Installation Guide for HOMCOM models including: IN231200263V01_GL, 835-492_835-492V01, 835-492 72 Kitchen Buffet with Hutch, 835-492, 72 Kitchen Buffet with Hutch, Buffet with Hutch, with Hutch
HOMCOM 72" Kitchen Buffet with Hutch, Freestanding Cupboard, Pantry wi – Groupets
Bufet Bucatarie din Lemn HOMCOM cu Etajere si Dulapior 2 Usi | Aosom RO
IN231200263V01_GL 835-492_835-492V01 14 2HR STEPS US_CA BOX 1-2 Hardware Kit PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES X1 BOX X1 2-2 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X2 X1 X1 X1 X2 X1 X2 X2 X1 X1 X2 10 1 7 18 18 2 12 13 6 19 20 2 11 3 9 4 13 22 21 8 21 4 14 5 17 15 16 A 37 M6*40 D 02 M4*20 G 12 M7*50 J 06 B 49 M8*40 E 18 M3.5*14 H 02 K 41 M 01 L=688mm N2 N 02 N1 EN_Do not confuse similar screws. FR_Ne pas confondre des vis similaires. ES_No confunda tornillos similares. PT_Não confundir parafusos semelhantes. DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht. IT_Non confondere le viti simili. C 04 F 08 I 18 M3*14 L 01 L=370mm R 08 M3*14 NOTE 01 2 B A A B 6 B A A B 2 K K x 4 Bx4 M8*40 Ax4 02 K 7 B A A B B A 2 19 A B 6 2 K x 4 Bx4 M8*40 Ax4 G G G G 1 B B L B 18 7 B 18 2 6 2 Lx 1 370MM K K x 4 Gx 4 M7*50 03 Bx4 M8*40 04 B 12 B B 13 11 B 13 Back view Bx4 M8*40 B 10 B 13 11 13 12 Back view 05 Bx2 M8*40 06 A 10 A A 12 B A B 13 A BA AA A B A B A 1B 11 13 B A AB 2A A BA B 7 2 A 6 K x17 B x10 M8*40 A x17 07 N2 3 RR 7 BB B 6 20 N2 G B B 3 G B Rx 4 M3*14 G G N2 x 2 Gx 4 M7*50 Bx6 M8*40 08 9 B B 8 G B 5 G B G G Gx 4 M7*50 Bx4 M8*40 09 17 K B A 16 15 B A J x6 K x 2 Bx2 M8*40 Ax2 10 K 9 B A A B 8 5 15 A 17 A B B A A B 16 K x 6 Bx5 M8*40 Ax6 1 7 2 13 12 6 2 11 13 K 3 B AA B B A M AB F 21 F 21 9 4 8 5 4 15 16 EN_The buckles have N optional adjustment FR_Les boucles ont N positions d'ajustement possibles ES_Hay N posiciones opcionales para ajustar las hebillas. PT_As fivelas têm N ajustamento opcional. DE_Die Steckverschlüsse haben N wahlweise Verstellmöglichkeiten IT_Le presentano N livelli di regolazione opzionali F x 8 Mx 1 688MM K x 4 Bx4 M8*40 11 Ax4 12 N1 R x4 M3*14 N1x 2 D x2 1 12 6 11 3 E E E E 22 8 5 15 16 13 E x16 M3.5*14 C x4 EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow your needs. FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée ou non selon vos besoins. ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus necesidades, puede utilizarla o no. PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma maior segurança. DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden. IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata o meno a seconda delle vostre esigenze. Done H HE E I x18 I M3*14 E x 2 M3.5*14 H x 2 EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall, only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws FR_Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis. ES_Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete demasiado. PT_Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte demasiado os parafusos. DE_Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. IT_Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autofilettanti. Se si tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autofilettanti, non stringere eccessivamente le viti.Corel PDF Engine Version 18.0.0.448