MOES SFL01-Z Star Feather Series ZigBee Smart Switch Push Button Instruction Manual

SFL01-Z Star Feather Series ZigBee Smart Switch Push Button

Product Information

Specifications:

  • Model: SFL01-Z/SFL02-Z
  • Voltage: 90-250V AC, 50/60Hz
  • Max. Current: 10A/Gang; Total 10A
  • Wireless Protocol: ZigBee 3.0
  • Frequency Band: 2.412 ~ 2.484GHZ
  • Maximum Radio Transmit Power: < + 10dbm

Product Usage Instructions:

Preparation for Use:

  1. Download MOES App from the App Store or scan the QR code
    provided.
  2. Register or log in using your mobile number or email address to
    obtain a verification code.

Steps for Connecting the App to the Device:

Ensure the device is within the effective signal coverage of
your smart ZigBee gateway for successful connection into the ZigBee
gateway in MOES App.

Method One: Scan the QR code to configure the
network guide after successfully connecting to a Zigbee
gateway.

Installation:

Step 1: Turn off the circuit breaker and test
the power with an electrical tester.

Step 2: Remove the old switch by pulling it
away from the wall.

Step 3: Identify Line/Load Wire and verify that
power is off before proceeding with wiring.

Product Description:

This is an innovative 1-4 gang smart switch series that supports
Zigbee protocol. It enables smart control of indoor lighting and
other equipment through mobile app, voice assistant, and touch
operation, providing a whole house intelligent experience. The
switch offers three levels of vibration feedback and indicator
backlight to meet user’s needs.

Warnings:

  1. Risk of Electric Shock: Handle electricity carefully to avoid
    personal injury or property damage.
  2. Turn off the power at the circuit breaker and ensure it is off
    before wiring.

Method Two (for Pairing):

Press and hold the switch touch button for 10 seconds until the
white indicator light at the bottom of the switch flashes, then the
device starts pairing.

FAQ:

Q: What should I do if I encounter difficulties during the
installation process?

A: If you face any challenges during installation, it is
recommended to seek professional assistance from a qualified
electrician to ensure safety and proper setup.

“`

HOME, SMART MOES HOME
Instruction Manual Smart Switch
ZigBee

Bitte scannen Sie den QR-Code, um das deutsche Handbuch, das Installationsvideo und die Funktion seinführung zu erhalten
Escanee el código QR para obtener el manual en español, el video de
instalación y la introducción de la función Veuillez scanner le code QR pour obtenir le manuel en français, la
vidéo d’installation et l’introduction des fonctions QR-, ,
Scansionare il codice QR per ottenere il manuale in italiano, il video di installazione e la guida alle funzionalita. Video di i
nstallazione e funzionalita
Leia o código QR para obter o manual em português, o vídeo de
instalação e a introdução das funções Zeskanuj kod QR, aby uzyska instrukcje, filmy instalacyjne i funkcje QR , , . QR

EU

US

English

ZS-SF-EU-MS-EA07
Preparation for use
1 Down1load MOES App on App store or scan the QR code

MOES App is upgraded as much more compatibility than Tuya Smart/ Smart Life App,functional well for scene controlled by Siri,widget and scene recommendations as the fully new customized service. (Note: Tuya Smart/ Smart Life App still works,but MOES App is highly recommended)

2 Registration or Log in

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code

Download “MOES” Application. Enter the Register/ Login interface; tap ” Register” to create an account by entering your phone number to get verification code and ” Set password” . Choose ” Log in” if you already have a MOES account.

8

English

English

1

Steps for connecting the APP to the device
Ensure the device is within the effective signal coverage of your smart ZigBee gateway for successful connection into the ZigBee gateway in MOES APP.
Method One: Scan the QR code to configure the network guide. 1.Make sure your MOES APP has successfully connected to a Zigbee gat eway.

English

Scan this QR code
9

Smart Switch Add

Product Description
This is an innovative 1-4 gang smart switch series that supports Zigbee protocol. It can realize smart control of indoor lighting and other equipment through mobile phone APP, voice assistant and touch operation, providing a whole house intelligent experience. The switch also has three levels of vibration feedback and indicator backlight to perfectly meet the user’s humanized needs.

Warnings
1.Risk of Electric Shock:Electricity can cause personal injury and property damage if handled improperly.If you are not sure about any part of these instructions,please seek professional assistance from a qualified elec t ric ian. 2.Turn off the power at the circuit breaker and test that power is off before wiring.
Technical Parameters:
Model: SFL01-Z/SFL02-Z Voltage: 90-250V AC, 50/60Hz Max. Current: 10A/Gang; Total 10A Wireless Protocol: ZigBee 3.0 Frequency Band: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Maximum Radio Transmit Power: < + 10dbm

2

English

Installation
Note:
Make sure that the power at the circuit breaker is off before wiring. Neutral Wire is required.Confirm the wall box contains a Neutral Wire(typically white).If the wall box don’t have a Neutral Wire,please try another location at your home or call a professional electrician to install the switch. The wire colors indicated in this manual are the usual colors and may differ in some houses. Ensure the wire conductors are securely fastened to each wire. If you don’t have any wiring experience,please call a professional elec t ric ian.
Step 1
Turn off the circuit breaker and use the electrical tester to test the power. Ensure the circuit breaker is off before wiring.

Attention:
Please disconnect the power supply before installing or removing the device for avoiding irreversible damage on the device from the electric current or some unpredictable problems such as lamp flashing.

English

3

Step 2
Remove the old switch

Step 3
Remove the switch and pull it away from the wall. Identify Line/Load Wire(Note:The color of your wire may be different from the color shown on the manual.)
Verify power is off
We recommend you remove the faceplate from the old switch and use an electrical tester to test all wires connected to the switch to ensure there is no voltage in the circuit.
You may need to turn off more than one circuit breaker.

4

English

Method Two 1. Press and hold the switch touch button for 10s until the white indicator light at the bottom of the switch flashes, then, the device starts pairing.
2. Make sure your MOES APP has successfully connected to a Zigbee
gat eway.

3.Enter the gateway.Please follow the picture below to finish as “Add subdeviceLED already blink,and the connecting will take about 10-120
secondsto complete depending on your network condition.

4.Add the device successfully, you can edit the name of the device to enter the device page by click “Done”.

Step 4
Take pictures of the wiring
Follow the wiring diagram to connect the switch wires to the wires in the wall box with the wire conductors.
Step 5
Remove the panel with screwdriver (Please don’ t install with electricity power on)

Step 6
Prepare to install wiring A. Live wire connects ” L ” terminal B. Neutral wire connects ” N ” terminal C. Lamp wire connects ” L1,L2,L3,L4 ” terminal 1 Gang connects ” L1″ terminal 2 Gang connects ” L1,L2″ terminal 3 Gang connects ” L1,L2,L3″ terminal 4 Gang connects ” L1,L2,L3,L4″ terminal
EU 1- 4 Gang

See the picture below

Insert the screwdriver into the notch and turn it

English

5

6

English

5.Click”Done”to enter the device page to enjoy your smart life with home aut omat ion.

Troubleshooting
If you have problems installing or operating your device, please review its product data sheet: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z https://www.moestech.com/blogs/news/sfl02-z
Control your home with your voice
Devices are compatible with Amazon Alexa and Google Home supported functionalities. Please see our step-by-step guide on: https://www.moestech.com/blogs/news/smartdevice-linked-voice-speaker
Declaration of conformity
Hereby, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD declares that the radio equipment type SFL01-Z is in compliance with Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

How to reset/ re- pair ZigBee code
Press and hold the switch touch button for 10s until the white indicator light at the bottom of the switch flashes, then, the device starts pairing.

US 1- 4 Gang

Step 7
Put the switch into switch box in the wall Mount the two side screws Install the glass panel (install from up above) Finish installation
Wire channel

Cover glass panel

English

7

FCC compliance statement
FCC Compliance Statement for SFL02-Z This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device

10

English

English

11

12

English

English

13

14

English

English

15

must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be colocated or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.

WARRANTY INSTRUCTIONS
Dear Sir or Madam, thank you for purchasing the product. We hope you’ll enjoy using it. The warranty for the products in the warranty card is hereby granted as f ollows. As a condition of using the warranty, you must comply with the following terms and procedures: 1. Products are covered by a 24-month warranty, effective from the date of purchase of the covered product by a retail c ust omer. 2. In order to exercise warranty rights, the purchaser must present: a) Warranty card, b) Proof of purchase (VAT invoice, financial receipt or other document confirming the actual date of purchase), unless the purchase date of the product comes from the warranty card. 3. If product quality problems occur within 24 months from the date of receipt, please prepare the product and packaging and go to the place or store where you purchased it to apply for

16

English

Installationshandbuch (Deutsch)
Produktbeschreibung
Dies ist eine innovative 1-4 Gang Smart Switch Serie, die Zigbee Protokoll unterstützt. Es kann intelligente Steuerung der Innenbeleuchtung und anderer Ausrüstung durch Handy-APP, Sprachassistent und Touch-Operation realisieren und eine intelligente Erfahrung des ganzen Hauses zur Verfügung stellen. Der Schalter hat auch drei Ebenen der Vibrationsrückmeldung und Indikatorhinterleuchtung, um die
humanisierten Bedürfnisse des Benutzers perfekt zu erfüllen.

Warnungen

1.Risiko eines Stromschlags: Elektrizität kann Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Wenn Sie sich bei irgendeinem Teil dieser Anweisungen nicht sicher sind,suchen Sie bitte professionelle Hilfe von einem qualifizierten Elektriker. 2.Schalten Sie die Stromversorgung am Leistungsschalter aus und testen Sie, ob die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie verdrahten.
Technische Parameter:
Modell: SFL01-Z/SFL02-Z Spannung: 90-250V AC, 50/60Hz Max. Strom: 10A/Gang; Insgesamt 10A Funkprotokoll: ZigBee 3.0 Frequenzband: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Maximale Funkübertragungsleistung: < + 10dbm

24

Deutsch

Manual de instalación (Español)
Descripción del producto

Esta es una innovadora serie de interruptores inteligentes de 1-4 grupos que admiten el Protocolo zigbee. Puede realizar el control inteligente de la iluminación interior y otros dispositivos a través de aplicaciones móviles, asistentes de voz y operaciones táctiles, proporcionando una experiencia inteligente en toda la casa. El interruptor también tiene retroalimentación de vibración de tres niveles y retroiluminación del indicador, que satisface perfectamente las necesidades humanas de los usuarios.
Aviso

1.Riesgo de descarga eléctrica: si no se maneja adecuadamente, la electricidad puede causar lesiones personales y daños materiales. Si no está seguro de ninguna parte de estas instrucciones, solicite ayuda profesional a un electricista calificado. 2.Antes de conectar el cable, apague la fuente de alimentación del disyuntor y pruebe si la fuente de alimentación está apagada.

Parámetros técnicos:

Modelo: SFL01-Z/SFL02-Z Tensión: 90-250V AC, 50/60Hz Corriente máxima de salida: 10A/Gang; Total 10A Protocolo inalámbrico: ZigBee 3.0 Banda de frecuencia: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Potencia máxima de transmisión de radio: < + 10dbm

32

Español

after-sales maintenance. If the product is damaged due to personal
reasons, a certain maintenance fee will be charged.
4. We recommend that you properly protect the goods when delivering them to the guarantor – for this purpose, we recommend that you use
the original packaging with padding
to ensure safe transportation. If you choose to use replacement
packaging, we recommend that you ensure that the product is
adequately protected from damage during shipping. We recommend that
you place an appropriate sticker on your packaging indicating the product’s susceptibility to impact, such as “Warning Glass”.
5. Reported defects covered by the warranty will be considered
immediately and no later than 14 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. 6. After checking and determining the legality of the warranty claim, the Guarantor’s services will repair the product within a reasonable time, not exceeding 30 days from the date of delivery of the goods to the Guarantor. However, if hard-to-find spare parts are required, this
deadline may extend the time it takes to deliver the part from the
manufacturer’s factory. 7. The warranty does not include the performance of maintenance and similar operations specified in the user manual, and users are obliged to
do it themselves.
8. If defects occur due to natural wear and tear during use,
the warranty does not cover it.
9. The warranty does not cover:
a) Mechanical damage caused by the user’s fault and product defects
caused by such damage. b) Damage caused by improper use of the product. 10. The rights under the guarantee will expire in the following

English

17

Installation
Anmerkung:
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung am Leistungsschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie verdrahten. Neutraldraht ist erforderlich. Vergewissern Sie sich, dass die Wandbox einen neutralen Draht enthält (typischerweise weiß). Wenn die Wandbox keinen neutralen Draht hat, versuchen Sie es bitte an einem anderen Ort bei Ihnen zu Hause oder rufen Sie einen professionellen Elektriker an, um den Schalter zu installieren. Die in diesem Handbuch angegebenen Drahtfarben sind die üblichen Farben und können in einigen Häusern abweichen. Stellen Sie sicher, dass die Drahtleiter sicher an jedem Draht befestigt sind. Wenn Sie keine Verkabelungserfahrung haben, rufen Sie bitte einen professionellen Elektriker an.

Schritt 1
Schalten Sie den Leistungsschalter aus und verwenden Sie den elektrischen Tester, um die Leistung testen. Stellen Sie sicher, dass der Leistungsschalter vor der Verkabelung ausgeschaltet ist .

Achtung:
Bitte trennen Sie das Netzteil, bevor Sie das Gerät installieren oder entfernen, um irreversible Schäden am Gerät zu vermeiden. Das Gerät vom elektrischen Strom oder einige unvorhersehbare
Probleme wie das Blinken der Lampe.

Deutsch

25

Instalación
Nota:
Antes de conectar, asegúrese de que la fuente de alimentación del disyuntor esté apagada. Se necesita una línea neutral. Asegúrese de que la Caja de pared contiene una línea neutral (generalmente blanca). Si la Caja de conexiones en la pared no tiene un cable neutro, intente instalar el interruptor en otro lugar de su casa o llame a un electricista profesional. Los colores de los cables eléctricos indicados en este manual son colores comunes que pueden variar en algunas casas. Asegúrese de que los cables estén firmemente anclados a cada uno de ellos. Si no tiene experiencia en cableado, llame a un electricista profesional.
Pasos 1
Cierre el disyuntor y use el probador eléctrico Prueba la potencia. Antes de conectar, asegúrese de que el disyuntor esté cerrado.

Aviso:
Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o quitar el equipo para evitar daños irreversibles en el equipo El dispositivo puede sufrir daños por la corriente eléctrica o por algunos problemas impredecibles, como el parpadeo de las luces.

Español

33

c irc umst anc es: a) Remove the warranty seal from the product. b) Remove the serial number from the product. c) Take action to eliminate physical defects in the product outside of authorized service. d) Use non-original parts and consumables.
RECYCLING INFORMATION
All products marked with the symbol for separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2012/19 / EU) must be disposed of separately from unsorted municipal waste. To protect your health and the environment, this equipment must be disposed of at designated collection points for electrical and electronicequipment designated by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. To find out where these collection points are and how they work, contact the installer or your local authority.

18

English

Schritt 2
Entfernen Sie den alten Schalter
Schritt 3
Entfernen Sie den Schalter und ziehen Sie ihn von der Wand weg. Leitungs-/Ladedraht identifizieren (Hinweis: Die Farbe Ihres Drahtes kann von der Farbe abweichen, die im Handbuch angezeigt wird.)

Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung ausgeschaltet ist Wir empfehlen Ihnen, die Frontplatte vom alten Schalter zu entfernen und alle mit dem Schalter verbundenen Kabel mit einem elektrischen Tester zu testen, um sicherzustellen, dass keine Spannung in der Schaltung vorhanden ist. Möglicherweise müssen Sie mehr als einen Leistungsschalter aussc halt en.
Schritt 4
Machen Sie Fotos von der Verkabelung Folgen Sie dem Schaltplan, um die Schaltdrähte mit den Drähten im Wandkasten mit den Drahtleitern zu verbinden.
Schritt 5
Entfernen Sie die Platte mit Schraubendreher (Bitte nicht mit eingeschaltetem Strom installieren)

26

Deutsch

Pasos 2
Quitar el interruptor antiguo
Pasos 3
Quite el interruptor y sácalo de la pared. Identificar líneas / líneas de carga (Nota: el color de su cable puede ser diferente al que se muestra en el manual).
Confirmar que la fuente de alimentación está apagada Le recomendamos quitar el panel del interruptor antiguo y usar un probador eléctrico para probar todos los cables conectados al interruptor para asegurarse de que no hay tensión en el circuito. Es posible que necesite apagar varios disyuntores.

Pasos 4

Tomar fotos de la línea
Siga el diagrama de cableado y conecte el cable del interruptor al cable en la Caja de pared con un cable.

Pasos 5

Quitar el panel con un destornillador (Por favor, no instale con electricidad)

34

Español

WARRANTY CARD
Product Information Product Name_____________________________________________ Product Type______________________________________________ Purchase date_____________________________________________ Warranty Period___________________________________________ Dealer Information_________________________________________ Customer’s Name__________________________________________ Customer Phone___________________________________________ Customer Address_________________________________________ __________________________________________________________

Maintenance Records

Failure date

Cause Of Issue Fault Content Principal

Thank you for your support and purchase at we Moes, we are always here for your complete satisfaction, just feel free to share your great shopping experience with us.
If you have any other need, please do not hesitate to contact us first, we will try to meet your demand.

@moessmart @moes_smart

@moes_smart @moes_smart

MOES.Official www.moes.net

English

19

Schritt 6
Bereiten Sie die Installation der Verkabelung vor A. Stromkabel verbindet Anschluss ” L” an Klemme B. Neutraler Draht verbindet den Anschluss C. Lampendraht verbindet Klemme ” L1, L2, L3, L4″ 1 Gang verbindet ” L1″ Terminal 2 Gang verbindet ” L1,L2″ Terminal 3 Gang verbindet ” L1,L2,L3″ Terminal 4- Sätze von Anschlüssen an ” L1, L2, L3, L4″ Klemmen

EU 1- 4 Gang

20 US 1- 4 Gang

English

Schritt 7
Setzen Sie den Schalter in den Schaltkasten in der Wand Montieren Sie die beiden Seitenschrauben Installieren Sie die Glasplatte (von oben installieren) Installation beenden
Drahtkanal

Deutsch

27

Pasos 6
Listo para instalar el cableado A. El cable de fuego conecta el terminal ” L” B. La línea neutral conecta el terminal ” N” C. El cable de luz está conectado a los terminales ” L1, L2, L3, L4″ 1 grupo conectado al terminal ” L1″ 2 grupos conectan terminales ” L1, L2″ 3 grupos conectan los terminales ” L1, L2, L3″ 4 grupos conectan terminales ” L1, L2, L3, L4″

EU 1- 4 Gang

US 1- 4 Gang

Abdeckglasplatte
28

Deutsch

Pasos 7
Coloque el interruptor en la Caja del interruptor en la pared Instalar tornillos laterales Instalar paneles de vidrio (instalar desde arriba) Completar la instalación
Canal de cable

Español

35

Panel de vidrio de cubierta
36

Español

AMZLAB GmbH Laubenhof 23, ESSEN 45326 Email: info@amz-lab.de Tel: +491745298066
Made In China

UK

EVATOST CONSULTING LTD

Address: Suite 11, First Floor, Moy Road Business Centre, Taffs

Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR

Tel: +442921680945

Email: contact@evatmaster.com

Manuf act urer: WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD
Address: Power Science and Technology Innovation Center, NO.238, Wei 11 Road, Yueqing Economic Development Zone,
Yueqing, Zhejiang, China Tel: +86-577-57186815 After-sale Service:service@moeshouse.com

English

21

Zubereitung zur Anwendung
1 L1aden Sie die MOES App im App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code

MOES App wird um viel mehr Kompatibilität aktualisiert als Tuya Smart/ Smart Life App, funktional gut für Szene Steuerung durch Siri, Widget und Szenenempfehlungen als den völlig neuen maßgeschneiderten Service. (Hinweis: Tuya Smart/Smart Life App funktioniert immer noch, aber MOES App ist sehr zu empfehlen)
2 Registrierung oder Einloggen

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code
Deutsch

Download “MOES” Anwendung. Geben Sie die Register/Login-Schnittstelle ein; Tippen Sie auf ” Registrieren”, um ein Konto zu erstellen, indem Sie Ihre Telefonnummer eingeben, um den Verifizierungscode zu erhalten und ” Passwort festlegen”. Wählen Sie ” Anmelden”, wenn Sie bereits ein MOES-Konto.
29

Preparación para el uso
1 D1escargar la aplicación MOES en la tienda de aplicaciones o escanear el Código QR

Relación de compatibilidad después de la actualización de la aplicación MOES Aplicación de vida inteligente / inteligente de tuya, con buenos escenarios Controlado por siri, recomendado por gadgets y escenarios Nuevo servicio personalizado. (Nota: la aplicación Tuya Smart / Smart Life sigue siendo válida, pero MOES Aplicaciones muy recomendadas)

2 Registrarse o iniciar sesión

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code
Español

Descargar la aplicación “MOES”. Entrar en la interfaz de registro / inicio de sesión; Haga clic en “registrarse” para crear una cuenta introduciendo su número de teléfono para obtener el Código de verificación y “configurar la contraseña”. Si ya lo tiene, elija ” iniciar sesión” Cuenta MOES.
37

22

English

Schritte zum Verbinden der APP zum Gerät
1. Drücken und halten Sie die Schalter-Touch-Taste für 10s gedrückt, bis die weiße Kontrollleuchte unten am Schalter blinkt, dann beginnt das Gerät mit der Kopplung.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihre MOES APP erfolgreich mit einem Zigbee Gateway verbunden ist.
3.Betreten Sie das Tor. Bitte folgen Sie dem Bild unten, um den Abschluss als “Subdevice hinzufügenLED blinkt bereits, und die Verbindung dauert ca. 10-120 Sekunden, je nach Netzwerkzustand.
4.Fügen Sie das Gerät erfolgreich hinzu, Sie können den Namen des Geräts bearbeiten, um die Geräteseite zu öffnen, indem Sie auf “Fertig” klicken.
5.Klicken Sie auf “Fertig”, um die Geräteseite zu öffnen, um Ihr intelligentes Leben mit Hausautomation zu genießen.

Konformitätserklärung
Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD erklärt hiermit, dass die Funkgeräte Typ SFL01-Z den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2014/53/EU entsprechen. Die Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse abrufbar: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

30

Deutsch

Pasos para conectarse a la app Al equipo
1. Presione el interruptor y toque el botón durante 10 segundos hasta que el indicador blanco en la parte inferior del interruptor parpadee, y luego el dispositivo comienza a emparejarse.

2. Asegúrese de que su aplicación MOES se ha conectado con éxito a la pasarela zigbee.

3.Entra en la pasarela. Siga la siguiente imagen para completar, ” añadir dispositivo hijo LED ha parpadeado, dependiendo de su estado de red, la conexión tardará unos 10 – 120 segundos
en completarse.

4.Agregue el dispositivo con éxito, puede editar el nombre del dispositivo y hacer clic en ” completar” para ingresar a la página del dispositivo.

5.Haga clic en “completar” para ingresar a la página del dispositivo y disfrutar de la vida inteligente automatizada del hogar.
Declaración de conformidad
Wenzhou Nova New Energy co., Ltd. declara por la presente que los equipos de radio SFL01-Z cumplen con las directivas 2014/ 35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,2014/53/UE. Esto El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede obtener en la siguiente dirección de internet: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

38

Español

English

23

Gewährleistungen
Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für Ihren Kauf. Wir hoffen, Sie genießen es. Die Garantie für die Produkte in der Garantiekarte wird hiermit wie folgt
gewährt . Als Bedingung für die Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie die folgenden Bedingungen und Verfahren einhalten: 1. Produkte sind von einer 24-monatigen Garantie abgedeckt, die ab dem Datum des Kaufs des abgedeckten Produkts durch einen
Einzelhandelskunden gültig ist. 2. Um Garantierechte auszuüben, muss der Käufer Folgendes vorlegen: a) Garantiekarte, b) Kaufnachweis (Mehrwertsteuerrechnung, Finanzbeleg oder anderes Dokument, das das tatsächliche Kaufdatum
bestätigt), es sei denn, das Kaufdatum des Produkts stammt von der Garantiekarte.
3. Wenn Produktqualitätsprobleme innerhalb von 24 Monaten nach Erhalt auftreten, bereiten Sie das Produkt und die Verpackung vor und gehen Sie zum Ort oder Geschäft, in dem Sie es gekauft haben, um eine After-Sales-Wartung zu beantragen. Wenn das Produkt aus persönlichen Gründen beschädigt wird, wird eine
bestimmte Wartungsgebühr berechnet. 4. Die Garantie erstreckt sich nicht auf: a) Mechanische Schäden durch Verschulden des Benutzers und
Produktmängel durch solche Schäden. b) Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts
verursacht werden.

Deutsch

31

Instrucciones de garantía
Estimado Señor o señora, gracias por comprar el producto. Esperamos que le guste usarlo. Se otorga la siguiente garantía a los productos en la tarjeta de garantía. Como condición para el uso de la garantía, debe cumplir con los siguientes términos y procedimientos: 1. El producto goza de una garantía de 24 meses, que entrará en vigor a partir de la fecha en que el cliente minorista compre el producto cubierto. 2. Para ejercer la garantía, el comprador debe presentar: a) la tarjeta de garantía, b) el certificado de compra (factura de iva, recibo financiero u otro documento que confirme la fecha real de compra), a menos que la fecha de compra del producto provenga de la tarjeta de garantía. 3. Dentro de los 24 meses siguientes a la fecha de recepción del producto, si hay problemas de calidad del producto, prepare el producto y el embalaje y vaya al lugar de compra o tienda para solicitar el mantenimiento post – venta. Si el producto se daña por razones personales, se cobrará una cierta tarifa de mantenimiento. 4. La garantía no incluye: a) Los daños mecánicos causados por la negligencia del usuario y los defectos resultantes del producto. b) Daños causados por el uso inadecuado del producto.

Español

39

Manuel d’installation (Français)
Description du produit
Il s’agit d’une série innovante de commutateurs intelligents 1-4 groupes prenant en charge le Protocole ZigBee. Il permet un contrôle intelligent de l’éclairage intérieur et d’autres appareils via des applications pour téléphones portables, des assistants vocaux et des opérations tactiles, offrant une expérience intelligente dans toute la maison. L’interrupteur dispose également d’un retour de vibration à trois niveaux et d’un rétroéclairage de l’indicateur qui répond parfaitement aux besoins humains de l’utilisateur.
Avertissement
1.Risque d’électrocution: l’électricité peut causer des blessures corporelles et des dommages matériels si elle n’est pas manipulée correctement. Si vous n’êtes pas sûr d’une partie de ces instructions, demandez de l’aide professionnelle à un électricien qualifié. 2.Avant le câblage, éteignez le disjoncteur et testez si l’alimentation est ét eint e.
Paramètres techniques:
Modèle: SFL01-Z/SFL02-Z Tension: 90-250V AC, 50/60Hz Courant de sortie maximal: 10A/Gang; Total 10A Protocole sans fil: ZigBee 3.0 Bandes de fréquences: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Puissance maximale d’émission radio: < + 10dbm

Installation
Note:
Assurez – vous que l’alimentation du disjoncteur est éteinte avant le câblage. Une ligne neutre est nécessaire. Confirmez que la boîte murale contient un fil neutre (généralement blanc). Si la boîte de jonction murale n’a pas de fil neutre, essayez d’installer l’interrupteur ailleurs dans votre maison ou appelez un électricien professionnel. Les couleurs de fil indiquées dans ce manuel sont communes et peuvent varier dans certaines maisons. Assurez – vous que le fil est fermement fixé à chaque fil. Si vous n’avez aucune expérience de câblage, appelez un électricien prof essionnel.
Étapes 1
Fermer le disjoncteur, utiliser un testeur électrique Tester la puissance. Avant le câblage, assurez – vous que le disjoncteur est éteint.
Salutation:
Veuillez débrancher l’alimentation avant d’installer ou de démonter l’appareil pour éviter des dommages irréversibles à l’appareil L’appareil peut être endommagé par le courant ou certains problèmes imprévisibles tels que le clignotement des lumières.

40

Français Français

41

Manuale di installazione (Italiano)
Descrizione del prodotto
Si tratta di una serie innovativa di switch intelligenti da 1 a 4 bande che supporta il protocollo Zigbee. Può realizzare il controllo intelligente dell’illuminazione dell’interno e di altre apparecchiature tramite APP del telefono cellulare, assistente vocale e operazione di tocco, fornendo un’esperienza intelligente di tutta la casa. L’interruttore ha anche tre livelli di feedback di vibrazione e retroilluminazione dell’indicatore per soddisfare perfettamente le esigenze umanizzate dell’utente.
Avvertenze
1.Rischio di scossa elettrica: L’elettricità può causare lesioni personali e danni alla proprietà se maneggiata impropriamente. Se non siete sicuri di qualsiasi parte di queste istruzioni,si prega di chiedere assistenza professionale da un elettricista qualificato. 2.Spegnere l’alimentazione all’interruttore e verificare che l’alimentazione sia spenta prima del cablaggio.

Installazione
Nota:
Assicurarsi che l’alimentazione dell’interruttore sia spenta prima del cablaggio. E’ richiesto un cavo neutro. Confermare che la scatola a parete contiene un cavo neutro (tipicamente bianco). Se la scatola a muro non ha un cavo neutro, prova un’altra posizione a casa tua o chiama un elettricista professionista per installare l’interruttore. I colori del filo indicati in questo manuale sono i colori usuali e possono differire in alcune case. Assicurarsi che i conduttori del cavo siano saldamente fissati a ciascun cavo. Se non avete alcuna esperienza di cablaggio, si prega di chiamare un elettricista professionista.
Passo 1
Spegnere l’interruttore e utilizzare il tester elettrico per Prova la pot enza. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima del cablaggio.

Parametri tecnici:
Modello: SFL01-Z/SFL02-Z Tensione: 90-250V AC, 50/60Hz Max. corrente: 10A/Gang; Totale 10A Protocollo wireless: ZigBee 3.0 Banda di frequenza: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Potenza massima di trasmissione radio: < + 10dbm

Attenzione:
Si prega di scollegare l’alimentazione prima di installare o rimuovere il dispositivo per evitare danni irreversibili il dispositivo dalla corrente elettrica o da alcuni problemi imprevedibili come lampeggio della lampada.

48

Italiano Italiano

49

Manual de instruções Português)
Descrição do produto
Esta é uma inovadora série de switches inteligentes de 1-4 gangs que suporta o protocolo Zigbee. Pode realizar o controle inteligente da iluminação interna e do outro equipamento através da APP do telefone móvel, do assistente de voz e da operação do toque, fornecendo uma experiência inteligente inteira da casa. O interruptor também tem três níveis de feedback de vibração e luz de fundo indicadora para atender perfeitamente às necessidades humanizadas do usuário.
Advertências
1.Risco de choque elétrico: A eletricidade pode causar ferimentos pessoais e danos à propriedade se manuseada incorretamente. Se você não tiver certeza sobre qualquer parte destas instruções, procure assistência profissional de um eletricista qualificado. 2.Desligue a energia no disjuntor e teste se a energia está desligada antes da fiação.

Instalação
Nota:
Certifique-se de que a energia no disjuntor está desligada antes da fiação. É necessário fio neutro. Confirme que a caixa de parede contém um fio neutro (tipicamente branco). Se a caixa de parede não tiver um fio neutro, tente outro local em sua casa ou ligue para um eletricista profissional para instalar o interruptor. As cores do fio indicadas neste manual são as cores usuais e podem diferir em algumas casas. Certifique-se de que os condutores do fio estejam firmemente presos a cada fio. Se você não tem nenhuma experiência de fiação, ligue para um eletricista profissional.
Passo 1
Desligue o disjuntor e use o verificador elétrico para Teste o poder. Certifique-se de que o disjuntor está desligado antes da fiação.

Parâmetros técnicos:
Modelo: SFL01-Z/SFL02-Z Tensão: 90-250V AC, 50/60Hz Máx. Actual: 10A/Gang; Total 10A Protocolo Sem Fios: ZigBee 3.0 Faixa de Frequência: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Potência máxima de transmissão de rádio: < + 10dbm
56

Atenção:
Desconecte por favor a fonte de alimentação antes de instalar ou remover o dispositivo para evitar danos irreversíveis em o dispositivo a partir da corrente elétrica ou alguns problemas imprevisíveis, como a lâmpada piscando.

Português Português

57

( )

1 – 4 Zigbee. , , . , .

1. : . – , . 2. , .
:
: SFL01-Z/SFL02-Z : 90-250V AC, 50/60Hz : 10A/Gang; 10A : ZigBee 3.0 : 2.412 ~ 2 . 484GHZ : < + 10dbm

:
, . . , ( ). , . , , . , . , , .
1
, . , .
:
, . , .

64

65

Instrukcja obslugi (Polski)
Opis produktu
Jest to innowacyjna seria inteligentnych przelczników 1-4, która obsluguje protokól Zigbee. Moe realizowa inteligentne sterowanie owietleniem wewntrznym i innym sprztem za porednictwem aplikacji telefonu komórkowego, asystenta glosowego i obslugi dotykowej, zapewniajc inteligentne wraenia calego domu. Przelcznik ma równie trzy poziomy sprzenia zwrotnego wibracji i podwietlenia wskaników, aby doskonale spelni humanizowane potrzeby uytkownika.

Ostrzeenia
1.Ryzyko poraenia elektrycznego: Prd elektryczny moe spowodowa obraenia ciala i szkody mienia, jeli jest niewlaciwie traktowany. Jeli nie jeste pewien jakiejkolwiek czci tych instrukcji,zwró si o profesjonaln pomoc do wykwalifikowanego elektryka. 2.Wylcz zasilanie przy wylczniku i sprawd, czy zasilanie jest wylczone przed okablowaniem.

Parametry techniczne:
Wzór: SFL01-Z/SFL02-Z Napicie: 90-250V AC, 50/60Hz Maks. biecy: 10A/Gang; Lcznie 10A Protokól bezprzewodowy: ZigBee 3.0 Zakres czstotliwoci: 2.412 ~ 2 . 484GHZ Maksymalna moc transmisji radiowej: < + 10dbm

72

Polski

Instalacja
Uwaga:
Przed okablowaniem upewnij si, e zasilanie wylcznika jest wylczone. Wymagany jest przewód neutralny. Upewnij si, e pudelko cienne zawiera przewód neutralny (zazwyczaj bialy). Jeli skrzynka cienna nie ma przewodu neutralnego, spróbuj w innej lokalizacji w domu lub zadzwo do profesjonalnego elektryka, aby zainstalowa przelcznik. Kolory drutów wskazane w niniejszej instrukcji s zwyklymi kolorami i mog si róni w niektórych domach. Upewnij si, e przewody drutu s bezpiecznie przymocowane do kadego drut u. Jeli nie masz adnego dowiadczenia w okablowaniu, zadzwo do profesjonalnego elektryka.
Krok 1
Wylcz wylcznik i uyj testera elektrycznego do Sprawd moc. Przed okablowaniem upewnij si, e wylcznik jest wylczony.

Uwaga:
Prosz odlczy zasilacz przed zainstalowaniem lub wyjciem urzdzenia, aby unikn nieodwracalnych uszkodze urzdzenie od prdu elektrycznego lub niektórych nieprzewidywalnych problemów,
takich jak miganie lampy.

Polski

73

Étapes 2
Retirer l’ancien interrupteur
Étapes 3
Retirez l’interrupteur et Débranchez – le du mur. Identifier les lignes / lignes de charge (Remarque: la couleur de votre fil peut être différente de celle indiquée sur le manuel.)
Confirmez que l’alimentation est éteinte
Nous vous recommandons de retirer le panneau de votre ancien interrupteur et de tester tous les fils connectés à l’interrupteur à l’aide d’un testeur électrique pour vous assurer qu’il n’y a pas de tension dans le circuit.
Vous devrez peut – être éteindre plusieurs disjoncteurs.

Étapes 4

Prendre des photos de la ligne
Suivez le schéma de câblage et connectez le fil de commutation au fil dans la boîte murale avec un fil.

Étapes 5

Retirer le panneau avec un tournevis (S’il vous plaît ne pas installer sous tension)

42

Français

Étapes 6
Prêt à installer le câblage A. Firewire connexion terminal “L” B. Connexion de ligne neutre terminal ” N” C. Câble lumineux pour connecter les bornes ” L1, L2, L3, L4″ 1 Gang de bornes de connexion ” L1″ 2 Gang de bornes de connexion ” L1, L2″ 3 Gang connecte les bornes ” L1, L2, L3″ 4 Gang de connexions aux bornes ” L1, L2, L3, L4″
EU 1- 4 Gang

Français

43

Passo 2
Rimuovi il vecchio interruttore
Passo 3
Rimuovere l’interruttore e allontanarlo dal muro. Identificare linea / cavo di carico (Nota: Il colore del cavo può essere diverso dal colore mostrato sul manuale.)
Verifica che l’alimentazione sia spenta
Si consiglia di rimuovere la piastra frontale dal vecchio interruttore e utilizzare un tester elettrico per testare tutti i cavi collegati all’interruttore per assicurarsi che non ci sia tensione nel circuito.
Potrebbe essere necessario spegnere più di un interruttore.

Passo 4

Scatta le foto del cablaggio
Seguire il diagramma di cablaggio per collegare i cavi dell’interruttore ai cavi nella scatola a parete con i conduttori del cavo.

Passo 5

Rimuovere il pannello con il cacciavite (Si prega di non installare con energia elettrica accesa)

50

Italiano

Passo 6
Preparare l’installazione del cablaggio A. Cavo vivo collega il terminale ” L” B. Cavo neutro collega il terminale ” N” C. Cavo della lampada collega ” L1, L2, L3, L4″ terminale 1 Gang collega il terminale ” L1″ 2 Gang collega il terminale ” L1,L2″ 3 Gang collega il terminale ” L1, L2, L3″ 4 Gang collega il terminale ” L1, L2, L3, L4″
EU 1- 4 Gang

Italiano

51

Passo 2
Remover o interruptor antigo
Passo 3
Remova o interruptor e puxe-o para longe da parede. Identificar linha / fio de carga (Nota: A cor do seu fio pode ser diferente da cor mostrada no manual.)
Verificar se a energia está desligada
Recomendamos que você remova a placa frontal do interruptor antigo e use um testador elétrico para testar todos os fios conectados ao interruptor para garantir que não há tensão no circuito.
Você pode precisar desligar mais de um disjuntor.

Passo 6
Preparar para instalar a fiação A. Fio vivo conecta o terminal “L” B. Fio neutro conecta o terminal “N” C. O fio da lâmpada conecta o terminal “L1, L2, L3, L4″ 1 Gang conecta o terminal ” L1″ 2 Gang conecta o terminal ” L1,L2″ 3 Gang conecta o terminal ” L1, L2, L3″ 4 Gang conecta o terminal ” L1, L2, L3, L4″
EU 1- 4 Gang

Passo 4
Tira fotografias da fiação. Siga o diagrama de fiação para conectar os fios do interruptor aos fios na caixa de parede com os condutores do fio.

Passo 5

Remover o painel com chave de fenda (Por favor, não instale com energia elétrica ligada)

58

Português Português

59

2

3
. / (: , ).
, . , , , , . .

6
. A. “L” B. “N” C. “L1, L2, L3, L4” 1 “L1” 2 “L1, L2” 3 “L1, L2, L3” 4 “L1, L2, L3, L4”
EU 1- 4 Gang

4
.

5

(, .)

66

67

Krok 2
Usu stary przelcznik
Krok 3
Zdejmij przelcznik i odcignij go od ciany. Okreli przewód liniowy/ladujcy (Uwaga: Kolor przewodu moe by inny ni kolor pokazany w instrukcji).
Sprawd, czy zasilanie jest wylczone
Zalecamy zdjcie plyty czolowej ze starego przelcznika i uycie testera elektrycznego do przetestowania wszystkich przewodów podlczonych do przelcznika, aby upewni si, e w obwodzie nie ma napicia.
Moe by konieczne wylczenie wicej ni jednego wylcznika.

Krok 4

Zrób zdjcia okablowania. Postpuj zgodnie z schematem okablowania, aby podlczy przewody przelcznikowe do przewodów w skrzynce ciennej z przewodami drut u.
Krok 5

Usun panel rubokrtem (Prosz nie instalowa przy wlczonym zasilaniu elektrycznym)

74

Polski

Krok 6
Przygotowa si do instalacji okablowania A. Przewód ywy lczy terminal “L” B. Przewód neutralny lczy terminal C. Przewód lampy lczy terminal “L1, L2, L3, L4” 1 Gang lczy terminal “L1” 2 Gang lczy terminal “L1,L2” 3 Gang lczy terminal “L1,L2,L3” 4-zestawy polcze do terminali “L1, L2, L3, L4″
EU 1- 4 Gang

Polski

75

US 1- 4 Gang

Préparation à l’utilisation
1 Téléchargez l’application MOES sur l’app store ou Scannez le Code QR

Étapes 7
Mettez l’interrupteur dans la boîte de commutation sur le mur Installation des vis des deux côtés Installation de panneaux de verre (installation par le haut) Terminer l’installation
Canal de fil

US 1- 4 Gang

Couvercle panneau de verre
44

Français

Ratio de compatibilité après la mise à niveau de l’application MOES Application de vie intelligente / intelligente de Tuya avec de bonnes fonctions de scène Contrôlé par Siri, widgets et scénarios recommandés Un tout nouveau service personnalisé. (Remarque: l’application Tuya Smart / Smart Living fonctionne toujours, mais MOES Application fortement recommandée)

2 S’inscrire ou se connecter

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code
Français

Téléchargez l’application ” MOES”. Accéder à l’interface d’inscription / connexion; Cliquez sur ” s’inscrire” pour créer un compte en entrant votre numéro de téléphone pour obtenir un code de vérification et “définir un mot de passe”. Si vous en avez déjà un, sélectionnez ” connexion” Le compte MOES.
45

Preparazione per l’uso
1 Scarica MOES App su App Store o scansiona il codice QR

Passo 7
Metti l’interruttore nella scatola dell’interruttore nella parete Montare le due viti laterali Installare il pannello di vetro (installare dall’alto) Termina l’installazione
Canale metallico

US 1- 4 Gang

Pannello di vetro di copertura
52

Italiano

MOES App è aggiornato come molto più compatibilità rispetto a Tuya Smart/ Smart Life App, bene funzionale per scena controllato da Siri, widget e raccomandazioni di scena come il servizio personalizzato completamente nuovo. (Nota: Tuya Smart / Smart Life App funziona ancora, ma MOES App è altamente raccomandato)
2 Registrazione o accesso

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code
Italiano

Scarica l’applicazione ” MOES” . Inserire l’interfaccia Registro/ Login; Tocca ” Registrati” per creare un account inserendo il tuo numero di telefono per ottenere il codice di verifica e “Imposta password” . Scegli ” Accedi” se hai già un conto MOES.
53

Preparação para utilização
1 Baixe MOES App na App Store ou digitalize o código QR

Passo 7
Coloque o interruptor na caixa do interruptor na parede Montar os dois parafusos laterais Instale o painel de vidro (instale de cima) Terminar a instalação
Canal de fios
Painel de vidro de cobertura

MOES App é atualizado como muito mais compatibilidade do que Tuya Smart / Smart Life App, funcional bem para cena controlado por Siri, widget e recomendações de cena como o serviço personalizado totalmente novo. (Nota: Tuya Smart / Smart Life App ainda funciona, mas MOES App é altamente recomendado)
2 Registo ou Login

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code

Baixe a aplicação ” MOES”. Inserir a interface Registar/ Login; Toque em ” Registrar” para criar uma conta digitando seu número de telefone para obter o código de verificação e “Definir senha”. Escolha ” Entrar” se você já tiver uma conta MOES.

60

Português Português

61

US 1- 4 Gang

MOES Tuya Smart / Smart Life, Siri, . (: Tuya Smart / Smart Life , MOES )

7
. ()

1 MOES App QR – App Store

68

1. 10 , , . 2. , MOES
Zigbee. 3. . , : « LED , , 10 – 120 , . 4. , , « », . 5. « », .

Nova New Energy Co., Ltd. , SFL01-Z 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU. . : https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

69

US 1- 4 Gang

Przygotowanie do stosowania
1 Pobierz aplikacj MOES w App Store lub zeskanuj kod QR

Krok 7
Umie przelcznik do skrzynki przelcznika w cianie Zamontowa dwie ruby boczne Zainstaluj szklany panel (instaluj z góry) Zakocz instalacj
Kanal drutowy
Pokrywa szklana plyta
76

Polski

Aplikacja MOES jest uaktualniona o wiele wicej kompatybilnoci ni Tuya Smart/Smart Life App, funkcjonalny dobrze do sceny sterowane przez Siri, widget i rekomendacje sceny jako w pelni now uslug spersonalizowan. (Uwaga: Tuya Smart/Smart Life App nadal dziala, ale MOES Aplikacja jest bardzo zalecana)
2 Rejestracja lub Zaloguj si

Region Mobile number/ e- mail address Obtain verification code
Polski

Pobierz aplikacj “MOES”. Wprowadzi interfejs rejestracji/ logowania; Kliknij “Zarejestruj si”, aby utworzy konto wpisujc swój numer telefonu, aby uzyska kod weryfikacyjny i “Ustaw haslo”. Wybierz “Zaloguj si”, jeli ju masz rachunek MOES.
77

Étapes pour se connecter à l’app à l’équipement
1. Appuyez et maintenez l’interrupteur enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant blanc au bas de l’interrupteur clignote, puis l’appareil commence à s’appairer.
2. Assurez – vous que votre application MOES s’est connectée avec succès à la passerelle ZigBee.
3.Entrez dans la passerelle. Suivez l’image ci – dessous pour terminer: « ajouter un sous – périphérique la LED clignote déjà et la connexion prend environ 10 à 120 secondes en fonction de l’état de votre réseau.
4.Ajout de l’appareil réussi, vous pouvez modifier le nom de l’appareil, appuyez sur terminé pour accéder à la page de l’appareil.
5.Cliquez sur Terminer pour accéder à la page appareils et profiter de la vie intelligente de la domotique.
Déclaration de conformité
Wenzhou Nova New Energy Co., Ltd. Déclare que l’équipement radio de type SFL01-Z est conforme aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE. Cette Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

Description de la garantie
Cher Monsieur ou Madame, merci d’avoir acheté ce produit. Nous espérons que vous apprécierez de l’utiliser. La garantie ci – dessous est accordée pour les produits figurant sur la carte de garantie. Comme condition d’utilisation de la garantie, vous devez respecter les modalités et procédures suivantes: 1. Les produits bénéficient d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat du produit couvert par le client au détail. 2. Pour exercer le droit à la garantie, l’acheteur doit présenter: a) une carte de garantie, b) une preuve d’achat (facture TVA, reçu financier ou autre document confirmant la date d’achat effective), sauf si la date d’achat du produit provient de la carte de garantie. 3. S’il y a un problème de qualité du produit dans les 24 mois suivant la date de réception du produit, veuillez préparer le produit et l’emballage et vous rendre à l’endroit ou au magasin où vous l’avez acheté pour demander une réparation après – vente. Si le produit est endommagé pour des raisons personnelles, certains frais de réparation seront facturés. 4. La garantie ne couvre pas: a) Les dommages mécaniques causés par la faute de l’utilisateur et les défauts du produit qui en résultent. b) Les dommages causés par une mauvaise utilisation du produit.

46

Français

Français

47

Passaggi per collegare l’APP al dispositivo
1. Tenere premuto il pulsante di tocco dell’interruttore per 10 secondi finché la spia bianca nella parte inferiore dell’interruttore lampeggia, quindi il dispositivo inizia l’accoppiamento.

2. Assicurati che la tua APP MOES sia collegata correttamente a un gateway Zigbee.

3.Entra nel gateway. Si prega di seguire l’immagine qui sotto per terminare come “Aggiungi sottovisualizzazioneLED già lampeggia, e la connessione richiederà circa 10-120 secondi per completare a seconda delle condizioni della rete.
4.Aggiungi il dispositivo con successo, è possibile modificare il nome del dispositivo per entrare nella pagina del dispositivo facendo clic su “Fatto”.

5.Fai clic su “Fatto” per accedere alla pagina del dispositivo per goderti la tua vita intelligente con la domotica.

Dichiarazione di conformità
Con la presente, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD dichiara che l’apparecchiatura radio tipo SFL01-Z è conforme alla direttiva 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2014/53/UE. Il
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

54

Italiano

Istruzioni di garanzia
Gentile Signore o Signora, grazie per l’acquisto del prodotto.
Speriamo che vi piacerà usarlo.
La garanzia per i prodotti riportati nella scheda di garanzia è concessa
come segue.
Come condizione per l’utilizzo della garanzia, è necessario rispettare i
seguenti termini e procedure:
1. I prodotti sono coperti da una garanzia di 24 mesi, a decorrere dalla
data di acquisto del prodotto coperto da parte di un cliente al dettaglio.
2. Per esercitare i diritti di garanzia, l’acquirente deve presentare: a) Carta di garanzia, b) Prova di acquisto (fattura IVA, ricevuta finanziaria o altro documento attestante la data effettiva di acquisto), a meno che la
data di acquisto del prodotto non provenga dalla carta di garanzia. 3. Se si verificano problemi di qualità del prodotto entro 24 mesi dalla
data di ricevimento, si prega di preparare il prodotto e l’imballaggio e
recarsi nel luogo o negozio in cui è stato acquistato per richiedere la manutenzione post-vendita. Se il prodotto è danneggiato per motivi
personali, verrà addebitato un certo costo di manutenzione.
4. La garanzia non copre: a) Danni meccanici causati da errori dell’utente e difetti del prodotto
causati da tali danni. b) Danni causati da uso improprio del prodotto.

Italiano

55

Etapas para ligar o APP para o dispositivo
1. Pressione e segure o botão de toque do interruptor por 10 segundos até que a luz indicadora branca na parte inferior do interruptor pisce e, em seguida, o dispositivo começa a emparelhar.
2. Certifique-se de que seu aplicativo MOES se conectou com sucesso a um gateway Zigbee.
3.Entra no portal. Por favor, siga a imagem abaixo para finalizar como “Adicionar subdeviceLED já pisca, e a conexão levará cerca de 10-120 segundos para ser concluída dependendo da condição de sua rede.
4.Adicionar o dispositivo com sucesso, você pode editar o nome do dispositivo para entrar na página do dispositivo clicando em ” Concluído”.
5.Clique em ” Concluído” para entrar na página do dispositivo para desfrutar de sua vida inteligente com automação residencial.
Declaração de conformidade
Por este meio, Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD declara que o equipamento de rádio tipo SFL01-Z está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/53/EU. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

Instruções de garantia
Caro senhor ou senhora, obrigado por comprar o produto. Esperamos que você goste de usá-lo. A garantia para os produtos no cartão de garantia é concedida da seguinte forma. Como condição para usar a garantia, você deve cumprir os seguintes termos e procedimentos: 1. Os produtos são cobertos por uma garantia de 24 meses, efetiva a partir da data de compra do produto coberto por um cliente varejista. 2. Para exercer os direitos de garantia, o comprador deve apresentar: a) cartão de garantia, b) comprovante de compra (fatura IVA, recibo financeiro ou outro documento confirmando a data real da compra), a menos que a data de compra do produto venha do cartão de garantia. 3. Se problemas de qualidade do produto ocorrerem dentro de 24 meses a partir da data de recebimento, por favor prepare o produto e embalagem e vá para o lugar ou loja onde você comprou para aplicar para manutenção pós-venda. Se o produto for danificado devido a razões pessoais, uma certa taxa de manutenção será cobrada. 4. A garantia não cobre: a) Danos mecânicos causados pela falha do usuário e defeitos do produto causados por tais danos. b) Danos causados pelo uso indevido do produto.

62

Português Português

63

1: , ? a. , . b. , WiFi 2,4 . c. -. d. , , , . e. , .

, ( WEEE 2012/19/EU), . , , . . , , .

, . , . , , . : 1. 24 – , . 2. : a) , b) ( – , , ), . 3. 24 . , . 4. : a) . b) .

70

71

Kroki podlczania aplikacji do urzdzenia

1. Nacinij i przytrzymaj przycisk dotykowy przelcznika przez 10-s, a biale wiatlo wskanikowe w dolnej czci przelcznika miga, a nastpnie urzdzenie rozpocznie parowanie.

2. Upewnij si, e aplikacja MOES zostala pomylnie polczona z bram Zigbee.

3.Wejd do bramy. Naley postpowa zgodnie z poniszym zdjciem, aby zakoczy jako “Dodaj subeviceLED migaj ju, a polczenie zajmie okolo 10-120 sekund, aby zakoczy w zalenoci
od stanu sieci.

4.Dodaj urzdzenie pomylnie, moesz edytowa nazw urzdzenia, aby wej na stron urzdzenia klikajc “Gotowe”.

5.Kliknij “Gotowe”, aby wej na stron urzdzenia, aby cieszy si inteligentnym yciem dziki automatyce domowej.

Deklaracja zgodnoci
Niniejszym Wenzhou NOVA New Energy CO., LTD owiadcza, e urzdzenia radiowe typu SFL01-Z s zgodne z dyrektyw 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE,2014/53/UE. W Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym
adresem internetowym: https://www.moestech.com/blogs/news/sfl01-z

78

Polski

Instrukcje gwarancji
Szanowny Panie lub Pani, dzikujemy za zakup produktu. Mamy nadziej, e spodoba ci si korzystanie z niego. Gwarancja na produkty zawarte w karcie gwarancyjnej jest niniejszym udzielana w nastpujcy sposób. Warunkiem korzystania z gwarancji jest przestrzeganie nastpujcych
warunków i procedur: 1. Produkty objte s 24-miesiczn gwarancj, obowizujc od dnia zakupu objtego produktem przez klienta detalicznego. 2. Aby skorzysta z praw gwarancyjnych, kupujcy musi okaza: a) kart gwarancyjn, b) dowód zakupu (faktura VAT, paragon finansowy lub inny dokument potwierdzajcy faktyczn dat zakupu), chyba e data zakupu
produktu pochodzi z karty gwarancyjnej. 3. Jeli problemy z jakoci produktu wystpi w cigu 24-miesicy od daty otrzymania produktu, naley przygotowa produkt i opakowanie i uda si do miejsca lub sklepu, w którym go zakupile, aby zloy wniosek o konserwacj posprzedan. Jeli produkt zostanie uszkodzony z przyczyn osobistych, zostanie naliczona pewna oplata konserwacyjna. 4. Gwarancja nie obejmuje: a) Uszkodzenia mechaniczne spowodowane win uytkownika oraz wady
produktu spowodowane takimi uszkodzeniami. b) Uszkodzenia spowodowane niewlaciwym uytkowaniem produktu.

Polski

79

Documents / Resources

MOES SFL01-Z Star Feather Series ZigBee Smart Switch Push Button [pdf] Instruction Manual
ZS-SF-EU-MS-EA07, SFL01-Z, SFL02-Z, SFL01-Z Star Feather Series ZigBee Smart Switch Push Button, SFL01-Z, Star Feather Series ZigBee Smart Switch Push Button, ZigBee Smart Switch Push Button, Switch Push Button, Push Button

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *