beurer MG180 Deep Tissue Massager Instruction Manual
Werengani malangizowa kuti muwagwiritse ntchito mosamala ndikusunga kuti mugwiritse ntchito mtsogolo, onetsetsani kuti awapangitsa kuti azitha kupezeka kwa ogwiritsa ntchito ena ndikuwona zomwe ali nazo.
chenjezo
- Chipangizochi chimangogwiritsa ntchito zapakhomo / zachinsinsi, osati zogulitsa.
- Chipangizochi chitha kugwiritsidwa ntchito ndi ana opitilira zaka zisanu ndi zitatu komanso anthu omwe ali ndi kuchepa kwamthupi, mphamvu zamaganizidwe kapena kusazindikira kapena osadziwa zambiri, bola ngati akuyang'aniridwa kapena alangizidwa momwe angagwiritsire ntchito chipangizocho mosamala, ndipo ali Kudziwa bwino kuopsa kogwiritsa ntchito.
- Ana sayenera kusewera ndi chipangizocho.
- Kuyeretsa ndi kukonza ogwiritsa ntchito sikuyenera kuchitidwa ndi ana pokhapokha ngati akuyang'aniridwa.
- Chingwe cholumikizira mains chachida ichi chikuwonongeka, chikuyenera kutayidwa. Ngati sichingachotsedwe, chipangizocho chiyenera kutayidwa.
- Mulimonsemo musatsegule kapena kukonza nokha chipangizocho, chifukwa magwiridwe antchito sangatsimikizidwenso pambuyo pake. Kulephera kutsatira izi kudzasokoneza chitsimikizocho.
- Osalowetsa zinthu zilizonse potsegula pa chipangizocho kapena m'zigawo zosuntha. Onetsetsani kuti zosuntha zimatha kuyenda momasuka nthawi zonse.
- Osakakamiza kapena kupanikizana mbali iliyonse ya thupi lanu, makamaka zala zanu, pakati pa zinthu zomwe zikuyenda kutikita minofu kapena chogwirizira pa chipangizocho.
Wokondedwa kwambiri,
Thank you for choosing a product from our range. Our name is synonymous with high-quality,
thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body
temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty and air. Please read these instructions for
use carefully and keep them for later use, make them accessible to other users, and observe
zambiri zomwe zilimo.
Mwachifundo,
Your Beurer team.
1. Kudziwa bwino chipangizo chanu
Using this Deep Tissue Massager, you can provide yourself or others with a soothing, effective
trigger point massage with no help required. Trigger point massages can relax the muscles or be
stimulating and work effectively to relieve strained muscles, aches and fatigue. The Deep Tissue
Massager provides a powerful, intensive massage for the thighs, calves, shoulders, arms and
back region (excluding the spine).
2. Kuphatikizidwa pakupereka
Onetsetsani kuti kunja kwa katoni yobweretsera katoni ndi kolimba ndipo onetsetsani kuti zonse zilimo. Musanagwiritse ntchito, onetsetsani kuti Deep Tissue Massager ndi zomata sizikuwonetsa kuwonongeka.
- 1 x Deep Tissue Massager
- 6 x attachments
- 1 x adapter adapter
- 1 x ya malangizo awa kuti mugwiritse ntchito
3. Zizindikiro zake
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging
and on the type plate for the device:
4. Kugwiritsa ntchito moyenera
CHENJEZO
Use the Deep Tissue Massager and the attachments only for massage treatment on the legs,
shoulders, arms and back region (excluding the spine). The Deep Tissue Massager and the attachments are NOT intended for use on the head or face or in the pubic area.
Only use the Deep Tissue Massager with the attachments included in delivery. The Deep Tissue
Massager and the attachments are not medical devices, but massage treatment devices. The
Deep Tissue Massager is only suitable for personal use, not for medical or commercial purposes.
The device may only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Any form of improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. Do not use the massager if one or several of the following warnings and safety notes applies to you. If you are unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor.
5. Chenjezo ndi zolemba za chitetezo
CHENJEZO
- Osagwiritsa ntchito chipangizochi ngati mukudwala matenda osachiritsika kapena kuvulala komwe mukufuna kusisita (monga disiki yotsetsereka, mabala otseguka).
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho ngati mwavala pacemaker.
- Mulimonsemo musagwiritse ntchito chipangizocho posisita malo ozungulira mtima.
- Musagwiritse ntchito chipangizochi pakhungu ndi ziwalo zathupi zotupa, zopserera, zotupa kapena zovulala.
- Osagwiritsa ntchito chipangizo pa mabala, capillaries, varicose mitsempha, ziphuphu zakumaso, couperose, nsungu kapena matenda ena apakhungu.
- Musagwiritse ntchito chipangizo pa nthawi ya mimba.
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho pamutu.
- Musagwiritse ntchito chipangizocho kumaso (m'maso), m'phuno kapena ziwalo zina zathupi zomwe zimakhala zovuta kwambiri.
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho pamsana.
- Osagwiritsa ntchito chipangizochi m'malo obisika.
- Musagwiritse ntchito chipangizochi mukagona.
- Osagwiritsa ntchito chipangizochi pazinyama.
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho mutamwa mankhwala kapena mowa (kuchepetsa kuzindikira!).
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho m'galimoto.
Muyenera kufunsa dokotala musanagwiritse ntchito chipangizocho, makamaka
- ngati mukudwala matenda oopsa
- ngati muli ndi pacemaker, implant kapena zida zina
- ngati mukudwala thrombosis
- ngati mukudwala matenda a shuga
- ngati mukuvutika ndi ululu, chifukwa chake sichidziwika
CHENJEZO
- Musalole kulongedza zinthu kuchokera kwa ana. Chiwopsezo chovuta!
- Sungani zolumikizira kutali ndi ana. Chiwopsezo chovuta!
- Onetsetsani kuti chipangizocho sichimakhudzana ndi madzi kapena zakumwa zina.
- Musafikire chida chomwe chamizidwa m'madzi.
- Ana ayenera kuyang'aniridwa nthawi zonse mukamagwiritsa ntchito chipangizocho.
Pali chiopsezo cha moto ngati chipangizocho chikugwiritsidwa ntchito molakwika kapena malangizo awa ogwiritsiridwa ntchito anyalanyazidwa.
Malamulo otsatirawa amagwira ntchito mukamagwiritsa ntchito chipangizochi:
- Nthawi zonse muziyang'anira chipangizochi chikagwiritsidwa ntchito, makamaka ngati pali ana pafupi.
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho kunsi kwa chophimba, monga bulangete, pilo, ndi zina.
- Musagwiritse ntchito chipangizochi pafupi ndi petulo kapena zinthu zina zomwe zimayaka kwambiri.
- Gwiritsani ntchito chipangizochi m'zipinda zowuma zamkati (mwachitsanzo osasamba kapena sauna).
CHOFUNIKA
- Before use, ensure that the device and the attachments show no visible damage. If you have
any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. - Osatsegula nyumbayo.
- Sungani chipangizocho kutali ndi zinthu zosongoka kapena zakuthwa.
- Ngati chipangizocho chagwetsedwa kapena chinawonongeka, sichiyenera kugwiritsidwanso ntchito.
- Zimitsani chipangizo mukachigwiritsa ntchito komanso musanayeretse.
- Osagwiritsa ntchito chipangizocho kwa nthawi yayitali kuposa mphindi 15 (chiwopsezo chakutentha kwambiri). Lolani chipangizochi kuti chizizire kwa mphindi zosachepera 15 musanachigwiritsenso ntchito.
- Gwiritsani ntchito chipangizocho chokha ndi zida zomwe zaperekedwa.
- Tetezani chipangizocho ndi zomata kuti zisagwedezeke, fumbi, mankhwala, kusintha kwakukulu kwa kutentha, maginito amagetsi ndi magwero apafupi a kutentha (mauvuni, ma heaters).
CHENJEZO
Zolemba pakugwiritsa ntchito mabatire
- Ngati khungu lanu kapena maso anu akhudzana ndi madzi a batri, chotsani madera omwe akhudzidwa ndi madzi ndikupempha thandizo lachipatala.
Ngozi yotsamwitsa! Ana aang'ono amatha kumeza ndi kutsamwitsa mabatire. Choncho, sungani mabatire kutali ndi ana ang'onoang'ono.
- Ngati batire latsikira, valani magolovesi oteteza kuti mutaya chipangizocho.
- Tetezani mabatire ku kutentha kwakukulu.
Kuopsa kwa kuphulika! Osataya mabatire pamoto.
- Osasokoneza, kugawaniza kapena kuphwanya mabatire.
- Gwiritsani ntchito ma charger omwe atchulidwa mu malangizo oti mugwiritse ntchito.
- Ingoyitanitsani chipangizocho pogwiritsa ntchito adaputala ya mains yomwe mwapatsidwa.
- In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2
times a year. - Nthawi zonse muzithimitsa chipangizocho musanayambe kulitcha.
- Mabatire amayenera kulipidwa molondola asanagwiritse ntchito. Malangizo ochokera kwa wopanga ndi malongosoledwe a malangizo awa kuti mugwiritse ntchito pakuwongolera kolondola ayenera kuwonedwa nthawi zonse.
CHENJEZO
Zokonzanso
- Osayesa kukonza nokha chipangizocho!
- Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Under no circumstances
should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Failure to observe this will invalidate the warranty.
6. Kufotokozera kwa chipangizo
6.1 Deep Tissue Massager
Zophatikizira za 6.2
7. Kugwiritsa ntchito koyamba
Zindikirani
Before using the Deep Tissue Massager for the first time, charge it first for a minimum of 3 ½
hours. To do so, proceed as follows:
- Connect the supplied mains adapter to the Deep Tissue Massager. The connection for the mains adapter is located on the bottom of the handle of the Deep Tissue Massager.
- Kenako ikani adaputala ya mains mu socket yoyenera.
Whilst the device is charging, all 5 LEDs flash from right to left. As soon as the Deep Tissue Massager is fully charged, all 5 LEDs will light up permanently. The battery will last for approx. 3 hours of operation when fully charged. Charge the Deep Tissue Massager again as soon as only one red LED flashes when operating the device.
8. Using the device
8.1 Zolemba pakugwiritsa ntchito
Zindikirani
The massage treatment must feel pleasant at all times. A slight haematoma may well occur – this
is a positive therapeutic effect as the use of the Deep Tissue Massager can selectively encourage
your blood flow. In isolated cases, areas of redness may also occur on the skin. If you experience
excessive skin irritation, stop using the Deep Tissue Massager and consult a doctor. Depending
on how tense/tight your muscles are, we recommend using the device for approx. 10-15 minutes
on the area you wish to treat (legs, shoulders, arms and back).
8.2 Selecting/changing the attachment
Musanayambe kutikita minofu, choyamba muyenera kusankha malo oyenera. Gawo la "6.2 Attachments" lili ndi mndandanda wazowonjezera zonse ndi zomwe zili zoyenera.
Kuti musinthe cholumikizira, chitani izi:
8.3 Switching the device on/selecting the vibration level
Zindikirani
The Deep Tissue Massager comes with an automatic switch-off function. This means that the
Deep Tissue Massager automatically switches off after a period of use of 15 minutes.
- Slide the ON/OFF switch on the bottom of the handle to the “ON” position.
- To now switch on the Deep Tissue Massager, press and hold the ON/OFF button for 2 seconds. The battery state indicator begins to light up and the massage starts.
- To switch between the four vibration settings, briefly press the ON/OFF button. If the device is in the fourth vibration setting and you press the ON/OFF button again, the Deep Tissue Massager will switch off. You can also switch off the Deep Tissue Massager directly whilst it is in use by pressing and holding the ON/OFF button for 2 seconds. The battery state indicator goes out and the massage stops.
- Mankhwalawa akatha, tsitsani chosinthira cha ON/OFF pansi pa chogwiriracho mpaka pamalo a "OFF".
8.4 Eksampntchito
Lower legs, thighs and calves
Shoulders, arms and back
Zindikirani
Onetsetsani kuti massaging sanakunkhunizeni mwachindunji pa mafupa anu.
9. Kukonza ndi kukonza
kukonza
CHENJEZO
- Chotsani chipangizocho nthawi iliyonse musanatsuke.
- Sambani chida ndi damp nsalu chokha.
- Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter
chipangizochi. - Musagwiritsenso ntchito chipangizocho mpaka chitauma.
- Osatsuka chipangizocho muchapa.
- Musagwiritse ntchito zoyeretsa zilizonse kapena maburashi olimba.
Care
If you do not plan to use the Deep Tissue Massager for a long period of time, we recommend
that you store it in the original packaging in a dry environment, ensuring it is not weighed down
by additional items.
10. Bwanji ngati pali mavuto?
11. Kutaya
Kutaya batri
The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection
boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing
zinthu zovulaza:
Pb = batri lili ndi lead
Cd = betri ili ndi cadmium
Hg = betri ili ndi mercury
Pazifukwa za chilengedwe, musataye chipangizocho mu zinyalala zapakhomo pamapeto pake
moyo wothandiza.
Tayani chipangizocho pamalo oyenera osonkhanitsira dziko lanu.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities
responsible for waste disposal.
12. Maluso aukadaulo
13. Chitsimikizo / ntchito
Zambiri zokhudzana ndi chitsimikizo ndi chitsimikiziro zingapezeke mu kapepala kotsimikizira komwe kaperekedwa.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
www.dizakul.ro • www.chithen.roe
www.beurer-healthguide.com
Werengani Zambiri Za Bukuli & Tsitsani PDF:
Zolemba / Zothandizira
![]() |
beurer MG180 Deep Tissue Massager [pdf] Buku la Malangizo MG180, Deep Tissue Massager, MG180 Deep Tissue Massager |