DeWALT DCD470 54V Sarokfúró

Bevezetés

Gratulálunk, hogy DeWALT terméket választott. Sokévi tapasztalatunk, valamint az átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi a DeWALT termékeket a professzionális felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.

Műszaki adatok

Feszültség54 VDC
TípusDCD470
Akkumulátor típusaLi-ion
Max. leadott teljesítmény2600 W
Üresjárati fordulatszám (1. fokozat)0-400 min⁻¹
Üresjárati fordulatszám (2. fokozat)0-1320 min⁻¹
Maximális nyomaték (kemény/lágy)269/114 Nm
Tokmány kapacitása13 mm
Max. kapacitás (Fa)158 mm
Súly (akkucsomag nélkül)7,0 kg

Zaj- és rezgésadatok (EN60745 szerint):

Figyelmeztetés: A megadott rezgésérték a szerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Más alkalmazások, tartozékok vagy karbantartás hiánya eltérő rezgésértékeket eredményezhet.

Biztonsági figyelmeztetések

Általános biztonsági figyelmeztetések elektromos szerszámokhoz:

FIGYELEM: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést, útmutatást és műszaki adatot. Az útmutatások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.

1) Munkaterület biztonsága: Tartsa tisztán és jól megvilágítva. Ne használja robbanásveszélyes környezetben. Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket.

2) Elektromos biztonság: Megfelelő csatlakozóaljzat használata. Kerülje a test érintkezését földelt felületekkel. Óvja az esőtől és nedves környezettől. Óvja a tápkábelt. Használjon kültéri hosszabbítót, ha szükséges. Használjon RCD-védett áramforrást nedves helyen.

3) Személyes biztonság: Legyen éber, használja a józan eszét. Viseljen védőszemüveget és egyéb védőfelszerelést. Előzze meg a véletlen beindulást. Távolítsa el a beállító kulcsokat. Ne nyúljon túl messzire. Viseljen megfelelő öltözéket. Használja a porelszívást, ha van.

4) Elektromos szerszámok használata és gondozása: Ne erőltesse a szerszámot. Használja a megfelelő szerszámot. Javíttassa meg a hibás kapcsolókat. Húzza ki a dugaszt vagy vegye le az akkumulátort beállítás előtt. Tárolja biztonságosan. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. Használja a szerszámokat a munkakörülményeknek megfelelően. Tartsa szárazon és tisztán a fogantyúkat.

5) Akkumulátoros szerszámok használata és gondozása: Csak a gyártó által előírt töltővel töltse. Csak a hozzá készült akkumulátorral használja. Tartsa távol az akkumulátort fém tárgyaktól. Óvja az akkumulátort tűztől és szélsőséges hőtől. Kövesse a töltési útmutatókat.

6) Szerviz: Szakképzett szakemberrel szervizeltesse, csak eredeti alkatrészeket használjon.

További biztonsági előírások fúrókhoz: Használja a segédfogantyút. Tartsa a szerszámot a szigetelt fogófelületeknél. Rögzítse a munkadarabot. Tartsa szárazon a fogantyúkat.

Maradványkockázatok: Halláskárosodás, szem sérülés, égési sérülés, hosszú ideig tartó használat miatti sérülés.

Elektromos biztonság: Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét. A DeWALT töltő kettős szigetelésű.

Hosszabbító kábel használata: Használjon jóváhagyott hosszabbítót. Tekerje le teljesen a kábelt.

Töltők

Fontos biztonsági útmutatások minden akkumulátortöltőhöz:

FIGYELEM: Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a töltő belsejébe.

FIGYELEM: Hibaáram-védelemmel ellátott (legfeljebb 30 mA-es) áramforrás használatát javasoljuk.

VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye. Csak DeWALT akkumulátorokat töltsön ezzel a töltővel.

VIGYÁZAT: Ügyeljen a gyermekekre.

Töltési jelzések:

Elektronikus védőrendszer: Az XR Li-ion készülékek védve vannak a túlterheléstől, túlmelegedéstől vagy túlzott lemerüléstől.

Falra szerelés: A töltők falra szerelhetők.

Tisztítási útmutató a töltőhöz: Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Tisztítsa puha ronggyal.

Akkumulátorok

Fontos biztonsági útmutatások minden akkucsomaghoz:

FIGYELEM: Égési sérülés veszélye. Szikrától vagy nyílt lángtól az akkumulátor-folyadék meggyulladhat.

FIGYELEM: Soha semmilyen okból ne próbálja szétszedni az akkucsomagot.

FIGYELEM: Tűzveszély. Úgy tárolja vagy hordozza az akkucsomagot, hogy a szabadon álló pólusai ne érintkezhessenek fémtárgyakkal.

Szállítás: Lítium-ion akkumulátorokat tilos feladott poggyászba tenni.

Javaslatok a tároláshoz: Tárolja hűvös és száraz helyen.

Címkék a töltőn és az akkucsomagon:

Akkumulátor típusa: A DCD470 típusú szerszám 54 voltos akkucsomaggal működik (DCB546 és DCB547).

A csomag tartalma

Ellenőrizze a terméket, részeit és tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás közben.

A szerszámon lévő jelölések

Dátumkód helye (A Ábra)

A gyártás évét is tartalmazó dátumkód 14 a szerszámházba van nyomtatva.

Leírás (A Ábra):

Rendeltetésszerű használat

A DCD470 sarokfúró professzionális fúráshoz készült építkezési területeken. NE használja nedves körülmények között, vagy gyúlékony folyadékok/gőzök közelében. Gyermekek nem férhetnek hozzá. Felügyeletet biztosítson kevésbé gyakorlott személyeknek.

Nyomaték

FIGYELEM: Ez egy nagy nyomatékú fúró. Mindig mindkét kezével és megfelelő testhelyzetben tartsa.

A nyomaték az a csavaró erő, amelyet a fúró a forgó fúrószárra gyakorol.

A szerszám megtámasztása (C, H Ábra)

FIGYELEM: Mindig biztos kézzel tartsa vagy támassza meg a szerszámot.

FIGYELEM: SOHA NE támassza a szerszámot az akkumulátor csomaghoz.

Helyes kéztartással támassza meg a szerszámot.

Tengelykapcsoló

A DCD470 mechanikus csúszó tengelykapcsolóval van felszerelve (1. fokozatban). A tengelykapcsoló csúszik és kattogó hangot ad, ha a fúrószár ellenállásba ütközik.

E-Clutch® (elektronikus tengelykapcsoló) rendszer (A Ábra)

Ez a funkció érzékeli a szerszám mozgását és szükség esetén leállítja a szerszámot. A piros LED visszajelző 12 világít, amikor az E-Clutch® rendszer működésben van.

VISSZELZŐ JELZÉSMEGOLDÁSJELENTÉSE
OFF (KIKAPCSOLVA)-A szerszám megfelelően működik.
SOLID (MKÖDÉSBEN)Támassza meg a szerszámot, és engedje el az indítókacsolót.Az E-Clutch® rendszer aktiválódott (BEKAPCSOLT). A szerszám megfelelően fog működni, amikor ismét behúzza az indítókacsolót, és a visszajelző fény ki fog aludni.

Fels fogantyú (D Ábra)

A rögzített fels fogantyú 4 a szerszám hordozásához és kiegészítő fogantyúként használható.

Oldalfogantyú (E Ábra)

FIGYELEM: Mindig helyesen és biztonságosan felszerelt oldalfogantyúval használja a szerszámot.

Az oldalfogantyú 5 a szerszám bármelyik oldalára szerelhető. Csavarja a menetes furatokba 15.

Összeszerelés és beállítások

FIGYELEM: Kapcsolja ki a szerszámot és vegye ki az akkumulátort beállítás előtt.

Akkumulátor be- és kiszerelése (B Ábra):

Akkumulátor beszerelése: Igazítsa a rovátkokhoz és csúsztassa a fogantyúba, amíg a helyére nem pattan.

Akkumulátor kiszerelése: Nyomja meg a kioldógombot 2 és húzza ki.

Töltöttség-kijelzés akkucsomagok (B Ábra): Három zöld LED jelzi a töltöttségi szintet.

Fokozatváltó (A Ábra):

Fordulatszám-szabályozó indítókapcsoló (A Ábra): A kapcsoló benyomásával lehet bekapcsolni/kikapcsolni. A fordulatszám a kapcsoló mélyebb benyomásával növelhető.

Forgásirányváltó kapcsoló (A Ábra): Állítsa be az indítókapcsoló elhelyezkedő gombbal.

A tokmánykulcs felhelyezése és levétele (F Ábra): A tokmánykulcs 11 a szerszám talpán tárolható.

Szerszámszár felhelyezése és levétele: Nyissa ki a tokmánygyűrűt, helyezze be a szerszámszárat, és húzza meg a tokmánykulccsal mindhárom furatban.

Munkalámpa (A Ábra): A munkalámpa 8 az indítókapcsolóra kapcsol be.

DeWALT Bluetooth® szerszámtagke (A, G Ábra)

Külön kapható tartozék. A felszereléshez használja a mellékelt csavarokat. A szerszámtagke a DeWALT Tool Connect™ alkalmazással működik.

A szerszám kezelése

Helyes kéztartás (H Ábra): Mindig erősen, mindkét kezével és a helyes testhelyzetben tartsa a szerszámot.

Fúrás:

Hibaelhárítás falazat fúrásánál:

HibaMegoldás
A magfúró szár nem fúr.Válasszon alkalmasabb magfúró szárat. A szegmensek eltompultak: Fúrjon bele dörzshatású anyagba. Por halmozódott fel: Rendszeresen húzza ki a fúrószárat. Fordulatszám nem megfelelő. Szegmensek túl gyorsan kopnak: Válasszon alkalmasabb szárat, kisebb nyomást gyakoroljon.

Karbantartás

FIGYELEM: Kapcsolja ki a szerszámot és vegye ki az akkumulátort karbantartás előtt.

Tisztítás: Fújja ki a port a szellőzőnyílásokból. Ne használjon oldószert.

Külön kapható tartozékok

Csak a DeWALT által javasolt tartozékokat használja.

AJÁNLOTT MAXIMÁLIS KAPACITÁSOK

KIS FORDULATSZÁMNAGY FORDULATSZÁM
E-Clutch® rendszerIGENIGEN
Mechanikus tengelykapcsolóIGENNO
Fordulatszám0–4000–1320
FA (Spirálfúró)51 mm51 mm
FA (Süllyesztő fúró)117 mm117 mm
FA (Lyukfúró)158 mm152 mm
FÉM (Csavarás)13 mm8 mm
FALAZAT (Gyémánt magfúró szár)
Gázbeton blokk/salakbeton blokk152 mm152 mm
Tégla127 mm127 mm

Figyelem: Fémbe 13 mm-nél mélyebb furatokat lyukfúróval készítsen.

Környezetvédelem

Az elektromos termékeket és akkumulátorokat szelektíven kell gyűjteni. Az akkumulátorokat környezetbarát módon ártalmatlanítsa.

Garancia

DEWALT Európai EK Garancia: 1 év ingyenes javítás/csere anyag- vagy gyártási hibák esetén. Nem vonatkozik fogyóeszközökre, átalakított vagy nem rendeltetésszerűen használt termékekre. A garanciális igényhez vásárlást igazoló bizonylat szükséges.

Magyarországi Jótállás: A Stanley Black & Decker Hungary Kft. 1-3 év jótállást biztosít a termék vételárától függően. A fogyasztót a jogszabály szerinti kellékszavatossági jogok is megilletik. A jótállás nem terjed ki rendeltetésellenes használatra, természetes elhasználódásra, nem gyári tartozékokra, vagy nem hivatalos szerviz által végzett javításokra. Hiba esetén a kijavítást vagy cserét a lehető legrövidebb időn belül kell bejelenteni.

DEWALT Szervizpartnerek

Stanley Black&Decker Hungary Kft. (Budapest)

FIXIT Hungary Kft. (Miskolc - Központi Márkaszerviz)

Stan Tools And Nails Ltd. (Felsőpakony)

Models: DCD470, DCD470 60V MAX In Line Stud and Joist Drill, 60V MAX In Line Stud and Joist Drill, MAX In Line Stud and Joist Drill, Line Stud and Joist Drill, Stud and Joist Drill, Joist Drill, Drill

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DCD470 HU A5 200623 Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.2 (Windows)

Related Documents

PreviewDeWalt DCM571 String Trimmer / Brushcutter User Manual
This manual provides comprehensive instructions for the safe operation, maintenance, and charging of the DeWalt DCM571 String Trimmer / Brushcutter. It includes technical specifications, safety warnings, and guidance on battery usage and transport.
PreviewDEWALT DCM571 String Trimmer / Brush Cutter User Manual and Safety Instructions
Comprehensive user manual for the DEWALT DCM571 54V XR Li-Ion String Trimmer / Brush Cutter. Includes technical specifications, safety guidelines, operating instructions, assembly, maintenance, and troubleshooting.
PreviewDEWALT DCB116 & DCB117 Battery Charger User Manual
Comprehensive user manual for DEWALT DCB116 and DCB117 Li-Ion battery chargers, covering safety instructions, technical specifications, charging procedures, maintenance, and environmental protection.
PreviewDEWALT DCP580 18V Akku Håndhøvl Brugsanvisning
Komplet brugsanvisning med sikkerhedsinformation og betjeningsvejledning for DEWALT DCP580 18V akku håndhøvl, designet til professionel træbearbejdning.
PreviewDEWALT DCB1104 Battery Charger User Manual
Comprehensive guide for the DEWALT DCB1104 Battery Charger, covering technical specifications, safety guidelines, charging instructions, maintenance, and environmental protection.
PreviewDEWALT DCMPS567 Pole Saw User Manual
Comprehensive guide to operating and maintaining the DEWALT DCMPS567 Pole Saw, including safety instructions, technical specifications, and troubleshooting tips.
PreviewManual del Cargador Doble DEWALT DCB132 XR Li-Ion
Guía completa de instrucciones y seguridad para el cargador de baterías DEWALT DCB132 XR Li-Ion, incluyendo especificaciones técnicas, funcionamiento, mantenimiento y advertencias de seguridad.
PreviewDEWALT DCF897 18V Cordless Impact Wrench User Manual
This document provides comprehensive instructions and safety information for the DEWALT DCF897 18V Cordless Impact Wrench, including technical specifications, operating procedures, maintenance guidelines, and warranty details.