Instruction Manual for SPACE models including: SDE32 Electrome Chanical 2 Post Lifts, SDE32, Electrome Chanical 2 Post Lifts, Chanical 2 Post Lifts, 2 Post Lifts, Lifts
2023-12-02 — La geometria dei bracci è stata progettata per sollevare dalle city car alla berlina a passo lungo. The geometry of the arms was designed to lift.
Elevator electromecanic cu 2 coloane, sarcina maxima 3.2 tone, Space SDE 32
File Info : application/pdf, 4 Pages, 689.76KB
DocumentDocumentSDE32 2 colonne elettromeccanici IT 1 Electromechanical 2-post lifts EN Elektromechanisch 2-Säulen-Hebebühnen DE 2 colonnes électromécaniques FR 2 columnas electromecánicos ES I carrelli interni scorrono su apposite guide lubrificate e sono protette dall'ambiente esterno, a garanzia di una maggiore durata degli elementi scorrevoli. Internal carriages running on lubricated sliding guides, protected from the external environment, that ensures a longer life to the sliding elements. Interne, auf geschmierten Gleitschienen laufende Schlitten, die gegen äußere Einflüsse geschützt sind, wodurch eine längere Nutzungsdauer der Gleitsteine gewährleistet wird. Chariots internes circulant sur des guides de coulissement lubrifiés, protégés de l'environnement extérieur, qui assurent une plus longue durée de vie des éléments de coulissement. Carros internos montados sobre guías de deslizamiento lubricadas, protegidas del entorno exterior, que garantizan una mayor vida útil de los elementos de deslizamiento. La nuova geometria della colonna consente la rapida sostituzione della chiocciola. The new column geometry allows for quick replacement of the nut. Dank der neuen Säulengeometrie kann die Spindel von der Vorderseite der stehenden Säule aus entfernt werden. La nouvelle structure de la colonne facilite les interventions et permet des changements rapides de composants. La nueva geometría de la columna facilita la rápida sustitución de las tuercas. Bracci corti a 3 stadi e bracci lunghi a 2 stadi con tampone in gomma telescopico a montaggio rapido. Short 3-stage arms and long 2-stage arms with quick fit telescopic rubber pad. Kurze 3-teilige Tragarme und lange 2-teilige Tragarme mit schnell montierbarem TeleskopGummitragteller. Bras courts à 3 sections et bras longs à 2 sections avec tampon en caoutchouc télescopique à montage rapide. Brazos cortos de 3 secciones y brazos largos de 2 secciones con taco telescópico de goma de montaje rápido. Controllo del sollevamento tramite invertitore rotativo. Switch operated lifting control. Dreh-Wendeschalter zum Anheben und Absenken der Bühne. Contrôle du levage par inverseur rotatif. Control de elevación mediante inversor giratorio. 3.2 TON Qualità elevata dei componenti. Premium quality of components. Premiumqualität der Komponenten Qualité supérieure des composants. Componentes premium. Sistema acustico per la protezione dei piedi. Nessun salvapiedi meccanico. Equipped with an acoustic anti toe trap system. Free from mechanical foot guards. Ausgestattet mit einem akustischen Fußschutzsystem. Frei von mechanischen Fußschutzvorrichtungen. Équipé d'un système sonore anti-écrasement des pieds. Sans garde-pieds mécaniques. Equipado con un sistema acústico de aviso antiaplaste y salvapie. Sin salvapies mecánicos. 3918 2756 2000 La geometria dei bracci è stata progettata per sollevare dalle city car alla berlina a passo lungo. The geometry of the arms was designed to lift anything from city to long-wheelbase cars. Die Geometrie der Tragarme ermöglicht das Heben von Kleinstfahrzeugen bis zu großen Limousinen mit langem Radstand. La géométrie des bras a été conçue pour le levage des voitures urbaines jusqu'aux berlines à empattement long. La geometría de los brazos está diseñada para elevar desde utilitarios hasta berlinas de gran distancia entre ejes. 3293 2764 max. 120 min. 90 3158 3318 3318 Installazione rapida Riduzione del tempo di installazione fino al 20%. La sincronizzazione elettronica evita l'installazione e la regolazione del cavo di riallineo. Possibilità di installare il ponte senza arco superiore, in quanto i cavi possono essere interrati. Quick installation. Up to 20% improvement in installation time. The electronic synchronization avoids the installation and adjustment of the realignment cable. Possibility to install without gantry since cables can be placed inground. Schnelle Montage. Bis zu 20% kürzere Installationszeit. Durch die elektronische Dank der elektronischen Synchronisierung entfallen Einbau und Einstellung des des Ausgleichseil. Möglichkeit das Kabel für die Ausgleichsteuerung im Boden zu verlegen. Installation rapide. Amélioration jusqu'à 20 % du temps d'installation. La synchronisation électronique permet d'éviter l'installation et le réglage du câble d'égalisation. Possibilité d'installation sans portique puisque les câbles peuvent être placés dans le sol. Rápida instalación. Una mejora de hasta el 20 % en el tiempo de instalación. Gracias a la sincronización electrónica, se evita la instalación y el ajuste del cable de sincronización. Posibilidad de instalación sin tubería arriba, ya que los cables pueden colocarse empotrados en el suelo. Manutenzione periodica ridotta al minimo. I componenti sono progettati per una manutenzione o una sostituzione agevoli, riducendo il costo di esercizio e il rischio di errori sui componenti critici per la sicurezza. Minimum routine maintenance. The operating parts require little time for easy replacement or maintenance reducing the risk of error on safety elements. Minimale Wartungsansprüche. Die Funktionsteile lassen sich leicht austauschen oder warten, wodurch die Gesamtbetriebskosten und das Risiko von Störungen an sicherheitskritischen Komponenten reduziert werden. Entretien courant minimum. Les pièces de fonctionnement sont conçues pour être facilement remplacées ou entretenues, ce qui réduit le coût de maintenance et le risque d'erreur sur les composants critiques de sécurité. Mantenimiento rutinario mínimo. Los componentes están diseñados para facilitar la sustitución o el mantenimiento, lo que reduce el coste de propiedad y el riesgo de fallos en los componentes cruciales para la seguridad. Sicurezza e qualità garantite nel tempo. Il ponte è dotato di componenti di alta qualità, che garantiscono lunga durata e massima sicurezza per l'operatore. Guaranteed safety and quality over the time The lift is equipped with premium components that guarantee durability and maximum safety for the operator. Dauerhaft garantierte Sicherheit und Qualität. Die Hebebühne ist mit hochwertigen Komponenten ausgestattet, die eine lange Nutzungsdauer und maximale Sicherheit für den Bediener garantieren. Sécurité et qualité garanties dans le temps. Le pont élévateur est équipé de composants de qualité supérieure qui garantissent durabilité et sécurité maximale pour l'opérateur. Seguridad y calidad garantizadas a lo largo del tiempo. El elevador está equipado con componentes de primera calidad que garantizan la durabilidad y la máxima seguridad para el operario. CARATTERISTICHE TECNICHE N. articolo Portata Altezza max. di sollevamento Tempo di sollevamento Altezza min. tampone Altezza max. tampone Altezza colonne Larghezza passaggio Altezza min. soffitto TECHNICAL FEATURES Item no. Capacity Max. lifting height Lifting time Min. pad height Max. pad height Column height Drive-through width Min. ceiling height TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Artikel Nr Tragfähigkeit Hubhöhe max. Hubzeit Tragtellerhöhe min. Tragtellerhöhe max. Säulenhöhe Durchfahrbreite Deckenhöhe min. Layout bracci Lunghezza min. bracci anteriori Lunghezza max. bracci anteriori Lunghezza min. bracci posteriori Lunghezza max. bracci posteriori Larghezza Altezza Arm layout Min. front arm length Max. front arm length Min. rear arm length Max. rear arm length Width Height Tragarm-Ausführung Tragarmlänge vorne min. Tragarmlänge vorne max. Tragarmlänge hinten min. Tragarmlänge hinten max. Breite Höhe CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° article Portée Hauteur d'élévation max. Temps d'élévation Hauteur tampon min. Hauteur tampon max. Hauteur colonnes Largeur passage Hauteur plafond min. CARACTERISTICAS TECNICAS N. artículo Capacidad Carrera máx. Tiempo de elevación Altura de los topes mín. Altura de los topes máx. Altura de las columnas Anchura de paso Altura del techo mín. Modèle de bras Disposición de los brazos Longueur des bras avant min. Longueur des bras avant max. Longueur des bras arrière min. Longueur des bras arrière max. Largeur Hauteur Longitud de los brazos delanteros mín. Longitud de los brazos delanteros máx. Longitud de los brazos traseros mín. Longitud de los brazos traseros máx. Anchura Altura Controllo Control Steuerung Contrôle Control Forza motrice Alimentazione elettrica Driving power Power supply Antriebsleistung Stromversorgung Puissance d'entraînement Fuerza motriz Alimentation électrique Alimentación SDE32 SPA.SDE32.199188 3200 kg 2000 mm 42 s 90 mm 120 mm 2756 mm 2468 mm 4050 mm asimmetrico - asymmetricasymmetrisch - asymétriqu asimétrica 511 mm 914 mm 805 mm 1203 mm 3318 mm 3918 mm invertitore rotativo - rotating switch Dreh-Wendeschalter inverseur rotatif- inversor giratorio 2x2.6 kW 400/3/50Hz Accessori - Accessories - Zubehör Accessoires - Accesorios N. articolo - Item no. Artikel Nr - N° article - N. artículo Descrizione - Description - Beschreibung - Description - Descripción VSG.2CALL.901071 VSG.2CALL.901248 VSG.2CALL.901163 VSG.2CALL.901330 Kit da 8 distanziali per tamponi. 4 distanziali x H 89 mm + 4 distanziali x H 127 mm, 2 staffe supporto distanziali Kit containing 8 spacers for pads 4 spacers x H 89 mm + 4 spacers x H 127 mm, 2 spacer support brackets Satz 8 Tragtellererhöhungen 4 x H 89 mm, 4 x H 127 mm, Halterungen Kit de 8 rehausses pour tampons 4 rehausses x H 89 mm + 4 rehausses x H 127 mm, 2 brides de support rehausses Juego de 8 extensiones para los tacos. 4 calzos x H 89 mm + 4 calzos x H 127 mm, 2 abrazaderas de soporte para los calzos Kit da 4 distanziali per tamponi. 4 distanziali x H 200 mm, 2 staffe per supporto distanziali Kit adattatori per tamponi per presa telaio 1 set con 4 pezzi Kit containing 4 spacers for pads 4 spacers x H 200 mm, 2 spacer support brackets Kit with frame engaging adapters 1 set with 4 pieces Satz 4 Tragtellererhöhungen 4 x H 200 mm, Halterungen Kit de 4 rehausses pour tampons 4 rehausses x H 200 mm, 2 brides de support rehausses Juego de 4 extensiones para los tacos 4 calzos x H 200 mm + 2 abrazaderas de soporte para los calzos Satz Chassis-Adapteraufnahmen. Kit adaptateurs pour tampons pour prise 4 Stk châssis. 1 jeu de 4 unités Juego de adaptadores para tacos para levantamiento del chasis. 1 juego con 4 unidades Kit tamponi a U. 1 set con 4 tamponi Kit with U-shaped frame engaging adapters. 1 set with 4 pieces Satz U-Aufnahmeadapter. 4 Stk Kit tampons en U. 1 jeu de 4 tampons Juego de tacos en U 1 juego con 4 tacos VSG.2CALL.901538 VSG.2CALL.901859 VSG.2CALL.902023 Kit tamponi per veicoli TESLA. 1 set con 4 tamponi Kit with pads for TESLA vehicles 1 set with 4 pads Satz 4 Adapter für TESLAFahrzeuge. 4 Stk Kit tampons pour véhicules TESLA 1 jeu de 4 tampons Kit tamponi Mercedes Classe G 1 set da 4 tamponi Mercedes G class support pads kit. 1 set of 4 pads Aufnahme-Kit für Mercedes GKlasse 1 Satz mit 4 Aufnahmen, 2 vorne und 2 hinten Kit de support pour Mercedes Classe G 1 jeu de 4 tampons Kit tamponi per Fiat 500E, 500 ABARTH. 1 set con 4 tamponi Kit with pads for Fiat 500E, 500 ABARTH. 1 set with 4 pads Satz 4 Tragtelleradapter für Fiat 500E, 500 ABARTH. 4 Stk Kit tampons pour Fiat 500E, 500 ABARTH. 1 jeu de 4 tampons Juego de tacos para vehículos TESLA 1 juego con 4 tacos Apoyo kit para Mercedes Clase G 1 juego de 4 tacos Juego de tacos para Fiat 500E, 500 ABARTH. 1 juego con 4 tacos VSG.2CALL.902146 VSG.2CALL.901361 VSG.2CELM.902344 VSG.2CELM.901927 VSG.2CELM.902498 VSG.2CALL.902818 Kit tamponi per piattaforma MEB 1 set con 4 tamponi Kit with pads for MEB platform 1 set with 4 pads Satz 4 Aufnahmen für VW-MEBPlattform-E-Fahrzeuge. 4 Stk Kit tampons pour plate-forme MEB 1 jeu de 4 tampons Juego de tacos para la plataforma MEB 1 juego con 4 tacos Kit stabilizzatori (3.2 t). 1 set con 2 piastre, permette l'installazione dei ponti sollevatori anche su qualità di calcestruzzo inferiori a quelli richiesti Outrigger plates kit (3.2 t) Set of 2 plates, allowing installation on floors with poor capacity or lower concrete thickness Stützplatten (3.2 t) Satz mit 2 Platten, die die Instal- lation auf Böden mit geringer Tragfähigkeit oder geringer Betondi- cke ermöglichen Kit plaques de répartition (3.2 t) 1 jeu de 2 plaques, permet d'installer le pont élévateur même sur de dalle de faible épaisseur Juego de placas estabilizadoras (3.2 t) 1 juego con 2 placas, permite la instalación del elevador incluso en calidades del hormigón inferiores a las requeridas Kit aumento altezza del passaggio cavi aereo Fino a + 1.5 m Kit for increasing overhead cable passage height. Up to + 1.5 m Galgenerhöhung bis + 1.5 m Kit d'augmentation de la hauteur pour passage aérien des câbles. Jusqu'à + 1.5 m Juego de aumento de la altura del tendido de cables aéreo. Hasta + 1.5 m Golfare per movimentazione colonne (3.2 t - 3.5 t - 4.2 t). Agevola installazione del ponte sollevatore, riutilizza- bile per altre installazioni Eyebolt for handling columns (3.2 t - 3.5 t - 4.2 t). It facilitates installation of the lift, can be used again for other installations Montagevorrichtung (3.2 t - 3.5 t - 4.2 t). Für eine leichtere Montage der Hebebühne Anneau pour le déplacement des colonnes (3.2 t - 3.5 t - 4.2 t). Facilite l'installation du pont élévateur. Réutilisable pour d'autres installations Cáncamo para el desplazamiento de las columnas (3.2 t - 3.5 t - 4.2 t). Facilita la instalación del elevador, reutilizable para otras instalaciones Passaggio cavi a pavimento Permette di interrare i cavi di connessione, eliminando il passaggio cavi aereo e ogni vincolo in altezza, ideale per officine con soffitti bassi Inground cable connection kit Allows columns connection cables to be placed inground, eliminating the overhead connecting pipes and hight restrictions. Ideal for workshops with low ceilings Bodenkabelführung Verbindungskabel zwischen den Säulen im Boden verlegt Passage des câbles au sol Permet d'enterrer les câbles de connexion, éliminant ainsi le passage des câbles en hauteur et toute contrainte de hauteur, idéal pour les ateliers avec des plafonds bas Instalación del cableado en el suelo Permite enterrar los cables de conexión, eliminando el tendido de cables aéreos y cualquier limitación de altura, ideal para talleres con techos bajos Kit rampe innalzamento veicolo. 1 set Vehicles lift platforms kit con 4 rampe, altezza rampa 60 mm 1 set with 4 ramps, ramp height 60 mm Unterstellplatten. 1 Satz mit 4 Rampen, Rampenhöhe60 mm Kit de supports pour rehausser les Juego de rampitas para levantamiento de véhicules. 1 jeu de 4 rampes, hauteur de vehiculos. 1 juego con 4 rampas, altura de rampe 60 mm rampa 60 mm VSG.2CALL.902085 Kit cavalletti per assetto. 1 set con 4 cavalletti Kit of stands for alignment 1 set with 4 stands Satz Achsmessstände 1 Satz mit 4 Böcken Kit de supports pour le contrôle de géométrie. 1 jeu de 4 supports Caballetes para alineado 1 juego con 4 soportes VSG.2CALL.902641 Kit vaschette magnetiche. 1 set con 2 vaschette Magnetic tray 1 set with 2 trays Magnetische Werkzeug-Ablageschale 1 Satz mit 2 Schalen Bac magnétique 1 jeu de 2 plateaux Deposito magnético 1 juego con 2 bandejas VSG.2CALL.902511 Supporto per avvitatore pneumatico. Supporto ergonomico per utensili Holder for impact wrench. Ergonomic tool support Halterung für Druckluftschrauber. Werkzeughalterung Support pour outillage pneumatique. Support d'outil ergonomique Soporte para destornillador neumático. Soporte ergonómico para herramientas Vehicle Service Group Italy S.r.l. Space Plant Via Sangano 48 10090 Trana (TO) - Italy Tel. +39.011.93440300 Fax +39.011.9338864 info@spacetest.com Member of VSG - Vehicle Service Group Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas. DTD37U (1)Adobe InDesign 19.0 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0