Instruction Manual for aspes models including: ACH1001EDC, ACH2001EDC, ACH3001EDC, ACH1001EDC Chest Freezer, ACH1001EDC, Chest Freezer, Freezer
Congelador horizontal Aspes Dual Cooling 287L E 85cm 109cm 62,5cm Blanco Display 1C Modo Super - ASPES
File Info : application/pdf, 64 Pages, 5.88MB
DocumentDocumentKE'> KZ ACH1001EDC ACH2001EDC ACH3001EDC www.aspes.es aspes@sareteknika.es; 902 99 69 01 / 944 04 14 08 Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE 3RU VX VHJXULGDG \ SDUD JDUDQWL]DU HO XVR FRUUHFWR DQWHV GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO GLVSRVLWLYR SRU SULPHUD YH] OHD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GHO XVXDULR LQFOXLGRV VXV FRQVHMRV \ DGYHUWHQFLDV 3DUD HYLWDU HUURUHV \ DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV HV LPSRUWDQWH DVHJXUDUVH GH TXH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH XVDQ HO DSDUDWR HVWpQ FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGDV FRQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FDUDFWHUtVWLFDV GH VHJXULGDG *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV \ DVHJ~UHVH GH TXH SHUPDQH]FDQ FRQ HO GLVSRVLWLYR VL VH PXHYH R VH YHQGH SDUD TXH WRGRV ORV TXH OR XVHQ GXUDQWH WRGD VX YLGD ~WLO HVWpQ LQIRUPDGRV DGHFXDGDPHQWH VREUH HO XVR \ OD VHJXULGDG GHO GLVSRVLWLYR 3DUD OD VHJXULGDG GH OD YLGD \ OD SURSLHGDG PDQWHQJD ODV SUHFDXFLRQHV GH HVWDV LQVWUXFFLRQHV GHO XVXDULR \D TXH HO IDEULFDQWH QR HV UHVSRQVDEOH GH ORV GDxRV FDXVDGRV SRU OD RPLVLyQ 4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT v (VWH GLVSRVLWLYR SXHGH VHU XWLOL]DGR SRU QLxRV D SDUWLU GH DxRV \ SHUVRQDV FRQ FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDOHV R PHQWDOHV UHGXFLGDV R SRU IDOWD GH H[SHULHQFLD \ FRQRFLPLHQWR VL VH OHV KD GDGR VXSHUYLVLyQ R LQVWUXFFLRQHV VREUH HO XVR GHO GLVSRVLWLYR GH PDQHUD VHJXUD \ HQWLHQGHQ HO SHOLJUR LQYROXFUDGR v /RV QLxRV GH D DxRV GH HGDG SXHGHQ FDUJDU \ GHVFDUJDU HVWH DSDUDWR v /RV QLxRV GHEHQ VHU VXSHUYLVDGRV SDUD DVHJXUDUVH GH TXH QR MXHJXHQ FRQ HO DSDUDWR v /RV QLxRV QR GHEHQ UHDOL]DU OD OLPSLH]D \ HO PDQWHQLPLHQWR GHO XVXDULR D PHQRV TXH WHQJDQ XQD HGDG GH DxRV R PiV \ HVWpQ VXSHUYLVDGRV v 0DQWHQJD WRGRV ORV HQYDVHV OHMRV GH ORV QLxRV ([LVWH ULHVJR GH DVIL[LD 1 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE v 6L HVWi GHVHFKDQGR HO DSDUDWR VDTXH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH FRUWH HO FDEOH GH FRQH[LyQ OR PiV FHUFD TXH SXHGD GHO DSDUDWR \ UHWLUH OD SXHUWD SDUD HYLWDU TXH ORV QLxRV VXIUDQ XQD GHVFDUJD HOpFWULFD VH FDLJDQ R VH FLHUUHQ v 6L HVWH GLVSRVLWLYR FRQ VHOORV PDJQpWLFRV SDUD SXHUWD UHHPSOD]D XQ GLVSRVLWLYR PiV DQWLJXR TXH WLHQH XQ VHJXUR GH UHVRUWH SHVWLOOR HQ OD SXHUWD R WDSD DVHJ~UHVH GH TXH QR VH SXHGD XVDU HVH UHVRUWH DQWHV GH GHVHFKDU HO GLVSRVLWLYR YLHMR (VWR HYLWDUi TXH VH FRQYLHUWD HQ XQD WUDPSD PRUWDO SDUD XQ QLxR 4FHVSJEBEHFOFSBM £$'9(57(1&,$ 0DQWHQJD ODV DEHUWXUDV GH YHQWLODFLyQ HQ HO JDELQHWH GHO DSDUDWR R HQ OD HVWUXFWXUD LQFRUSRUDGD VLQ REVWUXFFLRQHV £$'9(57(1&,$ 1R XWLOLFH GLVSRVLWLYRV PHFiQLFRV X RWURV PHGLRV SDUD DFHOHUDU HO SURFHVR GH GHVFRQJHODFLyQ TXH QR VHDQ ORV UHFRPHQGDGRV SRU HO IDEULFDQWH £$'9(57(1&,$ 1R GDxH HO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH £$'9(57(1&,$ 1R XVH RWURV DSDUDWRV HOpFWULFRV FRPR ORV IDEULFDQWHV GH KHODGRV GHQWUR GH DSDUDWRV GH UHIULJHUDFLyQ D PHQRV TXH HVWpQ DSUREDGRV SDUD HVWH SURSyVLWR SRU HO IDEULFDQWH £$'9(57(1&,$ 1R WRTXH OD ERPELOOD VL KD HVWDGR HQFHQGLGD GXUDQWH XQ ODUJR SHUtRGR GH WLHPSR SRUTXH SRGUtD HVWDU PX\ FDOLHQWH*' £$'9(57(1&,$ $O FRORFDU HO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DWUDSDGR R GDxDGR £$'9(57(1&,$ 1R XELTXH P~OWLSOHV HQFKXIHV SRUWiWLOHV R SURYHHGRUHV GH HQHUJtD SRUWiWLOHV HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO GLVSRVLWLYR 6L KD\ XQD OX] HQ HO FRPSDUWLPHQWR 2 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE v N ! v (O LVREXWDQR UHIULJHUDQWH 5D HVWi FRQWHQLGR GHQWUR GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH GHO DSDUDWR XQ JDV QDWXUDO FRQ XQ DOWR QLYHO GH FRPSDWLELOLGDG DPELHQWDO TXH VLQ HPEDUJR HV LQIODPDEOH v 'XUDQWH HO WUDQVSRUWH \ OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH QLQJXQR GH ORV FRPSRQHQWHV GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH VH GDxH Asegúrese de que las llaves estén cerradas, para evitar escapes. VHQWLOH ELHQ OD KDELWDFLyQ HQ OD TXH VH HQFXHQWUD HO DSDUDWR v (V SHOLJURVR DOWHUDU ODV HVSHFLILFDFLRQHV R PRGLILFDU HVWH SURGXFWR GH DOJXQD PDQHUD &XDOTXLHU GDxR DO FDEOH SXHGH SURYRFDU XQ FRUWRFLUFXLWR XQ LQFHQGLR R XQD GHVFDUJD HOpFWULFD v Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía. ¡AVERTENCIA! Cualquier componente electrico ( enchufe, cable de alimentación, compresor, etc.) debe ser reemplazado por un técnico cualificado. 3 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE `"%7&35&/$*"/D ERPELOOD VXPLQLVWUDGD FRQ HVWH DSDUDWR HV XQD ³ERPELOOD GH OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ TXH VROR VH SXHGH XWLOL]DU FRQ HO DSDUDWR VXPLQLVWUDGR (VWD ³OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ QR HV XWLOL]DEOH SDUD LOXPLQDFLyQ GRPpVWLFD*' (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR GHEH DODUJDUVH $VHJ~UHVH GH TXH OD FODYLMD GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DSODVWDGD R GDxDGD SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO DSDUDWR 8Q HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ DSODVWDGR R GDxDGR SXHGH VREUHFDOHQWDUVH \ SURYRFDU XQ LQFHQGLR $VHJ~UHVH GH TXH SXHGH FRQHFWDUVH D OD WRPD GH FRUULHQWH GHO DSDUDWR 1R WLUH GHO FDEOH GH UHG 6L OD WRPD GH FRUULHQWH HVWi IORMD QR LQVHUWH HO HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ ([LVWH ULHVJR GH GHVFDUJD HOpFWULFD R LQFHQGLR No debe usar el producto sin lámpara (VWH DSDUDWR HV SHVDGR 6H GHEH WHQHU FXLGDGR DO PRYHUOR 1R UHWLUH QL WRTXH ORV HOHPHQWRV GHO FRPSDUWLPLHQWR GHO FRQJHODGRU VL WLHQH ODV PDQRV K~PHGDV R PRMDGDV \D TXH HVWR SRGUtD FDXVDU DEUDVLRQHV HQ OD SLHO R TXHPDGXUDV SRU FRQJHODFLyQ. (YLWH OD H[SRVLFLyQ SURORQJDGD GHO DSDUDWR D OD OX] VRODU GLUHFWD 6TPEJBSJP v 1R FDOLHQWH ODV SLH]DV GH SOiVWLFR GHO DSDUDWR v 1R FRORTXH SURGXFWRV DOLPHQWLFLRV GLUHFWDPHQWH FRQWUD OD SDUHG SRVWHULRU v /RV DOLPHQWRV FRQJHODGRV QR GHEHQ YROYHU D FRQJHODUVH XQD YH] TXH VH KD\DQ GHVFRQJHODGR 6L KD\ XQD OX] HQ HO FRPSDUWLPHQWR 4 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE v $OPDFHQH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUHHQYDVDGRV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV v /DV UHFRPHQGDFLRQHV GH DOPDFHQDPLHQWR GH ORV IDEULFDQWHV GH HOHFWURGRPpVWLFRV GHEHQ VHJXLUVH HVWULFWDPHQWH &RQVXOWH ODV LQVWUXFFLRQHV SHUWLQHQWHV v 1R FRORTXH EHELGDV JDVHRVDV FDUERQDWDGDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU \D TXH FUHD SUHVLyQ HQ HO UHFLSLHQWH OR TXH SRGUtD FDXVDU TXH H[SORWH \ GDxH HO DSDUDWR v /RV SRORV GH KLHOR SXHGHQ FDXVDU TXHPDGXUDV SRU FRQJHODFLyQ VL VH FRQVXPHQ GLUHFWDPHQWH GHO DSDUDWR 3DUD HYLWDU OD FRQWDPLQDFLyQ GH ORV DOLPHQWRV UHVSHWH ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV v $EULU OD SXHUWD GXUDQWH SHUtRGRV SURORQJDGRV SXHGH SURYRFDU XQ DXPHQWR VLJQLILFDWLYR GH OD WHPSHUDWXUD HQ ORV FRPSDUWLPHQWRV GHO DSDUDWR v /LPSLH UHJXODUPHQWH ODV VXSHUILFLHV TXH SXHGDQ HQWUDU HQ FRQWDFWR FRQ DOLPHQWRV \ VLVWHPDV GH GUHQDMH DFFHVLEOHV v /LPSLDU ORV WDQTXHV GH DJXD VL QR VH KDQ XWLOL]DGR GXUDQWH K (QMXDJXH HO VLVWHPD GH DJXD FRQHFWDGR D XQ VXPLQLVWUR GH DJXD VL QR VH KD H[WUDtGR DJXD GXUDQWH GtDV v *XDUGH OD FDUQH \ HO SHVFDGR FUXGRV HQ UHFLSLHQWHV DGHFXDGRV HQ HO UHIULJHUDGRU GH PRGR TXH QR HQWUHQ HQ FRQWDFWR FRQ RWURV DOLPHQWRV QL VH GHUUDPHQ VREUH HOORV v /RV compartimentos GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV GH GRV HVWUHOODV VL VH SUHVHQWDQ HQ HO DSDUDWR VRQ DGHFXDGRV SDUD DOPDFHQDU DOLPHQWRV SUHFRQJHODGRV DOPDFHQDU R KDFHU KHODGRV \ KDFHU FXELWRV GH KLHOR 6L KD\ XQ FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU 6L KD\ XQ FRPSDUWLPLHQWR GH DOPDFHQDPLHQWR GH DOLPHQWRV IUHVFRV 5 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE v /RV FRPSDUWLPHQWRV GH XQD GRV \ WUHV HVWUHOODV VL HVWiQ SUHVHQWDGRV HQ HO DSDUDWR QR VRQ DGHFXDGRV SDUD OD FRQJHODFLyQ GH DOLPHQWRV IUHVFRV v 6L VH GHMD HO DSDUDWR YDFtR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV GH WLHPSR DSDJXH GHVFRQJHOH OLPSLH VHTXH \ GHMH OD SXHUWD DELHUWD SDUD HYLWDU TXH HO PRQWDMH VH GHVDUUROOH GHQWUR GHO DSDUDWR $VJEBEPZ-JNQJF[B v $QWHV GHO PDQWHQLPLHQWR DSDJXH HO DSDUDWR \ GHVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH v 1R OLPSLH HO DSDUDWR FRQ REMHWRV PHWiOLFRV v 1R XWLOLFH REMHWRV DILODGRV SDUD HOLPLQDU ODV KHODGDV GHO DSDUDWR 8VH XQ UDVSDGRU GH SOiVWLFR*' v ([DPLQH UHJXODUPHQWH HO GUHQDMH HQ HO UHIULJHUDGRU HQ EXVFD GH DJXD GHVFRQJHODGD 6L HV QHFHVDULR OLPSLDU HO GHVDJH 6L HO GHVDJH HVWi EORTXHDGR HO DJXD VH DFXPXODUi HQ OD SDUWH LQIHULRU GHO DSDUDWR 2' *OTUBMBDJO £ H3DUD OD FRQH[LyQ HOpFWULFD VLJD FXLGDGRVDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV GDGDV HQ SiUUDIRV HVSHFtILFRV v 'HVHPEDOH HO DSDUDWR \ FRPSUXHEH VL KD\ GDxRV HQ pO 1R FRQHFWH HO DSDUDWR VL HVWi GDxDGR 5HSRUWH ORV SRVLEOHV GDxRV LQPHGLDWDPHQWH DO OXJDU GRQGH OR FRPSUy (Q HVH FDVR UHWHQHU HO HPEDODMH v (V UHFRPHQGDEOH HVSHUDU DO PHQRV FXDWUR KRUDV DQWHV GH FRQHFWDU HO DSDUDWR SDUD SHUPLWLU TXH HO DFHLWH UHJUHVH DO FRPSUHVRU 6L KD\ XQ FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU 6L KD\ XQ FRPSDUWLPLHQWR GH DOPDFHQDPLHQWR GH DOLPHQWRV IUHVFRV 6 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE v 'HEHUtD KDEHU XQD FLUFXODFLyQ GH DLUH DGHFXDGD DOUHGHGRU GHO DSDUDWR \D TXH HVWR QR FRQGXFH DO VREUHFDOHQWDPLHQWR 3DUD ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VXILFLHQWH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHV SDUD OD LQVWDODFLyQ v 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH ORV VHSDUDGRUHV GHO SURGXFWR GHEHQ HVWDU FRQWUD XQD SDUHG SDUD HYLWDU WRFDU R DWUDSDU SDUWHV FDOLHQWHV FRPSUHVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV v (O DSDUDWR QR GHEH XELFDUVH FHUFD GH UDGLDGRUHV R FRFLQDV v $VHJ~UHVH GH TXH VH SXHGD DFFHGHU DO HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ GHVSXpV GH OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR 4FSWJDJP v Cualquier trabajo de reparación de este producto, tiene que ser realizado por un técnico especializado, de lo contrario su producto puede no funcionar correctamente y por ello, perder la garantía. "IPSSPEFFOFSH¥B v 1R SRQJD FRPLGD FDOLHQWH HQ HO DSDUDWR v 1R HPSDTXH ORV DOLPHQWRV MXQWRV \D TXH HVWR HYLWD TXH HO DLUH FLUFXOH v $VHJ~UHVH GH TXH OD FRPLGD QR WRTXH OD SDUWH SRVWHULRU GHO FRPSDUWLPHQWR V v 6L OD HOHFWULFLGDG VH DSDJD QR DEUD OD V SXHUWD V v 1R DEUD OD V SXHUWD V FRQ IUHFXHQFLD v 1R PDQWHQJD ODV SXHUWDV DELHUWDV SRU PXFKR WLHPSR v 1R FRORTXH HO WHUPRVWDWR HQ WHPSHUDWXUDV PX\ DOWDV v $OJXQRV DFFHVRULRV FRPR ORV FDMRQHV VH SXHGHQ TXLWDU SDUD REWHQHU XQ PD\RU YROXPHQ GH DOPDFHQDPLHQWR \ XQ PHQRU FRQVXPR GH HQHUJtD 7 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE 1SPUFDDJPO"NCJFOUBM (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ HVSHFLDOPHQWH HO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU /RV PDWHULDOHV XWLOL]DGRV HQ HVWH DSDUDWR PDUFDGRV FRQ HO VtPEROR VRQ UHFLFODEOHV (O VtPEROR HQ HO SURGXFWR R HQ VX HPSDTXH LQGLFD TXH HVWH SURGXFWR QR SXHGH VHU WUDWDGR FRPR EDVXUD GRPpVWLFD (Q VX OXJDU GHEH OOHYDUVH DO SXQWR GH UHFRJLGD DSURSLDGR SDUD HO UHFLFODMH GH HTXLSRV HOpFWULFRV \ HOHFWUyQLFRV $O DVHJXUDUVH GH TXH HVWH SURGXFWR VH HOLPLQH FRUUHFWDPHQWH D\XGDUi D SUHYHQLU SRVLEOHV FRQVHFXHQFLDV QHJDWLYDV SDUD HO PHGLR DPELHQWH \ OD VDOXG KXPDQD TXH GH RWUR PRGR SRGUtDQ VHU FDXVDGDV SRU HO PDQHMR LQDGHFXDGR GH ORV GHVHFKRV GH HVWH SURGXFWR 3DUD REWHQHU LQIRUPDFLyQ PiV GHWDOODGD VREUH HO UHFLFODMH GH HVWH SURGXFWR FRPXQtTXHVH FRQ VX administración ORFDO HO VHUYLFLR GH HOLPLQDFLyQ GH GHVHFKRV GRPpVWLFRV R OD WLHQGD GRQGH DGTXLULy HO SURGXFWR 0DWHULDOHV GH HPEDODMH /RV PDWHULDOHV FRQ HO VtPEROR VRQ UHFLFODEOHV 'HVHFKH HO HPEDODMH HQ XQ UHFLSLHQWH GH UHFRJLGD DGHFXDGR SDUD UHFLFODUOR (OLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR 8 *OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE 'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR `"%7&35&/$*"'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU Dicho símbolo será de color amarillo o naranja. (s símbolo de advertencia de riesgo de incendio +D\ PDWHULDOHV LQIODPDEOHV HQ ODV WXEHUtDV GH UHIULJHUDQWH \ FRPSUHVRU (VWp DOHMDGR GH fuentes de fuego GXUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ Este aparato refrigerador está destinado únicamente al uso doméstico. 9 Vista General 1. Mango 2. Cesta 3. Pantalla de control 4. Orificio de drenaje Nota: La imagen de arriba solo se muestra como referencia. 10 Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que se muestran en la placa de características se corresponde con el suministro eléctrico de su hogar. El aparato debe tener conexión a tierra. El conector del cable de alimentación provisto tiene un contacto para este fin. Si la toma de corriente de su hogar no tiene una conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo con las normativas vigentes. Consulte con un electricista cualificado si es necesario. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad indicadas anteriormente. Este aparato cumple con las directivas de la CEE. Requisitos de espacio Se recomiendan las siguientes distancias alrededor del arcón congelador: Laterales .............. 10 cm Parte trasera ..........10 cm Parte superior ........ 70 cm Colocación Instale el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase de clima que se indica en la placa de características del aparato: Clase de clima SN N ST T Temperatura ambiente + 10oC a +32oC + 16oC a +32oC + 16oC a +38oC + 16oC a +43oC 11 Uso diario Pantalla Digital de Control - Funciones de los botones: A. Presionar el botón de FRIDGE para modificar la temperatura cuando el arcón esté en el Modo de Refrigerador. Rango de temperatura: 2-6. Presionar el botón de FREEZER para modificar la temperatura cuando el arcón esté en el Modo de Congelador. Rango de temperatura: -14~-25. B. Bloquear / Desbloquear El sistema se desbloquea automáticamente 30 segundos depués de la última operación. Para encender la pantalla de control, tocar cualquier botón. El sistema se puede desbloquear después de presionarse los botones de FRIDGE y FREEZER por tres segundos al mismo tiempo. - Modo Enfriamiento SUPER Presionar el botón SUPER para entrar en la función de enfriamiento rápido. SF aparece en la pantalla digital cuando el modo SUPER esté activado. Después de 52 horas de funcionamiento del modo SUPER, sale automáticamanete de este modo y vuelve a la temperatura igual que entrara en este modo. - Otras Instrucciones A. El Modo de FRIDGE y el Modo de SUPER no se pueden funcionar al mismo tiempo. Cuando el modo de FRIDGE esté activado, el modo de SUPER no se puede entrar. Cuando el modo de SUPER esté activado, no se puede ajustar la temperatura al presionar el botón de FRIDGE. B. La temperatura cambia consecutivamente al precionar el botón de FRIDGE y FREEZER al mismo tiempo. 12 Congelar alimentos frescos · El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante un período prolongado. · Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en la parte inferior del compartimento. · La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características. · El proceso de congelación toma 24 horas: durante este período no introduzca más alimentos para congelar. Almacenar alimentos congelados Cuando utilice el aparato por primera vez o cuando lo haga después de un período de inactividad, antes de colocar los productos en el compartimento, deje en funcionamiento el aparato durante al menos 2 horas en el ajuste más alto. Importante. En el caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, cuando la electricidad haya estado desconectada durante un período más largo del valor que se muestra en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de incremento", los alimentos descongelados deberán ser consumidos rápidamente o cocinados inmediatamente y después volver a congelarlos (después de cocinarlos). Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados deben ser descongelados antes de utilizarlos en un compartimento del congelador o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo disponible para esta operación. Las porciones pequeñas pueden cocinarse, aunque estén todavía congeladas, directamente desde el congelador. En este caso, el proceso de cocinado durará más tiempo. Consejos y sugerencias útiles Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelado, a continuación, se ofrecen algunos consejos importantes: · La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la placa de características; · El proceso de congelado toma 24 horas. No se deben añadir más alimentos 13 durante este período; · Congele solo alimentos de buena calidad, frescos y que hayan sido limpiados adecuadamente; · Prepare los alimentos en pequeñas porciones para poder congelarlos de forma rápida y completa y posteriormente descongelar solamente la cantidad necesaria; · Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes son herméticos; · No permita que los alimentos frescos y sin congelar estén en contacto con alimentos que están congelados, provocando un aumento de la temperatura de estos últimos; · Los alimentos magros se almacenan mejor y durante más tiempo que los alimentos con grasa; la sal reduce el período de conservación de los alimentos; · Los polos helados, si se consumen inmediatamente después de haberlos sacado del compartimento del congelador, pueden causar quemaduras en la piel debido a la congelación; · Se recomienda mostrar la fecha de congelación en cada uno de los paquetes para poder retirarlos del compartimento, posiblemente pueden causar quemaduras en la piel debido a la congelación; · Se recomienda mostrar la fecha de congelación en cada uno de los paquetes para que pueda estar al tanto del tiempo de congelación de cada alimento Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener los mejores resultados de este aparato, deberá: · Asegurarse de que los alimentos precongelados hayan sido adecuadamente almacenados por el distribuidor; · Asegurarse de que los comestibles se trasladan de la tienda de alimentos al congelador en el menor tiempo posible; · No abra la puerta con demasiada frecuencia ni la deje abierta más tiempo del que sea necesario; · Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no pueden volver a ser congelados. · No exceda el período de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. Coloque distintos alimentos en distintos compartimentos correspondientes de acuerdo con la siguiente tabla 14 Limpieza Precaución. El aparato no debe estar conectado a la fuente de alimentación durante las tareas de limpieza. Antes de limpiar el aparato, apáguelo y retire el enchufe de la toma de corriente, o apáguelo o desconecte el disyuntor o fusible del circuito. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. Puede acumularse humedad en los componentes eléctricos y producir un riesgo de descarga eléctrica. Los vapores calientes pueden provocar daños en las piezas de plástico. El aparato debe secarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Importante. Los aceites etéreos y disolventes orgánicos pueden causar daños en las piezas de plástico, como por ejemplo zumo de limón o zumo de piel de naranja, ácido butírico, y productos limpiadores que contienen ácido acético. · No permita que tales sustancias entren en contacto con las piezas del aparato. · No utilice ningún producto abrasivo. · Retire los alimentos del congelador. Almacénelos en un lugar frío y cúbralos bien. · Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente, o apague o desconecte el disyuntor o fusible del circuito. · Limpie el aparato y los accesorios del interior con un paño con agua tibia. Después de limpiarlo, séquelo con agua fresca y un trapo limpio. · La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo de energía. Por este motivo, limpie con cuidado el condensador de la parte trasera del aparato una vez al año con un cepillo suave o un limpiador aspirador. 1) · Después de secar todo, vuelva a colocar el aparato y póngalo en marcha. · Descongelado del congelador · Sin embargo, el evaporador se irá cubriendo gradualmente de hielo. Este deberá ser retirado. Nunca utilice herramientas de metal afiladas para retirar el hielo del evaporador ya que podría dañarlo. Sin embargo, cuando la capa de hielo llega a ser muy gruesa en el evaporador, se deberá descongelar completamente el aparato de la siguiente manera: · Saque el enchufe de la toma de corriente. Retire el conector de drenaje del interior del congelador. El proceso de descongelación por lo general dura unas horas. Para acelerar la descongelación mantenga la puerta abierta. · Para el drenaje, coloque una bandeja debajo del conector externo del drenaje. Tire de la rueda de drenaje. 15 · Gire la rueda de drenaje 180 grados. Esto hará que el agua fluya hasta la bandeja. Cuando lo haya hecho, vuelva a presionar la rueda de drenaje. Introduzca de nuevo el conector de drenaje dentro del compartimento del congelador. Nota: vigile el contenedor bajo el drenaje para evitar que se desborde. · Limpie el interior del congelador y vuelva a conectar el enchufe a la toma de corriente. · Reajuste el control de temperatura hasta el punto deseado. 1) Si el condensador se encuentra en la parte posterior del aparato. 16 Resolución de problemas Precaución. Antes de examinar las averías, desconecte el cable de alimentación. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede llevar a cabo un examen de las averías que no estén en este manual. Importante. Se producen algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de líquido refrigerante, etc.) Problema Posible causa Solución El enchufe de la red no está conectado o estáInserte el enchufe. suelto. El aparato no funciona El fusible se ha fundido oRevise el fusible, está defectuoso. reemplácelo si es necesario. El aparato demasiado El enchufe defectuoso. estáLos fallos deben ser corregidos por un electricista. congela Ldaemteamsipadeoratfurríaa está o el funciona con el ajuste ajustada aparato "7". Gire más el regulador de temperatura cálido temporalmente. a un ajuste La temperatura no está bienPor favor, mire en la ajustada. Temperatura inicial Sección de ajuste. La puerta estuvo abiertaAbra la puerta sólo el tiempo que sea durante un largo período. necesario La comida no está lo Una gran cantidad de comida suficientemente caliente fue colocada en elAjuste la regulación de la temperatura a un congelada aparato en lasúltimas 24nivel horas. más frío temporalmente. El aparato está cerca de una Por favor, mire en la fuente de calor. sección de ubicación de la instalación. Caliente con cuidado las secciones con Fdjuuenetrateedscealraaccphuuamerutelaan.ciólna hElermseélltoicod.e la puerta no fugas de la junta de la puerta con un secador esde pelo (en un ambiente fresco). Al mismo tiempo, moldee la junta de la puerta calentada a mano para que se asiente correctamente. El aparato no está nivelado. Reajustar los pies Ruidos inusuales El aparato está tocando la pared u otros objetos. Mueva el aparato ligeramente Un componente, por ejemplo, un tubo en la parte trasera del Si es necesario, doble con cuidado el aparato está tocando otracomponente del camino. parte del aparato o la pared. 17 Anexo al manual de instrucciones Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energético, dichos requisitos son aplicables a su producto. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble, a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones. Los cajones, cestas y estantes deben mantenerse en la posición actual a no ser que se indique otra cosa en este documento. Las puertas y tapas del frigorífico deberán retirarse antes de desecharlo, para evitar que niños o animales puedan quedar atrapados en su interior. Ajustes recomendados: Frigorífico: +4 ºC Congelador: -18 ºC CONGELACIÓN RÁPIDA Se recomienda usar esta función cuando se coloque una gran cantidad de alimentos para congelar en el congelador. 24 horas antes de congelar alimentos frescos, pulse el botón "Fast Freeze" para activar la función de congelación rápida. Cuando se active esta función, se encenderá el indicador "Fast Freeze". Cuando hayan transcurrido las 24 horas, coloque los alimentos a congelar en el congelador. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 72 horas; también se puede desactivar manualmente pulsando el botón "Fast Freeze". ENFRIAMIENTO RÁPIDO Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la capacidad de refrigeración del frigorífico. Se recomienda usar esta función cuando se coloque una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. Para activar la función de enfriamiento rápido, pulse el botón "Fast Cool". Cuando se active esta función, se encenderá el indicador "Fast Cool". Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 6 horas; también se puede desactivar manualmente pulsando el botón "Fast Cool". Cómo almacenar los alimentos: Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los tiempos de almacenamiento recomendados: 18 Frigorífico: Los diferentes alimentos, especialmente frutas y verduras, tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de almacenamiento es de entre 1 y 3 días (con el ajuste de temperatura "medio"). Congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) 1 mes (ajuste de temperatura: Max) Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de almacenamiento, el congelador se puede utilizar sin los cajones que incorpora. La cantidad de alimentos frescos que se pueden congelar en un período de tiempo específico se indica en la placa de características técnicas. Los límites de carga están determinados por las cestas, los cajones, los estantes, etc. Asegúrese de que estos componentes puedan cerrarse fácilmente después de introducir los alimentos. Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los tiempos de almacenamiento recomendados en el manual del usuario. La información sobre el modelo se puede obtener escaneando el código QR impreso en la etiqueta energética. Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de registro en: https://eprel.ec.europa.eu Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G (si está incluida). 19 ELIMINACIÓN DE LOS EMBALAJES Y DEL PRODUCTO Deseche el material de embalaje del aparato correctamente. Todos los materiales de embalaje pueden ser reciclados. Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales estándar: (por ejemplo, PS para poliestireno, material de relleno) Este aparato está identificado de acuerdo con la directriz europea 2012/19 / UE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos -WEEE. La guía especifica el marco para una devolución y reutilización válidas en toda la UE de aparatos viejos. ¡Advertencia! ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Para desechar el paquete y el aparato, diríjase a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación y deje el dispositivo de cierre de la puerta inutilizable. El embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado y debe desecharse en el contenedor adecuado para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el uso inadecuado de los desechos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con la oficina local de su ciudad y con el servicio de eliminación de desechos de su hogar. 20 ACH1001EDC ACH2001EDC ACH3001EDC www.aspes.es aspes@sareteknika.es; 902 99 69 01 / 944 04 14 08 Read this manual carefully and keep it for future reference. ! " # $ # # % 1 & ' &' % ( ) or process, other ) ) & ' ) *) *' 2 5 ) ( ) ! &+(,--' ) ( ( . / . 3 . & ' qualified 3 4 3 4 *' 6 7 1 . 1 7 ) 8 # ) " / / " . ! ) ) *' 4 " ( " *' ( " " *' . recommendations should be + ) "" " ! *' *' 9 # contact systems. # : 0 ; ( "( & ' ( " ( *' " 2' ( 5 9(( ( & they ' suitable " door the = and ) > ) > the < *' + ! for 2' < ) + *' " 2' ( 6 .1 5 & ( ' 7 . 1 of qualified " # must ) 0 ) air 0 7 & '0 7 & '0 ) & ' 1 0 ) & ' 0 ) ! 0 " ? . ! as taken 1 = 1 8 6 ) ) * ) 2 # D uring using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It's risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal. This refrigerating appliance is only intended for domestic use. 9 1 2 1. Handle 2. Basket 3. Thermostat control panel 4. Drain Hole 3 4 10 Installation 11 12 Position different food in different compartments according to below table 13 Daily use 14 Daily use 15 Manual Leaflet This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual. The drawers, baskets and shelves should be kept in their current position unless otherwise specified in this document. Doors and lids of the refrigeration appliance should be removed before disposal in the landfill, to avoid children or animals getting trapped inside. Recommended setting: Refrigerator compartment: +4ºC Freezer compartment: -18ºC FAST FREEZE The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food to be frozen in the freezer compartment. 24 hours before freezing fresh food, press the Fast Freeze button to activate the Fast Freeze function. When activated, the Fast Freeze indicator turns on. After 24 hours place the food to be frozen in the freezing zone of freezer compartment. The function is automatically disabled after 72 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Freeze button. FAST COOL Using Fast Cool function it is possible to increase the cooling capacity in the refrigerator compartment. The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food in the refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate Fast Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The function is automatically disabled after 6 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Cool button again. How to store foodstuffs: To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times Fridge compartment: Different food, especially vegetable and fruit, have different storage temperature. The storage time is 1 to 3 days temp setting: middle Freezer compartment: 1 week (temp setting: Min) and 1 month (temp setting: Max) To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can 16 be used without the freezer drawers. The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still close easily after loading. To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found in the user manual. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identifier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu This product contains a light source of energy efficiency class G (if present). 17 DISPOSAL OF PACKAGING AND PRODUCT. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU. PACKAGE INFORMATION: Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 18 Manual de Instruções KE'> KZ ACH1001EDC ACH2001EDC ACH3001EDC www.aspes.es aspes@sareteknika.es; 902 99 69 01 / 944 04 14 08 Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua segurança, leia este manual completamente antes de usar o dispositivo. *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB 3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV SHUPDQHoDP FRP R GLVSRVLWLYR VH HOH IRU PRYLGR RX YHQGLGR SDUD TXH WRGRV TXH R XWLOL]HP GXUDQWH WRGD D VXD YLGD VHMDP GHYLGDPHQWH LQIRUPDGRV VREUH R XVR H D VHJXUDQoD GR GLVSRVLWLYR 3DUD D VHJXUDQoD GD YLGD H GD SURSULHGDGH PDQWHQKD DV SUHFDXo}HV GHVWDV LQVWUXo}HV GH XVR SRLV R IDEULFDQWH QmR p UHVSRQViYHO SHORV GDQRV FDXVDGRV SHOD RPLVVmR 4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT v (VWH GLVSRVLWLYR SRGH VHU XVDGR SRU FULDQoDV D SDUWLU GH DQRV H SHVVRDV FRP FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDLV RX PHQWDLV UHGX]LGDV RX IDOWD GH H[SHULrQFLD H FRQKHFLPHQWR VH WLYHUHP UHFHELGR VXSHUYLVmR RX LQVWUXo}HV VREUH R XVR GR GLVSRVLWLYR FRP VHJXUDQoD H HQWHQGHUHP R SHULJR HQYROYLGR v &ULDQoDV GH D DQRV GH LGDGH SRGHP FDUUHJDU H GHVFDUUHJDU HVWH GLVSRVLWLYR v $V FULDQoDV GHYHP VHU VXSHUYLVLRQDGDV SDUD JDUDQWLU TXH QmR EULQTXHP FRP R DSDUHOKR v $V FULDQoDV QmR GHYHP OLPSDU H PDQWHU R XVXiULR D PHQRV TXH WHQKDP DQRV GH LGDGH RX PDLV H VHMDP VXSHUYLVLRQDGDV v 0DQWHQKD WRGRV RV UHFLSLHQWHV ORQJH GDV FULDQoDV ([LVWH XP ULVFR GH VXIRFDPHQWR v 6H HVWLYHU D HOLPLQDU R DSDUHOKR UHWLUH D ILFKD GD WRPDGD FRUWH R FDER GH OLJDomR R PDLV SHUWR SRVVtYHO GR DSDUHOKR H UHWLUH D SRUWD SDUD HYLWDU TXH DV FULDQoDV VRIUDP FKRTXHV HOpFWULFRV DR FDLU RX IHFKDU 1 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB v 6H HVWH GLVSRVLWLYR FRP YHGDo}HV GH SRUWD PDJQpWLFDV VXEVWLWXLU XP GLVSRVLWLYR PDLV DQWLJR TXH WHQKD XPD WUDYD GH PROD WUDYD QD SRUWD RX WDPSD FHUWLILTXHVH GH TXH D PROD QmR SRVVD VHU XVDGD DQWHV GH GHVFDUWDU R GLVSRVLWLYR DQWLJR ,VVR HYLWDUi TXH VH WRUQH XPD DUPDGLOKD PRUWDO SDUD XPD FULDQoD 4FHVSBOÁBHFSBM $7(1d®2 0DQWHQKD DV DEHUWXUDV GH YHQWLODomR QR DUPiULR GR DSDUHOKR RX QD HVWUXWXUD HPEXWLGD GHVREVWUXtGDV $7(1d®2 1mR XWLOL]H GLVSRVLWLYRV PHFkQLFRV RX RXWURV PHLRV SDUD DFHOHUDU R SURFHVVR GH GHVFRQJHODomR DOpP GRV UHFRPHQGDGRV SHOR IDEULFDQWH $7(1d®2 1mR GDQLILTXH R FLUFXLWR UHIULJHUDQWH $7(1d®2 1mR XVH RXWURV DSDUHOKRV HOpWULFRV FRPR RV IDEULFDQWHV GH VRUYHWHV GHQWUR GH DSDUHOKRV GH UHIULJHUDomR D PHQRV TXH VHMDP DSURYDGRV SDUD HVVH ILP SHOR IDEULFDQWH $7(1d®2 1mR WRTXH QD OkPSDGD VH HOD HVWLYHU OLJDGD SRU XP ORQJR SHUtRGR GH WHPSR SRLV HOD SRGH HVWDU PXLWR TXHQWH*' $7(1d®2 $R FRORFDU R DSDUHOKR FHUWLILTXHVH GH TXH R FDER GH DOLPHQWDomR QmR HVWHMD SUHVR RX GDQLILFDGR $7(1d®2 1mR ORFDOL]H YiULRV SOXJXHV SRUWiWHLV RX SURYHGRUHV GH HQHUJLD SRUWiWHLV QD SDUWH GH WUiV GR GLVSRVLWLYR 1mR DUPD]HQH VXEVWkQFLDV H[SORVLYDV FRPR ODWDV GH DHURVVRO FRP XP SURSHOHQWH LQIODPiYHO QHVWH DSDUHOKR 2 UHIULJHUDQWH GH LVREXWDQR 5D HVWi FRQWLGR QR FLUFXLWR UHIULJHUDQWH GR DSDUHOKR XP JiV QDWXUDO FRP XP DOWR QtYHO GH FRPSDWLELOLGDGH DPELHQWDO TXH QR HQWDQWR p LQIODPiYHO 2 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB 'XUDQWH R WUDQVSRUWH H D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR FHUWLILTXH VH GH TXH QHQKXP GRV FRPSRQHQWHV GR FLUFXLWR UHIULJHUDQWH HVWHMD GDQLILFDGR &KDPDV YD]LDV H IRQWHV GH LJQLomR YD]LDV YHQWLOH D VDOD HP TXH R DSDUHOKR HVWi ORFDOL]DGR e SHULJRVR DOWHUDU HVSHFLILFDo}HV RX PRGLILFDU HVWH SURGXWR GH TXDOTXHU IRUPD 4XDOTXHU GDQR QR FDER SRGH FDXVDU FXUWR FLUFXLWR LQFrQGLR RX FKRTXH HOpWULFR (VWH GLVSRVLWLYR IRL SURMHWDGR SDUD VHU XVDGR HP DSOLFDo}HV GRPpVWLFDV H VLPLODUHV. "5&/®«04XDOTXHU FRPSRQHQWH HOpWULFR SOXJXH FDER GH DOLPHQWDomR FRPSUHVVRU HWF GHYH VHU VXEVWLWXtGR SRU XP DJHQWH GH VHUYLoR FHUWLILFDGR RX SHVVRDO GH VHUYLoR TXDOLILFDGR "5&/®«0$ OkPSDGD IRUQHFLGD FRP HVWH DSDUHOKR p XPD OkPSDGD GH XVR HVSHFLDO TXH Vy SRGH VHU XWLOL]DGD FRP R DSDUHOKR IRUQHFLGR (VWD OkPSDGD GH XVR HVSHFLDO QmR p XWLOL]iYHO SDUD LOXPLQDomR GRPpVWLFD*' v 2 FDER GH DOLPHQWDomR QmR GHYH VHU HVWHQGLGR v &HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD QmR HVWHMD DPDVVDGR RX GDQLILFDGR SHOD SDUWH GH WUiV GR DSDUHOKR 8P SOXJXH GH HQHUJLD HVPDJDGR RX GDQLILFDGR SRGH VXSHUDTXHFHU H FDXVDU XP LQFrQGLR 6H KRXYHU XPD OX] QR FRPSDUWLPHQWR 3 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB v &HUWLILTXHVH GH SRGHU FRQHFWDUVH j WRPDGD GH HQHUJLD GR DSDUHOKR v 1mR SX[H R FDER GH UHGH v 6H D WRPDGD HVWLYHU VROWD QmR LQVLUD D ILFKD GH DOLPHQWDomR ([LVWH R ULVFR GH FKRTXH HOpWULFR RX LQFrQGLR v 9RFr QmR GHYH RSHUDU R GLVSRVLWLYR VHP D OkPSDGD v (VWH GLVSRVLWLYR p SHVDGR e SUHFLVR WHU FXLGDGR DR PRYrOR v 1mR UHPRYD RX WRTXH QRV LWHQV QR FRPSDUWLPHQWR GR IUHH]HU VH VXDV PmRV HVWLYHUHP ~PLGDV RX ~PLGDV SRLV LVVR SRGH FDXVDU HVFRULDo}HV QD SHOH RX v FRQJHODPHQWR FRQJHODPHQWR GH TXHLPDGXUDV v (YLWH D H[SRVLomR SURORQJDGD GR GLVSRVLWLYR j OX] VRODU GLUHWD 6TPEJ×SJP 1mR DTXHoD DV SDUWHV SOiVWLFDV GR DSDUHOKR 1mR FRORTXH SURGXWRV DOLPHQWtFLRV GLUHWDPHQWH FRQWUD D SDUHGH GR IXQGR 2V DOLPHQWRV FRQJHODGRV QmR GHYHP VHU FRQJHODGRV QRYDPHQWH GHSRLV GH GHVFRQJHODGRV *XDUGH RV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUpHPEDODGRV GH DFRUGR FRP DV LQVWUXo}HV do IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV $V UHFRPHQGDo}HV GH DUPD]HQDPHQWR GRV IDEULFDQWHV GH HOHWURGRPpVWLFRV devem VHU VHJXLGDV ULJRURVDPHQWH 9HMD DV LQVWUXo}HV UHOHYDQWHV 1mR FRORTXH UHIULJHUDQWHV FRP JiV QR FRPSDUWLPHQWR GR FRQJHODGRU SRLV LVVR cria SUHVVmR QR UHFLSLHQWH R TXH SRGHULD ID]HU FRP TXH R DSDUHOKR H[SORGLVVH e GDQLILFDVVH R DSDUHOKR 6H KRXYHU XP FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU 4 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB 2V SRVWHV GH JHOR SRGHP FDXVDU TXHLPDGXUDV SRU FRQJHODPHQWR VH FRQVXPLGRV GLUHWDPHQWH GR DSDUHOKR 3DUD HYLWDU D FRQWDPLQDomR GRV DOLPHQWRV UHVSHLWH DV VHJXLQWHV LQVWUXo}HV v $EULU D SRUWD SRU SHUtRGRV SURORQJDGRV SRGH FDXVDU XP DXPHQWR VLJQLILFDWLYR GD WHPSHUDWXUD QRV FRPSDUWLPHQWRV GR DSDUHOKR v /LPSH UHJXODUPHQWH DV VXSHUItFLHV TXH SRVVDP HQWUDU HP FRQWDWR FRP DOLPHQWRV H VLVWHPDV GH GUHQDJHP DFHVVtYHLV v /LPSH RV WDQTXHV GH iJXD VH HOHV QmR IRUDP XVDGRV SRU K /DYH R VLVWHPD GH iJXD OLJDGR D XPD IRQWH GH iJXD VH QmR KRXYHU iJXD GXUDQWH GLDV v $UPD]HQH D FDUQH FUXD H R SHL[H HP UHFLSLHQWHV DGHTXDGRV QD JHODGHLUD SDUD TXH QmR HQWUHP HP FRQWDWR FRP RXWURV DOLPHQWRV RX YD]HP v 2V FRPSDUWLPHQWRV GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV GH GXDV HVWUHODV VH SUHVHQWHV QR DSDUHOKR VmR DGHTXDGRV SDUD DUPD]HQDU DOLPHQWRV SUpFRQJHODGRV DUPD]HQDU RX ID]HU VRUYHWHV H ID]HU FXERV GH JHOR v 2V FRPSDUWLPHQWRV GH XPD GXDV H WUrV HVWUHODV VH DSUHVHQWDGRV QR DSDUHOKR QmR VmR DGHTXDGRV SDUD congelar DOLPHQWRV IUHVFRV v 6H R DSDUHOKR IRU GHL[DGR YD]LR SRU ORQJRV SHUtRGRV GH WHPSR GHVOLJXH GHVFRQJHOH OLPSH VHTXH H GHL[H D SRUWD DEHUWD SDUD HYLWDU TXH R FRQMXQWR VH GHVHQYROYD GHQWUR GR DSDUHOKR 6H KRXYHU XP FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU 6H KRXYHU XP FRPSDUWLPHQWR GH DUPD]HQDPHQWR SDUD DOLPHQWRV IUHVFRV 5 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB $VJEBEPF-JNQF[B v $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD v 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO v 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR*' v ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.2' *OTUBMBÁãP H3DUD D FRQH[mR HOpWULFD VLJD FXLGDGRVDPHQWH as LQVWUXo}HV GDGDV HP SDUiJUDIRV HVSHFtILFRV v 'HVHPEDOH R DSDUHOKR H YHULILTXH VH Ki GDQRV 1mR OLJXH R DSDUHOKR VH HVWLYHU GDQLILFDGR 5HODWH SRVVtYHLV GDQRV LPHGLDWDPHQWH DR ORFDO RQGH YRFr FRPSURX 1HVVH FDVR JXDUGH D HPEDODJHP v e DFRQVHOKiYHO HVSHUDU SHOR PHQRV TXDWUR KRUDV DQWHV GH OLJDU R DSDUHOKR SDUD SHUPLWLU TXH R yOHR UHWRUQH DR FRPSUHVVRU v 'HYH KDYHU FLUFXODomR GH DU DGHTXDGD DR UHGRU GR DSDUHOKR SRLV LVVR QmR OHYD DR VXSHUDTXHFLPHQWR 3DUD REWHU YHQWLODomR VXILFLHQWH VLJD DV LQVWUXo}HV UHOHYDQWHV SDUD D LQVWDODomR v 6HPSUH TXH SRVVtYHO RV VHSDUDGRUHV GR SURGXWR GHYHP HVWDU FRQWUD XPD SDUHGH SDUD HYLWDU WRFDU RX SUHQGHU DV SDUWHV TXHQWHV FRPSUHVVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVVtYHLV TXHLPDGXUDV v 2 DSDUHOKR QmR GHYH HVWDU ORFDOL]DGR SHUWR GH UDGLDGRUHV RX IRJ}HV 6H KRXYHU XP FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU 6H KRXYHU XP FRPSDUWLPHQWR GH DUPD]HQDPHQWR SDUD DOLPHQWRV IUHVFRV 6 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB v &HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4FSWJÁP v 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH v (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV &DPOPNJBEFFOFSHJB v 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR v 1mR FRORTXH DOLPHQWRV MXQWRV SRLV LVVR LPSHGH TXH R DU FLUFXOH v &HUWLILTXHVH GH TXH RV DOLPHQWRV QmR WRTXHP D SDUWH GH WUiV GR V FRPSDUWLPHQWR V v 6H D HOHWULFLGDGH VDLU QmR DEUD D V SRUWD V v 1mR DEUD D V SRUWD V FRP IUHTrQFLD v 1mR PDQWHQKD DV SRUWDV DEHUWDV SRU PXLWR WHPSR v 1mR FRORTXH R WHUPRVWDWR HP WHPSHUDWXUDV PXLWR DOWDV v $OJXQV DFHVVyULRV FRPR JDYHWDV SRGHP VHU UHPRYLGRV SDUD REWHU XP PDLRU YROXPH GH DUPD]HQDPHQWR H PHQRU FRQVXPR GH HQHUJLD 1SPUFÁãP"NCJFOUBM (VWH GLVSRVLWLYR QmR FRQWpP JDVHV TXH SRVVDP GDQLILFDU D FDPDGD GH R]{QLR QHP HP VHX FLUFXLWR UHIULJHUDQWH QHP QRV PDWHULDLV GH LVRODPHQWR 2 DSDUHOKR QmR GHYH VHU GHVFDUWDGR MXQWDPHQWH FRP R OL[R H R OL[R PXQLFLSDLV $ HVSXPD GH LVRODPHQWR FRQWpP JDVHV LQIODPiYHLV R DSDUHOKR GHYH VHU HOLPLQDGR GH DFRUGR FRP RV UHJXODPHQWRV GR DSDUHOKR D VHU REWLGR MXQWR GDV DXWRULGDGHV ORFDLV (YLWH GDQLILFDU D XQLGDGH GH UHVIULDPHQWR HVSHFLDOPHQWH R WURFDGRU GH FDORU 2V PDWHULDLV XWLOL]DGRV QHVWH GLVSRVLWLYR PDUFDGR FRP R VtPEROR VmR UHFLFOiYHLV 7 *OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB 2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH SURGXWR 3DUD REWHU LQIRUPDo}HV PDLV GHWDOKDGDV VREUH FRPR UHFLFODU HVWH SURGXWR HQWUH HP FRQWDWR FRP R FRQVHOKR ORFDO R VHUYLoR GH GHVFDUWH GH OL[R GRPpVWLFR RX D ORMD RQGH DGTXLULX R SURGXWR 0DWHULDLV GH HPEDODJHP 2V PDWHULDLV FRP R VtPEROR VmR UHFLFOiYHLV 'HVFDUWH D HPEDODJHP HP XP UHFLSLHQWH DGHTXDGR SDUD UHFLFODJHP (OLPLQDomR GR GLVSRVLWLYR 1. 'HVFRQHFWH R SOXJXH GR VRTXHWH 2. &RUWH R FDER GH DOLPHQWDomR H GHVFDUWHR "5&/®«0'XUDQWH D XWLOL]DomR PDQXWHQomR H HOLPLQDomR GR DSDUHOKR SUHVWH DWHQomR DR VtPEROR semelhante QR ODGR HVTXHUGR TXH VH HQFRQWUD QD SDUWH GH WUiV GR DSDUHOKR SDLQHO WUDVHLUR RX FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja. e símbolo de aviso de risco de incêndio ([LVWHP PDWHULDLV LQIODPiYHLV QRV WXERV GR UHIULJHUDQWH H GR FRPSUHVVRU )LTXH ORQJH GD IRQWH GH IRJR GXUDQWH R XVR VHUYLoR H GHVFDUWH 8 Descrição do Aparaelho 1 2 3 4 Cesto Botão Termostato Orifício Drenagem Pega embutida Nota: A figura acima é meramente ilustrativa. 9 Instalação Requisito de Espaço Espaço Recomendado Laterais.. 10cm Traseira .. 10cm Topo ....... 70cm Posicionamento Instale o seu congelador Orima num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de identificação do aparelho: Classe Climática Temperatura Ambiente SN +10o C até 32º C N +16º C até 32ºo C ST +16º C até 38ºC T +16º C até 43º C Localização O aparelho deve ser instalado longe de fontes de calor, como radiadores, caldeiras, luz solar direta etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente em torno da parte de trás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho. se o aparelho estiver posicionado abaixo de um móvel suspenso na parede. a distância mínima entre a parte superior do gabinete e o móvel de parede deve ser de pelo menos 100 mm. Idealmente, no entanto, o aparelho não deve ser posicionado abaixo de unidades de parede salientes. O nivelamento preciso é garantido por um ou mais pés ajustáveis na base do gabinete. Aviso! Deve ser possível desligar o aparelho da rede elétrica, pelo que a ficha deve estar facilmente acessível após a instalação. 10 Uso diário Ecrã de controlo digital Funções dos botões: A. Prima o botão FRIDGE para alterar a temperatura quando a arca estiver em Modo de Refrigerador. Gama de temperatura: 2-6 °C. Prima o botão FREEZER para alterar a temperatura quando a arca estiver em Modo de Congelador. Gama de temperatura: -14~-25 °C. B. Bloquear / Desbloquear O sistema desbloqueia automaticamente 30 segundos após a última operação. Para ligar o ecrã de controlo, toque em qualquer botão. O sistema pode ser desbloqueado após premir os botões FRIDGE e FREEZER durante três segundos ao mesmo tempo. Modo de arrefecimento SUPER Prima o botão SUPER para entrar na função de arrefecimento rápido. SF aparece no visor digital quando o modo SUPER está ativado. Após 52 horas de funcionamento no modo SUPER, sai automaticamente deste modo e regressa à mesma temperatura de quando entrou neste modo. Outras Instruções A. O modo FRIDGE e o modo SUPER não podem ser operados ao mesmo tempo. Quando o modo FRIDGE está ativado, o modo SUPER não pode ser introduzido. Quando o modo SUPER está ativado, a temperatura não pode ser ajustada premindo o botão FRIDGE. B. A temperatura muda consecutivamente pressionando o botão FRIDGE e FREEZER ao mesmo tempo. 11 Congelar alimentos frescos · O compartimento da arca congeladora é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados durante um longo período de tempo. · Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento do fundo. · A quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24 horas é especificada na placa de características. · O processo de congelação demora 24 horas: durante este período não adicione outros alimentos para serem congelados. 12 Armazenar alimentos congelados Quando colocar a arca a funcionar pela primeira vez ou após um período de utilização e antes de colocar o produto no compartimento deixe o aparelho funcionar pelo menos durante 2 horas nas definições mais altas. Importante! No caso de descongelação acidental, por exemplo se houver uma falha de energia durante mais tempo do que o valor mostrado na tabela de especificações técnicas em "aumentar tempo", os alimentos descongelados têm de ser consumidos mais rapidamente ou cozinhados de imediato e depois novamente congelados (depois de cozinhados). Descongelamento Os alimentos congelados ou ultracongelados, podem ser descongelados num frigorífico ou à temperatura ambiente dependendo do tempo disponível para esta operação. Peças pequenas podem mesmo ser cozinhadas ainda congeladas, diretamente da arca congeladora. Neste caso, a cozedura irá demorar mais tempo. Conselhos de congelação Para o/a ajudar a tirar o maior proveito do processo de congelação, indicamos alguns conselhos importantes: · A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas é mostrada na placa de características; · O processo de congelação demora 24 horas. Não devem ser adicionados outros alimentos durante este período; · Congele apenas produtos de boa qualidade, produtos frescos e muito bem limpos; · Prepare alimentos em pequenas porções para permitir que congelem rápida e completamente e para que possa descongelar apenas a quantidade necessária; · Embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou em película aderente para assegurar que as embalagens não têm ar: · Não permita que alimentos frescos, não congelados, toquem em alimentos que já estão congelados, evitando assim um aumento de temperatura destes últimos; 13 · Cubos de gelo, se forem consumidos imediatamente após serem retirados da arca congeladora, podem fazer com que a pele se queime com o gelo; · É aconselhável ter a data de congelação dos produtos em cada embalagem para os retirar da arca congeladora no momento adequado, podendo o gelo causar queimadura da superfície do produto. · É aconselhável ter a data de congelação dos produtos em cada embalagem para se orientar sobre o tempo de armazenamento. Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho: · Deve assegurar-se de que os produtos congelados que compra foram adequadamente armazenados pelo revendedor; · Deve assegurar-se de que os produtos congelados são transferidos da loja para o seu congelador o mais rapidamente possível; · Não abra a porta com frequência nem a deixe aberta durante mais tempo do que o necessário. · Depois de descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados. · Não ultrapasse o período de armazenamento indicado pelo fabricante do alimento. Coloque diferentes alimentos em diferentes compartimentos de acordo com a tabela a seguir Limpeza Por motivos de higiene o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, devem ser limpos regularmente. ! Atenção! O aparelho não pode estar ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Existe o perigo de choque elétrico. Antes da limpeza desligue o aparelho e retire a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou o fusível. Nunca limpe o aparelho com uma máquina de limpeza a vapor. Pode acumular-se humidade nos componentes elétricos podendo causar o perigo de choque elétrico! Vapores muito quentes podem danificar as partes de plástico. O aparelho tem de estar seco antes de ser novamente colocado ao serviço. Importante! Óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar partes de plástico, por ex., sumo de limão ou sumo de casca de laranja, ácido butírico, produtos de limpeza que contenham ácido acético. 14 · Não permita que tais substâncias entrem em contacto com as partes do aparelho. · Não utilize produtos de limpeza abrasivos · Retire os alimentos do congelador. Armazene-os num local fresco, bem cobertos. · Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou o fusível. · Limpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano e água morna. Depois da lavagem limpe com água limpa e depois com um pano seco. · A acumulação de pó no condensador aumenta o consumo de energia. Por este motivo limpe com cuidado o condensador na parte de trás do aparelho uma vez por ano com uma escova macia ou com um aspirador.1) · Depois de estar tudo seco coloque o aparelho novamente ao serviço. Descongelar a arca congeladora No entanto, o compartimento da arca congeladora irá ficar progressivamente coberto com gelo. Este deve ser removido. Nunca use ferramentas de metal afiadas para raspar o gelo do evaporador porque o pode danificar. No entanto, quando o gelo ficar muito espesso na parte de dentro da arca, a descongelação completa deve ser efetuada da seguinte forma: · Desligue o aparelho. Puxe o bujão de drenagem de dentro da arca congeladora. A descongelação demora normalmente algumas horas. Para descongelar mais rapidamente mantenha a porta da arca aberta. · Para recolher a água de drenagem, coloque um tabuleiro por baixo do bujão de drenagem exterior. Puxe o botão de drenagem para fora. · Rode o botão de drenagem 180 graus. Isto irá deixar a água correr para o tabuleiro. Quando tiver terminado, carregue o botão de drenagem para dentro. Volte a colocar o bujão de drenagem para dentro do compartimento da arca congeladora. Nota: monitorize o recipiente por baixo do dreno para evitar que transborde. · Limpe o interior da arca congeladora e volte a introduzir a ficha na tomada. · Redefina o controlo de temperatura para a definição desejada 15 Cuidado! Antes de resolver os problemas, desligue a fonte de alimentação. Somente um eletricista qualificado ou pessoa competente deve proceder à sua reparação ou solucionar os problemas que não estejam neste manual. Importante! Há alguns sons durante o uso que são normais (compressor, circulação de refrigerante). Problema Aparelho não funciona O aparelho congela muito A comida não está suficientemente congelada Forte acumulação de gelo na junta da porta. Ruídos incomuns Causa possível Solução A ficha principal não está ligada ou está solta Insira a ficha na tomada Fusível queimou ou está com Verifique o fusível e substitua se necessário. defeito Tomada está com defeito O mau funcionamento da rede elétrica deve ser corrigido por um eletricista. A temperatura definida está muito fria ou o aparelho está no Nº "7". A temperatura não está ajustada corretamente. A porta ficou aberta por um longo período. Gire o regulador de temperatura para uma configuração mais quente temporariamente. Consulte a seção inicial de configuração de temperatura. Abra a porta apenas o tempo necessário. Grande quantidade de alimentos quentes foi colocada no aparelho nas últimas 24 horas. O aparelho está perto de uma fonte de calor. Mude a regulação de temperatura para uma configuração mais fria temporariamente. Por favor, veja a seção de local de instalação. A vedação da porta não é hermética. O aparelho não está nivelado. O aparelho está tocando a parede ou outros objetos. Um componente, por exemplo um cano, na parte lateral do aparelho está a tocar em outra parte do aparelho ou na parede. Aqueça cuidadosamente as seções com vazamento da vedação da porta com um secador de cabelo (em uma configuração fria). Ao mesmo tempo, dê forma à vedação aquecida da porta à mão, de modo que encaixe corretamente. Verifique o aparelho e nivele-o com alguns artigos. Mova o aparelho ligeiramente. Se necessário, dobre cuidadosamente o componente para fora do caminho. Se o aparelho continuar a não funcionar, entre em contato com o 16 $SêQGLFHDRPDQXDOGHLQVWUXçõHV (VWDOLVWDIRUQHFHWRGRVRVUHTXLVLWRVGHGHVLJQHFROµJLFRGHDFRUGR FRP R UHJXODPHQWR 8( VREUH GHVLJQ HFROµJLFR H R UHJXODPHQWR 8( VREUH URWXODJHP HQHUJ«WLFD VH HVVHV UHTXLVLWRVIRUHPDSOLF£YHLVDRVHXSURGXWR (VWH IULJRU¯ILFR Q¥R IRL SURMHWDGR SDUD VHU LQWHJUDGR QXP PµYHO D PHQRVTXHLQGLFDGRGHRXWUDIRUPDQRPDQXDOGHLQVWUX©·HV *DYHWDVFHVWRVHSUDWHOHLUDVGHYHPVHUPDQWLGRVQDVVXDVSRVL©·HV DWXDLVDPHQRVTXHHVSHFLILFDGRGHRXWUDIRUPDQHVWHGRFXPHQWR $V SRUWDV H WDPSDV GR IULJRU¯ILFR GHYHP VHU UHPRYLGDV DQWHV GR GHVFDUWH SDUD HYLWDU TXH FULDQ©DV RX DQLPDLV ILTXHP SUHVRV QR LQWHULRU &RQILJXUDçõHVUHFRPHQGDGDV )ULJRU¯ILFR|& &RQJHODGRU|& &21*(/$0(17253,'2 5HFRPHQGDVH XVDU HVWD IXQ©¥R DR FRORFDU XPD JUDQGH TXDQWLGDGH GH DOLPHQWRV SDUD FRQJHODU QR FRQJHODGRU KRUDV DQWHV GH FRQJHODU DOLPHQWRV IUHVFRV SUHVVLRQH R ERW¥R )DVW )UHH]H SDUD DWLYDU D IXQ©¥R GH FRQJHODPHQWR U£SLGR 4XDQGR HVWD IXQ©¥R HVW£ DWLYDGD R LQGLFDGRU )DVW )UHH]H DFHQGH 'HFRUULGDV DV KRUDV FRORTXH RV DOLPHQWRV D FRQJHODU QR FRQJHODGRU (VWD IXQ©¥R « GHVDWLYDGD DXWRPDWLFDPHQWH DSµV KRUDV 7DPE«P SRGH VHU GHVDWLYDGRPDQXDOPHQWHSUHVVLRQDQGRRERW¥R)DVW)UHH]H $55()(&,0(17253,'2 &RP D IXQ©¥R GH DUUHIHFLPHQWR U£SLGR « SRVV¯YHO DXPHQWDU D FDSDFLGDGH GH DUUHIHFLPHQWR GR IULJRU¯ILFR 5HFRPHQGDVH XVDU HVWD IXQ©¥RDRFRORFDUXPDJUDQGHTXDQWLGDGHGHDOLPHQWRVQRIULJRU¯ILFR 3DUDDWLYDUDIXQ©¥RGHDUUHIHFLPHQWRU£SLGRSUHVVLRQHRERW¥R)DVW &RRO 4XDQGR HVWD IXQ©¥R HVW£ DWLYDGD R LQGLFDGRU )DVW )UHH]H DFHQGH (VWD IXQ©¥R « GHVDWLYDGD DXWRPDWLFDPHQWH DSµV KRUDV 7DPE«P SRGH VHU GHVDWLYDGR PDQXDOPHQWH SUHVVLRQDQGR R ERW¥R )DVW&RRO &RPRDUPD]HQDUDOLPHQWRV 3DUD HYLWDU GHVSHUG¯FLR DOLPHQWDU FRQVXOWH DV FRQILJXUD©·HV H RV WHPSRVGHDUPD]HQDPHQWRUHFRPHQGDGRV 17 )ULJRU¯ILFR $OLPHQWRV GLIHUHQWHV HVSHFLDOPHQWH IUXWDV H OHJXPHV W¬P WHPSHUDWXUDV GH DUPD]HQDPHQWR GLIHUHQWHV 2 WHPSR GH DUPD]HQDPHQWR « GH GLDV FRP FRQILJXUD©¥R GH WHPSHUDWXUD P«GLD &RQJHODGRU VHPDQD FRQILJXUDçãR GH WHPSHUDWXUD 0LQ PêV FRQILJXUDçãRGHWHPSHUDWXUD0D[ 3DUDRWLPL]DUDYHORFLGDGHGHFRQJHODPHQWRHREWHUPDLVHVSD©RGH DUPD]HQDPHQWR R FRQJHODGRU SRGH VHU XVDGR VHP DV JDYHWDV HPEXWLGDV $ TXDQWLGDGH GH DOLPHQWRV IUHVFRV TXH SRGHP VHU FRQJHODGRV QXP GHWHUPLQDGR SHU¯RGR GH WHPSR HVW£ LQGLFDGD QD SODFD GH FDUDFWHU¯VWLFDV W«FQLFDV 2V OLPLWHV GH FDUJD V¥R GHWHUPLQDGRV SHORV FHVWRV JDYHWDV SUDWHOHLUDV HWF &HUWLILTXHVH GH TXH HVWHV FRPSRQHQWHV SRGHP VHU IDFLOPHQWH IHFKDGRV DSµV D FRORFD©¥R GRV DOLPHQWRV 3DUDHYLWDUGHVSHUG¯FLRGHDOLPHQWRVFRQVXOWHRPDQXDOGRXWLOL]DGRU SDUD VDEHU RV WHPSRV H FRQILJXUD©·HV GH DUPD]HQDPHQWR UHFRPHQGDGRV3RGHREWHULQIRUPD©·HVVREUHRPRGHORGLJLWDOL]DQGR RFµGLJR45LPSUHVVRQDHWLTXHWDHQHUJ«WLFD Esta etiqueta também inclui o identificador do modelo, que pode ser usado para consultar o portal de registo em KWWSVHSUHOHFHXURSDHX (VWHSURGXWRFRQW«PXPDIRQWHGHOX]GHFODVVH*GHHILFL¬QFLD HQHUJ«WLFDVHHVWLYHULQFOX¯GD 18 ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM E DO PRODUTO Elimine o material de embalagem do aparelho de forma adequada. Todos os materiais de embalagem podem ser reciclados. As peças de plástico são marcadas com as abreviações internacionais padrão: (por exemplo, PS para poliestireno, material de enchimento) Este aparelho é identificado de acordo com a diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos -WEEE. O guia especifica a estrutura para uma devolução e reutilização válidas em toda a UE de aparelhos antigos. Atenção! O material da embalagem pode ser perigoso para as crianças! Para eliminar a embalagem e o aparelho, dirija-se a um centro de reciclagem. Corte o cabo de alimentação e inutilize o fecho da porta. A embalagem de papelão é feita de papel reciclado e deve ser descartada no recipiente apropriado para sua reciclagem. Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a prevenir possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo uso inadequado de resíduos deste produtos. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura local e com o serviço de descarte de lixo doméstico. 19 www.aspes.es aspes@sareteknika.es; 902 99 69 01 / 944 04 14 08 CKASP-S02