[PDF] HEAT PRESS MACHINE

2) Or the digital controller has a fault and it keeps conveying electric to relay. ... VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C1wtihazdQL
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HEAT PRESS MACHINE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

HEAT PRESS MACHINE
MODEL:WBFHPM3804/SJY-H15152M
NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

Symbol

Symbol Description
Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below. CORRECT DISPOSAL: This product is subject to the provision of European Directive 2012/ 19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices.

WARNING
1.Warnings must be followed carefully to avoid body injury, improper use may result in electric shock , fire, personal injury and other damage: 1)Keep unplug when moving the machine. 2)Keep unplug when installing accessories. 3)Place on a f at and stable platform and operate under ventilated conditions. 4)Wear special protective equipment when operating the machine 5)Do not use this machine in a hazardous-location. 6)Do not use when the machine is not working properly. 7)Do not disassemble and repair this machine. 8)Do not use an unsuitable AC Outlet. 9)Do not touch the heating plate when the machine is heating
-2-

10)Do not use in a humid environment or contact with water Do not infiltrate liquid in the machine to prevent fire or electric shock caused by short circuit. 11)Do not use the power supply that does not meet the rated voltage. The power supply that does not meet the specified voltage may cause fire or electric shock. 12)Ensure that the machine is grounded so as not to cause harm to body. 13)Do not touch the rotating rod or bearing part with y ur fingers during use in case of injuries. 14)If the machine is not in use for a long time, please unplug the power cord from the socket. 15) Do not use the machine during thunderstorms or lighting to avoid damage to the machine. 16)Place the machine smoothly on the flame-retardant table and keep away from flammable and explosive items. 17)Please stop using it if the machine smokes, emits a peculiar smell , or becomes noisy and in other abnormal conditions. 18)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 19) Type X attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. 20) In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
INTRODUCTION
A heat press machine is using temperature and pressure with a certain amount of time to
-3-

transfer designs onto items. The transfer is permanently embedded into the product. Thank you for choosing Heat Press Machine. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please email us with your Amazon order number and details.
FCC INFORMATION CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference. 2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
-4-

SPECIFICATION
Model Heat Plate Size Temperature Range Timer Range Voltage Power

WBFHPM3804/SJY-H15152M

15x15 inch (38×38 cm)

32-480/0-250

0-999 Seconds

120V 60Hz

220-240V 50Hz

1400W

1350W

PRODUCT STRUCTURE

1. Power Switch 2. Digital Controller 3. Pressure Knob 4. Handle

5. Heat Platen 6. Heat Plate Interface 7. Timer Interface
-5-

SPECIFIC SETTINGS
Place the mat on the press bed.
-6-

INSTALL THE CONTROLLER
-7-

SETTINGS
If you're going to use the machine, please keep the handle lifted up and mat on the press bed first and follow the steps below: Step 1: Adjust pressure Turn the pressure adjustment knob to get the desired pressure. Pressure increase: clockwise rotation Pressure decrease: counterclockwise rotation It's better if you try a few times at first use. Step 2: Set temperature 1. Press the MODE button once, and then the digital controller will display SH. 2. Press the arrow button + or - to adjust to your desired temperature.
Step 3: Set time (after temperature setting) 1. Press the MODE button once again. The digital controller will display ST . 2. Press the arrow button + or - to adjust to your desired time (in seconds). 3. Press the MODE button once again to set °C or °F 4. Press the MODE button last to confirm your setting and the machine will start to heat. (Next time, for the same transfer materials, you don't need to set again,because the machine will memorize your setting.)
Step 4: Start to transfer 1. Put your items on the high temperature foam mat before the machine reaches the desired temperature. (for T-shirts, please check tips) 2. Position your pre-printed picture where you want it, pictures facing down. 3. Push down the handle and wait for the machine to beep. 4. Lift up the handle (heat platen) and take out transfer items. Transfer done.
-8-

TIPS
1. If it's for a T-shirt, please flat it by preheating it for 3-5 seconds to remove wrinkles and moisture, ironing clothes likewise. 2. It's better if you put a white cloth upon the transfer paper to avoid unnecessary marks when setting too high temperature.
TRANSFER PARAMETER (For reference)

T-shirt (Non-cotton) 392°F (200°C) 60s

T-shirt (PU flex film) 338°F (170°C) 25s

Aluminum plate 338°F (170°C) 100s

Pillow 392°F (200°C) 60s

Mouse pad 365°F (185°C) 50s

Cloth bag 356°F (180°C) 60s

HOW TO USE HEAT PRESS MACHINE
1. Different items require different temperatures and time settings because the material and/or thickness is different. 2. This machine is not suitable for children to use or for food processing. 3. Please turn off the machine and keep it unplugged when not in use. 4. The heat platen will automatically cool down to the room temperature if the heat press stays non-use for more than 30 minutes. 5. For better maintenance of heat press, the maximum setting temperature is 410°F

-9-

(210°C). 6. If you want to make a T-shirt double-sided transferred, you'd better insert a sheet of cardboard in between the shirt, adjust the height to less pressure, and then press. 7. It is normal that the heat platen may sway a bit back and forth. Only in this way, can the heat platen be together with the press bed and make the transfer even.
TROUBLESHOOTING
1. Machine doesn't work. 1) Check whether the plug connects well or is broken. 2) Check the fuse whether it has been burnt out. 3) Check the power switch or digital controller whether it is broken.
2. Indicator light is on but the screen is black, showing nothing. Check cable 5 of railway transformer to see whether it is loosely connected. The transformer may have a fault if the cable is well connected.
3. Screen works well but the temperature is not heating up. 1) Check if the indicator light of solid-state relay is on. a. If not, please check whether the relay or digital controller is broken. If they are broken, you'd better change them. b. If yes, it's the heat platen that has a fault. 2) The heat platen still cannot heat up. a. Please make sure the solid-state relay is fine. And first check the power cable of the heat platen, whether it is connected well. b. Then check whether the heat platen has a fault. If so, you'd better change a new heat platen.
4. The temperature is out of control: e.g. Temperature set as 356°F (180°C), but the actual temperature is above 392°F (200°C). 1) It means the solid-state relay is broken, out of control. You'd better change a new one. 2) Or the digital controller has a fault and it keeps conveying electric to relay. In this case, you'd better change a new controller.
- 10 -

5. Transfer pictures are of pale or faded color. 1) The pressure or temperature is not high enough / pressing time is too short. 2) Please adjust the pressure or temperature / increase transfer time.

6. Transfer pictures' color is too dark, deep or blurred. 1) The pressure or temperature is too high / pressing time is too long. adjust the pressure or temperature or reduce transfer time.

2) Please

7. The transfer color is different / partial transfer effect is not good enough. 1) Pressing time is too short / transfer paper is not good enough. 2) Please increase transfer time / use high quality transfer paper.

8. The transfer paper sticks to the transfer items after transfer. 1) The temperature is too high / printing ink is not good enough. 2) Please adjust the temperature / use high quality printing ink.

- 11 -

Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

EC

REP E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

UK

REP

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 12 -

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ
Nadal staramy si oferowa Pastwu narzdzia w konkurencyjnych cenach. ,,Oszczd polow", ,,Polowa ceny" lub inne podobne wyraenia uywane przez nas stanowi jedynie szacunkowe oszczdnoci, jakie moesz uzyska, kupujc u nas okrelone narzdzia w porównaniu z glównymi markami i niekoniecznie oznaczaj one objcie wszystkich kategorii narzdzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokladnie sprawdzi, czy skladajc u nas
zamówienie faktycznie oszczdzasz polow w porównaniu z glównymi markami.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google MODEL: WBFHPM3804/SJY-H15152M

MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SI Z NAMI!
Masz pytania dotyczce produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj si z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed uyciem naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasn interpretacj naszej instrukcji obslugi. Wygld produktu bdzie zaleal od produktu, który otrzymale. Prosimy o wybaczenie, e nie poinformujemy Ci ponownie, jeli w naszym produkcie pojawi si jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
- 1 -

Machine Translated by Google

Symbol

Opis symbolu
Ostrzeenie: Aby zmniejszy ryzyko obrae, uytkownik musi zapozna si z treci niniejszej instrukcji.
uwanie przeczytaj instrukcj obslugi.
Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczcym bezpieczestwa oznacza rodzaj ostronoci, ostrzeenia lub niebezpieczestwa. Zignorowanie tego ostrzeenia moe doprowadzi do wypadku. Aby zmniejszy ryzyko obrae, poaru lub poraenia prdem, zawsze postpuj zgodnie z podanymi zaleceniami poniej. PRAWIDLOWA UTYLIZACJA: Niniejszy produkt podlega przepisom europejskim Dyrektywa 2012/19/WE. Symbol przedstawiajcy wheelie przekrelony kosz oznacza, e produkt wymaga selektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. To dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych ten symbol. Produkty oznaczone jako takie nie mog by wyrzuca razem z normalnymi odpadami domowymi, ale naley je
zabrano do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
urzdzenia elektroniczne.

OSTRZEENIE
1. Naley dokladnie przestrzega ostrzee, aby unikn obrae ciala i niewlaciwego uytkowania. uytkowanie moe skutkowa poraeniem prdem, poarem, obraeniami ciala i innymi szkodami: 1) Odlczaj maszyn od zasilania podczas przenoszenia. 2) Odlczaj urzdzenie od zasilania podczas montau akcesoriów. 3)Umie na grubej i stabilnej platformie i uywaj w wentylowanym pomieszczeniu. warunki. 4)Podczas obslugi maszyny naley nosi specjalny sprzt ochronny. 5) Nie uywaj tego urzdzenia w miejscach niebezpiecznych. 6) Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziala ono prawidlowo. 7) Nie rozbieraj i nie naprawiaj tego urzdzenia. 8) Nie uywaj nieodpowiedniego gniazdka sieciowego. 9) Nie dotykaj plyty grzewczej, gdy urzdzenie si nagrzewa.
- 2 -

Machine Translated by Google
10) Nie stosowa w wilgotnym rodowisku lub w kontakcie z wod. wla plyn do maszyny, aby zapobiec poarowi lub poraeniu prdem elektrycznym spowodowanemu zwarcie. 11) Nie uywaj zasilacza, który nie spelnia napicia znamionowego. zasilanie niezgodne ze specyfikacj napicia moe spowodowa poar lub poraenie prdem. 12) Upewnij si, e maszyna jest uziemiona, aby nie spowodowa obrae ciala. 13) Podczas pracy nie dotykaj palcami obracajcego si prta ani loyska. stosowa w przypadku urazów. 14) Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley odlczy je od zasilania. przewód od gniazdka. 15) Nie uywaj urzdzenia podczas burzy lub wyladowa atmosferycznych, aby unikn uszkodzenie maszyny. 16) Umieci maszyn plynnie na stole ognioodpornym i trzyma z dala od materialów latwopalnych i wybuchowych. 17) Prosimy o zaprzestanie uywania urzdzenia, jeli zacznie dymi, wydziela dziwny zapach, , Lub pracowa glono lub wystpuje inny nienormalny stan. 18) Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat. oraz osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej lub brak dowiadczenia i wiedzy jeli zapewniono im nadzór lub instrukta dotyczcy korzystania z urzdzenia urzdzenia w bezpieczny sposób i zrozumie zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez uytkownika nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru 19) Nakladka typu X: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego naley go wymieni. zastpi specjalnym sznurkiem lub zestawem dostpnym u producenta lub jego agenta serwisowego. 20) Aby unikn zagroenia wynikajcego z przypadkowego zresetowania zabezpieczenia termicznego, wylcznik, urzdzenie to nie moe by zasilane poprzez zewntrzny przelcznik urzdzenie, takie jak timer lub podlczone do obwodu, który jest regularnie przelczany
wlczane i wylczane przez dostawc uslug.
WSTP
Prasa termiczna wykorzystuje temperatur i cinienie przez okrelony czas, aby
- 3 -

Machine Translated by Google
przenie wzory na przedmioty. Transfer jest trwale osadzony w produkcie. Dzikuj za wybór maszyny Heat Press. Przeczytaj uwanie t instrukcj obslugi i zachowaj j na przyszlo. Jeli potrzebujesz pomocy, napisz do nas e-mail ze swoim zamówieniem z Amazon liczba i szczególy.
INFORMACJE FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyrazila wyranej zgody odpowiedzialny za zgodno moe uniewani prawo uytkownika do korzystania z urzdzenia sprzt! To urzdzenie jest zgodne z czci 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastpujce dwa warunki: 1) Produkt ten moe powodowa szkodliwe zaklócenia. 2) Produkt ten musi akceptowa wszelkie odbierane zaklócenia, w tym zaklócenia co moe spowodowa niepodane dzialanie. OSTRZEENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie s wyranie zabronione.
zatwierdzona przez stron odpowiedzialn za zgodno moe uniewani licencj uytkownika upowanienie do obslugi produktu.
Uwaga: Ten produkt zostal przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla Urzdzenie cyfrowe klasy B zgodnie z czci 15 przepisów FCC. Te limity s zaprojektowane w celu zapewnienia rozsdnej ochrony przed szkodliwymi zaklóceniami w
instalacja mieszkaniowa. Ten produkt generuje, wykorzystuje i moe emitowa energi o czstotliwoci radiowej, a jeli nie zainstalowany i uywany zgodnie z instrukcj moe powodowa szkodliwe skutki zaklócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e zaklócenia nie wystpi w konkretnej instalacji. Jeli ten produkt powodowa szkodliwe zaklócenia w odbiorze radia lub telewizji, co moe by uytkownik jest zachcany do podjcia próby wylczenia i ponownego wlczenia produktu skoryguj zaklócenia, stosujc jedn lub wicej z nastpujcych metod. · Zmiana orientacji lub poloenia anteny odbiorczej. · Zwiksz odleglo midzy produktem a odbiornikiem. · Podlczy produkt do gniazdka w innym obwodzie ni ten, do którego jest podlczony. Odbiornik jest podlczony. · Skonsultuj si ze sprzedawc lub dowiadczonym technikiem RTV, aby uzyska pomoc.
- 4 -

Machine Translated by Google
SPECYFIKACJA
Model
Rozmiar plyty grzewczej
Zakres temperatur Zakres timera Wolta Moc

WBFHPM3804/SJY-H15152M

120 V 60 Hz 1400 W

15x15 cali (38x38 cm) 32-480/0-250 0-999 sekund 220-240 V~50 Hz 1350 W

STRUKTURA PRODUKTU

1. Wylcznik zasilania 2. Kontroler cyfrowy
3. Pokrtlo regulacji cinienia
4. Uchwyt

5. Plyta grzewcza 6. Interfejs plyty grzewczej 7. Interfejs timera
- 5 -

Machine Translated by Google USTAWIENIA SZCZEGÓLOWE Umie mat na stole prasy.
- 6 -

Machine Translated by Google
ZAINSTALUJ KONTROLER
- 7 -

Machine Translated by Google
USTAWIENIA
Jeli zamierzasz uywa maszyny, trzymaj uchwyt w górze i poló mat na stole prasy najpierw wykonaj ponisze kroki: Krok 1: Dostosuj cinienie Obró pokrtlo regulacji cinienia, aby uzyska dan warto cinienie. Wzrost cinienia: obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara Spadek cinienia: obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Lepiej bdzie, jeli spróbujesz kilka razy przy pierwszym uyciu. Krok 2: Ustaw temperatur 1. Nacinij przycisk MODE jeden raz, a nastpnie cyfrowy kontroler wywietli SH. 2. Nacinij przycisk strzalki + lub -, aby dostosowa do swoich potrzeb. podana temperatura.
Krok 3: Ustaw czas (po ustawieniu temperatury) 1. Nacinij przycisk MODE jeszcze raz. Cyfrowy kontroler wywietli ST . 2. Nacinij przycisk strzalki + lub -, aby dostosowa do swoich potrzeb. dany czas (w sekundach). 3. Nacinij przycisk MODE jeszcze raz, aby ustawi °C lub °F. 4. Nacinij przycisk MODE jako ostatni, aby potwierdzi ustawienia. a maszyna zacznie si nagrzewa. (Nastpnym razem, dla te same materialy transferowe, nie trzeba ich ustawia ponownie, poniewa maszyna zapamita Twoje ustawienie.)
Krok 4: Rozpocznij transfer 1. Umie przedmioty na macie piankowej o wysokiej temperaturze, zanim pralka osignie podan temperatur. temperatura. (w przypadku koszulek sprawd wskazówki) 2. Umie wydrukowany wczeniej obrazek w wybranym miejscu, stron do dolu. 3. Nacinij uchwyt i poczekaj, a urzdzenie wyda sygnal dwikowy. 4. Podnie uchwyt (plyt grzewcz) i wyjmij przedmioty do transferu. Transfer gotowy.
- 8 -

Machine Translated by Google
PORADY 1. Jeli chodzi o koszulk, naley j wyprostowa, podgrzewajc j przez 3­5 sekund, aby pozby si zagniece i wilgo, prasowanie ubra równie. 2. Lepiej poloy na papierze transferowym bial szmatk, aby unikn niepotrzebnych ladów gdy ustawiono zbyt wysok temperatur.
PARAMETR TRANSFERU (dla odniesienia)

Koszulka (niebawelniana) 392°F (200°C) 60s

Koszulka (folia PU flex) 338°F (170°C) 25 sek.

Plyta aluminiowa 338°F (170°C) 100 sek.

Poduszka
392°F (200°C) 60s

Podkladka pod mysz 365°F (185°C) 50s

Torba materialowa
356°F (180°C) 60 sek.

JAK UYWA PRASY TERMICZNEJ
1. Róne przedmioty wymagaj rónych ustawie temperatury i czasu, poniewa material i/lub grubo jest róna. 2. Ta maszyna nie nadaje si do uytku przez dzieci ani do przetwarzania ywnoci. 3. Wylcz j. urzdzenie i odlczaj je od zasilania, gdy nie jest uywane. 4. Plyta grzewcza automatycznie ostygnie do temperatury pokojowej, jeli prasa grzewcza pozostaje nieuywany przez okres dluszy ni 30 minut. 5. Aby zapewni lepsz konserwacj prasy termicznej, maksymalna temperatura ustawienia wynosi 410°F

- 9 -

Machine Translated by Google
(210°C). 6. Jeli chcesz wykona dwustronny transfer na koszulk, lepiej wló arkusz Wló tekturk pomidzy koszulk, ustaw wysoko na mniejszy nacisk, a nastpnie docinij. 7. To normalne, e plyta grzewcza moe si lekko kolysa w przód i w tyl. Tylko w ten sposób mona Plyta grzewcza jest polczona z platform prasy, co umoliwia równomierny transfer.
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW 1. Maszyna nie dziala. 1) Sprawd, czy wtyczka jest dobrze podlczona, czy te nie. 2) Sprawd, czy bezpiecznik nie jest przepalony. 3) Sprawd, czy wylcznik zasilania lub sterownik cyfrowy nie s uszkodzone.
2. Kontrolka wieci si, ale ekran jest czarny i nic si na nim nie wywietla. Sprawd kabel 5 transformatora kolejowego, aby zobaczy, czy jest luno podlczony. transformator moe by uszkodzony, jeli kabel jest dobrze podlczony.
3. Ekran dziala dobrze, ale temperatura nie wzrasta. 1) Sprawd, czy wieci si kontrolka przekanika pólprzewodnikowego. a. Jeli nie, sprawd, czy przekanik lub sterownik cyfrowy nie s uszkodzone. Jeli tak, Jeli s uszkodzone, lepiej je wymieni. b. Jeli tak, to uszkodzona jest plyta grzewcza. 2) Plyta grzewcza nadal nie moe si nagrza. a. Upewnij si, e przekanik pólprzewodnikowy jest w porzdku. Najpierw sprawd kabel zasilajcy. plyta grzewcza, czy jest dobrze podlczona. b. Nastpnie sprawd, czy plyta grzewcza ma usterk. Jeli tak, lepiej wymie now plyta grzewcza.
4. Temperatura jest niekontrolowana: np. Temperatura ustawiona na 356°F (180°C), ale rzeczywista temperatura jest wysza ni 392°F (200°C). 1) Oznacza to, e przekanik pólprzewodnikowy jest zepsuty, niekontrolowany. Lepiej zmie
Nowy.
2) Albo cyfrowy kontroler ma awari i nadal przekazuje prd do przekanika. W tym przypadku W takim przypadku lepiej bdzie wymieni kontroler na nowy.
- 10 -

Machine Translated by Google 5. Kolory zdj transferowych s blade lub wyblakle. 1) Cinienie lub temperatura nie s wystarczajco wysokie / czas prasowania jest zbyt krótki. 2) Prosz dostosowa cinienie lub temperatur / zwikszy czas transferu. 6. Kolory na przeslanych zdjciach s zbyt ciemne, glbokie lub rozmazane. 1) Cinienie lub temperatura s zbyt wysokie / czas prasowania jest zbyt dlugi. 2) Prosz dostosowa cinienie lub temperatur albo skróci czas transferu. 7. Kolor transferu jest inny / czciowy efekt transferu nie jest wystarczajco dobry. 1) Czas prasowania jest zbyt krótki / papier transferowy nie jest wystarczajco dobry. 2) Wydlu czas transferu / uyj papieru transferowego wysokiej jakoci. 8. Papier transferowy przykleja si do transferowanego przedmiotu po transferze. 1) Temperatura jest zbyt wysoka / tusz drukarski nie jest wystarczajco dobry. 2) Prosz dostosowa temperatur / uywa wysokiej jakoci tuszu drukarskiego.
- 11 -

Machine Translated by Google
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Przedstawiciel UE

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.

REP WIELKIEJ BRYTANII

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 12 -

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER PRESSA A CALDO
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO:WBFHPM3804/SJY-H15152M

MACCHINA PER PRESSA A CALDO

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -

Machine Translated by Google

Simbolo

Descrizione del simbolo
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
attentamente il manuale di istruzioni.
Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o elettrocuzione, si prega di seguire sempre le raccomandazioni indicate sotto. SMALTIMENTO CORRETTO: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della normativa europea Direttiva 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un'impennata il bidone barrato indica che il prodotto richiede raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed dispositivi elettronici.

AVVERTIMENTO
1. Le avvertenze devono essere seguite attentamente per evitare lesioni personali, uso improprio l'uso può causare scosse elettriche, incendi, lesioni personali e altri danni:
1) Tenere la macchina scollegata dalla presa elettrica quando la si sposta. 2)Tenere la spina scollegata durante l'installazione degli accessori.
3) Posizionare su una piattaforma stabile e spessa e operare in condizioni di ventilazione condizioni. 4)Indossare speciali dispositivi di protezione durante l'uso della macchina 5) Non utilizzare questa macchina in luoghi pericolosi. 6) Non utilizzare la macchina se non funziona correttamente. 7) Non smontare e riparare questa macchina. 8) Non utilizzare una presa CA non adatta. 9) Non toccare la piastra riscaldante quando la macchina è in fase di riscaldamento
- 2 -

Machine Translated by Google
10) Non utilizzare in ambienti umidi o a contatto con l'acqua Non infiltrare liquido nella macchina per prevenire incendi o scosse elettriche causate da cortocircuito. 11) Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. un alimentatore che non soddisfa la tensione specificata può causare incendi o scossa elettrica. 12) Assicurarsi che la macchina sia collegata a terra per non causare danni alla persona. 13) Non toccare la barra rotante o la parte del cuscinetto con le dita durante da utilizzare in caso di infortuni. 14) Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare l'alimentazione il cavo dalla presa. 15) Non utilizzare la macchina durante temporali o fulmini per evitare danni alla macchina. 16) Posizionare la macchina in modo uniforme sul tavolo ignifugo e mantenerla lontano da oggetti infiammabili ed esplosivi. 17) Interrompere l'utilizzo se la macchina emette fumo, odori particolari, diventa rumorosa , O e si trova in altre condizioni anomale. 18) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni in merito all'uso dell' l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli connessi. I bambini non deve giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente devono non essere fatto da bambini senza supervisione 19) Attacco tipo X: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di servizio. 20) Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del dispositivo termico interruttore, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un interruttore esterno dispositivo, come un timer, o collegato a un circuito che viene commutato regolarmente
acceso e spento dall'azienda di servizi.
INTRODUZIONE
Una macchina per pressatura a caldo utilizza temperatura e pressione con una certa quantità di tempo per
- 3 -

Machine Translated by Google
trasferire i disegni sugli articoli. Il trasferimento è incorporato in modo permanente nel prodotto. Grazie per aver scelto la macchina per pressatura a caldo. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per riferimento futuro. Se hai bisogno di assistenza, inviaci un'e-mail con il tuo ordine Amazon numero e dettagli.
INFORMAZIONI FCC
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a le due condizioni seguenti: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze
che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'utente autorità di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un Dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un installazione residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare danni interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto non causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
il ricevitore è collegato.
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
- 4 -

Machine Translated by Google
SPECIFICHE
Modello
Dimensioni della piastra riscaldante
Intervallo di temperatura Intervallo del timer Voltaggio Energia

Modello: WBFHPM3804/SJY-H15152M

120 V ~ 60 Hz 1400W

15x15 pollici (38×38 cm) 32-480 ÿ/0-250 ÿ 0-999 secondi 220-240 V ~ 50 Hz 1350W

STRUTTURA DEL PRODOTTO

1. Interruttore di alimentazione
2. Controllore digitale 3. Manopola della pressione 4. Maniglia

5. Piastra riscaldante 6. Interfaccia della piastra riscaldante 7. Interfaccia timer
- 5 -

Machine Translated by Google IMPOSTAZIONI SPECIFICHE Posizionare il tappetino sul piano della pressa.
- 6 -

Machine Translated by Google
INSTALLARE IL CONTROLLER
- 7 -

Machine Translated by Google
IMPOSTAZIONI
Se si intende utilizzare la macchina, tenere la maniglia sollevata e appoggiata sul piano della pressa. prima e segui i passaggi sottostanti: Passaggio 1: regolare la pressione Ruotare la manopola di regolazione della pressione per ottenere la pressione desiderata pressione. Aumento della pressione: rotazione in senso orario Diminuzione della pressione: rotazione antioraria È meglio provare più volte al primo utilizzo. Passaggio 2: impostare la temperatura 1. Premere una volta il pulsante MODE , quindi il pulsante digitale il controller visualizzerà SH. 2. Premere il pulsante freccia + o - per regolare a proprio piacimento temperatura desiderata.
Fase 3: Impostare l'ora (dopo l'impostazione della temperatura) 1. Premere nuovamente il pulsante MODE . Il digitale il controller visualizzerà ST . 2. Premere il pulsante freccia + o - per regolare a proprio piacimento tempo desiderato (in secondi). 3. Premere nuovamente il pulsante MODE per impostare °C o °F 4. Premere il pulsante MODE per ultimo per confermare l'impostazione e la macchina inizierà a riscaldarsi. (La prossima volta, per la stessi materiali di trasferimento, non è necessario impostare di nuovo, perché la macchina memorizzerà il tuo
collocamento.)
Passaggio 4: Inizia il trasferimento 1. Metti i tuoi articoli sul tappetino in schiuma ad alta temperatura prima che la macchina raggiunga la temperatura desiderata temperatura. (per le magliette, consultare i suggerimenti) 2. Posiziona l'immagine prestampata dove preferisci, con l'immagine rivolta verso il basso. 3. Spingere verso il basso la maniglia e attendere che la macchina emetta un segnale acustico. 4. Sollevare la maniglia (piastra riscaldante) ed estrarre gli elementi da trasferire. Trasferimento completato.
- 8 -

Machine Translated by Google
SUGGERIMENTI
1. Se si tratta di una maglietta, appiattirla preriscaldandola per 3-5 secondi per rimuovere le pieghe e umidità, stirando allo stesso modo i vestiti. 2. È meglio mettere un panno bianco sulla carta da trasferimento per evitare segni inutili quando si imposta una temperatura troppo alta.
PARAMETRO DI TRASFERIMENTO (per riferimento)

Maglietta (non cotone) 392°F (200°C) 60s

Maglietta (pellicola flessibile in PU) 338°F (170°C) 25s

Piastra in alluminio 338°F (170°C) 100 secondi

Cuscino 392°F (200°C) 60s

Tappetino per mouse 365°F (185°C) 50s

Borsa di stoffa 356°F (180°C) 60s

COME USARE LA MACCHINA PER PRESSA A CALDO 1. Articoli diversi richiedono temperature e impostazioni di tempo diverse perché il materiale e/o lo spessore è diverso. 2. Questa macchina non è adatta all'uso da parte dei bambini o per la lavorazione degli alimenti. 3. Si prega di spegnere la macchina e tenerla staccata quando non la si usa. 4. La piastra riscaldante si raffredderà automaticamente alla temperatura ambiente se la pressa termica rimane inutilizzato per più di 30 minuti. 5. Per una migliore manutenzione della pressa a caldo, la temperatura massima di impostazione è 410 °F

- 9 -

Machine Translated by Google
Temperatura ambiente (°C) - 210°C
6. Se vuoi realizzare una maglietta con trasferimento bifacciale, ti conviene inserire un foglio di cartone tra la maglietta, regolare l'altezza su una pressione minore, quindi premere. 7. È normale che la piastra riscaldante possa oscillare un po' avanti e indietro. Solo in questo modo, il la piastra riscaldante deve essere unita al piano della pressa e rendere il trasferimento uniforme.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. La macchina non funziona. 1) Controllare se la spina è ben collegata o se è rotta. 2) Controllare che il fusibile non sia bruciato. 3) Controllare che l'interruttore di alimentazione o il controller digitale non siano rotti.
2. La spia è accesa ma lo schermo è nero e non mostra nulla. Controllare il cavo 5 del trasformatore ferroviario per vedere se è collegato in modo lasco. il trasformatore potrebbe essere difettoso se il cavo è ben collegato.
3. Lo schermo funziona bene ma la temperatura non aumenta. 1) Controllare se la spia luminosa del relè a stato solido è accesa. a. In caso contrario, controllare se il relè o il controller digitale sono rotti. Se sono rotti, è meglio cambiarli. b. In caso affermativo, il problema è nella piastra riscaldante. 2) La piastra riscaldante non riesce ancora a riscaldarsi. a. Assicurarsi che il relè a stato solido funzioni correttamente. E prima controllare il cavo di alimentazione di la piastra riscaldante, se è ben collegata. b. Quindi controlla se la piastra riscaldante ha un guasto. In tal caso, è meglio cambiarne una nuova.
piastra riscaldante.
4. La temperatura è fuori controllo: ad esempio la temperatura è impostata a 356°F (180°C), ma la temperatura effettiva è superiore a 392°F
Temperatura ambiente (°C) - 200°C
1) Significa che il relè allo stato solido è rotto, fuori controllo. Meglio cambiare un nuovo. 2) Oppure il controller digitale ha un guasto e continua a trasmettere elettricità al relè. In questo caso caso, è meglio cambiare il controller.
- 10 -

Machine Translated by Google 5. Le immagini trasferite hanno colori sbiaditi o sbiaditi. 1) La pressione o la temperatura non sono sufficientemente elevate/il tempo di pressatura è troppo breve. 2) Regolare la pressione o la temperatura/aumentare il tempo di trasferimento. 6. Il colore delle immagini trasferite è troppo scuro, intenso o sfocato. 1) La pressione o la temperatura sono troppo alte/il tempo di pressatura è troppo lungo. 2) Si prega di regolare la pressione o la temperatura oppure ridurre il tempo di trasferimento. 7. Il colore del trasferimento è diverso/l'effetto del trasferimento parziale non è sufficiente. 1) Il tempo di pressatura è troppo breve/la carta transfer non è sufficientemente buona. 2) Aumentare il tempo di trasferimento/utilizzare carta transfer di alta qualità. 8. La carta da trasferimento si attacca agli elementi da trasferire dopo il trasferimento. 1) La temperatura è troppo alta/l'inchiostro di stampa non è sufficientemente buono. 2) Regolare la temperatura/utilizzare inchiostro di stampa di alta qualità.
- 11 -

Machine Translated by Google
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Rappresentante della CE

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO

CONSULENZA YH LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia

- 12 -

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y no necesariamente abarca todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que, al realizar un pedido, verifique cuidadosamente
si realmente está ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google MODELO: WBFHPM3804/SJYH15152M

MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene alguna pregunta sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
 1 

Machine Translated by Google

Símbolo

Descripción del símbolo
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer las
Lea atentamente el manual de instrucciones.
Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o electrocución, por favor siga siempre la recomendación que se muestra abajo. ELIMINACIÓN CORRECTA: Este producto está sujeto a las disposiciones de la legislación europea. Directiva 2012/19/CE. El símbolo que muestra un caballito El contenedor tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esta Se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con Este símbolo. Los productos marcados como tal no pueden desecharse con la basura doméstica normal, pero debe ser llevados a un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y dispositivos electrónicos.

ADVERTENCIA
1. Las advertencias deben seguirse cuidadosamente para evitar lesiones corporales, uso indebido Su uso puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales y otros daños: 1) Mantenga la máquina desenchufada al moverla. 2)Manténgalo desenchufado al instalar accesorios. 3) Colocar sobre una plataforma plana y estable y operar en un lugar ventilado. condiciones. 4)Use equipo de protección especial al operar la máquina. 5) No utilice esta máquina en lugares peligrosos. 6)No lo utilice cuando la máquina no esté funcionando correctamente. 7)No desmonte ni repare esta máquina. 8)No utilice una toma de corriente CA inadecuada. 9) No toque la placa calefactora cuando la máquina esté calentando.
 2 

Machine Translated by Google
10) No utilizar en ambientes húmedos ni en contacto con agua. No Infiltre líquido en la máquina para evitar incendios o descargas eléctricas causadas por cortocircuito. 11) No utilice una fuente de alimentación que no cumpla con el voltaje nominal. Una fuente de alimentación que no cumpla con el voltaje especificado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. 12) Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para no provocar daños al cuerpo. 13) No toque la varilla giratoria ni la parte del cojinete con los dedos durante utilizar en caso de lesiones. 14) Si la máquina no se utiliza durante un tiempo prolongado, desconéctela de la corriente. cable del enchufe. 15) No utilice la máquina durante tormentas eléctricas o rayos para evitar Daños a la máquina. 16) Coloque la máquina de manera uniforme sobre la mesa ignífuga y manténgala Mantener alejado de artículos inflamables y explosivos. 17) Deje de usarlo si la máquina emite humo, un olor peculiar, se vuelve ruidosa o se , o presenta en otras condiciones anormales. 18) Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años. y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenda los peligros que conlleva. Los niños No juegue con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario deben No debe ser realizado por niños sin supervisión. 19) Fijación tipo X: Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazado por un cable o conjunto especial disponible del fabricante o su agente de servicio. 20) Para evitar un peligro debido a un restablecimiento involuntario del termostato, corte de suministro eléctrico, este aparato no debe ser alimentado a través de un interruptor externo dispositivo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente
Encendido y apagado por la utilidad.
INTRODUCCIÓN
Una máquina de prensado térmico utiliza temperatura y presión durante un tiempo determinado para...
 3 

Machine Translated by Google
Transfiere diseños a los artículos. La transferencia queda incrustada permanentemente en el producto. Gracias. Gracias por elegir la máquina de prensado térmico. Lea atentamente este manual de usuario y consérvelo. Para futuras consultas. Si necesita ayuda, envíenos un correo electrónico con su pedido de Amazon. Número y detalles.
INFORMACIÓN DE LA FCC PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte El responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el ¡equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este producto puede causar interferencias dañinas. 2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario. autoridad para operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un Dispositivo digital de clase B según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites son Diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un Instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si Si no se instala ni se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar daños. interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que No se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este producto no... causar interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado apagando y encendiendo el producto, se anima al usuario a intentarlo corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  Reorientar o reubicar la antena receptora.  Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.  Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al que está conectado.
El receptor está conectado.  Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
 4 

Machine Translated by Google
ESPECIFICACIÓN
Modelo
Tamaño de la placa calefactora
Rango de temperatura
Rango del temporizador
Voltaje Fuerza

WBFHPM3804/SJYH15152M

120 V 60 Hz 1400 W

15 x 15 pulgadas (38 x 38 cm) 32480 /0250 0999 segundos 220240 V 50 Hz 1350W

ESTRUCTURA DEL PRODUCTO

1. Interruptor de encendido 2. Controlador digital 3. Perilla de presión 4. Mango

5. Platina calefactora 6. Interfaz de la placa calefactora 7. Interfaz del temporizador
 5 

Machine Translated by Google AJUSTES ESPECÍFICOS Coloque el tapete sobre la cama de prensa.
 6 

Machine Translated by Google
INSTALAR EL CONTROLADOR
 7 

Machine Translated by Google
AJUSTES
Si va a utilizar la máquina, mantenga el mango levantado y la esterilla sobre la base de la prensa. Primero y siga los pasos a continuación: Paso 1: Ajustar la presión Gire la perilla de ajuste de presión para obtener la presión deseada.
presión. Aumento de presión: rotación en sentido horario Disminución de presión: rotación en sentido antihorario
Es mejor que lo pruebes unas cuantas veces la primera vez que lo uses. Paso 2: Establecer la temperatura 1. Presione el botón MODE una vez y luego el botón digital El controlador mostrará SH. 2. Presione el botón de flecha + o  para ajustar a su gusto. temperatura deseada.
Paso 3: Establecer la hora (después de configurar la temperatura) 1. Pulse el botón MODE una vez más. El digital El controlador mostrará ST . 2. Presione el botón de flecha + o  para ajustar a su gusto. tiempo deseado (en segundos). 3. Presione el botón MODE una vez más para configurar °C o °F 4. Presione el botón MODE por último para confirmar su configuración. y la máquina comenzará a calentar. (La próxima vez, para el Los mismos materiales de transferencia, no es necesario configurarlos De nuevo, porque la máquina memorizará tu configuración.)
Paso 4: Comienza la transferencia 1. Coloque sus artículos sobre la alfombra de espuma de alta temperatura antes de que la máquina alcance la temperatura deseada. Temperatura. (Para camisetas, consultar consejos) 2. Coloca la imagen preimpresa donde quieras, con las imágenes hacia abajo. 3. Presione el mango hacia abajo y espere hasta que la máquina emita un pitido. 4. Levante la manija (placa de calor) y extraiga los elementos de transferencia. Transferencia completada.
 8 

Machine Translated by Google
CONSEJOS
1. Si es para una camiseta, aplánela precalentándola durante 3 a 5 segundos para eliminar las arrugas y humedad, planchando la ropa igualmente. 2. Es mejor si colocas un paño blanco sobre el papel de transferencia para evitar marcas innecesarias.
Cuando la temperatura se establece demasiado alta.
PARÁMETRO DE TRANSFERENCIA (Para referencia)

Camiseta (sin algodón) 392 °F (200 °C) 60 s

Camiseta (película flexible de PU) 338 °F (170 °C) 25 s

placa de aluminio 338 °F (170 °C) 100 s

Almohada
392 °F (200 °C) 60 s

Alfombrilla de ratón 365°F (185°C) 50s

Bolsa de tela 356 °F (180 °C) 60 s

CÓMO USAR LA MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA 1. Diferentes artículos requieren diferentes temperaturas y configuraciones de tiempo debido al material y/o El grosor es diferente. 2. Esta máquina no es apta para el uso de niños ni para el procesamiento de alimentos. 3. Apague el aparato. la máquina y manténgala desenchufada cuando no esté en uso. 4. La placa de calor se enfriará automáticamente a la temperatura ambiente si la prensa de calor permanece sin uso durante más de 30 minutos. 5. Para un mejor mantenimiento de la prensa térmica, la temperatura máxima de ajuste es de 410 °F.

 9 

Machine Translated by Google
(210°C). 6. Si quieres hacer una camiseta transferida a doble cara, es mejor insertar una hoja de Coloque el cartón entre la camisa, ajuste la altura a menos presión y luego presione. 7. Es normal que la placa de calentamiento se balancee un poco hacia adelante y hacia atrás. Solo así se puede... La placa calefactora se une a la cama de prensa y hace que la transferencia sea uniforme.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. La máquina no funciona. 1) Verifique si el enchufe está bien conectado o está roto. 2) Compruebe si el fusible está quemado. 3) Verifique que el interruptor de encendido o el controlador digital no estén rotos.
2. La luz indicadora está encendida pero la pantalla está negra y no muestra nada. Revise el cable 5 del transformador ferroviario para ver si está conectado flojamente. El transformador puede tener una falla si el cable está bien conectado.
3. La pantalla funciona bien pero la temperatura no calienta. 1) Compruebe si la luz indicadora del relé de estado sólido está encendida. a. De lo contrario, compruebe si el relé o el controlador digital están averiados. Si están... rotos, mejor cámbialos. b. Si es así, es la placa calefactora la que tiene un fallo. 2) La placa calefactora sigue sin calentarse. a. Asegúrese de que el relé de estado sólido esté bien. Primero, revise el cable de alimentación. La placa calefactora, si está bien conectada. b. Luego, verifique si la placa calefactora tiene alguna falla. De ser así, es mejor cambiarla por una nueva. platina de calor.
4. La temperatura está fuera de control: Por ejemplo, la temperatura está establecida en 356 °F (180 °C), pero la temperatura real es superior a 392 °F. (200°C). 1) Significa que el relé de estado sólido está roto, fuera de control. Será mejor que lo cambies. uno nuevo 2) O el controlador digital tiene una falla y sigue enviando electricidad al relé. En este caso En este caso, será mejor cambiar un nuevo controlador.
 10 

Machine Translated by Google
5. Las imágenes transferidas son de color pálido o descolorido. 1) La presión o la temperatura no son lo suficientemente altas / el tiempo de prensado es demasiado corto. 2) Ajuste la presión o la temperatura / aumente el tiempo de transferencia. 6. El color de las imágenes transferidas es demasiado oscuro, profundo o borroso. 1) La presión o la temperatura son demasiado altas / el tiempo de prensado es demasiado largo. 2) Por favor ajustar la presión o la temperatura o reducir el tiempo de transferencia. 7. El color de transferencia es diferente o el efecto de transferencia parcial no es lo suficientemente bueno. 1) El tiempo de prensado es demasiado corto / el papel de transferencia no es lo suficientemente bueno. 2) Aumente el tiempo de transferencia / utilice papel de transferencia de alta calidad. 8. El papel de transferencia se adhiere a los elementos de transferencia después de la transferencia. 1) La temperatura es demasiado alta / la tinta de impresión no es lo suficientemente buena. 2) Ajuste la temperatura / utilice tinta de impresión de alta calidad.
 11 

Machine Translated by Google
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Representante del CE

ECrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno.

REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO

YH CONSULTING LIMITADA. C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road, StainesuponThames, Surrey, TW18 4AX

 12 

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
VÄRMEPRESSMASKIN
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google MODELL: WBFHPM3804/SJY-H15152M

VÄRMEPRESSMASKIN

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -

Machine Translated by Google

Symbol

Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa
bruksanvisningen noggrant.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärder, varningar eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen som visas nedan.
KORREKT AVFALLSHANTERING:
Denna produkt är föremål för tillhandahållande av European Direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en wheelie korsad låda anger att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste vara tas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.

VARNING
1.Varningar måste följas noggrant för att undvika kroppsskador, felaktigt användning kan leda till elektriska stötar, brand, personskador och andra skador: 1) Dra ut stickkontakten när du flyttar maskinen. 2) Håll ur kontakten när du installerar tillbehör. 3) Placera på en fet och stabil plattform och arbeta under ventilerad villkor. 4) Bär speciell skyddsutrustning när du använder maskinen 5) Använd inte denna maskin på en farlig plats. 6) Använd inte när maskinen inte fungerar som den ska. 7) Ta inte isär och reparera denna maskin. 8)Använd inte ett olämpligt eluttag. 9)Rör inte vid värmeplattan när maskinen värms upp
- 2 -

Machine Translated by Google
10) Använd inte i en fuktig miljö eller kontakt med vatten infiltrera vätska i maskinen för att förhindra brand eller elektriska stötar orsakade av kortslutning. 11) Använd inte strömförsörjningen som inte uppfyller märkspänningen. De strömförsörjning som inte uppfyller den specificerade spänningen kan orsaka brand eller elektrisk stöt. 12) Se till att maskinen är jordad för att inte skada kroppen. 13) Rör inte den roterande stången eller lagerdelen med fingrarna under användning vid skador. 14) Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen koppla ur strömmen sladd från uttaget. 15) Använd inte maskinen under åskväder eller belysning för att undvika skada på maskinen. 16) Placera maskinen smidigt på det flamskyddade bordet och behåll borta från brandfarliga och explosiva föremål. 17) Vänligen sluta använda den om maskinen ryker, avger en märklig lukt blir bullrig och , eller under andra onormala förhållanden. 18)Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått tillsyn eller instruktioner om användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstå de risker som är involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte göras av barn utan uppsikt 19) Typ X-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den vara det ersättas av en speciell sladd eller enhet tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceagent. 20) För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av termiken frånkoppling, denna apparat får inte försörjas via en extern strömbrytare enhet, till exempel en timer, eller ansluten till en krets som växlas regelbundet på och av av verktyget.
INTRODUKTION
En värmepressmaskin använder temperatur och tryck med en viss tid till
- 3 -

Machine Translated by Google
överföra mönster till föremål. Överföringen är permanent inbäddad i produkten. Tacka dig för att du har valt värmepressmaskin. Läs denna bruksanvisning noggrant och behåll den för framtida referens. Om du behöver hjälp, vänligen maila oss med din Amazon-beställning nummer och detaljer.
FCC-INFORMATION
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
godkänd av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för a
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte installerat och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt gör det orsaka skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara bestäms genom att stänga av och på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
- 4 -

Machine Translated by Google
SPECIFIKATION
Modell Värmeplatta Storlek Temperaturområde Timerintervall Spänning Driva

WBFHPM3804/SJY-H15152M

120V~60Hz 1400W

15x15 tum (38×38 cm) 32-480 ÿ/0-250 ÿ 0-999 sekunder 220-240Vÿ 50Hz 1350W

PRODUKTSTRUKTUR

1. Strömbrytare 2. Digital styrenhet 3. Tryckknapp 4. Handtag

5. Värm plattan 6. Värmeplattans gränssnitt 7. Timergränssnitt
- 5 -

Machine Translated by Google SPECIFIKA INSTÄLLNINGAR Placera mattan på pressbädden.
- 6 -

Machine Translated by Google
INSTALLERA KONTROLLERN
- 7 -

Machine Translated by Google
INSTÄLLNINGAR Om du ska använda maskinen, håll handtaget upplyft och matta på pressbädden först och följ stegen nedan: Steg 1: Justera trycket Vrid på tryckjusteringsratten för att få önskat tryck. Tryckökning: rotation medurs Tryckminskning: moturs rotation
Det är bättre om du försöker några gånger vid första användningen.
Steg 2: Ställ in temperaturen 1. Tryck en gång på MODE -knappen och sedan på den digitala styrenheten visar SH. 2. Tryck på pilknappen + eller - för att anpassa till din önskad temperatur.
Steg 3: Ställ in tid (efter temperaturinställning) 1. Tryck på MODE -knappen en gång till. Det digitala styrenheten visar ST . 2. Tryck på pilknappen + eller - för att anpassa till din önskad tid (i sekunder). 3. Tryck på MODE- knappen en gång till för att ställa in °C eller °F 4. Tryck på MODE -knappen sist för att bekräfta din inställning och maskinen börjar värmas upp. (Nästa gång, för samma överföringsmaterial, du behöver inte ställa in igen, eftersom maskinen kommer att memorera din miljö.)
Steg 4: Börja överföra 1. Lägg dina föremål på högtemperaturskummattan innan maskinen når önskat temperatur. (för T-shirts, kolla tips) 2. Placera din förtryckta bild där du vill ha den, bilderna vända nedåt. 3. Tryck ner handtaget och vänta tills maskinen piper. 4. Lyft upp handtaget (värmeplattan) och ta ut överföringsartiklar. Överföring klar.
- 8 -

Machine Translated by Google
TIPS
1. Om det är för en T-shirt, vänligen platt den genom att förvärma den i 3-5 sekunder för att ta bort rynkor och fukt, stryka kläder likaså. 2. Det är bättre om du lägger en vit trasa på överföringspapperet för att undvika onödiga märken vid inställning av för hög temperatur.
TRANSFER PARAMETER (För referens)

T-shirt (icke-bomull) 392°F (200°C) 60s

T-shirt (PU-flexfilm) 338°F (170°C) 25s

Aluminiumplåt 338°F (170°C) 100s

Kudde 392°F (200°C) 60s

Musmatta 365°F (185°C) 50s

Tygpåse 356°F (180°C) 60s

HUR MAN ANVÄNDER VÄRMEPRESSMASKIN
1. Olika föremål kräver olika temperaturer och tidsinställningar eftersom materialet och/eller tjockleken är annorlunda. 2. Denna maskin är inte lämplig för barn att använda eller för livsmedelsbearbetning. 3. Stäng av maskinen och håll den frånkopplad när den inte används. 4. Värmeplattan kommer automatiskt att svalna till rumstemperatur om värmepressen förblir oanvänd i mer än 30 minuter. 5. För bättre underhåll av värmepressen är den maximala inställningstemperaturen 410°F

- 9 -

Machine Translated by Google
(210°C). 6. Om du vill göra en T-shirt dubbelsidig överförd, sätter du bättre in ett ark med kartong mellan skjortan, justera höjden till mindre tryck och tryck sedan. 7. Det är normalt att värmeplattan kan svaja lite fram och tillbaka. Endast på detta sätt kan värmeplattan vara tillsammans med pressbädden och gör överföringen jämn.
FELSÖKNING
1. Maskinen fungerar inte.
1) Kontrollera om kontakten ansluter bra eller är trasig. 2) Kontrollera säkringen om den är utbränd. 3) Kontrollera om strömbrytaren eller den digitala styrenheten är trasig.
2. Indikatorlampan lyser men skärmen är svart och visar ingenting. Kontrollera kabel 5 till järnvägstransformatorn för att se om den är löst ansluten. De transformatorn kan ha ett fel om kabeln är väl ansluten.
3. Skärmen fungerar bra men temperaturen värms inte upp. 1) Kontrollera om indikatorlampan för halvledarreläet lyser. a. Om inte, kontrollera om reläet eller den digitala styrenheten är trasig. Om de är det trasiga, bör du byta dem. b. Om ja, är det värmeplattan som har ett fel. 2) Värmeplattan kan fortfarande inte värmas upp. a. Se till att halvledarreläet är bra. Och först kontrollera strömkabeln till värmeplattan, om den är väl ansluten. b. Kontrollera sedan om värmeplattan har ett fel. Om så är fallet, bör du byta en ny värmeplatta.
4. Temperaturen är utom kontroll: t.ex. Temperatur inställd på 356°F (180°C), men den faktiska temperaturen är över 392°F (200°C). 1) Det betyder att halvledarreläet är trasigt, utom kontroll. Du bör ändra a
ny.
2) Eller så har den digitala styrenheten ett fel och den fortsätter att överföra el till reläet. I detta Det är bättre att byta en ny kontroller.
- 10 -

Machine Translated by Google 5. Överföringsbilder har bleka eller bleka färger. 1) Trycket eller temperaturen är inte tillräckligt hög / presstiden är för kort. 2) Vänligen justera trycket eller temperaturen / öka överföringstiden. 6. Överför bildernas färg är för mörk, djup eller suddig. 1) Trycket eller temperaturen är för hög / presstiden är för lång. 2) Snälla justera trycket eller temperaturen eller minska överföringstiden. 7. Överföringsfärgen är annorlunda / partiell överföringseffekt är inte tillräckligt bra. 1) Presstiden är för kort / transferpapper är inte tillräckligt bra. 2) Öka överföringstiden / använd överföringspapper av hög kvalitet. 8. Överföringspapperet fastnar på överföringsartiklarna efter överföringen. 1) Temperaturen är för hög / tryckfärgen är inte tillräckligt bra. 2) Justera temperaturen / använd högkvalitativt tryckfärg.
- 11 -

Machine Translated by Google
Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

EC REP

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

UK REP

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 12 -

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
WARMTEPERSMACHINE
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google MODEL:WBFHPM3804/SJY-H15152M

WARMTEPERSMACHINE

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
- 1 -

Machine Translated by Google

Symbool

Symbool Beschrijving
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort van voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie, volg altijd de getoonde aanbeveling
onderstaand.
CORRECTE VERWIJDERING: Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een wheelie doorgestreepte bak geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit is van toepassing op het product en alle accessoires die gemarkeerd zijn met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt gebracht voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.

WAARSCHUWING
1. Waarschuwingen moeten zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel en onjuist gebruik te voorkomen.
Gebruik kan leiden tot elektrische schokken, brand, persoonlijk letsel en andere schade:
1) Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst. 2) Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u accessoires installeert. 3) Plaats het op een stevig en stabiel platform en laat het werken onder geventileerde omstandigheden.
voorwaarden. 4) Draag speciale beschermende uitrusting bij het bedienen van de machine 5) Gebruik deze machine niet op een gevaarlijke locatie. 6) Niet gebruiken als het apparaat niet goed werkt. 7) Demonteer en repareer dit apparaat niet. 8) Gebruik geen ongeschikt stopcontact. 9) Raak de verwarmingsplaat niet aan als de machine aan het opwarmen is
- 2 -

Machine Translated by Google

10) Niet gebruiken in een vochtige omgeving of in contact met water. Niet gebruiken vloeistof in de machine laten infiltreren om brand of elektrische schokken te voorkomen die door kortsluiting.

11) Gebruik geen voeding die niet aan de nominale spanning voldoet. een voeding die niet aan de opgegeven spanning voldoet, kan brand of elektrische schok.

12) Zorg ervoor dat het apparaat geaard is, zodat er geen lichamelijk letsel kan ontstaan. 13) Raak de draaiende stang of het lagergedeelte niet aan met uw vingers tijdens het draaien. Gebruik bij verwondingen. 14) Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
Trek de stekker uit het stopcontact.

15) Gebruik de machine niet tijdens onweer of bliksem om

schade aan de machine.

16) Plaats de machine voorzichtig op de vlamvertragende tafel en houd

uit de buurt van ontvlambare en explosieve voorwerpen.

17) Stop met het gebruik van het apparaat als er rook uit komt, er een vreemde geur vrijkomt, het

, of

apparaat lawaai maakt of er zich andere abnormale omstandigheden voordoen.

18) Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar

en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of

gebrek aan ervaring en kennis

als zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van de

apparaat op een veilige manier gebruiken en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan. Kinderen

mag niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud moeten

niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt

19) Type X-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen.

vervangen door een speciaal snoer of een speciale montage die verkrijgbaar is bij de fabrikant

of zijn serviceagent.

20) Om gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische beveiliging

Uitschakeling, dit apparaat mag niet via een externe schakelkast worden gevoed

apparaat, zoals een timer, of aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt geschakeld

aan en uit door het nutsbedrijf.

INVOERING
Een warmtepersmachine gebruikt temperatuur en druk met een bepaalde hoeveelheid tijd om
- 3 -

Machine Translated by Google
transfer designs op items. De transfer wordt permanent in het product verwerkt. Dank u voor het kiezen van Heat Press Machine. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie. Als u hulp nodig hebt, stuur ons dan een e-mail met uw Amazon-bestelling aantal en details.
FCC-INFORMATIE
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de gebruikersrechten ongeldig maken bevoegdheid om het product te bedienen.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een Digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dat wel doet schadelijke interferentie veroorzaken bij de radio- of televisieontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen Corrigeer de interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten. ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
- 4 -

Machine Translated by Google
SPECIFICATIE
Model
Grootte van de verwarmingsplaat
Temperatuurbereik Timerbereik Spanning Stroom

WBFHPM3804/SJY-H15152M

120V~60Hz 1400W

38×38 cm (15x15 inch) 32-480ÿ/0-250ÿ 0-999 seconden 220-240V~50Hz 1350W

PRODUCTSTRUCTUUR

1. Aan/uit-schakelaar 2. Digitale controller 3. Drukknop 4. Handvat

5. Verwarm de plaat 6. Warmteplaatinterface 7. Timerinterface
- 5 -

Machine Translated by Google
SPECIFIEKE INSTELLINGEN Leg de mat op het persbed.
- 6 -

Machine Translated by Google
INSTALLEER DE CONTROLLER
- 7 -

Machine Translated by Google
INSTELLINGEN
Als u de machine gaat gebruiken, zorg er dan voor dat de hendel omhoog staat en de mat op de perstafel ligt eerst en volg de onderstaande stappen: Stap 1: Pas de druk aan Draai aan de drukregelknop om de gewenste druk te krijgen druk. Drukverhoging: rotatie met de klok mee Drukverlaging: tegen de klok in draaien Het is beter om het de eerste keer een paar keer te proberen. Stap 2: Temperatuur instellen 1. Druk eenmaal op de MODE -knop en vervolgens op de digitale controller zal SH weergeven. 2. Druk op de pijltjestoets + of - om aan te passen aan uw gewenste temperatuur.
Stap 3: Tijd instellen (na temperatuurinstelling) 1. Druk nogmaals op de MODE- knop. De digitale controller zal ST weergeven . 2. Druk op de pijltjestoets + of - om aan te passen aan uw gewenste tijd (in seconden). 3. Druk nogmaals op de MODE- knop om °C of °F in te stellen 4. Druk als laatste op de MODE -knop om uw instelling te bevestigen en de machine begint te verwarmen. (Volgende keer, voor de dezelfde overdrachtsmaterialen, u hoeft niet in te stellen nogmaals, omdat de machine uw instelling.)
Stap 4: Begin met overdragen 1. Leg uw artikelen op de mat van schuimrubber met hoge temperatuur voordat de machine de gewenste temperatuur bereikt temperatuur. (voor T-shirts, zie tips) 2. Plaats uw voorgedrukte foto op de gewenste plek, met de foto naar beneden. 3. Duw de hendel naar beneden en wacht tot het apparaat een pieptoon geeft. 4. Til de hendel (verwarmingsplaat) op en haal de transferitems eruit. Transfer voltooid.
- 8 -

Machine Translated by Google
TIPS
1. Als het om een T-shirt gaat, strijk het dan glad door het 3-5 seconden voor te verwarmen om kreukels te verwijderen en vocht, strijken van kleding eveneens. 2. Het is beter om een witte doek op het transferpapier te leggen om onnodige vlekken te voorkomen bij het instellen van een te hoge temperatuur.
OVERDRACHTSPARAMETER (ter referentie)

T-shirt (geen katoen) 392°F (200°C) 60s

T-shirt (PU flexfolie) 338°F (170°C) 25s

Aluminium plaat 338°F (170°C) 100 seconden

Kussen 392°F (200°C) 60 seconden

Muismat 365°F (185°C) 50s

Stoffen tas 356°F (180°C) 60 seconden

HOE GEBRUIK JE EEN WARMTEPERSMACHINE?
1. Verschillende items vereisen verschillende temperaturen en tijdsinstellingen omdat het materiaal en/of dikte is verschillend. 2. Deze machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen of voor voedselverwerking. 3. Schakel het apparaat uit
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
4. De warmteplaat koelt automatisch af tot kamertemperatuur als de warmtepers langer dan 30 minuten niet wordt gebruikt. 5. Voor een beter onderhoud van de hittepers is de maximale insteltemperatuur 410°F

- 9 -

Machine Translated by Google
(210°C). 6. Als u een T-shirt dubbelzijdig wilt overbrengen, kunt u het beste een vel papier invoegen karton tussen het shirt, pas de hoogte aan tot minder druk en druk dan. 7. Het is normaal dat de verwarmingsplaat een beetje heen en weer kan zwaaien. Alleen op deze manier kan de Verwarm de plaat samen met het persbed en zorg dat de overdracht gelijkmatig verloopt.
PROBLEEMOPLOSSING
1. Machine werkt niet. 1) Controleer of de stekker goed vastzit of kapot is. 2) Controleer of de zekering is doorgebrand. 3) Controleer of de aan/uit-schakelaar of de digitale controller kapot is.
2. Het indicatielampje brandt, maar het scherm is zwart en er is niets te zien. Controleer kabel 5 van de spoorwegtransformator om te zien of deze losjes is aangesloten. De transformator kan defect zijn als de kabel goed is aangesloten.
3. Het scherm werkt goed, maar de temperatuur stijgt niet. 1) Controleer of het indicatielampje van het solid-state relais brandt. a. Als dat niet het geval is, controleer dan of het relais of de digitale controller kapot is. Als dat zo is, Als ze kapot zijn, kun je ze beter vervangen. b. Als dat zo is, is de verwarmingsplaat defect. 2) De verwarmingsplaat kan nog steeds niet opwarmen. a. Controleer of het solid-state relais in orde is. En controleer eerst de stroomkabel van de warmteplaat, of deze goed is aangesloten. b. Controleer vervolgens of de warmteplaat defect is. Zo ja, dan kunt u beter een nieuwe vervangen
verwarmingsplaat.
4. De temperatuur is niet onder controle: bijv. Temperatuur ingesteld op 356°F (180°C), maar de werkelijke temperatuur is hoger dan 392°F (200°C). 1) Het betekent dat het solid-state relais kapot is, buiten controle. Je kunt beter een nieuwe. 2) Of de digitale controller heeft een storing en blijft elektriciteit naar het relais sturen. In dit geval In dat geval kunt u beter een nieuwe controller kopen.
- 10 -

Machine Translated by Google 5. De overgebrachte afbeeldingen zijn vaal of vervaagd van kleur. 1) De druk of temperatuur is niet hoog genoeg / de perstijd is te kort. 2) Pas de druk of temperatuur aan / verleng de overdrachtstijd. 6. De kleur van de overgebrachte foto's is te donker, te diep of te wazig. 1) De druk of temperatuur is te hoog / de perstijd is te lang. 2) Alstublieft Pas de druk of temperatuur aan of verkort de overdrachtstijd. 7. De overdrachtskleur is anders / het gedeeltelijke overdrachtseffect is niet goed genoeg. 1) De perstijd is te kort / het transferpapier is niet goed genoeg. 2) Verleng de overdrachtstijd / gebruik transferpapier van hoge kwaliteit. 8. Het transferpapier blijft na het overbrengen aan de transferstukken plakken. 1) De temperatuur is te hoog / de drukinkt is niet goed genoeg. 2) Pas de temperatuur aan / gebruik inkt van hoge kwaliteit.
- 11 -

Machine Translated by Google
Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

EC-REP

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VK REP

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 12 -

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
PRESSE À CHAUD
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que
vous économisez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODÈLE : WBFHPM3804/SJYH15152M

PRESSE À CHAUD

BESOIN D'AIDE ? CONTACTEZNOUS !
Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
 1 

Machine Translated by Google

Symbole

Description du symbole
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le
Lisez attentivement le manuel d'instructions.
Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire les risques de blessures, d'incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations indiquées
cidessous.
ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis aux dispositions de la législation européenne Directive 2012/19/CE. Le symbole représentant une roue arrière la case barrée indique que le produit nécessite collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués d'un ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être amenés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et appareils électroniques.

AVERTISSEMENT
1. Les avertissements doivent être suivis attentivement pour éviter les blessures corporelles, les utilisations inappropriées l'utilisation peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles et d'autres dommages :
1) Gardez l'appareil débranché lorsque vous le déplacez.
2) Gardez l'appareil débranché lors de l'installation des accessoires.
3) Placer sur une plateforme stable et stable et faire fonctionner dans un endroit ventilé conditions. 4) Portez un équipement de protection spécial lors de l'utilisation de la machine 5) N'utilisez pas cette machine dans un endroit dangereux. 6) Ne pas utiliser lorsque la machine ne fonctionne pas correctement. 7) Ne démontez pas et ne réparez pas cette machine. 8) N'utilisez pas de prise secteur inadaptée. 9) Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque la machine chauffe
 2 

Machine Translated by Google
10) Ne pas utiliser dans un environnement humide ou au contact de l'eau. infiltrer du liquide dans la machine pour éviter un incendie ou un choc électrique causé par courtcircuit. 11) N'utilisez pas d'alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension nominale. Une alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension spécifiée peut provoquer un incendie ou choc électrique. 12) Assurezvous que la machine est mise à la terre afin de ne pas causer de dommages corporels. 13) Ne touchez pas la tige rotative ou la pièce de roulement avec vos doigts pendant utiliser en cas de blessures. 14) Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher l'alimentation cordon de la prise. 15) N'utilisez pas la machine pendant les orages ou les éclairs pour éviter dommages à la machine. 16) Placez la machine en douceur sur la table ignifuge et maintenez loin des objets inflammables et explosifs. 17) Veuillez cesser de l'utiliser si la machine fume, émet une odeur particulière, devient bruyante , ou et dans d'autres conditions anormales. 18)Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du Utilisez l'appareil de manière sûre et comprenez les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doivent ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance 19) Fixation de type X : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou son agent de service. 20) Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du disjoncteur thermique, coupure, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe appareil, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement commuté activé et désactivé par l'utilitaire.
INTRODUCTION
Une presse à chaud utilise la température et la pression pendant un certain temps pour
 3 

Machine Translated by Google
Transférer des motifs sur des articles. Le transfert est intégré de manière permanente au produit. Merci Merci d'avoir choisi la presse à chaud. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver. Pour référence ultérieure. Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous envoyer un email avec votre commande Amazon. numéro et détails.
INFORMATIONS FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement! Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise à les deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur autorisation d'exploiter le produit. Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un Appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit ne causer des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.  Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.  Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.  Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.  Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
 4 

Machine Translated by Google
SPÉCIFICATION
Modèle
Taille de la plaque chauffante
Plage de température
Plage de minuterie
Tension Pouvoir

WBFHPM3804/SJYH15152M

120 V 60 Hz 1400W

15x15 pouces (38×38 cm) 32480 /0250 0999 secondes 220240 V 50 Hz 1350W

STRUCTURE DU PRODUIT

1. Interrupteur d'alimentation
2. Contrôleur numérique 3. Bouton de pression 4. Poignée

5. Plaque chauffante 6. Interface de plaque chauffante 7. Interface de minuterie
 5 

Machine Translated by Google PARAMÈTRES SPÉCIFIQUES Placez le tapis sur le plateau de la presse.
 6 

Machine Translated by Google
INSTALLER LE CONTRÔLEUR
 7 

Machine Translated by Google
PARAMÈTRES
Si vous devez utiliser la machine, veuillez garder la poignée levée et le tapis sur le plateau de la presse. d'abord et suivez les étapes cidessous : Étape 1 : Ajuster la pression Tournez le bouton de réglage de la pression pour obtenir la pression souhaitée pression.
Augmentation de la pression : rotation dans le sens des aiguilles d'une montre Diminution de la pression : rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Il est préférable d'essayer plusieurs fois lors de la première utilisation. Étape 2 : Régler la température 1. Appuyez une fois sur le bouton MODE , puis sur le bouton numérique le contrôleur affichera SH. 2. Appuyez sur le bouton fléché + ou  pour régler votre température souhaitée.
Étape 3 : Régler l'heure (après le réglage de la température) 1. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE . L'affichage numérique le contrôleur affichera ST . 2. Appuyez sur le bouton fléché + ou  pour régler votre temps souhaité (en secondes). 3. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour régler °C ou °F 4. Appuyez enfin sur le bouton MODE pour confirmer votre réglage et la machine commencera à chauffer. (La prochaine fois, pour le mêmes matériaux de transfert, vous n'avez pas besoin de définir encore une fois, parce que la machine mémorisera votre paramètre.)
Étape 4 : Commencer le transfert 1. Placez vos articles sur le tapis en mousse haute température avant que la machine n'atteigne la température souhaitée. température. (pour les Tshirts, veuillez consulter les conseils) 2. Positionnez votre image préimprimée où vous le souhaitez, images face vers le bas. 3. Appuyez sur la poignée et attendez que la machine émette un bip. 4. Soulevez la poignée (plateau chauffant) et retirez les éléments de transfert. Transfert terminé.
 8 

Machine Translated by Google
CONSEILS
1. S'il s'agit d'un tshirt, veuillez l'aplatir en le préchauffant pendant 3 à 5 secondes pour éliminer les plis et
l'humidité, le repassage des vêtements également.
2. Il est préférable de mettre un chiffon blanc sur le papier transfert pour éviter les marques inutiles lorsque la température est réglée trop haut.
PARAMÈTRE DE TRANSFERT (pour référence)

Tshirt (sans coton) 200 °C (392 °F) 60 s

Tshirt (film flexible PU) 170 °C (338 °F) 25 s

plaque d'aluminium 170 °C (338 °F) 100 s

Oreiller 392°F (200°C) 60s

Tapis de souris 365°F (185°C) 50s

Sac en tissu 180 °C (356 °F) 60 s

COMMENT UTILISER LA PRESSE À CHAUD
1. Différents articles nécessitent des températures et des réglages de temps différents en raison du matériau et/ou l'épaisseur est différente. 2. Cette machine ne convient pas aux enfants ni à la transformation des aliments. 3. Veuillez l'éteindre. la machine et gardezla débranchée lorsqu'elle n'est pas utilisée. 4. La plaque chauffante refroidira automatiquement à température ambiante si la presse à chaud reste inutilisé pendant plus de 30 minutes. 5. Pour un meilleur entretien de la presse à chaud, la température de réglage maximale est de 410°F

 9 

Machine Translated by Google
(210°C). 6. Si vous souhaitez réaliser un transfert recto verso sur un Tshirt, il est préférable d'insérer une feuille de carton entre la chemise, ajustez la hauteur pour moins de pression, puis appuyez. 7. Il est normal que la plaque chauffante oscille légèrement. C'est la seule façon de la La plaque chauffante est reliée au lit de presse et assure un transfert uniforme.
DÉPANNAGE
1. La machine ne fonctionne pas. 1) Vérifiez si la prise est bien connectée ou si elle est cassée. 2) Vérifiez si le fusible est grillé. 3) Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation ou le contrôleur numérique est cassé.
2. Le voyant est allumé mais l'écran est noir et n'affiche rien. Vérifiez le câble 5 du transformateur ferroviaire pour voir s'il est mal connecté. le transformateur peut avoir un défaut si le câble est bien connecté.
3. L'écran fonctionne bien mais la température ne chauffe pas. 1) Vérifiez si le voyant du relais statique est allumé. a. Si ce n'est pas le cas, vérifiez si le relais ou le contrôleur numérique est défectueux. Si c'est le cas, cassé, il vaut mieux les changer. b. Si oui, c'est la plaque chauffante qui est défectueuse. 2) La plaque chauffante ne chauffe toujours pas. a. Veuillez vous assurer que le relais statique est en bon état. Vérifiez d'abord le câble d'alimentation. Vérifiez si la plaque chauffante est bien connectée. b. Vérifiez ensuite si la plaque chauffante est défectueuse. Si c'est le cas, remplacezla.
plaque chauffante.
4. La température est hors de contrôle : Par exemple, la température est réglée à 356 °F (180 °C), mais la température réelle est supérieure à 392 °F (200°C). 1) Cela signifie que le relais statique est cassé et hors de contrôle. Il vaut mieux le remplacer. nouveau. 2) Soit le contrôleur numérique est défectueux et continue de transmettre du courant électrique au relais. Dans ce cas, Dans ce cas, vous feriez mieux de changer de contrôleur.
 10 

Machine Translated by Google 5. Les images transférées sont de couleur pâle ou délavée. 1) La pression ou la température n'est pas assez élevée / le temps de pressage est trop court. 2) Veuillez ajuster la pression ou la température / augmenter le temps de transfert. 6. La couleur des images transférées est trop sombre, profonde ou floue. 1) La pression ou la température est trop élevée / le temps de pressage est trop long. 2) Veuillez ajuster la pression ou la température ou réduire le temps de transfert. 7. La couleur de transfert est différente / l'effet de transfert partiel n'est pas assez bon. 1) Le temps de pressage est trop court / le papier de transfert n'est pas assez bon. 2) Veuillez augmenter le temps de transfert / utiliser du papier de transfert de haute qualité. 8. Le papier de transfert adhère aux éléments de transfert après le transfert. 1) La température est trop élevée / l'encre d'impression n'est pas assez bonne. 2) Veuillez ajuster la température / utiliser de l'encre d'impression de haute qualité.
 11 

Machine Translated by Google
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux ÉtatsUnis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

REPRÉSENTANT DE LA CE

ECrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 FrancfortsurleMain.

Représentant du RoyaumeUni

YH CONSULTING LIMITÉE. A/S YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road, StainesuponThames, Surrey, TW18 4AX

 12 

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Machine Translated by Google
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wärmepressmaschine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. ,,Sparen Sie die Hälfte", ,,Halber Preis" oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google MODELL: WBFHPM3804/SJY-H15152M

Wärmepressmaschine

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung? Kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder SoftwareUpdates informieren.
- 1 -

Machine Translated by Google

Symbol

Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag, folgen Sie bitte immer der angezeigten Empfehlung unten. RICHTIGE ENTSORGUNG: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol eines Wheelie Der durchgestrichene Behälter zeigt an, dass das Produkt getrennte Müllsammlung in der Europäischen Union. gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit gekennzeichnet sind dieses Symbol. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht elektronischen Geräten.

WARNUNG
1.Warnungen müssen sorgfältig befolgt werden, um Körperverletzungen, unsachgemäße Die Verwendung kann zu Stromschlägen, Bränden, Verletzungen und anderen Schäden führen: 1) Ziehen Sie beim Bewegen der Maschine immer den Stecker. 2) Ziehen Sie beim Installieren von Zubehör den Stecker. 3) Auf eine dicke und stabile Plattform stellen und unter belüftetem Bedingungen. 4)Tragen Sie beim Betrieb der Maschine spezielle Schutzausrüstung 5) Verwenden Sie diese Maschine nicht in Gefahrenbereichen. 6)Nicht verwenden, wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. 7) Zerlegen und reparieren Sie diese Maschine nicht. 8)Verwenden Sie keine ungeeignete Steckdose. 9) Berühren Sie die Heizplatte nicht, wenn die Maschine heizt
- 2 -

Machine Translated by Google
10)Nicht in feuchter Umgebung verwenden oder mit Wasser in Berührung kommen. Flüssigkeit in die Maschine eindringen, um Feuer oder Stromschlag zu verhindern, die durch Kurzschluss. 11)Verwenden Sie kein Netzteil, das die angegebene Spannung nicht erfüllt. Eine Stromversorgung, die nicht die angegebene Spannung erfüllt, kann zu Bränden oder Stromschlag. 12) Stellen Sie sicher, dass die Maschine geerdet ist, um Verletzungen zu vermeiden. 13) Berühren Sie die rotierende Stange oder das Lagerteil nicht mit Ihren Fingern während bei Verletzungen verwenden. 14)Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker
ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose.
15) Benutzen Sie die Maschine nicht bei Gewitter oder Blitzeinschlag, um Schäden an der Maschine. 16)Stellen Sie die Maschine flach auf den feuerfesten Tisch und halten Sie von brennbaren und explosiven Gegenständen fernhalten. 17) Stellen Sie die Verwendung ein, wenn die Maschine raucht, einen eigenartigen Geruch abgibt, laut , oder wird oder andere ungewöhnliche Zustände aufweist. 18) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur Benutzung des Gerät sicher benutzen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder darf nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer nicht von Kindern ohne Aufsicht gemacht werden 19) Typ X-Anschluss: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller erhältlich ist oder seinen Servicevertreter. 20) Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Rücksetzen der Thermosicherung zu vermeiden Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltanlage versorgt werden. Gerät, wie zum Beispiel ein Timer, oder an einen Stromkreis angeschlossen, der regelmäßig eingeschaltet wird
vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet.
EINFÜHRUNG Eine Wärmepresse verwendet Temperatur und Druck mit einer bestimmten Zeitspanne, um
- 3 -

Machine Translated by Google
Designs auf Artikel übertragen. Der Transfer ist dauerhaft in das Produkt eingebettet. Vielen Dank Vielen Dank für die Wahl der Wärmepresse. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf. für zukünftige Referenz. Wenn Sie Hilfe benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail mit Ihrer Amazon-Bestellung Nummer und Details.
FCC-INFORMATIONEN
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Personen können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum
Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt die folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen Dies kann zu unerwünschtem Betrieb führen. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurde, kann zum Erlöschen der Benutzerberechtigung führen
Berechtigung zum Betrieb des Produkts. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohninstallation. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, die Durch Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, Beheben Sie die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie den Standort.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
- 4 -

Machine Translated by Google
SPEZIFIKATION
Modell Heizplattengröße Temperaturbereich Timerbereich
Stromspannung
Leistung

WBFHPM3804/SJY-H15152M

15x15 Zoll (38×38 cm) 32-480ÿ/0-250ÿ 0-999 Sekunden

120 Vÿ 60 Hz 1400 W

220-240 Vÿ 50 Hz 1350 W

PRODUKTSTRUKTUR

1. Netzschalter 2. Digitaler Controller 3. Druckknopf 4. Griff

5. Heizplatte 6. Heizplattenschnittstelle
7. Timer-Schnittstelle
- 5 -

Machine Translated by Google SPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN Legen Sie die Matte auf das Pressbett.
- 6 -

Machine Translated by Google
INSTALLIEREN SIE DEN CONTROLLER
- 7 -

Machine Translated by Google
EINSTELLUNGEN Wenn Sie die Maschine benutzen, halten Sie bitte den Griff hoch und legen Sie die Matte auf das Pressbett und befolgen Sie die folgenden Schritte: Schritt 1: Druck anpassen Drehen Sie den Druckeinstellknopf, um den gewünschten Druck. Druckerhöhung: Rechtslauf Druckabnahme: Linkslauf
Es ist besser, wenn Sie es beim ersten Gebrauch ein paar Mal versuchen.
Schritt 2: Temperatur einstellen 1. Drücken Sie einmal die Taste MODE und dann die digitale Der Controller zeigt SH an. 2. Drücken Sie die Pfeiltaste + oder -, um die gewünschte Temperatur.
Schritt 3: Zeit einstellen (nach der Temperatureinstellung) 1. Drücken Sie die MODE -Taste erneut. Die digitale Der Controller zeigt ST an . 2. Drücken Sie die Pfeiltaste + oder -, um die gewünschte Zeit (in Sekunden). 3. Drücken Sie die MODE- Taste erneut, um °C oder °F einzustellen 4. Drücken Sie zuletzt die MODE- Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und die Maschine beginnt zu heizen. (Nächstes Mal, für die gleiche Transfermaterialien, müssen Sie nicht einstellen nochmal, denn die Maschine merkt sich Ihre Einstellung.)
Schritt 4: Beginnen Sie mit der Übertragung
1. Legen Sie Ihre Wäsche auf die Hochtemperatur-Schaumstoffmatte, bevor die Maschine die gewünschte Temperatur. (für T-Shirts, bitte Tipps beachten) 2. Positionieren Sie Ihr vorgedrucktes Bild mit der Bildseite nach unten an der gewünschten Stelle. 3. Drücken Sie den Griff nach unten und warten Sie, bis die Maschine piept. 4. Den Griff (Heizplatte) anheben und die Transferelemente herausnehmen. Transfer abgeschlossen.
- 8 -

Machine Translated by Google
TIPPS
1. Wenn es sich um ein T-Shirt handelt, glätten Sie es bitte, indem Sie es 3-5 Sekunden lang vorheizen, um Falten zu entfernen und Feuchtigkeit, Bügeln von Kleidung ebenso. 2. Es ist besser, wenn Sie ein weißes Tuch auf das Transferpapier legen, um unnötige Flecken zu vermeiden bei zu hoher Temperatureinstellung.
ÜBERTRAGUNGSPARAMETER (Als Referenz)

T-Shirt (keine

T-Shirt (PU-Flexfolie)

Baumwolle) 392°F (200°C) 60 3s38°F (170°C) 25 s

Aluminiumplatte 338°F (170°C) 100 s

Kissen 392°F (200°C) 60 s

Mauspad 365°F (185°C) 50 s

Stoffbeutel 356°F (180°C) 60 s

VERWENDUNG DER WÄRMEPRESSMASCHINE
1. Verschiedene Artikel erfordern unterschiedliche Temperaturen und Zeiteinstellungen, da das Material und/oder Die Dicke ist unterschiedlich. 2. Diese Maschine ist nicht für Kinder geeignet und auch nicht für die Lebensmittelverarbeitung. 3. Bitte schalten Sie die Maschine und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie sie nicht verwenden. 4. Die Heizplatte kühlt automatisch auf Raumtemperatur ab, wenn die Wärmepresse länger als 30 Minuten nicht verwendet wird. 5. Für eine bessere Wartung der Wärmepresse beträgt die maximale Einstelltemperatur 410 °F

- 9 -

Machine Translated by Google
(210 °C). 6. Wenn Sie ein T-Shirt doppelseitig übertragen möchten, legen Sie am besten ein Blatt Karton zwischen das Hemd legen, die Höhe auf weniger Druck einstellen und dann pressen. 7. Es ist normal, dass die Heizplatte etwas hin und her schwankt. Nur so kann die
Die Heizplatte ist mit dem Pressbett verbunden und sorgt für eine gleichmäßige Übertragung.
FEHLERBEHEBUNG
1. Maschine funktioniert nicht. 1) Prüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist oder defekt ist. 2) Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist. 3) Überprüfen Sie, ob der Netzschalter oder der digitale Controller defekt ist.
2. Die Anzeigeleuchte leuchtet, aber der Bildschirm ist schwarz und zeigt nichts an. Überprüfen Sie das Kabel 5 des Bahntransformators auf lose Anschlüsse.
Bei ordnungsgemäß angeschlossenem Kabel kann es zu einem Defekt des Transformators kommen.
3. Der Bildschirm funktioniert gut, aber die Temperatur steigt nicht an. 1) Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte des Halbleiterrelais leuchtet. a. Wenn nicht, überprüfen Sie, ob das Relais oder der digitale Regler defekt ist. Wenn sie Wenn sie kaputt sind, sollten Sie sie austauschen. b. Wenn ja, liegt ein Fehler an der Heizplatte vor. 2) Die Heizplatte kann sich immer noch nicht erwärmen. a. Bitte stellen Sie sicher, dass das Halbleiterrelais in Ordnung ist. Überprüfen Sie zunächst das Netzkabel von Überprüfen Sie, ob die Heizplatte gut angeschlossen ist. b. Überprüfen Sie anschließend, ob die Heizplatte defekt ist. Wenn ja, sollten Sie eine neue Heizplatte.
4. Die Temperatur ist außer Kontrolle: Beispiel: Die Temperatur ist auf 356°F (180°C) eingestellt, die tatsächliche Temperatur liegt jedoch über 392°F (200 °C). 1) Das bedeutet, dass das Halbleiterrelais defekt ist und außer Kontrolle geraten ist. Sie sollten besser ein neues. 2) Oder der digitale Regler hat einen Fehler und leitet weiterhin Strom an das Relais weiter. In diesem In diesem Fall sollten Sie besser einen neuen Controller verwenden.
- 10 -

Machine Translated by Google 5. Die übertragenen Bilder weisen blasse oder verblasste Farben auf. 1) Der Druck oder die Temperatur ist nicht hoch genug / die Presszeit ist zu kurz. 2) Bitte passen Sie den Druck oder die Temperatur an bzw. erhöhen Sie die Übertragungszeit. 6. Die Farbe der übertragenen Bilder ist zu dunkel, tief oder verschwommen. 1) Der Druck oder die Temperatur ist zu hoch / die Presszeit zu lang. 2) Bitte Passen Sie den Druck oder die Temperatur an oder verkürzen Sie die Übertragungszeit. 7. Die Übertragungsfarbe ist unterschiedlich / der partielle Übertragungseffekt ist nicht gut genug. 1) Presszeit zu kurz / Transferpapier nicht gut genug. 2) Bitte erhöhen Sie die Übertragungszeit / verwenden Sie hochwertiges Transferpapier. 8. Das Transferpapier haftet nach der Übertragung auf den Transfergegenständen. 1) Die Temperatur ist zu hoch / die Druckfarbe ist nicht gut genug. 2) Bitte passen Sie die Temperatur an / verwenden Sie hochwertige Druckfarbe.
- 11 -

Machine Translated by Google
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

EG-Vertreter

E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

YH CONSULTING LIMITED. Britische Republik C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 12 -

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support