User Manual for EXTOL models including: 920202 Laser Measuring Meter, 920202, Laser Measuring Meter, Measuring Meter
EXTOL Távolságmérő, digitális, lézeres, mérési tartomány: 0,05-50 m, pontosság: /-2 mm - Agrotrade
File Info : application/pdf, 17 Pages, 850.39KB
DocumentDocument920202 Digitální laserový metr / CZ Digitálny laserový meter / SK Digitális lézeres távolságmér / HU Digitaler Laser-Entfernungsmesser / DE Laser Measuring Meter / EN Pvodní návod k pouzití Preklad pôvodného návodu na pouzitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user`s manual Úvod CZ Vázený zákazníku, dkujeme za dvru, kterou jste projevili znacce Extol® zakoupením tohoto výrobku. Výrobek byl podroben testm spolehlivosti, bezpecnosti a kvality pedepsaných normami a pedpisy Evropské unie. S jakýmikoli dotazy se obrate na nase zákaznické a poradenské centrum: www.extol.cz info@madalbal.cz Tel.: +420 577 599 777 Výrobce: Madal Bal a. s., Prmyslová zóna Píluky 244, 76001 Zlín, Ceská republika Datum vydání: 23. 3. 2024 Technické specifikace Objednávací císlo Rozsah mení Pesnost mení(odchylka mení)1) (D... mená vzdálenost (m)) Jednotky mení Doba zmení Tída laseru, vlnová délka a výkon laseru Kontinuální (nepetrzité) mení Výpocet plochy, objemu, vzdálenosti Scítání/Odcítání Nepímá mení s pouzitím Pythagorovy vty Funkce manuální kalibrace 1 m Snízení jasu displeje pi necinnosti (úspora baterií) Pední/zadní referencní bod (2 body) Zvuková signalizace Kódy chyb Velikost displeje Velikost pamti Automatické vypnutí laseru Automatické vypnutí Skladovací teplota Provozní teplota Baterie Provozní zivotnost baterií Rozmry; Hmotnost (bez baterií) 920202 0,05-50 m 1.) a10 m: ± 2,0 mm 2.) 10<a50 m: ± 2,0 mm ± 0,05×(D-10) m / ft / in / ft+in 0,25 s 2; 620 - 690 nm, <1 mW ano; Min./Max. hodnota ano ano ano, (3 typy dopoct) ano ano, po 5 s ano ano ano 2" 99 (zmené hodnoty i výpocty) 30 s 180 s -10 °C 40 °C 0 °C 40 °C 2× baterie AAA 1,5 V 5 000 mení (závisí na kvalit baterií) 110 × 50 × 25 mm; 72 g 1) Pi spatných svtelných nebo odrazových podmínkách bhem mení (jako je pílis silné svtlo, pílis velký nebo pílis malý odraz svtla od meného bodu) bude nepesnost mení výrazn vyssí. CZ 2 Vkládání a výmna baterií y Otevete kryt prostoru pro baterie na zadní cásti micího pístroje a do prostoru pro baterie vlozte baterie v souladu s vyznacenou polaritou +/-. y Pouzívejte dv baterie 1,5 V typu AAA. y Nebudete-li tento pístroj delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie, abyste zabránili korozi pístroje. Popis DiSPLEj 13 1 2 3 4 10 5 5) Indikátor nabití baterie 6) Hlavní ádek displeje (zobrazuje poslední namené a vypocítané výsledky) 7) Tetí ádek displeje 8) Druhý ádek displeje (ádek displeje pro minimální hodnotu) 9) První ádek displeje (ádek displeje pro maximální hodnotu) 10) Indikátor závady 11) Zobrazení jednotek 12) Ulozené hodnoty 13) Symbol zapnutého laserového paprsku TLAcíTKA 1 MEAS max 23 9 ftim min 23 8 ftim 23 ftim 7 23 6 ftim 12 11 1) Referencní bod (referencní oznacení Pední/Zadní) 2) Nepetrzité mení 3),4) Plocha / Objem / Nepímé mení 2 3 4 5 CLEAR 6 1) Tlacítko zapnutí / tlacítko kontinuálního mení 2) Objem / Plocha / Pythagorova vta / Ulození dat 3) Plus, Minus 4) Nastavení referencního bodu / Nastavení jednotek 5) Zrusit / Tlacítko vypnutí 6) Zabudovaná dvojitá vodováha 3 CZ Zapnutí/mení/vymazání/ vypnutí Stisknte tlacítko , aby doslo k zapnutí pístroje. Stisknte tlacítko , aby doslo k zapnutí laseru (objeví se symbol 13 dle popisu displeje). Stisknutím tlacítka 4 nastavte referencí bod - tj. zda má být do mené vzdálenosti zahrnuta i délka pístroje ci nikoli dle symbolu 1 v popisu displeje. Stisknutím a pidrzením tlacítka 4 nastavte jednotky délky. Poté stisknte tlacítko , aby doslo ke zmení délky. Na displeji se zobrazí zmená hodnota. Pro smazání nebo odstranní stisknte tlacítko . Chcete-li tento pístroj vypnout, na delsí dobu stisknte tlacítko , aby doslo k vypnutí tohoto pístroje. Neprovedete-li bhem 180 sekund zádnou operaci, pístroj se automaticky vypne. Neprovedete-li bhem 30 sekund zádnou operaci, laserový paprsek automaticky zhasne. Obrazovka displeje ztmavne do 5 sekund a pejde do rezimu úspory energie. Znovu stisknte klávesnici a obrazovka displeje se vrátí do nejjasnjsího rezimu. Scítání/odcítání, nastavení jednotek, referencní body PLUS/MiNUS PLUS: Provete mení výse uvedeným zpsobem a stisknutím tlacítka m m zvolte znaménko ,,+" pro scítání, nebo m znaménko ,,-" pro odecítání a poté znovu zmte délku, která bude automaticky pictena nebo odectena od první hodnoty. Výsledná hodnota bude zobrazena na tetím ádku. MiNUS: Opt krátce stisknte toto tlacítko. Na prvním ádku displeje bude svítit m m císlo, od kterého se bude odecítat. m Následující zmená hodnota bude odectena od pedchozí hodnoty. jEDNOTKY Stisknutím a pidrzením tlacítka 4 nastavte jednotky, dokud nebude zobrazena pozadovaná jednotka: m, ft, in, ft+in. Vzdálenost 0,000 m 0 1/16 ft 0,000 in 0'00'' ft+in Plocha 0,000 m2 0,00 m2 0,00 ft2 0,00 ft2 Objem 0,000 m3 0,00 m3 0,00 ft3 0,00 ft3 REfERENcNí BOD Stisknte krátce toto tlacítko , abyste zvolili referencní bod mení, tj. zda má být do mené vzdálenosti zahrnuta i délka pístroje ci nikoli dle následujícího obrázku. Tento systém poskytuje dva referencní body, pední referencní bod a zadní referencní bod . Po zapnutí pístroje je jako výchozí nastaven zadní referencní bod. MEAS MEAS CZ 4 Mení jEDNO MENí VZDáLENOSTi Stisknte tlacítko , aby doslo k zapnutí laseru. Potom vzdálenost stisknte tlacítko , aby m bylo provedeno jedno mení. Jakmile bude mení dokonceno, laser se vypne a výsle- dek mení se zobrazí na displeji. KONTiNULNí MENí/ZOBRAZENí (MiNiMáLNí/MAxiMáLNí HODNOTY) Stisknte a pidrzte tlacítko max m , abyste vstoupili do min m rezimu kontinuálního mení. m Potom se budou na hlavním ádku displeje zobrazovat výsledky mení nepetrzit v reálném case a na pomocném displeji se budou bhem mení zobrazovat maximální a minimální namené hodnoty. Jste-li v rezimu kontinuálního mení a stisknete-li krátce tlacítko , rezim kontinuálního mení bude zastaven. MEAS CLEAR MEAS CLEAR MENí PLOCHY Stisknte jednou tlacítko a na displeji a bude zobrazen symbol , který bude b indikovat, ze jste vstoupili do rezimu mení S = a×b plochy. Stisknte tlacítko jest jednou a vstoupíte do rezimu mení délky jedné strany plochy, dalsím stisknutím téhoz tlacítka dojde ke zmení délky, dalsím stisknutím tlacítka dojde ke zmení délky druhé strany plochy a k automatickému výpoctu plochy, která bude zobrazena ve ctverecních jednotkách. Délky jednotlivých stran budou zobrazeny na ádcích výse. MENí OBjEMU b Stisknte dvakrát tlacítko a na disa c pleji bude zobrazen symbol , který bude indikovat, ze jste vstoupili do rezimu mení V= a×b×c objemu. Stiskáváním tlacítka postupn zmte délky vsech stran a zmením tetí strany dojde k automatickému výpoctu objemu v kubických jednotkách se zobrazením na dolním ádku. Délky jednotlivých stran budou zobrazeny na ádcích výse. NEPíMé MENí (1) (VYUziTí PYTHAgOROVY VTY) Stisknte tikrát tlacítko . Na displeji c a bude zobrazen symbol a stisknutím b tlacítka zmte délku blikajících c2= a2+b2 stran + . Pozor! Drzte pístroj na stejném míst. Délka pepony musí být delsí nez délka odvsny, jinak dojde k chybovému hlásení Err08. Po zmení obou stran bude automaticky vypoctena délka tetí strany (výska) se zobrazením hodnoty na dolním ádku. Délky jednotlivých stran budou zobra- zeny na ádcích výse. Tuto funkci lze vyuzít nap. pro mení výsky objektu. NEPíMé MENí (2) (VYUziTí PYTHAgOROVY VTY) Stisknte ctyikrát tlacítko . Na displeji bude zobrazen symbol . Provete postupné mení délky blikajících stran + + . NEPíMé MENí (3) (VYUziTí PYTHAgOROVY VTY) Tento pístroj je vybaven tetím pythagorejským mením ( + + ), coz je metoda pro speciální úcely. Budete-li ji potebovat, postupujte podobným postupem. 5 CZ Ulozené hodnoty v pamti Stisknte a pidrzte tlacítko . Ulozené záznamy pro- cházejte pomocí tlacítka . Mzete si prohlédnout az 99 ulozených mení vcetn výpoct. Poadové císlo mení je zobrazeno nad symbolem diskety. Chybová hlásení na displeji Bhem pouzívání se na displeji mohou objevit následující upozornní: Kód chyby Pícina / problém Err08 Chyba mení pro pouzití Pythagorovy vty Err10 Nedostatecné nabití baterií Err14 Výpocetní chyba Err15 Zmená data jsou mimo rozsah Err16 Slabý signál nebo je pílis dlouhá doba mení Err18 Chyba kalibrace jednoho metru Err26 Pekrocení rozsahu zobrazené hodnoty esení Spatn zadaná strana. Pepona musí být delsí nez odvsna. Vymte baterie. Zopakujte mení. Pouzijte silnjsí odrazové body nebo pouzijte tercík. Je-li základna mení jeden metr, ujistte se, zda pouzíváte zadní referencní bod a zda je mená vzdálenost 1 m ± 9 mm. Manuální kalibrace na 1 m Tlacítko stisknte 6x a na displeji se zobrazí CAL. Ujistte se, ze vzdálenost pro kalibracní mení je 1 m, pokud bude vzdálenost více nez ± 9 mm, na displeji se zobrazí chybové hlásení Err18. Provete kalibracní mení tlacítkem a po úspsné kalibraci se vrátí do rezimu jednoduchého mení délky. Postupy správné údrzby y Neskladujte tento pístroj na dlouhou dobu v prostedí s vysokou teplotou a velkou vlhkostí. Nebudete-li tento pístroj delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie a umístte tento pístroj do dodávaného penosného kufíku na chladném a suchém míst. y Udrzujte prosím tento pístroj v cistot. K ocistní plastových cástí pouzívejte navlhcenou mkkou textilii. Pi cistní tohoto pístroje nepouzívejte agresivní a korozivní prostedky a ani organická rozpoustdla (nap. aceton)- doslo by k poskození plastových cástí. y Neponoujte tento pístroj do vody. y Povrch optických soucástí (tj. okénka vysílajícího laserový paprsek a cocky pro píjem signálu) ocistte prodávanými vlhcenými ubrousky na cistní brýlí a optických pístroj- nepouzívejte bzné papírové kapesníky nebo papírové utrky, protoze poskrábou povrchovou vrstvu cocek. CZ 6 Bezpecnostní pokyny y Ped pouzitím výrobku si pectte návod k pouzití a ponechte jej pilozený u výrobku, aby se s ním obsluha mohla seznámit. Zamezte poskození tohoto návodu. y Nemite laserový paprsek na osoby nebo zvíata a sami se do laserového paprsku nedívejte. To mze vést k oslepnutí osob. Nesledujte paprsek optickými pístroji. Pokud se laserový paprsek dostane do ocí, je nutné ihned uhnout hlavou. Nesvite laserem na pokozku. y Nedovolte dtem pouzívat tento laserový micí pístroj bez dozoru. Mohly by neúmysln oslepit jiné osoby nebo sebe. y Nepracujte s tímto pístrojem ve výbusném prostedí, jako jsou napíklad prostory, ve kterých se vyskytují holavé kapaliny, páry holavin, holavé plyny nebo prachové smsi. Mohlo by dojít k výbuchu nebo pozáru. Význam znacení 920202 LASER 2 Laser class 2 | 620-690 nm P<1mW | 2× AAA 1,5 V 0,05 - 50 m | EN 60825-1:2014 EN 50689:2021 | 72 g | SN: extol.eu Produced by Madal Bal a. s. · Prmyslová zóna Píluky 244 · CZ-76001 Zlín Výrobek spluje píslusné harmonizacní právní pedpisy EU. Ped pouzitím si pectte návod k pouzití. Elektrozaízení s ukoncenou zivotností- viz dále. SN: Rok a msíc výroby pístroje a oznacení výrobní série. Laserové záení. Nedívat se do svazku. Spotební laserový výrobek tídy 2. Likvidace odpadu OBALOVé MATERiáLY y Obalové materiály vyhote do píslusného kontejneru na tídný odpad. ELEKTROZAíZENí S UKONcENOU ziVOTNOSTí y Dle smrnice (EU) 2012/19 nesmí být nepouzitelné elektrozaízení vyhazováno do smsného odpadu, ale odevzdáno k ekologické likvidaci do zptného sbru elektrozaízení z dvodu obsahu látek nebezpecných pro zivotní prostedí. y Ped likvidací elektrozaízení z nj vyjmte baterie, které je nutné odevzdat k ekologické likvidaci do zptného sbru baterií samostatn z dvodu obsahu látek nebezpecných pro zivotní prostedí. Informace o sbrných místech a podmínkách zptného sbru elektrozaízení a baterií obdrzíte u prodávajícího nebo na obecním úad. 7 CZ Úvod SK Vázený zákazník, akujeme za dôveru, ktorú ste prejavili znacke Extol® kúpou tohto výrobku. Výrobok bol podrobený testom spoahlivosti, bezpecnosti a kvality predpísaným normami a predpismi Európskej únie. S akýmikovek otázkami sa obráte na nase zákaznícke a poradenské centrum: www.extol.sk fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70 Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gastanmi 4F, 821 07 Bratislava Výrobca: Madal Bal a. s., Prmyslová zóna Píluky 244, 76001 Zlín, Ceská republika Dátum vydania: 23. 3. 2024 Technické specifikácie Objednávacie císlo Rozsah merania Presnos merania (odchýlka merania)1) (D... meraná vzdialenos (m)) Jednotky merania Cas zmerania Trieda lasera, vlnová dzka a výkon lasera Kontinuálne (nepretrzité) meranie Výpocet plochy, objemu, vzdialenosti Scítanie/Odcítanie Nepriame merania s pouzitím Pytagorovej vety Funkcia manuálnej kalibrácie 1 m Znízenie jasu displeja pri necinnosti (úspora batérií) Predný/zadný referencný bod (2 body) Zvuková signalizácia Kódy chýb Vekos displeja Vekos pamäte Automatické vypnutie lasera Automatické vypnutie Skladovacia teplota Prevádzková teplota Batérie Prevádzková zivotnos batérií Rozmery; Hmotnos (bez batérií) 920202 0,05 50 m 1.) a10 m: ± 2,0 mm 2.) 10<a50 m: ± 2,0 mm ± 0,05×(D-10) m / ft / in / ft+in 0,25 s 2; 620 690 nm, < 1 mW áno; Min./Max. hodnota áno áno áno, (3 typy dopoctov) áno áno, po 5 s áno áno áno 2" 99 (zmerané hodnoty aj výpocty) 30 s 180 s -10 °C 40 °C 0 °C 40 °C 2× batéria AAA 1,5 V 5 000 meraní (závisí od kvality batérií) 110 × 50 × 25 mm; 72 g 1) Pri zlých svetelných alebo odrazových podmienkach pocas merania (ako je prílis silné svetlo, prílis veký alebo prílis malý odraz svetla od meraného bodu) bude nepresnos merania výrazne vyssia. SK 8 Vkladanie a výmena batérií y Otvorte kryt priestoru na batérie na zadnej casti meracieho prístroja a do priestoru na batérie vlozte batérie v súlade s vyznacenou polaritou +/-. y Pouzívajte dve batérie 1,5 V typu AAA. y Ak nebudete tento prístroj dlhsí cas pouzíva, vyber- te z neho batérie, aby ste zabránili korózii prístroja. Popis DiSPLEj 13 1 2 3 4 10 5 5) Indikátor nabitia batérie 6) Hlavný riadok displeja (zobrazuje posledné namera- né a vypocítané výsledky) 7) Tretí riadok displeja 8) Druhý riadok displeja (riadok displeja pre minimál- nu hodnotu) 9) Prvý riadok displeja (riadok displeja pre maximálnu hodnotu) 10) Indikátor poruchy 11) Zobrazenie jednotiek 12) Ulozené hodnoty 13) Symbol zapnutého laserového lúca TLAciDLá 1 MEAS max 23 9 ftim min 23 8 ftim 23 ftim 7 23 6 ftim 12 11 1) Referencný bod (referencné oznacenie Predné/ Zadné) 2) Nepretrzité merania 3),4) Plocha / Objem / Nepriame meranie 2 3 4 5 CLEAR 6 1) Tlacidlo zapnutia / tlacidlo kontinuálneho merania 2) Objem / Plocha / Pytagorova veta / Ulozenie dát 3) Plus, Mínus 4) Nastavenie referencného bodu / Nastavenie jednotiek 5) Zrusi / Tlacidlo vypnutia 6) Zabudovaná dvojitá vodováha 9 SK Zapnutie/meranie/vymazanie/ vypnutie Stlacte tlacidlo , aby doslo k zapnutiu prístroja. Stlacte tlacidlo , aby doslo k zapnutiu lasera (objaví sa symbol 13 poda popisu displeja). Stlacením tlacidla 4 nastavte referencný bod t. j. ci má by do meranej vzdialenosti zahrnutá aj dzka prístroja alebo nie poda symbolu 1 v popise displeja. Stlacením a pridrzaním tlacidla 4 nastavte jednotky dzky. Potom stlacte tlacidlo , aby doslo k zmeraniu dzky. Na displeji sa zobrazí zmeraná hodnota. Na zmazanie alebo odstránenie stlacte tlacidlo . Ak chcete tento prístroj vypnú, na dlhsí cas stlacte tlacidlo , aby doslo k vypnutiu tohto prístroja. Ak nevykonáte pocas 180 sekúnd ziadnu operáciu, prístroj sa automaticky vypne. Ak nevykonáte pocas 30 sekúnd ziadnu operáciu, laserový lúc automaticky zhasne. Obrazovka displeja stmavne do 5 sekúnd a prejde do rezimu úspory energie. Znovu stlacte klávesnicu a obrazovka displeja sa vráti do najjasnejsieho rezimu. Scítanie/odcítanie, nastavenie jednotiek, referencné body PLUS/MíNUS PLUS: Zmerajte vyssie uvedeným spôsobom a stlacením tlacidla zvote znamien- m m ko ,,+" na scítanie, alebo znamienko ,,-" m na odcítanie a potom znovu zmerajte dzku, ktorá sa automaticky pripocíta alebo odpocíta od prvej hodnoty. Výsledná hodnota bude zobrazená na treom riadku. MíNUS: Opä krátko stlacte toto tlacidlo. Na prvom riadku displeja bude svieti císlo, m m od ktorého sa bude odcíta. Nasledujúca m zmeraná hodnota bude odcítaná od predchádzajúcej hodnoty. jEDNOTKY Stlacením a pridrzaním tlacidla 4 nastavte jednotky, kým nebude zobrazená pozadovaná jednotka: m, ft, in, ft+in. Vzdialenos 0,000 m 0 1/16 ft 0,000 in 0'00'' ft+in Plocha 0,000 m2 0,00 m2 0,00 ft2 0,00 ft2 Objem 0,000 m3 0,00 m3 0,00 ft3 0,00 ft3 REfERENcNý BOD Stlacte krátko toto tlacidlo , aby ste zvolili referencný bod merania, t. j. ci sa má do meranej vzdialenosti zahrnú aj dzka prístroja alebo nie poda nasledujúceho obrázka. Tento systém poskytuje dva referencné body, predný referencný bod a zadný referencný bod . Po zapnutí prístroja je ako východiskový nastavený zadný referencný bod. MEAS MEAS SK 10 Meranie jEDNO MERANiE VZDiALENOSTi Stlacte tlacidlo , aby doslo k zapnutiu lasera. Potom stlacte vzdialenos tlacidlo , aby sa vykonalo m jedno meranie. Hne ako bude meranie dokoncené, laser sa vypne a výsledok merania sa zobrazí na displeji. KONTiNUáLNE MERANiE/ZOBRAZENiE (MiNiMáLNE/MAxiMáLNE HODNOTY) Stlacte a pridrzte tlacidlo , max m aby ste vstúpili do min m rezimu kontinuálneho merania. m Potom sa budú na hlavnom riadku displeja zobrazova výsledky merania nepretrzite v reálnom case a na pomocnom displeji sa budú pocas merania zobrazova maximálne a minimálne namerané hodnoty. Ak ste v rezime kontinuálneho merania a ak stlacíte krátko tlacidlo , rezim kontinuálneho merania bude zastavený. MEAS CLEAR MEAS CLEAR MERANiE PLOCHY Stlacte raz tlacidlo a na displeji bude a zobrazený symbol , ktorý bude indikova, b ze ste vstúpili do rezimu merania plochy. S = a×b Stlacte tlacidlo este raz a vstúpite do rezimu merania dzky jednej strany plochy, alsím stlacením toho istého tlacidla dôjde k zmeraniu dzky, alsím stlacením tlacidla dôjde k zmeraniu dzky 11 druhej strany plochy a k automatickému výpoctu plochy, ktorá bude zobrazená vo stvorcových jednotkách. Dzky jednotlivých strán budú zobrazené na riadkoch vyssie. MERANiE OBjEMU b Stlacte dvakrát tlacidlo a na displeji a c bude zobrazený symbol , ktorý bude indikova, ze ste vstúpili do rezimu merania V= a×b×c objemu. Stlácaním tlacidla postupne zmerajte dzky vsetkých strán a zmeraním tretej strany dôjde k automatickému výpoctu objemu v kubických jednotkách so zobrazením na dolnom riadku. Dzky jednotlivých strán budú zobrazené na riadkoch vyssie. NEPRiAME MERANiE (1) (VYUziTiE PYTAgOROVEj VETY) Stlacte trikrát tlacidlo . Na displeji c a bude zobrazený symbol a stlacením b tlacidla zmerajte dzku blikajúcich c2= a2+b2 strán + . Pozor! Drzte prístroj na rovnakom mieste. Dzka prepony musí by dlhsia nez dzka odvesny, inak dôjde k chybovému hláseniu Err08. Po zmeraní oboch strán bude automaticky vypocítaná dzka tretej strany (výska) so zobrazením hodnoty na dolnom riadku. Dzky jednotlivých strán budú zobra- zené na riadkoch vyssie. Túto funkciu je mozné vyuzi napr. na meranie výsky objektu. NEPRiAME MERANiE (2) (VYUziTiE PYTAgOROVEj VETY) Stlacte styrikrát tlacidlo . Na displeji bude zobra- zený symbol . Vykonajte postupné meranie dzky blikajúcich strán + + . NEPRiAME MERANiE (3) (VYUziTiE PYTAgOROVEj VETY) Tento prístroj je vybavený tretím pytagorejským meraním ( + + ), co je metóda na speciálne úcely. Ak ju budete potrebova, postupujte podobným postupom. SK Ulozené hodnoty v pamäti Stlacte a pridrzte tlacidlo . Ulozené záznamy pre- chádzajte pomocou tlacidla . Môzete si prezrie az 99 ulozených meraní vrátane výpoctov. Poradové císlo merania je zobrazené nad symbolom diskety. Chybové hlásenia na displeji Pocas pouzívania sa na displeji môzu objavi nasledujúce upozornenia: Kód chyby Prícina Riesenie / problém Err08 Chyba merania na pouzitie Pytagorovej vety Zle zadaná strana. Prepona musí by dlhsia nez odvesna. Err10 Nedostatocné nabitie batérií Vymete batérie. Err14 Výpoctová chyba Err15 Zmerané dáta sú mimo rozsahu Zopakujte merania. Err16 Slabý signál alebo je prílis dlhý cas merania Pouzite silnejsie odrazové body alebo pouzite tercík. Ak je základa merania jeden meter, uistite sa, ci Err18 Chyba kalibrácie jedného metra pouzívate zadný referencný bod a ci je meraná vzdialenos 1 m ± 9 mm. Err26 Prekrocenie rozsahu zobrazenej hodnoty Manuálna kalibrácia na 1 m Tlacidlo stlacte 6× a na displeji sa zobrazí CAL. Uistite sa, ze vzdialenos pre kalibracné meranie je 1 m, ak bude vzdialenos viac nez ± 9 mm, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie Err18. Vykonajte kalibracné meranie tlacidlom a po úspesnej kalibrácii sa vráti do rezimu jednoduchého merania dzky. Postupy správnej údrzby y Neskladujte tento prístroj na dlhý cas v prostredí s vysokou teplotou a vekou vlhkosou. Ak nebudete tento prístroj dlhsí cas pouzíva, vyberte z neho batérie a umiestnite tento prístroj do dodávaného prenosného kufríka na chladnom a suchom mieste. y Udrzujte, prosím, tento prístroj v cistote. Na ocistenie plastových castí pouzívajte navlhcenú mäkkú textíliu. Pri cistení tohto prístroja nepouzívajte agresívne a korozívne prostriedky a ani organické rozpúsadlá (napr. acetón) doslo by k poskodeniu plastových castí. y Neponárajte tento prístroj do vody. y Povrch optických súcastí (t. j. okienka vysielajúceho laserový lúc a sosovky na príjem signálu) ocistite predávanými vlhcenými obrúskami na cistenie okuliarov a optických prístrojov nepouzívajte bezné papierové vreckovky alebo papierové utierky, pretoze poskriabu povrchovú vrstvu sosoviek. SK 12 Bezpecnostné pokyny y Pred pouzitím výrobku si precítajte návod na pouzitie a ponechajte ho prilozený pri výrobku, aby sa s ním obsluha mohla oboznámi. Zamedzte poskodeniu tohto návodu. y Nemierte laserový lúc na osoby alebo zvieratá a sami sa do laserového lúca nepozerajte. To môze vies k oslepnutiu osôb. Nesledujte lúc optickými prístrojmi. Ak sa laserový lúc dostane do ocí, je nutné ihne uhnú hlavou. Nesviete laserom na pokozku. y Nedovote deom pouzíva tento laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslepi iné osoby alebo seba. y Nepracujte s týmto prístrojom vo výbusnom prostredí, ako sú napríklad priestory, v ktorých sa vyskytujú horavé kvapaliny, pary horavín, horavé plyny alebo prachové zmesi. Mohlo by dôjs k výbuchu alebo poziaru. Význam oznacenia 920202 LASER 2 Laser class 2 | 620-690 nm P<1mW | 2× AAA 1,5 V 0,05 - 50 m | EN 60825-1:2014 EN 50689:2021 | 72 g | SN: extol.eu Produced by Madal Bal a. s. · Prmyslová zóna Píluky 244 · CZ-76001 Zlín Výrobok spa príslusné harmonizacné právne predpisy EÚ. Pred pouzitím si precítajte návod na pouzitie. Elektrozariadenie s ukoncenou zivotnosou pozrite alej. SN: Rok a mesiac výroby prístroja a oznacenie výrobnej série. Laserové ziarenie. Nepozerajte sa do zväzku. Spotrebný laserový výrobok triedy 2. Likvidácia odpadu OBALOVé MATERiáLY y Obalové materiály vyhote do príslusného kontajne- ra na triedený odpad. ELEKTROZARiADENiE S UKONcENOU ziVOTNOSOU y Poda smernice (EÚ) 2012/19 sa nesmie nepouzitené elektrozariadenie vyhadzova do zmesového odpadu, ale musí sa odovzda na ekologickú likvidáciu do spätného zberu elektrozariadení z dôvodu obsahu látok nebezpecných pre zivotné prostredie. y Pred likvidáciou elektrozariadení z neho vyberte batérie, ktoré je nutné odovzda na ekologickú likvidáciu do spätného zberu batérií samostatne z dôvodu obsahu látok nebezpecných pre zivotné prostredie. Informácie o zberných miestach a podmienkach spätného zberu elektrozariadení a batérií dostanete u predávajúceho alebo na obecnom úrade. 13 SK Bevezet HU Tisztelt Vev! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! A terméket az idevonatkozó európai elírásoknak megfelelen megbízhatósági, biztonsági és minségi vizsgálatoknak vetettük alá. Kérdéseivel forduljon a vevszolgálatunkhoz és a tanácsadó központunkhoz: www.extol.hu fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277 Gyártó: Madal Bal a. s., Prmyslová zóna Píluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország) Kiadás dátuma: 2024. 3. 23. Mszaki specifikáció Rendelési szám 920202 Mérési tartomány 0,05 50 m Mérési pontosság (mérési eltérés)1) 1.) a10 m: ± 2,0 mm (D... mért távolság (m)) 2.) 10<a50 m: ± 2,0 mm ± 0,05×(D-10) Mértékegységek m / ft / in / ft+in Mérési id 0,25 s Lézer osztály, hullámhossz és teljesítmény 2; 620 690 nm; <1 mW Folyamatos mérés igen; min./max. érték Terület, térfogat, távolság számítás igen Hozzáadás/levonás igen Nem közvetlen mérés Pitagorasz-tétel alkalmazásával igen, (3 számolási mód) Kézi kalibrálás funkció 1 m igen Kijelz fényerejének a csökkentése nyugalmi állapotban (energiatakarékosság) igen, 5 másodperc után Els/hátsó referencia pont (2 pont) igen Hangjelzés igen Hibakód igen Kijelz mérete 2" Memória 99 (mérés és számolás) Automatikus lézersugár kikapcsolás 30 másodperc Automatikus kikapcsolás 180 másodperc Tárolási hmérséklet -10 °C és 40 °C között Üzemi hmérséklet 0 °C és 40 °C között Elem 2× AAA típus, 1,5 V Elem élettartama 5 000 mérés (függ az elem minségétl) Méretek; Tömeg (elem nélkül) 110 × 50 × 25 mm; 72 g 1) nem megfelel fényviszonyok esetén (túl ers fényforrás a közelben, túl nagy vagy túl kicsi fényvisszaverés a mért felülettl stb.) a pontatlanság nagyobb lesz. HU 14 Az elemek behelyezése és cseréje 2) Folyamatos mérés 3),4) Terület / Térfogat / Közvetett mérés 5) Elem töltöttség kijelz 6) 7) Harmadik értéksor 8) Második értéksor (minimális érték) 9) Els értéksor (maximális érték) y Nyissa ki a készülék elemtartójának a fedelét és tegye be az elemeket a megjelölt +/- polaritásnak megfelelen. y 2 db 1,5 V-os AAA típusú elem kell a készülék tápellátásához. y Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, akkor abból az elemeket vegye ki, ezzel megelzheti a termék sérülését (pl. elektrolit szivárgás esetén). 10) Hibajelz 11) Mértékegység 12 Tárolt értékek 13) Bekapcsolt lézersugár gOMBOK Leírás 1 MEAS KijELZ 2 3 13 1 2 3 4 10 5 4 5 CLEAR max 23 9 ftim min 23 8 ftim 23 ftim 7 23 ftim 6 12 11 1) Referencia pont (mérés a készülék els/hátsó felületétl) 15 6 1) Bekapcsoló gomb / folyamatos mérés gomb 2) Térfogat / terület / Pitagorasz-tétel / Adatmentés 3) Plusz, Mínusz 4) Referenciapont beállítása / Mértékegység kiválasztása 5) Kikapcsoló gomb 6) Beépített dupla vízmérték HU Bekapcsolás / mérés / törlés / kikapcsolás A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg a gombot, a kijelzn bekapcsol a 13-as jel. A 4 gomb megnyomásával állítsa be, hogy a készülék az els vagy a hátsó felületétl mérjen (a kijelz leírásában az 1-es jel). A 4-es gomb benyomva tartásával válassza ki a használni kívánt mértékegységet. A mérés végrehajtásához nyomja meg a gombot. A kijelzn megjelenik a mért érték. A törléshez nyomja meg a gombot. A készülék kikapcsolásához hosszan nyomja meg a gombot. Amennyiben a készüléken egyetlen gombot sem nyom meg, akkor a készülék 180 másodperc elteltével automatikusan is kikapcsol. Amennyiben a készüléken egyetlen gombot sem nyom meg, akkor 30 másodperc elteltével a lézersugár kikapcsol. A képerny 5 másodperc elteltével elhalványul (energiatakarékossági okokból). Nyomja meg bármelyik gombot, a kijelz ismét teljes fényervel fog világítani. Hozzáadás / levonás, mértékegység, referencia pont beállítása PLUSZ/MíNUSZ PLUSZ: Hajtson végre mérést a fent leírt módon, majd nyomja meg a gombot a ,,+" m m vagy a ,,-" jel kiválasztásához, a követm kez mérés eredményét a kiválasztott jeltl függen, a készülék hozzáadja vagy kivonja az els mért értékbl. A végeredmény a harmadik sorban jelenik meg. MíNUSZ: Ismét nyomja meg ezt a gombot. Az els sorban az a szám lesz látható, amelybl m m a készülék a következ mérés értékét m levonja. A következ mérés értéke levonódik az elz mért értékbl. MéRTéKEgYSég A 4-es gombot addig tartsa benyomva, amíg be nem kapcsol a használni kívánt mértékegység: m, ft, in, ft+in. Távolság 0,000 m 0 1/16 ft 0,000 in 0'00'' ft+in Terület 0,000 m2 0,00 m2 0,00 ft2 0,00 ft2 Térfogat 0,000 m3 0,00 m3 0,00 ft3 0,00 ft3 REfERENCiAPONT Röviden nyomja meg a gombot a referenciapont kiválasztásához: a készülék a mérést a készülék aljától, vagy a készülék fels szélétl fogja mérni (lásd az alábbi ábrát). A készüléken két referenciapontot lehet beállítani: els és hátsó referencia pont. A készülék bekapcsolásakor automatikusan a hátsó referenciapont aktiválódik. MEAS MEAS HU 16 Mérés EgY TáVOLSág MéRéSE A lézersugár bekapcsolásához nyomja meg a gombot. távolság Egy hosszúsági méret méré- m séhez nyomja meg egyszer a gombot. A mérés befejezése után a lézersugár kikapcsol, a kijelzn megjelenik a mért érték. fOLYAMATOS MéRéS (MiNiMáLiS / MAxiMáLiS éRTéKEK) A folyamatos mérés bekapcso- max m lásához nyomja meg és tartsa min m benyomva a gombot. m A kijelz f sorában, valós idben jelennek meg a pillanatnyi értékek, az alsó sorokban a maximális és minimális értékek is megjelennek. A folyamatos mérés befejezéséhez röviden nyomja meg a gombot. MEAS CLEAR MEAS CLEAR TERÜLET MéRéS Nyomja meg egyszer a gombot, a a kijelzn bekapcsol a jel, ami arra b utal, hogy területet fog mérni (számolni). S = a×b Nyomja meg még egyszer a gombot a területi adat kiszámításához szükséges mérések végrehajtásához. A gomb következ megnyomásával a terület egyik oldalát méri meg, majd a gomb következ megnyomásával megméri a másik oldalt is. A készülék automatikusan kiszámolja a terület, és a te- rület mértékegysége is megjelenik. Az oldal méreteket a terület érték feletti sorok tartalmazzák. 17 TéRfOgATMéRéS b Nyomja meg kétszer a gombot, a kijela c zn bekapcsol a jel, ami arra utal, hogy térfogatot fog mérni (számolni). V= a×b×c A gomb nyomogatásával egymás után mérje meg a három oldalt. A harmadik oldal mérése után a készülék automatikusan kiszámolja a térfogatot, amely az alsó soron jelenik meg (a térfogat mértékegység bekapcsolásával). Az oldal méreteket a térfogat érték feletti sorok tartalmazzák. KöZVETETT MéRéS (1) (PiTAgORASZ-TéTEL ALKALMAZáSáVAL) Nyomja meg háromszor a gombot. c a A kijelzn megjelenik a jel, a b gomb megnyomásával mérje meg a villogó c2= a2+b2 oldalt + . Figyelem! A készüléket tartsa egy helyen. Az átfogónak hosszabbnak kell lennie, mint a befogónak, ellenkez esetben az Err08 hibaüzenet jelenik meg. A két oldal megmérése után a készülék automatikusan kiszámolja a harmadik oldalt (magasságot), a számolás eredménye az alsó soron jelenik meg. Az oldal méreteket a fels sorok tartalmaz- zák. Ezt a funkciót lehet használni például magassági méret meghatározásához. KöZVETETT MéRéS (2) (PiTAgORASZ-TéTEL ALKALMAZáSáVAL) Nyomja meg négyszer a gombot. A kijelzn megjelenik a jel. Egymás után mérje meg a villogó oldalakat + + . KöZVETETT MéRéS (3) (PiTAgORASZ-TéTEL ALKALMAZáSáVAL) A készülék egy harmadik mérési módszert is tartalmaz a Pitagorasz-tétel használatával ( + + ), ez egy speciális mérési mód. Amennyiben ezt a módszert kívánja használni, akkor a fentiek szerint járjon el. HU A mért értékek memóriába mentése Nyomja meg és tartsa benyomva a gombot. Az elmentett adatok között a gomb nyomogatásával lapozhat. Összesen 99 memóriahely áll a rendelkezésére (mérések és számolt értékek tárolásához). A mérés (memória tárolóhely) sorszámát a hajlékony lemez feletti szám mutatja. Kijelzn megjelen hibakódok Használat közben az alábbi hibakódok jelenhetnek meg a kijelzn. Hibakód / Ok probléma Err08 Mérési hiba a Pitagorasz-tétel használata közben. Err10 Lemerült az elem. Err14 Számítási hiba Err15 A mért adatok nem felelnek meg a tartomány elírásoknak. Err16 Gyenge jel, vagy túl hosszú ideig tartó mérés. Err18 Egy méteres kalibrálás hiba. Err26 Mérhet érték túllépése. Megoldás Rossz oldalt mért meg. Az átfogó mindig hosszabb, mint bármelyik befogó. Cserélje ki az elemeket. Ismételje meg a mérést. Egy jobban visszatükröz felületet világítson meg, használjon speciális lézer céltáblát. Egy méteres méret mérése esetén gyzdjön meg arról, hogy az alsó referenciapont be van-e kapcsolva, illetve a méret:1 m ± 9 mm legyen. Manuális kalibrálás 1 m-re A gombot 6-szor nyomja meg, a kijelzn megjelenik a CAL felirat. Ügyeljen arra, hogy a kalibrálási méret 1 m legyen (ha a kalibrálási méret ettl ± 9 mm-nél nagyobb értékkel eltér, akkor a kijelzn az Err18 hibaüzenet jelenik meg). Hajtsa végre a gomb megnyomásával a kalibráló mérést. A sikeres kalibráció után a készülék ismét egyszeri mérésre kapcsol át. A helyes karbantartás y A készüléket ne tárolja magas hmérsékleten és párás helyen. Ha a készüléket hosszabb ideig nem HU fogja használni. akkor abból az elemeket vegye ki, a készüléket tegye az eredeti dobozába, és száraz, valamint hvös helyen tárolja. y A készüléket tartsa tiszta állapotban. A készüléket csak enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. A tisztításhoz ne használjon agresszív és korróziót okozó anyagokat, vagy szerves oldószereket (pl. acetont), mert ezek a készülék meghibásodását és sérülését okozhatják. y A készüléket vízbe meríteni tilos. y Az optikát (a lézersugarat kibocsátó és a visszavert jelet fogadó felületet) szemüvegtisztító nedves 18 papírkendvel tisztítsa meg. Ne használjon hagyományos papaírzsebkendt vagy konyhai törlpapírt, mert ezek megkarcolhatják a felületet. Biztonsági utasítások y A készülék használatba vétele eltt a jelen útmutatót olvassa el, és azt a termék közelében tárolja, hogy más felhasználók is el tudják olvasni. A használati útmutatót védje meg a sérülésektl. y A lézersugarat emberekre vagy állatokra irányítani tilos! Ön se nézzen a lézersugárba. A lézersugár súlyos szemsérülést okozhat. A lézersugarat nem szabad optikai eszközökkel (pl. távcsvel) nézni. Amennyiben a lézersugár a szemébe tükrözdik, akkor azonnal fordítsa el a fejét. A lézersugarat ne irányítsa emberi brre. y Ne engedje, hogy a készüléket gyerekek (felügyelet nélkül) használják. A gyerekek kezében a készülék veszélyes lehet, a kibocsátott lézersugárral akár vakságot is okozhatnak. y A készülékkel ne dolgozzon robbanásveszélyes helyen, gyúlékony folyadékok és gázok közelében, vagy poros levegj helyen. Ezek az anyagok tüzet vagy robbanást okozhatnak! A szimbólumok jelentése 920202 LASER 2 Laser class 2 | 620-690 nm P<1mW | 2× AAA 1,5 V 0,05 - 50 m | EN 60825-1:2014 EN 50689:2021 | 72 g | SN: extol.eu Produced by Madal Bal a. s. · Prmyslová zóna Píluky 244 · CZ-76001 Zlín A készülék megfelel az EU vonatkozó harmonizáló jogszabályainak. A használatba vétel eltt olvassa el a használati útmutatót. Lejárt életciklusú elektromos készülékek - lásd lent. SN Az év és hónap adatot a termék sorszáma követi. Lézer berendezés! Ne nézzen a lézersugárba. 2. osztályba sorolt lézer. Hulladék megsemmisítés CSOMAgOLó ANYAg y A csomagolást az anyagának megfelel hulladék- gyjt konténerbe dobja ki. LEjáRT éLETCiKLUSÚ ELEKTROMOS KéSZÜLéKEK y Az elektromos és elektronikus hulladé- kokról szóló 2012/19/EU számú európai irányelv, valamint az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell bontani, és a környezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani. y A készülékbl a megsemmisítés eltt az akkumulátort vagy elemet ki kell szerelni, és azt kijelölt gyjthelyen kell leadni. Az elemek és akkumulátorok a környezetünkre veszélyes anyagokat tartalmaznak. A szelektált hulladék gyjthelyekrl a polgármesteri hivatalban, illetve a készülék eladójától kaphat további információkat. 19 HU Einleitung DE Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Europäischen Union vorgeschrieben werden. Im Falle von jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und Beratungsservice: www.extol.cz Hersteller: Madal Bal a. s., Prmyslová zóna Píluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik Herausgegeben am: 23. 3. 2024 Technische Spezifikationen Bestellnummer Messbereich Messgenauigkeit (Messabweichung)1) (D... gemessene Entfernung (m)) Messeinheiten Messzeit Laserklasse, Wellenlänge, Laserleistung Kontinuierliche (ununterbrochene) Messung Berechnung von Fläche, Volumen, Entfernung Addition/Subtraktion Indirekte Messungen mit Hilfe des Satzes von Pythagoras Manuelle Kalibrierungsfunktion 1 m Display-Helligkeit im Leerlauf reduzieren (Batterieschonung) Vorderer/ hinterer Referenzpunkt (2 Punkte) Akustische Anzeige Fehlercodes Displaygröße Speichergröße Automatische Abschaltung vom Laserstrahl Automatische Abschaltung Lagertemperatur Arbeitstemperatur Batterie Lebensdauer der Batterie Abmessungen; Gewicht (ohne Batterien) 920202 0,05-50 m 1.) a10 m: ± 2,0 mm 2.) 10<a50 m: ± 2,0 mm ± 0,05×(D-10) m / ft / in / ft+in 0,25 s 2; 620- 690 nm, <1 mW ja; Min./Max. Wert ja ja ja, (3 Arten von Berechnungen) ja ja, nach 5 s ja ja ja 2" 99 (Messwerte und Berechnungen) 30 s 180 s -10 °C 40 °C 0 °C 40 °C 2 × Batterie AAA 1,5 V 5.000 Messungen (abhängig von der Batteriequalität) 110 × 50 × 25 mm; 72 g 1) Bei schlechten Beleuchtungs- oder Reflexionsbedingungen während der Messung (z. B. zu starkes Licht, zu viel DE 20 oder zu wenig Reflexion des Lichts am Messpunkt) ist die Messungenauigkeit deutlich höher. Einlegen und Austausch der Batterien y Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgeräts und legen Sie die Batterien entsprechend der markierten Polarität +/- in das Batteriefach ein. y Verwenden Sie zwei 1,5 V AAA-Batterien. y Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern. Beschreibung DiSPLAY 13 1 2 3 4 10 5 1) Referenzpunkt (Referenzbezeichnung vorne/hinten) 2) Kontinuierliche Messung 3),4) Fläche / Volumen / Indirekte Messung 5) Ladeindikator der Batterie 6) Hauptanzeigezeile (zeigt die zuletzt gemessenen und berechneten Ergebnisse an) 7) Dritte Zeile der Anzeige 8) Zweite Anzeigezeile (Anzeigezeile für Minimalwert) 9) Erste Anzeigezeile (Anzeigezeile für Maximalwert) 10) Störungsanzeige 11) Anzeige der Einheiten 12) Gespeicherte Werte 13) Symbol des eingeschalteten Laserstrahls TASTEN 1 MEAS 2 3 max min 12 21 4 23 9 ftim 6 23 8 ftim 5 CLEAR 23 ftim 7 1) Einschalttaste / Dauermesstaste 23 6 2) Volumen / Fläche / Satz des Pythagoras / ftim Datenspeicherung 3) Plus, Minus 11 4) Einstellung des Referenzpunktes/Einstellung der Einheiten DE 5) Taste Abbrechen/Ausschalten 6) Eingebaute Doppelwasserwaage Einschalten/Messen/Löschen/ Ausschalten Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste , um den Laser einzuschalten (das Symbol 13 erscheint wie beschrieben auf dem Display). Drücken Sie die Taste 4 , um den Referenzpunkt einzustellen - d.h. ob die Länge des Geräts in die gemessene Entfernung gemäß dem Symbol 1 in der Anzeigebeschreibung einbezogen werden soll oder nicht. Halten Sie die Taste 4 gedrückt, um die Längeneinheiten einzustellen. Drücken Sie dann die Taste , um die Länge zu messen. Auf dem Display wird der gemessene Wert angezeigt. Zum Löschen oder Entfernen, drücken Sie die Taste . Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste länger, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie innerhalb von 180 Sekunden keinen Vorgang durchführen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keinen Vorgang durchführen, schaltet sich der Laserstrahl automatisch aus. Der Bildschirm wird innerhalb von 5 Sekunden dunkel und geht in den Energiesparmodus über. Drücken Sie erneut auf das Tastenfeld, und das Display kehrt in den hellsten Modus zurück. Addition/Subtraktion, Einstellung der Einheiten, Referenzpunkte PLUS/MiNUS PLUS: m m Nehmen Sie die Messung wie oben m DE beschrieben vor und drücken Sie die Taste , um das ,,+"-Zeichen für die Addition oder das ,,-"-Zeichen für die Subtraktion auszuwählen, und messen Sie dann erneut die Länge, die automatisch zum ersten Wert addiert oder davon subtrahiert wird. Der resultierende Wert wird in der dritten Zeile angezeigt. MiNUS: Drücken Sie diese Taste erneut kurz. In der ersten Zeile des Displays wird die m m Zahl angezeigt, von der sie subtrahiert m werden soll. Der nächste Messwert wird vom vorherigen Wert subtrahiert. EiNHEiTEN Halten Sie die Taste 4 gedrückt, um die Einheiten einzustellen, bis die gewünschte Einheit angezeigt wird: m, ft, in, ft+in. Entfernung 0,000 m 0 1/16 ft 0,000 in 0'00'' ft+in Fläche 0,000 m2 0,00 m2 0,00 ft2 0,00 ft2 Volumen 0,000 m3 0,00 m3 0,00 ft3 0,00 ft3 REfERENZPUNKT Drücken Sie kurz auf diese Taste , um den Messbezugspunkt auszuwählen, d. h. ob die Länge des Geräts in die gemessene Entfernung einbezogen werden soll oder nicht, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Dieses System bietet zwei Referenzpunkte, einen vorderen Referenzpunkt und einen hinteren Referenzpunkt . Beim Einschalten des Geräts ist der hintere Referenzpunkt als Standard eingestellt. MEAS MEAS 22 Messung EiNE MESSUNg DER ENTfERNUNg Drücken Sie die Taste , um den Laser einzuschalten. Entfernung Drücken Sie erneut die Taste m , damit eine Messung durchgeführt wird. Nach Abschluss der Messung wird der Laser ausgeschaltet, und das Messergebnis wird auf dem Display angezeigt. KONTiNUiERLiCHE MESSUNg/ANZEigE (MiNiMAL-/MAxiMALwERTE) Halten Sie die Taste max m gedrückt, um in den min m Dauermessmodus zu gelangen. m In der Hauptanzeige werden dann die Messergebnisse kontinuierlich in Echtzeit ange- zeigt und in der Hilfsanzeige werden die maximalen und minimalen Messwerte während der Messung angezeigt. Wenn Sie im Dauermessmodus sind und kurz die Taste drücken, wird der Dauermessmodus beendet. MEAS CLEAR MEAS CLEAR fLäCHENMESSUNg Drücken Sie einmal die Taste und a das Symbol erscheint auf dem b Display, um anzuzeigen, dass Sie sich im S = a×b Flächenmessmodus befinden. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um in den Modus zur Messung der Länge einer Seite der Fläche zu gelangen, ein weiterer Druck auf dieselbe Taste misst die Länge, ein weiterer Druck auf die Taste misst die Länge der anderen Seite der Fläche und berechnet automatisch die Fläche, die in quadratischen Einheiten angezeigt wird. Die Längen der einzelnen Seiten werden auf den Zeilen oben angezeigt. VOLUMENMESSUNg b Drücken Sie zweimal die Taste a c und das Symbol erscheint auf dem Display, um anzuzeigen, dass Sie sich im V= a×b×c Volumenmessmodus befinden. Durch Drücken der Taste werden nacheinander die Längen aller Seiten gemessen und durch Messung der dritten Seite wird automatisch das Volumen in Kubikeinheiten berechnet und in der unteren Zeile angezeigt. Die Längen der einzelnen Seiten werden auf den Zeilen oben angezeigt. iNDiREKTE MESSUNg (1) (UNTER VERwENDUNg DES SATZES VON PYTHAgORAS) Drücken Sie die Taste dreimal. Auf c a dem Display wird das Symbol angezeigt. b Drücken Sie die Taste , um die Länge c2= a2+b2 der blinkenden Seiten von + zu messen. Achtung! Halten Sie das Gerät an der gleichen Stelle. Die Länge der Hypotenuse muss größer sein als die Länge der Katheten, sonst kommt die Fehlermeldung Err08. Nachdem Sie beide Seiten gemessen haben, wird die Länge der dritten Seite (Höhe) automatisch berechnet und der Wert in der unteren Zeile angezeigt. Die Längen der einzelnen Seiten werden auf den Zeilen oben angezeigt. Mit dieser Funktion kann z. B. die Höhe eines Objekts gemessen werden. iNDiREKTE MESSUNg (2) (UNTER VERwENDUNg DES SATZES VON PYTHAgORAS) Drücken Sie die Taste viermal. Auf dem Display wird das Symbol angezeigt. Messen Sie nacheinander die Länge der blinkenden Seiten + + . 23 DE iNDiREKTE MESSUNg (3) (UNTER VERwENDUNg DES SATZES VON PYTHAgORAS) Dieses Gerät ist mit dem dritten pythagoräischen Maß ( + + ) ausgestattet, das eine spezielle Methode darstellt. Wenn Sie sie benötigen, gehen Sie in ähnlicher Weise vor. gespeicherte werte im Speicher Drücken und Halten der Taste . Verwenden Sie die Taste , um die gespeicherten Datensätze zu durchsuchen. Sie können bis zu 99 gespeicherte Messungen einschließlich Berechnungen anzeigen. Die Seriennummer der Messung wird über dem Diskettensymbol angezeigt. fehlermeldungen auf dem Display Während der Benutzung können folgende Meldungen auf dem Display erscheinen: Fehlercode/ Problem Ursache Err08 Messfehler bei der Verwendung des Satzes von Pythagoras Err10 Batterie zu schwach Err14 Berechnungsfehler Err15 Die gemessenen Daten liegen außerhalb des Bereichs Err16 Schwaches Signal oder die Messzeit ist zu lang Err18 Kalibrierungsfehler ein Meter Err26 Überschreitung des angezeigten Wertebereichs Lösung Falsch eingegebene Seite. Die Hypotenuse muss länger als die Kathete sein. Tauschen Sie die Batterie aus. Wiederholen Sie die Messung Verwenden Sie stärkere Aufprallpunkte oder verwenden Sie eine Zielscheibe. Wenn die Messbasis ein Meter ist, stellen Sie sicher, dass Sie den hinteren Referenzpunkt verwenden und dass der Messabstand 1 m ± 9 mm beträgt. Manuelle Kalibrierung auf 1 m Drücken Sie die Taste 6-mal und CAL erscheint auf dem Display. Stellen Sie sicher, dass der Abstand für die Kalibrierungsmessung 1 m beträgt. Wenn der Abstand mehr als ±9 mm beträgt, wird die Fehlermeldung Err18 auf dem Display angezeigt. Führen Sie die Kalibrierungsmessung mit der Taste durch und kehren Sie nach erfolgreicher Kalibrierung in den einfachen Längenmessmodus zurück. Ordnungsgemäße wartung y Lagern Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit hoher Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren Sie es in der mitgelieferten Tragetasche an einem kühlen, DE 24 trockenen Ort auf. y Halten Sie bitte das Gerät sauber. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile ein angefeuchtetes weiches Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven oder ätzenden Mittel oder organische Lösungsmittel (z. B. Aceton), wenn Sie dieses Gerät reinigen - dies führt zu Schäden an Kunststoffteilen. y Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. y Reinigen Sie die Oberfläche der optischen Komponenten (d. h. das Fenster, das den Laserstrahl aussendet, und die Linse, die das Signal empfängt) mit handelsüblichen Feuchttüchern für die Reinigung von Brillen und optischen Instrumenten - verwenden Sie keine gewöhnlichen Papiertücher, da diese die Oberflächenschicht der Linse zerkratzen würden. Sicherheitshinweise y Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes, damit sich der Bediener mit ihr vertraut machen kann. Verhindern Sie die Beschädigung dieser Bedienungsanleitung. y Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere und schauen Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dies kann zur Erblindung von Personen führen. Verfolgen Sie den Laserstrahl mit keinen optischen Geräten. Wenn der Laserstrahl Ihre Augen trifft, sofort Ihren Kopf wegdrehen. Leuchten Sie nicht mit dem Laser auf die Haut. y Lassen Sie Kinder dieses Lasermessgerät nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten ungewollt andere oder sich selbst blenden. y Betreiben Sie dieses Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Bereichen, in denen 25 entflammbare Flüssigkeiten, entflammbare Dämpfe, entflammbare Gase oder Staubgemische vorhanden sind. Es könnte zu einer Explosion kommen oder zu einem Brand. Bedeutung der Bezeichnung 920202 LASER 2 Laser class 2 | 620-690 nm P<1mW | 2× AAA 1,5 V 0,05 - 50 m | EN 60825-1:2014 EN 50689:2021 | 72 g | SN: extol.eu Produced by Madal Bal a. s. · Prmyslová zóna Píluky 244 · CZ-76001 Zlín Das Produkt entspricht den einschlägigen EU-Harmonisier ungsrechtsvorschriften. Lesen Sie vor der Benutzung die Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte mit abgelaufener Lebensdauer mit abgelaufener Lebensdauer - siehe unten. SN: Monat- und Baujahr und Serienbezeichnung des Gerät. Laserstrahlen! Nicht in den Laserstrahl schauen. Laserprodukt für Verbraucher Klasse 2. DE Abfallentsorgung VERPACKUNgSMATERiALiEN y Werfen Sie die Verpackungen in den entsprechenden Container für sortierten Abfall. ELEKTROgERäT MiT ABgELAUfENER LEBENSDAUER y Nach der Richtlinie (EU) 2012/19 dürfen unbrauchbare Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geworfen, sondern müssen einer umweltgerechten Entsorgung einer Elektroniksammelstelle zugeführt werden, da sie umweltgefährdende Stoffe enthalten. y Die Batterie muss vor der Entsorgung des Elektrogeräts aus diesem entfernt und zur umweltgerechten Entsorgung separat bei einer Batteriesammelstelle übergeben werden, da sie umweltgefährdende Stoffe enthält. Informationen über die Sammelstellen und -bedingungen für Elektrogeräte und Batterien erhalten Sie beim Händler oder Gemeindeamt. DE introduction EN Dear customer, Thank you for the confidence you have shown in the Extol® brand by purchasing this product. This product has been tested for reliability, safety and quality according to the prescribed norms and regulations of the European Union. Contact our customer and consulting centre for any questions at: www.extol.eu Manufacturer: Madal Bal a. s., Prmyslová zóna Píluky 244, 76001 Zlín, Czech Republic. Date of issue: 23. 3. 2024 Technical specifications Order number 920202 Measurement range 0.05-50 m Measurement accuracy (measurement deviation)1) 1.) a10 m: ± 2,0 mm (D... measured distance (m)) 2.) 10<a50 m: ± 2,0 mm ± 0,05×(D-10) Measuring units m / ft / in / ft+in Display time 0.25 s Class, wave length and laser power 2.620 - 690 nm, <1 mW Continuous (non-stop) measurement yes; Min./Max. value Calculation of area, volume, distance yes Addition/Subtraction yes Indirect measurement with use of Pythagorean theorem yes (3 types of calculations) Manual calibration function 1 m yes Screen brightness dimming during inactivity (battery saving) yes, after 5 seconds Front/rear reference point (2 points) yes Sound signal yes Error codes yes Screen size 2" Memory capacity 99 (measured values and calculations) Automatic laser shut-off 30 s Automatic shut-off 180 s Storage Temperature -10 °C 40 °C Operating temperature 0 °C 40 °C Batteries 2× batteries AAA 1.5 V Battery operating lifetime 5 000 measurements (depends on the quality of the batt.) Dimensions; Weight (without batteries) 110 × 50 × 25 mm; 72 g 1) During poor light or reflection conditions during measurement (e.g. excessively strong light, excessively high or small light reflection from the measured point), the inaccuracy of measurement will be significantly greater. 26 27 EN inserting and replacing batteries y Open the battery compartment cover on the front part of the measuring device and insert batteries into the battery compartment adhering to the marked polarity +/-. y Use two 1.5V type-AAA batteries. y When not using this device for an extended period of time, take the batteries out of it to prevent the device from corroding. Description DiSPLAY 13 1 2 3 4 10 5 3),4) Area / Volume / Indirect measurement 5) Battery charge indicator 6) Main row on display (shows last measured and calculated results) 7) Third row on display 8) Second row on display (for minimum value) 9) First row on display (for Maximum value) 10) Defect indicator 11) Unit display 12) Saved values 13) Activated laser beam symbol BUTTONS 1 MEAS 2 3 max 23 9 ftim min 23 8 ftim 23 ftim 7 23 ftim 6 12 11 1) Reference point (reference mark Front/Rear) 2 Continuous measurement EN 4 5 CLEAR 6 1) On/Off / Continual measurement button 2) Volume / Area / Pythagorean theorem /Save data 3) Plus, Minus 4) Reference point setting / Units setting 5) Cancel / Off button 6) Built-in double spirit level 28 On/measurement/delete/Off To turn on the device, press button . Press the button to turn on the laser (symbol 13 from the display description will appear). Press button 4 to set the reference point - i.e. whether the measurement also includes the length of the device or not, as per symbol 1 in the display description. Press and holding down button 4 to set the length units. Then press the button to measure the length. The measured value will be shown on the display. To delete or remove, press button . If you wish to turn this device off, long press button , which will turn off the device. If you do not perform any operation within 180 seconds, the device will turn off automatically. If you do not perform any operation within 30 seconds, the laser beam will turn off automatically. The display screen will go dark within 5 seconds and enter energy saving mode. Press the keypad again and the display screen will return to the brightest mode. Addition/Subtraction, setting units, reference points PLUS/MiNUS PLUS: Perform a measurement as described above and press the button to select m m the "+" symbol for addition or the "-" m symbol for subtraction and then measure the length again, which will automatically be added to or subtracted from the first value. The resulting value will be displayed in the third row. MiNUS: Again short press this button. The first number from which the measurement m m will be subtracted will be displayed on m the first row. The subsequent measured value will be subtracted from the previous value. UNiTS Pressing and holding down button 4 to set the units until the required unit is displayed: m, ft, in, ft+in. Distance 0.000 m 0 1/16 ft 0.000 in 0'00'' ft+in Area 0.000 m2 0.00 m2 0.00 ft2 0.00 ft2 Volume 0.000 m3 0.00 m3 0.00 ft3 0.00 ft3 REfERENCE POiNT Short press button to select a reference measurement point, i.e. whether the length of the device is to be included in the measured distance or not, as shown in the following figure. This system provides two reference points, a front reference point and a rear reference point . When the device is turned on, the default setting is the rear reference point. MEAS MEAS 29 EN Taking measurements SiNgLE DiSTANCE MEASUREMENT Press button to turn on the laser. Press button distance again to perform a single m measurement. When the measurement is complete, the laser will turn off and the measurement result will be shown on the display. CONTiNUAL MEASUREMENT/DiSPLAYiNg (MiNiMUM/MAxiMUM VALUES) Press and hold down button max m to enter into continual min m measurement mode. Then m the measurement results will be shown on the main row of the display continually in real time and during measurement the maximum and minimum measured values will be shown on the auxiliary display. When the button is short pressed while in the continual measurement mode, then the continual measurement mode will be stopped. EAS M CLEAR MEAS CLEAR MEASURiNg AREA Press the button once and the display a will show the symbol, which will b indicate that you have entered the area S = a×b measurement mode. Press the button one more time and you will enter the mode for meas- uring the length of one side of an area, press the same button again will measure the length, pressing button again will measure the length of the second side of the area and automatic calculation of the area, which will be shown in squared units. The lengths of the individual sides will be show in the rows above. MEASURiNg VOLUME b Press the button twice and the display a c will show the symbol, which will indicate that you have entered the volume measureV= a×b×c ment mode. By pressing the button, gradually measure the length of all sides and when the third side is measured, the volume in cubic units will automatically be calculated and shown in the bottom row. The lengths of the individual sides will be show in the rows above. iNDiRECT MEASUREMENT (1) (USiNg THE PYTHAgOREAN THEOREM) Press the button three times. The c a symbol will appear on the screen and b by pressing the button measure the c2= a2+b2 length of the flashing sides + . Attention! Hold the device in the same location. The length of the hypotenuse must be longer than the length of the adjacent side, otherwise there will be an error message Err08. When both sides are measured, the length (height) of the third side will be calculated automatically and the value will be shown in the bottom row. The lengths of the individual sides will be show in the rows above. This function can be used, for example, for measuring the height of a building. iNDiRECT MEASUREMENT (2) (USiNg THE PYTHAgOREAN THEOREM) Press the button four times. The symbol will be shown on the display. Gradually perform the measurements of the lengths of the flashing sides ++ . EN 30 iNDiRECT MEASUREMENT (3) (USiNg THE PYTHAgOREAN THEOREM) This device is equipped with a third Pythagorean measurement ( + + ), which is a method for special purposes. If necessary, proceed in a similar manner. Values stored in memory Press and hold the button. Scroll through the stored records using button . You can view up to 99 stored measurements including calculations. The sequence number of the measurement is shown above the disk symbol. Error messages on the display The following messages may appear on the display during use: Error code Cause / problem Err08 Measurement error for use with the Pythagorean theorem Err10 Weak battery Err14 Calculation error Err15 Measured data is out of range Err16 Weak signal or excessively long measurement time Err18 One meter calibration error Err26 Maximum displayed value exceeded Solution Incorrectly entered side. The hypotenuse must be longer than the adjacent side. Replace the batteries. Repeat the measurement. Use stronger reflective points or use a target. If the base of the measurement is one meter, check that the rear reference point is used and that the measuring distance is 1 m ± 9 mm. Manual calibration to 1 m Press the button 6x and CAL will appear on the display. Check that the distance for the calibration measurement is 1 m, if the distance is greater than ± 9 mm, the display will show an error message Err18. Perform the calibration measurement using the button and after a successful calibration the device will return to the single length measurement mode. Procedures for correct maintenance y Do not store this device for an extended period of 31 time in a location with high temperatures and high humidity. When not using this device for an extended period of time, remove the batteries located inside this device and place it into the supplied carry case in a cool and dry location. y Please keep the this device clean. To clean the plastic parts, use a soft dampened textile. When cleaning this device, do not use any aggressive or corrosive agents nor any organic solvents (e.g. acetone) - this would damage the plastic parts. y Do not submerge this device in water. y Clean the surface of the optical components (i.e. EN window for emitting the laser beam and the signal reception lens) using moistened wipes for optical instruments sold in stores - do not use ordinary paper tissues or paper wipes because they will scratch the surface layer of the lenses. Safety instructions y Carefully read the user's manual before first using the product, and keep the manual with the product so that the user can become acquainted with it. Prevent this user's manual from being damaged. y Do not point the laser beam at people or animals and do not look into the laser beam yourself. This may lead to blindness. Do not view the beam using optical equipment. If the laser beam enters the eyes, it is necessary to immediately move the head away from it. Do not point the laser at skin. y Do not allow children to use the laser measurement equipment without supervision. They could inadvertently blind other people or themselves. y Do not work with this device in explosive environments such as areas where there are flammable liquids, flammable fumes, flammable gases or dust mixtures. This could result in an explosion or a fire. Meaning of markings 920202 LASER 2 Laser class 2 | 620-690 nm P<1mW | 2× AAA 1,5 V 0,05 - 50 m | EN 60825-1:2014 EN 50689:2021 | 72 g | SN: extol.eu Produced by Madal Bal a. s. · Prmyslová zóna Píluky 244 · CZ-76001 Zlín The product meets the respective EU harmonisation legal directives. Read the user's manual before use. Electrical equipment at the end of its lifetime - see below. SN: The year and month of manufacture of the device and production series designation. Laser radiation. Do not look into the ray. Class 2 consumer laser product. waste disposal PACKAgiNg MATERiALS y Throw packaging materials into a container for the respective sorted waste. ELECTRiCAL EqUiPMENT AT THE END Of iTS LifETiME y According to Directive (EU) 2012/19, unusable electrical appliances must not be thrown out with communal waste, but rather handed over for ecological disposal at an electrical equipment collection point because they contain substances that are hazardous to the environment. y Prior to disposal of the electrical equipment, take the batteries out of it, after which it is necessary to hand the batteries over for ecological disposal at a battery collection point separately due to the fact that EN 32 they contain substances that are hazardous to the environment. You can find information about waste collection points and waste collection conditions for electrical equipment and batteries from your vendor or at your local town council office. CZ/ Zárucní lhta a podmínky y Na výrobek se vztahuje záruka (odpovdnost za vady) 2 roky od data prodeje. Pozádá-li o to kupující, je prodávající povinen kupujícímu poskytnout zárucní podmínky (práva z vadného plnní) v písemné form dle zákona. ZáRUcNí A POZáRUcNí SERViS Pro uplatnní práva na zárucní opravu zbozí se obrate na obchodníka, u kterého jste zbozí zakoupili. Pro pozárucní opravu se mzete také obrátit na nás autorizovaný servis. Nejblizsí servisní místa naleznete na www.extol.cz. V pípad dotaz Vám poradíme na servisní lince 222 745 130; e-mail: servis@madalbal.cz SK/ Zárucná lehota a podmienky y Na výrobok sa vzahuje záruka (zodpovednos za chyby) 2 roky od dátumu predaja. Ak o to kupujúci poziada, je predávajúci povinný kupujúcemu poskytnú zárucné podmienky (práva z chybného plnenia) v písomnej forme poda zákona. ZáRUcNý A POZáRUcNý SERViS Pre uplatnenie práva na zárucnú opravu tovaru sa obráte na obchodníka, u ktorého ste tovar zakúpili. Pre opravu po uplynutí záruky sa tiez môzete obráti na nás autorizovaný servis. Najblizsie servisné miesta nájdete na www.extol.sk. V prípade, ze budete potrebova alsie informácie, poradíme Vám na: Fax: +421 2 212 920 91 Tel.: +421 2 212 920 70 E-mail: servis@madalbal.sk HU/ garancia és garanciális feltételek gARANCiáLiS iD A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvények rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft. az Ön által megvásárolt termékre a jótállási jegyen feltüntetett garanciaidt ad. A termék javítását a Madal Bal Kft.-vel szerzdéses kapcsolatban álló szakszerviz a garanciális idszakban díjmentesen végzi el. gARANCiáLiS iD ALATTi éS gARANCiáLiS iD UTáNi SZERViZELéS A termékek javítását végz szakszervizek címe, a javítás ügymenetével kapcsolatos információk a www.madalbal.hu weboldalon találhatóak meg, illetve a szakszervizek felsorolása a termék vásárlásának helyén is beszerezhet. Tanácsadással a (1)-297-1277 ügyfélszolgálati telefonszámon állunk ügyfeleink rendelkezésére. 33 EN