Instruction Manual for r-go models including: Ergonomic Keyboard Split Break, Keyboard Split Break, Split Break, Break
How do I pair my wireless Bluetooth keyboard with my computer? • From the Windows menu, go to 'Settings' and click on. 'Devices'. • Switch Bluetooth to ...
R-Go Split Break - R-Go Tools
File Info : application/pdf, 55 Pages, 1.62MB
DocumentDocumentR-Go Split Break English manual p.2 Deutsches Handbuch p.11 Manuel en français p.20 Nederlandse handleiding p.29 Polski podrcznik p.38 1 ergonomic keyboard R-Go Split Break Ergonomische Tastatur all layouts Clavier ergonomique wired | wireless 2 Contents Product overview 4 Setup Wired 5 Setup Wireless 6 Function keys 7 R-Go Break 8 Troubleshooting 9 3 Congratulations with your purchase! Our ergonomic R-Go Split Break keyboard offers all the ergonomic features you need to type in a healthy way. The two keyboard parts can be placed in any desired position and gives you maximum freedom. This unique design ensures a natural and relaxed position of the shoulders, elbows, and wrists. Thanks to the light keystroke, minimal muscle tension is needed while typing. Its thin design ensures a relaxed, flat position of hands and wrists while typing. The R-Go Split Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break. Green means you are working healthy, orange means it is time to take a break and red means you have been working too long. #stayfit System requirements/Compatibility: Windows XP/ Vista/10/11 For more information about this product, scan the QR code! https://r-go.tools/splitbreak_web_en 4 Product overview 01 R-Go Break indicator 02 USB-C to USB-A converter 03 Cable to connect keyboard to PC (USB-C) 04 Cable (31,5 cm) to connect the two parts 05 Cable (51,5 cm) to connect the two parts 06 Num Lock indicator 07 Caps Lock indicator 08 Scroll Lock indicator 02 03 04 05 01 06 07 08 5 Setup Wired Overview USB-ports 1 Hub - other devices (not to computer) 2 Connect to computer 3 & 4 Connect between two keyboard parts 01 02 03 04 01 A Connect the two parts by plugging cable 02 or 03 into port 03 and 04 . 6 B Connect the keyboard to your computer by plugging the USB-C end of cable 01 into port 02 and the other end into the USB-port of your computer. C (Optional) Connect Numpad or another device to the keyboard by plugging them into port 01 . 7 Setup Wireless A Turn the keyboard on. At the back of the keyboard you will find the on/off switch. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Fn B To connect the keyboard you can choose channel 1, 2 or 3. If you press once the chosen channel, you can change devices. Press and hold the Fn-key and press the key of your chosen channel. It will search for a device to connect with. Hold until the light indicator on the upper right side turns on. C Open ``Settings'' on the device. Set up the connection. D To charge the keyboard, connect the keyboard to your computer using cable . 01 8 Setup Wireless There is no dongle with my keyboard. Is that correct? Yes, that is correct. Our wireless products work via Bluetooth. You only need to pair your keyboard and your computer once. How do I pair my wireless Bluetooth keyboard with my computer? · From the Windows menu, go to `Settings' and click on `Devices'. · Switch Bluetooth to `on'. · Ensure that your new device is sufficiently charged. · Press and hold the sync button on the bottom of the device until the blue light blinks. · Select the device from the displayed row on the computer screen to connect it to the computer. 9 Function keys The function keys are marked on the keyboard in blue. To activate a function on the left side of your keyboard, press the Fn-key at the same time as the selected function key. Only activates function keys on the left side of the keyboard. To use the Numpad integrated in the right side of the keyboard (printed on the keyboard in light blue) activate Num Lock. To use normal keys again, deactivate Num Lock. Only activates the integrated Numpad on the right side of the keyboard. Note: Fn + A = Break indicator light On/Off 10 R-Go Break Download the R-Go Break software at https://r-go.tools/bs The R-Go Break software is compatible with all R-Go Break keyboards. It gives you insight into your work behaviour and gives you the possibility to customize your keyboard buttons. The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard. This break indicator changes color, like a traffic light. When the light turns green, it means you are working healthily. Orange indicates that it is time for a short break and red indicates that you have been working too long. This way you receive feedback on your break behavior in a positive way. For more information about the R-Go Break software, scan the QR code! https://r-go.tools/break_web_en 11 Troubleshooting Is your keyboard not working properly, or do you experience problems while using it? Please follow the steps mentioned below. · Check if the keyboard is connected using the correct connectors and cables (page 5-6). · Connect the keyboard to another USB port of your computer. · Connect the keyboard directly to your computer if you are using an USB hub. · Restart your computer. · Test the keyboard on another device, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com. 12 Ergonomische Tastatur R-Go Split Break Ergonomic keyboard Clavier ergonomique alle Layouts kabelgebunden kabellos 13 Inhalt Produktübersicht 4 Einrichtung Kabelgebunden 5 Einrichtung Drahtlos 7 Funktionstasten 7 R-Go Break 8 Fehlersuche 9 14 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Unsere ergonomische R-Go Split Break Tastatur bietet alle ergonomischen Funktionen, die Sie zum gesunden Tippen benötigen. Die beiden Tastaturteile können in jede gewünschte Position gebracht werden und geben Ihnen maximale Freiheit. Dieses einzigartige Design sorgt für eine natürliche und entspannte Haltung von Schultern, Ellbogen und Handgelenken. Dank des leichten Tastenanschlags ist nur eine minimale Muskelanspannung beim Tippen erforderlich. Das dünne Design sorgt für eine entspannte, flache Haltung der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen. Grün bedeutet, dass Sie gesund arbeiten, orange bedeutet, dass es Zeit ist, eine Pause zu machen und rot bedeutet, dass Sie zu lange gearbeitet haben. #stayfit Systemanforderungen/Kompatibilität: Windows XP/ Vista/10/11 Für weitere Informationen über dieses Produkt, scannen Sie den QR-Code! https://r-go.tools/splitbreak_web_de 15 Überblick über das Produkt 01 R-Go Break Anzeige 02 USB-C zu USB-A Konverter 03 Kabel zum Anschluss der Tastatur an den PC (USB-C) 04 Kabel (31,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile 05 Kabel (51,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile 06 Num Lock-Anzeige 07 Caps Lock-Anzeige 08 Scroll Lock-Anzeige 02 03 04 05 01 06 07 08 16 Einrichtung Kabelgebunden Übersicht USB-Anschlüsse 1 Hub - andere Geräte (nicht an Computer) 2 Anschluss an den Computer 3 & 4 Verbindung zwischen zwei Tastaturteilen 01 02 03 04 01 A Verbinden Sie die beiden Teile durch Einstecken des Kabels 02 oder 03 in den Anschluss 03 und 04 . 17 B Schließen Sie die Tastatur an Ihren Computer an, indem Sie das USB-C-Ende des Kabels 01 in den Anschluss 02 und das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres Computers. C (Optional) Schließen Sie das Numpad oder ein anderes Gerät an die Tastatur an, indem Sie es an Port 01 . 18 Einrichtung Drahtlos A Schalten Sie die Tastatur ein. Auf der Rückseite der Tastatur finden Sie den Ein/Aus-Schalter. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Fn B Um die Tastatur anzuschließen, können Sie Kanal 1, 2 oder 3 wählen. Wenn Sie einmal auf den gewählten Kanal drücken, können Sie das Gerät wechseln. Halten Sie die Fn-Taste gedrückt und drücken Sie die Taste des von Ihnen gewählten Kanals. Es wird nach einem Gerät gesucht, mit dem Sie eine Verbindung herstellen können. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Leuchtanzeige oben rechts aufleuchtet. C Öffnen Sie "Einstellungen" auf dem Gerät. Richten Sie die Verbindung ein. D Um die Tastatur aufzuladen, schließen Sie die Tastatur mit dem Kabel an Ihren Computer an 01 . 19 Einrichtung Drahtlos Bei meiner drahtlosen Tastatur gibt es keinen Dongle. Stimmt das? Ja, das stimmt. Unsere kabellosen Produkte funktionieren über Bluetooth. Sie müssen Ihre Tastatur nur einmal mit Ihrem Computer koppeln. Wie verbinde ich meine drahtlose Bluetooth-Tastatur mit meinem Computer? · Gehen Sie über das Windows-Menü zu "Einstellungen" und klicken Sie auf "Geräte". · Schalten Sie Bluetooth auf "Ein". · Stellen Sie sicher, dass Ihr neues Gerät ausreichend aufgeladen ist. · Halten Sie die Synchronisierungstaste auf der Unterseite des Geräts gedrückt, bis das blaue Licht blinkt. · Wählen Sie die Maus aus der angezeigten Reihe auf dem Computerbildschirm aus, um sie mit dem Computer zu verbinden. 20 Funktionstasten Die Funktionstasten sind auf der Tastatur blau markiert. Um eine Funktion auf der linken Seite Ihrer Tastatur zu aktivieren, drücken Sie die Fn-Taste gleichzeitig mit der ausgewählten Funktionstaste. Aktiviert nur die Funktionstasten auf der linken Seite der Tastatur. Um den in der rechten Seite der Tastatur integrierten Numpad zu verwenden (auf der Tastatur in hellblau aufgedruckt), aktivieren Sie Num Lock. Um wieder normale Tasten zu verwenden, deaktivieren Sie Num Lock. Aktiviert nur den integrierten Numpad auf der rechten Seite der Tastatur. Hinweis: Fn + A = Pausenanzeige ein/aus 21 R-Go Break Laden Sie die R-Go Break Software herunter unter https://r-go.tools/bs Die R-Go Break Software ist mit allen R-Go Break Tastaturen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break ist eine Software, die Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus oder -Tastatur. Diese Pausenanzeige wechselt die Farbe, wie eine Ampel. Wenn das Licht grün leuchtet, bedeutet dies, dass Sie gesund arbeiten. Orange bedeutet, dass es Zeit für eine kurze Pause ist, und rot bedeutet, dass Sie zu lange gearbeitet haben. Auf diese Weise erhalten Sie eine positive Rückmeldung über Ihr Pausenverhalten. Für weitere Informationen über die die R-Go Break Software, scannen Sie den QR-Code! https://r-go.tools/break_web_de 22 Fehlersuche Funktioniert Ihre Tastatur nicht richtig oder haben Sie Probleme bei der Benutzung? Bitte befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte. · Prüfen Sie, ob die Tastatur mit den richtigen Anschlüssen und Kabeln angeschlossen ist (Seite 5-6). · Schließen Sie die Tastatur an einen anderen USB- Anschluss Ihres Computers an. · Schließen Sie die Tastatur direkt an Ihren Computer an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden. · Starten Sie Ihren Computer neu. · Testen Sie die Tastatur an einem anderen Gerät. Wenn sie immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com. 23 clavier ergonomique R-Go Split Break Ergonomic keyboard tous les modèles Ergonomische Tastatur avec fil | sans fil 24 Sommaire Aperçu du produit 4 Configuration filaire 5 Configuration sans fil 7 Touches de fonction 7 R-Go Break 8 Résolution des problèmes 9 25 Félicitations pour votre achat! Notre clavier ergonomique R-Go Split Break offre toutes les caractéristiques ergonomiques dont vous avez besoin pour taper de manière saine. Les deux parties du clavier peuvent être placées dans n'importe quelle position, ce qui vous donne une liberté maximale. Cette conception unique garantit une position naturelle et détendue des épaules, des coudes et des poignets. Grâce à la légèreté de la frappe, une tension musculaire minimale est nécessaire pendant la frappe. Son design fin assure une position détendue et plate des mains et des poignets pendant la frappe. Le clavier R-Go Split Break est également doté d'un indicateur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause. Le vert signifie que vous travaillez sainement, l'orange qu'il est temps de faire une pause et le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. #stayfit Configuration requise/Compatibilité: Windows XP/ Vista/10/11 Pour plus d'informations sur ce produit, scannez le code QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_fr 26 Aperçu du produit 01 R-Go Break Indicateur 02 Convertisseur USB-C vers USB-A 03 Câble pour connecter le clavier au PC (USB-C) 04 Câble (31,5 cm) pour relier les deux parties 05 Câble (51,5 cm) pour connecter les deux parties 06 Indicateur de verrouillage numérique 07 Indicateur de verrouillage des majuscules 08 Indicateur de verrouillage du défilement 02 03 04 05 01 06 07 08 27 Configuration avec fil Aperçu des ports USB 1 Hub - autres appareils (pas vers l'ordinateur) 2 Connexion à l'ordinateur 3 & 4 Connexion entre deux parties du clavier 01 02 03 04 01 A Connectez les deux parties en branchant le câble 02 ou 03 dans le port 03 et 04 . 28 B Connectez le clavier à votre ordinateur en branchant l'extrémité USB-C du câble 01 dans le port 02 et l'autre extrémité dans le port USB de votre ordinateur. C (Facultatif) Connectez le Numpad ou un autre périphérique au clavier en les branchant sur le port 01 . 29 Configuration sans fil A Allumez le clavier. L'interrupteur marche/arrêt se trouve à l'arrière du clavier. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Fn B Pour connecter le clavier, vous pouvez choisir le canal 1, 2 ou 3. Si vous appuyez une fois sur le canal choisi, vous pouvez changer d'appareil. Appuyez sur la touche Fn et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche du canal choisi. Le système recherchera un appareil avec lequel se connecter. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur lumineux en haut à droite s'allume. C Ouvrez les `'Paramètres'' de l'appareil. Configurez la connexion. D Pour charger le clavier, connectez le clavier à votre ordinateur à l'aide du câble 01 . 30 Configuration sans fil Il n'y a pas de dongle avec ma clavier sans fil. Est-ce exact ? Oui, c'est exact. Nos produits sans fil fonctionnent via Bluetooth. Vous n'avez besoin d'appairer votre clavier avec votre ordinateur qu'une seule fois. Comment coupler ma clavier sans fil Bluetooth avec mon ordinateur ? · Dans le menu Windows, allez dans "Paramètres" et cliquez sur "Périphériques". · Activez la fonction Bluetooth. · Assurez-vous que votre nouvel appareil est suffisamment chargé. · Appuyez sur le bouton de synchronisation situé sous l'appareil et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant bleu clignote. · Choisissez la clavier dans la rangée affichée sur l'écran de l'ordinateur pour la connecter à l'ordinateur. 31 Touches de fonction Les touches de fonction sont marquées en bleu sur le clavier. Pour activer une fonction sur le côté gauche de votre clavier, appuyez sur la touche Fn en même temps que la touche de fonction sélectionnée. Active uniquement les touches de fonction situées sur le côté gauche du clavier. Pour utiliser le Numpad intégré dans le côté droit du clavier (imprimé sur le clavier en bleu clair), activez Num Lock. Pour utiliser à nouveau les touches normales, désactivez le verrouillage numérique. Active uniquement le Numpad intégré sur le côté droit du clavier. Remarque: Fn + A = Activation/désactivation du voyant de pause 32 R-Go Break Téléchargez le logiciel R-Go Break à l'adresse suivante https://r-go.tools/bs Le logiciel R-Go Break est compatible avec tous les claviers R-Go Break. Il vous permet de mieux comprendre votre comportement au travail et vous donne la possibilité de personnaliser les touches de votre clavier. Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break. Cet indicateur de pause change de couleur, comme un feu de circulation. Lorsque le voyant devient vert, cela signifie que vous travaillez sainement. L'orange indique qu'il est temps de faire une petite pause et le rouge que vous travaillez depuis trop longtemps. Vous recevez ainsi un retour d'information positif sur votre comportement en matière de pause. Pour plus d'informations sur le logiciel R-Go Break, scannez le code QR! https://r-go.tools/break_web_fr 33 Résolution des problèmes Votre clavier ne fonctionne pas correctement ou vous rencontrez des problèmes lors de son utilisation ? Veuillez suivre les étapes mentionnées ci-dessous. · Vérifiez que le clavier est connecté à l'aide des bons connecteurs et câbles (page 5-6). · Connectez le clavier à un autre port USB de votre ordinateur. · Connectez le clavier directement à votre ordinateur si vous utilisez un concentrateur USB. · Redémarrez votre ordinateur. · Testez le clavier sur un autre appareil, s'il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous via info@r-go-tools.com. 34 ergonomisch toetsenbord R-Go Split Break Ergonomic keyboard alle layouts Ergonomische Tastatur bedraad | draadloos 35 Inhoud Productoverzicht 4 Setup Bedraad 5 Setup Draadloos 6 Functietoetsen 7 R-Go Break 8 Problemen oplossen 9 36 Gefeliciteerd met uw aankoop! Ons ergonomische R-Go Split Break toetsenbord biedt alle ergonomische functies die u nodig hebt om op een gezonde manier te typen. De twee delen van het toetsenbord kunnen in elke gewenste positie geplaatst worden en geven u maximale vrijheid. Dit unieke ontwerp zorgt voor een natuurlijke en ontspannen houding van de schouders, ellebogen en polsen. Dankzij de lichte aanslag is er minimale spierspanning nodig tijdens het typen. Het dunne ontwerp zorgt voor een ontspannen, vlakke positie van handen en polsen tijdens het typen. Het R-Go Split Break toetsenbord heeft ook een geïntegreerde pauzeindicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen. Groen betekent dat u gezond aan het werk bent, oranje betekent dat het tijd is om pauze te nemen en rood betekent dat u te lang hebt gewerkt. #stayfit Systeemvereisten/Compatibiliteit: Windows XP/ Vista/10/11 Voor meer informatie over dit product, scan de QR-code! https://r-go.tools/splitbreak_web_nl 37 Productoverzicht 01 R-Go Break indicator 02 USB-C naar USB-A converter 03 Kabel om toetsenbord op PC aan te sluiten (USB-C) 04 Kabel (31,5 cm) om de twee delen te verbinden 05 Kabel (51,5 cm) om de twee delen te verbinden 06 Num Lock indicator 07 Caps Lock-indicator 08 Scroll Lock-indicator 02 03 04 05 01 06 07 08 38 Setup Bedraad Overzicht USB-poorten 1 Hub - andere apparaten (niet naar computer) 2 Aansluiten op computer 3 & 4 Aansluiten tussen twee toetsenborden 01 02 03 04 01 A Verbind de twee delen door kabel 02 of 03 in poort 03 en 04 . 39 B Sluit het toetsenbord aan op uw computer door het USB-C uiteinde van kabel 01 in poort 02 en het andere uiteinde in de USB-poort van uw computer. C (Optioneel) Sluit Numpad of een ander apparaat aan op het toetsenbord door ze in poort 01 . 40 Setup Draadloos A Zet het toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vindt u de aan/uit-schakelaar. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Fn B Om het toetsenbord aan te sluiten kunt u kanaal 1, 2 of 3 kiezen. Als u eenmaal op het gekozen kanaal drukt, kunt u van apparaat veranderen. Houd de Fn-toets ingedrukt en druk op de toets van het gekozen kanaal. Er wordt gezocht naar een apparaat waarmee u verbinding kunt maken. Houd ingedrukt totdat het lampje rechtsboven oplicht. C Open `'Instellingen'' op het apparaat. Stel de verbinding in. D Om het toetsenbord op te laden, sluit u het toetsenbord op uw computer aan met kabel . 01 41 Setup Draadloos Er zit geen dongle bij mijn draadloze toetsenbord. Klopt dat? Ja, dat klopt. Onze draadloze producten werken via Buetooth. Je hoeft je toetsenbord en je computer slechts een keer met elkaar te pairen. Hoe pair ik mijn draadloze Bluetooth toetsenbord met mijn computer? · Ga via het Windows menu naar `Instellingen' en klik op `Apparaten'. · Zet Bluetooth op `aan'. · Verzekert u zich ervan dat uw nieuwe apparaat voldoende is opgeladen. · Houd het synchronisatieknopje aan de onderkant van het apparaat ingedrukt, tot het blauwe lampje gaat knipperen. · Kies het toetsenbord in het weergegeven rijtje op het computerscherm om hem te verbinden met de computer. 42 Functietoetsen De functietoetsen zijn blauw gemarkeerd op het toetsenbord. Om een functie aan de linkerkant van uw toetsenbord te activeren, drukt u tegelijkertijd op de Fn-toets en de geselecteerde functietoets. Hiermee activeert u alleen de functietoetsen aan de linkerkant van het toetsenbord. Om de in de rechterkant van het toetsenbord geïntegreerde Numpad te gebruiken (in lichtblauw op het toetsenbord gedrukt), activeert u Num Lock. Als u weer normale toetsen wilt gebruiken, deactiveert u Num Lock. Hiermee activeert u alleen de geïntegreerde Numpad aan de rechterkant van het toetsenbord. Opmerking: Fn + A = indicatorlampje pauze Aan/Uit 43 R-Go Break Download de R-Go Break-software op https://r-go.tools/bs De R-Go Break-software is compatibel met alle R-Go Breaktoetsenborden. Het geeft u inzicht in uw werkgedrag en biedt u de mogelijkheid om uw toetsenbordknoppen aan te passen. De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt, regelt de R-Go Break software het LED-lampje op uw pauzemuis of toetsenbord. Deze pauze-indicator verandert van kleur, net als een verkeerslicht. Als het lampje groen wordt, betekent dit dat u gezond aan het werk bent. Oranje geeft aan dat het tijd is voor een korte pauze en rood geeft aan dat u te lang hebt gewerkt. Zo krijgt u op een positieve manier feedback over uw pauzegedrag. Voor meer informatie over de R-Go Pauzesoftware, scan de QR-code! https://r-go.tools/break_web_nl 44 Problemen oplossen Werkt uw toetsenbord niet naar behoren of ondervindt u problemen tijdens het gebruik? Volg de onderstaande stappen. · Controleer of het toetsenbord met de juiste connectors en kabels is aangesloten (pagina 5-6). · Sluit het toetsenbord aan op een andere USB-poort van uw computer. · Sluit het toetsenbord rechtstreeks op uw computer aan als u een USB-hub gebruikt. · Start uw computer opnieuw op. · Test het toetsenbord op een ander apparaat, als het nog steeds niet werkt, neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com. 45 ergonomiczna klawiatura R-Go Split Break Ergonomic keyboard wszystkie uklady Ergonomische Tastatur przewodowy 46 Spis treci Przegld produktu 4 Konfiguracja 5 Klawisze funkcyjne 7 R-Go Break 8 Rozwizywanie problemów 9 47 Gratulujemy zakupu! Gratulujemy zakupu! Nasza ergonomiczna klawiatura R-Go Split Break oferuje wszystkie ergonomiczne funkcje, których potrzebujesz, aby pisa w zdrowy sposób. Dwie czci klawiatury mona ustawi w dowolnej pozycji, co zapewnia maksymaln swobod. Ta unikalna konstrukcja zapewnia naturaln i zrelaksowan pozycj ramion, lokci i nadgarstków. Dziki lekkiemu naciniciu klawisza, podczas pisania potrzebne jest minimalne napicie mini. Cienka konstrukcja zapewnia zrelaksowan, plask pozycj dloni i nadgarstków podczas pisania. Klawiatura R-Go Split Break posiada równie zintegrowany wskanik przerwy, który sygnalizuje kolorami, kiedy nadszedl czas na przerw. Zielony oznacza, e pracujesz zdrowo, pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na przerw, a czerwony oznacza, e pracujesz zbyt dlugo. #stayfit Wymagania systemowe/kompatybilno: Windows XP/ Vista/10/11 Aby uzyska wicej informacji o tym produkcie, zeskanuj kod QR! https://r-go.tools/splitbreak_web_pl 48 Przegld produktu 01 Wskanik przerwy R-Go Break 02 Konwerter USB-C na USB-A 03 Kabel do podlczenia klawiatury do komputera (USB-C) 04 Kabel (31,5 cm) do polczenia dwóch czci 05 Kabel (51,5 cm) do polczenia obu czci 06 Wskanik Num Lock 07 Wskanik Caps Lock 08 Wskanik Scroll Lock 02 03 04 05 01 06 07 08 49 Konfiguracja Przewodowa Porty USB 1 Hub - inne urzdzenia (nie do komputera) 2 Podlcz do komputera 3 & 4 Polcz dwie czci klawiatury 01 02 03 04 01 A Polcz dwie czci, podlczajc kabel 02 lub 03 do portu 03 i 04 . 50 B Podlcz klawiatur do komputera, podlczajc kocówk USB-C kabla 01 do portu 02 a drug kocówk do portu USB komputera. C (Opcjonalnie) Podlcz Numpad lub inne urzdzenie do klawiatury, podlczajc je do portu 01 . 51 Konfiguracja Bezprzewodowa A Prosz wlczy klawiatur. Z tylu klawiatury znajduje si przelcznik zasilania. Kanal 1,2 i 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Fn B Aby podlczy klawiatur, mona wybra kanal 1, 2 lub 3. Po jednokrotnym naciniciu wybranego kanalu mona zmieni urzdzenie. Prosz nacisn i przytrzyma przycisk Fn i nacisn przycisk wybranego kanalu. Zostanie wyszukane urzdzenie, z którym mona si polczy. Prosz nacisn i przytrzyma przycisk, a zawieci si wskanik w prawym górnym rogu. C Prosz otworzy `'Ustawienia'' na urzdzeniu. Prosz ustawi polczenie. D Aby naladowa klawiatur, trzeba j podlczy do komputera za pomoc kabla . 01 52 Klawisze funkcyjne Klawisze funkcyjne s oznaczone na klawiaturze kolorem niebieskim. Aby aktywowa funkcj po lewej stronie klawiatury, nacinij klawisz Fn w tym samym czasie, co wybrany klawisz funkcyjny. Aktywuje tylko klawisze funkcyjne po lewej stronie klawiatury. Aby korzysta z Numpada zintegrowanego z praw stron klawiatury (nadrukowanego na klawiaturze w kolorze jasnoniebieskim), aktywuj Num Lock. Aby ponownie uywa normalnych klawiszy, dezaktywuj Num Lock. Aktywuje tylko zintegrowany Numpad po prawej stronie klawiatury. Uwaga: Fn + A = wlczanie/wylczanie wskanika Break. 53 R-Go Break Pobierz oprogramowanie R-Go Break ze strony https://r-go.tools/bs Oprogramowanie R-Go Break jest kompatybilne ze wszystkimi klawiaturami R-Go Break. Zapewnia ono wgld w zachowanie podczas pracy i daje moliwo dostosowania przycisków klawiatury. R-Go Break to oprogramowanie, które pomoe Ci pamita o robieniu przerw w pracy. Gdy pracujesz, oprogramowanie R-Go Break kontroluje wiatlo LED na myszy lub klawiaturze Break. Wskanik przerwy zmienia kolor, podobnie jak sygnalizacja wietlna. Gdy wiatlo zmieni kolor na zielony, oznacza, e pracujesz zdrowo. Pomaraczowy oznacza, e nadszedl czas na krótk przerw, a czerwony, e pracujesz zbyt dlugo. W ten sposób otrzymasz pozytywn informacj zwrotn na temat zachowania podczas przerwy. Aby uzyska wicej informacji o oprogramowaniu R-Go Break, zeskanuj kod QR! https://r-go.tools/break_web_pl 54 Rozwizywanie problemów Czy Twoja klawiatura nie dziala prawidlowo lub masz problemy podczas korzystania z niej? Wykonaj ponisze czynnoci. · Sprawd, czy klawiatura jest podlczona przy uyciu prawidlowych zlczy i kabli (strona 5-6). · Podlcz klawiatur do innego portu USB komputera. · Podlcz klawiatur bezporednio do komputera, jeli korzystasz z koncentratora USB. · Uruchom ponownie komputer. · Przetestuj klawiatur na innym urzdzeniu, jeli nadal nie dziala, skontaktuj si z nami przez info@r-go-tools. com. 55