CM1666 说明书-欧标(西班牙)

37337

[PDF] Máquina de café espresso - Manual de instrucciones

¡No dirija nunca la varilla de vapor/agua caliente hacia personas, animales o muebles sensibles al vapor y la humedad! El vapor o el agua que sale está muy ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

81Ijz6ttyaL
Máquina de café espresso
Manual de instrucciones
CM1666
Voltage: -V~ -Hz

CONTENIDO

ESPAÑOL

Capítulo 1. Salvaguardias importantes

1

Capítulo 2. Especificaciones

2

Capítulo 3. Conozca su cafetera

2

Capítulo 4. Panel de control

3

Capítulo 5. Uso inicial

4

Capítulo 6. Preparación del espresso

5

Capítulo 7. Leche espumada

5

Capítulo 8. Protección contra sobrecalentamiento

7

Capítulo 9. Restablecer el modo por defecto

7

Capítulo 10. Apagado automático

7

Capítulo 11. Limpieza y mantenimiento

8

Capítulo 12. Descalcificación

8

Capítulo 13. Solución de problemas

9

Capítulo 14. Garantia

11

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Manufacturer: Hardshell Technology (Foshan) Co.,LTD Add: No., Zhong Jian Road, Zhong Chong Village, Leliu Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province Contact: Emily Tel: +  E-Mail: info@iamzchef.com
Name: EUREP GmbH Add.: Unterlettenweg 1a 85051 Ingolstadt Germany Tel+4984188697744 E-Mail: eurep@eurep-gmbh.com

Capítulo1Salvaguardias importantes
. Este equipo no está destinado a ser utilizado por niños menores de  años. Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de  años, personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del equipo y comprendan los peligros que conlleva.
. Compruebe el aparato antes de cada uso y asegúrese de que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados ni se haya soltado ninguna pieza.
. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro.
. El aparato no debe sumergirse en agua.
. La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso.
. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
. No toque nunca las piezas calientes del aparato, como la salida de vapor/agua caliente, la parte metálica del portafiltro o el filtro, durante el uso o poco después.
PRECAUCIÓN: ¡El aparato se calienta mucho durante su uso! Deje que el aparato se enfríe antes de desmontar o montar piezas, moverlo, trasladarlo o limpiarlo.
. No retire nunca el portafiltro mientras el aparato realiza un proceso de infusión o cuece leche al vapor: ¡el aparato está presurizado!
. ¡No dirija nunca la varilla de vapor/agua caliente hacia personas, animales o muebles sensibles al vapor y la humedad! El vapor o el agua que sale está muy caliente y puede provocar quemaduras.
. Sobre el calentador de tazas sólo pueden colocarse tazas y el pisón. No coloque ningún otro objeto sobre el aparato. PRECAUCIÓN: Tras un uso prolongado, el calentador de tazas se calienta tanto que podrías escaldarte con él.
CAUTION: After prolonged use, the cup warmer gets so hot that you might scald yourself on it!
. No deje la cafetera espresso desatendida cuando esté en uso. Esto se aplica especialmente cuando hay niños cerca.
. No deben utilizarse aceites ni lubricantes con este aparato.


. Desconecte el enchufe después de cada uso. Sólo entonces, el aparato está completamente apagado. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Capítulo2Especificaciones

Modelo: Tensión: Poder: Presión Espresso: Capacidad del depósito de agua: Tamaño del producto: Peso del producto:

CM -V~ /Hz W  Bar .L/.OZ **MM/*.*.INCH .KGS/.LBS

Capítulo3Conozca su cafetera

 















 





 





 Calentador de tazas  Pantalla de visualización  Botón ON/OFF  Botón de preparación del café  Botón de temperatura  Botón Vapor  Cabezal cervecero  Rejilla de la bandeja recogegotas  Bandeja de goteo  Bandeja de goteo interior

 Filtro de disparo único  Filtro de doble disparo  Portafiltros  Depósito de agua extraíble  Pomo de vapor  Mango termoaislante
 Varita de vapor  Boquilla de vapor  Cuchara Medidora con Tamper

Capítulo4Panel de control

A Pantalla LCD

Muestra claramente el estado de funcionamiento

B Botón de encendido ON/OFF Púlselo para encender o apagar la alimentación.

Pulse una vez para preparar un solo trago.
C Botón de preparación de café Pulsa dos veces para hacer disparos dobles.
Pulse tres veces para la preparación manual de café.



D Botón de temperatura E Botón de vapor F Pomo de vapor

Modo por defecto = Modo de preparación de café a temperatura estándar. Pulse una vez para cambiar al modo de baja temperatura. Pulse dos veces para cambiar al modo de alta temperatura.
Púlselo para entrar y salir del modo vapor.
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para abrirlo y producir vapor o agua caliente. Gire en el sentido de las agujas del reloj cuando termine el vapor o el agua caliente

Capítulo5Uso inicial

. Llene el depósito de agua con agua fría hasta el nivel MAX del depósito. . Pulse el botón de encendido, se encenderá la luz indicadora de encendido y la cafetera comenzará a precalentarse automáticamente. Una vez finalizado el precalentamiento, todos los botones se iluminarán de forma continua. Este proceso de precalentamiento dura unos  minutos. . Coloque una taza debajo del vaporizador. Encienda el botón de vapor. Deje que el agua caliente salga del vaporizador durante unos  segundos y, a continuación, apague el botón de vapor. Este proceso es dejar que el agua fluya en la bomba vacía para el primer uso.
NOTA
Habrá un ruido fuerte y pequeñas sacudidas cuando la máquina funcione por primera vez. Es normal para una bomba de bar. El ruido será débil en el futuro uso.

. Inserte el filtro en el portafiltro. NOTA
Puede que el filtro esté un poco apretado y sea difícil sacarlo del portafiltro cuando quiera cambiarlo. Puede utilizar otro filtro para hacer palanca.

. Desplace el portafiltro sin posos de café ° hacia la izquierda y insértelo en el cabezal de infusión, gírelo hacia la derecha para bloquearlo en su sitio. El portafiltro completo debe instalarse perpendicular al máquina o ligeramente inclinada hacia la derecha.

t

Lock

.Coloque una taza vacía debajo del portafiltro y pulse el botón simple o doble para infusionar. .Una vez finalizado el ciclo de infusión, vierta el agua. Ahora tu cafetera está lista para usar.



Capítulo6Preparación del espresso
Los portafiltros, filtros y tazas fríos reducen la temperatura de extracción, lo que afecta a la calidad del espresso. Recomendamos ejecutar un ciclo de infusión sin café molido para precalentarlos antes de la extracción. . Retire el portafiltro y llene el filtro de posos de café con la cuchara de apisonar suministrada con la máquina.  Recomendamos g para un solo shot y g para doble shot. La cantidad variará en función de sus preferencias y de los posos de café que haya utilizado. . Apisone los posos de café con la cuchara de apisonar. Los posos de café deben presionarse uniformemente para obtener una superficie bien nivelada y plana. .Asegúrese de que el botón de vapor está en la posición "OFF". .Pulse la temperatura y el botón de preparación de café según le convenga.
NOTA  Después de seleccionar el modo que desee, la máquina empezará a funcionar  segundos más tarde.  En el modo manual, pulse de nuevo el botón de preparación de café para detener la máquina cuando alcance la cantidad deseada, o la máquina se detendrá automáticamente transcurridos  segundos. El tiempo máximo para el modo manual no debe exceder de  minuto.  No recomendamos el uso de polvo de café más fino del engranaje de molienda de granos por debajo de  niveles para la extracción, lo que hará que el filtro se obstruya y causará una indicación de falta de agua. Si en la pantalla parpadea la señal de falta de agua cuando hay agua en el depósito, retire el filtro y sumérjalo en agua hirviendo durante unos  minutos, y vuelva a colocar el polvo más grueso para la reextracción.
El sabor de su café dependerá de muchos factores, como el tipo de granos de café, el grado de tueste, la frescura, la tosquedad o finura del molido, la dosis de café molido y la presión de apisonado. Experimente ajustando estos factores de uno en uno hasta conseguir el sabor de su preferencia.
Capítulo7Leche espumada
Antes de empezar, es importante desplazar ligeramente el vaporizador hacia fuera para introducir la jarra justo debajo y facilitar los movimientos necesarios para espumar correctamente la leche.
Continúe como sigue: . Pulse el botón de vapor. La máquina empezará a precalentarse y el icono correspondiente en la pantalla empezará a parpadear si la temperatura no es lo suficientemente alta para producir vapor. Una vez finalizado el precalentamiento, el icono de precalentamiento desaparecerá y sólo se mostrará el icono de vapor.


. Gire el botón de vapor ligeramente en el sentido contrario a las agujas del reloj para eliminar cualquier condensación de la varilla y, a continuación, vuelva a apagar el botón. . Coloque la jarra, llena hasta la mitad con leche fría, bajo el vaporizador.

. Coloque la boquilla de vapor justo debajo de la superficie de la leche. Si se introduce demasiado o no lo suficiente, la leche no se espumará correctamente. Es importante mantener el Tubo de Vapor no en el centro sino cerca del borde de la jarra, con un ángulo adecuado para producir un vórtice más fuerte.

. Gire el mando de vapor a la posición "

". El vapor saldrá de la varilla de vapor.

NOTA  La operación completa no debe durar más de  minutos, ya que la máquina dejará de producir vapor automáticamente después de  minutos de vaporización continua.  Para espumar la leche correctamente, la boquilla de vapor debe estar siempre en contacto con la leche y no con la espuma. Por lo tanto, a medida que aumenta la capa de espuma, se debe levantar ligeramente la jarra intentando mantener el Tubo de Vapor en contacto con la leche, sin tocar el fondo de la jarra.

. Once the desired frothing has been achieved, the steam nozzle must be pushed deeper to heat the milk well.

NOTA Es aconsejable mantener siempre una mano en la parte redondeada de la jarra para sentir el aumento de temperatura de la leche sin desrotar.

. Una vez conseguido el resultado deseado, gire el mando de vapor a la posición "OFF" para dejar de dispensar vapor y retire la jarra.
NOTA Para que la espuma quede más compacta, es aconsejable golpear ligeramente la jarra sobre una superficie plana después de espumar.

. Pulse de nuevo el botón de vapor para salir del modo vapor. .Vierta la espuma de leche en el café. . Gire el botón de vapor para eliminar los restos de leche del tubo y vuelva a apagarlo.

NOTA
 Cuando termine el vapor, asegúrese de cerrar la perilla de vapor.  Una vez finalizada la función de vapor, pulse el botón de vapor para volver al modo de espera.  Después de la función de vapor, la máquina está bajo protección contra sobrecalentamiento. No prepare café inmediatamente, ya que el café se quemará y puede salirse del portafiltro. (Consulte Protección contra sobrecalentamiento para enfriar la máquina).he filter holder. (Refer to Over-heat protection to cool up the machine)



ADVERTENCIA
El vaporizador puede estar muy caliente durante y después de su uso. Para evitar quemaduras, muévalo sólo colocando los dedos en la punta de goma colocada en la varilla de vapor.

Capítulo8Protección contra sobrecalentamiento
Cuando la máquina vuelve al modo de espera después de la función de vapor (el vapor continuo máximo no puede ser superior a  segundos), un icono de sobrecalentamiento parpadea en la pantalla, indicando que la máquina de café está bajo protección contra sobrecalentamiento. No haga café inmediatamente, la temperatura de la caldera es muy alta y debe enfriarse primero, o el café se quemará y puede salirse del portafiltro.

Por favor, siga los siguientes  pasos para enfriar la máquina:

a. Bajo la protección contra sobrecalentamiento, gire el botón de vapor a la posición "

"

para producir agua caliente.

b. Deje que salga agua caliente del vaporizador para enfriar la caldera.

c. Una vez que la temperatura de la caldera se enfríe, el icono de sobrecalentamiento desapare-

cerá de la pantalla.

d. Vuelva a girar el mando a la posición "OFF" y la cafetera estará lista para la siguiente infusión.

NOTA
Si aún desea preparar café sin enfriar la máquina, pulse de nuevo el botón de preparación de café y la máquina empezará a funcionar. y la máquina comenzará a funcionar. (No lo recomendamos porque el café tendrá un sabor a quemado).

Capítulo9Restablecer el modo por defecto
Para restablecer la máquina al modo predeterminado, mantenga pulsados los botones de preparación de café y temperatura simultáneamente durante  segundos. La máquina emitirá  pitidos y todos los botones parpadearán  veces. La máquina volverá a su configuración original por defecto.
Capítulo10Apagado automático
La máquina se apagará automáticamente si no se selecciona ninguna operación después de  minutos en modo de espera. Todos los botones se apagarán. Para encender la máquina, pulse de nuevo el botón de encendido.



Capítulo11Limpieza y mantenimiento
Limpieza del portafiltros y de los filtros Si observa que el filtro se obstruye con un polvo muy fino mientras prepara el café, sumerja el filtro en agua hirviendo durante  minutos para escurrirlo y, a continuación, aclárelo con agua corriente.
ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, el filtro sólo debe retirarse cuando el portafiltros se haya enfriado completamente y lavarlos con agua tibia. No lave ninguna de las piezas en el lavavajillas.
Limpieza de la varilla de vapor . Inmediatamente después de espumar la leche, gire el botón de vapor para purgar los restos de leche del vaporizador. . Limpie el tubo de vapor con un paño húmedo. Para limpiarlo más a fondo, puedes desenroscar el tubo de vapor y lavarlo con agua corriente. . Si el orificio de la boquilla de vapor se obstruye, asegúrese de que el mando de vapor esté en la posición de ESPERA. Pulse el botón de encendido para apagar la máquina y deje que se enfríe. Utilice un alambre de hierro fino para desatascar el orificio.
Limpieza del cabezal de infusión Retire regularmente los restos de posos de café del cabezal de infusión con un cepillo y lávelo con agua caliente siguiendo los pasos que se indican a continuación. .Introduzca el portafiltro en el cabezal de infusión sin utilizar posos de café. .Coloque una taza vacía debajo del cabezal de infusión. .Pulse dos veces el botón de preparación de café y llene la taza con agua. .Retire el portafiltro del cabezal de infusión y límpielo con un paño seco.
ADVERTENCIA No intente desmontar el cabezal de infusión. Dañará el cabezal de infusión y provocará fugas.
Capítulo12Descalcificación
Después de  ciclos de infusión, es necesario ejecutar un ciclo de descalcificación, de lo contrario aparecerá una advertencia de descalcificación en cada puesta en marcha. Llene el depósito de agua con descalcificador ( partes de agua por  de descalcificador) hasta la marca Max. Coloque una taza en la bandeja de goteo y mantenga pulsados los botones Temperatura y Vapor a la vez durante  segundos. El aparato iniciará el ciclo de descalcificación, que durará  minutos y se detendrá automáticamente. Repita los pasos anteriores hasta que se acabe el agua con descalcificante. A continuación, repita el proceso dos veces más utilizando sólo AGUA LIMPIA DEL GRIFO sin ningún descalcificante.


Capítulo13Solución de problemas

Síntoma

Causa

Correcciones

Si hay agua en el depósito de agua.

Añada una cantidad adecuada de agua al depósito de agua.

Sin agua

Si el depósito de agua está atascado. Vuelva a montar el depósito de agua.

Sigue sin haber agua después de s de funcionamiento o el depósito de agua está vacío o la cafetera está parada demasiado tiempo.

Añada agua al depósito, instálelo y utilice la función de agua caliente una vez.

La salida de vapor está bloqueada

Pincha la salida de vapor con un alambre fino de hierro.

Sin vapor

Si hay agua en el depósito de agua.

Añada una cantidad adecuada de agua al depósito de agua.

Si el depósito de agua está atascado. Vuelva a montar el depósito de agua.

Si se pulsa el botón de vapor y se completa el precalentamiento.
Menos vapor Si desea iniciar la función de vapor cuando la cafetera está fría.

Pulse el "botón Vapor" y espere hasta que la luz indicadora pase de parpadear a estar siempre encendida.
Accione la función de preparación de café en tazas dobles o espere a que termine el precalentamiento en el modo Vapor antes de espumar la leche.

Si el "botón de vapor" gira hasta la posición máxima.
Si se utiliza leche entera.

Desenrosque lentamente el "botón de vapor" hasta que salga vapor al espumar la leche.
Utiliza leche entera.

Poca espuma de leche

Si se utiliza la leche refrigerada.
Si la boquilla de vapor se introduce demasiado en la leche.

Refrigerar la leche a - grados.
Inserte la boquilla de vapor en la superficie de la leche de CM de profundidad.

El café en polvo es demasiado grueso. Vuelva a colocar el café en polvo.

Menos grasa

El café en polvo no se compacta.
Prepare el café justo después de espumar la leche.

Compactar el café en polvo con una presión adecuada.
Asegúrese de que la cafetera esté completamente fría antes de utilizarla.

Embudo

Prepare el café justo después de

desbor-

espumar la leche.

damiento café

Asegúrese de que la cafetera esté completamente fría antes de utilizarla.



Si el polvo de café en el borde del embudo se limpia después de llenar el café molido.

Demasiado café en polvo.

El café se prepara lentamente o en pequeñas cantidades

Si el café molido es demasiado fino.

¿No hay agua en la caldera?

Colador de

una o dos

La protuberancia del colador no

tazas atascado está lejos de la muesca del embudo.

en la máquina

El café está Si se prepara el café en modo de demasiado frío baja temperatura.

Si se prepara el café en frío antes de

Embudo

precalentar la máquina.

desbor-

damiento café

Si la caldera vacía de agua antes del precalentamiento.

Limpie el polvo de café del borde del embudo con un cepillo o a mano.

El café en polvo no debe ser ni demasiado crudo ni demasiado fino, debe ser de calidad y cantidad estándar.

El café en polvo, por favor, utilice café en polvo especial para máquina de café espresso y no puede ser demasiado fino.

Gire el botón de vapor a la posición

"

" para que el agua salga por el

tubo de vapor unos  ml.

Introduzca el embudo en la máquina y gírelo a izquierda y derecha hasta que caiga el colador.

Preparar café en modo de alta temperatura.
Utilice la función de preparación de café para dos tazas sin café en polvo o espere a que termine el precalentamiento en el modo de café antes de preparar el café.
Gire el botón de vapor a la posición " " para que el agua salga por el tubo de vapor unos  ml.



VIP SERVICIO

12 Más hasta

meses

Ampliación para un excelente servicio posventa

Por favor, envíe su número de pedido de Amazon a nuestro correo electrónico (info01@iamzchef.com) para registrarse AMZCHEF super miembro.

Una vez que el correo electrónico se haya enviado correctamente:
Obtendrá automáticamente 1 año de garantía, y pase a la garantía de sustitución total.
Si algo va mal con su producto, le proporcionaremos una unidad nueva como reemplazo, o le proporcionaremos un reembolso completo.
Si hay algún problema con sus piezas y accesorios, puede sustituirlos gratuitamente.

Enviar: info01@iamzchef.com Asunto: Garantía ID de pedido de Amazon:
Nota: Envíenos su número de pedido en un plazo de 2 semanas tras la recepción de la mercancía para garantizar un registro correcto.




Adobe PDF library 16.03