Tefal FF1631

Instrukcja obsługi frytkownicy Tefal Filtra One FF163111

Model: FF1631 | Brand: Tefal

1. Wprowadzenie

Thank you for choosing the Tefal Filtra One Deep Fryer FF163111. This appliance is designed to provide you with delicious, crispy fried foods with the convenience of an integrated oil filtration system. Please read this manual carefully before first use to ensure safe and optimal operation.

With the Filtra One, you can easily filter your oil after each use, helping to maintain oil quality, reduce odors, and promote healthier cooking. Prepare up to 1.2 kg of crispy homemade fries for your entire family.

2. Instrukcje bezpieczeństwa

WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons.

  • Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni, z dala od ścian i materiałów łatwopalnych.
  • Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innych płynach.
  • Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli urządzenie działa nieprawidłowo albo zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
  • Keep children and pets away from the appliance during operation. Hot oil can cause severe burns.
  • Nigdy nie pozostawiaj włączonej frytownicy bez nadzoru.
  • Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil.
  • Do not mix different types of oil or old oil with new oil.
  • Upewnij się, że poziom oleju mieści się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX, aby zapobiec przelaniu się oleju lub niedostatecznemu smażeniu.
  • Always unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool completely before handling.

3. Koniec produktuview

The Tefal Filtra One Deep Fryer is designed for ease of use and efficient frying. Below are the main components and their functions:

Tefal Filtra One Deep Fryer with frying basket and oil filter

Figure 1: Tefal Filtra One Deep Fryer with its main components, including the frying basket and the oil filtration system.

  • Jednostka główna: Houses the heating element, oil bowl, and control panel.
  • Kosz do smażenia: For holding food during frying. Features a foldable handle for convenient daily use.
  • Pokrywa: Covers the oil bowl during frying to prevent splattering and retain heat.
  • System filtracji oleju: A unique patented system located inside the bowl, beneath the frying basket, for removing residues.
  • Regulowany termostat: Allows temperature selection from 150°C to 190°C for various foods.
  • Kontrolki: Power and heating indicators.
Tefal Filtra One Deep Fryer in a kitchen setting with prepared food

Figure 2: The deep fryer ready for use in a kitchen environment, surrounded by ingredients and cooked food.

4. Konfiguracja

  1. Rozpakować: Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki z urządzenia.
  2. Czysty: Wash the frying basket, lid, and oil filter in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. The main unit should be wiped with a damp płótno.
  3. Gromadzić się: Place the oil filter inside the oil bowl, ensuring it sits correctly at the bottom. Insert the frying basket into the bowl, above the filter.
  4. Pozycja: Place the deep fryer on a stable, flat, heat-resistant surface, away from water and heat sources. Ensure adequate ventilation around the appliance.
  5. Dodaj oleju: Pour cooking oil into the bowl. Ensure the oil level is between the MIN and MAX indicators marked on the inside of the bowl. Do not overfill or underfill.

5. Instrukcja obsługi

5.1. Podgrzewanie wstępne

  1. Plug the deep fryer into a suitable electrical outlet. The power indicator light will illuminate.
  2. Set the desired temperature using the adjustable thermostat. Refer to the cooking guide for recommended temperatures for different foods.
  3. Close-up of the deep fryer's temperature control dial

    Figure 3: The adjustable thermostat allows precise temperature control for optimal frying results.

  4. The heating indicator light will turn on, indicating that the oil is heating. It will turn off once the set temperature is reached.

5.2. Smażenie żywności

  1. Once the oil is pre-heated, carefully place the food into the frying basket. Do not overload the basket.
  2. Frying basket filled with golden-brown french fries

    Figure 4: The frying basket, designed for easy handling, holds food securely during the frying process.

  3. Powoli zanurz koszyk w gorącym oleju. Zamknij pokrywę.
  4. Fry for the recommended time. You can monitor the cooking process through the viewJeśli jest dostępne, wpisz nazwę okna.
  5. Once cooked, carefully lift the basket out of the oil and allow excess oil to drain.
  6. Wyjmij jedzenie z koszyka i połóż je na ręcznikach papierowych, aby wchłonąć pozostały tłuszcz.

5.3. Filtracja oleju

The unique patented oil filtration system allows for easy removal of frying residues after each use.

  1. After frying, allow the oil to cool completely. This is crucial for safety.
  2. Once cooled, activate the oil filtration system (refer to specific instructions on your model for the exact mechanism, typically a lever or button).
  3. Hands removing the oil filter from the deep fryer

    Figure 5: The oil filter can be easily removed to dispose of frying residues, ensuring cleaner oil for future use.

  4. The filter, positioned inside the bowl under the frying basket, will collect residues.
  5. Remove the filter and dispose of the collected residues. The filtered oil can then be stored or reused as appropriate.

6. Konserwacja i czyszczenie

Regularne czyszczenie i konserwacja wydłużą żywotność Twojej frytkownicy i zapewnią jej optymalną wydajność.

  1. Zawsze odłączaj: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać, aż całkowicie ostygnie.
  2. Pusty olej: After oil filtration, ensure the oil is properly stored or disposed of.
  3. Części wyjmowane: The frying basket, lid, and oil filter are generally dishwasher safe or can be washed by hand in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely.
  4. Jednostka główna: Wytrzyj zewnętrzną część jednostki głównej za pomocąamp ściereczką. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani nie zanurzaj jednostki głównej w wodzie.
  5. Składowanie: The frying basket features a foldable handle for easy storage. Store the clean and dry appliance in a cool, dry place.
  6. Tefal Filtra One Deep Fryer stored neatly in a kitchen cabinet

    Figure 6: The compact design and foldable handle allow for easy storage in standard kitchen cabinets.

7. Rozwiązywanie Problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.Niepodłączony; gniazdko elektryczne uszkodzone; termostat nieustawiony.Check power connection; try a different outlet; ensure thermostat is set to a temperature.
Olej nie grzeje.Termostat jest nastawiony za nisko; element grzejny jest uszkodzony.Increase temperature setting; contact customer support if problem persists.
Jedzenie nie jest chrupiące.Temperatura oleju jest za niska; kosz jest przeładowany; jedzenie jest za mokre.Increase oil temperature; fry in smaller batches; pat food dry before frying.
Nadmierny dym.Olej jest stary lub brudny; temperatura oleju jest zbyt wysoka.Change oil and clean filter; reduce oil temperature.

8. Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
MarkaTefal
Numer modeluFF1631
KolorBiały
Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.)Wymiary 38.1 x 34.39 x 28.4 cm
Waga przedmiotu2.73 kilograma
Pojemność oleju2.1 litrów
Maximum Food Capacity1.2 Kilograms (for fries)
Moc1900 watów
Tomtage220 wolty
TworzywoRefer to manufacturer's specifications
CechyRemovable oil bowl, Oil filtration system, Adjustable thermostat
Poziom hałasu44 decybeli
Dostępność części zamiennych15 Years (in EU)
Diagram showing the dimensions of the Tefal Filtra One Deep Fryer

Figure 7: Product dimensions for the Tefal Filtra One Deep Fryer.

9. Oficjalne filmy o produktach

No official product videos from the seller were found for this specific model that are directly relevant to its operation or features.

10. Gwarancja i wsparcie

Tefal is committed to the repairability of its products. This appliance benefits from a 15-letnie zobowiązanie do naprawy po uczciwej cenie, supported by a global network of 6200 authorized repairers. This initiative aims to contribute to environmental protection and waste reduction.

For warranty claims, technical support, or to find an authorized repair center, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Tefal webstrona.

© 2025 Tefal. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.