1. Wprowadzenie
This user manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Sauter SPI4360X built-in induction hob. Please read these instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa:
- Należy upewnić się, że instalację urządzenia wykonał wykwalifikowany technik.
- Do not allow children to operate the hob unsupervised.
- Używaj wyłącznie naczyń przystosowanych do kuchenek indukcyjnych.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją należy zawsze odłączyć zasilanie.
2. Koniec produktuview
The Sauter SPI4360X is a high-performance built-in induction hob designed for modern kitchens. It features three cooking zones, precise touch controls, and a durable glass-ceramic surface.

Obraz 2.1: Koniecview of the Sauter SPI4360X Induction Hob showing the three cooking zones and control panel.
Główne cechy:
- 3 strefy gotowania indukcyjnego: Includes a large 28 cm zone with 4000 W power for versatile cooking.
- Dedicated Controls: Each cooking zone has 14 precise cooking positions.
- Direct Access Functions: Three direct access settings including a booster for rapid heating.
- EASYCOOK Function: Eco-friendly feature that identifies the ideal cooking zone diameter for your cookware, optimizing energy use.
- TEMPO Function: Displays the elapsed time since the last power setting change, aiding cooking monitoring.
- 10 Safety Levels: Comprehensive safety system for user protection.
3. Konfiguracja i instalacja
The Sauter SPI4360X is designed for built-in installation. Proper installation is crucial for safety and optimal performance.
3.1. Wymagania instalacyjne
- Rodzaj instalacji: Built-in (Flush-mounted).
- Wymiary wycięcia: 560 mm (width) x 490 mm (depth).
- Wymiary produktu: 60 cm (width) x 51 cm (depth) x 5.5 cm (height).
- Podłączenie elektryczne: Maximum electrical power of 7.2 kW. Voltage 220-240 V, Frequency 50/60 Hz. Requires a direct connection, without a plug.
- Długość kabla: 130 cm.

Image 3.1: Installation dimensions for the hob cut-out in the countertop.
3.2. Kroki instalacji (podsumowanie)
- Przygotuj otwór w blacie zgodnie z podanymi wymiarami wycięcia.
- Ensure adequate ventilation space beneath the hob.
- Connect the hob to the main electrical supply by a qualified electrician, following local regulations.
- Carefully lower the hob into the opening until it sits flush with the countertop.
- Secure the hob using the provided mounting clips (if applicable).
4. Instrukcja obsługi
The hob is controlled via a touch-sensitive panel. Each cooking zone has its own dedicated controls for precise temperature regulation.

Image 4.1: Control panel with 14 cooking positions and direct access functions.
4.1. Włączanie/wyłączanie zasilania
- To turn on: Touch the main power button.
- To turn off: Touch and hold the main power button.
4.2. Wybór strefy gotowania i poziomu mocy
- Umieść patelnię przystosowaną do kuchenki indukcyjnej na wybranej strefie gotowania.
- Wybierz strefę gotowania dotykając odpowiedniego przycisku.
- Adjust the power level using the '+' and '-' buttons. There are 14 cooking positions for fine-tuned heat control.
4.3. Funkcje specjalne
- Propagator: Provides maximum power for rapid heating. Activate by selecting the zone and then the booster button.
- EASYCOOK: This function (indicated by an eco-friendly symbol) helps determine the ideal cooking zone for your pan's diameter, leading to faster temperature achievement and energy savings.
- CZAS: Displays the time elapsed since the last power setting adjustment on the control panel, useful for monitoring cooking progress without a set timer.
- Regulator czasowy: An electronic timer (up to 99 minutes) is available for each zone. Set the desired time, and the zone will switch off automatically.
5. Funkcje bezpieczeństwa
The Sauter SPI4360X induction hob is equipped with 10 safety features to ensure safe operation:

Image 5.1: Visual representation of the 10 integrated safety features.
- Wskaźnik ciepła resztkowego: 'H' flashes on the display when a zone is hot.
- Anti-Overheating Protection: Prevents the hob from reaching excessively high temperatures.
- Anti-Overflow System: Automatically shuts off the hob if liquids spill onto the control panel.
- Blokada klawiatury: Prevents accidental changes to settings or activation.
- Auto Stop: Automatically turns off the hob after a period of inactivity.
- Wykrywanie patelni: Płyta grzewcza grzeje tylko wtedy, gdy na jej polu znajduje się garnek przystosowany do kuchenki indukcyjnej.
- Small Utensil Detection: Prevents heating if small metal objects are placed on the zone.
- Przepełnienietage Wykrywanie: Protects the appliance from electrical surges.
- Incorrect Connection Detection: Alerts to improper electrical wiring.
- Niska objętośćtage Wykrywanie: Ensures stable operation within safe voltagi limity.
6. Konserwacja
Regular cleaning and maintenance will prolong the life of your induction hob and ensure its optimal performance.
6.1. Cleaning the Glass-Ceramic Surface
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze upewnić się, że płyta grzewcza ostygła i jest odłączona od zasilania.
- W przypadku lekkich rozlań przetrzyj je wodąamp szmatką i łagodnym detergentem.
- For stubborn stains or burnt-on food, use a specialized ceramic hob scraper and a suitable cleaning agent.
- Unikaj środków czyszczących o działaniu ściernym, gąbek ściernych i silnych środków chemicznych, które mogą porysować lub uszkodzić powierzchnię.
- Dry the surface thoroughly after cleaning to prevent water marks.
6.2. Panel sterowania
- Przetrzyj panel sterowania dotykowego miękką szmatką.amp płótno.
- Ensure the panel is dry before operating the hob to prevent unintended activation.
7. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your hob, refer to the following common problems and solutions. For more complex issues, contact a qualified service technician.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Płyta grzewcza się nie włącza. | No power supply; Keypad locked. | Check circuit breaker; Unlock keypad. |
| Pole grzewcze nie grzeje. | Non-induction compatible pan; Pan not centered; Pan detection error. | Use induction-compatible cookware; Center the pan; Ensure pan base is flat. |
| Na wyświetlaczu pojawia się 'H'. | Wskaźnik ciepła resztkowego. | To normalne. Strefa jest nadal gorąca. Nie dotykaj. |
| Hob beeps or shuts off during cooking. | Liquid spill on controls; Overheating; Pan removed. | Clean controls; Allow hob to cool; Replace pan. |
8. Specyfikacje
Detailed technical specifications for the Sauter SPI4360X Induction Hob:
| Specyfikacja | Wartość |
|---|---|
| Marka | Sauter |
| Model | SPI4360X |
| Wymiary produktu (SxGxW) | Wymiary 60 x 51 x 5.5 cm |
| Waga | 11 kilogramów |
| Typ instalacji | Built-in (Flush-mounted) |
| Liczba elementów grzewczych | 3 |
| Typ palnika | Wprowadzenie |
| Typ sterowania | Dotykać |
| Materiał powierzchniowy | Szkło-Ceramika |
| Kolor | Stal nierdzewna |
| Max Electrical Power | 7200 W |
| Tomtage | 220-240 V |
| Częstotliwość | 50/60 Hz |
| Typ paliwa | Elektryczny |
| Cechy specjalne | EASYCOOK, Adjustable Temperature, Booster, Timer |
| Producent | Brandt |
9. Gwarancja i wsparcie
Sauter is committed to providing quality products and support.
9.1. Informacje o gwarancji
This product is manufactured in France and comes with a commitment to durability and reparability:
- 20 Years Reparable: The product is designed to be reparable for 20 years.
- 20 Years Parts Availability: Części zamienne są dostępne przez 20 lata od daty zakupu.

Image 9.1: Information on product origin and warranty details.
9.2. Obsługa klienta
For technical assistance, warranty claims, or to order spare parts, please contact Sauter customer service or visit the official Sauter website. Ensure you have your model number (SPI4360X) and purchase date available when contacting support.