1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the Einhell TC-RH 800 E Rotary Hammer. This powerful tool is designed for drilling, hammer drilling, and chiseling in concrete, masonry, wood, and metal. It features an 800W motor, 2.5 Joules of impact energy, and an SDS Plus chuck for quick and secure bit changes. Please read this manual thoroughly before operating the tool to ensure safe and efficient use.
2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Podczas korzystania z elektronarzędzi należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy: Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Zagracone lub ciemne pomieszczenia sprzyjają wypadkom. Nie używaj elektronarzędzi w atmosferach wybuchowych, takich jak łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
- Bezpieczeństwo elektryczne: Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób. Unikaj kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
- Bezpieczeństwo osobiste: Always wear eye protection. Use hearing protection when operating noisy tools. Wear a dust mask if operations create dust. Dress properly; avoid loose clothing or jewelry. Secure long hair.
- Używanie i konserwacja narzędzia: Nie używaj elektronarzędzia na siłę. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia.
- Praca: Oddaj swoje elektronarzędzie do serwisu przez wykwalifikowanego pracownika, używającego wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo elektronarzędzia.
3. Składniki produktu
Familiarize yourself with the main components of your Einhell TC-RH 800 E Rotary Hammer:
- Uchwyt SDS Plus
- Uchwyt pomocniczy
- Ogranicznik głębokości
- Przełącznik trybu pracy (wiertarka, wiertarka udarowa, dłuto)
- Rotation Direction Switch (Forward/Reverse)
- On/Off Trigger with Speed Control
- Przycisk blokady (do pracy ciągłej)

Rysunek 1: Koniecview of the Einhell TC-RH 800 E Rotary Hammer.

Figure 2: The rotary hammer in use, demonstrating its application for drilling into a wall.

Rysunek 3: Zbliżenie view of the SDS Plus chuck, designed for quick and secure bit changes.

Figure 4: Detail of the rotation direction switch, allowing selection between forward and reverse rotation.

Figure 5: The ergonomic main handle designed for comfortable and secure grip.

Figure 6: The adjustable depth stop, used to set a precise drilling depth.

Figure 7: Einhell brand logo prominently displayed on the tool body, indicating authenticity.
4. Konfiguracja
4.1 Montaż uchwytu pomocniczego
The auxiliary handle provides additional grip and control. Loosen the auxiliary handle by turning it counter-clockwise. Slide it onto the tool body to the desired position and tighten it clockwise.
4.2 Montaż ogranicznika głębokości
Insert the depth stop rod into the designated hole on the auxiliary handle. Adjust the depth stop to the required drilling depth by sliding it in or out. Secure it by tightening the auxiliary handle.

Figure 8: The SDS Plus chuck with the depth stop rod correctly installed.
4.3 Inserting SDS Plus Drill Bits/Chisels
- Clean the shank of the drill bit or chisel and apply a thin layer of grease.
- Pull back the chuck sleeve and insert the bit into the chuck, rotating it slightly until it engages.
- Release the chuck sleeve. Pull the bit to check if it is securely locked. The bit should have a small amount of axial play, which is normal for SDS Plus systems.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Wybór trybu
The mode selector switch allows you to choose the appropriate operating mode:
- Wiercenie (tylko obrotowe): For drilling in wood, metal, or plastics.
- Wiercenie udarowe (obrotowe z udarem): For drilling in concrete and masonry.
- Dłutowanie (tylko udarowe): For light chiseling work, such as removing tiles or plaster.
To change the mode, rotate the selector switch to the desired symbol. Ensure the tool is unplugged before changing modes, especially for chiseling, to prevent accidental activation.
5.2 Włączanie/wyłączanie i kontrola prędkości
Press the On/Off trigger to start the tool. The speed is variable depending on how far you press the trigger. For continuous operation, press the lock-on button while the trigger is fully depressed. To switch off, release the trigger or press it again if the lock-on button is engaged.
5.3 Kierunek obrotu
Use the rotation direction switch (Figure 4) to select forward or reverse rotation. Forward rotation is for drilling and hammer drilling. Reverse rotation is primarily for unscrewing or freeing jammed drill bits. Change the rotation direction only when the tool is switched off.
6. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your rotary hammer.
- Czyszczenie: Keep the ventilation slots clean to prevent overheating. Wipe the tool housing with a soft, damp płótno. Nie używaj ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- Konserwacja uchwytu: Regularly clean the SDS Plus chuck and apply a small amount of special grease to the bit shanks to ensure smooth operation and prevent wear.
- Kontrola przewodu: Periodically inspect the power cord for any damage. If damaged, have it replaced by a qualified technician.
- Składowanie: Store the tool in its original case in a dry, secure place, out of reach of children.
7. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Narzędzie nie uruchamia się. | Brak zasilania. Uszkodzony przewód zasilający. Wadliwy przełącznik włączania/wyłączania. | Sprawdź gniazdko elektryczne i wyłącznik automatyczny. Have cord replaced by a qualified technician. Skontaktuj się z obsługą klienta. |
| Zmniejszona wydajność wiercenia/młotowania. | Worn drill bit/chisel. Wybrano niewłaściwy tryb. Chuck dirty or dry. | Wymień na ostre i odpowiednie narzędzie. Wybierz właściwy tryb pracy. Clean and grease the chuck and bit shank. |
| Narzędzie się przegrzewa. | Zablokowane otwory wentylacyjne. Przeciążenie narzędzia. | Wyczyść otwory wentylacyjne. Reduce pressure and allow the tool to cool. Avoid continuous heavy use. |
8. Specyfikacje techniczne
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | Jednorożec |
| Numer modelu | TC-RH 800 E (4257920) |
| Źródło zasilania | Elektryczny przewodowy |
| Maksymalna moc | 800 W |
| Energia uderzeniowa | 2.5 J |
| Tomtage | 230 V |
| Aktualna intensywność | 3.33 A |
| Maksymalna prędkość obrotowa | 1000 obr./min. |
| Współczynnik uderzenia | 5180 uderzenie na minutę |
| Rodzaj uchwytu | SDS Plus |
| Maksymalny rozmiar uchwytu | 26 mm |
| Wydajność wiercenia (beton) | 26 mm |
| Wydajność wiercenia (drewno) | 26 mm |
| Wydajność wiercenia (metal) | 26 mm |
| Maksymalny moment obrotowy | 30 Nm |
| Liczba prędkości | 1 |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 40 x 10.5 x 35.5 cm |
| Waga przedmiotu | 3.27 kilogramów |
| Kolor | Czerwony |
| Typ materiału | Metal, Plastik |
| Zawarte komponenty | Carrying case, Depth stop |
9. Informacje o gwarancji
Einhell products are manufactured to high-quality standards and are subject to strict quality controls. This product is covered by the manufacturer's warranty in accordance with the country-specific legal provisions. For detailed warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Einhell webstrona.
10. Wsparcie
Should you have any questions regarding the operation, maintenance, or troubleshooting of your Einhell TC-RH 800 E Rotary Hammer, please contact Einhell customer service or visit our official webAby uzyskać dalszą pomoc i zasoby, odwiedź naszą witrynę.
Urzędnik Webstrona: www.einhell.com