
အပိုင်း ၁ နိဒါန်း
In this manual, “WARNING” is reserved for conditions and actions that pose hazard(s) to the user; “သတိ” is reserved for conditions and actions that may damage your meter.
သတိထားပါ။
ဤလက်စွဲစာအုပ်တွင် ဘေးကင်းသောလည်ပတ်မှုသေချာစေရန်နှင့် မီတာကို ဘေးကင်းသောအခြေအနေတွင် ထိန်းသိမ်းထားရန် လိုက်နာရမည့်အချက်များနှင့် သတိပေးချက်များပါရှိသည်။
သတိပေးချက်
မီတာအသုံးမပြုမီ “များစွာသောမီတာဘေးကင်းရေး” ကဏ္ဍကိုဖတ်ပါ။
Dual Display Multi-meter သည် ဂဏန်း ၅ လုံးပါ မြင့်မားသော ရုပ်ထွက်မုဒ်ဖြစ်သည်။ မီတာသည် ခုံတန်းလျားများအတွက် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည်။ မီတာမှပေးသောအင်္ဂါရပ်များမှာ-
- အဝင်အချက်ပြမှုတစ်ခု၏ ဂုဏ်သတ္တိနှစ်ခုကို တစ်ပြိုင်နက်ပြသနိုင်စေမည့် Dual၊ Liquid Crystal၊ Display။
- တိကျမှန်ကန်သော rms AC တန်ဖိုး။
- ဗို့ DC တွင် 10uV အာရုံခံနိုင်စွမ်း
- တိကျသော K ပိုင်းခြားမှုကို တိုင်းတာခြင်း။
- ကျယ်ပြန့်သောစွမ်းရည်တိုင်းတာခြင်း။
- 3 (အနှေး) နှင့် 20 (မြန်) ဖတ်ရှုနှုန်းဖြင့် တစ်စက္ကန့်လျှင် ဖတ်ရှုနိုင်သော အနှေးနှင့် အမြန် ရေတွက်နိုင်သော ရုပ်ထွက်ကို တွေ့ရပါသည်။
- အကန့်ကို ချိန်ညှိခြင်း လုပ်ဆောင်ချက် (အိတ်ဖွင့်ချိန်ညှိမှုမပါဘဲ)။
- Universal Serial Bus (USB) Port ကို သီးခြားခွဲထားသည်။
- အဝေးထိန်းစနစ်၊ ပြသမှု၊ မှတ်တမ်း၊ ဒေတာခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှု၊ ကွန်ပျူတာဖြင့် ပရင့်ထုတ်ပါ။
Introduction of Sections
သင့်အား လျင်မြန်စွာ စတင်နိုင်စေရန်အတွက် ဤလမ်းညွှန်ချက်ကို စုစည်းထားပါသည်။ မီတာကို ထိထိရောက်ရောက် အသုံးမပြုမီ လက်စွဲစာအုပ်တစ်ခုလုံးကို ဖတ်ရန် မလိုအပ်ပါ။ သို့သော်၊ သင်၏မီတာကို ၎င်း၏ advan အပြည့်အ၀အသုံးပြုရန်အတွက် ထိုသို့လုပ်ဆောင်ရန် အကြံပြုအပ်ပါသည်။tage.
Begin by scanning the Table of Contents to familiarize you with the organization of the manual. Then, read Section 2, “GETTING STARTED”. Refer to the appropriate section of the manual as needed. The contents of each section are summarized below:
အပိုင်း ၁ ။ နိဒါန်း
Multi-meter ၏အင်္ဂါရပ်များနှင့် လည်ပတ်မှုနည်းလမ်းများကို မိတ်ဆက်ပေးသည်။
အပိုင်း 2။ စတင်ခြင်း။
Explains how to prepare the meter for operation and get started quickly to take basic measurements from the front panel.
အပိုင်း ၃။ ရှေ့ပန်နယ်မှ မီတာကို လည်ပတ်ခြင်း။
ရှေ့ဘောင်ပေါ်ရှိ သော့များကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် လုပ်ဆောင်နိုင်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုစီ၏ ပြီးပြည့်စုံသော ရှင်းလင်းချက်များကို ပေးပါသည်။ အပိုင်း ၃ ကို ဆက်စပ်လုပ်ဆောင်မှုများနှင့် လုပ်ငန်းဆောင်တာများကို အတူတကွ စုစည်းထားနိုင်ရန် ဖွဲ့စည်းထားသည်။
အပိုင်း ၆။ ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု
အခြေခံပြုပြင်ထိန်းသိမ်းပုံနှင့် fuses များကို အမှာစာအဖြစ် အစားထိုးပုံတို့ကို ဖော်ပြသည်။
အပိုင်း ၈။ သတ်မှတ်ချက်များ
အပိုင်း ၆။ လက်စွဲစာအုပ်အတွက် မှတ်စုများ
Multi-meter Safety
The meter has been designed and tested according to GB4793.1(Equivalent of IEC Publication 1010-1 Safety Requirements for Electronic Measuring Apparatus). This manual contains information and warnings which must be followed to ensure safe operation and retain the meter in safe condition.
ဤလက်စွဲစာအုပ်တွင် အသုံးပြုလေ့ရှိသော နိုင်ငံတကာလျှပ်စစ်သင်္ကေတအချို့ကို အောက်တွင်ဖော်ပြထားသည်။
| ○ | ပိတ်(ပါဝါ) ခလုတ်အနေအထား | အန္တရာယ် VOLTAGE | |
| ဖွင့်(ပါဝါ) ခလုတ်အနေအထား | မြေကြီး | ||
| AC LOOP | သတိပေးချက်အချက်အလက် | ||
| _ | DC LOOP |
မီတာအသုံးမပြုမီ အောက်ပါဘေးကင်းရေးအချက်အလက်များကို ဂရုတစိုက်ဖတ်ပါ။
- တစ်ယောက်တည်းအလုပ်လုပ်ခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။
- စက်ပစ္စည်းစမ်းသပ်စစ်ဆေးခြင်းအတွက် ဘေးကင်းရေးလုပ်ငန်းစဉ်အားလုံးကို လိုက်နာပါ။
- ပျက်စီးနေသော ကာရံ သို့မဟုတ် ထိတွေ့ထားသော သတ္တုအတွက် စမ်းသပ်ထားသော ခဲများကို စစ်ဆေးပါ။ စမ်းသပ်ခဲသောအဆက်မပြတ်စစ်ဆေးပါ။ ပျက်စီးနေသော ခဲများကို အစားထိုးရမည်။
- မီတာသည် ကောင်းမွန်သော လည်ပတ်မှုအခြေအနေတွင် ရှိနေကြောင်း သေချာပါစေ။
- သင့်တိုင်းတာမှုအတွက် သင့်လျော်သောလုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ပါ။
- To avoid electrical shock, display‘ ’when working above 30V dc or 30V ac RMS
- Disconnect the live test lead (V
) ဘုံစမ်းသပ်ခဲ (COM) ကိုမဖြုတ်မီ၊ - Disconnect the power and discharge
အသံအမြင့်tage capacitors before testing in Ω, and - လက်ရှိတိုင်းတာမှုပြုလုပ်သောအခါ၊ circuit အတွင်းရှိမီတာကိုမချိတ်ဆက်မီ circuit power ကိုပိတ်ထားပါ။
- ထရန်စဖော်မာအလယ်တန်း သို့မဟုတ် မော်တာအကွေ့အကောက်များ လျှပ်စီးကြောင်းကို မတိုင်းတာမီ မီတာဖျစ်များကို စစ်ဆေးပါ။ (အပိုင်း 4၊ “ထိန်းသိမ်းမှု” ကိုကြည့်ပါ) အဖွင့်ဖျစ်တစ်ခုသည် volt မြင့်မားမှုကို ခွင့်ပြုနိုင်သည်။tagအန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော e တည်ဆောက်မှု။
အပိုင်း 2 စတင်ခြင်း။
နိဒါန်း
အပိုင်း 2 သည် လည်ပတ်မှုအတွက် မီတာကို မည်သို့ပြင်ဆင်ရမည်ကို ရှင်းပြသည်၊ ယေဘူယျ လည်ပတ်မှုအင်္ဂါရပ်များကို ဆွေးနွေးပြီး ဘုံတိုင်းတာမှုအချို့ကို ရယူခြင်း၏ အခြေခံများကို သင့်အား လမ်းညွှန်ပေးသည်။
စစ်ဆင်ရေးအတွက်ပြင်ဆင်မှုများ
မီတာကို ထုပ်ပိုးပြီး စစ်ဆေးခြင်း။
၎င်း၏ သင်္ဘောပုံးမှ မီတာကို ဂရုတစိုက် ဖယ်ရှားပြီး ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ပျက်စီးမှုများ သို့မဟုတ် ပျောက်ဆုံးနေသော ပစ္စည်းများကို စစ်ဆေးပါ။
မီတာပျက်စီးပါက သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ရာပျောက်ဆုံးပါက ဝယ်ယူသည့်နေရာကို ချက်ချင်းဆက်သွယ်ပါ။ မီတာပြန်ပေးရသည့်အခါ ကွန်တိန်နာနှင့် ထုပ်ပိုးပစ္စည်းများကို သိမ်းဆည်းပါ။
Font Panel နှင့် Rear Panel
ရှေ့ဘောင် (ပုံ 2-1 တွင်ပြထားသည်) တွင် အဓိကဒြပ်စင်သုံးမျိုးပါရှိသည်- ညာဘက်ရှိ အဝင်အထွက်ဂိတ်များ၊ မျက်နှာပြင်နှင့် ခလုတ်များ။ အဓိကလုပ်ဆောင်ချက်များ၊ လုပ်ဆောင်ချက်ပြုပြင်မွမ်းမံမှုများနှင့် အပိုင်းအခြားလုပ်ဆောင်မှုများကို ရွေးချယ်ရန်အတွက် စာနယ်ဇင်းခလုတ်များကို အသုံးပြုသည်။
ဒီအချက်တွေကို အပိုင်း ၃ မှာ အသေးစိတ်ဖော်ပြထားပါတယ်။
—၂၀
အနောက်အကန့် (ပုံ 2-2 တွင်ပြထားသည်) ပါဝါခလုတ်၊ ပါဝါရွေးချယ်မှုခလုတ်၊ 0.2A/250V fuses၊ ပါဝါအင်တာဖေ့စ်၊ ဆက်သွယ်ရေးမျက်နှာပြင်နှင့် တူရိယာစက်ရုံနံပါတ်တံဆိပ်တို့ ပါဝင်သည်။

လက်ကိုင်ကို ချိန်ညှိခြင်း။
လက်ကိုင်ကို လေးမျိုးကွဲပြားစေရန် နေရာချထားနိုင်ပါသည်။ viewing ဆိုတာပါပဲ။ ၎င်း၏ အနေအထားကို ချိန်ညှိရန်၊ အဆုံးများကို ခက်ခက်ခဲခဲ ရပ်တန့်ကာ အနေအထားသို့ လှည့်ပါ။ လက်ကိုင်ကို ဖယ်ရှားရန် ၎င်းကို ဒေါင်လိုက် ရပ်တန့်သည့် အနေအထားသို့ ချိန်ညှိပြီး အဆုံးများကို အပြင်သို့ ဆွဲထုတ်ပါ။ ပုံ ၂–၃ ကိုကြည့်ပါ။
လက်ကိုင်အနေအထား 1- တူရိယာအပြားပြား
လက်ကိုင်အနေအထား 2-ပုံသေ elevation ကို ပံ့ပိုးပေးသောကြောင့် အသုံးပြုရန် အဆင်ပြေသည်။
ကိုင်တွယ်အနေအထား 3- တူရိယာကို မြှောက်ပါ။
လက်ကိုင်အနေအထား 4- လက်လှုပ်ခြင်းအတွက် ဖျက်သိမ်းသည့်အနေအထား
Figure 2—3
ပါဝါ
သတိပေးချက်
တုန်ခါမှုအန္တရာယ်ကို ရှောင်ရှားရန် ကိရိယာပါဝါကြိုးကို ပါဝါတစ်ခုသို့ ချိတ်ဆက်ပါ
မြေပြင်နှင့် ပြန်လည်လက်ခံခြင်း။
သတိထားပါ။
အဆင့်သတ်မှတ်ထားသော ပုံစံကို အသုံးပြုပါ။tage and frequency to the meter as marked on the rear panel of the meter. Please confirm that the power selection switch is in the right place. When your area is 110V city electricity, please switch the power selection switch down to show 110V or 115V; when your area is 220V please switch the power selection switch upwards, showing 220V or 230V.
မီတာဖွင့်ခြင်း။
Open the power switch on the back panel and turn on the multimeter. If you turn the meter off, you must wait for five seconds before turning the meter back on. If you do not, the meter will not power-on. When the meter is turned on, the full screen displays light while the instrument performs an internal selftest of its digital circuitry. These tests check RAM, ROM, A/D, and the display. The meter has passed all tests and is ready for normal operation if an error code is not displayed. After the meter completes the power-on sequence, it assumes the power-on measurement configuration stored in non-volatile memory. The power-up configuration set at the factory is shown in Table 3-6. (To change the power-on configuration, refer to “CHANGING THE POWER-ON CONFIGURATION” in Section 3.)
Press Keys ကိုအသုံးပြုခြင်း။
ရှေ့ဘောင်ပေါ်ရှိ ခလုတ်များကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် မီတာလုပ်ဆောင်ချက်များနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို ရွေးချယ်ပါ။ အခြေခံနှိပ်သော့လုပ်ဆောင်ချက်များ၏ အကျဉ်းချုပ်ကို ပုံ 2-4 တွင် ပြထားသည်။

ခလုတ်များကို နည်းလမ်းနှစ်မျိုးဖြင့် အသုံးပြုနိုင်သည်။ သင်လုပ်နိုင်သည်:
- လုပ်ဆောင်ချက် သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ရန် သော့တစ်ခုတည်းကို နှိပ်ပါ။
EXAMPLE: Press ACV volts ac လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ရန်။ - သော့တွဲတစ်ခု၊ တစ်ခုပြီးတစ်ခု နှိပ်ပါ။
EXAMPLE: Press ACV volts ac လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ရန်၊ ထို့နောက် နှိပ်ပါ။ REL decibels ပြုပြင်မွမ်းမံမှုကို ရွေးချယ်ရန်။
သော့တစ်ခုစီ၏အသုံးပြုမှုအသေးစိတ်အချက်အလက်များအတွက် အပိုင်း 3၊ "အရှေ့ဘက်ပန်နယ်မှ မီတာလည်ပတ်မှု" ကို ကိုးကားပါ။
အတိုင်းအတာတစ်ခုအား ရွေးချယ်ခြင်း။
တိုင်းတာမှုအပိုင်းအခြားများကို "အော်တို-အကွာအဝေး" တွင် မီတာဖြင့် အလိုအလျောက်ရွေးချယ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် အသုံးပြုသူမှ ကိုယ်တိုင်ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ အလိုအလျောက်အပိုင်းအခြားမုဒ်တွင်၊ မီတာသည် တိုင်းတာဖတ်ရှုခြင်းအတွက် သင့်လျော်သောအကွာအဝေးကို ရွေးချယ်သည်။
အပိုင်းအခြားတစ်ခုကို ကိုယ်တိုင်ရွေးချယ်ရန်၊ နှိပ်ပါ။ အလိုအလျောက် key to toggle in (or out) of the manual ranging mode, or press or . In the manual range mode, press or to up range or down range to the desired range. For more details on ranging, refer to “RANGING” in Section 3.
အခြေခံအတိုင်းအတာအချို့ကိုယူခြင်း။
သတိပေးချက်
ဤမီတာကို မလည်ပတ်မီ “များစွာသော မီတာဘေးကင်းရေး” ကိုဖတ်ပါ။
အောက်ဖော်ပြပါလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများသည် ရှေ့ဘောင်မှ ဘုံတိုင်းတာမှုများပြုလုပ်ခြင်း၏ အခြေခံများကို ဖော်ပြသည်။ ဤလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို အမြန်စတင်ရန် လိုအပ်သောအသုံးပြုသူအတွက် ပံ့ပိုးပေးထားသော်လည်း ကျန်လက်စွဲစာအုပ်ကို ယခုအချိန်တွင် မဖတ်လိုပါ။ သို့သော် advan အပြည့်အဝယူနိုင်ရန်အတွက်tage သင့်မီတာ၊ သင်သည် ဤလက်စွဲစာအုပ်၏ အကြွင်းအကျန်ကို ဂရုတစိုက်နှင့် အပြည့်အစုံဖတ်သင့်သည်။
သတိပေးချက်
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE METER, DO NOT APPLY MORE THAN 1000V (PEAK) BETWEEN ANY TERMINAL AND EARTH GROUND. THE METER IS PROTECTED AGAINST OVERLOADS UP TO THE LIMITS SHOWN IN TABLE 3-1. EXCEEDING THESE LIMITS POSES A HAZARD TO THE METER AND OPERATOR.
Voltage၊ ခုခံမှု သို့မဟုတ် ကြိမ်နှုန်း
Vol ကိုတိုင်းတာရန်tagင မီတာသည် အလိုအလျောက်ချိန်ညှိမှုမုဒ်တွင် သင့်လျော်သောအကွာအဝေးကို ရွေးချယ်မည်ဖြစ်သည်။
Figure 2—5
လက်ရှိတိုင်းတာခြင်း။
လက်ရှိတိုင်းတာရန်၊ 220mA အထိ လျှပ်စီးကြောင်းများအတွက် mA ထည့်သွင်းသည့်ဂိတ်တွင် အနီရောင်စမ်းသပ်ခဲကို ထည့်ပါ သို့မဟုတ် ပိုမိုမြင့်မားသောလက်ရှိအတွက် 10A ထည့်သွင်းသည့်ဂိတ်တွင် အနက်ရောင်စမ်းသပ်ခဲကို COM terminal တွင် ထည့်သွင်းပါ။
- စမ်းသပ်ထားသည့် လက်ရှိလျှပ်စီးအားကို ပိတ်ပြီး ပုံ 2—6 တွင် ပြထားသည့်အတိုင်း စမ်းသပ်ထားသော ခဲများကို ချိတ်ဆက်ပါ။
- လက်ရှိကို ဖြတ်လိုက်ပါ (မြေကြီးချိတ်ဆက်မှုသည် ဘုံမုဒ်ကို ငြင်းပယ်ခြင်း voltage) နှင့် multi-meter ကို အတွဲလိုက် လက်ရှိနှင့် ချိတ်ဆက်ပါ။
- လက်ရှိပါဝါကိုဖွင့်ပါ၊ LCD တွင်ပြသထားသည့်တန်ဖိုးကိုဖတ်ပါ၊ LCD တွင်ပြသထားသောတိုင်းတာသည့်တန်ဖိုး၏ယူနစ်သည် input terminal နှင့်ကိုက်ညီမှုရှိသင့်သည်။
- လက်ရှိပါဝါကိုပိတ်ပါ၊ တိုင်းတာသောလက်ရှိမှ multi-meter ကိုဖြတ်ပါ။

သတိထားပါ။
10A input ကိုအသုံးပြု၍ high current ကိုတိုင်းတာပြီးနောက် thermal voltagဗို့၊ လက်ရှိ သို့မဟုတ် ohms ၏ low-level dc တိုင်းတာမှုပြုလုပ်သည့်အခါ အမှားအယွင်းများဖန်တီးနိုင်သည့် es ကို ထုတ်ပေးပါသည်။ အတိကျဆုံး တိုင်းတာမှုများ ပြုလုပ်ရန် အပူများ ပြေသွားစေရန် ဆယ်မိနစ်အထိ အချိန်ပေးပါ။
Diode/Continuity စမ်းသပ်ခြင်း။
The continuity test determines whether a circuit is intact (i.e., has a resistance less than about 40Ω). To perform a continuity test, press , and connect the test leads as shown in Figure 2-7. The beeper emits a continuous beep when the input drops below 40Ω (Beep condition can be changed, refer to “Changing the Power-ON Configuration” later in Section 3), and the readings for the test circuit are displayed in the LCD.

Diode test သည် forward vol ကိုတိုင်းတာသည်။tagခန့်မှန်းခြေအားဖြင့် 200uA တွင် semiconductor လမ်းဆုံတစ်ခု၏ e။ လျင်မြန်သောတိုင်းတာမှုနှုန်းများဖြင့် စာဖတ်ခြင်းကို 2V အကွာအဝေးတွင် ပြသသည်။ “OL” ကို အတွဲအတွက် ပြထားသည်။tages above 2.0V. Under normal measurement condition, the negative pole of diode is connected with the black COM test lead.
To perform a diode or transistor junction test, press to select the diode function. Then connect the test leads across the diode as shown in Figure 2-8. Notice how
the test leads are placed. Reversing the polarity will reverse-bias the diode.
Figure 2—8
ဆက်သွယ်ရေးအင်တာဖေ့စ်
အချိန်နှင့်တပြေးညီတိုင်းတာသည့်တန်ဖိုးကို USB ကြိုးနှင့် DMM ဖြင့် ကွန်ပျူတာသို့ ပေးပို့နိုင်သည်။VIEW ဆော့ဖ်ဝဲ (အပိုင်း 3 တွင် “ကွန်ပြူတာ၏ USB ပေါက်နှင့် ချိတ်ဆက်ပါ)။
အပိုင်း 3 ရှေ့ပန်နယ်မှ မီတာကို လည်ပတ်ခြင်း။
နိဒါန်း
ဤအပိုင်းသည် ရှေ့ဘောင်မှ မီတာကို မည်သို့လည်ပတ်ပုံ ရှင်းပြထားသည်။
Front Panel စစ်ဆင်ရေး
အောက်ပါလုပ်ဆောင်ချက်များကို ရှေ့ဘောင်မှ လုပ်ဆောင်နိုင်သည်-
- Select a measurement function DCV DC voltage measurement, ACVAC voltage measurement, DCA DC current measurement,ACA AC current measurement,Ω resistance measurement,FREQ frequency measurement,CAP capacity measurement,
diode measurement, continuity measurement,TEMP temperature measurement) - Select function modifiers REL , MNMX that cause the meter to display relative readings, maximum, minimum or average values
- မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် စာဖတ်ခြင်းကို ထိန်းထားရန် Touch Hold မုဒ် (HOLD) ကို ဝင်ပါ။
- Set Measurement Rate (RATE), change the rate as “F”(Fast) or “S”(Slow)
- Select the manual or autorange mode (AUTO), up range or down range manually to desired range
- Back light operation key
, to turn on or turn off the back light (when arrive the setting time the back light can automatically off) - Power-on or off the power supply (POWER)
ဤလုပ်ဆောင်ချက်များကို အောက်ပါအပိုင်း 3 တွင် အသေးစိတ်ဖော်ပြထားပါသည်။
ပြသခြင်း။
မီတာတွင် ဂဏန်း 5 လုံး၊ Liquid Crystal Display (Main Display) နှင့် ဂဏန်း 4 လုံး၊ Liquid Crystal Display (Auxiliary Display) တို့ ပါရှိသည်။ မျက်နှာပြင်သည် တိုင်းတာမှုဖတ်ခြင်းများ၊ တိုင်းတာမှုယူနစ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များကို ပြသသည်။ ပုံ 3-1 တွင်ပြထားသည့်အတိုင်း။

Figure 3—1 Figure 3—2
ထည့်သွင်းခြင်း။
ရှေ့

Terminals များ
The input terminals, as shown in Figure 3-2, are located on the right of the panel:
The meter is protected against overloads up to the limits shown in Table 3-1.
ဤကန့်သတ်ချက်များကို ကျော်လွန်ခြင်းသည် မီတာနှင့် အော်ပရေတာနှစ်ခုလုံးကို အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည်။
ဇယား 3-1 ထည့်သွင်းမှုကန့်သတ်ချက်များ
| လုပ်ဆောင်ချက် | Input Terminal များ | အများဆုံးသွင်းအားစု |
| ဒီစီ voltage | VΩ and COM | 1000V dc ဖြစ်သည် |
| AC အသံtage | VΩ |
750V ac rms၊ 1000V အထွတ်အထိပ်တန်ဖိုး |
| DC နှင့် AC မီလီampအဲဒါ | mA |
200mA dc သို့မဟုတ် ac rms |
| DC နှင့် AC Ampအဲဒါ | 10A နှင့် COM | 10A dc သို့မဟုတ် ac rms |
| အကြိမ်ရေ | VΩ |
400V ac rms,600V အထွတ်အထိပ်တန်ဖိုး |
| ခုခံမှု | VΩ |
အပိုင်းအခြားအားလုံးတွင် 250V dc သို့မဟုတ် ac rms |
| Diode | VΩ |
အပိုင်းအခြားအားလုံးတွင် 250V dc သို့မဟုတ် ac rms |
| လုပ်ဆောင်ချက်အားလုံး | မည်သည့် terminal ကိုမဆိုမြေကြီးဆီသို့ | 1000V dc သို့မဟုတ် ac peak တန်ဖိုး |
တိုင်းတာမှုလုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ခြင်း။
Press a function key, as shown in Figure 3-3, select a measurement function. When you select a function, annunciators turn on to indicate the function selected. Rang and full scale values are summarized in Table 3-2 for voltage၊ လက်ရှိ၊ ohms နှင့် ကြိမ်နှုန်း။

Figure 3—3
ဇယား 3—2 အတိုင်းအတာနှင့် စကေးတန်ဖိုး အပြည့်အစုံ
| လုပ်ဆောင်ချက် | အပိုင်းအခြား | အတိုင်းအတာတန်ဖိုး အပြည့်အစုံ | ဖော်ပြချက် |
|
DC/AC Voltage |
200mV ဖြစ်သည် | 220.00mV ဖြစ်သည် |
* 750 V ac rms |
| 2V | 2.2000V | ||
| 20V | 22.000 V | ||
| 200 V | 220.00 V | ||
| 1000V* | 1100.0 V* | ||
|
DC/AC Voltage mA |
0.2mA | 0.22000 mA | |
| 2 mA | 2.2000 mA | ||
| 20 mA | 22.000 mA | ||
| 200mA | 220.00 mA | ||
| DC/AC Voltage A | 10A | 11.000A | |
| ခုခံမှု | 200Ω | 220.00Ω | |
| 2KΩ | ၂.၂ KΩ | ||
| ၂.၂ KΩ | ၂.၂ KΩ | ||
| ၂.၂ KΩ | ၂.၂ KΩ | ||
| 2MΩ | 2.2000 MΩ |
| 20 MΩ | 22.000 MΩ | ||
| 60 MΩ | 60 MΩ | ||
|
စွမ်းရည် |
10nF | 11.00nF | |
| 100nF | 110.0nF | ||
| 1000nF | 1100nF | ||
| 10uF | 11.00μF | ||
| 100uF | 110.0μF | ||
| 1000uF | 1100μF | ||
| အကြိမ်ရေ | 10Hz | 9.9000Hz | 10MHz အကွာအဝေးတွင် အတိုင်းအတာတန်ဖိုး အပြည့်အစုံမရှိပါ။ |
| 100Hz | 99.000 Hz | ||
| 1000Hz | 999.00Hz | ||
| 10KHz | 9.9000KHz | ||
| 100KHz | 99.000K Hz | ||
| 1000K Hz | 999.00K Hz | ||
| 10MHz | 9.9000 မီတာ Hz |
Range ကို ရွေးချယ်ခြင်း။
Ranging operations are performed using the AUTO , , keys (see Figure 3-4).
Figure 3—4
Auto-ranging AUTO
When the meter enters into the autorange mode, the “AUTO” annunciator is lit.
အလိုအလျောက်ချိန်ညှိခြင်းမုဒ်တွင်၊ ဖတ်ရှုမှုစကေးအပြည့်ထက် ပိုကြီးလာသောအခါ မီတာသည် နောက်ထပ်ပိုမိုမြင့်မားသောအကွာအဝေးကို အလိုအလျောက်ရွေးချယ်သည်။ မြင့်မားသော အပိုင်းအခြားကို မရရှိနိုင်ပါက၊ "OL" (overload) ကို ပြသပါမည်။ ဖတ်ရှုမှုတစ်ခုသည် ရွေးချယ်ထားသော အပိုင်းအခြား၏ ခန့်မှန်းခြေ 10% ထက်နည်းသောအခါ မီတာသည် အနိမ့်ဆုံးအပိုင်းကို အလိုအလျောက်ရွေးချယ်သည်။
Manual Ranging ,
လက်စွဲအပိုင်းအခြားအတွင်း အဝင်အထွက်ပြောင်းရန် AUTO ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ လက်စွဲအကွာအဝေးမုဒ်သို့ သင်ဝင်ရောက်သောအခါတွင် သင်ပါဝင်သည့် အပိုင်းအခြားသည် ရွေးချယ်ထားသော အပိုင်းအခြားဖြစ်လာသည်။
In manual range, the meter remains in the selected range regardless of input. Press AUTO key to toggle back to autoranging.
Press key to up range. If the key is pressed when the meter is still in autorange, manual ranging is selected, the “AUTO” annunciator turns off, and the next higher range is selected (if there is one). Press key to down range. If the key is pressed when the meter is still in autorange, manual ranging is selected, the “AUTO” annunciator turns off, and the next lower range is selected (if there is one).
When the meter is in DCV、ACV、DCA、ACA、Ω、FREQ or CAP measurement function, the selected range is displayed on the auxiliary display.
Measuring Frequency FREQ
Press the FREQ key to select the digital frequency function, the frequency is displayed on the main display and the selected range is displayed on the auxiliary display. Select the rang manually or automatically Frequency Measurement Rates The rate at which frequency measurements are taken is selected by the meter automatically, when the frequency function has been selected, press RATE has no effect on the frequency update rate. Frequency Sensitivity Selection
ကြိမ်နှုန်းတိုင်းတာခြင်း မစတင်မီ၊ ampinput signal ၏ litude သည် s ဖြစ်သည်။ampled နှင့် optimum ac voltage အပိုင်းအခြားကို အလိုအလျောက် ရွေးချယ်သည်။ ပိုမိုသိရှိလိုပါက အပိုင်း 6 အတွက် ac voltage sensivity
input signal sensitivity သည် sine waveforms များအပေါ်အခြေခံသည်။ input signal သည် လိုအပ်သောအဆင့်အောက်တွင်ရှိနေပါက၊ frequency ကို သုညအဖြစ်ပြသမည်ဖြစ်ပါသည်။ တိုင်းတာမှုများ မတည်မငြိမ်ဖြစ်ပါက အဝင်အချက်ပြမှုသည် တံခါးပေါက်အဆင့်အနီးတွင် ရှိနေနိုင်သည်။
Select a Function Modifier (REL, HOLD, MNMX)

လုပ်ဆောင်ချက်မွမ်းမံမှုတစ်ခုကို ရွေးချယ်ခြင်းသည် မီတာအား ထည့်သွင်းမှုတစ်ခုတွင် လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု လုပ်ဆောင်စေသည် (ဥပမာ၊ စာဖတ်ခြင်းတစ်ခုမပြသမီ ဆက်စပ်ဖတ်ရှုခြင်းမုဒ်သို့ ပြောင်းရန် သို့မဟုတ် အခြားတန်ဖိုးတစ်ခုနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ လုပ်ဆောင်ချက်ပြုပြင်မွမ်းမံမှုကို အသုံးပြုရန်၊ အဓိကလုပ်ဆောင်ချက် (DCV၊ DCA၊ OHM၊ ACV၊ ACA နှင့် CAP ၏ အခြေခံလုပ်ဆောင်ချက်ခြောက်ခုအပါအဝင်) ကိုရွေးချယ်ရန် လုပ်ဆောင်ချက်ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် လုပ်ဆောင်ချက်မွမ်းမံမှုခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ ပုံ 3-5 ကိုကြည့်ပါ။
REL (Relative Readings) Modifier
Press REL key to select the relative modifier. When the relative modifier is selected: the last valid reading is stored as the relative base and displayed on the auxiliary display. The reading on the main display is always the difference between the relative base and an input measurement, and the “△” annunciator turn on. Namely: Relative Value= present measured value – reference baseFor example, if the relative base is 15.000V, and the present reading is 14.100V, the main display will show-0.900V.
သတိပေးချက်
သတိရပါ၊ ဆက်စပ်ဖတ်ရှုခြင်းတစ်ခုသည် DANGERUS VOL ၏တည်ရှိမှုကို မဖော်ပြနိုင်ပါ။TAGInput Connector များ သို့မဟုတ် Test Leads တွင် ES လျှပ်စစ်ဓာတ်အား ရှော့ခ်တိုက်ခြင်း သို့မဟုတ် မီတာ ပျက်စီးခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ရန် သတိထားပါ။
Press REL again, the relative base is displayed on the auxiliary display. The reading on the main display is REL%, and the “%” annunciator turn on simultaneous ( △ in the beginning part, and % annunciator in the last part). Namely:

ဟောင်းအတွက်ampအကယ်၍ ဆွေမျိုးအခြေခံသည် 15.000V ဖြစ်ပြီး လက်ရှိဖတ်ရှုမှုသည် 14.100V ဖြစ်ပါက၊ ပင်မမျက်နှာပြင်သည် -6% ပြလိမ့်မည်။ ဆွေမျိုးမွမ်းမံမှုမှ ထွက်ရန် REL ကို ထပ်မံနှိပ်ပါ။
သတိထားပါ။
The relative modifier cannot be selected if the display shows “OL” orblank, for example, because of range changes.) Selecting the relative modifier (REL) turns off autoranging and locks inare in the correct range before selecting the relative modifier. If you press otherhas been selected, you will automatically exit REL.
ကိုင်ထားပါ (Touch Hold) မွမ်းမံမှု
Touch Hold ပြုပြင်မွမ်းမံမှုသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် တိုင်းတာဖတ်ရှုခြင်းကို ထိန်းထားနိုင်စေပါသည်။
Press HOLD to select the Touch Hold modifier. When Touch Hold is selected, “ HOLD” annunciator is lit on, and the beeper emits a single beep. Press HOLD again to exit Touch Hold modifier, and the beeper emits a single beep.
Touch Hold ပြုပြင်မွမ်းမံမှုသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် တိုင်းတာဖတ်ရှုခြင်းကို ထိန်းထားနိုင်စေပါသည်။
Press HOLD to select the Touch Hold modifier. When Touch Hold is selected, “ HOLD” annunciator is lit on, and the beeper emits a single beep. Press HOLD again to exit Touch Hold modifier, and the beeper emits a single beep.
MNMX (MN MX AVG) Modifier
MN MX AVG ပြုပြင်မွမ်းမံမှုကို ရွေးချယ်သောအခါ တိုင်းတာသည့် အနိမ့်ဆုံးနှင့် အမြင့်ဆုံး သွင်းအားစုများကို မီတာက သိမ်းဆည်းပါမည်။
Press MN MX to select the “MNMX” modifier. When the “MNMX” modifier is first selected, the minimum, maximum and average values are set to the displayed reading and the “MAX” annunciator lights, once the maximum value showed on the main display, he beeper emits a single beep. Press MNMX again to display the minimum reading and the “MIN” annunciator lights, once the minimum value showed on the maindisplay, the beeper emits a single beep. Press MNMX again to display the average reading on the main display (“AVG” annunciator lights). Each subsequent press of the MNMX key toggles among the maximum, minimum and average value. The measurement reading displayed on the auxiliary display. To exit the MNMX modifier, press and hold down the MN MX key for two seconds or press other function keys. Selecting the MNMX modifier turns off autoranging and locks in the present range. Make sure you are in the correct range before selecting the MN MX modifier.
Table 3-5 Function Modifier နှင့် Measurement Function
| FUN Modifier Function | REL | ကိုင်ထားပါ။ | MNMX |
| DCV | √ | √ | √ |
| ACV | √ | √ | √ |
| DCA | √ | √ | √ |
| ACA | √ | √ | √ |
| Ω | √ | √ | √ |
| CAP | √ | √ | √ |
| FREQ | √ | ||
| √ | |||
| √ |
တိုင်းတာမှုနှုန်း (RATE) ရွေးချယ်ခြင်း
မီတာသည် အသုံးပြုသူရွေးချယ်နိုင်သောနှုန်းထားနှစ်ခုအနက်မှ တိုင်းတာခြင်းဖြစ်သည်- အနှေးနှင့် အမြန်။ ရွေးချယ်ထားသောနှုန်းကို မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် “S”၊ “F” ဖြင့် ညွှန်ပြသည်။
Press the RATE to change the measurement rates at “S” or “F”. The selected rate applies to the basic measurement of DCV, DCA, Ω, ACV, ACA.
ကွန်ပြူတာ၏ USB Port နှင့် ချိတ်ဆက်ပါ။
Plug one end of the devote USB cable to the communication connector on the real panel, plug the other end of the cable to the USB port of the computer, running the devote DMMVIEW_F ပုံသဏ္ဍာန်ပြန်လည်ရယူသည့်ဆော့ဖ်ဝဲ၊ အွန်လိုင်းအောင်မြင်ရန် သက်ဆိုင်ရာချိတ်ဆက်ကိရိယာပေါက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ အောင်မြင်သောအခါတွင်၊ COMM ကြေငြာချက်ကို လင်းစေပြီး တူရိယာသည် တိုင်းတာသည့်တန်ဖိုးနှင့် အခြေအနေကို ကွန်ပျူတာသို့ ပို့လွှတ်သောကြောင့် ကွန်ပျူတာသည် အဝေးထိန်းစနစ်ဖြင့် ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ ပြသခြင်း၊ မှတ်တမ်းတင်ခြင်း၊ ဒေတာခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း၊ တိုင်းတာခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်အားလုံးကို ပရင့်ထုတ်နိုင်သည်။ DMM ကိုသုံးပါ။VIEW_F ပုံသဏ္ဍာန်ပြန်လည်ရယူသည့်ဆော့ဖ်ဝဲလ်သည် ဆက်သွယ်ရေးကိုရပ်တန့်စေသည်၊ တူရိယာသည် တိုင်းတာသည့်တန်ဖိုးကို ထုတ်လွှင့်မှုရပ်တန့်ပြီး COMM ကြေငြာချက် ပျောက်သွားသည်။
ပါဝါဖွင့်ခြင်း ဖွဲ့စည်းမှု
Factory Setting of Power-on Configuration:When the meter is turned on and completes the power-on sequence, it assumes its power-on configuration. The power-on configuration set at the factory is shown in Table 3-6.
Table 3-6 Power-on Configuration ကို စက်ရုံတွင်သတ်မှတ်ထားသည်။
| ကန့်သတ်ချက် | ဖွဲ့စည်းမှု |
မှတ်ချက် |
| Function Setting Range Reading Rate | ဒီစီ voltage(DCV) Autorange /AUTO) Slow(S) | |
| နှိုင်းယှဥ်အခြေခံတန်ဖိုး၏ ရည်ညွှန်းချက်တန်ဖိုး အနိမ့်ဆုံး/အမြင့်ဆုံး/ပျမ်းမျှ | 0 0 |
|
| Back Light Time | 0000 S | ပြောင်းလဲနိုင်သော |
| အဆက်မပြတ်မြည်အောင် | ဆက်တိုက်မြည်သံ | ပြောင်းလဲနိုင်သော |
Power-on Configuration ကို ပြောင်းလဲခြင်း။
ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုမုဒ်တွင် သင့်လိုအပ်ချက်များနှင့် စိတ်ကြိုက်ရွေးချယ်မှုများကို ပိုမိုနီးကပ်စွာပြည့်မီသော ပါဝါဖွင့်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံသို့ ပြောင်းလဲနိုင်သည်။ လုပ်ဆောင်ချက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ပြသထားသည်။
ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုအခြေအနေသို့ ဝင်ရောက်ခြင်း။
After turning the meter on, press the Config to enter into maintenance state.
- Back Light Time ကိုပြောင်းပါ။
Press AUTO, when “bLOFF” is annunciator showed on the main display. The value of setting is showed on the auxiliary display, then press or to step up or down the setting value with 60s. The limit of the setting value is 1 hour (3600s), when the setting value is “0000” indicates that back light will not be turned off automatically and only press the key could turn off the back light. Press the HOLD save the set value, the “SAVE” annunciator is lit on
, indicating successful storage. - Temperature Display Unit ကိုပြောင်းပါ။
Press AUTO, when ‘TEP-U’annunciator is showed on the main display, the Display Unit is showed on the auxiliary display, then press or to change display unit, the setting value is C or F. Press the HOLD save the set value, the “SAVE” annunciator is lit on , indicating successful storage. - ဆက်တိုက်မြည်သံမုဒ်ကို ပြောင်းပါ။
Press AUTO key, when “BEEP” annunciator is showed on the main display, the “YES”(connect beep) or ”NO”(disconnect beep) is showed on the auxiliary display. Press the HOLD save the set value, the “SAVE” annunciator is lit on, indicating successful storage. - စက်ရုံ set
Press AUTO, when “FACTY” annunciator is showed on the main display, select the default factory set. To resume the factory set, Press the HOLD save the default value. Press the Config to exit factory set mode.
အပိုင်း 4 ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု
သတိထားပါ။
မီတာကို ဝန်ဆောင်မှုပေးသည့်အခါ သတ်မှတ်ထားသော အစားထိုးအစိတ်အပိုင်းများကိုသာ အသုံးပြုပါ။
နိဒါန်း
အပိုင်း 4 သည် အခြေခံ ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှု လုပ်ဆောင်ရန်အတွက် အသုံးပြုသူအတွက် လိုအပ်သော အချက်အလက်များကို ပေးပါသည်။ အသုံးပြုသူများသည် ဤကဏ္ဍတွင်ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသော ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ရန် မကြိုးစားသင့်ပါ။ အရည်အချင်းပြည့်မီသော ဝန်ဆောင်မှုဝန်ထမ်းများသည် ပြီးပြည့်စုံသော ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုနှင့် ချိန်ညှိခြင်းဝန်ဆောင်မှုအတွက် ဤလက်စွဲစာအုပ်ကို ကိုးကားသင့်သည်။
သတိပေးချက်
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGING THE METER, NEVER GET WATER INSIDE THE CASE. TO AVOID DAMAGING THE METER HOUSING, NEVER APPLY SOLVENTS TO THE METER. IF THE METER REQUIRES CLEANING, WIPE IT DOWN WITH A CLOTH THAT IS LIGHTLY DAMPENED WITH WATER OR A MILD DETERGENT. DO NOT USE AROMATIC HYDROCARBONS, CHLORINATED SOLVENTS, OR METHANOL-BASED FLUIDS WHEN WIPING DOWN THE METER.
Replacing the Line Fuse
သတိပေးချက်
အမှုဖွင့်လှစ်ခြင်းသည် အန္တရာယ်ဖြစ်စေသော အတွဲကို ဖော်ထုတ်နိုင်သည်။TAGES. ALWAYS DISCONNECT THE POWER CORD AND MEASURING INPUTS BEFORE OPENING THE CASE.
- cl ကိုဖယ်ရှားရန်ဝက်အူလှည့်ကိုသုံးပါ။amp power socket မှထိုင်ခုံအာမခံ။
- fuse ကိုင်ဆောင်သူ clampအာမခံပြွန်အတွင်း၊ 0.2A/250V (အနှေးမှုတ်ဖျူး) ကို အသုံးပြု၍ မာလ်တီမီတာပါဝါ။
- အာမခံသည် ဂလင်းအား ပါဝါပေါက်ပေါက်တစ်ခုထဲသို့ ပြန်လည်ထည့်သွင်းပေးမည်ဖြစ်သည်။
လက်ရှိ Input Fuses ကို အစားထိုးခြင်း။
200mA (include 200mA) and 10A inputs are protected by user-replaceable fuses.
- 200mA input ကို 200mA၊ 250V (Fast blow) တွင် သတ်မှတ်ထားသည့် fuse ဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်။
- 10A input ကို 11A၊ 250V (Fast blow) တွင် သတ်မှတ်ထားသည့် fuse ဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်။
လက်ရှိ Input Fuses ကို စမ်းသပ်ခြင်း။
ဤ fuses များကို စမ်းသပ်ရန် အောက်ပါ လုပ်ငန်းစဉ်များကို လုပ်ဆောင်ပါ ။
- V ကို အတိုချုံ့ပြီး Ω၊
စမ်းသပ်ခဲသော input terminal နှင့် mA terminal တို့။ - ohms လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးချယ်ရန် Ω ကို နှိပ်ပါ။ စမ်းသပ်ခဲသောစုံစမ်းစစ်ဆေးမှုကို mA input terminal သို့ထည့်ပါ။ fuse ကောင်းနေပါက မီတာသည် 1Ω မှ 19Ω အကြား ဖတ်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။ fuse လွင့်သွားပါက မီတာသည် >10MΩ ကို OL သို့ ဖတ်ပါမည်။
- Remove the test lead probe from the mA input terminal and insert it into the 10A input terminal. If the fuse is good, the meter will read between 0.00 and 0.05Ω. If the fuse is blown, the meter will read >10MΩ to OL.
လက်ရှိ Input Fuses ကို အစားထိုးခြင်း။
သတိပေးချက်
မီးဘေးရန်မှ ကာကွယ်ရန်အတွက်၊ ID တစ်ခုတည်းဖြင့်သာ မှုတ် Fuse ကို အစားထိုးပါ။
input fuse ကို ရှေ့ panel ပေါ်ရှိ input socket တွင် တပ်ဆင်ထားသည် (ပုံ 4-1 ကိုကြည့်ပါ)။ ဖျူးကို အစားထိုးရန်အတွက် ပထမဦးစွာ ပါဝါချိတ်ဆက်မှုလိုင်းကို ဆွဲထုတ်ပြီး အဝင်လိုင်းကို စမ်းသပ်ပါ၊ ထို့နောက် တိုင်းတာရေး တာမီနယ်အဖုံးကို ကိရိယာဘောင်၏ ဘေးဘက်ရှိ ဖျူးဖျူးကို တူညီသော ဖျူးစ်ဖြင့် အစားထိုးပါ၊ ထို့နောက် တိုင်းတာရေးဂိတ်အဖုံးကို ပြန်လည်စတင်ပါ။

အပိုင်း ၉ သတ်မှတ်ချက်များ
နိဒါန်း
ဤကဏ္ဍတွင် Dual Display Multi-meter ၏ သတ်မှတ်ချက်များ ပါရှိသည်။ ဤသတ်မှတ်ချက်များက ယူဆသည်-
- 1 နှစ် စံကိုက်ညှိစက်
- လည်ပတ်အပူချိန် 18 မှ 28 ℃ (64.4℉~82.4℉)
- တစ်နာရီသွေးပူ
- စာဖတ်နှုန်း နှေးကွေးခြင်း။
- နှိုင်းရစိုထိုင်းဆ 70% ထက်မပိုစေဘဲ ( condensing မပါ)
တိကျမှုကို ± (percen) အဖြစ် ဖော်ပြသည်။tage of reading + ဂဏန်းများ)။
စာဖတ်နှုန်းများ
| နှုန်းထား | တစ်စက္ကန့်စာဖတ်သည်။ |
| အနှေး (S) | 3 |
| အမြန် (F) | 20 |
DC Voltagအီး (DCV)
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု |
| 200mV ဖြစ်သည် | 10uV | 0.05%+4 |
| 2V | 100 uV | 0.05%+4 |
| 20 V | ၀.၁ mV | 0.05%+4 |
| 200 V | ၀.၁ mV | 0.05%+4 |
| 1000V | ၀.၁ mV | 0.1%+4 |
Input Impedance- အခြားဘောင်များတွင် 200mV အကွာအဝေး >100MΩ နှင့် 10MΩ။
ပုံမှန်မုဒ် ငြင်းပယ်မှုအချိုး (NMR): ≥80dB (50Hz သို့မဟုတ် 60Hz တွင် (1KΩ ဟန်ချက်မညီသော ခုခံမှု))
အသုံးများသောမုဒ် ငြင်းပယ်မှုအချိုး (CMR): ≥120dB (50Hz သို့မဟုတ် 60Hz တွင်)
အများဆုံးထည့်သွင်းနှုန်းtage: 1000V အထွတ်အထိပ်
TRUE RMS AC VOLTAGE၊ AC-Coupled
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | 45~400Hz | 400Hz ~ 1KHz |
| 200mV ဖြစ်သည် | 10uV | 1%+40 | 3%+40 |
| 2V | 100 uV | 0.5%+40 | 3%+40 |
| 20V | ၀.၁ mV | 0.5%+40 | |
| 200V | ၀.၁ mV | 0.5%+40 | |
| 750V | ၀.၁ mV | 1%+40 | |
မှတ်ချက်- တိကျမှုသတ်မှတ်ချက်များသည် အပိုင်းအခြား 10% မှ 100% အထိ သက်ရောက်သည်
Input Impedance: 200mV range >100MΩ,10 MΩ at other ranges, less than 100pF
Maximum Crest Factor: 3.0
Common Mode Rejection Ratio: >80 dB at 50Hz or 60Hz (1KΩ unbalanced resistance)
Maximum Input: 750V rms, 1000V peak.
DC CURRENT (DCA)
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု | Input Impedance |
| 0.2mA | 0.01uA | 0.2%+20 | 1000Ω |
| 2mA | 0.1uA | 0.2%+10 | 100Ω |
| 20mA | 1uA | 0.2%+10 | 10Ω |
| 200mA | 10uA | 0.2%+10 | 1Ω |
| 10A | 1mA | 0.5%+20 | 0.01Ω |
Maximum Input :200mA. Protected with a 200mA, 250V fast blow fuse; 10A. Protected with a 10A, 250V fast blow fuse. for 30 seconds maximum.
TRUE RMS AC VOLTAGE၊ AC-Coupled
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု |
| 45Hz ~ 1KHz | ||
| 0.2mA | 0.01uA | 0.8%+30 |
| 2mA | 0.1uA | 0.8%+30 |
| 20mA | 1uA | 0.8%+30 |
| 200mA | 10uA | 0.8%+30 |
| 10A | 1mA | 1.5%+20 |
Maximum Input: 200mA. Protected with a 200mA, 250V fast blow fuse; 10A. Protected with a 10A, 250V fast blow fuse. for 30 seconds maximum
Maximum Crest Factor: 3.0
ခုခံမှု (OHM)
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု | Circuit Vol ကိုဖွင့်ပါ။tage | Short Circuit Current |
| 200Ω | 10mΩ | 0.2%+10 | 2.3V ခန့် | 800uA ခန့် |
| 2KΩ | 100mΩ | 0.2%+5 | 2.3V ခန့် | 200uA ခန့် |
| 20KΩ | 1Ω | 0.2%+5 | 2.3V ခန့် | 24uA ခန့် |
| 200KΩ | 10Ω | 0.5%+5 | 2.3V ခန့် | 3uA ခန့် |
| 2MΩ | 100Ω | 0.6%+5 | 2.2V ခန့် | 0.1uA ခန့် |
| 20MΩ | 1KΩ | 1%+40 | 1.8V ခန့် | 0.1uA ခန့် |
| 60MΩ | 10KΩ | 5%+20 | 1.8V ခန့် | 0.1uA ခန့် |
အများဆုံးထည့်သွင်းနှုန်းtage- အပိုင်းအခြားအားလုံးတွင် 250V dc သို့မဟုတ် RMS ac
DIODE စမ်းသပ်မှု (
)/CONTINUITY ( )
| အပိုင်းအခြား | အတိုင်းအတာအတိုင်းအတာ | ဆုံးဖြတ်ချက် | ထိလွယ်ရှလွယ် |
| 2V | 0~2.2000V | 0.0001V | 1%+10 |
| 600Ω | 0~600.0Ω | 100mΩ | ≤40ΩBB ခန့် |
စွမ်းရည် (CAP)
| အပိုင်းအခြား | အတိုင်းအတာအတိုင်းအတာ | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု |
| 10nF | 0~11.00nF | 0.01nF | 5%+50 |
| 100nF | 0~110.0nF | 0.1nF | 5%+5 |
| 1000nF | 0~1100nF | 1nF | 5%+5 |
| 10μF | 0~11.00µF | 0.01uF | 5%+5 |
| 100μF | 0~110.0µF | 0.1uF | 5%+5 |
| 1000μF | 0~1100µF | 1uF | 5%+50 |
အကြိမ်ရေ (FREQ)
| အပိုင်းအခြား | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု | ထိလွယ်ရှလွယ် | မှတ်ချက် |
| 10Hz | 0.0001Hz |
0.02%+4 |
≥200mV RMS |
3Hz ထက်နည်းသော ကြိမ်နှုန်းအတွက် သုညဖြစ်သည်။ |
| 100Hz | 0.001Hz | |||
| 1000Hz | 0.01Hz | |||
| 10KHz | 0.1Hz | |||
| 100KHz | 1Hz |
| 1000KHz | 10Hz | |||
| 10MHz | 100Hz | သတ်မှတ်ထားခြင်းမရှိသော |
TC တိုင်းတာခြင်း။
| ဌာနခွဲ မရှိ | အတိုင်းအတာ အတိုင်းအတာ | ဆုံးဖြတ်ချက် | တိကျမှု |
| K | -200.0°C မှ 1372.0°C | 0.1°C | 0.5%+5°C |
| -328.0°F~2501.6°F | 0.1°F | 0.5%+5°F | |
| 1. ITS-90 အပူချိန်စံနှုန်းကို လိုက်နာပါ။ 2. RTD လျော်ကြေးအတွက် အမှားအယွင်းများ တိကျမှုတွင် မပါဝင်ပါ။ |
|||
ပတ်ဝန်းကျင်အခြေအနေများ-
Temperature Coefficient : <0.1 times the applicable accuracy specification per degree C for 5℃ to 18℃ and 28℃ to 40℃.
Operating Temperature : 5℃ to 40℃
သိုလှောင်မှုအပူချိန် : -25 ℃ to 50 ℃
Relative Humidity : ≤90% at 5℃ to 28℃ (non-condensing)
80 မှ 28 ℃ တွင် ≤40%
70KΩ၊ 10MΩ၊ 40MΩ နှင့် 200MΩ ခုခံမှုအပိုင်းများအတွက် 2℃ မှ 20℃ တွင် ≤60%။
အထွေထွေသတ်မှတ်ချက်များ-
ဘုံမုဒ် Voltage- 1000V dc သို့မဟုတ် peak ac အမြင့်ဆုံး input ကို မြေကြီးဆီသို့
အရွယ်အစား - ၆၁.၅ × ၆၁.၅ × ၂၁ (mm)
အလေးချိန် 2Kg ခန့်
ပါဝါ- 3VA ခန့်
ဆက်စပ်ပစ္စည်းများ-
စမ်းသပ်မှုအချို့ကို ဦးဆောင်သည်။
ဓာတ်အားလိုင်းကြိုးတစ်ခု
A Users Manual or A Quick Reference Guide
ဒစ်တစ်ခု
A USB serial port communication wire
လက်စွဲစာအုပ်အတွက် အပိုင်းခြောက်မှတ်များ
- လက်ရှိလုပ်ငန်းဆောင်တာညွှန်ကြားချက်သည် အသိပေးခြင်းမရှိဘဲ ပြောင်းလဲနိုင်သည်။
- စစ်ဆင်ရေးညွှန်ကြားချက်၏ အကြောင်းအရာကို မှန်ကန်သည်ဟု မှတ်ယူသည်။ သုံးစွဲသူတစ်ဦးဦးသည် ၎င်း၏အမှားများ၊ ပျက်ကွက်မှု စသည်တို့ကို တွေ့ရှိသည့်အခါတိုင်း၊ သူ သို့မဟုတ် သူမသည် ထုတ်လုပ်သူကို ဆက်သွယ်ရန် တောင်းဆိုထားသည်။
- လက်ရှိထုတ်လုပ်သူသည် မည်သည့် မတော်တဆမှုနှင့် လွဲချော်မှုမှ ဖြစ်ပေါ်လာသည့် အန္တရာယ်များအတွက် တာဝန်မကင်းပါ။
- ဤလုပ်ငန်းဆောင်တာ ညွှန်ကြားချက်တွင် ဖော်ပြထားသည့် လုပ်ဆောင်ချက်များသည် ဤထုတ်ကုန်ကို ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုသို့ အသုံးချရန်အတွက် အခြေခံအဖြစ် အသုံးမပြုသင့်ပါ။

စာရွက်စာတမ်းများ / အရင်းအမြစ်များ
![]() |
technica 8145C Dual Display Multi Meter [pdf] ညွှန်ကြားချက်များ 8145C Dual Display Multi Meter၊ 8145C၊ Dual Display Multi Meter၊ Display Multi Meter၊ Multi Meter |
