VSX 712 812 912.book

NOGUCHI

Pioneer Stereo Receiver VSX-D812 User Guide

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

d0712373-c545-431e-8333-8a13ed5e6c33
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSX-D712 VSX-D812 VSX-D912
Operating Instructions Istruzioni per l'uso

Installing the Receiver

VENTILATION: When installing this unit,

make sure to leave space around the unit for

ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm

at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side).

WARNING: Slot and openings in the cabinet

are provided for ventilation and to ensure reliable

operation of the product and to protect it from

overheating, to prevent fire hazard, the openings

should never be blocked and covered with items,

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Also

do not put the apparatus on the thick carpet, bed,

sofa, or fabric having a thick pile.

H040 En

This product is for general household purposes.

Any failure due to use for other than household

purposes (such as long-term use for business

purposes in a restaurant or use in a car or ship) and

which requires repair will be charged for even

during the warranty period.

K041_En

Operating Environment

H045 En

Operating environment temperature and humidity: +5°C ­ +35°C (+41°F ­ +95°F); less than 85%RH

(cooling vents not blocked)

Do not install in the following locations

· Location exposed to direct sunlight or strong

artificial light

· Location exposed to high humidity, or poorly

ventilated location

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

01 Before you start
Checking what's in the box . . . . . . . . . . . . 5 Installing the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Making cable connections . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating range of remote control unit . . . 6

Operating other Pioneer components . . . . 27
05 Controls and displays
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

02 5 minute guide
Introduction to home theater . . . . . . . . . . . 7 Listening to Surround Sound . . . . . . . . . . . 8 Using the Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . 12
03 Quick surround sound setup (VSX-D912 only)
Automatically calibrating your listening area (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Connecting up
Audio/Video cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 S-video cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Digital audio coaxial cords/ Optical cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connecting digital components . . . . . . . . 17 Connecting audio components . . . . . . . . 18 Connecting DVD multi-channel components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connecting video components. . . . . . . . . 20
Connecting to the front panel video terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connecting antennas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Using external antennas . . . . . . . . . . . . 21 Connecting the speakers (VSX-D712) . . . . 22 Connecting the speakers (VSX-D812/D912) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Speaker terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 A and B speaker systems. . . . . . . . . . . . 24 Hints on speaker placement . . . . . . . . . 24 Connecting additional amplifiers . . . . . . . 26 Power cord caution . . . . . . . . . . . . . . . . 27

06 Playing sources
Introduction to Sound Modes . . . . . . . . . . 35 Stereo/Direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Standard mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Advanced Surround modes. . . . . . . . . . . 36
Choosing the input signal . . . . . . . . . . . . . 36 Listening to multi-channel playback . . . . . 37 Using Stereo/Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Using Advanced Surround . . . . . . . . . . . . 38 Using the Surround Back Channel (SB CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Using the Virtual Surround Back mode (VSB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Using Midnight and Loudness listening . .41 Using the tone controls . . . . . . . . . . . . . . . 41 Playing other sources . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Selecting the multi-channel analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . 42
07 Setting up
Choosing your receiver setup . . . . . . . . . . 43 Speaker setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Surround back speaker setting . . . . . . . . 45 Subwoofer setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Crossover frequency setting . . . . . . . . . . 45 LFE attenuator setting . . . . . . . . . . . . . . . 46 Front left speaker distance setting . . . . . 46 Center speaker distance setting . . . . . . . 46 Front right speaker distance setting . . . . 47 Surround right speaker distance setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Surround back speaker distance setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Surround left speaker distance setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Subwoofer distance setting . . . . . . . . . . 47 Dynamic range control setting. . . . . . . . 48 Dual mono setting . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Surround back channel input setting (VSX-D812/D912 only) . . . . . . . . 48 Digital input settings . . . . . . . . . . . . . . . 48 Manually calibrating your listening area (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Setting separate channel levels for listening modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
08 Using the tuner
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Improving FM stereo sound . . . . . . . . . . 52 Using the RF attenuator. . . . . . . . . . . . . 52 Tuning directly to a station. . . . . . . . . . . 52
Saving station presets . . . . . . . . . . . . . . . 53 Naming station presets . . . . . . . . . . . . . 54 Listening to station presets . . . . . . . . . . 55
An introduction to RDS . . . . . . . . . . . . . . 55 Displaying RDS information . . . . . . . . . 56 Searching for RDS programs. . . . . . . . . 56
An introduction to EON . . . . . . . . . . . . . . 57 Using EON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Clearing all stations from the RDS and EON searches . . . . . . . . . . . . . 58
09 Making recordings
Making an audio or a video recording . . . 59

Programming signals from other remote controls (VSX-D812/D912 only) . . .61 Erasing all of your programmed settings (VSX-D812/D912 only) . . . . . . . . . 62 Clearing all the remote control settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Direct function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Controls for TVs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Controls for other components . . . . . . . . . 64 Preset Code List (VSX-D712 only). . . . . . . . 67 Preset Code List (VSX-D812/D912 only) . . .68
11 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Resetting the main unit . . . . . . . . . . . . . . . 72 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Amplifier section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Video Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 FM Tuner Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 AM Tuner Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Miscellaneous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
"DTS" ,"DTS-ES Extended Surround" and "Neo:6" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX", and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

10 Controlling the rest of your system
Setting the remote to control other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Selecting preset codes directly. . . . . . . . . 60

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Before you start

01

Chapter 1:
Before you start

Checking what's in the box
Please check that you've received the following supplied accessories:
· AM loop antenna · FM wire antenna · Dry cell batteries (AA size IEC R6) x2 · Remote control · Microphone (VSX-D912 only) · Microphone stand (VSX-D912 only) · These operating instructions

Making cable connections
Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.

Installing the receiver
Please note the following points:
· Do not place objects directly on top of this unit. This prevents proper heat dispersal.
· When installing on a rack, shelf, etc., be sure to leave more than 20 cm. of space above the receiver.

Loading the batteries

5
En

01 Before you start
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
· Never use new and old batteries together. · Insert the plus and minus sides of the
batteries properly according to the marks in the battery case. · Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together. · When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction's rules that apply in your country or area.
Operating range of remote control unit
The remote control may not work properly if: · There are obstacles between the remote control and the receiver's remote sensor. · Direct sunlight or fluorescent light is shining onto the remote sensor. · The receiver is located near a device that is emitting infrared rays. · The receiver is operated simultaneously with another infrared remote control unit.
30 30
7m
6
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

5 minute guide

02

Chapter 2:
5 minute guide
Introduction to home theater
You are probably used to using stereo equipment to listen to music, but may not be used to home theater systems that give you many more options (such as surround sound) when listening to soundtracks.
Home theater refers to the use of multiple audio tracks to create a surround sound effect, making you feel like you're in the middle of the action or concert. The surround sound you get from a home theater system depends not only on the speakers you have set up in your room, but also on the source and the sound settings of the receiver.
DVD-Video has become the basic source material for home theater due to its size, quality, and ease of use. Depending on the DVD, you can have up to seven different audio tracks coming from one disc, all of them being sent to different speakers in your system. This is what creates a surround sound effect and gives you the feeling of `being there'.
This receiver will automatically decode Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround DVD-Video discs, according to your speaker setup. In most cases, you won't have to make changes for realistic surround sound, but other possibilities (like listening to a CD with multi-channel surround sound) are explained in Playing sources on page 35.

7
En

02 5 minute guide

Listening to Surround Sound
This receiver was designed with the easiest possible setup in mind, so with the following quick setup guide, you should have your system hooked up for surround sound in no time at all. In most cases, you can simply leave the receiver in the default settings.
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.
1 Hook up your DVD player. For surround sound, you'll want to hook up using a digital connection from the DVD player to the receiver. You can do this with either a coaxial, or an optical connection (you don't need to connect both). If you hook up using an optical cable, you should refer to Digital input settings on page 48 to assign the optical input to DVD.
Use a video cord to connect the video output on your DVD player to the receiver using the jacks shown below.
2 Hook up your TV. Use a video cord to connect your receiver to the TV using the jacks as shown below.

Optical cable

TV

VIDEO IN

Video cord

DIGITAL OUT

Coaxial cable

STANDBY/ON

41

¡¢

0

DVD player

7

8

Î 3

DVD PLAYER

VIDEO OUT S

DIGITAL OUT OPT

OPT
2

(CD-R/TAPE/MD) OPT
1

(TV / SA T )

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD)

COAX
1
(DVD /LD)

This receiver*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

IN

R

SURROUND L
SURROUND L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

VIDEO

E

A K

A

E IN R

S

DVD IN / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT
CD-R IN / TAPE
/ MD

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

OUT

SINGLE SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

MONITOR OUT

SUB WOOFER
PREOUT

Video cord
* The illustration shows the VSX-D812/D912, but connections for the VSX-D712 are the same.

8
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

5 minute guide

02

3 Connect your speakers. A complete setup of speakers is shown here (six speakers for the VSX-D712, and eight for the VSX-D812/D912), but everyone's home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/­) terminals on the receiver match those on the speakers.

· Use speakers with a nominal impedance of 8  to 16 .
· If you're not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 44) to large.

Front speakers

L

R

Center speaker C

Surround speakers

LS

RS

AM

FM UNBAL

LOOP

OUT

CD

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

MONITOR OUT
SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

VIDEO

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

Powered subwoofer SW

R SURROUND L

R FRONT L

B

VSX-D712

9
En

02 5 minute guide

Front speakers

L

R

Center speaker C

Surround speakers Surround back speakers

LS

RS

SBL

SBR

IN DIGITAL
OUT OPT IN

AUX

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

CENTER

SUB WOOFER

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

VSX-D812/D912

Passive

Powered subwoofer SW

subwoofer or single surround

TV

back

INPUT speaker

VSX-D812/D912 only
· To use the speaker on your TV as the center speaker (C), connect the CENTER PREOUT jack on this unit to the audio input jack on your TV. In this case the center speaker shown is unnecessary.

10
En

5 minute guide

02

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

· If you are using only one surround back speaker, connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (­) terminal (shown below).
· If you select subwoofer (SB SW) in the Surround back speaker setting on page 45 you can hook up a subwoofer instead of speakers to the surround back speaker terminals. Connect the wires just as above (and as shown below), connecting the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (­) terminal.
Surround back speaker (or subwoofer)
VSX-D812/D912
R SURROUND BACK L
4 Plug in the receiver and switch it on, followed by your DVD player, your subwoofer and the TV. Make sure you've set the video input on your TV to this receiver. Check the manual that came with the TV if you don't know how to do this. Also make sure that DVD/LD is showing in the receiver's display, indicating that the DVD input is selected. If it isn't, press DVD on the remote control to set the receiver to the DVD input. 5 Press QUICK SETUP on the front panel to specify your speaker setup, room size and listening position. Use the MULTI JOG dial to select and ENTER to confirm your selection. See Using the Quick Setup on page 12 if you're unsure about the settings.
VSX-D912 only · For a more complete surround sound setup, we recommend using the automatic MCACC
setup in the Quick surround sound setup on page 14. 6 Play a DVD, and adjust the volume to your liking. There are several other sound options you can select. See Introduction to Sound Modes on page 35 for more on this. See also Choosing your receiver setup on page 43 for more setup options.
· Depending on your DVD player or source discs, you may only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this case, the listening mode must be set to STANDARD (it should already be set--see Listening to multi-channel playback on page 37 if you need to do this) if you want multi-channel surround sound. 11
En

02 5 minute guide

Using the Quick Setup
You can use the Quick Setup to get your system up and running with just a few button presses. The receiver automatically makes the necessary settings after you have selected your speaker setup, room size and listening position.
Note that with the VSX-D912 you don't have to make these settings if you use the automatic MCACC setup instead (in this case, go straight to the Quick surround sound setup on page 14).
If you want to make more specific settings, refer to Choosing your receiver setup on page 43.
Use the front panel controls for the steps below.

ADVANCED STEREO/ SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS MONITOR

TONE QUICK SETUP

ENING MODE L DIMMER

MULTI JOG VIDEO INPUT

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

R

3 Use the MULTI JOG dial to choose your speaker setup. When a subwoofer was detected in step 2, you can cycle between the following choices:

2.1ch

3.1ch

7.1ch* 6.1ch

5.1ch

4.1ch

* VSX-D812/D912 only
If a subwoofer wasn't detected in step 2, you can cycle between the following choices:

2.0ch

3.0ch

7.0ch* 6.0ch

5.0ch

4.0ch

* VSX-D812/D912 only
· Check the table below to find the speaker setup that corresponds with your system.

1 If the receiver is off, press STANDBY/ON to turn the power on.
The STANDBY indicator goes out.
2 Press QUICK SETUP. SW DET flashes in the display while the receiver checks your setup for a subwoofer. SW YES or SW NO confirms the subwoofer check, then the display prompts you to select your speaker setup.
* VSX-D812/D912 only

12
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

5 minute guide

02

4 Press ENTER.
5 Use the MULTI JOG dial to choose your room size. Depending on the distance of your speakers from the listening position, choose between small, medium, or large (S, M or L), M being an average-sized room.
6 Press ENTER.
7 Use the MULTI JOG dial to choose your listening position. You can cycle between the following choices:
FWD
MID
BACK
FWD ­ If you are nearer to the front speakers than the surround speakers MID ­ If you are equal distance from the front and surround speakers BACK ­ If you are nearer to the surround speakers than the front speakers
8 Press ENTER to confirm your setup. The display shows the speaker setup, room size and listening position that you have selected.

13
En

03 Quick surround sound setup

Chapter 3:
Quick surround sound setup
VSX-D912 only

Automatically calibrating your listening area (MCACC)
The Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) system measures the acoustic characteristics of your listening area, taking into account ambient noise, speaker size and distance, and tests for both channel delay and channel level. After you have set up the microphone provided with your system, the receiver uses the information from a series of test tones to optimize the speaker settings and equalization for your particular room.

1 Connect the microphone to the SETUP MIC jack on the front panel.
2 Place the microphone at your normal listening position. Place the mic about ear level at your normal listening position using the supplied microphone stand on a table or chair.
Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone.
3 If the receiver is off, press STANDBY/ON to turn the power on.
The STANDBY indicator goes out.

4 If you have a subwoofer, turn it on.

5 Press RECEIVER.

6 Press MCACC SETUP.

RECEIVER

Try to be as quiet as possible after pressing

MCACC SETUP. The system outputs a series

of test tones to establish the ambient noise

level.

ENTER
MCACC SETUP

If the noise level is too high, NOISY! blinks in the display for five seconds. To exit and check the noise levels again, press MCACC SETUP (see the notes regarding ambient noise levels below) or press ENTER when you're prompted to GO NEXT?

The system now checks the microphone and your speaker setup.

· These test tones can be loud, so take care that there is no one in the room who will be startled by the noise.
· Make sure the mic and speakers are not moved during the MCACC setup.

If you see an ERR message in the display, there may be a problem with your mic or the speaker connections.
Turn off the power, and check the problem indicated by the ERR message (see below), then try the auto surround setup again.

· ERR MIC ­ Check the microphone connection.

14
En

Quick surround sound setup

03

· ERR Fch ­ Check the front speaker connections.
· ERR Sch ­ Check the surround or surround back speaker connections.
· ERR SW ­ Make sure the subwoofer has been switched on and volume on the subwoofer is turned up.
7 Use and to select the speaker system that corresponds to your setup. Cycle between the following choices:

2.0ch 2.1ch* 3.0ch 3.1ch*

7.1ch*

4.0ch

7.0ch

4.1ch*

6.1ch* 6.0ch 5.1ch* 5.0ch

* Indicates a subwoofer is included in your speaker setup
See the table on page 12 if you're unsure which speaker system to select.
8 If you selected a speaker system that includes a subwoofer, press ENTER to check the subwoofer output level. If the subwoofer output level is too high/low, SW.VOL.UP/SW.VOL.DWN blinks in the display for five seconds. To exit and check your subwoofer output level, press MCACC SETUP (see the notes regarding noise levels below) or simply turn the subwoofer volume up or down (as indicated), then press ENTER when you're prompted to GO NEXT?
9 Press ENTER to finish the auto surround setup. The system checks for speaker size, channel delay and channel level. If you have connected a subwoofer, it will check for ambient noise once again.
When the auto surround setup is complete, the volume level returns to normal and COMPLETE, then RESUME shows in the display.

· If the room environment is not optimal for the auto surround setup (too much ambient noise, echo off the walls, obstacles blocking the speakers from the microphone) the final settings may be incorrect. Check for household appliances (air conditioner, fridge, fan, etc.), that may be affecting the environment and switch them off if necessary.
· Some older TVs may interfere with the operation of the mic. If this seems to be happening, switch off the TV when doing the auto surround setup.
· Using the MCACC system to set up your speaker system overwrites any previous settings you had for the STANDARD or ADVANCED SURROUND modes.
· When the STANDARD or ADVANCED SURROUND mode is selected, you can check the settings made with MCACC by using CH SELECT (to check channel levels) or by going through the steps in Choosing your receiver setup on page 43 to check other settings.
· Depending on the the characteristics of your room, sometimes identical speakers with cone sizes of around 12cm will end up with different size settings. You can correct the setting manually using the receiver setup on page 43.
15
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

04 Connecting up

Chapter 4:
Connecting up

· Before making or changing any connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.

Audio/Video cords
Use audio/video cords (not supplied) to connect the audio/video components and a video cord to connect the monitor TV.
Connect red plugs to R (right), white plugs to L (left), and the yellow plugs to VIDEO.
Be sure to insert completely.

R
L

VIDEO

Digital audio coaxial cords/ Optical cables
Commercially available digital audio coaxial cords (standard video cords can also be used) or optical cables (not supplied) are used to connect digital components to this receiver.
Be sure to insert completely.

Digital audio coaxial cord (or standard video cord)

Optical cable

S-video cables
Use S-video cables (not supplied) to get clearer picture reproduction than regular video cords. Connect from an S-video jack on the rear of the receiver to an S-video jack on the video component you are hooking up. Be sure to insert completely.
S VIDEO

16
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting up

04

Connecting digital components
The easiest way to hook up this receiver for surround sound is to use a digital input. You can do this by either coaxial or optical connections (you do not need to do both). The quality of these two types of connections is the same but since some digital components only have one type of digital terminal, it is a matter of matching like with like (for example, the coaxial output from the component to coaxial input on the receiver). The VSX-D712 has three digital inputs on the rear panel (two coaxial inputs and an optical input) and both the VSX-D812 and VSX-D912 have four (two coaxial inputs and two optical inputs). Connect your digital components to the rear panel as shown below.
There is one digital output jack which is marked DIGITAL OUT. If you connect this to the optical input on a digital recorder (currently these include MD, DAT and CD-R) you can make direct digital recordings with this unit.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
· The arrows indicate the direction of the digital audio signal.

CD recorder Satellite tuner CD player

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

VSX-D912/D812 only

DIGITAL OUT

DIGITAL OUT COAX

This receiver*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

IN

R

SURROUND L
SURROUND L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

DVD player

DIGITAL OUT COAX

* The illustration shows the VSX-D812/D912, but connections for the VSX-D712 are the same.

17
En

04 Connecting up

· If you have an LD player, you need to make special connections to ensure you can play 2 RF format LDs on your system. If this is the case, hook up your DVD or LD player directly to an RF demodulator using both the 2 RF output and either a coaxial or optical digital connection. We also recommend hooking up your digital components to analog audio jacks as well. Make sure the RF demodulator digital in switch is set correctly (optical or coaxial depending on the connection). See the component's instruction manual if you are unsure about its input and output jacks.

Connecting audio components
To begin set up, connect your analog audio components (such as a cassette deck) to the jacks. For components you want to record with, you need to hook up four plugs to the receiver (a set of stereo inputs and a set of stereo outputs), but for components that only play, you only need to hook up one set of stereo plugs. You must also hook up your digital components to analog audio jacks if you want to record to/from digital components (like an MD) to/from analog components. See page 17 for more on digital connections.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
· The arrows indicate the direction of the audio signal.

CD player

OUTPUT
L R

CD-R/Tape/MD deck

REC PLAY
L R

This receiver*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

CENTER R SURROUND BACK L
SINGLE SEE INSTRUCTION
MANUAL

* The illustration shows the VSX-D812/D912, but connections for the VSX-D712 are the same.

18
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting up

04

Connecting DVD multi-channel components
If you prefer to use a seperate component for decoding DVDs, you can connect a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to the multi-channel inputs of this receiver.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
· The arrows indicate the direction of the signal.

IN

AUX

AM FM UNBAL LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SAT)

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

VIDEO IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR

TV/

OUT

SAT

IN

SUB WOOFER
PREOUT

DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

This receiver*

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

VSX-D812/D912 only

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L OFURRTOPSNUURTRTOUND L SUORURRTOPFUURONTNTD L

SURROUND BACK OUTPUT

L

L

L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

MANUAL

R

B

R

R

SUB WOOFER OUTPUT

CENTER OUTPUT

VIDEO OUTPUT

DVD/multi-channel decoder with multi-channel analog output jacks

* The illustration shows the VSX-D812/D912, but connections for the VSX-D712 are the same.

· The multi-channel input can only be used when DVD 5.1 ch (VSX-D712) or DVD 7.1 ch (VSXD812/D912) is selected (see page 42).
VSX-D812/D-912 only
· If the component you are connecting only has one surround back channel output, change the Surround back channel input setting (page 48) to SB 1ch IN.

19
En

04 Connecting up

Connecting video components
Connect your video components to the jacks as shown below. With digital video components (like a DVD player), you must use the connections shown on this page for the video signal, but in order to hear a digital source (like a DVD) you should hook up the audio to a digital input (see page 17). It is also a good idea to hook up your digital components with analog audio connections (see page 18).
For better quality video, you can hook up using the S-video jacks on the rear of the receiver instead of the regular video jacks. Make sure they are connected to the video component using the same kind of connection.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the AC outlet.
· The arrows indicate the direction of the signal
Video deck

TV tuner
(or Satellite tuner)

OUTPUT
VIDEO L R

DVD or LD player

OUTPUT
VIDEO L R

This receiver*

INPUT VIDEO

OUTPUT VIDEO

L

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

R

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

CENTER

P

E

A K

A

INPUT

E

R

S

VIDEO

L

R

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

SINGLE SEE INSTRUCTION
MANUAL

TV (monitor)

* The illustration shows the VSX-D812/D912, but connections for the VSX-D712 are the same.

Connecting to the front panel video terminal
Front video connections are accessed via the front panel using the VIDEO button. There are standard audio/video jacks as well as an S-video jack (the VSX-D912 also has an optical input). Hook them up the same way you made the rear panel connections.

EO/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

CT

SELECT LOUDNESS SPEAKERS

MODE

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG VIDEO INPUT

SETUP MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

DIGITAL OUT

V

L

R

VIDEO OUTPUT

Video
camera
(etc.)

20
En

Connecting up

04

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting antennas
Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections.

Antenna snap connectors Twist the exposed wire strands together and insert into the hole, then snap the connector shut.
10mm

AM loop antenna

Using external antennas
To improve FM reception Connect an external FM antenna.

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

FM wire

antenna CEN-
TER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

IN

R

SURROUND L
SURROUND L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

FM wire antenna
Connect the FM wire antenna and fully extend vertically along a window frame or another suitable place that gives good reception.
AM loop antenna
Assemble the antenna and connect to the receiver. Attach (if necessary) and face in the direction that gives the best reception.

One-touch

75 coaxial

PAL connector cable

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

ANTENNA

To improve AM reception Connect a 5­6 metre length of vinyl-coated wire to the AM antenna terminal without disconnecting the supplied AM loop antenna.
For the best possible reception, suspend horizontally outdoors.

Outdoor antenna

5­6m

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

Indoor antenna (vinyl-coated wire)

ANTENNA

21
En

04 Connecting up

Connecting the speakers (VSX-D712)
A complete setup of six speakers (including the subwoofer) is shown below, but everyone's home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best. If you're not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 44) to large.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/­) terminals on the receiver match those on the speakers.
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.

· Use speakers with a nominal impedance of 8  to 16 .

Front speakers

L

R

Center speaker C

Surround speakers

LS

RS

AM

FM UNBAL

LOOP

OUT

CD

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

MONITOR OUT
SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

VIDEO

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

Powered subwoofer SW

R SURROUND L

R FRONT L

B

VSX-D712

22
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting up

04

Connecting the speakers (VSX-D812/D912)
A complete setup of eight speakers (including the subwoofer) is shown below, but everyone's home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound. If you're not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 44) to large.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/­) terminals on the receiver match those on the speakers.
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.

· Use speakers with a nominal impedance of 8  to 16 .

Front speakers

L

R

Center speaker C

Surround speakers Surround back speakers

LS

RS

SBL

SBR

IN DIGITAL
OUT OPT IN

AUX

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

CENTER

SUB WOOFER

R MONITOR OUT

IN

R

SURROUND L
SURROUND L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

VSX-D812/D912

Passive

Powered subwoofer SW

subwoofer or single surround

TV

back

INPUT speaker

23
En

04 Connecting up

· When using the speaker on your TV as the center speaker (C), connect the CENTER PREOUT jack on this unit to the audio input jack on your TV. In this case the center speaker shown is unnecessary.
· If you are using only one surround back speaker, connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (­) terminal (see illustration on page 11).
· If you select subwoofer (SB SW) in the Surround back speaker setting on page 45 you can hook up a subwoofer instead of speakers to the surround back speaker terminals. Connect the positive wire to the right channel (+) terminal, and the negative wire to the left channel (­) terminal (see illustration on page 11).

Speaker terminals

1

2

3

10mm

1 Twist exposed wire strands together.
2 Loosen speaker terminal and insert exposed wire. Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire is touching the back panel when you switch the unit on, the power may cut off as a safety measure. Use good quality speaker wire to connect the speakers to the receiver.
3 Tighten terminal.

A and B speaker systems
The receiver has two speaker systems: A and B. A is the main system supporting the full speaker setup. If you switch on both A and B speaker systems, only the front speakers and the (active) subwoofer will be audible. No sound will come from the center, surround, or surround back speakers, but multi-channel sources will be down-mixed to the active speakers so no sound will be lost. Similarly, if you choose just the B system you`ll only hear the front speakers connected to the B system and multi channel sources will be downmixed to these two speakers.
· Press the SPEAKERS button on the front panel to switch between speaker systems (A, B or both).
Hints on speaker placement
Speakers are usually designed with a particular placement in mind. Some are designed to be floorstanding, while others should be placed on stands to sound their best. Some should be placed near a wall; others should be placed away from walls. We have provided a few tips on getting the best sound from your speakers (following), but you should also follow the guidelines on placement that the speaker manufacturer provided with your particular speakers to get the most out of them.
· Place the front left and right speakers at equal distances from the TV.
· When placing speakers near the TV, we recommend using magnetically shielded speakers to prevent possible interference, such as discoloration of the picture when the TV is switched on. If you do not have magnetically shielded speakers and notice discoloration of the TV picture, move the speakers farther away from the TV.

24
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting up

04

· Place the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is localized at the TV screen.
· If possible, place the surround speakers slightly above ear level.
· Try not to place the surround speakers further away from the listening position than the front and center speakers. Doing so can weaken the surround sound effect.
· To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below. Be sure all speakers are installed securely to prevent accidents and improve sound quality.

Overhead view of speaker setup

Front Left

Center

Front Right

Surround Left

Subwoofer
Surround Right

Listening Position

· If you choose to install the center speaker on top of the TV, be sure to secure it with putty, or by other suitable means, to reduce the risk of damage or injury resulting from the speaker falling from the TV in the event of external shocks such as earthquakes.

Surround Back Left

Surround Back Right

Single Surround Back Speaker

3-D view of 6.1 channel speaker setup

3-D view of 7.1 channel speaker setup

25
En

04 Connecting up

Connecting additional amplifiers
This receiver has more than sufficient power for any home use, however it is possible to add additional amplifiers to every channel on the VSX-D812/D912 or the surround back channel of the VSX-D712. Make the connections shown below to add amplifiers to power your speakers. Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections.
· The arrows indicate the direction of the audio signal.

VSX-D712

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R

L

MONITOR OUT

SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

INPUT

R SURROUND L

R FRONT L

Powered subwoofer

ANALOG IN

B
Surround back channel amplifier or powered speaker

VSX-D812/D912

IN DIGITAL
OUT OPT IN

OPT AUX

(TV/ SAT)

¥

( /

CD-R/ TACPED

ø

/ MD)

OPT

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

COMV IPDOENOECNAOTSMSPIOGNANESANSBTI GL EN A B L E 1 DIGITAANLTOEUNMTNOA2NITOR OVUIDTEO
MONITOR OUT MONITOR OUT

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

OPT 2

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN R

VCR / DVR

OUT

Y

PPBB

S

R

FRONT IN

VLIDEO

TV /

P

SA T

E

IN DVD

/ LD

AA

FRONT D V D

K 7.1CH

E

REC INPUT CD-R IN

R

/ TAPE / MD

S

PLAY

AUDIO L

IN CPOPRNR TROL CENTER OUT

YY

PPBB

OUT

R

R

FRONT SURROUND CENTER

RR SURVDRCVRRRO/UND BACK L

R SURROUND L

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT SINI N G L E SEE INSTRUCTION
MANUAL DVD/ LD
IN
S-VIDEO

R FRONT L B

ANALOG IN

L

R

ANALOG IN

L

R

ANALOG IN

Front channel amplifier
Surround channel amplifier
Surround back channel amplifier

ANALOG IN INPUT

Center channel amplifier

Powered subwoofer

26
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Connecting up

04

· To hear sound only from the pre-outs, disconnect any speakers that are connected directly to the receiver.
· If you're not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 44) to large.
· VSX-D712 only ­ If you connect to a surround back speaker, make sure the Surround back speaker setting on page 45 is switched on and set to the proper speaker size.

Operating other Pioneer components
By connecting a control cord (optional), you can point the remote controls of other Pioneer components at the receiver's remote sensor. The remote control signals are received by the remote sensor of this unit, and sent to the other devices via the CONTROL OUT terminal of the receiver.

OUT

IN

CONTROL

Receiver

CONTROL IN OUT

· These speaker terminals are hazardous when live. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord.
Power cord caution
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or an electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for a replacement.

Remote control unit

Other Pioneer products with CONTROL terminals
Connect to CONTROL terminal of other compatible Pioneer products

27
En

05 Controls and displays

Chapter 5:
Controls and displays

Front panel
12 3

4

56

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR

VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

8 9 10

7 11 12 13 14 15 16 17

STATION
TUNER EDIT CLASS MULTI JOG

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

TONE

QUICK SETUP

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG VIDEO INPUT

SETUP MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

26 25 24 23 22 21 20 19

18

1 STANDBY/ON Switches the receiver between on and standby.
2 Input select buttons Press to select an input source.
3 STANDBY indicator Lights when the receiver is in standby.
4 Remote sensor Receives the signals from the remote control.

5 ENTER
6 MULTI JOG dial The MULTI JOG dial performs a number of tasks. Use it to select options after pressing TONE, QUICK SETUP or TUNER EDIT.
7 MASTER VOLUME
8 PHONES jack Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.

28
En

Controls and displays

05

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

9 STATION +/­ buttons Selects station presets when using the tuner (page 55).
10 TUNING +/­ buttons Selects the frequency when using the tuner (page 52).
11 LISTENING MODE buttons
STANDARD Press for Standard decoding and to switch between the various Pro Logic II and Neo:6 options (page 37).
ADVANCED SURROUND Use to switch between the various surround modes (page 38).
STEREO/DIRECT Switches between direct and stereo playback. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source (page 38).
12 SIGNAL SELECT Use to select an input signal (page 36).
13 MIDNIGHT/LOUDNESS Use Midnight when listening to movie soundtracks at low volume. Use Loudness to boost the bass and treble at low volume (page 41).
14 SPEAKERS Use to cycle through the speaker system: A B A+B (page 24)
15 SB CH MODE Selects the Surround back channel mode (page 39) and the Virtual Surround Back (VSB) mode (page 40).
16 TONE Press this button to access the bass and treble controls, which you can then adjust with the MULTI JOG dial (page 41).

17 QUICK SETUP See Using the Quick Setup on page 12.
18 VIDEO INPUT See Connecting to the front panel video terminal on page 20.
19 DIGITAL IN VSX-D912 only
See Connecting to the front panel video terminal on page 20.
20 SETUP MIC VSX-D912 only
Connect the microphone supplied with your system to the SETUP MIC jack when using the auto surround setup (MCACC) (page 14).
21 EON MODE Use to search for different programs that are transmitting traffic or news information (this search method is called EON) (page 57).
22 PTY SEARCH Use to search for different program types in RDS mode (page 56).
23 MPX Press to receive a radio broadcast in mono (page 52).
24 BAND Switches between AM and FM radio bands (page 52).
25 CLASS Switches between the three banks (classes) of station presets (page 53).
26 TUNER EDIT Press to memorize and name a station for recall (page 53).

29
En

05 Controls and displays

Display
1

2

3 4 56 7 8 9

10 1112 1314

RFATT EON
RDS SP A B

15 16

17

18

19

20

1 SIGNAL SELECT indicators Lights to indicate the type of input signal assigned for the current component:
AUTO Lights when AUTO signal select is on.
SB Depending on the source, this lights when a signal with surround back channel encoding is detected.
DIGITAL Lights when a digital audio signal is detected.
2 DIGITAL Lights when a Dolby Digital encoded signal is detected.
ANALOG Lights when an analog signal is detected.
DTS Lights when a source with DTS encoded audio signals is detected.
2 DTS When the STANDARD mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a DTS signal.

3 2 DIGITAL When the STANDARD mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a Dolby Digital signal.
4 2 PRO LOGIC II When the (STANDARD) Pro Logic II mode of the receiver is on, this lights to indicate Pro Logic II decoding.
5 VIR.SB Lights during Virtual surround back processing.
6 ATT Lights when INPUT ATT is used to attenuate (reduce) the level of the analog input signal.
7 DIRECT Lights when source direct playback is in use. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source.
8 MIDNIGHT Lights during Midnight listening.
9 SLEEP Lights when the receiver is in sleep mode.
10 RF ATT Lights when the RF attenuator is on (page 52).

30
En

Controls and displays

05

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

11 Speaker indicator Shows the speaker system currently in use.
12 EON When the EON mode is set. the EON indicator lights, but during actual reception of an EON broadcast the EON indicator will flash.
13 indicator The indicator lights to inform you that the currently tuned station carries the EON data service.
14 RDS Lights when an RDS broadcast is received.
15 Character display
16 Neo:6 When the (STANDARD) NEO:6 mode of the receiver is on, this lights to indicate NEO:6 processing.
17 ADV.SURR. (Advanced Surround) Lights when one of the Advanced Surround modes has been selected.
18 LOUDNESS Lights when LOUDNESS has been selected.
19 TUNER indicators
STEREO Lights when a stereo FM broadcast is being received in auto stereo mode.
MONO Lights when the mono mode is set using the MPX button.
TUNED Lights when a broadcast is being received.
20 Master volume level Shows the overall volume level. ---dB indicates the minimum level, and - 0 dB indicates the maximum level.

Depending on your level settings for each channel, the maximum volume can range between ­10 dB and ­0 dB.

31
En

05 Controls and displays

Remote control

1 2
3 4 5
6
7

RECEIVER INPUT SELECT

SOURCE

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR

TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER RECEIVER

ADVANCED STEREO/ MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND DIRECT LOUDNESS

CH

TEST

SELECT

LEVEL

TONE

MUTE TOP MENU

EFFECT
RECEIVER CONTROL
MASTER VOLUME
SETUP

FL DIMMER
MENU

TUNE

ST ENTER

AUDIO
MCACC SETUP RETURN

TUNE BAND

INPUT ATT T.EDIT
ST
GUIDE SUBTITLE
SLEEP A RF ATT

DISPLAY CLASS

MPX D.ACCESS

B

C

D

E

DISC

1

2

3

ENTER

+10

8

456

789 0

TV CONTROL

9

CHANNEL

INPUT SELECT

CHANNEL

VOLUME

10 11 12
5
13 14

RECEIVER
1 RECEIVER This switches between standby and on for this receiver.
2 MULTI CONTROL buttons Press to select control of other components (see Controlling the rest of your system on page 60).

RECEIVER Switches the remote to control the receiver (used to select the features such as SLEEP, MCACC SETUP, etc). Also use this button to set up surround sound (page 43, page 49).
3 RECEIVER CONTROL buttons
STANDARD Press for Standard decoding and to switch between the various Pro Logic II and Neo:6 options (page 37).
ADVANCED SURROUND Use to switch between the various surround modes (page 38).
STEREO/DIRECT Switches between direct and stereo playback. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source (page 38).
MIDNIGHT/LOUDNESS Switches to Midnight or Loudness listening (page 41).
CH SELECT Selects a speaker when setting up the surround sound of the receiver (page 51).
LEVEL +/­ Adjusts the levels of the surround sound of the receiver (page 51).
TEST TONE Sounds the test tone when setting up the surround sound of the receiver (page 51).
MUTE Mutes the sound (or restores the sound if it has been muted).
EFFECT +/­ Adds or subtracts the amount of effect with different advanced surround modes (page 38).

32
En

Controls and displays

05

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

FL DIMMER Dims or brightens the display.
4 MASTER VOLUME +/­ Use to set the listening volume.
5 Receiver and component control buttons (Press the corresponding MULTI CONTROL button first to access). These controls function according to the component you've selected.
TOP MENU Displays the disc `top' menu of a DVD.
AUDIO Changes the audio language or channel with DVD discs.
MCACC SETUP Use to setup your speaker system using the multi-channel acoustic calibration system.
MENU Displays the disc menu of DVD-Video discs. It also displays TV and DTV menus.
INPUT ATT Attenuates (lowers) the level of an analog input signal to prevent distortion.
T.EDIT Use to memorize and name a station for recall using the STATION +/­ buttons (page 53).
GUIDE Displays the guides on a digital TV.
SUBTITLE Displays/changes the subtitles included in multilingual DVD-Video discs.
SLEEP Use to put the receiver in sleep mode and select the amount of time before the receiver turns off.

6

(TUNE +/­, ST +/­) /ENTER

Use the arrow buttons when setting up

your surround sound system (see

page 43). Also used to control DVD

menus/options and for deck 1 of a double

cassette deck player. Use the TUNE +/­

buttons to find radio frequencies and use

ST +/­ to find preset stations (page 55).

7 Component/Tuner control buttons The main buttons ( , , etc.) are used to control a component after you have selected it using the MULTI CONTROL buttons. The tuner/DTV controls above these buttons can be accessed after you have selected the corresponding MULTI CONTROL button (TUNER or TV/SAT (when connected to DTV)).

RETURN Returns to the last screen selected when using a digital TV tuner.

BAND Switches between the tuner AM and FM bands (page 52).

RF ATT Use to lower the input level of a radio signal that is too powerful or contains interference that causes the sound to distort (page 52).

DISPLAY Use to switch the display between the station preset name, frequency and RDS data when using the tuner.

CLASS Switches between the three banks (classes) of radio station presets (page 53).

MPX Switches between stereo and mono reception of FM broadcasts. If the signal is weak then switching to mono will improve the sound quality (page 52).

33
En

05 Controls and displays
D.ACCESS After pressing, you can access a radio station directly using the number buttons (page 52).
8 Number buttons Use the number buttons to directly select a radio frequency (page 52) or the tracks on a CD, DVD, etc.
9 CHANNEL +/­ Use to select channels when using a VCR, DVR, etc.
10 INPUT SELECT Use to select the input source.
11 LED This lights when a command is sent from the remote control.
12 SOURCE Press to turn on/off other components connected to the receiver.
13 DISC (ENTER) The button's use depends on the component selected. It can be used to enter commands for TV or DTV, and can also be used to select a disc in a multi-CD player.
14 TV CONTROL buttons These buttons are dedicated to control the TV assigned to the TV CONT button. Thus if you only have one TV to hook up to this system assign it to the TV CONT MULTI CONTROL button. If you have two TVs, assign the main TV to the TV CONT button.
Use to turn on/off the power of the TV.
(TV CONTROL) INPUT SELECT Use select the TV function.
CHANNEL +/­ Use to select channels.
VOLUME +/­ Use to adjust the volume on your TV.
34
En

Playing sources

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Chapter 6:
Playing sources

Introduction to Sound Modes
There are three basic sound options: Stereo/ Direct (STEREO/DIRECT), Standard (STANDARD) or Advanced Surround (ADVANCED SURROUND).
Stereo/Direct
When you select STEREO or DIRECT, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby Digital and DTS multichannel sources are downmixed to stereo. In STEREO, you'll hear the audio with your surround settings and you can still use the Midnight, Loudness, and Tone control functions. With DIRECT, you will bypass all effects and surround settings so that the audio remains as close to the source audio signal as possible.
· If you switch on Midnight listening, Loudness, or the Tone controls when DIRECT is selected, the receiver automatically switches to STEREO.
Standard mode
The Standard mode can be used to decode Dolby Digital, DTS, and Dolby Surround sources. The other surround sound options (next column) can add multi-channel sound to regular stereo sources.

You can identify Dolby Digital software by the

1 or

marks. Most Dolby

Surround software is marked 3, but

unmarked software may also incorporate

Dolby Surround. Depending on the source

and the sound mode you have selected, you

may not get sound from the surround back

speakers in your setup. For more on this, refer

to Using the Virtual Surround Back mode (VSB)

on page 40 and Using the Surround Back

Channel (SB CH) on page 39.

Choose one of the following to add depth to a 2 channel source:

Pro Logic II Movie (MOVIE) This mode gives 5.1 channel surround sound. It is suitable for movies, especially those recorded in Dolby Surround. The channel separation and movement of surround effects is comparable to Dolby Digital 5.1.

Pro Logic II Music (MUSIC) This mode gives 5.1 channel surround sound and is suitable for music. The surround effect is more enveloping than Pro Logic II Movie.

Pro Logic (PROLOGIC) This mode gives 4.1 channel surround sound. It is less sensitive to the quality of the source material, so may be useful when Pro Logic II Movie/ Music modes don't give good results.

Neo:6 Cinema (CINEMA) This mode gives 6.1 channel surround sound and is suitable for movies. The Neo:6 Cinema mode delivers good channel separation for movie soundtracks.

35
En

06 Playing sources

Neo:6 Music (MUSIC) This mode gives 6.1 channel surround sound and is suitable for music. The Neo:6 Music mode plays the stereo source as is through the front left/right speakers, and generates a natural, ambient surround and center sound.
Advanced Surround modes
These are designed to be used with multichannel surround sound audio/visual sources (like DVDs and LDs). Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources. Try different settings with various soundtracks to see which you like.
· Depending on the source and the sound mode you have selected, you may not get sound from the surround back speakers in your setup. For more on this, refer to Using the Virtual Surround Back mode (VSB) on page 40 and Using the Surround Back Channel (SB CH) on page 39.
Advanced Movie (ADV. MOVIE) Simulates the relaxed environment of a movie theater, and is suitable for watching movies.
Advanced Music (ADV. MUSIC) Simulates the acoustic environment of a large concert hall and is suitable for music or musical sources.

Sports (SPORTS) This is designed for sports programs with alot of action, adding to the excitement by bringing background action to the forefront.
Game (GAME) Useful when playing video games. It works especially well with sound moving from left to right in game software with alot of movement.
Expanded (EXPANDED) This mode is especially designed to give sound depth to stereo sources, and lets you hear two-channel (stereo) signals as simulated multi-channel surround sound. Use with Dolby Pro Logic for a stereo surround effect. You can also use with Dolby Digital sources for a wider stereo field than the STANDARD modes.
6-Channel Stereo (6-STEREO) This can be selected to give multi-channel sound to a stereo source, using all of the speakers in your setup.
Phones Surround (PHONES SURROUND) When listening through headphones, you can still get the effect of overall surround.
Choosing the input signal
· Default setting: AUTO You need to hook up a component to both analog and digital inputs on the rear of the receiver to select between input signals.

TV Surround (TV. SURR.) This mode produces surround sound for both mono and stereo TV sources. It is useful for older movies recorded with mono soundtracks.

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR.

LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

36
En

Playing sources

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

· Press SIGNAL SELECT (front panel) to select the input signal corresponding to the source component. Each press cycles through the options as follows:

DIGITAL

AUTO ANALOG

DVD 5.1 ch/ DVD 7.1 ch

The AUTO setting automatically switches to DIGITAL if a digital source is detected, otherwise the signal select will be ANALOG.
DVD 5.1ch (VSX-D712) and DVD 7.1ch (VSXD812/D912) will only appear when DVD/LD is selected.
When set to DIGITAL or AUTO, 2 DIGITAL lights when a Dolby Digital signal is input, and DTS lights when a DTS signal is input.

· This receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32kHz­96 kHz) and DTS digital signal formats (however, only the VSX-D812 and VSX-D912 can decode DTS 96kHz/24 bit signal formats). With other digital signal formats, set to ANALOG.
· You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make the proper digital connections (page 17) and set the signal input to DIGITAL.
· Some DVD players don't output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your DVD player.

Listening to multi-channel playback

RECEIVER INPUT SELECT

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE

STANDARD

TUNER

1 Switch on the playback component.
2 Turn on the power of the receiver.
3 Select the source you want to playback. Use the MULTI CONTROL buttons (or INPUT SELECT).
4 Press STANDARD. If the source is Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround encoded, the proper decoding format will automatically be selected and shows in the display.
If you are listening to a two channel source, each press changes the display as follows:

MUSIC
(Neo:6)

MOVIE
(2 Pro Logic II)

MUSIC
(2 Pro Logic II)

CINEMA PROLOGIC
(Neo:6)

Refer to page 35 for more details about each mode.

37
En

06 Playing sources

5 Start playback of the component you selected in step 1.
· You can't use the STANDARD mode with 96kHz PCM or DTS 96kHz/24-bit stereo sources.
Using Stereo/Direct
When you select STEREO or DIRECT, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby Digital and DTS multichannel sources are downmixed to stereo. See page 35 for more on these modes.
· Press STEREO/DIRECT repeatedly to switch between the two options.

· Press ADVANCED SURROUND repeatedly to cycle the sound options. Each press changes the display as follows:

ADV.
MOVIE 6-STEREO

ADV. MUSIC

TV SURR.

SPORTS

EXPANDED GAME

Refer to page 36 for more details about each surround effect.

· If you press ADVANCED SURROUND when the headphones are connected, the PHONES SURROUND mode will automatically be selected.
· You can't use the Advanced Surround listening modes with 96kHz PCM or DTS 96kHz/24 bit signal formats.

· If you switch on Midnight listening, Loudness, or the Tone controls when DIRECT is selected, the receiver automatically switches to STEREO.
Using Advanced Surround
When you select one of the Advanced Surround options, Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS decoding is done automatically corresponding to the input signal. Use Advanced Surround to add effects to the surround sound.

· The Advanced Surround effects can be adjusted in the range of 10 to 90 by pressing EFFECT +/­ . The effect level can be set for each Advanced Surround mode. The Standard (STANDARD) mode cannot be changed.

38
En

Playing sources

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Using the Surround Back Channel (SB CH)
· Default setting: SB ON (VSX-D812/D912), SB OFF (VSX-D712)
You can have the receiver automatically switch to Dolby Digital EX or DTS-ES decoding for 6.1 encoded sources (SB AUTO), or you can choose to listen to other kinds of sources (for example, 5.1 encoded material) with 6.1 encoding (SB ON). With 5.1 encoded sources, a surround back channel will be generated, but the material may sound better in the 5.1 format for which it was originally encoded, in which case you can simply switch the surround back channel off (SB OFF).
The table indicates when you will hear the surround back channel.

· Press SB CH MODE (front panel) repeatedly to cycle the surround back channel options. Each press cycles through the options as follows:

SB OFF

SB ON SB AUTO

· You can't use the surround back channel if the Surround back speaker setting on page 45 is set to SB .or SB SW (VSXD812/D912 only).
· You can't hear the surround back channel with DTS 96kHz/24 bit sources.

Type of source

SB CH MODE

DTS-ES/Dolby Digital Matrix encoded multi-channel sources with 6.1 surround

ON AUTO

Dolby Digital/DTS encoded multi-channel sources

ON AUTO

Dolby Digital/DTS encoded stereo sources, Stereo sources

ON AUTO

Analog 2-channel (stereo) source

ON AUTO

STANDARD decoding

STANDARD
PL ll MOVIE/ PL ll MUSIC/ PRO LOGIC

ADVANCED SURROUND

NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC

All modes

39
En

06 Playing sources

Using the Virtual Surround Back mode (VSB)
Selecting this mode allows you to hear a virtual back channel through your surround speakers. For example, you can choose to listen to sources with no surround back channel information (for example, 5.1 encoded material) with emulated 6.1 encoding (VSB ON). Sometimes the material may sound better in the 5.1 format for which it was originally encoded. In this case you can have the receiver only apply this effect to 6.1 encoded sources like Dolby Digital EX or DTSES (VSB AUTO), or you can simply switch it off (VSB OFF).
The table indicates when you will hear the virtual surround back channel.
· Press SB CH MODE (front panel) repeatedly to cycle the virtual surround back channel options.

Each press cycles through the options as follows:

VSB OFF

VSB ON VSB AUTO

· You can't use the Virtual Surround Back mode if the Speaker setting on page 44 is set to S .
· You can only use the Virtual Surround Back mode if the Surround back speaker setting on page 45 is set to SB or SB SW (VSX-D812/D912 only).
· You can't adjust the surround back channel level when you're listening to the virtual surround back channel.

Type of source

Virtual Surround Back mode

STANDARD decoding

DTS-ES/Dolby Digital Matrix encoded multi-channel sources with 6.1 surround

ON AUTO

Dolby Digital/DTS encoded multi-channel sources

ON AUTO

Dolby Digital/DTS encoded stereo sources, Stereo sources

ON AUTO

Analog 2-channel (stereo) source

ON AUTO

STANDARD
PL ll MOVIE/ PL ll MUSIC/ PRO LOGIC

ADVANCED SURROUND

NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC

All modes

40
En

Playing sources

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Using Midnight and Loudness listening
The Midnight listening feature allows you to hear effective surround sound of movies at low volume levels. The effect automatically adjusts according to the volume at which you're listening.
The Loudness listening feature can be used to get good bass and treble from music sources at low volume levels.
· Press MIDNIGHT/LOUDNESS. Each press cycles through the effects as follows:
MIDNIGHT Off
LOUDNESS

1 Press TONE to select the frequency you want to adjust. Each press switches between BASS and TREBLE.
2 Use the MULTI JOG dial to change the amount of bass or treble as necessary. Wait about five seconds for your changes to be input automatically.
· You can only use the tone controls when STEREO/DIRECT is selected. DIRECT will switch to STEREO when the tone controls are used.
· The tone controls affect SPEAKER A only. They can't be used when SPEAKER A is switched off.

· You can't use MIDNIGHT/LOUDNESS when DVD 5.1 ch/DVD 7.1 ch has been selected, or when listening to a DTS 96kHz/24 bit source.
Using the tone controls
Depending on what you are listening to, you may want to adjust the bass or treble using the front panel tone control.

Playing other sources

RECEIVER INPUT SELECT

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

1 Turn on the power of the playback component.
2 Turn on the power of the receiver.
3 Select the source you want to playback. Use the MULTI CONTROL buttons (or INPUT SELECT).
41
En

06 Playing sources

4 Start playback of the component you selected in step 1.
Selecting the multi-channel analog inputs
If you have connected a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to this receiver (page 19), you must select the analog multi-channel inputs for surround sound playback.

· When playback from the multi-channel inputs is selected, you can't use the INPUT ATT, TONE, and MIDNIGHT/ LOUDNESS buttons, as well as the STANDARD, ADVANCED SURROUND, and STEREO/DIRECT sound modes.
· When playback from the multi-channel inputs is selected, only the volume and channel levels can be set.

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

TUNER EDIT CLASS

BAND

PHONES SURR.

LISTENING MODE

MPX

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

Using the sleep timer
The sleep timer switches the receiver into standby after a specified amount of time so you can fall asleep without worrying about the receiver being left on all night. Use the remote control to set the sleep timer.
1 Press RECEIVER.
2 Press SLEEP repeatedly to set the sleep time.

90 min

60 min

Off

30 min

1 Press DVD/LD.
2 Press SIGNAL SELECT repeatedly to select DVD 5.1ch/DVD 7.1ch. To cancel playback from the multi-channel inputs, use the SIGNAL SELECT button to select a different input signal.

· You can check the remaning sleep time at any time by pressing SLEEP once. Pressing repeatedly will cycle through the sleep options again.
· You can also switch off the sleep timer simply by switching off the receiver.

42
En

Setting up

07

Chapter 7:
Setting up

Choosing your receiver setup
To ensure the best possible surround sound, be sure to complete the following set up operations. This is particularly important when using DTS and Dolby surround. You only need to make these settings once (unless you change the placement of your current speaker system or add new speakers, etc.). Refer to the following pages for details on each of the settings.

RECEIVER

RECEIVER

ENTER
1 Press RECEIVER to turn the power on. The STANDBY indicator goes out.
2 Press RECEIVER.
3 Use or to choose the option you want to adjust. It will be easiest to adjust each of the settings in turn, following the order below (and on the following pages). The current setting is shown for each option as you cycle through the display.

Speaker setting (page 44) Specify the number and type of speakers you have connected.
Surround back speaker setting (page 45) Specify your surround back speaker/ surround back subwoofer setup.
Subwoofer setting (page 45) Specify how the subwoofer is used.
Crossover frequency setting (page 45) Determine which frequencies will be sent to the subwoofer (or large speakers).
LFE attenuator setting (page 46) Choose the attenuator level for the LFE channel.
Front left speaker distance setting (page 46) Specify the distance from your listening position to your front left speaker.
Center speaker distance setting (page 46) Specify the distance from your listening position to your center speaker.
Front right speaker distance setting (page 47) Specify the distance from your listening position to your front right speaker.
Surround right speaker distance setting (page 47) Specify the distance from your listening position to your surround right speaker.
43
En

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

07 Setting up

Surround back speaker distance setting (page 47) Specifies the distance from your listening position to your surround back speakers.
Surround left speaker distance setting (page 47) Specify the distance from your listening position to your surround left speaker.
Subwoofer distance setting (page 47) Specify the distance from your listening position to your subwoofer.
Dynamic range control setting (page 48) Compress the dynamic range of the sound track.
Dual mono setting (page 48) Isolate one channel when listening to discs with dual mono encoding.
Surround back channel input setting (VSX-D812/D912 only) (page 48) Specify the number of surround back analog inputs you have connected.
Digital input settings (page 48) Specify the components to be assigned to the digital inputs (below).
· Coaxial digital input 1 setting
· Coaxial digital input 2 setting
· Optical digital input 1 setting
· Optical digital input 2 setting (VSXD812/D912 only)
4 Use or to adjust the setting. The setting is entered automatically.

5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other setup options.
6 When you're done, press ENTER to exit.
· The setting display is automatically exited after 3 minutes of inactivity.
Speaker setting
· Default setting: FL-CS-SS (If a subwoofer is detected when you turn the receiver on, the default is FS-CS-SS.)
You must let the receiver know how many speakers you have, and how big they are. The size you choose (large or small) determines how much bass is sent from the receiver to the speakers. In the display, F, C, and S refer to front, center, and surround speakers respectively. Speaker size is denoted as L for large speakers, S for small speakers, and (asterisk) if no speaker is connected.
· If the cone size (diameter) of the speaker is larger than 15 cm, set the speaker size to L.
· If you're not using a subwoofer, we recommend setting the front speakers to L.
· Cycle through the available choices using or and choose a configuration that matches your speaker setup.

44
En

Setting up

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

One of the following configurations should match your setup:

FS-CS-SS

FL-C -S

FS-CS-S

FL-C -SS

FS-C -SS

FL-C -SL

FS-C -S

FL-CS-S

FL-CL-SL

FL-CS-SS

FL-CL-SS

FL-CS-SL

FL-CL-S

· To select SB L, you must have SL selected in the Speaker setting.

Subwoofer setting
You can choose whether the subwoofer is used or not. Use the plus (PLUS) setting for extra bass.
· Use or to select subwoofer YES, PLUS or NO.

YES

PLUS

NO

Surround back speaker setting
· Default setting: S (VSX-D812/D912), (VSX-D712)
You must let the receiver know if surround back speaker(s) have been connected, and how big they are. The size you choose (large or small) determines how much bass is sent from the receiver to the speakers. If you have connected a surround back subwoofer (VSXD812/D912), you should select the surround back subwoofer setting (SB SW) from the options. Choose (asterisk) if no speaker is connected.
· Use or to select SB S, SB , SB SW or SB L.

SB S

SB

SB L

SB SW*

* VSX-D812/D912 only

· If you chose the small front speaker setting, SW YES is automatically set and locked.
· When you select the PLUS setting, you will get the bass sounds from the subwoofer even if the front speakers are set to L.
Crossover frequency setting
· Default setting: 100 Hz
Crossover frequency is the point where the receiver divides the high and low sounds (the frequencies) between the speakers. Since most smaller speakers can't handle deep bass tones, you can send these sounds to the subwoofer (or if you don't have a subwoofer, the large (L) speakers in your system) instead of the speakers set to small (S) in your setup. Choose the point at which you want the frequency routed to the subwoofer (or L speakers).

45
En

07 Setting up

We recommend setting this to 200Hz if your S speakers are smaller bookshelf-type speakers.
· Use or to specify the crossover frequency for your small speakers (100 Hz, 150 Hz or 200 Hz).
100Hz 150Hz

· Use or to set the attenuation level (0 dB, 10 dB or dB()).

0 dB

10 dB

 (displays )

200Hz
100Hz Sends bass frequencies below 100 Hz to the subwoofer (or L speakers).
150Hz Sends bass frequencies below 150 Hz to the subwoofer (or L speakers).
200Hz Sends bass frequencies below 200 Hz to the subwoofer (or L speakers).

· When  is selected ( appears in the display), LFE cannot be heard.
Front left speaker distance setting
· Default setting: 2 m Sets the distance from the front left speaker to the listening position.
· Use or to set the distance of the front left speaker from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).

· If all speakers (front, center, and surround) are set to L, the crossover frequency can't be set because there are

no S speakers ( display).

appears in the

LFE attenuator setting
· Default setting: 0 dB
Dolby Digital and DTS audio sources include ultra-low bass tones. Set the LFE attenuator as necessary to prevent the ultra-low bass tones from distorting the sound from the speakers.

Center speaker distance setting
· Default setting: 2 m
The center speaker is normally placed directly in the front of the listening room and closer to the listening position than the front speakers. This means that the sound from the center speaker will be heard before the front speakers. To prevent this, set the center speaker distance setting to delay the sound from the center speaker so that the sound from the front and center speakers will be heard at the same time.

46
En

Setting up

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

· Use or to set the distance of the center speaker from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).
· When C is selected in the speaker setting, the center speaker distance can't be set.
Front right speaker distance setting
· Default setting: 2 m Sets the distance from the front right speaker to the listening position.
· Use or to set the distance of the front right speaker from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).
Surround right speaker distance setting
· Default setting: 2 m You should set the distance of the surround speakers accurately to hear sounds coming from all speakers at the same time.
· Use or to set the distance of the surround right speaker from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).

Surround back speaker distance setting
· Default setting: 2 m You should set the distance of the surround back speakers accurately to hear sounds coming from all speakers at the same time.
· Use or to set the distance of the surround back speakers from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).
· When SB SW (VSX-D812/D912 only) or SB is selected in the surround back speaker setting, the surround back speaker distance can't be set.
Surround left speaker distance setting
· Default setting: 2 m You should set the distance of the surround speakers accurately to hear sounds coming from all speakers at the same time.
· Use or to set the distance of the surround left speaker from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).

· When S is selected in the speaker setting, the surround speaker distance can't be set.

· When S is selected in the speaker setting, the surround speaker distance can't be set.
Subwoofer distance setting
· Default setting: 2 m Like your speakers, you should set the distance of the subwoofer accurately to hear sounds from all speakers at the same time.
47
En

07 Setting up

· Use or to set the distance of the subwoofer from the main listening position (within the range of 0.1 m to 9.0 m).
· When SW NO is selected in the subwoofer setting, the subwoofer distance can't be set.
Dynamic range control setting
· Default setting: OFF Dynamic range is the difference between the loudest and softest sounds in any given signal. With this setting, you can compress the dynamic range, so that low level sounds can be heard more easily (sounding relatively louder) yet louder sounds won't be too overbearing.
· Use or to set the dynamic range control (OFF, MAX, or MID).
· When listening at low volumes, set to MAX for maximum dynamic range compression.
· Dynamic range control is effective only when a Dolby Digital or DTS signal is being played back.
Dual mono setting
· Default setting: ch1 The dual mono setting can only be used when listening to Dolby Digital and DTS signals with dual mono encoding. It is sometimes used when it is necessary to have one language on one channel and a different language on the other. With this setting you can choose which channel in the dual mono setting you want to listen to.

If Dolby Digital mode is switched on, you will hear the channel you have selected (either ch1 or ch2) through your center speaker. With Dolby Digital mode off, or if you don't have a center speaker, you will hear the channel you have selected through both front speakers. In the L ch 1.R ch2 setting, the left front speaker will play channel 1 and the right front speaker will play channel 2.
· Use or to cycle through the possible dual mono settings.
Lch 1.R ch2

ch2

ch1

Surround back channel input setting
(VSX-D812/D912 only)
· Default setting: SB 2ch IN
You only have to make this setting if you are using a seperate component for decoding DVDs, and the component has only one surround back channel output. If this is the case, select SB 1ch IN, otherwise leave it set to SB 2ch IN.
· Use or to select SB 2ch IN or SB 1ch IN.
Digital input settings
Here you tell the receiver what components you have hooked up to the coaxial and optical DIGITAL IN jacks on the back of the receiver.
After you assign a component to a digital jack, whenever you select that component, (for example, a DVD player) the receiver automatically changes to the digital input setting and DIGITAL shows in the display.

48
En

Setting up

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Coaxial digital 1: · Default settings: DVD
· Use or to assign the coaxial digital 1 input (DVD, TV, CD, CDR, VCR or OFF).
Coaxial digital 2: · Default setting: CD
· Use or to assign the coaxial digital 2 input (DVD, TV, CD, CDR, VCR or OFF).
Optical digital 1: · Default settings: TV
· Use or to assign the optical digital 1 input (DVD, TV, CD, CDR, VCR or OFF).
Optical digital 2 (VSX-D812/D912 only)
· Default setting: CDR
· Use or to assign the optical digital 2 input (DVD, TV, CD, CDR, VCR or OFF).

Manually calibrating your listening area (MCACC)
You can use the Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) system to fine tune your speaker levels and channel delay. These are calibrated according to the distance from your left front speaker to the listening position. You will hear a series of test tones that will allow you to set the speaker levels and channel delay to your liking. The advantage of doing this is that you can achieve an overall balance defined by the front speakers (the main speakers for home theater).
· You must complete the Speaker setting on page 44 before using the MCACC setup.
RECEIVER

· You can't assign two inputs to the same function. For example, assigning input 1 to the default setting of input 2 automatically switches input 2 to OFF.

ENTER
MCACC SETUP

· These test tones can be loud, so take care that there is no one in the room who will be startled by the noise.

49
En

07 Setting up

1 Press RECEIVER.
2 Press MCACC SETUP. The MCACC system uses the left front speaker as a reference point to calibrate the speaker level and channel delay.
The front left speaker tone and the target speaker (the one that you're trying to adjust) tone will sound in turns, so you can judge which needs to be louder.
3 Use and to adjust each channel level in turn, pressing ENTER to go to the next channel when you're done. The test tone is output in the following order (depending on the speaker setting):

R

C

LS

SW

SB

RS

4 Specify the distance from the front left speaker to your listening position using and then press ENTER.
5 Use and to adjust the delay for each channel in turn, pressing ENTER to go to the next channel when you're done. Listen to the reference channel and use it to measure the target channel. Stand facing the two speakers with your arms outstretched pointing at each speaker. Try to make the two tones sound as if they are arriving simultaneously at a position slightly in front of you and between your arm span.

The test tone for channel delay is output in the same order as step 5:

R

C

LS

SW

SB

RS

After you have completed all the channels in your speaker setup, the volume level returns to normal and COMPLETE, then RESUME shows in the display.

· Using the MCACC system to set up your speaker system will overwrite any previous settings you had for the STANDARD or ADVANCED SURROUND modes.

50
En

Setting up

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Setting separate channel levels for listening modes
· Default setting: 0 dB
In addition to the MCACC setup, you can also set relative channel levels from the listening position using the method below. Using CH SELECT (see tip below), it is also possible to set separate channel levels for each of the listening modes.

3 Press MASTER VOLUME +/­ to adjust the volume to an appropriate level.
4 Use LEVEL +/­ to adjust the speaker levels in turn. You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. The channel level range is ± 10 dB.
5 When you're done, press TEST TONE to turn off the test tone. The receiver returns to the Standard mode.

ADVANCED STANDARD SURROUND

CH

TEST

SELECT

LEVEL

TONE

MASTER VOLUME

1 Press STANDARD or ADVANCED SURROUND.
2 Press TEST TONE to output the test tone. The test tone is output in the following order (depending on the speaker setting):

L

C

SW LS

R RS
SB

· If you don't hear a test tone from one of your speakers, please refer to Speaker setting on page 44 and Surround back speaker setting on page 45 to make sure you have correctly specified your speaker setup.

· The speaker volume can be adjusted without outputting the test tone by pressing CH SELECT and then using LEVEL +/­. However, you can only adjust the level of the speakers currently active in the mode you're listening to. You can set separate levels for the STANDARD, STEREO and DVD 5.1 ch/DVD 7.1 ch modes, as well as for each ADVANCED SURROUND mode.
· Test tone is only output in STANDARD or ADVANCED SURROUND mode.
· Since the subwoofer transmits an ultralow frequency its sound may seem quieter than it actually is.
· Using test tones to set up your speaker system will overwrite any previous settings you had for the STANDARD or ADVANCED SURROUND modes.
51
En

08 Using the tuner

Chapter 8:
Using the tuner

Listening to the radio
The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. If you already know the frequency of the station you want, see Tuning directly to a station below. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later--see Saving station presets on page 53 for more on how to do this.

TUNER

MASTER VOLUME
TUNE

TUNE BAND

RF ATT

MPX

1 Press the TUNER button to select the tuner.
2 Use the BAND button to change the band (FM or AM), if necessary. Each press switches the band between FM and AM.
3 Tune to a station. There are three ways to do this:

Automatic tuning To search for stations in the currently selected band, press and hold TUNE +/­ for about a second. The receiver will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations.
Manual tuning To change the frequency one step at a time, press TUNE +/­.
High speed tuning Press and hold TUNE +/­ for high speed tuning. Release the button at the frequency you want.
Improving FM stereo sound
If the TUNED or STEREO indicators don't light when tuning to an FM station because the signal is weak, press the MPX button to switch the receiver into mono reception mode. This should improve the sound quality and allow you to enjoy the broadcast.
Using the RF attenuator
If the radio signal is too strong and/or the sound is distorting, press the RF ATT button to attenuate (lower) the radio signal input and reduce the distortion (for FM stations only).
Tuning directly to a station
Sometimes, you'll already know the frequency of the station you want to listen to. In this case, you can simply enter the frequency directly using the number buttons on the remote control.

52
En

Using the tuner

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

1 Press the TUNER button to select the tuner.
2 Use the BAND button to change the band (FM or AM), if necessary. Each press switches the band between FM and AM.
3 Press D.ACCESS (Direct Access).
4 Use the number buttons to enter the frequency of the radio station. For example, to tune to 106.00 (FM), press 1, 0, 6, 0, 0.

FM

STEREO TUNED SP A
106.00

If you make a mistake halfway through, press D.ACCESS twice to cancel the frequency and start over.

Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it's convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station. This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 30 stations, stored in three banks, or classes, (A, B and C) of 10 stations each. When saving an FM frequency, the MPX setting (see page 52) is also stored. Use the front panel controls to store station presets.

/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

SELECT LOUDNESS SPEAKERS MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGH SELECT LOUDNES

TUNER EDIT CLASS

BAND

MPX

PHONES SURR.

LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

TUNER

MASTER VOLUME

TUNE

INPUT ATT T.EDIT

ST

ST

ENTER

TUNE BAND

CLASS

MPX

1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio on page 52 for more on this.

53
En

08 Using the tuner

2 Press T.EDIT (TUNER EDIT). The display shows ST. MEMORY, then a blinking memory class.

A -

STEREO TUNED SP A
99.50

3 Press CLASS to select one of the three classes then press ST +/­ (STATION +/­) to select the station preset you want. You can also use the the MULTI JOG dial (front panel) to select a station preset.
4 Press ENTER. After pressing ENTER, the preset class and number stop blinking and the receiver stores the station.

Naming station presets
For easier identification, you can name your station presets.
1 Choose the station preset you want to name. See Listening to station presets below for how to do this.
2 Press T.EDIT (TUNER EDIT). The display shows ST. NAME, then a blinking cursor at the first character position.
3 Input the name you want. Names can be up to four characters long.
· Use the MULTI JOG dial (front panel) or the ST +/­ buttons (remote) to select characters.
· Press ENTER to confirm a character. If no character is input, a space is input.
· The name is stored when ENTER is pressed after choosing the fourth character.

· To erase a station name, simply repeat steps 1-3 and input four spaces instead of a name.
· Once you have named a station preset, you can press DISPLAY when listening to a station to switch the display between the name and the frequency.

54
En

Using the tuner

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this. See Saving station presets on page 53 if you haven't done this already.
1 Press TUNER to select the tuner.
2 Press CLASS to select the class in which the station is stored. Press repeatedly to cycle through classes A, B and C.
3 Press ST +/­ (STATION +/­) to select the station preset you want.
· If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for an extended period, the station memories will be lost and will have to be reprogrammed.
An introduction to RDS
Radio Data System, or RDS as it's usually known, is a system used by FM radio stations to provide listeners with various kinds of information--the name of the station and the kind of show they're broadcasting, for example. This information shows up as text on the display, and you can switch between the kind of information shown. Although you don't get RDS information from all FM radio stations, you do with most. Probably the best feature of RDS is that you can search automatically by type of program. So, if you felt like listening to jazz, you could search for a station that's broadcasting a show with the program type, JAZZ. There are around 30 such program types, including various genres of music, news, sport, talk shows, financial information, and so on. The receiver lets you display three different kinds of RDS information: Radio Text, Program Service Name, and Program Type.

Radio Text (RT) is messages sent by the radio station. These can be anything the broadcaster chooses--a talk radio station might give out it telephone number as RT, for example.
Program Service Name (PS) is the name of the radio station.
Program Type (PTY) indicates the kind of program currently being broadcast.
The receiver can search for and display the following program types:
NEWS ­ News AFFAIRS ­ Current affairs INFO ­ General information SPORT ­ Sport EDUCATE ­ Educational material DRAMA ­ Radio plays or serials CULTURE ­ National or regional culture, theatre, etc.
SCIENCE ­ Science and technology VARIED ­ Usually talk-based material, such as quiz shows or interviews.
POP M ­ Pop music ROCK M ­ Rock music EASY M ­ "Middle of the road" music also called soft rock
LIGHT M ­ `Light' classical music CLASSICS ­ `Serious' classical music OTHER M ­ Other music not fitting any of the above categories
WEATHER ­ Weather reports FINANCE ­ Stock market reports, commerce, trading, etc.
CHILDREN ­ Programs for children SOCIAL ­ Social affairs RELIGION ­ Programs concerning religion

55
En

08 Using the tuner

PHONE IN ­ Public expressing their views by phone TRAVEL ­ Holiday-type travel rather than traffic announcements LEISURE ­ Leisure interests and hobbies JAZZ ­ Jazz COUNTRY ­ Country music NATION M ­ Popular music in a language other than English OLDIES ­ Popular music from the '50s and '60s FOLK M ­ Folk music DOCUMENT ­ Documentaries In addition, there are two other program types, ALARM, and NO DATA. ALARM is used for emergency announcements. You can't search for this, but the tuner will switch automatically to this RDS broadcast signal. NO DATA appears when a program type cannot be found.
Displaying RDS information
Use the DISPLAY button to display the different types of RDS information available (RT, PS and PTY).
· Press DISPLAY to select the RDS information display. Each press changes the display as follows:
· RT ­ Radio Text display · PS ­ Program Service display · PTY ­ Program Type display · Current tuner frequency
· If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.

· If you see NO RADIO TEXT DATA in the RT display, it means no RT data is transmitted from the broadcast station. If you have entered a name for the station, it is broadcast instead of RT data. If you haven't, the display will automatically switch to the PS data display. If no PS data is transmitted from the station, the frequency will be displayed.
· In the PTY display, there are cases where NO DATA is shown. If this happens, the PS display is shown after a few seconds.
· This unit converts lower case characters transmitted by broadcast stations to upper case characters.
· If reception conditions are strong but the RDS data is displayed incorrectly, press RF ATT.

Searching for RDS programs
One of the most useful features of RDS is the ability to search for a particular kind of radio program. You can search for any of the program types listed on the previous page.

STATION TUNER EDIT CLASS

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

SELECT LOUDNESS SPEAKERS MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

56
En

Using the tuner

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

1 Press the BAND button to select the FM band. RDS is only possible in the FM band.
2 Press the PTY SEARCH button. SEARCH shows in the display.
3 Use the MULTI JOG dial to select the program type you want to hear.
4 Press ENTER to search for the program type. The system starts searching through the station presets for a match. When it finds one, the search stops and the station plays for five seconds.
5 If you want to keep listening to the station, press ENTER within the 5 seconds. If you don't press ENTER, searching resumes. If NO PTY is displayed it means the tuner couldn't find that program type at the time of the search.
· RDS searches station presets only. If no stations have been preset, or if the program type could not be found among the station presets NO PTY is displayed. FINISH means the search is complete.
An introduction to EON
When EON (Enhanced Other Network information) is turned on, the receiver jumps to an EON-linked broadcast when it begins, even if a receiver function other than the tuner is being used. It can't be used in areas that EON information isn't transmitted and when FM broadcast stations don't transmit PTY data. When the broadcast ends, the tuner returns to the original frequency or function.

Using EON

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS

TUNER EDIT CLASS

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

1 Press the BAND button to select the FM band. EON is only possible in the FM band.
2 Press EON MODE to select one of the possible modes. Press repeatedly to switch between:
· TA (Traffic Announcement) ­ Sets the tuner to pick up traffic information when it is broadcast.
· NEWS ­ Sets the tuner to pick up news when it is broadcast.
· OFF ­ Switches off the EON feature.
When set to TA or NEWS, the EON indicator in the display lights. The EON indicator blinks when the receiver switches automatically to an EON broadcast.

· The EON function does not work when listening to AM reception.
· You can't search for traffic announcements and news at the same time.
· You cannot operate the T.EDIT and SEARCH buttons while the EON indicator in the display is lit.
· The indicator lights to inform you that the currently tuned station carries the EON data service.
· You can't change to a different function (for example, DVD/LD) during an EON search.

57
En

08 Using the tuner
Clearing all stations from the RDS and EON searches
The receiver will automatically register an identifying marker (called a PI code) for any station you input into the memory classes which can receive RDS or EON data. If you want to remove the currently memorized stations from RDS and EON searches, you can do it by erasing the PI codes. 1 Press and hold EON MODE for about two seconds. ERASE PI is displayed. 2 Press ENTER. ERASE PI flashes for two seconds to indicate the PI codes have been erased.
58
En

Making recordings

09

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Chapter 9:
Making recordings

Making an audio or a video recording
You can make an audio or a video recording from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to the receiver (such as a CD player or TV).
Keep in mind you can't make a digital recording from an analog source or viceversa, so make sure the components you are recording to/from are hooked up in the same way (see Connecting up on page 16 for more on connections).
If you want to record a video source, you also need use the same type of connection for the source as for the recorder. For example, you can't record a component hooked up to Svideo jacks with a recorder hooked up to the video outputs (see page 20 for more on video connections).

INPUT SELECT

MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

STATION
TUNER EDIT CLASS MULTI JOG

1 Select the source you want to record. Use the MULTI CONTROL buttons (or INPUT SELECT).
2 Select the input signal (if necessary). Press SIGNAL SELECT (front panel) to select the input signal corresponding to the source component (see page 36 for more on this).
3 Prepare the source you want to record. Tune to the radio station, load the CD, video, DVD etc.
4 Prepare the recorder. Insert a blank tape, MD, video etc. into the recording device and set the recording levels. Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recording level automatically--check the component's instruction manual if you're unsure.
5 Start recording, then start playback of the source component.
· The receiver's volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

59
En

10 Controlling the rest of your system

Chapter 10:
Controlling the rest of your
system

Setting the remote to control other components
There are several ways to set your remote to control the other components in your system. The easiest way to do this is to assign the component's manufacturer preset code (starting on page 67) to one of the MULTI CONTROL buttons on the remote control.
The buttons can be set to control the following components:

Selecting preset codes directly

MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER RECEIVER

Button

Controllable Components

DVD/LD: DVD or LD player

TV/SAT: TV or Satellite tuner

VCR/DVR: VCR or Digital Video Recorder

CD:

CD player

CD-R/TAPE: CD Recorder, Tape deck

or MD player

TV CONT: TV or Cable TV tuner

TUNER: FM/AM tuner

MASTER VOLUME

TUNE

ST

ST

ENTER

TUNE

If you can't find a preset code that matches the component you want to control, you can still teach the remote individual commands from another remote control (page 61).
· The remote control will exit an operation after 1 minute of inactivity.

1 While pressing the RECEIVER button, press and hold the 1 button. The LED blinks.
2 Press the MULTI CONTROL button for the component you want to control. The LED lights.

60
En

Controlling the rest of your system

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

3 Use the number buttons to enter the preset code. You can find the preset codes on page 67 (VSX-D712) and page 68 (VSX-D812/912).
The LED blinks again after you enter the code.
If the correct code has been input the power of the component being input will turn on or off.
The power of the component being input will only turn on or off if that component is able to be turned on directly by remote control.
· You can only input a code for the component type written on each MULTI CONTROL button (except RECEIVER and TUNER).
· Even if you don't input a preset code for the TV (TV/SAT MULTI CONTROL button) you will be able to control your TV using the dedicated TV CONTROL on the remote if you have assigned it to the TV CONT button.
· You may not be able to use a particular code even if it is listed on page 67.
· The remote control buttons will not be able operate other equipment unless preset with the method above.
4 Repeat steps 2 through 3 to try a different code, or to enter a code for another component you want to control.
5 When you're done, press RECEIVER.
Programming signals from other remote controls
VSX-D812/D912 only
If the preset code for your component is not available, or the available preset codes do not operate correctly, you can program signals from the remote control of another compo-

nent (for example , , or other operation buttons). This can also be used to program additional operations (buttons not covered in the presets) after assigning a preset code.
1 While pressing the RECEIVER button, press and hold the 2 button. The LED blinks.
2 Press the MULTI CONTROL button for the component you want to control. The LED lights.
· To exit or cancel press RECEIVER.
3 Point the two remote controls towards each other about 2­5 cm apart then press the button that will be doing the learning on this receiver's remote control. The LED blinks rapidly.
2 ­ 5 cm
4 Press the corresponding button on the other remote control that is sending (teaching) the signal to this receiver's remote control. If the operation has been learned successfully, the LED on this receiver's remote will blink once then light steadily.
If for some reason the operation hasn't been learned the LED will blink for three seconds and then light steadily. If this happens, keep pressing the (teaching) button as you vary the distance between the two remotes, until you see the the LED light steadily.
If there is not enough memory for this button to be learned by the remote, the LED will blink twice and the operation will be canceled.
5 To program additional signals for the current component repeat steps 3 and 4. To program operations for another component exit and repeat steps 1 through 5.

61
En

10 Controlling the rest of your system

6 When you're done, press RECEIVER to store the operation(s).
· Some commands from other remote controls cannot be learned, but in most cases the remotes just need to be moved closer together or farther apart.
· Certain buttons represent operations that cannot be learned from other remote controls. These include: RECEIVER ,the MULTI CONTROL buttons, RECEIVER CONTROL and MASTER VOLUME buttons.
Erasing all of your programmed settings
VSX-D812/D912 only This erases all of the buttons you have programmed (in Programming signals from other remote controls, above) and restores the button to the factory default.
· While pressing the RECEIVER button, press and hold the 9 button for three seconds. The LED blinks steadily for three seconds and then goes off.
Clearing all the remote control settings
You can clear all presets and restore the factory default settings.
· While pressing the RECEIVER button, press and hold the 0 button for three seconds. The LED blinks three times indicating the settings have been restored to the factory presets.

Direct function
· Default setting: ON You can use the direct function feature to control one component using the remote control while at the same time, using your receiver to playback a different component. This could let you, for example, use the remote control to set up and listen to a CD on the receiver and then use the remote control to rewind a tape in your VCR while you continue to listen to your CD player. When direct function is on, any component you select (using the MULTI CONTROL buttons ) will be selected by both the receiver and the remote control. When you turn direct function off, you can operate the remote control without affecting the receiver.
1 While pressing the RECEIVER button, press and hold the 4 button. The LED blinks.
2 Press the MULTI CONTROL button for the component you want to control. The LED lights.
3 Use the number buttons to enter either 1 (direct on) or 2 (direct off). The LED blinks again.
4 Repeat steps 2 through 3 for the other components you want to control.
5 When you're done, press RECEIVER.
· You can't use direct function for TUNER.

62
En

Controlling the rest of your system

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Controls for TVs
This remote control can control components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Setting the remote to control other components on page 60 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component.

Button(s) Function

Components

TV

Switches the DTV on or off.

DTV

Switches the TV or CATV between standby and on.

Cable TV/Satellite TV/TV

INPUT SELECT

Switches the TV input. (Not possible with all models.) TV

CHANNEL Selects channels. +/­

Cable TV/Satellite TV/TV/ DTV

VOLUME Adjust the TV volume. +/­

Cable TV/Satellite TV/TV/ DTV

TOP MENU Use as the TEXT ON button.

TV

MENU

Select different menus from the DTV functions.

DTV

Select the menu screen.

Cable TV/Satellite TV/TV

AUDIO Use as the AUDIO button.

Cable TV/Satellite TV/TV/ DTV

GUIDE

Use as the GUIDE button for navigating.

Cable TV/Satellite TV/DTV

Use as the TEXT OFF button.

TV

Use to choose the BLUE commands on a DTV menu. DTV

B/RED

Satellite TV/TV

Use to choose the GREEN commands on a DTV menu. DTV

C/GREEN

Satellite TV/TV

Use to choose the RED commands on a DTV menu.

DTV

D/YELLOW

Satellite TV/TV

Use to choose the YELLOW commands on a DTV menu. DTV

E/CYAN

Satellite TV/TV

Press to get information on DTV programs.

DTV

A

Satellite TV/TV

63
En

10 Controlling the rest of your system

Button(s) Function

Components

Switches DTV on or off.

DTV

Use to select closed captioning with DTV.

DTV

Number Buttons

Use to select a specific TV channel.

Cable TV/Satellite TV/TV/ DTV

+10 button Use to add a decimal point when selecting a specific TV DTV channel.

ENTER/ DISC

Use to enter a channel.

Cable TV/Satellite TV/TV/ DTV

& Select or adjust and navigate items on the menu screen. DTV

ENTER

ENTER brings up the DTV menus.

Press to select or adjust and navigate items on the menu Cable TV/Satellite TV/TV/

screen.

DTV

· The four TV CONTROL buttons on the remote control are dedicated to control the TV assigned to the TV CONT button. Thus if you only have one TV to hook up to this system assign it to the TV CONT MULTI CONTROL button. If you have two TVs, assign the main TV to the TV CONT button.

Controls for other components
This remote control can control these components after entering the proper codes or teaching the receiver the commands (see Setting the remote to control other components on page 60 for more on this). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component.

Button (s) Function

Components

SOURCE Press to switch the component between standby and on. CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck

Press to return to the start of the current track.

CD/MD/CD-R/DVD/LD

Repeated presses skips to the start of previous tracks. player

Play the reverse side of the tape on a reversible deck. Cassette deck

Press to advance to the start of the next track.

CD/MD/CD-R/DVD/LD

Repeated presses skips to the start of following tracks. player

Play the forward side of the tape on a reversible deck. Cassette deck

64
En

Controlling the rest of your system

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Button (s) Function Pause playback or recording. Start playback. Hold down for fast forward playback.

Components
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck

Hold down for fast reverse playback.

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ DVR player/Cassette deck

Number buttons

Stops playback (on some models, pressing this when the CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ disc is already stopped will cause the disc tray to open). DVR player/Cassette deck

Directly access tracks on a program source.

CD/MD/CD-R/VCR/LD player

Use the number buttons to navigate the on-screen display.

DVD/DVR player

+10 button Selects tracks higher than 10. (For example, press +10 CD/MD/CD-R/VCR/LD

then 3 to select track 13.)

player

ENTER/ DISC

Changes the search mode.

DVD

Chooses the disc.

Multiple CD player

Use as the ENTER button.

VCR

Displays the setup screen for DVR players.

DVR player

Changes sides of the LD.

LD player

MENU

Displays menus concerning the current DVD or DVR you DVD/DVR player are using.

Pauses the tape.

Cassette deck

Stops the tape.

Cassette deck

ENTER

Starts playback.

/

Fast rewinds/fast forwards the tape.

& Navigates DVD menu/options. ENTER

CHANNEL Selects channels. +/­

Cassette deck Cassette deck DVD/DVR Player
VCR/DVR Player

65
En

10 Controlling the rest of your system

Button (s) Function

TOP MENU Displays the disc `top' menu of a DVD.

AUDIO Changes the audio language or channel.

GUIDE

Displays/changes the subtitles on multilingual DVDs.

Components DVD/DVR Player DVD/DVR Player DVD/DVR Player

66
En

Controlling the rest of your system

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Preset Code List (VSX-D712 only)
You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code.

· The TV CONT button will only accept preset codes for TV, STB and DTV.

DVD Manufacturer Code
TOSHIBA 001 SONY 002 PANASONIC 003 JVC 004 SAMSUNG 005 SHARP 006 AKAI 007 RCA 009, 011 DENON 010 HITACHI 012(DVD/CD/
CD-R) PHILIPS 013 ZENITH 014 THOMSON 015 SONY 016 (video game) PIONEER 000, 008
LD Manufacturer Code
SONY 101, 102 HITACHI 109 DENON 110 PHILIPS 104 PIONEER 100,111(DVD/
LD)
TV Manufacturer Code
RCA 618 PHILIPS 607,656 GRUNDIG 631, 653 NOKIA 632, 652 FISHER 635, 638 THOMSON 636 TELEFUNKEN 637 ALBA 639 TANDY 641 ITT 642

SALORA 643 SAMSUNG 644, 646 BUSH 647 FUJITSU 648 SEI 649 FINLUX 655 SONY 604 PANASONIC 608, 622 TOSHIBA 605 SHARP 602 HITACHI 606, 633, 634,
654 SANYO 645, MITSUBISHI 609 GOLDSTAR 650 JVC 613 FUNAI 640 GRANDIENTE 657 PIONEER 600, 651, 231

ALBA 447, 452 BUSH 448 THOMSON 449 BAIRD 450 TELEFUNKEN 451 GRUNDIG 453, 454, 455 MAGNAVOX 414 PANASONIC 408 , 432 , TOSHIBA 405 JVC 407, 428 HITACHI 406 SONY 416, 417, 457, 458,
459(Digital Video) MITSUBISHI 409, 424 SANYO 444 SHARP 402 GOLDSTAR 411 GRADIENTE 441 PIONEER 400, 443

STB (SATELLITE/CATV) Manufacturer Code
JERROLD 716 S.ATLANTA 706, 708 ZENITH 717 PIONEER 700
On digital STB ManufacturerCode
PIONEER 200, 204
TUNER Manufacturer Code
PIONEER 500
VCR Manufacturer Code
AKAI 442 MATSU 445 AIWA 446

DVD Recorder Manufacturer Code
PIONEER 456
TAPE Manufacturer Code
PANASONIC 803 LUXMAN 815 NAKAMICHI 816 SHERWOOD 818 TAND BERG 820 PHILIPS 821 SANSUI 824 THOSHIBA 826, 828 AKAI 829 DENON 810, 827 FISHER 813 JVC 802 KENWOOD 804, 807 ONKYO 817, 819 SONY 814, 823

YAMAHA 811, 822 PIONEER 800, 825
CD Manufacturer Code
GOLDSTAR 330 PANASONIC 304 BUSH 332 HITACHI 334 AKAI 335 ASUKA 337 FISHER 340 LUXMAN 341 SHARP 343 ROADSTAR 344 DENON 309 JVC 331 KENWOOD 310, 311 ONKYO 342 PHILIPS 322, 336 RCA 319 SONY 316, 329 TECHNICS 333 YAMAHA 338, 339 PIONEER 300
MD Manufacturer Code
SONY 901 KENWOOD 903 SHARP 902 TEAC 904 ONKYO 905 DENON 906 PIONEER 900, 907(DAT)
CD-R Manufacturer Code
PHILIPS 346 PIONEER 345

67
En

10 Controlling the rest of your system

Preset Code List (VSX-D812/D912)
You should have no problem controlling a component if you find the manufacturer in this list, but please note that there are cases where codes for the manufacturer in the list will not work for the model that you are using. There are also cases where only certain functions may be controllable after assigning the proper preset code.

· The TV CONT button will only accept preset codes for TV, STB and DTV.

DVD Manufacturer Code
TOSHIBA 1010 SONY 1009 SAMSUNG 1008 JVC 1005 RCA 1007 DENON 1004 PHILIPS 1006 TOSHIBA 1010 YAMAHA 1011, 1012 PIONEER 1001, 1002 , 1003
LD Manufacturer Code
SONY 2008 PHILIPS 2006, 2007 PANASONIC 2005 KENWOOD 2004 DENON 2003 YAMAHA 2009 PIONEER 2001, 2002
TV Manufacturer Code
PIONEER 5001,5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
ADMIRAL 5011, 5012. 5013
AIWA 5014, 5015 AKAI 5016 ALBA 5017 AOC 5018 BESTAR 5019 BLAUPUNKT 5020 BLUE SKY 5021 BRANDT 5022 BROCSONIC 5023 BUSH 5024

CLATRONIC 5025 CRAIG 5026, 5027, 5028,
5029 CROSLEX 5030 CURTIS MATHIS
5031,5032, 5033 DAEWOO 5034, 5035,
5036, 5037, 5038, 5039 DAYTRON 5040 DUAL 5041 EMERSON 5042,
5043,5044,5045, 5046, 5047, 5048 FERGUSON 5049, 5050 FIRST 5051 FISHER 5052 FUJITSU 5053 FUNAI 5054, 5055, 5056 GE 5057, 5058, 5059, 5060 GOLDSTAR 5061, 5062, 5063, 5064 GOODMANS 5065, 5066 HITACHI 5067, 5068, 5069, 5070, 5071 ICE 5072 IRRADIO 5073 ITT/NOKIA 5074,5075
JC PENNY 5076, 5077, 5078, 5079
JVC 5080, 5081 KENDO 5082 KTV 5083, 5084 LOEWE 5085 LXI 5086, 5087, 5088, 5089,
5090 MAGNAVOX 5091 MARK 5092 MATSUI 5093, 5094 MATSUSHITA 5095, 5096 MEDION 5097 MITSUBISHI 5098, 5099

68
En

MIVAR 5100 NEC 5101, 5102 NOKIA OCEANIC 5103 NORDMENDE 5104,5105 OKANO 5106 ONWA 5107 PANASONIC 5108, 5109,
5110, 5111 PHILCO 5112, 5113, 5114 PHONOLA 5115 PORTLAND 5116, 5117 PROSCAN 5118 QUASAR 5119, 5120 RADIO 5121, 5122 RADIOSHACK 5123,5124,
5125 RADIOLA 5126 RCA/PROSCAN 5127,
5128, 5129 SABA 5130 SAMSUNG 5131, 5132 SANYO 5133, 5134, 5135 SCHNEIDER 5136 SCOTT 5137, 5138 SHARP 5139, 5140 SIEMENS 5141 SIGNATURE 5142, 5143 SONY 5144, 5145 SYLVANIA 5146, 5147 SYMPHONIC 5148 TATUNG 5149 TELEFUNKEN 5150, 5151 THORN 5152 TOSHIBA 5153, 5154 UNIVERSUM 5155 VIDECH 5156, 5157 W. WHOUSE 5158 WARDS 5159, 5160, 5161 WATSON 5162 ZENITH 5163, 5164

VCR
Manufacturer Code
PIONEER 3001, 3002, 3003, 3004, 3005
ADMIRAL 3006 AIWA 3007, 3008, 3009 AKAI 3010, 3011 ALBA 3012 AUDIO DYNAMIC 3013,
3014 BELL&HOWELL 3015 BLAUPUNKT 3016, 3017 BROCSONIC 3018, 3019 BUSH 3020 CANON 3021 CGM 3022, 3023 CITIZEN 3024 CLATRONIC 3025 CRAIG 3026 CURTIS MATHIS 3027,
3028, 3029 DAEWOO3030, 3031,
3032 DBX 3033, 3034 DIMENSIA 3035 EMERSON 3036,
3037,3038, 3039, 3040, 3041 FERGUSON 3042 FISHER 3043, 3044, 3045, 3046 FUNAI 3047, 3048 GE 3049, 3050, 3051 GOLDSTAR 3052 GOODMANS 3053, 3054 GRUNDIG 3055 HITACHI 3056, 3057, 3058, 3059, 3060 INSTANT REPLAY 3061, 3062 ITT/NOKIA 3063

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Controlling the rest of your system

10

JC PENNY 3064, 3065, 3066, 3067, 3068, 3069
JVC 3070, 3071, 3072 KENDO 3073 KENWOOD 3074, 3075,
3076 LOEWE 3077, 3078 LUXOR 3079 LXI 3080, 3081, 3082,
3083, 3084, 3085 , 3086 MARANTZ 3087, 3088 MARTA 3089 MATSUI 3090 MEMOREX 3091, 3092 MINOLTA 3093, 3094 MITSUBISHI 3095, 3096,
3097,3098, 3099 MULTITECH 3100, 3101,
3102 NEC 3103 NOKIA OCEANIC 3104 NOKIA 3105, 3106 NORDMENDE 3107 OKANO 3108 OLYMPIC 3109, 3110 ORION 3111 PANASONIC 3112, 3113,
3114, 3115, 3116, 3117 PENTAX 3118, 3119 PHILCO 3120, 3121 PHILIPS 3122 PHONOLA 3123 QUASAR 3124, 3125 RCA/PROSCAN 3126 REALISTIC 3127, 3128,
3129, 3130, 3131, 3132 SABA 3133 SAMSUNG 3134, 3135 SANSUI 3136 SANYO 3137, 3138 SCHNEIDER 3139, 3140

SCOTT 3141, 3142, 3143, 3144, 3145, 3146, 3147
SEG 3148 SELECO 3149 SHARP 3150, 3151, 3152 SIEMENS 3153, 3154, 3155 SIGNATURE 3156, 3157 SONY 3158, 3159, 3160,
3161, 3162, 3163 SYLVANIA 3164, 3165,
3166, 3167 SYMPHONIC 3168 TANDBERG 3169 TASHIRO 3170 TATUNG 3171, 3172 TEAC 3173, 3174, 3175 TECHNICS 3176, 3177 TELEFUNKEN 3178, 3179 THORN 3180, 3181 TOSHIBA 3182, 3183, 3184 UNIVERSUM 3185, 3186,
3187 W. WHOUSE 3188 WARDS 3189, 3190, 3191,
3192, 3193 YAMAHA 3194, 3195,
3196 ZENITH 3197
STB Manufacturer Code
PIONEER 6001, 6002, 6003, 6004, 6005, 6006
BELL 6049 BLAUPUNKT 6007 ECHOSTAR 6047 GENERAL INSTRUMENT
6008 GOLDSTAR 6009 GRUNDIG 6010, 6011 HAMLIN 6012, 6013

HNS/HUGHES 6014 HITACHI 6015 ITT/NOKIA 6016 JERROLD 6017, 6018,
6019, 6020, 6021
NEC 6022, 6023 OAK 6024, 6025, 6026 PANASONIC 6027, 6028,
6029 PHILIPS 6030, 6031 PRIMESTAR 6048 RADIO SHACK 6032 RCA 6033 SAMSUNG 6034, 6035 SCIENTIFIC ATLANTA
6036 , 6037, 6038 SIEMENS 6039, 6040 SONY 6041 TOSHIBA 6042, 6043 TOCOM 6044 ZENITH 6045, 6046
CD/CD-R Manufacturer Code
PIONEER 7001, 7002 DENON 7003, 7004, 7005 FISHER 7006, 7007 JVC 7008, 7009, 7010,
7011 KENWOOD 7012, 7013,
7014, 7015, 7016 MAGNAVOX 7017, 7018 MARANTZ 7019 ONKYO 7020, 7021 PANASONIC 7022, 7023 PHILIPS 7024, 7025 RCA 7026, 7027 SANYO 7028 SHARP 7029 SONY 7030 TEAC 7031, 7032, 7033

TECHNICS 7034, 7035 YAMAHA 7036, 7037,
7038, 7039 DENON 7040, 7041 JVC 7042 KENWOOD 7043 PHILIPS 7044 SONY 7045
DVR Manufacturer Code
PIONEER 4001
MD Manufacturer Code
PIONEER 8001, 8002, 8003 DENON 8004 JVC 8005 KENWOOD 8006 SONY 8007 YAMAHA 8008, 8009
TAPE Manufacturer Code
PIONEER 9001, 9002 DENON 9003, 9004 FISHER 9005, 9006 JVC 9007, 9008 KENWOOD 9009, 9010,
9011 NAKAMICHI 9012 ONKYO 9013, 9014, 9015 PHILIPS 9016, 9017 SONY 9018, 9019 TEAC 9020, 9021 TECHNICS 9022 YAMAHA 9023, 9024,
9025 , 9026

69
En

11 Additional information

Chapter 11:
Additional information

Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

Problem

Remedy

The power does not turn on.

· Connect the power plug to the wall outlet. · Disconnect the power plug from the outlet, and insert again. · Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the receiver to shut off automatically. · If the STANDBY indicator blinks and the power shuts off automatically, take the unit to your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

No sound is output when a function is selected.

· Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting up on page 16). · Press MUTE on the remote control to turn muting off. · Adjust the MASTER VOLUME.

No image is output when a function is selected.

· Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting up on page 16). · Select the correct component (use the MULTI CONTROL buttons).

Considerable noise in radio broadcasts.

· Tune in the correct frequency. · Connect the antenna (refer to page 21). · Route any loose cables away from the antenna terminals and wires. · Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall. · Connect an outdoor FM antenna (refer to page 21). · Adjust the direction and position for best reception. · Connect an additional internal or external AM antenna (refer to page 21). · Turn off the equipment causing the noise or move it away from the receiver. · Move antennas farther away from equipment causing the noise.

70
En

Additional information

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Problem

Remedy

Broadcast stations cannot be · Connect an outdoor antenna (refer to page 21). selected automatically.

No sound from surround or center speakers.

· Refer to Speaker setting on page 44 to check the speaker settings. · Refer to Manually calibrating your listening area (MCACC) on page 49 (with the VSX-D912, you can do this using the Quick surround sound setup on page 14) to check the speaker levels. · Connect the speakers properly (refer to page 22).

No sound from surround back speakers.

· Refer to Surround back speaker setting on page 45 to check the surround back speaker settings. · Refer to Manually calibrating your listening area (MCACC) on page 49 (with the VSX-D912, you can do this using the Quick surround sound setup on page 14) to check the speaker levels. · Refer to Using the Surround Back Channel (SB CH) on page 39 to make sure the SB CH MODE and the sound mode are set for surround back sound.

No sound from subwoofer.

· Make sure the subwoofer is switched on. · If the subwoofer has a volume knob, make sure it's turned up. · Switch the Subwoofer setting on page 45 to YES or PLUS. · Switch the LFE attenuator setting on page 46 to 0 dB or 10 dB. · The Dolby Digital or DTS source you are listening to does not have an LFE channel.

Noise during playback of a · Move the cassette deck further from your receiver, until the noise

cassette deck.

disappears.

Sound is produced from other components, but not from LD or DVD player.

· Set the SIGNAL SELECT to AUTO, DIGITAL or ANALOG according to the type of connections made. (refer to page 36). · Set the digital input settings correctly (refer to page 48). · Make digital connections (refer to page 17) and set the SIGNAL SELECT to DIGITAL (refer to page 36). · Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.

No sound is output or a noise · Set the digital volume level of the player to full, or to the neutral is output when software with position. DTS is played back.

When a search is performed · This is not a malfunction, but be sure to turn the volume down to

by a DTS compatible CD

prevent the output of loud noise from your speakers.

player during playback, noise

is output.

71
En

11 Additional information

Problem Can't operate the remote control.
The display is dark or off.

Remedy
· Replace the batteries (refer to page 5). · Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to page 6). · Remove the obstacle or operate from another position. · Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
· Press FL DIMMER on the remote control repeatedly to return to the default.

· If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Resetting the main unit
Use this procedure to reset all the receiver's settings to the factory default. Use the front panel controls to do this.
1 Switch the receiver on.
2 While holding down the TONE button, press and hold the STANDBY/ON button for about three seconds.
3 When you see RESET? appear in the display, press the TONE button. OK? shows in the display.
4 Press TONE once more to confirm. OK appears in the display to indicate that the receiver has been reset to the factory default settings.

72
En

Additional information

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Specifications

Amplifier section

Continuous power output (stereo) These specifications are applicable when the power supply is 230 V.
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel (DIN 1kHz, THD 1 %, 8 )

Continuous power output (surround) These specifications are applicable when the power supply is 230 V.

Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel

(1kHz, 1.0 %, 8 )

Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel

(1kHz, 1.0 %, 8 )

Surround . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel

(1kHz, 1.0 %, 8 )

Surround Back. . . . . . . . . . . 100 W per channel

(VSX-D812/D912 only)

(1kHz, 1.0 %, 8 )

Input (Sensitivity/Impedance) CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT. . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k

Frequency response CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100,000 Hz dB

Output (Level/Impedance) VCR/DVR REC, CD-R/TAPE/ MD REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 k

Tone control Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 6 dB (100 Hz) Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 6 dB (10 kHz) Loudness . . . +6.5 dB/+3 dB (100 Hz/10 kHz)
(at volume level -50 dB)

Signal-to-Noise Ratio [DIN (Continuous rated power output/50 mW)] CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB
Video Section
Input (Sensitivity/Impedance) VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . 1 Vp-p/75 
Output (Level/Impedance) VCR/DVR, MONITOR OUT . . . . . . . . 1 Vp-p/75 
Frequency response VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT MONITOR . . . . . 5 Hz to 7 MHz dB Signal-to-Noise Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dB
FM Tuner Section
Frequency Range . . . . . . .87.5 MHz to 108 MHz Usable Sensitivity . . . . . . . . Mono:13.2 dBf, IHF
(1.3 µV/ 75 ) 50 dB Quieting Sensitivity . . . . . Mono: 20.2 dB
Stereo: 38.6 dBf Signal-to-Noise Ratio . .Mono: 73 dB (at 85 dBf)
Stereo: 70 dB (at 85 dBf) Distortion. . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0.5 % (1 kHz) Alternate Channel Selectivity . . . . . . . . . . 60 dB
(400 kHz) Stereo Separation . . . . . . . . . . . . . 40 dB (1 kHz) Frequency Response . . . . . . . . .30 Hz to 15 kHz
(±1 dB) Antenna Input (DIN) . . . . . . . . 75  unbalanced
AM Tuner Section
Frequency Range . . . . . . . 531 kHz to 1,602 kHz Sensitivity (IHF, Loop antenna) . . . . . . 350 µV/m Selectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 dB Signal-to-Noise Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna

73
En

11 Additional information
Miscellaneous
Power Requirements . . .AC 220-230 V, 50/60Hz Power Consumption
VSX-D712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 W VSX-D812/D912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 W In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W Dimensions . . . 420 (W) x 158 (H) x 401 (D) mm Weight (without package) VSX-D712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 kg VSX-D812/D912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0 kg
Furnished Parts AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FM wire antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Dry cell batteries (AA size IEC R6). . . . . . . . . 2 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microphone (VSX-D912 only) . . . . . . . . . . . . 1 Microphone stand (VSX-D912 only) . . . . . . . 1 These operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . 1
· Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.
Cleaning the unit
· Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
· When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleansers.
· Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface.
74
En

75
En

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Additional information

AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO NON E'

IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO

NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME

VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O

FLACONI DI MEDICINALI.

H001A It

AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L'UNITÀ PER

LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE

CON ATTENZIONE. IL VOLTAGGIO PER

L'ALIMENTAZIONE È DIVERSO A SECONDO DEI

PAESIE DELLE REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE

L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL POST DOVE

L'UNITÁ SARÀ UTILIZZA TA POSSIEDE IL VOLTAGGIO

RICHIESTO (E.G., 230 V O 120 V) INDICATO SUL

PANNELLO ANTERIORE.

H041 It

AVVERTENZA: NON SISTEMATE NESSUN

OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE

ACCESE, VICINO ALL'APPARECCHIO. SE UN TALE

OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTE

SULL'APPARECCHIO, IL FUOCO POTREBBE

ESPANDERSI SULL'APPRECCHIO CON PERICOLO

D'INCENDIO.

H044 It

Installazione del ricevitore
VENTILAZIONE: All'installazione dell'unità,
assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all'unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 60 cm in alto, di 10 cm dietro l'unità e di 30 cm ai lati).
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura
sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d'incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc... Inoltre, non posizionare l'apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso

domestico. Eventuali disfunzioni douvute ad usi diversi

(quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o

uso in auto o su navi) e che richiedano particolari

riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche sa nel

corso del periodo di garanzia.

K041 it

ATTENZIONE:

I TASTI POWER ON/OFF E STANDBY/ON SONO

COLLEGATI AD UN CIRCUITO SECONDARIO E

QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA, NON

SCOLLEGANO L'APPARECCHIO DALLA PRESA, DI

CORRENTE. INSTALLARE, QUINDI, L'APPARECCHIO

IN UN POSTO ADEGUATO IN MODO CHE SIA FACILE

SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE IN

CASO DI INCIDENTE. LA SPINA DI ALIMENTAZIONE

DELL'APPARECCHIO DOVREBBE ESSERE

SCOLLEGATA DALLA PRESA AL MURO QUANDO

L'APPRECCHIO RIMANE INUTILIZZATO PER UN

CERTO PERIODO DI TEMPO.

H017B It

Condizioni ambientali di funzionamento
H045It
Umidità e temperatura di funzionamento: +5ºC ­ +35ºC (+41ºF ­ +95ºF); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi: · luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti
sorgenti di luce artificiale · luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
ventilazione
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE
H015A It

Questi prodotti, VSX-D712 e VSX-D812/D912 sono

conformi al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle

prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM

27/8/1987 (All. I).

H026 It

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

01 Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione . . . . 5 Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . 5 Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserimento delle pile. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Campo operativo del telecomando . . . . . . . 6
02 Guida in 5 minuti
Introduzione al teatro casalingo . . . . . . . . . 7 Per ascoltare il suono surround . . . . . . . . . 8 Per utilizzare la configurazione rapida . . . 12
03 Impostazione rapida del suono surround (solo per VSX-D912)
Regolazione automatica dell'area di ascolto (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Collegamento
Cavi audio/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cavi S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cavi coassiali audio digitali/Cavi ottici . . . 16 Collegamento di componenti digitali . . . . 17 Collegamento di componenti audio . . . . . 18 Collegamento di componenti per un DVD a multicanali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Collegamento di componenti video . . . . . 20
Collegamento al terminale video del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . 20 Collegamento delle antenne. . . . . . . . . . . 21 Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilizzo di antenne esterne. . . . . . . . . . . 21 Collegamento dei diffusori (VSX-D712) . . . 22 Collegamento dei diffusori (VSX-D812/D912) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema di diffusori A e B . . . . . . . . . . . 24 Suggerimenti per la collocazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Collegamento di amplificatori supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Precauzioni riguardanti il cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Funzionamento di altri componenti Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
05 Comandi e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
06 Riproduzione delle fonti
Introduzione ai modi audio . . . . . . . . . . . . 35 Stereo/Diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modo Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modi Advanced Surround . . . . . . . . . . . . 36
Scelta del segnale di entrata . . . . . . . . . . . 37 Ascolto della riproduzione multicanale . . .37 Utilizzo dei modi Stereo/Diretto . . . . . . . . . 38 Utilizzo del modo Advanced Surround . . . . 38 Utilizzo del canale surround posteriore (Surround Back Channel) (SB CH) . . . . . . 39 Utilizzo della modalità virtuale surround posteriore (Virtual Surround Back) (VSB) . . . . . . . . . . 40 Utilizzo del modo di ascolto Midnight e Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilizzo dei comandi dei toni . . . . . . . . . . . 41 Riproduzione di altre fonti . . . . . . . . . . . . . 41 Selezione delle entrate analogiche multicanali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilizzo del timer di autospegnimento . . . . 42
07 Configurazione
Scelta di configurazione per il ricevitore . .43 Impostazione dei diffusori . . . . . . . . . . . . 44 Impostazione di un diffusore surround posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Impostazione del subwoofer . . . . . . . . . . 45 Impostazione della frequenza di crossover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Impostazione attenuatore di LFE . . . . . . . 46 Impostazione della distanza del diffusore anteriore sinistro . . . . . . . . . . . 46 Impostazione della distanza del diffusore centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Impostazione della distanza del diffusore anteriore destro. . . . . . . . . . . . 47 Impostazione della distanza del diffusore surround destro . . . . . . . . . . . 47 Impostazione della distanza di un diffusore surround posteriore . . . . . . . . 47 Impostazione della distanza del diffusore surround sinistro. . . . . . . . . . . 47 Impostazione della distanza del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Impostazione del controllo della gamma dinamica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Impostazione dual mono . . . . . . . . . . . . 48 Impostazione di una entrata del canale surround posteriore (solo per VSX-D812/D912) . . . . . . . . . . . 48 Impostazioni dell'entrata digitale . . . . . . 48 Regolazione manuale dell'area d'ascolto (MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impostazione dei livelli separati dei canali per le modalità d'ascolto . . . . . . . . 51
08 Utilizzo del sintonizzatore
Per ascoltare la radio . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Per migliorare l'audio stereo FM . . . . . . 52 Utilizzo dell'attenuatore RF . . . . . . . . . . 52 Sintonizzare direttamente su una stazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Per memorizzare le stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate. . . . . . . . . . . . . . 54 Per ascoltare le stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . 55 Visualizzazione delle informazioni RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . 57 Introduzione della funzione EON . . . . . . . 57 Utilizzo del sistema EON . . . . . . . . . . . . 58 Per cancellare la ricerca RDS ed EON da tutte le stazioni. . . . . . . . . . . 58

10 Controllo del resto del sistema
Impostare il telecomando per controllare altri componenti . . . . . . . . . . . 60 Per selezionare direttamente dei codici di preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Programmazione di segnali provenienti da altri telecomandi (solo per VSX-D812/D912) . . . . . . . . . . . . . 61 Cancellazione di tutte le impostazioni programmate (solo per VSX-D812/D912) . .62 Cancellazione di tutte le impostazioni del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Funzione diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Comandi del televisore . . . . . . . . . . . . . . . 63 Comandi di altri componenti . . . . . . . . . . . 65 Elenco dei codici di preselezione (solo per VSX-D712) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Elenco dei codici di preselezione (VSX-D812/D912) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Altre informazioni
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 70 Reset dell'unità principale . . . . . . . . . . . . . 72 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 73
Sezione dell'amplificatore . . . . . . . . . . . . 73 Sezione video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sezione sintonizzatore FM. . . . . . . . . . . . 73 Sezione sintonizzatore AM . . . . . . . . . . . 73 Vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . 74
"DTS" ,"DTS-ES Extended Surround" e "Neo:6" sono marchi di fabrica Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto sotto licenza Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX", ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

09 Per eseguire una registrazione
Per eseguire una registrazione audio o video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Informazioni preliminari

01

Capitolo 1:
Informazioni preliminari

Controllo degli accessori in dotazione
Si prega di controllare di aver ricevuto i seguenti accessori in dotazione:
· Antenna AM a telaio · Antenna FM a filo · Pile a secco (Formato AA/IEC R6) x 2 · Telecomando · Microfono (solo per VSX-D912) · Supporto per microfono (solo per VSX-
D912) · Qesti istruzioni per l'uso
Installazione del ricevitore
Tenere presente quanto segue: · Non appoggiare alcun oggetto direttamente sulla parte superiore dell'apparecchio, in quando ciò causerebbe una dispersione di calore. · Durante l'installazione di un rack, uno scaffale, ecc., lasciare uno spazio superiore a 20 cm sopra il ricevitore.

Collegamento dei cavi
Assicurarsi di non disporre i cavi in modo che questi si ripieghino sulla parte superiore dell'apparecchio (come mostrato nell'illustrazione). Se ciò dovesse accadere, il campo magnetico creato dai trasformatori contenuti nell'apparecchio potrebbe causare l'emissione di rumori molesti dai diffusori.
Inserimento delle pile

5
It

01 Informazioni preliminari

Importante
L'utilizzo errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdita di liquido ed esplosione. Osservare le seguenti precauzioni:
· Non utilizzare mai una batteria nuova ed una vecchia allo stesso tempo.
· Inserire le pile con il polo positivo ed il negativo orientati come indicato dai segni all'interno del comparto pile.
· Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non utilizzare pile differenti allo stesso tempo.
· Quando si eliminano le batterie esaurite, attenersi alle norme governative o delle istituzioni preposte all'ambiente in vigore a livello nazionale o di zona.
Campo operativo del telecomando
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se:
· Vi sono ostacoli interposti tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore.
· Il sensore remoto si trova esposto alla luce solare diretta o ad una luce fluorescente.
· Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi.

· Si controlla simultaneamente il ricevitore con un altro telecomando a raggi infrarossi.
30 30 7m

6
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Guida in 5 minuti

02

Capitolo 2:
Guida in 5 minuti
Introduzione al teatro casalingo
Se l'utilizzo di un apparato stereo per l'ascolto della musica è probabilmente un'abitudine quotidiana, ancora non si è familiarizzato con i sistemi di teatro casalingo che offrono un maggior numero di opzioni (quale il suono surround) per l'ascolto di colonne sonore.
Il teatro casalingo concerne l'utilizzo di varie tracce audio per creare un effetto di suono surround che fa sentire l'ascoltatore come se fosse nel mezzo dell'azione o del concerto. Il suono surround così ottenuto dal sistema di teatro casalingo non dipende unicamente dai diffusori installati nella stanza, ma anche dalla fonte e dall'audio impostato sul ricevitore.
I DVD-Video sono diventati fonte basica per il teatro casalingo grazie alle proprie dimensioni, alla qualità e alla facilità di utilizzo. A seconda del DVD è possibile l'emissione di sette differenti tracce audio da un unico disco, tutte inviate a differenti diffusori collegati con l'apparecchio. Questo sistema crea un effetto di suono surround e offre la sensazione di `sentirsi lì'.
Il presente ricevitore decodifica automatica-mente i dischi DVD-Video Dolby Digital, DTS o Dolby Surround, secondo l'impostazione dei diffusori. Nella maggior parte dei casi non è necessario effettuare alcun cambio per ottenere un suono surround più realistico, ma nel capitolo Riproduzione delle fonti a pagina 35 vengono indicate altre possibilità (come l'ascolto di un CD con l'effetto di suono surround multicanale).

7
It

02 Guida in 5 minuti

Per ascoltare il suono surround
Il presente ricevitore è stato fabbricato utilizzando le impostazioni più semplici in modo da poter effettuare il collegamento in breve tempo, grazie anche alla seguente guida per la configurazione rapida. Nella maggior parte dei casi è possibile utilizzare il ricevitore con le impostazioni implicite.
Assicurarsi di aver completato tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente alternata.
1 Collegare il ricevitore DVD. Per ottenere il suono surround, è necessario effettuare il collegamento utilizzando una connessione digitale tra il lettore DVD e il ricevitore. Questo collegamento può venire effettuato mediante una connessione coassiale o ottica (non è necessario collegarle entrambe). Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo ottico, è necessario rimettersi a Impostazioni dell'entrata digitale a pagina 48 per fissare l'entrata ottica al DVD.
Utilizzare un cavo video per collegare l'uscita video del lettore DVD al ricevitore servendosi delle prese, come mostrato nella pagina successiva.
2 Collegare il televisore. Utilizzare un cavo video per collegare il ricevitore al televisore servendosi delle prese jack, come mostrato nella pagina successiva.

Cavo ottico

Televisore

VIDEO IN

Cavo video

DIGITAL OUT

Cavo coassiale

STANDBY/ON

41

¡¢

0

Lettore DVD

7

8

Î 3

DVD PLAYER

VIDEO OUT S

DIGITAL OUT OPT

OPT
2

(CD-R/TAPE/MD) OPT
1

(TV / SA T )

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD)

COAX
1
(DVD /LD)

Ricevitore*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

VIDEO

E

A K

A

E IN R

S

DVD IN / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT
CD-R IN / TAPE
/ MD

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

OUT

SINGLE

SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

MONITOR OUT

SUB WOOFER
PREOUT

Cavo video
* L'illustrazione mostra il VSX-D812/D912, ma i collegamenti del riguardanti il VSX-D712 sono gli stessi.
8
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Guida in 5 minuti

02

3 Collegare i diffusori. Viene qui illustrata una serie completa di diffusori (sei diffusori per il VSX-D712 e otto per il VSXD812/D912) in ogni caso, la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori nella maniera descritta qui in seguito. Il ricevitore potrà funzionare anche solo con due diffusori stereo (idiffusori anteriori riportati nel diagramma), ma, a garanzia di un suono surround ottimale, si consiglia di utilizzarne e completamente almento tre.
Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i teminali positivi e negativi (+/­) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.

Importante

· Utilizzare diffusori con impedenza nominale da 8  a 16 .
· Se non si utilizza un subwoofer, cambiare l'impostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina 44) su "large" (grande).

Diffusori anteriori

L

R

Diffusore centrale Diffusori surround

C

LS

RS

AM

FM UNBAL

LOOP

OUT

CD

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

MONITOR OUT
SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

VIDEO

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD / LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

Subwoofer alimentato SW

R SURROUND L

R FRONT L

B

VSX-D712

9
It

02 Guida in 5 minuti

Diffusori anteriori Diffusore centrale Diffusori surround Diffusori surround posteriori

L

R

C

LS

RS

SBL

SBR

IN DIGITAL
OUT OPT IN

AUX

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

CENTER

SUB WOOFER

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

VSX-D812/D912
Subwoofer alimentato SW
INPUT

Subwoofer passive o singolo
surround posteriore

Televisore

Solo per VSX-D812/D912
· Per utilizzare il diffusore sul televisore come diffusore centrale (C), collegare la presa jack CENTER PREOUT del presente apparecchio alla presa jack di ingresso audio del televisore. In questo caso il diffusore centrale illustrato non è necessario.
· Se si sta utilizzando un unico diffusore surround posteriore, collegare il terminale del cavo positivo al canale destro (+) ed il terminale del cavo negativo al canale negativo (­).
· Se si seleziona subwoofer (SB SW) durante Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45, è possibile collegare un subwoofer in sostituzione dei diffusori ai terminali del diffusore surround posteriore. Collegare i cavi come illustrato nella pagina precedente (e come mostrato di seguito), collegando il cavo positivo al terminale del canale destro (+) ed il cavo negativo al terminale del canale sinistro (­).

10
It

Guida in 5 minuti

02

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Diffusori surround posteriori (o subwoofer)
VSX-D812/D912
R SURROUND BACK L
4 Collegare e accendere successivamente il ricevitore, il lettore DVD, il subwoofer ed il televisore. Assicurarsi di aver impostato l'entrata video sul televisore al presente ricevitore. Nel caso in cui si verifichino delle difficoltà, controllare il manuale fornito in dotazione con il televisore. Assicurarsi inoltre che venga visualizzato DVD/LD nel display del ricevitore, per indicare la selezione dell'entrata DVD. In caso contrario, premere DVD sul telecomando per collegare il ricevitore all'entrata DVD. 5 Premere QUICK SETUP sul pannello anteriore per determinare l'impostazione dei diffusori, le dimensioni dell'ambiente e la posizione d'ascolto. Utilizzare il selettore MULTI JOG per effettuare la selezione, quindi ENTER per confermare la selezione. Vedere Per utilizzare la configurazione rapida a pagina 12 se non si è sicuri delle impostazioni.
Solo per VSX-D912 · A garanzia di un'impostazione audio surround più completa, raccomandiamo l'utilizzo della
funzione d'impostazione automatica MCACC riportata nel paragrafo Impostazione rapida del suono surround a pagina 14. 6 Riprodurre un DVD, quindi regolare il volume a piacimento. È possibile selezionare varie altre opzioni di suono. Vedere Introduzione ai modi audio a pagina 35 per ulteriori informazioni al riguardo. Vedere inoltre Scelta di configurazione per il ricevitore a pagina 43 per ulteriori opzioni riguardanti l'installazione.
Nota
· A seconda del lettore DVD o dei dischi della fonte, si può ottenere un suono digitale ed analogico a 2 canali. In questo caso, il modo di ascolto deve venire impostato su STANDARD (dovrebbe essere già impostato--vedere Ascolto della riproduzione multicanale a pagina 37 se necessario) se si desidera un suono surround multicanale.
11
It

02 Guida in 5 minuti

Per utilizzare la configurazione rapida
È possibile utilizzare la configurazione rapida per mettere in funzionamento l'apparecchio premendo un paio di volte il tasto. Il ricevitore effettua automaticamente le impostazioni necessarie dopo aver selezionato l'impostazione dei diffusori, la dimensione dell'ambiente e la posizione d'ascolto.
Tenere presente che, con il modello VSX-D912, queste impostazioni non sono necessarie qualora si utilizzi la funzione d'impostazione automatica MCACC (in questo caso, passare direttamente al paragrafo Impostazione rapida del suono surround a pagina 14).
Se si desidera effettuare impostare più specifiche, si rimanda a Scelta di configurazione per il ricevitore a pagina 43.
Utilizzare i comandi del pannello anteriore per i passi indicati in seguito.

ADVANCED STEREO/ SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS MONITOR

TONE QUICK SETUP

ENING MODE L DIMMER

MULTI JOG VIDEO INPUT

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

R

3 Utilizzare il selettore MULTI JOG per scegliere l'impostazione dei diffusori. Qualora, alla fase 2, sia stato rilevato un subwoofer, è possibile selezionare una delle seguenti opzioni:

2.1ch 7.1ch*
6.1ch

3.1ch 5.1ch

4.1ch

* Solo per VSX-D812/D912
Qualora, alla fase 2, non sia stato rilevato alcun subwoofer, è possibile selezionare una delle seguenti opzioni:

2.0ch

3.0ch

7.0ch* 6.0ch

5.0ch

4.0ch

* Solo per VSX-D812/D912
· Controllare la tabella che segue per trovare l'impostazione dei diffusori corrispondente all'apparecchio.

Diffusori Diffusore Diffusori Surround Subanteriori centrale surround poster. woofer

1 Premere STANDBY/ON per accendere l'apparecchio, se il ricevitore è spento. L'indicatore STANDBY si spegne.

2 Premere QUICK SETUP. SW DET lampeggia sul display mentre il ricevitore verifica le impostazioni del subwoofer. SW YES o SW NO conferma la verifica del subwoofer, quindi sul display viene visualizzato il messaggio di richiesta di selezione dell'impostazione del diffusore.

* Solo per VSX-D812/D912

12
It

diffusore diffusore diffusore diffusore

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Guida in 5 minuti

02

4 Premere ENTER.
5 Utilizzare il selettore MULTI JOG per scegliere le dimensioni dell'ambiente. In base alla distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto, scegliere tra Piccolo, Medio o Grande (S, M o L), dove M corrisponde ad un ambiente di dimensioni medie.
6 Premere ENTER.
7 Dal quadrante MULTI JOG per selezionare la posizione d'ascolto. É possibile selezionare una delle seguenti opzioni:
FWD
MID
BACK
FWD ­ Qualora siate più vicini ai diffusori anteriori rispetto ai diffusori surround. MID ­ Qualora siate a pari distanza dai diffusori anteriori e surround. BACK ­ Qualora siate più vicini ai diffusori surround rispetto ai diffusori anteriori.
8 Premere ENTER per confermare l'impostazione. Il display visualizza l'impostazione dei diffusori, le dimensioni dell'ambiente e la posizione d'ascolto selezionati.

13
It

03 Impostazione rapida del suono surround

Capitolo 3:
Impostazione rapida del suono surround
Solo per VSX-D912

Regolazione automatica dell'area di ascolto (MCACC)
Il sistema di regolazione acustica multicanale (Multi-Channel Acoustic Calibration) (MCACC) misura le caratteristiche audio dell'area d'ascolto, tenendo in considerazione il rumore presente nell'area, la dimensione e la distanza dei diffusori, e prova il livello e il tempo dei canali. Dopo aver impostato il microfono fornito in dotazione, il ricevitore utilizza le informazioni provenienti da una serie di toni di prova per ottimizzare le impostazioni dei diffusori e l'equalizzazione dell'ambiente interessato.

1 Collegare il microfono al jack SETUP MIC sul pannello anteriore.
2 Posizionare il microfono nella posizione d'ascolto normale. Posizionare il microfono a livello delle orecchie, nella posizione d'ascolto normale, utilizzando il relativo supporto fornito in dotazione appoggiato su un tavolo o una sedia.
Verificare che non vi siano ostacoli presenti tra I diffusori e il microfono.
3 Nel caso in cui il ricevitore sia spento, accenderlo premendo STANDBY/ON. L`indicatore STANDBY si spegne.

4 In caso di utilizzo di un subwoofer, accenderlo.

5 Premere RECEIVER.

RECEIVER

6 Premere MCACC SETUP.

Dopo aver premuto MCACC SETUP fare quante

più possibile silenzio. Il sistema emetterà una

serie di toni di prova per determinare il livello

acustico dovuto a rumori presenti nell'ambiente.

ENTER MCACC SETUP
Attenzione

Qualora il livello acustico sia troppo elevato, NOISY! lampeggerà sul display per cinque secondi. Per riverificare i livelli acustici, premere MCACC SETUP (fare riferimento alle note qui di seguito riportate, relative ai livelli acustici dell'ambiente) o premere ENTER quando viene richiesto GO NEXT? (Passare al successivo?).

· Questi toni di prova possono essere bassi, Il sistema verificherà ora le impostazioni del

pertanto verificare che nell'area non vi

microfono e del diffusore.

siano persone che potrebbero spaventarsi Qualora sul display sia visualizzato il messaggio

dal tono acustico.

ERR, potrebbe esservi un problema a livello di

· Verificare che il microfono e I diffusori

collegamento del microfono o dei diffusori.

non siano spostati durante l'impostazione

14

MCACC.

It

Impostazione rapida del suono surround

03

Disattivare l'alimentazione e verificare il problema indicato dal messaggio ERR (vedi di seguito), quindi riprovare ad eseguire l'impostazione automatica del suono surround.

Il sistema verifica la dimensione dei diffusori, il livello e il tempo dei canali. Qualora sia stato collegato un subwoofer, il sistema verificherà nuovamente il livello acustico dell'ambiente.

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

· ERR MIC ­ Verificare il collegamento del microfono.
· ERR Fch ­ Verificare i collegamenti del diffusore anteriore.

Una volta completata l'impostazione automatica del suono surround, il livello del volume ritornerà normale e sul display sarà visualizzato COMPLETE, quindi RESUME.

· ERR Sch ­ Verificare il collegamento del

diffusore surround o del diffusore surround posteriore.

Nota

· ERR SW ­ Verificare che il subwoofer sia stato acceso e che sia stato alzato il volume.
7 Utilizzare e per selezionare il sistema di diffusori corrispondente alla propria impostazione. Selezionare una delle seguenti opzioni:

· Qualora l'ambiente non fosse ottimale per la configurazione automatica del surround (rumore ambientale troppo forte, eco dalle pareti, ostacoli che impediscono il corretto funzionamento degli altoparlanti del microfono) è possibile che le impostazioni siano inadeguate. Assicurarsi che se non siano

2.0ch 2.1ch* 3.0ch 3.1ch*

presenti apparecchi domestici (condizionatore d'aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) che

7.1ch*

4.0ch

possano pregiudicare l'ambiente di utilizzo, ed eventualmente spegnerli.

7.0ch

4.1ch*

· Alcuni vecchi TV possono interferire col

6.1ch* 6.0ch 5.1ch* 5.0ch
* Indica che nell'impostazione dei diffusori è previsto un subwoofer
In caso di dubbio circa il sistema di diffusori da selezionare, fare riferimento alla tabella riportata a pagina 12.

funzionamento del microfono. In tal caso, spegnere il TV durante la configurazione automatica del surround.
· Se si utilizza il sistema MCACC per configurare il sistema di altoparlanti si sovrascrivono le precedenti impostazioni per le modalità STANDARD o ADVANCED

8 Qualora sia stato selezionato un

SURROUND.

sistema di diffusori includente un

· Selezionando la modalità STANDARD o

subwoofer, premere ENTER per verificare

ADVANCED SURROUND, è possibile

il livello di uscita del subwoofer.

controllare le impostazioni effettuate con

Se il livello di uscita del subwoofer è troppo

MCACC per mezzo di CH SELECT (per con-

alto/basso, SW.VOL.UP/SW.VOL.DWN

trollare i livelli dei canali) o tramite i pas-

lampeggerà sul display per cinque secondi.

saggi descritti nel capitolo relativo Scelta di

Per uscire e verificare il livello di uscita del subwoofer, premere MCACC SETUP (fare riferimento alle note di seguito riportate inerenti i livelli acustici) o semplicemente alzare o abbassare il volume del subwoofer (come indicato), quindi premere ENTER alla visualizzazione del messaggio GO NEXT?.

configurazione per il ricevitore a pagina 43.
· In base alle caratteristiche della stanza, è talvolta possibile che altoparlanti con dimensioni identiche del cono (circa 12 cm) necessitino di impostazioni differenti per le dimensioni. È possibile correggere l'impostazione manualmente tramite la

9 Premere ENTER per completare

procedura di configurazione del ricevitore

l'impostazione automatica del suond surround.

descritta a pagina 43.

15
It

04 Collegamento

Capitolo 4:
Collegamento

Importante
· Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'apparecchio o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata (CA).

Assicurarsi di effettuare l'inserimento per intero.
S VIDEO

Cavi audio/video
Utilizzare cavi audio/video (non forniti in dotazione) per collegare i componenti audio/ video e un cavo video per collegare il monitor del televisore.
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine bianche a L (sinistra) e le spine gialle a VIDEO.
Assicurarsi di effettuare l'inserimento per intero.

R
L

VIDEO

Cavi coassiali audio digitali/ Cavi ottici
Per collegare componenti digitali al presente ricevitore vengono utilizzati dei cavi coassiali audio digitali disponibili sul mercato (si possono inoltre utilizzare cavi video standard) o cavi ottici (non forniti in dotazione).
Assicurarsi di effettuare l'inserimento per intero.
Cavo coassiale audio digitale Cavo ottico (o cavo video standard)

Cavi S-video
Utilizzare dei cavi S-video (non forniti in dotazione) per ottenere una riproduzione di immagine più nitida che con cavi video normali.
Collegare da una presa S-video situata sulla parte posteriore del ricevitore alla presa Svideo situata sul componente video che si sta collegando.

16
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Collegamento

04

Collegamento di componenti digitali
La maniera più semplice di collegare il presente ricevitore per ottenere un suono surround è di utilizzare una entrata digitale. Questo collegamento può venire effettuato mediante una connessione coassiale o ottica (non è necessario utilizzare entrambe). La qualità di questi due tipi di collegamenti è la stessa, ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, bisogna farle corrispondere (per esempio, l'uscita coassiale del componente con l'entrata coassiale del ricevitore). Il VSX-D712 possiede tre entrate digitali sul pannello posteriore (due entrate coassiali ed una ottica), e entrambi i modelli VSX-D812 e VSX-D912 prevedono quattro (due entrate coassiali e due ottiche). Collegare i componenti digitali al pannello posteriore come mostrato in seguito.
Esiste una presa di entrata digitale contrassegnata con DIGITAL OUT. Se la si collega alla entrata ottica di un registratore digitale (includendo di fatto MD, DAT e CD-R), è possibile eseguire delle registrazioni digitali con il presente apparecchio.
Quando si collega l'apparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a corrente alternata.
· Le frecce indicano la direzione del segnale audio digitale.

Registratore CD
Sintonizzatore via satellite Lettore CD

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

Solo per VSX-D812/D912

DIGITAL OUT

DIGITAL OUT COAX

Ricevitore*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

Lettore DVD

DIGITAL OUT COAX

* L'illustrazione mostra il VSX-D812/D912, ma i collegamenti del riguardanti il VSX-D712 sono gli stessi.

17
It

04 Collegamento

Nota
· Se si possiede un lettore LD, è necessario eseguire dei collegamenti speciali per garantire la riproduzione di LD formattati 2 RF sull'apparecchio. In questo caso, collegare direttamente il lettore DVD o LD ad un demodulatore RF utilizzando una uscita 2 RF ed un collegamento digitale coassiale oppure ottico. Si consiglia inoltre di collegare i componenti digitali alle prese audio analogiche. Assicurarsi di impostare correttamente l'interruttore dell'entrata digitale del demodulatore RF (ottica o coassiale a seconda del collegamento). Vedere il manuale di istruzioni del componente se non si è sicuri delle prese di entrata e di uscita.

Collegamento di componenti audio
Per avviare la configurazione, collegare i componenti audio analogici (come un vano cassette) alle prese. Per i componenti con i quali si desidera registrare, è necessario collegare quattro prese al ricevitore (una serie di entrate stereo e una di uscite stereo), ma per quanto riguarda i componenti che unicamente permettono la riproduzione, è necessario collegare solo una serie di cavi stereo. Se si desidera registrare su/da componenti digitali (come un lettore MD) su/da componenti analogici si devono inoltre collegare i componenti digitali alle prese audio analogiche. Vedere alla pagina 17 per ulteriori dettagli sui collegamenti digitali.
Quando si collega l'apparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a corrente alternata.
· Le frecce indicano la direzione del segnale audio.

Lettore CD
CD-R/Piastra a cassette/Vano MD

OUTPUT
L R
REC PLAY

Ricevitore*

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R MONITOR OUT

IN

R

SURROUND L
SURROUND L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A KA

E

R

S

CENTER R SURROUND BACK L
SINGLE SEE INSTRUCTION
MANUAL

* L'illustrazione mostra il VSX-D812/D912, ma i collegamenti del riguardanti il VSX-D712 sono gli stessi.

18
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Collegamento

04

Collegamento di componenti per un DVD a multicanali
Se si preferisce utilizzare un componente separato per decodificare DVD, è possibile collegare un decodificatore o un lettore DVD con uscite analogiche multicanali alle entrate multicanali.
Quando si collega l'apparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a corrente alternata.
· Le frecce indicano la direzione del segnale.

IN

AUX

AM FM UNBAL LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SAT)

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

VIDEO IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR

TV/

OUT

SAT

IN

SUB WOOFER
PREOUT

DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

Ricevitore*

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

Solo per VSX-D812/D912

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L OFURRTOPSNUURTRTOUND L SUORURRTOPFUURONTNTD L

SURROUND BACK OUTPUT

L

L

L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

MANUAL

R

B

R

R

SUB WOOFER OUTPUT

CENTER OUTPUT

VIDEO OUTPUT

Decodificatore DVD/ multicanale con prese di uscita analogiche a multicanali

* L'illustrazione mostra il VSX-D812/D912, ma i collegamenti del riguardanti il VSX-D712 sono gli stessi.
Nota
· È possibile utilizzare l'entrata multicanale unicamente quando viene selezionato DVD 5.1 ch (VSX-D712) o DVD 7.1 ch (VSX-D812/D912) (vedere pagina 42).
Solo per VSX-D812/D912 · Se il componente che si sta collegando possiede una sola uscita di canale surround
posteriore, cambiare l'Impostazione di una entrata del canale surround posteriore (pagina 48) su SB 1ch IN.

19
It

04 Collegamento

Collegamento di componenti video
Collegare i componenti video alle prese come mostrato in seguito. Per quanto riguarda i componenti video (come un lettore DVD), utilizzare i collegamenti illustrati nella presente pagina per il segnale video, ma per poter utilizzare una fonte digitale (come un DVD) si deve collegare l'audio ad una entrata digitale (vedere pagina 17). Inoltre è una buona idea collegare i componenti digitali mediante collegamenti audio analogici (vedere pagina 18).
Per una migliore qualità video, è possibile effettuare il collegamento utilizzando le prese jack S-video posizionate sulla parte posteriore del ricevitore in luogo delle prese jack video normali. Assicurarsi che siano collegate al componente video utilizzando lo stesso tipo di collegamenti.
Quando si collega l'apparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a corrente alternata.
· Le frecce indicano la direzione del segnale.
Vano video

Sintonizzatore del TV (o via satellite)

OUTPUT
VIDEO L R

Lettore DVD (o lettore LD)

OUTPUT
VIDEO L R

Ricevitore*

INPUT VIDEO

OUTPUT VIDEO

L

L

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

R

R

PREOUT

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

R MONITOR OUT

SURROUND L

L

L

SURROUND

BACK

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

IN

SURROUND

R

L BACK

(CD-R/TAPE/MD) IN

CONTROL

DVD 7.1CH INPUT OUT

R

R

FRONT SURROUND CENTER

OPT 1

(TV / SA T )

IN

IN TV / SA T

VIDEO OUT

VCR / DVR

S

R FRONT L

CENTER R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R

IN

P

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/

E

SAT IN

A K

A

DVD/ LD

E

IN

R

INPUT

SINGLE SEE INSTRUCTION
MANUAL

S-VIDEO

IN

PLAY

S

VIDEO

R AUDIO L

Televisore (schermo)

* L'illustrazione mostra il VSX-D812/D912, ma i collegamenti del riguardanti il VSX-D712 sono gli stessi.

Collegamento al terminale video del pannello anteriore
È possibile accedere ai collegamenti del video anteriore mediante il pannello anteriore agendo sul pulsante VIDEO. Esistono delle prese audio/video e una presa S-video (il VSXD912 possiede inoltre di entrata ottica). Effettuare i collegamenti seguendo il procedimento eseguito per la connessione del pannello posteriore.

O/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

T

SELECT LOUDNESS SPEAKERS MODE

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG VIDEO INPUT

SETUP MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

DIGITAL OUT

V

L

R

VIDEO OUTPUT

Videocamera
(ecc.)

20
It

Collegamento

04

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Collegamento delle antenne
Collegare l'antenna AM a telaio e l'antenna FM a filo come illustrato nella pagina successiva. Per migliorare la ricezione e la qualità del suono, collegare delle antenne esterne (vedere Utilizzo di antenne esterne qui di seguito). Assicurarsi sempre che il ricevitore sia spento e staccato dalla presa a muro prima di effettuare o modificare qualsiasi collegamento.
Antenna AM a telaio

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

Antenna

FM a filo CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

R MONITOR OUT

SURROUND L

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

IN

SURROUND

R

L BACK

(CD-R/TAPE/MD) IN

CONTROL

DVD 7.1CH INPUT OUT

OPT 1

(TV / SA T )

IN

IN TV / SA T

VIDEO OUT

VCR / DVR

S

IN

P

R FRONT L

CE

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/

E

SAT IN

A K

A

DVD/ LD

E

IN

R

S-VIDEO

IN

PLAY

S

R AUDIO L

Antenna FM a filo
Collegare l'antenna FM a filo ed estenderla completamente in senso verticale lungo l'intelaiatura di una finestra o altro luogo appropriato che garantisca una buona ricezione.
Antenna AM a telaio
Montare l'antenna e collegarla al ricevitore. Effettuare il collegamento (se necessario) e orientarla nella direzione che consente la ricezione ottimale.

Connettori a scatto dell'antenna Avvolgere insieme i conduttori esposti del cavo e inserire nel foro, quindi chiudere il connettore facendolo scattare.

10mm
Utilizzo di antenne esterne Per migliorare la ricezione FM
Collegare un'antenna esterna FM.

Connettore Cavo coassiale PAL al tatto da 75 

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

ANTENNA

Per migliorare la ricezione AM Collegare un filo rivestito di vinile lungo 5­6 metri al terminale dell'antenna AM senza scollegare l'antenna AM a telaio fornita in dotazione.
Per la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all'esterno.

Antenna esterna

5­6m

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

Antenna interna (filo rivestito in vinile)

ANTENNA

21
It

04 Collegamento

Collegamento dei diffusori (VSX-D712)
Viene qui di seguito illustrata una serie completa di sei diffusori (subwoofer incluso), ma la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori nella maniera descritta qui in seguito. Il ricevitore potrà funzionare anche solo con due diffusori stereo (i diffusori anteriori riportati nel diagramma), ma, a garanzia di un suono surround ottimale, si consiglia di utilizzarne e completamente almento tre. Se non si utilizza un subwoofer, cambiare l'impostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina 44) su "large" (grande).
Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i teminali positivi e negativi (+/­) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.
Assicurarsi di aver completato tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente alternata.

Importante

· Utilizzare diffusori con impedenza nominale da 8  a 16 .

Diffusori anteriori

L

R

Diffusore centrale Diffusori surround

C

LS

RS

AM

FM UNBAL

LOOP

OUT

CD

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

MONITOR OUT
SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

VIDEO

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD / LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

Subwoofer alimentato SW

R SURROUND L

R FRONT L

B

VSX-D712

22
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Collegamento

04

Collegamento dei diffusori (VSX-D812/D912)
Viene qui di seguito illustrata una serie completa di otto diffusori (subwoofer incluso), ma la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori nella maniera descritta qui in seguito. Il ricevitore potrà funzionare anche solo con due diffusori stereo (i diffusori anteriori riportati nel diagramma), ma, a garanzia di un suono surround ottimale, si consiglia di utilizzarne e completamente almento tre. Se non si utilizza un subwoofer, cambiare l'impostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina 44) su "large" (grande).
Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i teminali positivi e negativi (+/­) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.
Assicurarsi di aver completato tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente alternata.

Importante

· Utilizzare diffusori con impedenza nominale da 8  a 16 .

Diffusori anteriori Diffusore centrale Diffusori surround Diffusori surround posteriori

L

R

C

LS

RS

SBL

SBR

IN DIGITAL
OUT OPT IN

AUX

CD

ANTENNA

OPT 2

OUT

VCR / DVR

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 7.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

CENTER

SUB WOOFER

R MONITOR OUT

SURROUND L

SURROUND

IN

R

L BACK

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN S-VIDEO

DVD 7.1CH INPUT

S

R FRONT L

P

E

A K

A

E

R

S

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

CENTER

R

R

FRONT SURROUND CENTER

R SURROUND BACK L

R SURROUND L

R FRONT L

SINGLE

SEE INSTRUCTION

B

MANUAL

VSX-D812/D912
Subwoofer alimentato SW
INPUT

Subwoofer passive o singolo
surround posteriore

Televisore

23
It

04 Collegamento

Nota
· Quando si utilizza un diffusore sul televisore come il diffusore centrale (C), collegare la presa CENTER PREOUT del presente apparecchio alla presa di entrata audio del televisore. In questo caso il diffusore centrale illustrato non è necessario.
· Se si sta utilizzando un unico diffusore surround posteriore, collegare il terminale del cavo positivo al canale destro (+) ed il terminale del cavo negativo al canale negativo (­) (vedere l'illustrazione a pagina 11).
· Se si seleziona subwoofer (SB SW) durante I'Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45, è possibile collegare un subwoofer in sostituzione dei diffusori ai terminali del diffusore surround posteriore. Collegare il terminale del cavo positivo al canale destro (+) ed il terminale del cavo negativo al canale negativo (­) (vedere l'illustrazione a pagina 11).

Terminali dei diffusori

1

2

3

10mm

1 Avvolgere insieme i conduttori esposti del cavo.
2 Allentare il terminale dei diffusori e inserire il cavo. Assicurarsi che tutti i cavi scoperti dei diffusori siano avvolti insieme e inserirli per intero nei terminali dei diffusori. Qualora vi siano dei cavi scoperti dei diffusori a contatto con il pannello posteriore al momento dell'accensione dell'apparecchio, questi potrebbe spegnersi, quale misura di sicurezza. Per collegare i diffusori al ricevitore, utilizzare dei cavi di ottima qualità.
3 Stringere il terminale.

Sistema di diffusori A e B
Il ricevitore ha due sistemi di diffusori: A e B. A è il sistema di diffusori principale che supporta la serie completa di diffusori. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori e dal subwoofer (attivi). Nessun suono verrà emesso dal diffusore centrale o dai diffusori surround o surround posteriori, ma le fonti multicanale verranno indirizzate ai diffusori attivi e nessun suono verrà perso. Allo stesso modo, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori collegati al sistema B e le fonti multicanale verranno indirizzate a questi due diffusori.
· Premere il pulsante SPEAKERS sul pannello anteriore per commutare tra I diversi sistemi di diffusori (A, B o entrambi).
Suggerimenti per la collocazione dei diffusori
I diffusori vengono fabbricati solitamente per un ambiente concreto. Alcuni sono progettati per la collocazione sul pavimento, mentre altri vanno posizionati su basamenti per poter funzionare al meglio. Alcuni vanno collocati vicino ad una parete; altri devono stare lontani dalle pareti. Qui vengono offerti dei suggerimenti utili per ottenere il miglior audio dai diffusori (seguente), ma è inoltre possibile seguire le linee guida sulla collocazione dei diffusori fornite dai produttori assieme ai diffusori per ottenere il meglio della loro prestazione.
· Sistemare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.
· Quando si installano i diffusori vicino al televisore, si consiglia di utilizzare diffusori schermati magneticamente per evitare possibili interferenze, come la distorsione del colore dell'immagine quando il televiso-re si trova acceso. Se

24
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Collegamento

04

non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell'immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
· Sistemare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo del televisore.
· Se possibile, sistemare i diffusori surround leggermente al di sopra del livello delle orecchie.
· Cercare di mantenere i diffusori surround e i diffusori anteriori e quello centrale equidistanti rispetto alla posizione di ascolto. Diversamente si potrebbe indebolire l'effetto audio surround.
· Per ottenere il miglior audio surround possibile, installare i diffusori come illustrato in seguito. Assicurarsi che tutti i diffusori siano installati con sicurezza per evitare incidenti e migliorare la qualità del suono.
Attenzione
· Se si sceglie di installare il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con mastice o altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore in seguito a scosse esterne come in caso di terremoti, causando lesioni alle persone e riportando danneggiamenti.

Vista dall'alto della configurazione dei diffusori

Anteriore sinistro

Centrale

Anteriore destro

Surround sinistro

Subwoofer
Surround destro

Posizione di ascolto

Surround posteriore sinistro

Surround posteriore destro

Diffusore singolo surround posteriore

Vista 3-D della configurazione dei diffusori channel 6.1

Vista 3-D della configurazione dei diffusori channel 7.1

25
It

04 Collegamento

Collegamento di amplificatori supplementari
Il presente ricevitore ha una potenza più che sufficiente per qualsiasi uso domestico, tuttavia è possibile aggiungere amplificatori supplementari a ciascun canale sul VSX-D812/D912 o il canale surround back del VSX-D712. Eseguire i collegamenti illustrati qui di seguito per aggiungere amplificatori in modo da alimentare i diffusori. Assicurarsi sempre che il ricevitore sia spento e staccato dalla presa a muro prima di effettuare o modificare qualsiasi collegamento.
· Le frecce indicano la direzione del segnale audio.

VSX-D712

IN

AUX

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

CENTER

SUB WOOFER

DIGITAL OUT OPT IN

CD

ANTENNA

OUT

VCR / DVR

OUT

ASSIGNABLE DIGITAL
IN

IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

COAX 2 (CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN TV / SA T
IN DVD / LD FRONT
D V D 5.1CH REC INPUT CD-R IN / TAPE / MD

IN

PLAY

R AUDIO L

VIDEO

R

L

MONITOR OUT

SURROUND DVD 5.1CH INPUT IN

CONTROL

OUT

VCR /

DVR

OUT

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT SURROUND
BACK

TV/ SAT
IN
DVD/ LD
IN
S-VIDEO

S

P

E

A K

A

E

R

S

R FRONT L

CENTER

INPUT

R SURROUND L

R FRONT L

Subwoofer alimentato

ANALOG IN

B
Amplificatore o diffusore potenziato del canale surround posteriore

VSX-D812/D912

IN DIGITAL
OUT OPT IN

OPT AUX

(TV/ SAT)

¥

( /

CD-R/ TACPED

ø

/ MD)

OPT

AM

FM UNBAL

LOOP 75 

COMV IPDOENOECNAOTSMSPIOGNANESANSBTI GL EN A B L E 1 DIGITAANLTOEUNMTNOA2NITOR OVUIDTEO
MONITOR OUT MONITOR OUT

PREOUT

L

L

SURROUND

BACK

OPT 2

OUT

(CD-R/TAPE/MD) IN OPT 1

(TV / SA T )

IN

ASSIGNABLE COAX

DIGITAL

2

IN

(CD) IN

COAX 1 (DVD OUT /LD)

IN R

VCR / DVR

OUT

Y

PPBB

S

R

FRONT IN

VLIDEO

TV /

P

SA T

E

IN DVD

/ LD

AA

FRONT D V D

K 7.1CH

E

REC INPUT CD-R IN

R

/ TAPE / MD

S

PLAY

AUDIO L

IN CPOPRNR TROL CENTER OUT

YY

PPBB

OUT

R

R

FRONT SURROUND CENTER

RR SURVDRCVRRRO/UND BACK L

R SURROUND L

IN

MONITOR OUT
SUB WOOFER PREOUT

TV/ SAT SINI N G L E SEE INSTRUCTION
MANUAL DVD/ LD
IN
S-VIDEO

R FRONT L B

ANALOG IN

L

R

ANALOG IN

L

R

ANALOG IN

Ampl. canale anteriore
Ampl. canale surround
Ampl. canale surround posteriore

ANALOG IN INPUT

Ampl. canale centrale

Subwoofer alimentato

26
It

Collegamento

04

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Nota
· Per sentire l'audio solo dalle uscite preamplificate, scollegare tutti i diffusori direttamente collegati al diffusore.
· Se non si utilizza un subwoofer, cambiare l'impostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina 44) su "large" (grande).
· Solo per VSX-D712 ­ se collegato ad un diffusore surround posteriore, utilizzare Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45 ed impostare la dimensione adeguata per il diffusore.
Attenzione
· Questi morsetti dei diffusori sono pericolosi, quando in tensione. Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica durante il collegamento o lo scollegamento dei cavi dei diffusori, scollegare il cavo d'alimentazione.

Funzionamento di altri componenti Pioneer
Collegando un cavo di controllo (opzionale), è possibile puntare i telecomandi di altri componenti Pioneer verso il sensore remoto del ricevitore. I segnali del telecomando vengono ricevuti dal sensore remoto del presente apparecchio ed inviati ad altri dispositivi mediante il morsetto CONTROL OUT del ricevitore.

OUT

IN

CONTROL

CONTROL IN OUT

Ricevitore

Altri prodotti Pioneer con terminale CONTROL Telecomando
Collegare al morsetto CONTROL di altri prodotti Pioneer compatibili

Precauzioni riguardanti il cavo di alimentazione
Afferrare il cavo di alimentazione dalla presa. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate in quanto si potrebbe verificare un corto circuito o una scossa elettrica. Non collocare mai l'apparecchio, un mobile, ecc. sul cavo di alimentazione e non stringere il cavo. Non annodare mai il cavo e non legarlo con altri fili. I cavi di alimentazione andrebbero instradati in maniera tale da non essere mai calpestati. Un cavo elettrico danneggiato potrebbe causare un incendio o provocare una scossa elettrica. Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto. Se si scopre che è danneggiato, richiedere un cavo sostitutivo al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer.
27
It

05 Comandi e display

Capitolo 5:
Comandi e display

Pannello anteriore
12 3

4

56

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR

VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

8 9 10

7 11 12 13 14 15 16 17

STATION
TUNER EDIT CLASS MULTI JOG

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

TONE

QUICK SETUP

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG VIDEO INPUT

SETUP MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

26 25 24 23 22 21 20 19

18

1 STANDBY/ON Scorre tra il modo di accensione e quello di attesa del ricevitore.
2 Tasti per la selezione dell'ingresso Premere per selezionare una fonte d'ingresso.
3 Indicatore STANDBY Si illumina quando il ricevitore si trova in modo di attesa.
4 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando.

5 ENTER
6 Selettore MULTI JOG Si può utilizzare il selettore MULTI JOG per vari scopi. Utilizzare questo tasto per selezionare delle opzioni dopo aver premuto TONE, QUICK SETUP o TUNER EDIT.
7 MASTER VOLUME
8 Presa PHONES Utilizzare per collegare le cuffie. Una volta collegate le cuffie, i diffusori non emettono alcun suono.

28
It

Comandi e display

05

9 Tasti STATION +/­ Seleziona le stazioni preselezionate quando si utilizza il sintonizzatore (pagina 55).

17 QUICK SETUP Vedere Per utilizzare la configurazione rapida a pagina 12.

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

10 Tasti TUNING +/­ Seleziona la frequenza quando si utilizza il sintonizzatore (pagina 52).

18 VIDEO INPUT Vedere Collegamento al terminale video del pannello anteriore a pagina 20.

11 Tasti LISTENING MODE
STANDARD Premere per effettuare la decodificazione standard e scorrere tra le varie opzioni Pro Logic II e Neo:6 (pagina 37).
ADVANCED SURROUND Utilizzare per scorrere tra i vari modi Surround (pagina 38).
STEREO/DIRECT Commuta tra riproduzione diretta e stereo. La riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte di programma (pagina 38).
12 SIGNAL SELECT Utilizzare per effettuare una selezione tra i segnali di entrata (pagina 37).
13 MIDNIGHT/LOUDNESS Utilizzare Midnight per ascoltare colonne sonore di film a basso volume. Utilizzare Loudness per rialzare i suoni bassi e alti a basso volume (pagina 41).

19 DIGITAL IN Solo per VSX-D912
Vedere Collegamento al terminale video del pannello anteriore a pagina 20.
20 SETUP MIC olo per VSX-D912
Collegare il microfono fornito in dotazione alla presa jack SETUP MIC, utilizzando l'impostazione automatica surround (MCACC) (pagina 14).
21 EON MODE Utilizzare per la ricerca di vari programmi che trasmettono notizie sul traffico o informazioni (questo metodo di ricerca viene chiamato EON) (pagina 57).
22 PTY SEARCH Utilizzare per la ricerca di vari tipi di programmi nel modo RDS (pagina 57).
23 MPX Premere questo tasto per ricevere una trasmissione radio nel modo monoaurale (pagina 52).

14 SPEAKERS Utilizzare per scorrere sul sistema dei diffusori: A B A+B (pagina 24)

24 BAND Scorre tra le bande radio AM e FM (pagina 52).

15 SB CH MODE

25 CLASS

Seleziona la modalità canale surround

Scorre i tre gruppi (categorie) di stazioni

posteriore (pagina 39) la modalità virtuale

preselezionate (pagina 53).

surround posteriore (Virtual Surround Back) (VSB) (pagina 40).

26 TUNER EDIT Premere per memorizzare ed assegnare un

16 TONE

nome alla stazione per il richiamo (pagina 53).

Premere questo tasto per accedere ai

comandi dei suoni bassi e alti, che si possono

quindi regolare mediante il selettore MULTI

JOG (pagina 41).

29

It

05 Comandi e display

Display
1

2

3 4 56 7 8 9

10 1112 1314

RFATT EON
RDS SP A B

15 16

17

18

19

20

1 Indicatori SIGNAL SELECT Si illuminano per indicare il tipo di segnale in entrata assegnato per il corrente componente:
AUTO Si illumina quando la selezione del segnale AUTO è attivata.
SB A seconda della fonte, si illumina quando viene ravvisato un segnale con il canale surround posteriore decodificato.
DIGITAL Si illumina quando viene ravvisato un segnale audio digitale.
2 DIGITAL Si illumina quando viene ravvisato un segnale Dolby Digital.
ANALOG Si illumina quando viene ravvisato un segnale analogico.
DTS Si illumina quando viene ravvisata una fonte con segnale audio DTS.
2 DTS Quando è attivato il modo STANDARD del ricevitore, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di un segnale DTS.

3 2 DIGITAL Quando è attivato il modo STANDARD del ricevitore, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di un segnale Dolby Digital.
4 2 PRO LOGIC II Quando è attivato il modo (STANDARD) Pro Logic II del ricevitore, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di Prologic II.
5 VIR.SB S'illumina durante l'attivazione della modalità virtuale surround posteriore (Virtual surround back).
6 ATT Si illumina quando si utilizza INPUT ATT per attenuare (ridurre) il livello del segnale in entrata.
7 DIRECT Si illumina quando si trova in funzionamento la riproduzione diretta di una fonte. La riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte di programma.
8 MIDNIGHT Si illumina durante la riproduzione Midnight.

30
It

Comandi e display

05

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

9 SLEEP Si illumina quando il ricevitore è in modalità autospegnimento.
10 RF ATT Si illumina quando è attivo l'attenuatore RF (vedere pagina 52).
11 Indicatore dei diffusori Mostra il sistema dei diffusori attualmente in uso.
12 EON Una volta impostato il modo EON, l'indicatore EON si illumina, ma durante la ricezione vera e propria di una trasmissione EON l'indicatore EON lampeggia.
13 Indicatore L'indicatore si illumina per segnalare che la stazione attualmente sintonizzata offre il servizio di dati EON.
14 RDS Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
15 Display caratteri
16 Neo:6 Quando la modalità (STANDARD) NEO:6 del ricevitore è attivata, s'illumina per indicare l'attivazione di NEO:6.
17 ADV.SURR. (Surround Avanzata) Si illumina quando vengono selezionati i modi Advanced Surround.
18 LOUDNESS Si illumina quando viene selezionato LOUDNESS.
19 Indicatori TUNER
STEREO Si illumina quando si riceve una trasmissione FM stereo nel modo stereo automatico.

MONO Si illumina quando si imposta il modo monoaurale con il tasto MPX.
TUNED Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
20 Livello del volume di masterizzazione Mostra il livello del volume generale. ---dB indica il livello minimo e -0 dB indica il massimo livello.
A seconda dei livelli di impostazione utilizzati per ogni canale, il livello massimo può trovarsi tra una gamma di ­10 dB e ­0 dB.

31
It

05 Comandi e display

Telecomando

1 2
3 4 5
6
7

RECEIVER INPUT SELECT

SOURCE

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR

TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER RECEIVER

ADVANCED STEREO/ MIDNIGHT/ STANDARD SURROUND DIRECT LOUDNESS

CH

TEST

SELECT

LEVEL

TONE

MUTE TOP MENU

EFFECT
RECEIVER CONTROL
MASTER VOLUME
SETUP

FL DIMMER
MENU

TUNE

ST ENTER

AUDIO
MCACC SETUP RETURN

TUNE BAND

INPUT ATT T.EDIT
ST
GUIDE SUBTITLE
SLEEP A RF ATT

DISPLAY CLASS

MPX D.ACCESS

B

C

D

E

DISC

1

2

3

ENTER

+10

8

456

789 0

TV CONTROL

9

CHANNEL

INPUT SELECT

CHANNEL

VOLUME

10 11 12
5
13 14

RECEIVER
1 RECEIVER Scorre tra il modo di accensione e quello di attesa del ricevitore.
2 Tasti MULTI CONTROL Premere per selezionare il controllo di altri componenti (vedere Controllo del resto del sistema a pagina 60).

RECEIVER Attiva il telecomando per azionare il ricevitore (utilizzato per selezionare funzioni quali SLEEP, MCACC SETUP, ecc). Utilizzare inoltre questo tasto per configurare il suono surround (pagina 43, pagina 49).
3 Tasti RECEIVER CONTROL
STANDARD Premere per effettuare la decodificazione standard e scorrere tra le varie opzioni Pro Logic II e Neo:6 (pagina 37).
ADVANCED SURROUND Utilizzare per scorrere tra i vari modi Surround (pagina 38).
STEREO/DIRECT Commuta tra riproduzione diretta e stereo. La riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte di programma (pagina 38).
MIDNIGHT/LOUDNESS Utilizzare per passare all'ascolto Midnight o Loudness (pagina 41).
CH SELECT Seleziona un diffusore durante la configurazione del suono surround del ricevitore (pagina 51).
LEVEL +/­ Regola i livelli del suono surround del ricevitore (pagina 51).
TEST TONE Emette il suono di prova durante la configurazione del suono surround del ricevitore (pagina 51).
MUTE Elimina l'audio (o lo ripristina se è stato eliminato).

32
It

Comandi e display

05

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

EFFECT +/­ Aggiunge o sottrae la quantità di effetti con diversi modi di ascolto avanzato (pagina 38).
FL DIMMER Rende più oscuro o più chiaro il display.
4 MASTER VOLUME +/­ Utilizzare per impostare il volume di ascolto.
5 Tasti del ricevitore e di controllo componenti (Per accedervi, premere innanzitutto il relativo pulsante MULTI CONTROL). Questi comandi funzionano in base ai componenti selezionati.
TOP MENU Visualizza il menu superiore del disco di un DVD.
AUDIO Modifica la lingua dell'audio o il canale nei dischi DVD.
MCACC SETUP Utilizzarlo per impostare il sistema di diffusori tramite il sistema di regolazione acustica multicanali.
MENU Visualizza il menu del disco di DVD-Video . Visualizza inoltre i menu del televisore e del DTV.
INPUT ATT Attenua (abbassa) il livello di un segnale di entrata analogico in modo da prevenire distorsioni.
T.EDIT Utilizzare per memorizzare ed assegnare un nome alle stazioni per il richiamo, agendo sui pulsanti STATION +/­ (vedere pagina 53).

GUIDE Visualizza le guide su un televisore digitale.

SUBTITLE Visualizza/modifica i sottotitoli compresi nei dischi DVD-Video multilingue.

SLEEP Utilizzarlo per mettere il ricevitore in modalità autospegnimento e selezionare il tempo intercorrente prima dello spegnimento del ricevitore stesso.

6

(TUNE +/­, ST +/­) /ENTER

Utilizzare questi tasti con frecce durante

la configurazione del sistema di suono

surround (vedere pagina 43). Vengono

inoltre utilizzati per controllare i menu/le

opzioni del DVD e per la piastra 1 di un

riproduttore con due piastre a cassette.

Utilizzare i tasti TUNE +/­ per trovare

frequenze radio ed utilizzare ST +/­ per

trovare stazioni preselezionate

(pagina 55).

7 Tasti di comando componente/ sintonizzatore I tasti principali ( , , ecc.) vengono utilizzati per il controllo di un componente dopo averlo selezionato mediante i tasti MULTI CONTROL. Si può accedere ai comandi del sintonizzatore/DTV sopra questi tasti dopo aver selezionato il tasto corrispondente MULTI CONTROL (TUNER o TV/SAT, se collegato al DTV).

RETURN Utilizzando un sintonizzatore TV digitale, ritorna all'ultima schermata selezionata.

BAND Scorre tra le bande AM e FM quando si trova selezionato il sintonizzatore (pagina 52).

33
It

05 Comandi e display

RF ATT Utilizzare per abbassare il livello di entrata di un segnale radio troppo potente o che presenta interferenze che causano quindi distorsioni del ricevitore (pagina 52).
DISPLAY Per commutare il display tra nome predefinito della stazione, frequenza e dati RDS durante l'utilizzo del sintonizzatore.
CLASS Scorre i tre gruppi (categorie) di stazioni preselezionate (pagina 53).
MPX Scorre tra la ricezione automatica stereofonica e monoaurale di una trasmissione FM. Se il segnale è debole, passando a monoaurale si migliora la qualità del suono (pagina 52).
D.ACCESS Dopo aver premuto, è possibile accedere direttamente ad una stazione radio utilizzando i tasti numerici (pagina 53).
8 Tasti numerici Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente una frequenza radio (pagina 53) o le tracce di un CD, DVD, ecc.
9 CHANNEL +/­ Utilizzarlo per selezionare i canali durante l'utilizzo di un VCR, DVR, ecc.
10 INPUT SELECT Utilizzare per selezionare una fonte di entrata.
11 LED Si illumina quando viene inviato un comando dal telecomando.
12 SOURCE Premere per attivare/disattivare altri componenti collegati al ricevitore.

13 DISC (ENTER) L'utilizzo del tasto dipende dal componente selezionato. Può essere utilizzato per immettere I comandi per TV o DTV ed anche per selezionare un disco da un lettore multi-CD.
14 Tasti TV CONTROL Questi tasti sono dedicati al controllo del televisore assegnato al tasto TV CONT. Quindi, se si ha un solo televisore da collegare al presente apparecchio, assegnarlo al tasto TV CONT MULTI CONTROL. Se si hanno due televisori, assegnare il televisore principale al tasto TV CONT.
Utilizzare per accendere/spegnere il televisore.
(TV CONTROL) INPUT SELECT Utilizzare per selezionare la funzione del televisore.
CHANNEL +/­ Utilizzare per selezionare canale.
VOLUME +/­ Utilizzare per regolare il volume sul televisore.

34
It

Riproduzione delle fonti

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Capitolo 6:
Riproduzione delle fonti

Introduzione ai modi audio
Esistono tre opzioni sonore basiche: Stereo/ Diretto (STEREO /DIRECT), Standard (STANDARD) o Advanced Surround (ADVANCED SURROUND).
Stereo/Diretto
Se si seleziona STEREO o DIRECT, si percepirà la fonte solo dai diffusori anteriori sinistri e destri (ed eventualmente dal subwoofer a seconda dell'impostazione dei diffusori). Le fonti multicanali Dolby Digital e DTS vengono missate su stereo. In STEREO, l'audio si riproduce secondo l'impostazione della configurazione surround ed è possibile utilizzare il modo Midnight, il modo Loudness e le funzioni di controllo dei toni. Se si seleziona DIRECT, l'audio ignora i comandi del tono e i livelli del canale per una più accurata riproduzione di una fonte.
Nota
· Il ricevitore passa automaticamente su STEREO se si attiva l'ascolto Midnight, Loudness o comandi dei toni mentre si trova selezionato DIRECT.
Modo Standard
Il modo Standard può essere utilizzato per decodificare fonti Dolby Digital, DTS e Dolby Surround. Le altre opzioni di suono surround (colonna successiva) possono aggiungere dei suoni multicanali alle fonti stereo normali.

Si può identificare il materiale Dolby Digital

mediante i marchi 1 o

.

Gran parte del materiale Dolby Surround reca

il marchio 3, ma anche materiale sen-

za marchio potrebbe incorporare il Dolby Sur-

round. A seconda della fonte e del modo del

suono selezionato, potrebbe non ottenersi al-

cun audio dai diffusori surround posteriori nel-

la configurazione. Per maggiori informazioni

al riguardo, fare riferimento a Utilizzo della

modalità virtuale surround posteriore (Virtual

Surround Back) (VSB) a pagina 40 e Utilizzo del

canale surround posteriore (Surround Back

Channel) (SB CH) a pagina 39.

Effettuare una delle seguenti scelte per aggiungere profonditá alla fonte a 2 canali:

Pro Logic II Movie (MOVIE) Il presente modo offre un suono surround a 5.1 canali. È indicato per i film, specialmente quelli registrati in Dolby Surround. La separazione del canale ed il movimento degli effetti surround è comparabile al Dolby Digital 5.1.

Pro Logic II Music (MUSIC) Il presente modo offre un suono surround a 5.1 canali ed è idoneo per la musica. L'effetto surround è più avvolgente rispetto al Pro Logic II Movie.

Pro Logic (PROLOGIC) Il presente modo offre un suono surround a 4.1 canali. È meno sensibile alla qualità della fonte, quindi lo si può utilizzare nel caso in cui i modi Pro Logic II Movie/Music non diano buoni risultati.

35
It

06 Riproduzione delle fonti

Neo:6 Cinema (CINEMA) Il presente modo offre un suono surround a 6.1 canali ed è idoneo per film. Il modo Neo:6 Cinema offre una buona separazione dei canali per le colonne sonore dei film.
Neo:6 Music (MUSIC) Il presente modo offre un suono surround a 6.1 canali ed è idoneo per la musica. Il modo Neo:6 Music riproduce le fonti stereo come sono dai diffusori anteriori sinistro/destro e produce un suono surround e centrale naturale e di atmosfera.
Modi Advanced Surround
Sono prodotte per venire utilizzate con fonti audio/visuali del suono surround multicanale (come DVD e LD). La maggior parte dei modi Advanced Surround sono prodotti per essere utilizzati con colonne sonore, ma alcuni modi sono idonei a fonti musicali. Provare diverse impostazioni con varie colonne sonore per scegliere la preferita.
Nota
· In base alla fonte e alla modalità audio selezionate, potrebbe non ottenersi alcun suono dai diffusori surround posteriori nella configurazione. Per maggiori informazioni al riguardo, fare riferimento a Utilizzo della modalità virtuale surround posteriore (Virtual Surround Back) (VSB) a pagina 40 e Utilizzo del canale surround posteriore (Surround Back Channel) (SB CH) a pagina 39.
Film avanzata (ADV. MOVIE) Riproduce l'ambiente rilassato di una sala teatrale/cinematografica ed è idoneo per film.

Musica avanzata (ADV. MUSIC) Riproduce l'ambiente acustico di una grande sala per concerti ed è idoneo per musica o fonti musicali.
Surround TV (TV. SURR.) Questa modalità garantisce un suono surround sia per TV mono e stereo. Utile per ascoltare vecchi filmati registrati con piste audio mono.
Sport (SPORTS) Studiato per programmi sportivi con molti eventi, ottimizzati portando le azioni in background in primo piano.
Giochi (GAME) Utile per divertirsi con i videogiochi. Funziona particolarmente bene con l'audio, con ottimi spostamenti da sinistra a destra nell'utilizzo di software per giochi.
Espansione (EXPANDED) Il presente modo è prodotto principalmente per offrire profondità di suono alle fonti stereo e permette di ascoltare segnali su due canali (stereo)come se fosse un suono surround multicanale simulato. Da utilizzare con Dolby Pro Logic per un effetto surround stereo. È possibile inoltre utilizzarlo con fonti Dolby Digital per un campo stereo più ampio rispetto ai modi STANDARD.
Stereo a 6 canali (6-STEREO) È possibile selezionare questo modo per offrire un suono multicanale ad una fonte stereo, utilizzando tutti i diffusori della configurazione.
Surround per auricolari (PHONES SURROUND) Durante l'uso degli auricolari, garantisce l'effetto di un suono surround totale.

36
It

Riproduzione delle fonti

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Scelta del segnale di entrata
· Impostazione implicita: AUTO
È necessario collegare un componente alle entrate analogiche e digitali sulla parte posteriore del ricevitore per selezionare tra i segnali di entrata.

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

· Premere SIGNAL SELECT (pannello anteriore) per selezionare il segnale di entrata corrispondente al componente della fonte. Ad ogni pressione, si passa attraverso le seguenti opzioni:

D912 possono decodificare i formati dei segnali DTS 96kHz/24 bit). Con altri formati di segnali digitali, situarsi su ANALOG.
· Si possono verificare disturbi digitali nel caso in cui venga riprodotto un segnale analogico da un lettore LD o CD compatibile con DTS. Per evitare disturbi, effettuare correttamente i collegamenti digitali (pagina 17) e situarsi l'entrata del segnale su DIGITAL.
· Alcuni lettori DVD non emettono segnali DTS. Per ulteriori dettagli, rimettersi al manuale di istruzioni fornito in dotazione con il lettore DVD.
Ascolto della riproduzione multicanale

DIGITAL

AUTO ANALOG

DVD 5.1 ch/ DVD 7.1 ch

L'impostazione AUTO commuta automaticamente a DIGITAL, qualora sia stata selezionata una fonte digitale; in caso contrario il segnale selezionato sarà ANALOG.
DVD 5.1ch (VSX-D712) e DVD 7.1ch (VSXD812/D912) saranno visualizzati unicamente qualora si selezioni DVD/LD.
Quando ci si trova su DIGITAL o AUTO, 2 DIGITAL si illumina se viene emesso un segnale Dolby Digital, e DTS si illumina se viene emesso un segnale DTS.

RECEIVER INPUT SELECT

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE

STANDARD

TUNER

1 Accendere il componente della riproduzione.
2 Accendere il ricevitore.

Nota
· Il presente ricevitore può unicamente riprodurre formati di segnali digitali Dolby Digital, PCM (32kHz­96kHz) e DTS (tuttavia, solo i modelli VSX-D812 e VSX-

3 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT SELECT).

37
It

06 Riproduzione delle fonti

4 Premere STANDARD. Se la fonte è decodificata con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround, il corretto formato di decodificazione verrà selezionato automaticamente e mostrato sul display.
Se si ascolta una fonte a due canali, ad ogni pressione si modifica il display come segue:

MUSIC
(Neo:6)

MOVIE
(2 Pro Logic II)

MUSIC
(2 Pro Logic II)

CINEMA PROLOGIC
(Neo:6)

Rimettersi alla pagina 35 per ulteriori informazioni su ogni modo.

5 Avviare la riproduzione del componente selezionato nel passo 1.

Nota
· La modalità STANDARD non può essere utilizzata con le fonti stereo 96kHz PCM o DTS 96kHz/24 bit.
Utilizzo dei modi Stereo/Diretto
Se si seleziona STEREO o DIRECT, si percepirà la fonte solo dai diffusori anteriori sinistri e destri (ed eventualmente dal subwoofer a seconda dell'impostazione dei diffusori). Le fonti multicanali Dolby Digital e DTS vengono missate su stereo. Vedere la pagina 35 per ulteriori informazioni sui presenti modi.
· Premere più volte STEREO/DIRECT per passare tra le due opzioni.

Utilizzo del modo Advanced Surround
Se si seleziona una delle opzioni Advanced Surround, verrà effettuata automaticamente la decodificazione con Dolby Pro Logic, Dolby Digital e DTS corrispondente al segnale emesso. Utilizzare il modo Advanced Surround per aggiungere effetti al suono surround.
· Premere ripetutamente ADVANCED SURROUND per scorrere tra le seguenti opzioni. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue:

ADV.
MOVIE 6-STEREO

ADV. MUSIC

TV SURR.

SPORTS

EXPANDED GAME

Rimettersi alla pagina 36 per ulteriori informazioni su ogni effetto surround.

Nota
· Premendo ADVANCED SURROUND quando gli auricolari sono collegati, sarà automaticamente selezionata la modalità PHONES SURROUND.
· Le modalità di ascolto Advanced Surround non possono essere utilizzate con i formati di segnale 96kHz PCM o DTS 96kHz/24 bit.

Suggerimento

Nota
· Il ricevitore passa automaticamente su STEREO se si attiva l'ascolto Midnight, Loudness o comandi dei toni mentre si trova selezionato DIRECT.

· Gli effetti Advanced Surround possono essere regolati in una gamma tra 10 e 90 premendo EFFECT +/­ . Il livello di effetto può essere impostato per ciascun modo Advanced Surround. Il modo Standard (STANDARD) non può venire modificato.

38
It

Riproduzione delle fonti

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Utilizzo del canale surround posteriore (Surround Back Channel) (SB CH)
· Impostazione implicita: SB ON (VSXD812/D912), SB OFF (VSX-D712)
É possibile fare in modo che il ricevitore commuti automaticamente sulla decodifica Dolby Digital EX o DTS-ES per le fonti codificate 6.1 (SB AUTO), o, in alternativa, è possibile scegliere di ascoltare altre fonti (ad esempio, materiale codificato 5.1) con codifica 6.1 (SB ON). Con le fonti codificate 5.1, sarà generato un canale surround posteriore, ma il suono potrebbe risultare migliore nel formato 5.1 per cui è stato originariamente codificato. In tal caso, è sufficiente disattivare il canale surround posteriore (SB OFF).
La tabella indica il momento in cui potrete ascoltare il canale surround posteriore.

· Premere SB CH MODE (pannello anteriore) ripetutamente per commutare tra le varie opzioni del canale stesso. Ad ogni pressione, si passa attraverso le seguenti opzioni:

SB OFF

SB ON SB AUTO

Nota
· Il canale surround posteriore non può essere utilizzato qualora Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45 sia impostata su SB o SB SW (solo per VSX-D812/D912).
· Con le fonti DTS 96kHz/24 bit non è possibile ascoltare il canale surround posteriore.

Tipo di fonte

SB CH MODE

Fonti codificate multicanale DTSES/Dolby Digital Matrix con surround 6.1
Fonti codificate multicanale Dolby Digital/DTS

ON AUTO ON AUTO

Decodifica STANDARD

STANDARD
PL II MOVIE/ PL II MUSIC/ PRO LOGIC

ADVANCED SURROUND

NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC

Tutte le modalità

Fonti codificate stereo ON Dolby Digital/DTS, fonti stereo
AUTO

Fonte analogica a 2 canali (stereo)

ON

AUTO

39
It

06 Riproduzione delle fonti

Utilizzo della modalità virtuale surround posteriore (Virtual Surround Back) (VSB)
Selezionando questa modalità, è possibile ascoltare un canale virtuale posteriore attraverso i diffusori surround. Ad esempio, è possibile scegliere di ascoltare fonti sprovviste di informazioni sui canali surround posteriori (ad es., materiale codificato 5.1) con codifica emulata 6.1 (VSB ON). A volte il suono potrebbe essere migliore nel formato 5.1 per il quale è stato originariamente codificato. In questo caso, è sufficiente impostare il ricevitore affinché applichi questo effetto solamente alle fonti codificate 6.1, quali Dolby Digital EX o DTS-ES (VSB AUTO). In alternativa, è possibile disattivarlo(VSB OFF).
La tabella indica il momento in cui potrete ascoltare il canale virtuale surround posteriore.
· Premere SB CH MODE (pannello anteriore) ripetutamente per commutare tra le varie opzioni del canale virtuale surround posteriore.

Ad ogni pressione, si passa attraverso le seguenti opzioni:

VSB OFF

VSB ON VSB AUTO

Nota
· Se Impostazione dei diffusori a pagina 44, è impostata su S , la modalità virtuale surround posteriore (Virtual Surround Back) non può essere utilizzata.
· É possibile utilizzare solamente la modalità virtuale surround posteriore (Virtual Surround Back) qualora Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45, è impostata su SB o SB SW (solo per VSX-D812/D912).
· Non è possibile regolare il livello del canale surround posteriore durante l'ascolto del canale stesso.

Tipo di fonte
Fonti codificate multicanale DTSES/Dolby Digital Matrix con surround 6.1

Modalità virtuale surround posteriore

Decodifica STANDARD

ON

AUTO

STANDARD
PL II MOVIE/ PL II MUSIC/ PRO LOGIC

NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC

ADVANCED SURROUND Tutte le modalità

Fonti codificate multicanale Dolby Digital/DTS

ON AUTO

Fonti codificate stereo Dolby Digital/DTS, fonti stereo

ON AUTO

Fonte analogica a 2 canali (stereo)
40
It

ON AUTO

Riproduzione delle fonti

06

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Utilizzo del modo di ascolto Midnight e Loudness
La proprietà di ascolto Midnight consente di ascoltare l'audio surround effettivo dei film a bassi livelli di volume. L'effetto si regola automaticamente secondo il volume al quale si sta ascoltando. La proprietà di ascolto Loudness può venire utilizzata per ottenere una buona qualità di suoni bassi e alti da fonti musicali a bassi livelli di volume.
· Premere MIDNIGHT/LOUDNESS. Ad ogni pressione passa tra gli effetti come segue:
MIDNIGHT Off
LOUDNESS
Nota
· MIDNIGHT/LOUDNESS non può essere utilizzato qualora si selezioni DVD 5.1 ch/ DVD 7.1 ch, o durante l'ascolto di una fonte DTS 96kHz/24 bit.
Utilizzo dei comandi dei toni
A seconda di ciò che si sta ascoltando, si possono regolare i suoni bassi o gli alti utilizzando il comando dei toni del pannello anteriore.

1 Premere TONE per selezionare la frequenza che si desidera regolare. Ad ogni pressione passa tra BASS e TREBLE.
2 Utilizzare il selettore MULTI JOG per modificare la quantità di suoni alti o bassi come richiesto. Attendere circa cinque secondi per vedersi automaticamente immesse le modifiche.
Nota
· I comandi di regolazione toni possono essere utilizzati solamente quando si seleziona STEREO/DIRECT. Utilizzando tali comandi, DIRECT commuterà su STEREO.
· I comandi di regolazione toni hanno influenza solamente sul SPEAKER A . Non possono essere utilizzati qualora il SPEAKER A sia spento.
Riproduzione di altre fonti

RECEIVER INPUT SELECT

DVD/LD

MULTI CONTROL TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

1 Accendere il componente della riproduzione.
2 Accendere il ricevitore.
3 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT SELECT).
41
It

06 Riproduzione delle fonti

4 Avviare la riproduzione del componente nel passo 1.
Selezione delle entrate analogiche multicanali
Se si è collegato un decodificatore o un lettore DVD con uscite analogiche multicanali al presente ricevitore (pagina 19), è necessario selezionare le entrate analogiche multicanali per la riproduzione del suono surround.

Nota
· Se viene selezionata la riproduzione dalle entrate multicanali, non è possibile utilizzare i tasti INPUT ATT, TONE e MIDNIGHT/LOUDNESS, oltre ai modi di suono STANDARD, ADVANCED SURROUND e STEREO/DIRECT.
· Se viene selezionata la riproduzione dalle entrate multicanali, è possibile impostare unicamente i livelli del volume e del canale.

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

TUNER EDIT CLASS

BAND

PHONES SURR.

LISTENING MODE

MPX

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

Utilizzo del timer di autospegnimento
Il timer di autospegnimento commuta il ricevitore in modalità standby dopo un determinato tempo prestabilito. In questo modo potrete andare tranquillamente a coricarvi senza timore che il ricevitore rimanga acceso tutta notte. Impostare il timer di autospegnimento dal telecomando.
1 Premere RECEIVER.
2 Premere SLEEP ripetutamente per impostare il timer di autospegnimento.

90 min

60 min

1 Premere DVD/LD. 2 Premere ripetutamente SIGNAL SELECT per selezionare DVD 5.1 ch/DVD 7.1 ch. Per eliminare la riproduzione dalle entrate multicanali, utilizzare il tasto SIGNAL SELECT per selezionare un segnale di entrata.
42
It

Off

30 min

Suggerimento
· É possibile verificare il tempo di autospegnimento residuo premendo una volta SLEEP. Premendo questo tasto ripetutamente, si commuterà tra le varie opzioni della funzione di autospegnimento.
· É inoltre possibile disattivare il timer spegnendo semplicemente il ricevitore.

Configurazione

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Capitolo 7:
Configurazione

Scelta di configurazione per il
ricevitore
Assicurarsi di completare le seguenti operazioni di configurazione per garantire il miglior suono surround possibile. Questo è di particolare importanza se si utilizza il DTS e il Dolby Surround. È necessario effettuare queste impostazioni una sola volta (a meno che non si cambi l'ubicazione del sistema dei diffusori o se ne aggiungano dei nuovi, ecc). Rimettersi alle pagine successive per ulteriori dettagli su ciascuna impostazione.

RECEIVER

RECEIVER

ENTER
1 Premere RECEIVER per accendere l'apparecchio. L'indicatore STANDBY si spegne.
2 Premere RECEIVER.
3 Utilizzare o per scegliere l'opzione che si desidera regolare. È più semplice regolare ciascuna impostazione a turno, seguendo l'ordine in basso (e sulle pagine successive). Viene mostrata l'impostazione attuale per ciascuna opzione mentre si scorre sul display.

Impostazione dei diffusori (pagina 44) Specificare il numero e il tipo di diffusori collegati.
Impostazione di un diffusore surround posteriore (pagina 45) Determinare l'impostazione dei diffusori surround posteriori/subwoofer surround posteriori.
Impostazione del subwoofer (pagina 45) Specificare come viene utilizzato il subwoofer.
Impostazione della frequenza di crossover (pagina 45) Determinare quali frequenze verranno inviate al subwoofer (o ai diffusori grandi).
Impostazione attenuatore LFE (pagina 46) Specificare il livello dell'attenuatore del canale LFE.
Impostazione della distanza del diffusore anteriore sinistro (pagina 46) Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore anteriori sinistro.
Impostazione della distanza del diffusore centrale (pagina 46) Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore centrale.
Impostazione della distanza del diffusore anteriore destro (pagina 47) Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore anteriori destro.
Impostazione della distanza del diffusore surround destro (pagina 47) Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore surround destro.
43
It

07 Configurazione

Impostazione della distanza di un diffusore surround posteriore (pagina 47) Determinare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori surround posteriori.

5 Ripetere i passi 3 e 4 per impostare altre opzioni d'impostazione.
6 Una volta terminato, premere ENTER per uscire.

Impostazione della distanza del diffusore surround sinistro (pagina 47) Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore surround sinistro.
Impostazione della distanza del subwoofer (pagina 47) Specificare la distanza tra la posizione d'ascolto e il subwoofer.
Impostazione del controllo della gamma dinamica (pagina 48) Comprimere la gamma dinamica della traccia sonora.
Impostazione dual mono (pagina 48) Isolare un canale durante l'ascolto di un disco con codificazione dual mono.
Impostazione di una entrata del canale surround posteriore (solo per VSX-D812/ D912) (pagina 48) Specificare il numero di ingressi analogici surround posteriori collegati.
Impostazioni dell'entrata digitale (pagina 48) Specificare i componenti da assegnare alle entrate digitali (in basso).
· Impostazione dell'entrata digitale coassiale 1
· Impostazione dell'entrata digitale coassiale 2
· Impostazione dell'entrata digitale ottica 1
· Impostazione dell'entrata digitale ottica 2 (solo per VSX-D812/D912)

Nota
· Si esce automaticamente dal display di impostazione dopo 3 minuti di inattività.
Impostazione dei diffusori
· Impostazione implicita: FL-CS-SS (qualora, all'accensione del ricevitore, sia rilevato un subwoofer, l'impostazione predefinita sarà FS-CS-SS.)
È necessario comunicare al ricevitore quanti diffusori sono presenti e le loro dimensioni. Dalle dimensioni scelte (grandi o piccole) vengono determinati i suoni bassi inviati dal ricevitore ai diffusori. Nel display, F, C, e S si riferiscono rispettivamente ai diffusori anteriori, al centrale e ai surround. Le dimensioni dei diffusori vengono indicate con L per i diffusori grandi, S per i piccoli e (asterisco) se non è collegato nessun diffusore.
Nota
· Se le dimensioni del cono (diametro) dei diffusori sono superiori a 15 cm, impostare le dimensioni dei diffusori su L.
· Se non si sta utilizzando un subwoofer, si consiglia di impostare i diffusori anteriori su L.
· Scorrere tra le scelte disponibili o e scegliere una configurazione che corrisponda con quella dei diffusori.

4 UseUtilizzare o per regolare l'impostazione. L'impostazione viene immessa automaticamente.

44
It

Configurazione

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Una delle seguenti configurazioni dovrebbe corrispondere con la propria:

FS-CS-SS

FL-C -S

FS-CS-S

FL-C -SS

FS-C -SS

FL-C -SL

FS-C -S

FL-CS-S

FL-CL-SL

FL-CS-SS

FL-CL-SS

FL-CS-SL

FL-CL-S

Nota
· Per selezionare SB L, nell'Impostazione dei diffusori, deve essere selezionato SL.

Impostazione del subwoofer
È possibile scegliere se utilizzare o meno il subwoofer. Utilizzare l'impostazione più (PLUS) per l'aggiunta di bassi.
· Utilizzare o per selezionare subwoofer YES, PLUS o NO.

YES

PLUS

NO

Impostazione di un diffusore surround posteriore
· Impostazione implicita: S (VSX-D812/
D912), (VSX-D712)
È necessario informare il ricevitore del collegamento dei diffusori surround posteriori e delle dimensioni di questi. Dalle dimensioni scelte (grandi o piccole) vengono determinati i bassi inviati dal ricevitore ai diffusori. Se è stato collegato un subwoofer posteriore surround (VSX-D812/D912), è necessario selezionare l'impostazione del subwoofer posteriore surround (SB SW) dalle opzioni.
Scegliere (asterisco), se non si trova collegato nessun diffusore.

· Utilizzare o per selezionare SB S, SB , SB SW o SB L.

SB S

SB

SB L

SB SW*

* Solo per VSX-D812/D912

Nota
· Si imposta e si blocca automaticamente SW YES, se si sceglie l'impostazione piccola dei diffusori anteriori.
· Se si seleziona l'impostazione PLUS, si ottengono i suoni bassi dal subwoofer anche se i diffusori anteriori sono impostati su L.
Impostazione della frequenza di crossover
· Impostazione implicita: 100 Hz
La frequenza di crossover è il punto in cui il ricevitore divide i suoni alti e bassi (le frequenze) tra i diffusori. Poiché la maggior parte dei diffusori non possono captare i toni bassi profondi, è possibile inviare questi suoni al subwoofer (o se non si possiede un subwoofer, ai diffusori grandi (L) dell'apparecchio) piuttosto che impostare i diffusori su piccolo (S) nella configurazione. Scegliere il punto in cui si desidera instradare le frequenze al subwoofer (o ai diffusori L).

45
It

07 Configurazione

Si consiglia di impostarlo a 200Hz se i diffusori S hanno dimensioni inferiori a quelle per scaffali.
· Usare o per specificare la frequenza di crossover dei diffusori piccoli (100 Hz, 150 Hz o 200 Hz).
100Hz 150Hz

· Usare o per impostare il livello di attenuazione (0 dB, 10 dB o dB()).

0 dB

10 dB

 ( displays )

200Hz
100Hz Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 100 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
150Hz Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 150 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
200Hz Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 200 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
Nota

Nota
· Se si trova selezionato  ( appare sul display), LFE non è disponibile.
Impostazione della distanza del diffusore anteriore sinistro
· Impostazione implicita: 2 m Impostare la distanza tra il diffusore anteriori sinistro e la posizione di ascolto.
· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore anteriori sinistro e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).

· Se tutti i diffusori (anteriori, centrale e surround) sono impostati su L, non è possibile impostare la frequenza di crossover in quanto non sono presenti diffusori S ( appare sul display).
Impostazione attenuatore di LFE
· Impostazione implicita: 0 dB Le fonti audio Dolby Digital e DTS comprendono toni di suoni bassi ultrabassi. Impostare l'attenuatore LFE come richiesto per evitare che i toni dei suoni bassi ultrabassi causino una distorsione del suono emesso dai diffusori.

Impostazione della distanza del diffusore centrale
· Impostazione implicita: 2 m
Il diffusore centrale viene situato solitamente nella parte centrale della sala di ascolto e più vicino alla posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori. Ciò significa che il suono emesso dal diffusore centrale fuoriesce anteriormente dai diffusori anteriori. Per evitare ciò, configurare le impostazioni della distanza del diffusore centrale per ritardare il suono emesso dal diffusore centrale in modo da far fuoriuscire il suono dai diffusori anteriori e da quello centrale contemporaneamente.

· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).

46
It

Configurazione

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Nota
· Se si è selezionato C nell'impostazione dei diffusori, non è possibile impostare la distanza centrale.
Impostazione della distanza del diffusore anteriore destro
· Impostazione implicita: 2 m Impostare la distanza tra il diffusore anteriori destro e la posizione di ascolto.
· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore anteriori destro e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).
Impostazione della distanza del diffusore surround destro
· Impostazione implicita: 2 m É possibile impostare esattamente la distanza dei diffusori surround per ascoltare i suoni provenienti da tutti i diffusori contemporaneamente.
· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore surround destro e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).

· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore surround posteriore e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).
Nota
· Se si è selezionato SB SW ( solo per VSXD812/D912) o SB nell'impostazione dei diffusori surround, non è possibile impostare la distanza dei diffusori surround posteriori.
Impostazione della distanza del diffusore surround sinistro
· Impostazione implicita: 2 m É possibile impostare esattamente la distanza dei diffusori surround per ascoltare i suoni provenienti da tutti i diffusori contemporaneamente.
· Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore surround sinistro e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).
Nota
· Se si è selezionato S nell'impostazione dei diffusori, non è possibile impostare la distanza dei diffusori surround.

Nota

Impostazione della distanza del

· Se si è selezionato S nell'impostazione dei diffusori, non è possibile impostare la

subwoofer
· Impostazione implicita: 2 m

distanza dei diffusori surround.

Come per i diffusori, impostare accurata-

mente la distanza tra i subwoofer in modo tale

Impostazione della distanza di un diffusore surround posteriore
· Impostazione implicita: 2 m
É possibile impostare esattamente la distanza dei diffusori surround posteriore per ascoltare i suoni provenienti da tutti i diffusori contemporaneamente.

da udire I suoni da tutti i diffusori contemporaneamente.
· Utilizzare o per impostare la distanza tra il subwoofer e la posizione di ascolto principale (compresa tra 0,1 m a 9,0 m).

47

It

07 Configurazione

Nota
· Qualora, nell'ambito delle impostazioni del subwoofer, è selezionato SW NO, l'impostazione del subwoofer non potrà essere regolata.
Impostazione del controllo della gamma dinamica
· Impostazione implicita: OFF La gamma dinamica è la differenza tra i suoni più alti e i più bassi di ciascun segnale dato. Con questa impostazione è possibile comprimere la gamma dinamica in modo da poter ascoltare più facilmente i suoni di livello basso (risuonare relativamente più alti), però i suoni più alti non saranno così potenti.
· Utilizzare o per impostare il controllo della gamma dinamica (OFF, MAX o MID).
Nota
· Se si ascolta a basso volume, impostare MAX per la compressione massima di una gamma dinamica.
· Il controllo della gamma dinamica è efficace solo nel caso in cui si riproduca un segnale Dolby Digital o DTS.
Impostazione dual mono
· Impostazione implicita: ch1 L'impostazione dual mono si può usare solo quando si ascoltano dischi Dolby Digital e segnali DTS con dual mono codificato. L'utilizzo di questi dischi è utile qualora sia necessario avere una lingua su un canale ed un'altra lingua sull'altro. Con questa impostazione è possibile scegliere quale canale nell'impostazione dual mono si desidera ascoltare.

Qualora sia stata attivato il modo Dolby Digital, Si ascolterà il canale selezionato (ch1 o ch2) dal diffusore centrale. Quando il modo Dolby Digital è disattivato, o se non si possiede un diffusore centrale, si ascolterà il canale selezionato dai diffusori anteriori. both front speakers. Nell'impostazione L ch 1. R ch 2, il diffusore anteriore sinistro emetterà dal canale 1 e il diffusore anteriore destro dal canale 2.
· Utilizzare o per scorrere tra le possibili impostazioni dual mono.
Lch 1.R ch2

ch2

ch1

Impostazione di una entrata del canale surround posteriore
(solo per VSX-D812/D912)
· Impostazione implicita: SB 2ch IN
Si deve eseguire questa impostazione solo se si sta utilizzando un componente separato per decodificare DVD e questo componente posiede solo una uscita del canale surround posteriore. In questo caso, selezionare SB 1ch IN, altrimenti lasciarlo nell'impostazione SB 2ch IN.
· Utilizzare o per selezionare SB 2ch IN or SB 1ch IN.

Impostazioni dell'entrata digitale
Con queste impostazioni si specifica al ricevitore quale componente è stato collegato alle prese coassiali DIGITAL IN sulla parte posteriore del ricevitore.
Dopo aver assegnato il componente a questa presa digitale, ogni volta che si seleziona quel componente (ad esempio un lettore DVD), il ricevitore passa automaticamente all'impostazione dell'entrata digitale ed appare DIGITAL sul display.

48
It

Configurazione

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Digitale coassiale 1: · Impostazione implicita: DVD
· Utilizzare o per assegnare l'entrata digitale coassiale 1 (DVD, TV, CD, CDR, VCR o OFF).
Digitale coassiale 2: · Impostazione implicita: CD
· Utilizzare o per assegnare l'entrata digitale coassiale 2 (DVD, TV, CD, CDR, VCR o OFF).
Digitale ottica 1: · Impostazione implicita: TV
· Utilizzare o per assegnare l'entrata digitale ottica 1 (DVD, TV, CD, CDR, VCR o OFF).
Digitale ottica 2: (solo per VSX-D812/D912)
· Impostazione implicita: CDR
· Utilizzare o per assegnare l'entrata digitale ottica 2 (DVD, TV, CD, CDR, VCR o OFF).
Nota
· Non è possibile assegnare due ingressi alla stessa funzione. Ad esempio, assegnando l'ingresso 1 all'impostazione predefinita dell'ingresso 2, l'ingresso 2 commuterà automaticamente su OFF.

Regolazione manuale dell'area d'ascolto (MCACC)
É possibile utilizzare il sistema di regolazione acustica multicanale (Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)) per regolare accuratamente i livelli dei diffusori e il tempo dei canali. Tale regolazione viene effettuata in base alla distanza dal diffusore anteriore sinistro alla posizione d'ascolto. Udirete una serie di toni di prova che vi permetteranno di impostare i livelli dei diffusori e il tempo dei canali, in base alle vostre esigenze. Il vantaggio consiste nel poter ottenere un bilanciamento totale definito dai diffusori anteriori (I diffusori principali per home theater).
Importante
· Prima di utilizzare l'impostazione MCACC, completare I'Impostazione dei diffusori a pagina 44.
RECEIVER
ENTER
MCACC SETUP

Attenzione
· Questi toni di prova possono essere forti. Verificare che non vi siano persone nell'area che potrebbero spaventarsi.

49
It

07 Configurazione

1 Premere RECEIVER.
2 Premere MCACC SETUP. Il sistema MCACC utilizza il diffusore anteriore sinistro come punto di riferimento per regolare il livello del diffusore e il tempo del canale.
Il tono del diffusore anteriore sinistro e del diffusore di destinazione (quello che si sta regolando) suoneranno in sequenza, in modo tale possiate decidere quale dovrà essere può intenso.
3 Utilizzare i tasti e per regolare in successione il livello di ogni canale, premendo ENTER al termine di ogni regolazione per passare al canale successivo. Il segnale di prova viene emesso nell'ordine seguente (a seconda dell'impostazione dei diffusori):

R

C

LS

SW

SB

RS

4 Precisare la distanza dall'altoparlante anteriore di sinistra alla posizione di ascolto utilizzando i tasti e , quindi premere il tasto ENTER.
5 Utilizzare e per regolare il tempo di ogni canale in sequenza, premendo ENTER per passare al successivo canale. Ascoltare il canale di riferimento ed utilizzarlo per misurare il canale di destinazione. Posizionarsi di fronte ai due diffusori, tenendo le braccia distese rivolte verso ogni diffusore. Tentare di ottenere due toni come se provenissero contemporaneamente in una posizione più o meno di fronte a voi e tra la distanza delle braccia.

Il tono di prova per il tempo dei canali è emesso nello stesso ordine riportato al punto 5:

R

C

LS

SW

SB

RS

Dopo aver completato l'impostazione di tutti i canali, il livello del volume ritornerà normale e sul display sarà visualizzato COMPLETE, quindi RESUME.

Nota
· L'utilizzo del sistema MCACC per impostare il sistema di diffusori, sovrascriverà qualsiasi precedente impostazione per le modalità STANDARD o ADVANCED SURROUND.

50
It

Configurazione

07

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Impostazione dei livelli separati dei canali per le modalità d'ascolto
· Impostazione implicita: 0 dB
Oltre all'impostazione MCACC, è possibile impostare i relativi livelli dei canali dalla posizione d'ascolto, utilizzando il metodo qui di seguito indicato. Utilizzando CH SELECT (vedi suggerimento qui di seguito), è anche possibile impostare i livelli separati dei canali per ogni modalità d'ascolto.

surround posteriore a pagina 45 per assicurarsi di aver determinato correttamente l'impostazione dei diffusori.
3 Premere MASTER VOLUME +/­ per regolare il volume ad un livello appropriato.
4 Utilizzare LEVEL +/­ per regolare i livelli dei diffusori a turno. Si dovrebbe percepire il segnale di prova allo stesso volume in ogni diffusore una volta seduti nella posizione di ascolto principale. La gamma del livello di canale è ± 10 dB.
5 Una volta terminato, premere TEST TONE per disattivare il segnale di prova. Il ricevitore ritorna in modalità Standard.

ADVANCED STANDARD SURROUND

CH

TEST

SELECT

LEVEL

TONE

MASTER VOLUME

1 Premere STANDARD o ADVANCED SURROUND.
2 Premere TEST TONE per emettere il segnale di prova. Il segnale di prova viene emesso nell'ordine seguente (a seconda dell'impostazione dei diffusori):

L

C

SW LS

R RS
SB

· Se non si percepisce nessun segnale di prova da uno dei diffusori, si prega di rimettersi a Impostazione dei diffusori a pagina 44 e Impostazione di un diffusore

Suggerimento
· Il volume dei diffusori può essere regolato anche senza l'emissione del segnale di prova, premendo CH SELECT, quindi utilizzando LEVEL +/­. É tuttavia possibile regolare solamente il livello dei diffusori attivi nella modalità d'ascolto. É possibile impostare dei livelli separati per le modalità STANDARD, STEREO e DVD 5.1 ch/ DVD 7.1 ch, nonché per ogni modalità ADVANCED SURROUND.
Nota
· Il segnale di prova viene emesso unicamente nei modi STANDARD o ADVANCED SURROUND.
· Poiché il subwoofer trasmette frequenze ultrabasse, il suono potrebbe sembrare più basso di quanto non sia in realtà.
· Utilizzando i toni di prova per impostare il sistema di diffusori, tutte le impostazioni precedenti inerenti alle modalità STANDARD o ADVANCED SURROUND saranno sovrascritte.
51
It

08 Utilizzo del sintonizzatore

Capitolo 8:
Utilizzo del sintonizzatore

Per ascoltare la radio
La procedura seguente mostra come sintonizzarsi sulle trasmissioni FM e AM utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (graduale). Se si conosce di già la frequenza della stazione desiderata, vedere il paragrafo Sintonizzare direttamente su una stazione, qui di seguito riportato. Una volta sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzare la frequenza da richiamare in seguito­vedere Per memorizzare le stazioni preselezionate a pagina 53 per ulteriori informazioni al riguardo.

TUNER

MASTER VOLUME
TUNE

TUNE BAND

RF ATT

MPX

1 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore.
2 Utilizzare il tasto BAND per modificare la banda (FM o AM), se necessario. Ad ogni pressione si passa dalla banda FM alla banda AM.

3 Sintonizzare su una stazione. VI sono tre modi di effettuarlo:
Sintonizzazione automatica Per cercare stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuto i tasti TUNE +/­ per circa un secondo. Il ricevitore avvia la ricerca della stazione successiva, interrompendo la ricerca quando ne trova una. Ripetere questa operazione per cercare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale Per cambiare la frequenza un passo alla volta, premere TUNE +/­.
Sintonizzazione rapida Premere e tenere premuti TUNE +/­ per una sintonizzazione rapida. Rilasciare il tasto sulla frequenza desiderata.
Per migliorare l'audio stereo FM
Se gli indicatori TUNED o STEREO non si illuminano durante la sintonizzazione di una stazione FM perché il segnale è debole, premere il tasto MPX per portare il ricevitore al modo di ricezione monoaurale. Così si dovrebbe migliorare la qualità del suono e permettere di sfruttare al meglio la trasmissione.
Utilizzo dell'attenuatore RF
Se il segnale radio è troppo forte e/o il suono risulta distorto, premere il tasto RF ATT per attenuare (abbassare) l'entrata del segnale radio e ridurre la distorsione (solo per stazioni FM).

52
It

Utilizzo del sintonizzatore

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Sintonizzare direttamente su una stazione
A volte si conosce già la frequenza della stazione che si desidera ascoltare. In questo caso si può semplicemente digitare la frequenza direttamente mediante i tasti numerici sul telecomando.
1 Premere il tasto TUNER per selezionare il sintonizzatore.
2 Utilizzare il tasto BAND per modificare la banda (FM o AM), se necessario. Ad ogni pressione si passa dalla banda FM alla banda AM.
3 Premere D.ACCESS (Accesso diretto).
4 Utilizzare i tasti numerici per digitare la frequenza della stazione radio. Per esempio, premere 1, 0, 6, 0, 0 per sintonizzare i 106.00 (FM).

/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

SELECT LOUDNESS SPEAKERS MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGH SELECT LOUDNES

TUNER EDIT CLASS

BAND

MPX

PHONES SURR.

LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

STEREO TUNED SP A

FM 106.00

TUNER

Se si verifica un errore durante l'oprazione,

premere per due volte D.ACCESS per

eliminare la frequenza e iniziare nuovamente.

MASTER

VOLUME

Per memorizzare le stazioni preselezionate
Se si ascolta spesso una stazione radio,

TUNE

INPUT ATT T.EDIT

ST

ST

ENTER

TUNE BAND

conviene che il ricevitore memorizzi la frequenza per poterla poi richiamare

CLASS

MPX

facilmente ogni volta che si desideri ascoltare

quella stazione. Questa funzione consente di

sintonizzarla manualmente ogni volta. Questo apparecchio può preselezionare fino ad un massimo di 30 stazioni, memorizzate in tre gruppi o categorie (A, B e C) di 10 stazioni ciascuna. Quando si preselezionano le

1 Sintonizzarsi su una stazione che si desidera memorizzare. Vedere Per ascoltare la radio a pagina 52 per ulteriori informazioni al riguardo.

frequenze FM, viene memorizzata anche

l'impostazione MPX (vedere pagina 52).

Usare i comandi del pannello anteriore per

memorizzare le stazioni preselezionate.

53

It

08 Utilizzo del sintonizzatore

2 Premere T.EDIT (TUNER EDIT). Sul display appare ST. MEMORY, quindi lampeggia una categoria della memoria.

A -

STEREO TUNED SP A
99.50

3 Premere CLASS per selezionare una delle tre categorie, quindi premere ST +/­ (STATION +/­) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
È possibile inoltre utilizzare il selettore MULTI JOG (pannello anteriore) per selezionare una stazione preselezionata.
4 Premere ENTER. Dopo aver premuto ENTER, la categoria ed il numero preselezionati terminano di lampeggiare ed il ricevitore memorizza la stazione.

Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate
Per una più semplice identificazione, è possibile assegnare un nome alle stazioni preselezionate.
1 Scegliere la stazione preselezionata cui si desidera assegnare un nome. Per maggiori informazioni, fare riferimento al paragrafo Per ascoltare le stazioni preselezionate qui di seguito riportato.
2 Premere T.EDIT (TUNER EDIT). Sul display appare ST. NAME, quindi lampeggia un cursore sulla prima posizione del carattere.
3 Inserire il nome desiderato. I nomi devono avere una lunghezza massima di quattro caratteri.
· Utilizzare il selettore MULTI JOG (pannello anteriore) o i tasti ST +/­ (telecomando) per selezionare i caratteri.
54
It

· Premere ENTER per confermare l'impostazione. Se non viene digitato alcun carattere, si introduce uno spazio.
· Si memorizza il nome se si preme ENTER dopo aver scelto il quarto carattere.
Suggerimento
· Per cancellare il nome di una stazione, ripetere semplicemente i passi 1­3 ed inserire quattro spazi in sostituzione del nome.
· Dopo aver assegnato un nome ad una stazione preimpostata, è possibile premere DISPLAY durante l`ascolto di una qualsiasi stazione per commutare tra la visualizzazione del nome e quella della frequenza.

Utilizzo del sintonizzatore

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Per ascoltare le stazioni preselezionate
Per procedere in questo senso, è necessario che alcune preimpostazioni siano state memorizzate. Qualora tale operazione non sia stata effettuata, fare riferimento al paragrafo Per memorizzare le stazioni preselezionate a pagina 53.
1 Premere TUNER per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere CLASS per selezionare la categoria in cui è memorizzata la stazione. Premere ripetutamente per scorrere tra le categorie A, B e C.
3 Premere ST +/­ (STATION +/­) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Nota
· Se si lascia il ricevitore scollegato dalla presa di corrente alternata per un lungo periodo, le stazioni preselezionate andranno perdute e sarà necessario riprogrammarle.
Introduzione al sistema RDS
Il sistema dati radio, o RDS come è generalmente noto, è un sistema utilizzato dalle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni--come ad esempio il nome della stazione ed il tipo di programma trasmesso. Queste informazioni vengono visualizzate sotto forma di testo sul display ed è possibile scorrere tra i tipi di informazioni. Sebbene non tutte le stazioni radio FM forniscano informazioni RDS, la maggior parte di esse offre questo servizio. La funzione più utile del sistema RDS è probabilmente la possibilità di eseguire la ricerca automatica del tipo di programma. Pertanto, se si desidera ascoltare musica jazz, è possi-

bile cercare una stazione che sta mandando in onda una trasmissione con il tipo di programma JAZZ. Vi sono circa 30 tipi di programmi, comprendenti vari generi musicali, notiziari, sport, talk show, informazioni finanziarie e così via.
Il ricevitore consente di visualizzare tre tipi differenti di informazioni RDS: Testo radio, No-me di servizio programma e Tipo di programma.
Il Testo radio (RT) è costituito da messaggi inviati dalla stazione radio. Questi messaggi possono essere di qualsiasi tipo--ad esempio una stazione radio può diffondere il suo numero di telefono come testo radio RT.
Il Nome di servizio programma (PS) è il nome della stazione radio.
Il Tipo di programma (PTY) indica il tipo di programma trasmesso attualmente.
Il ricevitore può cercare e visualizzare i seguenti tipi di programmi:
NEWS ­ Notiziari
AFFAIRS ­ Attualità
INFO ­ Informazioni generali
SPORT ­ Sport
EDUCATE ­ Programmi educativi
DRAMA ­ Commedie o serial radiofonici
CULTURE ­ Programmi di cultura nazionale o regionale, spettacoli teatrali, ecc.
SCIENCE ­ Scienze e tecnologia
VARIED ­ Programmi basati di solito su conversazioni, come quiz e interviste
POP M ­ Musica pop
ROCK M ­ Musica rock
EASY M ­ Musica "Middle of the road", denominata anche soft rock
LIGHT M ­ Musica classica leggera
CLASSICS ­ Musica classica seria

55
It

08 Utilizzo del sintonizzatore

OTHER M ­ Musica di altro genere non appartenente alle categorie precedenti
WEATHER ­ Bollettini meteorologici
FINANCE ­ Report sul mercato azionario, commercio, trading, ecc.
CHILDREN ­ Programmi per bambini
SOCIAL ­ Programmi di interesse sociale
RELIGION ­ Programmi a carattere religioso
PHONE IN ­ Opinioni espresse dal pubblico via telefono
TRAVEL ­ Viaggi vacanza o annunci sul traffico
LEISURE ­ Attività ricreative e hobby
JAZZ ­ Jazz
COUNTRY ­ Musica country
NATION M ­ Musica popolare in lingue diverse dall'inglese
OLDIES ­ Musica popolare degli anni `50 e `60
FOLK M ­ Musica folk
DOCUMENT ­ Documentari
In aggiunta, sono previsti altri due tipi di programmi, ALARM e NO DATA. ALARM è utilizzato per annunci d'emergenza. Non è possibile cercare questo programma, ma il sintonizzatore passa automaticamente a questo segnale di trasmissione RDS. Qualora non si riesca a trovare un determinato tipo di programma, sul display sarà visualizzato NO DATA.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Utilizzare il pulsante DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili (RT, PS e PTY).

· Premere DISPLAY per selezionare la schermata delle informazioni RDS. Ad ogni pressione si modifica il display come segue:
· RT ­ Display Radio Text
· PS ­ Display Program Service
· PTY ­ Display tipo di programma
· Frequenza attuale del sintonizzatore
Noottaa
· Alcuni caratteri potrebbero non venire visualizzati correttamente, se si verifica qualche disturbo durante la visualizzazione dello scorrimento RT.
· Se appare NO RADIO TEXT DATA nel display RT, significa che non viene trasmesso alcun dato RT dalla stazione. Qualora sia stato immesso un nome per la stazione, questo viene visualizzato in sostituzione del dato RT. Altrimenti, il display passa automaticamente alla visualizzazione dei dati PS. Se non viene trasmesso alcun dato PS dalla stazione, verrà visualizzata la frequenza.
· Nel display PTY vi sono dei casi in cui appare NO DATA. Se ciò dovesse accadere, appare il display PS dopo un paio di secondi.
· Il presente apparecchio converte i caratteri minuscoli trasmessi dalle stazioni radio in maiuscoli.
· Qualora le condizioni di ricezione siano forti, ma i dati RDS siano visualizzati in modo inadeguato, premere RF ATT.

56
It

Utilizzo del sintonizzatore

08

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Ricerca di programmi RDS
Una delle funzioni più utili dell'RDS è la capacità di cercare un particolare tipo di programma radio. È possibile cercare uno qualsiasi dei tipi di programmi elencati alla pagina precedente.

STATION TUNER EDIT CLASS

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

/

SIGNAL MIDNIGHT/

SB CH

SELECT LOUDNESS SPEAKERS MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

ENTER

MULTI JOG

MASTER VOLUME

DOWN

UP

1 Premere il tasto BAND per selezionare la banda FM. É possibile attivare la modalità RDS solamente nella banda FM.
2 Premere il tasto PTY SEARCH. Appare SEARCH sul display.
3 Utilizzare il selettore MULTI JOG per selezionare il tipo di programma che si desidera ascoltare.
4 Premere ENTER per cercare il tipo di programma. Il sintonizzatore avvia la ricerca delle stazioni preselezionate corrispondenti. Quando ne trova una, si interrompe la ricerca e si riproduce la stazione per cinque secondi.

5 Se si desidera continuare ad ascoltare una stazione, premere ENTER entro 5 secondi. Se non si preme ENTER, si riavvia la ricerca.
Se non viene visualizzato NO PTY, significa che il sintonizzatore non è in grado di trovare quel tipo di programma durante la ricerca.
Nota
· La funzione RDS ricerca unicamente stazioni preselezionate. Se non è stata preselezionata alcuna ricerca, o qualora non si riesca a trovare il tipo di programma le preimpostazioni delle stazioni, sarà visualizzato NO PTY. FINISH significa che la ricerca è completata.
Introduzione della funzione EON
Se si attiva la funzione EON (Informazioni sull'Enhanced Other Network), il ricevitore passa ad una trasmissione collegata all'EON quando questa inizia, anche se la funzione di un ricevitore, che non sia un sintonizzatore, si trova in uso. Non si può utilizzare in zone in cui le informazioni EON non sono trasmesse e quando le stazioni radio FM non trasmettono dati PTY. Al termine della trasmissione, il sintonizzatore torna alla frequenza o alla funzione originale.

57
It

08 Utilizzo del sintonizzatore

Utilizzo del sistema EON

STATION

TUNING

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS

TUNER EDIT CLASS

BAND

MPX

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

· La indicatore lampeggia ad indicazione che in quel momento la stazione sintonizzata trasmette il notiziario EON.
· Durante la funzione di ricerca EON, non è possibile commutare a una funzione diversa (ad esempio, DVD/LD).

1 Premere il tasto BAND per selezionare la banda FM. É possibile attivare la modalità EON solamente nella banda FM.
2 Premere EON MODE per selezionare una delle modalità ammesse. Premere ripetutamente il pulsante per commutare tra:
· TA (Bollettini sul traffico) ­ Questo modo fa sì che il sintonizzatore riceva un bollettino sul traffico quando questo viene trasmesso.
· NEWS ­ Questo modo fa sì che il sintonizzatore riceva un notiziario quando questo viene trasmesso.
· OFF ­ Disattiva la funzione EON.
Quando impostata su TA o NEWS, la indicatore EON sul display s'illumina. Na indicatore EON lampeggia quando il ricevitore commuta automaticamente in radiotrasmissione EON.

Per cancellare la ricerca RDS ed EON da tutte le stazioni
Il ricevitore registrerà automaticamente un codice di identificazione (chiamato codice PI) per ogni stazione immessa nelle categorie della memoria che permettono la ricezione di dati RDS ed EON. Se si desidera rimuovere le stazioni attualmente selezionate dalle funzioni di ricerca RDS ed EON, è necessario cancellare i codici PI.
1 Premere e tenere premuto EON MODE per circa 2 secondi. Apparirà ERASE PI sul display.
2 Premere ENTER. ERASE PI lampeggia per due secondi ad indicare che i codici PI sono stati cancellati.

Nota
· La funzione EON non funziona durante l'ascolto in AM.
· Non è possibile cercare contemporaneamente bollettini del traffico e notiziari.
· Non è possibile mettere in funzione i T.EDIT e SEARCH, quando è acceso l'indicatore EON.

58
It

Per eseguire una registrazione

09

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Capitolo 9:
Per eseguire una registrazione

Per eseguire una registrazione audio o video
È possibile eseguire una registrazione audio o video dal sintonizzatore incorporato o da una fonte audio o video collegata al ricevitore (come un lettore CD o un televisore). Ricordarsi che non è possibile eseguire registrazioni digitali da una fonte analogica e viceversa, assicurarsi quindi che i componenti su/ da cui si sta registrando sono collegati nella stessa maniera (vedere Collegamento a pagina 16 per ulteriori informazioni sui collegamenti).
Se si desidera registrare una fonte video, è necessario utilizzare lo stesso tipo di collegamenti per la fonte e per il registratore. Per esempio, non è possibile registrare un componente collegato alle prese S-video con un registratore collegato alle uscite del video (vedere a pagina 20 per ulteriori informazioni sui collegamenti video).

INPUT SELECT

MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER

DVD/LD

TV/SAT VCR/DVR VIDEO

CD-R/

CD

TAPE/MD TUNER

AUX

STANDBY STANDBY/ON

PHONES

STATION
TUNER EDIT CLASS MULTI JOG

1 Selezionare la fonte che si desidera registrare. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT SELECT).
2 Selezionare il segnale di entrata (se necessario). Premere SIGNAL SELECT (pannello anteriore) per selezionare il segnale di entrata corrispondente al componente della fonte (vedere alla pagina 37 per ulteriori informazioni al riguardo).
3 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre. Sintonizzare la stazione radio, inserire il CD, il video, il DVD, ecc.
4 Preparare il registratore. Inserire un nastro, un MD, un video, ecc. vergine nel dispositivo di registrazione ed impostare i livelli di registrazione.
Rimettersi alle istruzioni fornite con il registratore se non si è sicuri delle impostazioni. La maggior parte dei videoregistratori impostano automaticamente i livelli di registrazione audio--se non si è sicuri, controllare il manuale di istruzioni del componente.
5 Avviare la registrazione, quindi avviare la riproduzione del componente della fonte.

ADVANCED STEREO/ STANDARD SURROUND DIRECT

SIGNAL MIDNIGHT/ SELECT LOUDNESS SPEAKERS

SB CH MODE

PHONES SURR. LISTENING MODE

PTY SEARCH

EON MODE

VIDEO INPUT

TONE

QUICK SETUP

MULTI JOG

SETUP

MIC

DIGITAL IN

S-VIDEO

VIDEO

L AUDIO R

Nota
· Il volume, il bilanciamento, i toni (bassi, alti e acuti) e gli effetti surround del ricevitore non incidono sul segnale registrato.

59
It

10 Controllo del resto del sistema

Capitolo 10:
Controllo del resto del sistema

Impostare il telecomando per controllare altri componenti
Esistono vari modi di impostare il telecomando per controllare altri componenti dell'apparec-chio. La maniera più semplice di effettuare questa operazione è di richiamare il codice di preselezione del produttore del componente (inizio da pagina 67) su uno dei tasti MULTI CONTROL del telecomando.
Si possono impostare i tasti per controllare i seguenti componenti:

Tasto

Componenti controllabili

DVD/LD: TV/SAT:

Lettore DVD o LD Sintonizzatore TV o per trasmissioni via satellite

VCR/DVR: Videoregistratore o videoregistratore digitale

CD:

Lettore CD

CD-R/TAPE: Registratore CD, piatto a cassette o lettore MD

TV CONT: Sintonizzatore TV o cavo TV

TUNER: Sintonizzatore FM/AM

Per selezionare direttamente dei codici di preselezione

MULTI CONTROL DVD/LD TV / SAT VCR/DVR TV CONT

CD

CD-R/TAPE TUNER RECEIVER

MASTER VOLUME

TUNE

ST

ST

ENTER

TUNE

Se non è possibile trovare un codice di preselezione corrispondente al componente che si desidera controllare, si possono dare istruzioni al telecomando per utilizzare comandi individuali di un altro telecomando (pagina 61).
Nota
· Dopo 1 minuto d'inattività, il telecomando uscirà dall'operazione in atto.

1 Premendo il pulsante RECEIVER, premere e tenere premuto il pulsante 1. Il LED lampeggia.
2 Premere il tasto MULTI CONTROL per il componente che si desidera controllare. Il LED si illumina.
3 Utilizzando i tasti numerici, immettere il codice preselezionato. I codici preselezionati sono riportati a pagina 67 (VSX-D712) e a pagina 68 (VSX-D812/D912).

Dopo aver immesso il codice, il LED lampeggerà nuovamente.

60
It

Controllo del resto del sistema

10

Qualora sia stato immesso il codice esatto, l'alimentazione del componente interessato sarà attivata o disattivata.

1 Premendo il pulsante RECEIVER, premere e tenere premuto il pulsante 2. Il LED lampeggia.

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Tale alimentazione sarà attivata o disattivata solamente qualora il componente possa essere attivato direttamente dal telecomando.
· É possibile immettere solamente un codice per il tipo di componente scritto su ogni tasto MULTI CONTROL (ad eccezione di RECEIVER e TUNER).
· Anche qualora non s'immetta un codice preimpostato per il televisore (tasto TV/ SAT MULTI CONTROL), sarà possibile azionare il televisore utilizzando il tasto TV CONTROL sul telecomando, qualora tale tasto sia stato assegnato al tasto TV CONT.

2 Premere il tasto MULTI CONTROL per il componente che si desidera controllare. Il LED si illumina.
· Per uscire o cancellare, premere RECEIVER.
3 Puntare i telecomandi l'uno verso l'altro ad una distanza di 2-5 cm, quindi premere il tasto da programmare sul telecomando del presente ricevitore. Il LED lampeggia rapidamente.
2 ­ 5 cm

· Potrebbe non essere possibile utilizzare

un particolare codice, anche qualora sia 4 Premere il tasto corrispondente

elencato a pagina 67.

sull'altro telecomando che sta inviando

· I pulsanti del telecomando non funzioneranno con altre apparecchiature che non siano preselezionate utilizzando il metodo sopra esposto.

(dando istruzioni) il segnale al telecomando del presente ricevitore. Se l'operazione è stata programmata con successo, il LED su telecomando del ricevitore lampeggerà una volta, quindi

4 Ripetere le fasi da 2 a 3 per provare un rimarrà illuminato a luce fissa.

altro codice o per immettere un codice per un altro componente da azionare.

Se per qualche motivo l'operazione non è stata programmata, il LED lampeggerà per tre

5 Al termine, premere RECEIVER.

secondi, quindi si illuminerà di continuo. Se ciò accade, continuare a premere il tasto

Programmazione di segnali

(delle istruzioni) variando la distanza tra i due telecomandi, fino a quando il LED non si

provenienti da altri

illumina di continuo.

telecomandi
Solo per VSX-D812/D912
Se i codici di preselezione non sono disponibili per i propri componenti, o se i codici di preselezione disponibili non funzionano correttamente, è possibile programmare i segnali dal telecomando di altri componenti (ad esempio , , o altri

Qualora la memoria disponibile non sia sufficiente per memorizzare questo tasto sul telecomando, il LED lampeggerà due volte e l'operazione sarà annullata.
5 Per programmare ulteriori segnali per il componente attuale, ripetere le fasi 3 e 4. Per programmare le operazioni per un altro componente, uscire e ripetere le fasi da 1 a 5.

pulsanti operativi). Questa operazione può essere utilizzata per programmare operazioni supplementari (tasti non compresi nelle

6 Al termine, premere RECEIVER per memorizzare la/e operazione/i.

preselezioni) dopo aver assegnato un codice

di preselezione.

61

It

10 Controllo del resto del sistema

Nota
· Alcuni comandi di altri telecomandi non si possono programmare, ma nella maggior parte dei casi basta solo avvicinare o allontanare i telecomandi l'uno dall'altro.
· Alcuni tasti rappresentano modi che non si possono programmare da altri telecomandi. Questi modi includono: RECEIVER ,il tasti MULTI CONTROL, RECEIVER CONTROL e MASTER VOLUME.
Cancellazione di tutte le impostazioni programmate
Solo per VSX-D812/D912
Con questo procedimento si cancellano tutti i tasti programmati (vedi Segnali di Programmazione di segnali provenienti da altri telecomandi sopra riportato)e si ripristina il pulsante all'impostazione di fabbrica.
· Premendo il pulsante RECEIVER, premere e tenere premuto il pulsante 9 per tre secondi. Il LED si illumina di continuo per tre secondi, quindi si spegne.
Cancellazione di tutte le impostazioni del telecomando
È possibile cancellare tutte le preselezioni e ripristinare le impostazioni di fabbrica.
· Premendo il pulsante RECEIVER, premere e tenere premuto il pulsante 0 per tre secondi. Il LED lampeggia tre volte per indicare che le impostazioni sono state riportate ai valori di fabbrica.

Funzione diretta
· Impostazione implicita: ON È possibile utilizzare la funzione diretta per controllare un componente mediante il telecomando e, allo stesso tempo, utilizzando il ricevitore per riprodurre un componente differente. Questo, per esempio, consente di utilizzare il telecomando per configurare ed ascoltare un CD sul ricevitore, quindi utilizzare il telecomando per riavvolgere un nastro nel videoregistratore, mentre si continua ad ascoltare il lettore CD.
Quando la funzione diretta è attivata, qualsiasi componente verrà selezionato (mediante i tasti MULTI CONTROL) sia dal ricevitore che dal telecomando. Quando si disattiva la funzione diretta, è possibile azionare il telecomando senza influenzare il ricevitore.
1 Premendo il pulsante RECEIVER, premere e tenere premuto il pulsante 4. Il LED lampeggia.
2 Premere il tasto MULTI CONTROL per il componente che si desidera controllare. Il LED si illumina.
3 Utilizzare i tasti numerici per digitare 1 (funzione diretta attivata) o 2 (funzione diretta disattivata). Il LED lampeggia nuovamente.
4 Ripetere le fasi 2 e 3 per gli altri componente da azionare.
5 Al termine, premere RECEIVER.
Nota
· Non è possibile utilizzare la funzione diretta per TUNER.

62
It

Controllo del resto del sistema

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Comandi del televisore
Il presente telecomando consente di controllare i componenti dopo aver digitato i codici adeguati o aver programmato i comandi del ricevitore (vedere Impostare il telecomando per controllare altri componenti a pagina 60 per ultiriore informazioni ). Premere i tasti MULTI CONTROL per selezionare il componente.

Tasto/i Funzione

Componenti

TV

Accende o spegne il DTV.

DTV

Fa passare TV o CATV dallo stato di attesa a quello di accensione.

TV via cavo/TV via satellite/ TV

INPUT SELECT

Commuta l'entrata del televisore. (non è possibile con TV tutti i modelli.)

CHANNEL Seleziona i canali. +/­

TV via cavo/TV via satellite/ TV/DTV

VOLUME Regola il volume del televisore. +/­

TV via cavo/TV via satellite/ TV/DTV

TOP MENU Utilizzato come il pulsante TEXT ON.

TV

MENU

Seleziona diversi menu dalle funzioni del DTV.

DTV

Seleziona il menu su schermo.

TV via cavo/TV via satellite/ TV

AUDIO Utilizzato come il pulsante AUDIO.

TV via cavo/TV via satellite/ TV/DTV

GUIDE

Utilizzare come tasto GUIDE per navigare.

TV via cavo/TV via satellite/ DTV

Utilizzato come il pulsante TEXT OFF.

TV

Utilizzare per scegliere i comandi BLU su un menu DTV. DTV

B/RED

TV via satellite/TV

Utilizzare per scegliere i comandi VERDi su un menu DTV DTV.

C/GREEN

TV via satellite/TV

Utilizzare per scegliere i comandi ROSSI su un menu DTV DTV.

D/YELLOW

TV via satellite/TV

63
It

10 Controllo del resto del sistema

Tasto/i Funzione

Componenti

Utilizzare per scegliere i comandi GIALLI su un menu DTV DTV.

E/CYAN

TV via satellite/TV

Premere per ottenere informazioni sui programmi DTV. DTV

A

TV via satellite/TV

Accende o spegne il DTV.

DTV

Utilizzare per selezionare il closed captioning del DTV. DTV

Tasti

UseUtilizzare per selezionare un determinato canale del TV via cavo/TV via satellite/

numerici televisore.

TV/DTV

Tasto +10 Utilizzare per aggiungere un punto decimale durante la DTV selezione di un determinato canale televisivo.

ENTER/ DISC

Utilizzare per inserire un canale.

TV via cavo/TV via satellite/ TV/DTV

e Seleziona o regola e naviga tra le voci sul menu su

DTV

ENTER

schermo.

ENTER riporta al menu del DTV.

Premere per selezionare o regolare e navigare tra le voci TV via cavo/TV via satellite/

sul menu su schermo.

TV/DTV

Nota
· I quattro tasti TV CONTROL del telecomando sono adibiti al controllo del televisore assegnato al tasto TV CONT. Quindi, se si ha un solo televisore da collegare al presente apparecchio, assegnarlo al tasto TV CONT MULTI CONTROL. Se si hanno due televisori, assegnare il televisore principale al tasto TV CONT.

64
It

Controllo del resto del sistema

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Comandi di altri componenti
Il presente telecomando consente di controllare i componenti dopo aver digitato i codici adeguati o aver programmato i comandi del ricevitore (vedere Impostare il telecomando per controllare altri componenti a pagina 60 per ultiriore informazioni ). Premere i tasti MULTI CONTROL per selezionare il componente.

Tasto/i SOURCE

Funzione
Premere per far passare il componente dallo stato di attesa a quello di accensione.

Componenti
CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/lettore DVR/Piatto a cassette

Premere per tornare all'inizio della traccia corrente. Premere più volte per tornare all'inizio delle tracce precedenti.

CD/MD/CD-R/DVD/ lettore LD

Riproduce il lato B di un nastro su una piastra con autoreverse.

Piatto a cassette

Premere per avanzare all'inizio della traccia successiva. CD/MD/CD-R/DVD/

Premere più volte per saltare all'inizio delle tracce

lettore LD

successive.

Riproduce il lato A di un nastro su una piastra con autoreverse.

Piatto a cassette

Introduce una pausa nella riproduzione o nella registrazione.

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/lettore DVR/Piatto a cassette

Avvia la riproduzione.

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/lettore DVR/Piatto a cassette

Tenere premuto per la riproduzione rapida in avanti.

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/ lettore DVR/Piatto cassette

Tenere premuto per la riproduzione rapida all'indietro.

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/ lettore DVR/Piatto cassette

Interrompe la riproduzione (su alcuni modelli, la pressione di questo tasto quando il disco è già stato interrotto provoca l'apertura del vano del disco).

CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/ lettore DVR/Piatto cassette

65
It

10 Controllo del resto del sistema

Tasto/i

Funzione

Componenti

Tasti numerici

Accesso diretto alle tracce di una fonte di programma. CD/MD/CD-R/VCR/ lettore LD

Utilizzare i tasti numerici per navigare nel display su schermo.

DVD/lettore DVR

Tasto +10

Seleziona le tracce di numero superiore a 10 (per esempio, premere +10, quindi 3 per selezionare la traccia 13).

CD/MD/CD-R/VCR/ lettore LD

ENTER/DISC Cambia la modalità di ricerca.

DVD

Sceglie il disco.

Lettore CD multiplo

Utilizzare come il tasto ENTER.

VCR

Visualizza la schermata delle impostazioni dei lettori Lettore DVR DVR.

Cambia i lati del lettore LD.

Lettore LD

MENU

Visualizza i menu riguardanti il DVD o il DVR che si sta DVD/lettore DVR utilizzando attualmente.

Inserisce una pausa nel nastro.

Piatto cassette

Interrompe il nastro.

Piatto cassette

ENTER

Avvia la riproduzione.

Piatto cassette

/

Riavvolgimento rapido/avanzamento rapido del nastro. Piatto cassette

e Naviga tra i menu/le opzioni del DVD. ENTER

DVD/lettore DVR

CHANNEL Seleziona i canali. +/­

VCR/lettore DVR

TOP MENU Visualizza il menu superiore del disco di un DVD.

DVD/lettore DVR

AUDIO

Modifica la lingua dell'audio o il canale.

DVD/lettore DVR

GUIDE

Visualizza/modifica i sottotitoli di DVD multilingue.

DVD/lettore DVR

66
It

Controllo del resto del sistema

10

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Elenco dei codici di preselezione (solo per VSX-D712)
Se il produttore è compreso in questo elenco, non dovrebbero esserci problemi per l'azionamento di un componente. Tenere tuttavia presente che in alcuni casi i codici dei produttori elencati non funzioneranno con il modello da voi utilizzato. In altri casi, dopo aver assegnato il codice preselezionato adeguato, sarà possibile controllare solo alcune funzioni.

Nota · Il tasto TV CONT accetterà solamente i codici predefiniti per Televisore, STB e DTV.

DVD Produttore Codice
TOSHIBA 001 SONY 002 PANASONIC 003 JVC 004 SAMSUNG 005 SHARP 006 AKAI 007 RCA 009, 011 DENON 010 HITACHI 012 (DVD/CD/
CD-R) PHILIPS 013 ZENITH 014 THOMSON 015 SONY 016 (videogioco) PIONEER 000, 008
LD Produttore Codice
SONY 101, 102 HITACHI 109 DENON 110 PHILIPS 104 PIONEER 100,111 (DVD/
LD)
Televisore Produttore Codice
RCA 618 PHILIPS 607, 656 GRUNDIG 631, 653 NOKIA 632, 652 FISHER 635, 638 THOMSON 636 TELEFUNKEN 637 ALBA 639 TANDY 641 ITT 642

SALORA 643 SAMSUNG 644, 646 BUSH 647 FUJITSU 648 SEI 649 FINLUX 655 SONY 604 PANASONIC 608, 622 TOSHIBA 605 SHARP 602 HITACHI 606, 633, 634,
654 SANYO 645, MITSUBISHI 609 GOLDSTAR 650 JVC 613 FUNAI 640 GRANDIENTE 657 PIONEER 600, 651, 231
STB (SATELLITE/CATV) Produttore Codice
JERROLD 716 S.ATLANTA 706, 708 ZENITH 717 PIONEER 700
Su STB digitale Produttore Codice
PIONEER 200, 204
Sintonizzatore Produttore Codice
PIONEER 500
Videoregistratore Produttore Codice
AKAI 442 MATSU 445

AIWA 446 ALBA 447, 452 BUSH 448 THOMSON 449 BAIRD 450 TELEFUNKEN 451 GRUNDIG 453, 454, 455 MAGNAVOX 414 PANASONIC 408, 432, TOSHIBA 405 JVC 407, 428 HITACHI 406 SONY 416, 417, 457, 458,
459 (Digitale Video) MITSUBISHI 409, 424 SANYO 444 SHARP 402 GOLDSTAR 411 GRADIENTE 441 PIONEER 400, 443
Registratore DVD Produttore Codice
PIONEER 456
Piastra a cassette Produttore Codice
PANASONIC 803 LUXMAN 815 NAKAMICHI 816 SHERWOOD 818 TAND BERG 820 PHILIPS 821 SANSUI 824 THOSHIBA 826, 828 AKAI 829 DENON 810, 827 FISHER 813 JVC 802 KENWOOD 804, 807 ONKYO 817, 819

SONY 814, 823 YAMAHA 811, 822 PIONEER 800, 825
CD Produttore Codice
GOLDSTAR 330 PANASONIC 304 BUSH 332 HITACHI 334 AKAI 335 ASUKA 337 FISHER 340 LUXMAN 341 SHARP 343 ROADSTAR 344 DENON 309 JVC 331 KENWOOD 310, 311 ONKYO 342 PHILIPS 322, 336 RCA 319 SONY 316, 329 TECHNICS 333 YAMAHA 338, 339 PIONEER 300
MD Produttore Codice
SONY 901 KENWOOD 903 SHARP 902 TEAC 904 ONKYO 905 DENON 906 PIONEER 900, 907 (DAT)
CD-R Produttore Codice
PHILIPS 346 PIONEER 345

67
It

10 Controllo del resto del sistema

Elenco dei codici di preselezione (VSX-D812/D912)
Se il produttore è compreso in questo elenco, non dovrebbero esserci problemi per l'azionamento di un componente. Tenere tuttavia presente che in alcuni casi i codici dei produttori elencati non funzioneranno con il modello da voi utilizzato. In altri casi, dopo aver assegnato il codice preselezionato adeguato, sarà possibile controllare solo alcune funzioni.

Nota · IIl tasto TV CONT accetterà solamente i codici predefiniti per Televisore, STB e DTV.

DVD Produttore Codice
TOSHIBA 1010 SONY 1009 SAMSUNG 1008 JVC 1005 RCA 1007 DENON 1004 PHILIPS 1006 TOSHIBA 1010 YAMAHA 1011, 1012 PIONEER 1001, 1002 , 1003
LD Produttore Codice
SONY 2008 PHILIPS 2006, 2007 PANASONIC 2005 KENWOOD 2004 DENON 2003 YAMAHA 2009 PIONEER 2001, 2002
Televisore Produttore Codice
PIONEER 5001, 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
ADMIRAL 5011, 5012, 5013
AIWA 5014, 5015 AKAI 5016 ALBA 5017 AOC 5018 BESTAR 5019 BLAUPUNKT 5020 BLUE SKY 5021 BRANDT 5022 BROCSONIC 5023

BUSH 5024 CLATRONIC 5025 CRAIG 5026, 5027, 5028,
5029 CROSLEX 5030 CURTIS MATHIS 5031,
5032, 5033 DAEWOO 5034, 5035,
5036, 5037, 5038, 5039 DAYTRON 5040 DUAL 5041 EMERSON 5042, 5043,
5044, 5045, 5046, 5047, 5048 FERGUSON 5049, 5050 FIRST 5051 FISHER 5052 FUJITSU 5053 FUNAI 5054, 5055, 5056 GE 5057, 5058, 5059, 5060 GOLDSTAR 5061, 5062, 5063, 5064 GOODMANS 5065, 5066 HITACHI 5067, 5068, 5069, 5070, 5071 ICE 5072 IRRADIO 5073 ITT/NOKIA 5074,5075 JC PENNY 5076, 5077, 5078, 5079 JVC 5080, 5081 KENDO 5082 KTV 5083, 5084 LOEWE 5085 LXI 5086, 5087, 5088, 5089, 5090 MAGNAVOX 5091 MARK 5092 MATSUI 5093, 5094 MATSUSHITA 5095, 5096 MEDION 5097

MITSUBISHI 5098, 5099 MIVAR 5100 NEC 5101, 5102 NOKIA OCEANIC 5103 NORDMENDE 5104, 5105 OKANO 5106 ONWA 5107 PANASONIC 5108, 5109,
5110, 5111 PHILCO 5112, 5113, 5114 PHONOLA 5115 PORTLAND 5116, 5117 PROSCAN 5118 QUASAR 5119, 5120 RADIO 5121, 5122 RADIOSHACK 5123, 5124,
5125 RADIOLA 5126 RCA/PROSCAN 5127,
5128, 5129 SABA 5130 SAMSUNG 5131, 5132 SANYO 5133, 5134, 5135 SCHNEIDER 5136 SCOTT 5137, 5138 SHARP 5139, 5140 SIEMENS 5141 SIGNATURE 5142, 5143 SONY 5144, 5145 SYLVANIA 5146, 5147 SYMPHONIC 5148 TATUNG 5149 TELEFUNKEN 5150, 5151 THORN 5152 TOSHIBA 5153, 5154 UNIVERSUM 5155 VIDECH 5156, 5157 W. WHOUSE 5158 WARDS 5159, 5160, 5161 WATSON 5162 ZENITH 5163, 5164

Videoregistratore
Produttore Codice
PIONEER 3001, 3002, 3003, 3004, 3005
ADMIRAL 3006 AIWA 3007, 3008, 3009 AKAI 3010, 3011 ALBA 3012 AUDIO DYNAMIC 3013,
3014 BELL&HOWELL 3015 BLAUPUNKT 3016, 3017 BROCSONIC 3018, 3019 BUSH 3020 CANON 3021 CGM 3022, 3023 CITIZEN 3024 CLATRONIC 3025 CRAIG 3026 CURTIS MATHIS 3027,
3028, 3029 DAEWOO 3030, 3031,
3032 DBX 3033, 3034 DIMENSIA 3035 EMERSON 3036, 3037,
3038, 3039, 3040, 3041 FERGUSON 3042 FISHER 3043, 3044, 3045,
3046 FUNAI 3047, 3048 GE 3049, 3050, 3051 GOLDSTAR 3052 GOODMANS 3053, 3054 GRUNDIG 3055 HITACHI 3056, 3057, 3058,
3059, 3060 INSTANT REPLAY 3061,
3062 ITT/NOKIA 3063

68
It

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Controllo del resto del sistema

10

JC PENNY 3064, 3065, 3066, 3067, 3068, 3069
JVC 3070, 3071, 3072 KENDO 3073 KENWOOD 3074, 3075,
3076 LOEWE 3077, 3078 LUXOR 3079 LXI 3080, 3081, 3082,
3083, 3084, 3085 , 3086 MARANTZ 3087, 3088 MARTA 3089 MATSUI 3090 MEMOREX 3091, 3092 MINOLTA 3093, 3094 MITSUBISHI 3095, 3096,
3097, 3098, 3099 MULTITECH 3100, 3101,
3102 NEC 3103 NOKIA OCEANIC 3104 NOKIA 3105, 3106 NORDMENDE 3107 OKANO 3108 OLYMPIC 3109, 3110 ORION 3111 PANASONIC 3112, 3113,
3114, 3115, 3116, 3117 PENTAX 3118, 3119 PHILCO 3120, 3121 PHILIPS 3122 PHONOLA 3123 QUASAR 3124, 3125 RCA/PROSCAN 3126 REALISTIC 3127, 3128,
3129, 3130, 3131, 3132 SABA 3133 SAMSUNG 3134, 3135 SANSUI 3136 SANYO 3137, 3138 SCHNEIDER 3139, 3140

SCOTT 3141, 3142, 3143, 3144, 3145, 3146, 3147
SEG 3148 SELECO 3149 SHARP 3150, 3151, 3152 SIEMENS 3153, 3154, 3155 SIGNATURE 3156, 3157 SONY 3158, 3159, 3160,
3161, 3162, 3163 SYLVANIA 3164, 3165,
3166, 3167 SYMPHONIC 3168 TANDBERG 3169 TASHIRO 3170 TATUNG 3171, 3172 TEAC 3173, 3174, 3175 TECHNICS 3176, 3177 TELEFUNKEN 3178, 3179 THORN 3180, 3181 TOSHIBA 3182, 3183, 3184 UNIVERSUM 3185, 3186,
3187 W. WHOUSE 3188 WARDS 3189, 3190, 3191,
3192, 3193 YAMAHA 3194, 3195,
3196 ZENITH 3197
STB Produttore Codice
PIONEER 6001, 6002, 6003, 6004, 6005, 6006
BELL 6049 BLAUPUNKT 6007 ECHOSTAR 6047 GENERAL INSTRUMENT
6008 GOLDSTAR 6009 GRUNDIG 6010, 6011 HAMLIN 6012, 6013

HNS/HUGHES 6014 HITACHI 6015 ITT/NOKIA 6016 JERROLD 6017, 6018,
6019, 6020, 6021 NEC 6022, 6023 OAK 6024, 6025, 6026 PANASONIC 6027, 6028,
6029 PHILIPS 6030, 6031 PRIMESTAR 6048 RADIO SHACK 6032 RCA 6033 SAMSUNG 6034, 6035 SCIENTIFIC ATLANTA
6036, 6037, 6038 SIEMENS 6039, 6040 SONY 6041 TOSHIBA 6042, 6043 TOCOM 6044 ZENITH 6045, 6046
CD/CD-R Produttore Codice
PIONEER 7001, 7002 DENON 7003, 7004, 7005 FISHER 7006, 7007 JVC 7008, 7009, 7010,
7011 KENWOOD 7012, 7013,
7014, 7015, 7016 MAGNAVOX 7017, 7018 MARANTZ 7019 ONKYO 7020, 7021 PANASONIC 7022, 7023 PHILIPS 7024, 7025 RCA 7026, 7027 SANYO 7028 SHARP 7029 SONY 7030 TEAC 7031, 7032, 7033

TECHNICS 7034, 7035 YAMAHA 7036, 7037,
7038, 7039 DENON 7040, 7041 JVC 7042 KENWOOD 7043 PHILIPS 7044 SONY 7045
DVR Produttore Codice
PIONEER 4001
MD Produttore Codice
PIONEER 8001, 8002, 8003 DENON 8004 JVC 8005 KENWOOD 8006 SONY 8007 YAMAHA 8008, 8009
Piastra a cassette Produttore Codice
PIONEER 9001, 9002 DENON 9003, 9004 FISHER 9005, 9006 JVC 9007, 9008 KENWOOD 9009, 9010,
9011 NAKAMICHI 9012 ONKYO 9013, 9014, 9015 PHILIPS 9016, 9017 SONY 9018, 9019 TEAC 9020, 9021 TECHNICS 9022 YAMAHA 9023, 9024,
9025, 9026

69
It

11 Altre informazioni

Capitolo 11:
Altre informazioni

Soluzione dei problemi
Un funzionamento anomalo può essere spesso interpretato come un guasto o un problema di funzionamento. Se si ritiene che il presente componente non funzioni correttamente, eseguire i controlli seguendo la lista sottostante. Talvolta il problema può riguardare un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure dopo aver eseguito i controlli che seguono, rivolgersi al centro assistenza Pioneer più vicino o al proprio rivenditore per la riparazione.

Problema

Rimedio

L'apparecchio non si accende.

· Collegare la spina di alimentazione alla presa a muro. · Staccare la spina di alimentazione dalla presa, quindi reinserirla. · Assicurarsi che non vi siano conduttori esposti del cavo dei diffusori a contatto con il pannello posteriore. Questo potrebbe causare lo spegnimento automatico del ricevitore. · Se la spia luminosa STANDBY lampeggia e l'alimentazione viene automaticamente disattivata, portare l'apparecchio al centro assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore affinché possano ripararlo.

Non viene emesso alcun suono quando si seleziona una funzione.

· Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (rimettersi a Collegamento a pagina 16). · Premere MUTE sul telecomando per disattivare il silenziamento. · Regolare il MASTER VOLUME.

Non viene emessa alcuna immagine quando si seleziona una funzione.

· Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (rimettersi a Collegamento a pagina 16). · Selezionare il componente corretto (utilizzare i tasti MULTI CONTROL).

Si sentono rumori molesti · Sintonizzarsi sulla frequenza corretta.

durante la trasmissione radio. · Collegare l'antenna (rimettersi alla pagina 21).

· Allontanare i cavi digitali dai terminali e dai cavi dell'antenna.

· Estendere completamente l'antenna FM a filo, collegare nella

posizione che consente la ricezione ottimale e fissarla al muro.

· Collegare un'antenna FM esterna (rimettersi alla pagina 21).

· Regolare la direzione e la posizione per consentire una ricezione

ottimale.

· Collegare un'antenna aggiuntiva AM interna o esterna (rimettersi

alla pagina 21).

· Spegnere l'apparato che crea disturbi o allontanarlo dal ricevitore.

70

· Allontanare l'antenna dall'apparecchio che crea disturbi.

It

Altre informazioni

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Problema

Rimedio

Le stazioni radio non possono · Collegare un'antenna esterna (rimettersi alla pagina 21). essere selezionate automaticamente.

Non viene emesso alcun suono dai diffusori surround posteriori.

· Per verificare l'impostazione dei diffusori, fare riferimento a Impostazione dei diffusori a pagina 44. · Per verificare i livelli dei diffusori, fare riferimento a Regolazione manuale dell'area d'ascolto (MCACC) a pagina 49 (con il modello VSX-D912, è possibile effettuare tale verifica utilizzando Impostazione rapida del suono surround a pagina 14). · Collegare correttamente l'antenna (rimettersi alla pagina 22).

Non viene emesso alcun suono dai diffusori surround posteriori.

· Per verificare l'impostazione dei diffusori surround posteriori, fare riferimento a Impostazione di un diffusore surround posteriore a pagina 45. · Per verificare i livelli dei diffusori, fare riferimento a Regolazione manuale dell'area d'ascolto (MCACC) a pagina 49 (con il modello VSX-D912, è possibile effettuare tale verifica utilizzando Impostazione rapida del suono surround a pagina 14). · Per verificare che la SB CH MODE e la modalità audio siano adeguatamente impostate per il suono surround posteriore, fare riferimento a Utilizzo del canale surround posteriore (Surround Back Channel) (SB CH) a pagina 39.

Nessun suono emesso dal subwoofer.

· Verificare che il subwoofer sia acceso. · Qualora il subwoofer sia provvisto di una manopola di regolazione del volume, verificare che sia ruotata verso l'alto. · Regolare Impostazione del subwoofer a pagina 45 su YES o PLUS. · Regolare Impostazione attenuatore di LFE a pagina 46 su 0 dB o 10 dB. · La fonte Dolby Digital o DTS che state ascoltando non dispone di un canale LFE.

Si producono disturbi durante la riproduzione di una piastra a cassette.

· Allontanare la piastra a cassette dal ricevitore, finché non scompare il rumore molesto.

Il suono viene emesso da altri · Impostare SIGNAL SELECT su AUTO, DIGITAL o ANALOG

componenti, ma non dal

secondo il tipo di collegamenti effettuati (rimettersi alla pagina 37).

riproduttore LD o DVD.

· Impostare correttamente le impostazioni delle entrate digitali.

(rimettersi alla pagina 48).

· Effettuare i collegamenti digitali (rimettersi alle pagina 17) ed

impostare SIGNAL SELECT su DIGITAL (rimettersi alla pagina 37).

· Rimettersi al manuale di istruzioni fornito in dotazione con il

lettore DVD.

71
It

11 Altre informazioni

Problema

Rimedio

Non viene emesso alcun suono o questo è accompagnato da disturbi quando si riproduce materiale in formato DTS.

· Impostare i livelli del volume digitale del lettore su intero o sulla posizione neutra.

Durante la riproduzione, quando un lettore CD compatibile con DTS esegue una ricerca, si emettono dei rumori molesti.

· Non si tratta di cattivo funzionamento, ma assicurarsi di abbassare il volume per evitare l'emissione di rumori molesti dai diffusori.

Il telecomando non funziona. · Sostituire le batterie (rimettersi alla pagina 5). · Mettere in funzionamento ad una distanza di 7 m, a 30° rispetto al sensore remoto sul pannello anteriore (rimettersi alla pagina 6). · Eliminare l'ostacolo e utilizzare da un'altra posizione. · Evitare di esporre il sensore remoto sul pannello anteriore alla luce diretta.

Il display è scuro oppure spento.

· Premere ripetutamente FL DIMMER sul telecomando per tornare all'impostazione implicita.

Nota
· Se l'apparecchio non funziona normalmente per via di influenze esterne, come l'elettricità statica, staccare la spina dalla presa di corrente e reinserirla per tornare alle normali condizioni di funzionamento.
Reset dell'unità principale
Attenersi a questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. Eseguire le regolazioni utilizzando i pulsanti sul pannello anteriore.
1 Accendere il ricevitore.
2 Tenendo premuto il pulsante TONE, premere e tenere premuto il pulsante STANDBY/ON per circa tre secondi.
3 Nel momento in cui sul display viene visualizzato RESET?, premere il pulsante TONE. Sul display sarà visualizzato OK?.
4 Premere ancora una volta TONE per confermare. Sul display sarà visualizzato OK per indicare che il ricevitore è stato ripristinato ai valori di fabbrica.

72
It

Altre informazioni

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Caratteristiche tecniche
Sezione dell'amplificatore

Rapporto segnale/rumore [DIN (Uscita potenza nominale continua/50 mW)] CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 dB

Uscita di potenza continua (stereo) Queste specifiche sono applicabili qualora l'alimentazione sia pari a 230 V. Anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per canale
(DIN 1kHz, THD 1 %, 8 )
Uscita di potenza continua (surround) Queste specifiche sono applicabili qualora l'alimentazione sia pari a 230 V. Anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per canale
(1kHz, 1,0 %, 8 ) Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per canale
(1kHz, 1,0 %, 8 ) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per canale
(1kHz, 1,0 %, 8 ) Surround posteriori . . . . . . . . . 100 W per canale (solo per VSX-D812/D912) (1kHz, 1,0 %, 8 )
Entrate (Sensibilità/Impedenza) CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT. . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k
Risposta in frequenza CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz a 100.000 Hz dB
Uscite (Livello/Impedenza) VCR/DVR REC, CD-R/TAPE/ MD REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 k

Sezione video
Entrate (Sensibilità/Impedenza) VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT . . . . . . . 1 Vp-p/75 
Uscite (Livello/Impedenza) VCR/DVR, MONITOR OUT . . . . . . . . 1 Vp-p/75 
Risposta in frequenza VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT MONITOR . . . . . . 5 Hz a 7 MHz dB Rapporto segnale/rumore . . . . . . . . . . . . . .55 dB
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza . . . . . 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilità utilizzabile. . . . . . Mono:13,2 dBf, IHF
(1,3 µV/ 75 ) Soglia di sensibilità a 50 dB . . . . Mono: 20,2 dB
Stereo: 38,6 dBf Rapporto segnale/rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mono: 73 dB (a 85 dBf)
Stereo: 70 dB (a 85 dBf) Distorsione . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0,5 % (1 kHz) Selettività secondo canale . . . . . . . . . . . . . .60 dB
(400 kHz) Separazione stereo . . . . . . . . . . . . . 40 dB (1 kHz) Risposta in frequenza. . . . . . . . . . 30 Hz a 15 kHz
(±1 dB) Entrata antenna (DIN) . . . . . . 75  asimmetrico

Controllo dei toni Bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 6 dB (100 Hz) Alti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 6 dB (10 kHz) Acuti . . . . . . . . +6,5 dB/+3 dB (100 Hz/10 kHz)
(a livello di volume ­50 dB)

Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza . . . . . 531 kHz a 1.602 kHz Sensibilità (IHF, Antenna a telaio) . . . 350 µV/m Selettività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 dB Rapporto segnale/rumore . . . . . . . . . . . . . .50 dB Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna a telaio

73
It

11 Altre informazioni
Vari
Condizioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220-230 V, 50/60Hz Consumo VSX-D712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 W VSX-D812/D912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 W Nel modo di attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W Dimensioni . . . . . 420 (L) x 158 (A) x 401 (P) mm Peso (senza imballaggio) VSX-D712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 kg VSX-D812/D912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,0 kg
Accessori in dotazione Antenna AM a telaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pile a secco (Formato AA/IEC R6) . . . . . . . . . 2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microfono (solo per VSX-D912). . . . . . . . . . . 1 Supporto per microfono (solo per VSX-D912) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Qesti istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nota
· Le caratteristiche tecniche ed il design sono soggetti a possibili modifiche dovute al miglioramento del prodotto senza obbligo di preavviso.
Pulizia dell'apparecchio
· Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per rimuovere polvere e sporco.
· Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido impregnato con un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi pulire di nuovo con un panno asciutto. Non utilizzare cera o pulitori per mobili.
· Non utilizzare diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su questo apparecchio o nei pressi di esso, in quanto queste sostanze potrebbero corrodere le superfici.
74
It

75
It

11

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Altre informazioni

76

77

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

English Italiano Français Deutsch Nederlands Español

Published by Pioneer Corporation Copyright©2003 Pioneer Corporation All rights reserved
Pubblicato da Pioneer Corporation Copyright©2003 Pioneer Corporation Tutti i diritti reservati
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002E

<TNGNW/03B00001>

Printed in

<XRE3070-A>


Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh