Support for G10 Pro – Dreame
G10 Cordless Floor Washer Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Address: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China Tel: +1 (866) 977-5177 For more information, please visit https://global.dreametech.com Made in China NA-A00 User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product. THANK YOU Contents FOR PURCHASING THIS DREAME EN User Manual 01 CORDLESS FLOOR WASHER. FR Mode d'emploi 15 Quick Start Guide AES Manual del usuario 31 Scan the QR code to access the video tutorial and the user manual. Register your Dreame account to receive special offers and updates. The high quality product is engineered for optimal performance. If you have any questions on the product, please contact us: https://global.dreametech.com/pages/contact us Please scan the QR code for the User Manual. EN Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: · Do not use outdoors. Do not use on wet surfaces during charging. · Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. · Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. · Do not use with damaged cord or charger. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. · Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. · Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not the cord. · Do not handle charger, including charger plug and charger terminals with wet hands. · Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. · Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. · Turn off all controls before unplugging. · Use extra care when cleaning on stairs. · Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. · Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. · To reduce the risk of fire, do not use a flammable or combustible liquid to clean a floor. · Do not use without water tank and/or filter in place. · Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents. · Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of appliance may create a risk of fire when used with another one. · Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally 1 Safety Information EN seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. · Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified battery packs may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. · Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C /266°F may cause explosion. · Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. · Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.This will ensure that the safety of the appliance is maintained. · Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. · Always turn off this appliance before cleaning and maintenance. · To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. cleaning fluid intended for use with this appliance. See the Cleaning Fluid section of this manual. · This appliance contains batteries that are non replaceable. · The appliance should be stored, used and charged only in the temperature range of 4°C/39 2°F~40°C/104°F · Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. · When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. · Risk of injury. Brush may start unexpectedly. Keep the switch in off position before cleaning or servicing. · WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. AWH10 cleaning fluid intended for use with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. Direct current Alternating current 2 EN Safety Information This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MPE caution To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Product Overview Packing List Product Overview EN Floor Washer 1 23 4 5 6 7 8 9 1 Self-Cleaning Button 2 Mode Switch 3 Power Switch 4 Display Screen 5 Used Water Tank Release Button 6 Used Water Tank Handle 7 Used Water Tank Charging Base 15 14 13 8 Roller Brush Cover 9 Roller Brush 10 Roller Brush Handle 11 Roller Brush Release Button 12 Roller Brush Cover Release Buttons 13 Clean Water Tank 12 11 10 14 Clean Water Tank Handle 15 Clean Water Tank Release Button 1 1. Charging Port 2. Charging Contacts 2 Handle Charging Base 3 Main Body Spare Brush Roller Replacement Power Replacement Filter Adapter Filter Note: If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. 4 EN Installation & Charging Fully charge the appliance before first use. Starting Cleaning EN Click 1 1. Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance until it clicks. 2 3 2. Place the charging base against a wall on level ground and connect it to a power source. 3. Place the appliance on the charging base. When the screen reaches 100%, charging is complete. * To disassemble, extend a hard object into the hole of the appliance as indicated to press in the contacts and pull the handle upwards at the same time. Note: · If there is no operation within 10 minutes of being fully charged, the appliance will enter sleep mode. Please restart the appliance if you need to use it. · To extend the battery life time, the battery keeps cooling down automatically after you have used the appliance for a long time. 5 1 1. Press the clean water tank release button to remove the tank. 2 3 2. Open the tank cover and fill the tank with clean water. 3. Renstall the clean water tank until it clicks. 4 5 5. Gently step on the floor brush and and recline the appliance backwards. Briefly press the power switch button to start/stop operating. 6.Briefly press the mode switch to switch modes according to your needs. Note: · Do not vacuum any foamy liquids. · The appliance will be suspended in the upright position while running. · Do not recline the appliance backwards more than 140° to prevent the appliance from leaking water. · The appliance is suitable for cleaning floors, marble, tiles and other hard surfaces. · When the appliance is in operation, do not lift it off the ground, move it or tilt it. Otherwise, the used water may flow into the motor. 6 EN Display Screen Cleaning Fluid Section EN WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. AWH10 cleaning fluid intended for use with the appliance. 1. Remove the seal before use. 2. Measure the floor cleaner with the bottle cap (*approximately 10 ml/0 34 fl oz per cap). 3. Pour it into the Clean Water Tank and gently shake to mix evenly before use. Note: Do not add any liquids other than the officially approved cleaner. The cleaner can be available on the official online store. Emptying the Used Water Tank Standard Mode Medium suction power and water flow for routine cleaning. Quiet Mode The appliance will maintain moderate suction power at a low noise level. Turbo Mode Maximum suction power and increased water flow for stubborn stains on hard floors. Suction Mode Dry vacuum only without water dispensing. 7 Charging Indicator · Orange Breathing: Battery level20% (charging) · Green Breathing: Battery level 20% (charging) · Solid Green: Full charged Battery Indicator · Solid Green: Battery level 20% · Solid Orange: Battery level20% Insufficient water in the clean water tank Fill the clean water tank. The used water tank is full Empty the used water tank. Roller brush stuck Clean the roller brush with the provided cleaning brush. 1 2 3 1. Press the used water tank release button to take out the tank. 2. Hold the used water tank cover and pull it out. Hold the filter and pull up to remove. Remove debris from filter. 3. Pour dirty water out and rinse tank with clean water. Click 4 5 6 4. Use the provided cleaning brush to clean the inner walls of the tank. 5. After cleaning, insert filter into the used water tank cover, and insert used water tank cover into the tank. 6. Insert bottom of tank into main body. Tilt tank towards main body until it clicks. 8 EN One-Press Self-Cleaning 1 2 1. Place the appliance back onto the base. Ensure that the water in the clean water tank is sufficient for self-cleaning. 2. Briefly press the self-cleaning button on the top of the handle to start/stop self-cleaning (Battery level 20%). 3 3. After self-cleaning is complete, the will light up. Empty the used water tank promptly. Care & Maintenance Tips: · Turn off the appliance before maintenance. Do not touch the power switch. · Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the manufacturer or its service agent. · If the appliance is not used for an extended period, fully charge it, unplug the power plug, and store the appliance in a cool, low humidity environment away from direct sunlight. To avoid over discharge of the battery, charge the appliance at least once every 3 months. EN Click 4 5 6 4. Gently wipe the tube with a wet cloth before use. Do not rinse the tube. 5. Insert bottom of tank into main body. Tilt tank towards main body until it clicks. 6. Press the roller brush cover release button inward to remove the cover. 7 8 9 7. Press the roller brush 8. Remove any hair or debris 9. Wipe the suction inlet release button to pop up tangled on the roller brush with a dry cloth or wet the roller brush handle. Lift with the provided cleaning tissue. Do not rinse the the roller brush handle to brush. Rinse the roller brush brush assembly with water. remove the roller brush. with clean water. 1 2 3 1. Pour dirty water out, remove the filter, and rinse tank and tank cover with clean water. 2. Gently knock off the floating dust on the filter surface. When the filter is dirty and needs washing, rinse it with water. 3. After fully drying the filter, reinstall it into the used water tank cover. Insert used water tank cover into the tank. 9 10 11 12 10. Remove the roller brush 11. After fully drying the 12. Press the roller brush handle to replace it with a roller brush, hold the roller cover release button new roller brush, and press brush handle and reinstall inwards on both sides it firmly into place. it. align the brush cover with the brush. Press down until cover clicks into place. 10 EN Care & Maintenance Note: · Replacing the filter every 3 to 6 months is recommended. · Clean as needed. Replacing the roller brush every 3 to 6 months is recommended. Troubleshooting If an error occurs, the appliance will stop working. Please refer to the following table for troubleshooting. If the problem persists, please contact customer service. Error The appliance does not work The appliance charges slowly The suction power of the appliance is weak The motor is making a strange noise The display screen does not light up while charging Possible Cause The appliance is out of battery or its battery level is low The appliance is in the upright position Blockage activated overheat protection mode The Used Water Tank is full The handle, roller brush, or Used Water Tank is not properly installed The temperature of the battery is too low or too high The filter is clogged The suction inlet or tube is blocked by a foreign object There is too much used water in the Used Water Tank The suction inlet is blocked The charging base cable is not plugged into the electrical outlet The appliance is not placed onto the charging base properly Solution Fully charge its battery before use Recline the appliance backwards Clear the blockage and wait until the temperature returns normal Empty the Used Water Tank Ensure the handle, roller brush, or Used Water Tank are all properly in place Wait until the battery's temperature returns normal Cleaning the filter Clean the tube and the suction inlet Empty the Used Water Tank Clear any blockage in the suction inlet Make sure the charging base cable is plugged in Make sure the appliance is placed onto the charging base properly 11 Troubleshooting EN No water is coming out of the appliance The Clean Water Tank is not properly installed in place, or the water in the Clean Water Tank is insufficient It takes 30 seconds to dampen the roller brush Re install or fill the Clean Water Tank Turn on the appliance and check again in 30 seconds The vent leaks water A collision or a sharp pull causes water to enter the motor The filter is not completely dry after being cleaned Move the appliance gently back and forth while it is turned on Dry the filter completely before use The roller brush may be jammed by large debris Open the roller brush cover to check and clean the roller brush The appliance is not placed onto the charging base properly Make sure the appliance is being charged before self cleaning Self cleaning fails Self cleaning cannot be enabled if the battery level is lower than 20% The self cleaning function can only be enabled when the appliance is being charged and the battery level is more than 20% The Used Water Tank is not installed in place, or the Used Water Tank is full Re install or empty the Used Water Tank The Clean Water Tank is not installed in place, or the water in the Clean Water Tank is insufficient Re install or fill the Clean Water Tank For additional services, please contact us via https://global.dreametech.com/pages/contact us Tel: +1 (866) 977-5177 Error Prompts and Solutions If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. 12 EN Error Prompts and Solutions Troubleshooting Code Possible Cause E1-E7 H1-H6 Error H7 Battery overheating E8 Blocked tube Solution Restart the appliance for troubleshooting. If the problem persists, please contact customer service Wait until the battery's temperature returns normal Refer to the Care & Maintenance section to clean the tube. Specifications Model Rated Voltage Clean Water Tank Capacity Model Rated Input Model Rated Input 13 Floor Washer HHR20A 21 6 V Charging Time Run Time Rated Power approx. 4 5 hours 35 minQuite Mode 300 W 900 mL/30 44 oz Used Water Tank Capacity 700 mL/23 67 oz Power Adapter YLS0251B-T260090 100-240 V 50 /60 Hz 0 8 A Max Rated Output 26 0 V 09 A Power Adapter (alternative) KL-WA260090-A3 100-240 V 50 /60 Hz 1 2 A Rated Output 26 0 V 09 A Battery Disposal and Removal EN The built in lithium ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. the battery must be removed from the appliance before it is scrapped; the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery; the battery is to be disposed of safely. Removal Guide 1. Remove the screw plug at the top of the back of the appliance and remove the screw by a screwdriver. 2. Use a proper tool to remove the display assembly and disconnect the cables. 3. Use a screwdriver to remove all the fixing screws from the body. 4. Remove the screws on the battery pack assembly and then remove the battery cover. 5. Disconnect the battery pack's connector cables and remove the battery from the battery pack assembly. CAUTION: · Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much as possible. · Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility. · Do not expose to high temperature environment to avoid risks of explosion. · Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. If contact occurs, flush with water and seek medical help. 14 FR Informations sur la sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVEC D'UTILISER (CET APPAREIL). Ces messages d'avertissement et ces instructions doivent être suivis pour éviter les risques d'électrocution, de départ de feu et d'éventuelles blessures. AVERTISSEMENT- Pour éviter les risques de départ de feu, de choc électrique ou de blessures : · · · · · · · · · · · · · · · 15 N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées pendant la charge. Ne le laissez pas être utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire en cas d'utilisation par ou à proximité d'enfants, d'animaux de compagnie ou de plantes. Utilisez uniquement comme indiqué dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou un chargeur endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il est resté à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournezle à un centre de service. Évitez de tirer ou de transporter par le cordon, d'utiliser le cordon comme une poignée, de fermer une porte sur le cordon et de tirer le cordon autour de bords ou d'angles tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces chauffées. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, saisissez le chargeur et non le cordon. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche du chargeur, et les bornes du chargeur avec des mains mouillées. Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses ouvertures est obstruée ; gardez le à l'abri de la poussière, des peluches, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air. Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles. Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que l'essence, ni dans des zones où ils peuvent être présents. N'aspirez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Pour réduire le risque de départ de feu, n'utilisez pas de liquide inflammable ou combustible pour nettoyer un sol. N'utilisez pas l'appareil sans le réservoir d'eau et/ou le filtre en place. Informations sur la sécurité FR · Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de prendre ou de transporter l'appareil. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou d'allumer l'appareil activé peut provoquer un accident. · Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type d'appareil peut créer un risque de départ de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type d'appareil. · En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. · N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. · N'exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C / 266 °F peut provoquer une explosion. · Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une mise en charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque de départ de feu. · Confiez l'entretien de l'appareil à un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de l'appareil. · Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sauf si cela est indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien. · Éteignez toujours cet appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir. · Pour réduire les risques de départ de feu et de choc électrique liés à la détérioration des composants internes, utilisez uniquement le liquide de nettoyage Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., destiné à être utilisé avec cet appareil. Reportez vous à la section Liquide de nettoyage de ce manuel. · Cet appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables. · L'appareil doit être rangé, utilisé et chargé uniquement à une température comprise entre 4 °C / 39,2 °F~40 °C / 104 °F · N'utilisez les appareils qu'avec des batteries spécialement conçues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des risques de blessures et de départ de feu. · Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez la à l'écart d'autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent connecter les bornes entre elles. La mise en court circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un départ de feu. · Risque de blessures. La brosse peut démarrer de façon inattendue. Gardez le commutateur sur la position d'arrêt avant de nettoyer ou de réparer. · AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de départ de feu et de choc électrique liés à la détérioration des composants internes, utilisez uniquement le liquide de nettoyage AWH10 de Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., destiné à être utilisé avec l'appareil. 16 FR Informations sur la sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique uniquement. Courant continu Courant alternatif Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur peut essayer de corriger les interférences par l'un des moyens suivants : -- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. -- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. -- Brancher l'équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. -- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Mise en garde du MPE Pour satisfaire aux exigences de la FCC / IC en matière d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, toute opération à une distance inférieure à celle-ci n'est pas recommandée. 17 Présentation du produit FR Liste d'emballage Poignée Station de chargement Corps principal Brosse à rouleau de rechange Filtre de Adaptateur Filtre de rechange d'alimentation rechange Nettoyeur de sol 1 23 15 4 14 13 5 6 7 8 9 12 11 10 1 Bouton de nettoyage automatique 8 Couvercle de la brosse 14 Poignée du réservoir à rouleau d'eau propre 2 Commutateur de mode 9 Brosse à rouleau 15 Bouton de libération 3 Interrupteur 10 Poignée de la brosse à du réservoir d'eau d'alimentation rouleau propre 4 Écran d'affichage 11 Bouton de déverrouillage 5 Bouton de libération du de la brosse à rouleau réservoir d'eau sale 12 Boutons de déverrouillage 6 Poignée du réservoir d'eau du couvercle de la brosse sale à rouleau 7 Réservoir d'eau sale 13 Réservoir d'eau propre 18 FR Présentation du produit Station de chargement Écran d'affichage 1 1. Port de charge 2 2. Contacts de charge Remarque : Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran affichera un message d'erreur. Veuillez vous référer au tableau de dépannage pour corriger le problème. Installation et chargement FR Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. 1 2 1. Insérez verticalement 2. Placez la station de l'extrémité de la poignée chargement contre un dans le port sur le dessus mur sur un sol plat et de l'appareil comme indiqué jusqu'à ce qu'elle d'alimentation. s'emboîte. 3 3. Posez l'appareil sur la station de chargement. Lorsque l'écran atteint 100 %, la charge est terminée. * Pour le démontage, introduisez un objet dur dans le trou de l'appareil comme indiqué pour enfoncer les contacts et tirez en même temps la poignée vers le haut. Remarque : · Si l'appareil reste inutilisé pendant 10 minutes après la charge complète, il passe en mode veille. Veuillez redémarrer l'appareil pour l'utiliser. · La batterie se refroidit automatiquement après une utilisation prolongée afin de prolonger sa durée de vie. 19 20 FR Démarrage du nettoyage Display Screen FR Déclic 1 2 3 1. Appuyez sur le bouton 2. Ouvrez le couvercle du de libération du réservoir réservoir et remplissez le d'eau propre pour retirer réservoir d'eau propre. le réservoir. 3. Réinstallez le réservoir d'eau propre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 4 4. Appuyez doucement sur la brosse à plancher et inclinez l'appareil vers l'arrière. Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation pour démarrer/arrêter le fonctionnement. 5 5. Appuyez brièvement sur le commutateur de mode pour passer d'un mode à l'autre selon vos besoins. Remarque : · N'aspirez pas des liquides mousseux. · L'appareil est suspendu en position verticale pendant qu'il fonctionne. · N'inclinez pas l'appareil vers l'arrière à plus de 140° pour éviter tout écoulement d'eau. · L'appareil est adapté au nettoyage des sols, du marbre, des carreaux et autres surfaces dures. · Pendant le fonctionnement de l'appareil, évitez de le soulever du sol, de le déplacer ou de l'incliner. L'eau sale risque alors de s'écouler dans le moteur. 21 Mode Standard Puissance d'aspiration et débit d'eau moyens pour le nettoyage de routine. Mode silencieux L'appareil maintiendra une puissance d'aspiration modérée et un niveau de bruit faible. Mode turbo Puissance d'aspiration maximale et débit d'eau accru pour les taches tenaces sur les sols durs. Mode aspiration Aspiration à sec uniquement, sans distribution d'eau. Indicateur de charge · Clignote lentement en orange Niveau de batterie 20 % (en charge) · Clignote lentement en vert Niveau de batterie > 20 % (en charge) · Vert fixe Complètement chargée Indicateur de batterie · Vert fixe: Niveau de batterie > 20 % · Orange fixe: Niveau de batterie 20 % Absence d'eau dans le réservoir d'eau propre Remplissez le réservoir d'eau propre. Le réservoir d'eau sale est plein Videz le réservoir d'eau sale. Brosse à rouleau bloquée Nettoyez la brosse à rouleau avec la brosse de nettoyage fournie. 22 FR Section de liquide de nettoyage AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de départ de feu et de choc électrique liés à la détérioration des composants internes, utilisez uniquement le liquide de nettoyage AWH10 de Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd., destiné à être utilisé avec l'appareil. 1. Retirez le cachet avant l'utilisation. 2. Mesurez le nettoyant pour planchers à l'aide du bouchon de la bouteille (*environ 10 ml/0,34 fl oz par bouchon). 3. Versez le dans le réservoir d'eau propre et secouez le doucement pour le mélanger uniformément avant de l'utiliser. Remarque: N'ajoutez pas de liquide autre que le nettoyant officiellement approuvé. Le nettoyant est disponible sur la boutique en ligne officielle. Vidange du réservoir d'eau sale 1 2 3 1. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau sale pour retirer le réservoir. 2. Tenez le couvercle du réservoir d'eau sale et retirez-le. Tenez le filtre et tirez-le vers le haut pour le retirer. Éliminez les débris du filtre. 3. Videz l'eau sale et rincez le réservoir avec de l'eau propre. Déclic 4 4. Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer les parois intérieures du réservoir. 23 5 5. Après le nettoyage, insérez le filtre dans le couvercle du réservoir d'eau sale, et insérez le couvercle du réservoir d'eau sale dans le réservoir. 6 6. Insérez le bas du réservoir dans le corps principal. Inclinez le réservoir vers le corps principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Nettoyage automatique à une pression FR 1 2 1. Reposez l'appareil sur la base. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau propre pour le nettoyage automatique. 2. Appuyez brièvement sur le bouton de nettoyage automatique sur le dessus de la poignée pour démarrer/arrêter le nettoyage automatique (niveau de batterie 20 %). 3 3. Une fois le nettoyage automatique terminé, s'allume. Videz rapidement le réservoir d'eau sale. Entretien et maintenance Conseils : · Éteignez l'appareil avant l'entretien. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation. · Remplacez les pièces si nécessaire. Les pièces doivent être remplacées par celles disponibles auprès du fabricant ou de son agent de service. · Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez le complètement, débranchez la fiche d'alimentation et rangez l'appareil dans un endroit frais, à faible humidité et à l'abri de la lumière du soleil. Pour éviter une décharge excessive de la batterie, rechargez l'appareil au moins une fois tous les 3 mois. 24 FR Entretien et maintenance FR 1 2 3 1. Videz l'eau sale, retirez le filtre et rincez le réservoir et le couvercle du réservoir avec de l'eau propre. 2. Éliminez délicatement la poussière flottant sur la surface du filtre. Si le filtre est sale et doit être nettoyé, rincez-le à l'eau propre. 3. Après avoir complètement séché le filtre, réinstallez-le dans le couvercle du réservoir d'eau sale. Insérez le couvercle du réservoir d'eau sale dans le réservoir. Déclic 4 5 6 4. Essuyez délicatement le tube avec un chiffon humide avant de l'utiliser. Ne rincez pas le tube. 5. Insérez le bas du réservoir dans le corps principal. Inclinez le réservoir vers le corps principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de la brosse à rouleau vers l'intérieur pour retirer le couvercle. 7 8 9 7. Appuyez sur le bouton 8. Éliminez les cheveux 9. Essuyez l'orifice de déverrouillage de la ou les débris qui d'aspiration avec un brosse à rouleau pour s'emmêlent sur la brosse chiffon sec ou humide. relever la poignée de la à rouleau à l'aide de la Ne rincez pas l'unité de brosse à rouleau. Soulevez brosse de nettoyage la brosse avec de l'eau. la poignée de la brosse prévue à cet effet. Rincez à rouleau pour retirer la la brosse à rouleau avec brosse à rouleau. de l'eau propre. 10 11 12 10. Retirez la poignée de 11. Après avoir la brosse à rouleau pour complètement séché la la remplacer par une brosse à rouleau, tenez nouvelle brosse à rouleau, la poignée de la brosse et appuyez fermement à rouleau et remettez-la pour la mettre en place. en place. 12. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de la brosse à rouleau vers l'intérieur des deux côtés, alignez le couvercle de la brosse avec la brosse. Appuyez jusqu'à ce que le couvercle s'emboîte. 25 26 FR Entretien et maintenance Remarque : · Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 3 à 6 mois. · Nettoyez si nécessaire. Il est recommandé de remplacer la brosse à rouleau tous les 3 à 6 mois. Dépannage En cas d'erreur, l'appareil s'arrête de fonctionner. Veuillez vous référer au tableau suivant pour le dépannage. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle. Erreur Cause possible Solution L'appareil n'a plus de batterie ou son niveau de batterie est faible Chargez complètement sa batterie avant de l'utiliser L'appareil est en position verticale Inclinez l'appareil vers l'arrière L'appareil ne fonctionne pas L'appareil se charge lentement Mode de protection contre la surchauffe activé par blocage Le réservoir d'eau sale est plein La poignée, la brosse à rouleau ou le réservoir d'eau sale n'est pas correctement installé La température de la batterie est trop basse ou trop élevée Éliminez l'obstruction et attendez que la température redevienne normale Videz le réservoir d'eau sale Assurez vous que la poignée, la brosse à rouleau ou le réservoir d'eau sale sont tous bien en place Attendez que la température de la batterie redevienne normale La puissance d'aspiration de l'appareil est faible Le filtre est bouché L'orifice d'aspiration ou le tube est bloqué par un corps étranger Nettoyez le filtre Nettoyez le tube et l'orifice d'aspiration Le robot fait un bruit étrange L'écran d'affichage ne s'allume pas lors de la charge Il y a trop d'eau sale dans le réservoir d'eau sale L'orifice d'aspiration est bloqué La fiche de la station de chargement n'est pas insérée correctement dans la prise électrique L'appareil n'est pas correctement placé sur la station de chargement Videz le réservoir d'eau sale Éliminez tout blocage dans l'orifice d'aspiration Assurez vous que la fiche de la station de chargement est bien insérée Assurez vous que l'appareil est correctement placé sur la station de chargement 27 Dépannage FR Il n'y a pas d'eau qui sort de l'appareil Fuite d'eau par l'orifice Échec du nettoyage automatique Le réservoir d'eau propre n'est pas correctement installé ou le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est insuffisant Il faut 30 secondes pour humidifier la brosse à rouleau Un choc ou une traction brutale provoque l'entrée d'eau dans le moteur Le filtre n'est pas complètement sec après avoir été nettoyé La brosse à rouleau est peut être bloquée par de gros débris L'appareil n'est pas correctement placé sur la station de chargement Le nettoyage automatique ne peut pas être activé si le niveau de la batterie est inférieur à 20 % Le réservoir d'eau sale n'est pas installé à sa place ou le réservoir d'eau sale est plein Le réservoir d'eau propre n'est pas installé à sa place ou le niveau d'eau dans le réservoir d'eau propre est insuffisant Réinstallez ou remplissez le réservoir d'eau propre Allumez l'appareil et vérifiez à nouveau dans 30 secondes Déplacez doucement l'aspirateur d'avant en arrière pendant qu'il est allumé Séchez complètement le filtre avant de l'utiliser Ouvrez le couvercle de la brosse à rouleau pour vérifier et nettoyer la brosse à rouleau Assurez vous que l'appareil est chargé de procéder au nettoyage automatique La fonction de nettoyage automatique ne peut être activée que lorsque l'appareil est en charge et que le niveau de la batterie est supérieur à 20 % Réinstallez ou videz le réservoir d'eau sale Réinstallez ou remplissez le réservoir d'eau propre Pour obtenir des services supplémentaires, veuillez nous contacter via https://global. dreametech.com/pages/contact us Tél. : +1 (866) 977-5177 28 FR Messages d'erreur et solutions Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran affichera un message d'erreur. Veuillez vous référer au tableau de dépannage pour corriger le problème. Code de dépannage Cause possible Solution E1-E7 H1-H6 H7 E8 Erreur Redémarrez l'appareil pour le dépannage. Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle. Surchauffe de la batterie Tube bouché Attendez que la température de la batterie redevienne normale. Reportez vous à la section Entretien et maintenance pour nettoyer le tube. Caractéristiques techniques Modèle Tension nominale Capacité du réservoir d'eau propre Modèle Entrée nominale Nettoyeur de sol HHR20A Temps de charge Autonomie 21,6 V 900 mL/30 44 oz Puissance nominale Capacité du réservoir d'eau sale Adaptateur d'alimentation Environ 4,5 h 35 min (Mode silencieux) 300 W 700 mL/23 67 oz YLS0251B-T260090 100-240 V 50 -60 Hz 0,8 A Max Sortie nominale 26,0 V 0,9 A Adaptateur d'alimentation (alternatif) Modèle Entrée nominale 29 100-240 V 50 -60 Hz 1,2 A KL-WA260090-A3 Sortie nominale 26,0 V 0,9 A Caractéristiques techniques FR Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez vous qu'elle est enlevée par un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié. la batterie doit être retirée de l' appareil avant d'être mise au rebut ; l' appareil doit être débranché de la source d' alimentation lors du retrait de la batterie ; la batterie doit être mise au rebut en toute sécurité. Guide de retrait 1. Retirez le bouchon vissé en haut à l'arrière de l'appareil et retirez la vis à l'aide d'un tournevis. 2. Utilisez un outil approprié pour retirer l'écran et débrancher les câbles. 3. Utilisez un tournevis pour retirer toutes les vis de fixation du boîtier. 4. Retirez les vis de l'assemblage de la batterie, puis retirez le couvercle de la batterie. 5. Débranchez les câbles de connexion de la batterie et retirez la batterie de l'assemblage de la batterie. ATTENTION : · Avant d'enlever la batterie, débranchez l'appareil et déchargez au maximum la batterie. · Les batteries non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié. · N'exposez pas la batterie dans un environnement à haute température pour éviter les risques d'explosion. · En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. En cas de contact, rincez à l'eau et consultez un médecin. 30 AES Información de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO). En caso de no prestar atención a las advertencias o a las instrucciones, pueden generarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA- Pelaércatrriecdauscoirleesl iroiensegso: de incendio, descargas · No utilizar al aire libre. No lo utilice sobre superficies mojadas durante la carga. · No permita su uso como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa por o cerca de niños, mascotas o plantas. · Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante. · No utilizarlo con el cable o el cargador dañados. Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado al aire libre, o cayó al agua, devuélvalo al centro de servicio. · No tire ni lleve del cable, use el cable como un mango, cierre una puerta sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. · No desconecte tirando del cable. Para desenchufar, agarre el cargador, no el cable. · No manipule el cargador, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas. · No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada, manténgalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. · Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento y las aberturas. · Apague todos los controles antes de desconectar. · Ponga cuidado extremo al limpiar sobre escalones. · No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en áreas donde puedan estar presentes. · No recoja nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · Para reducir el riesgo de incendio, no utilice un líquido inflamable o combustible para limpiar el suelo. · No lo use sin el tanque de agua y/o el filtro en su lugar. · Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de recoger o transportar el aparato. Llevar el 31 Información de seguridad AES aparato con el dedo en el interruptor o energizar el aparato que tiene el interruptor encendido provoca accidentes. · Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de aparato puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro. · En condiciones abusivas, es posible que salga líquido de la batería, evite contacto. Si ocurre el contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. · No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Los paquetes de baterías dañados o modificados pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones. · No exponga la batería o el electrodoméstico al fuego ni a temperaturas excesivas. Exposición al fuego o temperatura superior a 130 °C/266 °F puede causar una explosión. · Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. · Haga que un técnico de reparación cualificado realice el mantenimiento utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del aparato. · No modifique ni intente reparar el aparato ni la batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. · Apague siempre este aparato antes de limpiarlo y darle mantenimiento. · Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente el líquido de limpieza Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. diseñado para usarse con este aparato. Vea la sección Liquido de Limpieza de este manual. · Este aparato contiene baterías que no se pueden reemplazar. · El aparato debe almacenarse, usarse y cargarse solo en el rango de temperatura de 4 °C/39,2 °F~40 °C/104 °F · Utilice aparatos solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios. · Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. · Riesgo de lesiones. El cepillo podría activarse de forma inesperada. Mantenga el interruptor en posición de apagado antes de limpiarlo o realizarle mantenimiento. · ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente el líquido de limpieza Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. AWH10 diseñado para usarse con este aparato. 32 AES Información de seguridad GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Corriente continua Corriente alterna Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: -- Reorientar o reubicar la antena receptora. -- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. -- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. -- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Precaución MPE Información de seguridad AES Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC/IC, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del dispositivo. Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan operaciones a menos de esta distancia. Descripción del producto Contenido Mango Base de carga Cuerpo principal Cepillo giratorio de repuesto Filtro de repuesto Adaptador de potencia Filtro de repuesto 33 34 AES Descripción del producto Limpiador de piso 1 32 15 4 14 13 5 6 7 8 9 12 11 10 1 Botón de limpieza automática 8 Cubierta del cepillo de rodillo 14 Mango del tanque de agua limpia 2 Interruptor de modo 3 Interruptor de alimentación 9 Cepillo de rodillo 15 Botón de liberación 10 Mango del cepillo de rodillo del tanque de agua limpia 4 Pantalla de visualización 11 Botón de liberación del 5 Botón de liberación del cepillo de rodillo tanque de agua usada 12 Botón de liberación de 6 Mango del tanque de agua usada 13 la cubierta del cepillo de rodillo Tanque de agua limpia 7 Tanque de agua usada Base de carga 1 1. Puerto de carga 2 2. Contactos de carga Nota: Si el aparato no funciona correctamente, la pantalla de visualización mostrará un mensaje de error. Consulte la tabla de solución de problemas para encontrar su solución. 35 Instalación y carga AES Cargue completamente el aparato antes del primer uso. 1 1. Inserte el extremo del mango verticalmente en el puerto de la parte superior de la aspiradora hasta que haga clic. 2 2. Coloque la base de carga contra una nivelado y conéctela a una fuente de alimentación. 3 3. Coloque el aparato en la base de carga. Cuando la pantalla alcanza el 100%, la carga está completa. * Para desmontar, introduzca un objeto duro en el orificio del aparato como se indica para presionar los contactos y tire del mango hacia arriba al mismo tiempo. Nota: · Si no se realiza ninguna operación dentro de los 10 minutos posteriores a la carga completa, el aparato entrará en modo de suspensión. Reinicie el aparato si necesita usarlo. · Para prolongar la vida útil de la batería, esta se sigue enfriando automáticamente después de haber utilizado el aparato durante un período prolongado. 36 AES Iniciar la limpieza Display Screen AES Clic 1 2 1. Pulse el botón de liberación del tanque de agua limpia para retirar el tanque. 2. Abra la tapa del tanque y llénelo con agua limpia. 3 3. Vuelva a instalar el tanque de agua limpia hasta que haga clic. 4 5 4. Pise suavemente 5. Presione brevemente el cepillo para pisos el interruptor de modo y recline el aparato para cambiar de modo hacia atrás. Presione según sus necesidades. brevemente el interruptor de encendido para iniciar/detener el funcionamiento. Nota : · No utilice el aparato para aspirar líquidos espumosos. · El aparato quedará suspendido en posición vertical mientras esté en funcionamiento. · No recline el aparato hacia atrás a más de 140° para evitar la fuga de agua. · El aparato es adecuado para limpiar pisos, mármol, baldosas y otras superficies duras. · Cuando el aparato esté en funcionamiento, no lo levante del suelo, no lo mueva ni lo incline. De lo contrario, el agua usada puede fluir hacia el motor. 37 Modo estándar Potencia de succión media y flujo de agua para limpieza rutinaria. Modo silencioso El aparato mantendrá una potencia de succión moderada a un nivel de ruido bajo. Modo turbo Máxima potencia de succión y mayor flujo de agua para manchas difíciles en pisos duros. Modo de succión Aspiración en seco únicamente sin dispensación de agua. Indicador de carga · Respiración naranja: Nivel de batería 20% (cargando) · Respiración verde: Nivel de batería > 20% (cargando) · Verde sólido: Carga completa Luz indicadora de batería · li i l · li i l El tanque de agua limpia no tiene suficiente agua ll li i El tanque de agua usada está lleno cl Cepillo de rodillo atascado i i l c ill ill c l c ill li i i 38 AES Sección de líquido de limpieza ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice únicamente el líquido de limpieza Dreame Trading (Tianjin) Co.,Ltd. AWH10 diseñado para usarse con este aparato. 1. Retire el sello antes de usar. 2. Mida el limpiador de pisos con la tapa de la botella (*aproximadamente 10 ml/0,34 oz. liq. por tapa). 3. Viértalo en el tanque de agua limpia y agite suavemente para mezclar uniformemente antes de usar. Nota: No agregue ningún líquido que no sea el limpiador aprobado oficialmente. El limpiador puede estar disponible en la tienda online oficial. Vaciado del tanque de agua usada Autolimpieza con una sola pulsación AES 1 2 3 1. Vuelva a colocar el aparato en la base. Asegúrese de que el agua en el tanque de agua limpia sea suficiente para la limpieza automática. 2. Pulse brevemente 3. Una vez finalizada el botón de limpieza la autolimpieza, se automática situado en la iluminará. Vacíe parte superior del mango rápidamente el tanque para iniciar/detener la de agua usada. limpieza automática (nivel de batería 20%). 1 2 3 1. Pulse el botón de liberación del tanque de agua usada para sacar el tanque. 2. Sujete la cubierta del 3. Vierta el agua sucia y tanque de agua usada y enjuague el tanque con sáquela. Sujete el filtro y agua limpia. tire hacia arriba para retirarlo. Retire los residuos del filtro. Clic 4 4. Utilice el cepillo de limpieza incluido para limpiar las paredes internas del tanque. 39 5 6 5. Después de limpiar, 6. Inserte la parte inferior inserte el filtro en la del tanque en el cuerpo cubierta del tanque de principal. Incline el agua usada e inserte la tanque hacia el cuerpo cubierta del tanque de principal hasta que haga agua usada en el tanque. clic. Cuidado y mantenimiento Consejos: · Apague el aparato antes del mantenimiento. No toque el interruptor de alimentación. · Reemplace las piezas si se requiere. Las piezas deben reemplazarse con aquellas disponibles del fabricante o su agente de servicio. · Si la aspiradora no se usa durante un largo período de tiempo, cárguela completamente, desconecte el cable de alimentación, retire la batería y guárdela en un ambiente fresco de baja humedad, retirado de la luz solar directa. Para evitar la descarga profunda de la batería, cargue el aparato al menos una vez cada tres meses. 40 AES Cuidado y mantenimiento AES 1 2 3 1. Vierta el agua sucia, retire el filtro y enjuague el tanque y la cubierta del tanque con agua limpia. 2. Elimine suavemente el polvo que flota en la superficie del filtro. Cuando el filtro esté sucio y necesite lavarse, enjuáguelo con agua. 3. Después de secar completamente el filtro, vuelva a instalarlo en la cubierta del tanque de agua usada. Inserte la cubierta del tanque de agua usada en el tanque. Clic 4 5 6 4. Limpie suavemente el tubo con un paño húmedo antes de usarlo. No enjuague el tubo. 5. Inserte la parte inferior 6. Presione el botón de del tanque en el cuerpo liberación de la cubierta principal. Incline el del cepillo de rodillo hacia tanque hacia el cuerpo adentro para retirar la principal hasta que haga cubierta. clic. 7 7. Presione el botón de liberación del cepillo de rodillo para levantar el mango del mismo. Levante el mango del cepillo de rodillo para 41 retirarlo. 8 9 8. Retire los cabellos y residuos enredados en el cepillo de rodillo con el cepillo de limpieza incluido. Enjuague el cepillo de rodillo con agua limpia. 9. Limpie la entrada de succión con un paño seco o un pañuelo húmedo. No enjuague el conjunto del cepillo con agua. 10 11 12 10. Retire el mango del cepillo de rodillo para reemplazarlo por un cepillo de rodillo nuevo y presiónelo firmemente en su lugar. 11. Después de secar completamente el cepillo de rodillo, sujete el mango del cepillo de rodillo y vuelva a instalarlo. 12. Presione el botón de liberación de la cubierta del cepillo de rodillo hacia adentro en ambos lados, alinee la cubierta del cepillo con el cepillo. Presione hacia abajo hasta que la cubierta encaje en su lugar. Nota: · Se recomienda reemplazar el filtro cada 3 a 6 meses. · Limpie según sea necesario. Se recomienda reemplazar el cepillo de rodillo cada 3 a 6 meses. Solución de problemas Si se presenta un error, el aparato dejará de funcionar. Consulte la siguiente tabla para solución de problemas. Si el problema se mantiene, por favor, contacte al servicio de atención al cliente. Error El aparato no funciona Causa posible El aparato no tiene batería o el nivel de batería es bajo El aparato está en posición vertical Modo de protección contra sobrecalentamiento activado por bloqueo El tanque de agua usada está lleno El mango, el cepillo de rodillo o el tanque de agua usada no están instalados correctamente Solución Cargue completamente la batería antes de usar el aparato Recline el aparato hacia atrás Quite el bloqueo y espere hasta que la temperatura vuelva a la normalidad Vacíe el tanque de agua usada Asegúrese que el mango, el cepillo de rodillo, o el tanque de agua usada estén correctamente en su lugar 42 AES Solución de problemas El aparato se carga lentamente La potencia de succión del aparato es débil El motor hace un ruido extraño La pantalla de visualización no se enciende durante la carga No sale agua del aparato El respiradero pierde agua La temperatura de la batería es demasiado baja o demasiado alta El filtro está tapado La entrada o el tubo de succión está bloqueado por un objeto extraño Hay demasiada agua usada en el tanque de agua usada La entrada de succión está tapada El cable de la base de carga no está conectado en el tomacorriente El aparato no está colocado correctamente en la base de carga El tanque de agua limpia no está instalado correctamente en su lugar o el agua en el tanque de agua limpia no es suficiente Se tarda 30 segundos en humedecer el cepillo de rodillo Un golpe o un tirón brusco provocaron que entrara agua al motor El filtro no quedó completamente seco después de limpiarlo Espere hasta que la temperatura de la batería vuelva a la normalidad Limpie el filtro Limpie el tubo y la entrada de succión Vacíe el tanque de agua usada Quite cualquier elemento que esté tapando la entrada de succión Asegúrese de que el cable de la base de carga esté conectado Asegúrese de que el aparato esté colocado en la base de carga correctamente Vuelva a instalar o llene el tanque de agua limpia Encienda el aparato y vuelva a comprobarlo en 30 segundos Mueva la aspiradora suavemente hacia delante y hacia atrás cuando esté encendida Seque el filtro por completo antes de usar el aparato Para obtener servicios adicionales, por favor póngase en contacto con nosotros a través de https://global.dreametech.com/pages/contact us Tel: +1 (866) 977-5177 Indicaciones de error y soluciones AES Si el aparato no funciona correctamente, la pantalla de visualización mostrará un mensaje de error. Consulte la tabla de solución de problemas para encontrar su solución. Código de solución de problemas E1-E7 H1-H6 H7 E8 Causa posible Solución Error Sobrecalentamiento de la batería El tubo está tapado Reinicie el aparato para solucionar problemas. Si el problema se mantiene, por favor, contacte al servicio de atención al cliente Espere hasta que la temperatura de la batería vuelva a la normalidad Consulte la sección cuidado y mantenimiento para limpiar el tubo. 43 44 AES Especificaciones Limpiador de piso Modelo Voltaje nominal Capacidad del tanque de agua limpia HHR20A Tiempo de carga Tiempo de funcionamiento 21,6 V Potencia nominal 900 ml/30,44 oz Capacidad del tanque de agua usada Adaptador de potencia Aprox. 4,5 horas 35 min (Modo silencioso) 300 W 700 ml/23,67 oz Modelo Entrada nominal YLS0251B-T260090 100-240 V 50 /60 Hz 0,8 A Máx Salida nominal 26,0 V Adaptador de potencia (alternativo) 0,9 A Modelo Entrada nominal KL-WA260090-A3 100-240 V 50 /60 Hz 1,2 A Salida nominal 26,0 V 0,9 A Eliminación y remoción de baterías AES La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la batería, asegúrese de que técnicos cualificados la retiren y la desechen en una instalación de reciclaje adecuada. la batería debe retirarse del aparato antes de su desguace. el aparato debe desconectarse de la red eléctrica cuando se retira la batería. la batería debe eliminarse de forma segura. Guía de remoción 1. Retire el tapón roscado situado en la parte superior de la parte posterior del aparato y extraiga el tornillo con un destornillador. 2. Utilice una herramienta adecuada para retirar el conjunto de la pantalla y desconectar los cables. 3. Utilice un destornillador para retirar todos los tornillos de fijación del cuerpo. 4. Retire los tornillos del conjunto de la batería y, a continuación, retire la tapa de la batería. 5. Desconecte los cables conectores del paquete de baterías y retire la batería del conjunto del paquete de baterías. PRECAUCIÓN: · Antes de retirar la batería, desconecte la alimentación y agote la batería tanto como sea posible. · Las baterías innecesarias deben desecharse en una instalación de reciclaje adecuada. · No exponer a ambientes de alta temperatura para evitar riesgos de explosión. · En condiciones de uso desmedido, es posible que salga líquido de la batería. Si se produce contacto, enjuague con agua y busque ayuda médica. 45 46macOS 版本15.2(版号24C101) Quartz PDFContext Adobe InDesign 19.0 (Windows)