Instruction Manual for NIBE models including: EME 20, Communications Module, EME 20 Communications Module, Module, S Series, F Series
2021-12-14 — Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning samt av personer som saknar erfarenhet ...
NIBE PV | Photovoltaik für NIBE Wärmepumpen - NIBE
File Info : application/pdf, 52 Pages, 2.63MB
DocumentDocumentNIBE EME 20 SE Installatörshandbok Kommunikationsmodul GB Installer manual Communications module DE Installateurhandbuch Kommunikationsmodul FI Asentajan käsikirja Tiedonsiirtomoduuli UN IHB 2150-8 431668 S-series S1255 F-series Svenska 4 Svenska 23 English 8 English 29 Deutsch 13 Deutsch 36 Suomeksi 18 Suomeksi 42 TS-asebrielse of Contents Svenska Viktig information 4 Allmänt 4 Principschema 5 Elinkoppling 5 Programinställningar 7 Tekniska uppgifter 7 English Important information 8 General 8 Outline diagram 9 Electrical connection 9 Program settings 11 Technical data 12 Deutsch Wichtige Informationen 13 Allgemeines 13 Prinzipskizze 14 Elektrischer Anschluss 14 Programmeinstellungen 16 Technische Daten 17 Suomeksi Tärkeää 18 Yleistä 18 Periaatekaavio 19 Sähköasennukset 19 Ohjelman asetukset 21 Tekniset tiedot 21 Contact information 51 NIBE EME 20 S 3 Svenska Viktig information SÄKERHETSINFORMATION Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Handboken ska lämnas kvar hos kunden. Allmänt NIBE EME 20 används för att möjliggöra kommunikation och styrning mellan växelriktaren för solceller och värmepump/inomhusmodul/styrmodul. Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Apparaten får användas av barn över 8 Handboken ska lämnas kvar hos kunden. år och av personer med fysisk, sensorisk KOMPATIBLA PRODUKTER eller mental funktionsnedsättning samt S av personer som saknar erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de får · S1155 · S1255 · VVM S320 · VVM S325 handledning eller instruktioner om hur · SMO S40 man använder apparaten på ett säkert sätt och informeras så att de förstår INNEHÅLL eventuella risker. Barn får inte leka med 1 st Kommunikationsmodul apparaten. Låt inte barn rengöra eller 2 st Fästskruvar underhålla apparaten utan handledning. KOMPONENTPLACERING Detta är en originalhandbok. Översättning får inte ske utan godkännande av NIBE. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2021. SYMBOLER OBS! Denna symbol betyder fara för människa eller maskin. TÄNK PÅ! Vid denna symbol finns viktig information om vad du ska tänka på när du installerar, servar eller sköter anläggningen. TIPS! Vid denna symbol finns tips om hur du kan underlätta handhavandet av produkten. X1 AA23 UN AA23-S2 ELKOMPONENTER X1 AA23 AA23-S2 Anslutningsplint, spänningsmatning Kommunikationskort DIP-switch MÄRKNING Förklaring till symboler som kan förekomma på produktens etikett/etiketter. ! Fara för människa eller maskin. Läs installatörshandboken. 4 NIBE EME 20 S-series | SE Principschema PRINCIPSCHEMA INKOPPLING NIBE EME 20 Solceller Värmepump / inomhusmodul eller styrmodul EME 20 Internet myUplink Växelriktare Elcentral Egenförbrukning hushållsel LEK Energimätare egenförbrukning (valfritt) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energimätare LEK nätägare S Elinkoppling ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION OBS! All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning ska utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av NIBE EME 20. · För att undvika störningar får givarkablar till externa anslutningar inte förläggas i närheten av starkströmsledningar. · Minsta area på kommunikations- och givarkablar till extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till exempel EKKX, LiYY eller liknande. · NIBE EME 20 återstartar efter spänningsbortfall. KABELLÅSNING Använd lämpligt verktyg för att lossa/låsa fast kablar i plintar. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 NIBE EME 20 S-series | SE 5 INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE RS-485 - KOMMUNIKATION Anslut kablarna i växelriktaren enligt nedanstående skiss. OBS! Frontluckan på växelriktaren ska inte öppnas. Inkoppling ska ske via avsedd kommunikationsingång under växelriktaren Använd den bipackade kopplingsplinten som följer med växelriktaren. Notera kablarnas inkoppling i kopplingsplinten! INKOPPLING S1155/S1255 Detta tillbehör innehåller ett kommunikationskort (AA23) som ska anslutas direkt till den kompatibla huvudprodukten på grundkortet (plint AA2-X30). Plint (AA23-X1:9-10) på kommunikationskortet ska anslutas till växelriktaren. Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste de efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. 4 3 S5 2 6 1 GND 12V B A 1 2 3 4 AA2-X30 Kompatibel huvudprodukt EME 20 PVI 20-XX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND Hylsa För identifiering av anslutningarna utgå från spåret enligt bild. Närmast till höger är anslutning 1 och närmast till vänster är anslutning 6. Säkerställ att spåret träffar rätt vid monteringen in i hylsan och att kontakten går ända in i hylsan. PVI 20 Anslutning 1 2 3 4 5 6 Funktion RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Används inte Används inte NIBE EME 20 kommunicerar med växelriktarna via RS485 och Modbus RTU. Växelriktarens modbusadress måste ställas in på någon av adresserna 1-12. Vid flera växelriktare måste de ha en unik modbusadress. OBS! Det kan ta upptill 10 minuter innan kommunikation etableras med växelriktaren. Tillbehör 2 1 A 2 B 3 GND 4 AA5-X4 Växelriktare AB SMO S40 Detta tillbehör innehåller ett kommunikationskort (AA23) som ska anslutas direkt till den kompatibla styrmodulen på skarvkortet (plint AA100-X9). Plint (AA23-X1:9-10) på kommunikationskortet ska anslutas till växelriktaren. Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste de efterföljande korten anslutas i serie med föregående kort. 12V A B GND 7 8 9 10 AA100-X9 SMO S40 EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND Tillbehör 2 A 1 B 2 GND 3 4 AA5-X4 Växelriktare AB 6 NIBE EME 20 S-series | SE Inkoppling av flera växelriktare till en NIBE EME 20 Tolv växelriktare av samma fabrikat kan kopplas paralellt till en NIBE EME 20. EME 20 Här ställer du in vilken del av din anläggning (rumstemperatur, varmvattentemperatur, pooltemperatur) som ska ta del av solelsöverskottet. När solcellerna producerar mer el än den kompatibla produkten kräver, justeras temperaturen i fastigheten och/eller höjs temperaturen på varmvattnet eller poolen. 8 9 10 11 GND I den kompatibla produkten kan du välja om du vill att hushållsel ska prioriteras före rumstemperatur och varmvatten, förutsatt att denna är utrustad med extern energimätare. TIPS! AB Växelriktare 1 AB Växelriktare 2 AB Växelriktare 3 När elproduktionen är aktiv blir du uppmärksam- mad på detta i rullgardinsmenyn samt på sol- hemskärmen. S MENY 7.2.19 - ENERGIMÄTARE PULS AKTIVERAD Inställningsområde: Av/på Inkoppling av energimätare För inkoppling av energimätare (valfritt), se installatörshandboken för huvudprodukten. DIP-SWITCH Dip-Switchen (S2) på kommunikationskortet (AA23). Default OFF. INSTÄLLT LÄGE Inställningsområde: Energi per puls / Pulser per kWh ENERGI PER PULS Inställningsområde: 0 10000 Wh PULSER PER KWH Inställningsområde: 1 10000 ON 12345678 Programinställningar MENY 7.2.1 - LÄGG TILL/TA BORT TILLBEHÖR Här talar du om för den kompatibla produkten vilka tillbehör som är installerade. För att automatiskt identifiera anslutna tillbehör, välj "Sök tillbehör". Det är även möjligt att manuellt välja tillbehör i listan. MENY 4.2.2 - SOLEL PÅVERKA RUMSTEMPERATUR VÄRME Alternativ: av/på PÅVERKA VARMVATTEN Alternativ: av/på PÅVERKA POOL Alternativ: av/på ENERGIMÄTARE Alternativ: BE6, BE7, BE8 PRIORITERA HUSHÅLLSEL Alternativ: ja/nej En energimätare kan anslutas till NIBE EME 20. Energi per puls: Här ställer du in hur mycket energi varje puls ska motsvara. Pulser per kWh: Här ställer du in hur många pulser per kWh som skickas till NIBE EME 20. TIPS! "Pulser per kWh" ställs in i heltal. Önskas högre upplösning används "Energi per puls" STYRNING NIBE EME 20 sköter automatiskt vad solenergin ska användas till enligt de val som gjorda i meny 4.2.2. I Informationsmenyn 3.1.11.8 ser du vad solenergin används just nu till samt annan information såsom genomsnittseffekt och producerad effekt. Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA NIBE EME 20 Yttermått (LxBxH) mm Kapslingsklass Art. nr. 81x81x28 IP22 057 188 NIBE EME 20 S-series | SE 7 English Important information MARKING Explanation of symbols that may be present on the product's SAFETY INFORMATION label(s). This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. ! Danger to person or machine. The manual must be left with the customer. Read the Installer Manual. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- General sons with reduced physical, sensory or NIBE EME 20 is used to enable communication and control S mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given between the inverter for solar cells and heat pump/indoor module/control module. supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. stand the hazards involved. Children shall The manual must be left with the customer. not play with the appliance. Cleaning and COMPATIBLE PRODUCTS user maintenance shall not be made by children without supervision. · S1155 · VVM S320 This is an original manual. It may not be translated without the approval of NIBE. · S1255 · SMO S40 · VVM S325 Rights to make any design or technical modifications are reserved. ©NIBE 2021. CONTENTS 1x Communications module 2x Mounting screws COMPONENT POSITIONS SYMBOLS NOTE This symbol indicates danger to person or machine . Caution This symbol indicates important information about what you need to consider when installing, servicing or maintaining the installation. TIP This symbol indicates tips on how to facilitate using the product. X1 AA23 UN AA23-S2 ELECTRICAL COMPONENTS X1 AA23 AA23-S2 Terminal block, power supply Communication board DIP switch 8 NIBE EME 20 S-series | GB Outline diagram OUTLINE DIAGRAM, CONNECTION NIBE EME 20 Solar panels Heat pump / indoor module or control module EME 20 Internet myUplink Inverter Electrical distribution unit Own use domestic electricity LEK Energy meter own consumption (optional) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energy meter LEK network owner S Electrical connection CONNECTING COMMUNICATION NOTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing NIBE EME 20. · To prevent interference, sensor cables to external connections must not be laid close to high voltage cables. · The minimum area of communication and sensor cables to external connections must be 0.5 mm² up to 50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent. · NIBE EME 20 restarts after a power failure. CABLE LOCK Use a suitable tool to release/lock cables in terminal blocks. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 NIBE EME 20 S-series | GB 9 CONNECTING TO INVERTER RS-485 - COMMUNICATION Connect the cables to the converter according to the diagram below. Parity: None NOTE The front cover on the inverter must not be opened. Connection must take place via the intended communication input under the inverter. Use the enclosed terminal block supplied with the inverter. Note how the cables are connected in the terminal block! S 4 3 5 2 6 1 PVI 20-XX Socket For identification of the connections start from the slot as shown in the picture. The rightmost is connection 1 and the leftmost is connection 6. Make sure that the slot is correct when fitting into the socket and that the plug goes all the way into the socket. PVI 20 Connection 1 2 3 4 5 6 Function RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Not used Not used NIBE EME 20 communicates with solar inverters through RS485 and Modbus RTU. The inverters modbus address must be set to one of 1-12. If more than one inverter each has to have a unique address. NOTE It can take up to 10 minutes before communication is established with a solar inverter. Modbus RTU Settings for other inverters supporting SunSpec with Modbus RTU. Baudrate: 9,600 Data bits: 8 Stop bits: 1 10 NIBE EME 20 S-series | GB CONNECTION S1155/S1255 This accessory contains a communication board (AA23) that must be connected directly to the compatible main product on the PCB (terminal block AA2-X30)). The terminal block (AA23-X1:9-10) on the communication board must be connected to the inverter. If several accessories are to be connected, or are already connected, the following cards must be connected in series with the previous card. Connecting multiple inverters to one NIBE EME 20 Twelve inverters of the same make can be connected in parallel to one NIBE EME 20. EME 20 8 9 10 11 GND GND 12V B A 1 2 3 4 AA2-X30 Compatible main product EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND S AB AB AB Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3 Accessories 2 1 A 2 B 3 GND 4 AA5-X4 Inverter AB Connecting the energy meter To connect the energy meter (optional), see the Installer Manual for the main product. DIP SWITCH The DIP switch (S2) on the communication board (AA23). Default OFF. SMO S40 This accessory contains a communication board (AA23) that must be connected directly to the compatible control module on the joint board (terminal block AA100-X9)). The terminal block (AA23-X1:9-10) on the communication board must be connected to the inverter. If several accessories are to be connected, or are already connected, the following cards must be connected in series with the previous card. 7 8 9 10 AA100-X9 SMO S40 EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND 12V A B GND Accessories 2 A 1 B 2 GND 3 4 AA5-X4 Inverter AB ON 12345678 Program settings MENU 7.2.1 - ADD/REMOVE ACCESSORIES Here, you state which accessories are installed for the compatible product. To identify connected accessories automatically, select "Search for accessories". It is also possible to select accessories manually from the list. MENU 4.2.2 - SOLAR ELECTRICITY AFFECT ROOM TEMP HEATING Alternative: on/off AFFECT HOT WATER Alternative: on/off AFFECT POOL Alternative: on/off ENERGY METER Alternative: BE6, BE7, BE8 PRIORITISE DOMESTIC ELECTRICITY Alternative: yes/no. NIBE EME 20 S-series | GB 11 This is where you set which part of your installation (room temperature, hot water temperature, pool temperature) is to benefit from the solar electricity surplus. When the solar panels are producing more electricity than the compatible product requires, the temperature in the property is adjusted and/or the temperature of the hot water or the pool is increased. In the compatible product, you can select whether you want domestic electricity to be prioritised over room temperature and hot water, provided that this is equipped with an external energy meter. NIBE EME 20 Part no. TIP S When electricity production is active, you will be notified of this in the drop-down menu and on the solar home screen. MENU 7.2.19 - PULSE ENERGY METER ACTIVATED Setting range: Off/On SET MODE Setting range: Energy per pulse / Pulses per kWh ENERGY PER PULSE Setting range: 0 10000 Wh PULSES PER KWH Setting range: 1 10000 An energy meter can be connected to NIBE EME 20. Energy per pulse: Here you set the amount of energy to which each pulse will correspond. Pulses per kWh: Here, you set the number of pulses per kWh that are sent to NIBE EME 20. TIP "Pulses per kWh" is set in whole numbers. If a higher resolution is required, use "Energy per pulse" CONTROL NIBE EME 20 automatically manages what the solar energy will be used for, according to the choices made in menu 4.2.2. In the Information menu 3.1.11.8, you can see what the solar energy is being used for at the moment, as well as other information such as the average power and produced power. Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS NIBE EME 20 External; dimensions mm (LxWxH) Enclosure class 81x81x28 IP22 12 057 188 NIBE EME 20 S-series | GB Deutsch Wichtige Informationen KENNZEICHNUNG Erklärung der Symbole, die auf den Produktetiketten abge- SICHERHEITSINFORMATIONEN bildet sein können. In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevor- gänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. ! Gefahr für Personen und Maschinen. Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Lesen Sie das Installateurhandbuch. Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen Allgemeines mit eingeschränkten physischen, senso- NIBE EME 20 ermöglicht eine Kommunikation und Steuerung rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur zwischen dem Wechselrichter für Solarzellen und Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. S dann verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder eine Anlei- In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. tung zur sicheren Benutzung des Geräts Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. erhalten haben und sich der vorhande- KOMPATIBLE PRODUKTE nen Risiken bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Eine Reini- · S1155 · VVM S320 gung und Wartung durch den Benutzer · S1255 · VVM S325 darf nicht von Kindern ohne Aufsicht · SMO S40 ausgeführt werden. Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Übersetzung darf nur nach Genehmigung durch NIBE stattfinden INHALT 1 St. 2 St. Kommunikationsmodul Befestigungsschrauben Technische Änderungen vorbehalten! POSITION DER KOMPONENTEN ©NIBE 2021. SYMBOLE HINWEIS! Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Personen und Maschinen. ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen darüber, was bei Installation, Wartung oder Service der Anlage zu beachten ist. TIPP! Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den Umgang mit dem Produkt erleichtern. X1 AA23 UN AA23-S2 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN X1 AA23 AA23-S2 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Kommunikationskarte DIP-Schalter NIBE EME 20 S-series | DE 13 Prinzipskizze PRINZIPSKIZZE ANSCHLUSS NIBE EME 20 Solarzellen Wärmepumpe / Inneneinheit oder Regelgerät EME 20 Internet myUplink S Wechselrichter Schaltkasten Eigenverbrauch Haushaltsstrom LEK Stromzähler Eigenverbrauch (optional) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Stromzähler LEK Netzeigentümer Elektrischer Anschluss ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG HINWEIS! Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem befugten Elektriker ausgeführt werden. Bei der elektrischen Installation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von NIBE EME 20 nicht mit Spannung versorgt werden. · Um Störungen zu vermeiden, dürfen Fühlerkabel für externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. · Der minimale Kabelquerschnitt der Kommunikations- und Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. · NIBE EME 20 startet nach einem Spannungsausfall neu. KABELARRETIERUNG Verwenden Sie zum Lösen bzw. Befestigen von Kabeln an den Anschlussklemmen ein geeignetes Werkzeug. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 14 NIBE EME 20 S-series | DE ANSCHLUSS AN DEN WECHSELRICHTER ANSCHLUSS RS-485 KOMMUNIKATION Schließen Sie die Kabel gemäß der folgenden Skizze im Wechselrichter an. HINWEIS! Die Frontabdeckung des Wechselrichters darf nicht geöffnet werden. Der Anschluss erfolgt über den vorgesehenen Kommunikationseingang unter dem Wechselrichter. Verwenden Sie für den Wechselrichter die beiliegende Anschlussklemme. Notieren Sie die Anschlüsse der Kabel an der Anschlussklemme! S1155/S1255 Dieses Zubehör umfasst eine Kommunikationsplatine (AA23), die direkt über die Basisplatine (Anschlussklemme AA2X30)) mit dem kompatiblen Hauptprodukt verbunden wird. Anschlussklemme (AA23-X1:9-10) an der Kommunikationsplatine ist mit dem Wechselrichter zu verbinden. Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Platinen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. 1 2 3 4 AA2-X30 GND 12V B A 4 3 Kompatibles Hauptprodukt EME 20 S 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 6 1 GND PVI 20-XX Stecker Zubehör 2 1 A 2 B 3 GND 4 AA5-X4 Wechselrichter AB Zur Identifizierung der Anschlüsse gehen Sie vom Schlitz aus, wie auf dem Bild gezeigt. Der ganz rechte Anschluss ist Anschluss 1 und der ganz linke Anschluss ist Anschluss 6. Achten Sie darauf, dass der Schlitz beim Kontakt in die Stecker korrekt ist und dass der Kontakt ganz in die Stecker passt. PVI 20 Anschluss 1 2 3 4 5 6 Funktion RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Nicht verwendet Nicht verwendet NIBE EME 20 kommuniziert mit Solarwechselrichtern über RS485 und Modbus RTU. Die Modbus-Adresse des Wechselrichters muss auf einen der Werte 1-12. Bei mehr als einem Wechselrichter muss jeder eine eigene Adresse haben. HINWEIS! Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Kommunikation mit einem Solarwechselrichter hergestellt ist. SMO S40 Dieses Zubehör umfasst eine Kommunikationsplatine (AA23), die direkt über die Verbindungsplatine (Anschlussklemme AA100-X9)) mit dem kompatiblen Regelgerät verbunden wird. Anschlussklemme (AA23-X1:9-10) an der Kommunikationsplatine ist mit dem Wechselrichter zu verbinden. Soll weiteres Zubehör angeschlossen werden oder ist dies bereits installiert, müssen die nachfolgenden Platinen mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. 7 8 9 10 AA100-X9 SMO S40 EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND 12V A B GND Zubehör 2 A 1 B 2 3 GND 4 AA5-X4 Wechselrichter AB NIBE EME 20 S-series | DE 15 Anschluss mehrerer Wechselrichter an ein NIBE EME 20 Es können zwölf Wechselrichter desselben Fabrikats parallel mit einem NIBE EME 20 verbunden werden. EME 20 8 9 10 11 GND MENÜ 4.2.2-SOLARSTROM RAUMTEMP. BEEINFLUSSEN HEIZ. Alternative: aus/ein BRAUCHWASSER BEEINFLUSSEN Alternative: aus/ein POOL BEEINFLUSSEN Alternative: aus/ein WÄRMEMENGENZÄHLER Optionen: BE6, BE7, BE8 VORRANG FÜR HAUSHALTSSTROM Alternativen: ja/nein S AB AB AB Hier legen Sie fest, welcher Teil der Anlage (Raumtemperatur, Brauchwassertemperatur) am Solarenergieüberschuss beteiligt werden soll. Wenn die Solarzellen mehr Strom produzieren, als das kom- Wechselrichter 1 Wechselrichter 2 Wechselrichter 3 patible Produkt erfordert, wird die Temperatur im Gebäude angepasst und/oder die Brauchwassertemperatur oder die Anschluss des Wärmemengenzählers Pooltemperatur erhöht. Informationen zum Anschluss des Wärmemengenzählers (optional) entnehmen Sie bitte dem Installateurhandbuch für das Hauptprodukt. Im kompatiblen Produkt können Sie festlegen, ob Haushaltsstrom vor Raumtemperatur und Brauchwasser Vorrang erhalten soll, sofern das Produkt mit einem externen Wärmemen- DIP-SCHALTER genzähler ausgestattet ist. DIP-Schalter (S2) auf der Kommunikationsplatine (AA23). Standard: OFF/AUS. TIPP! Wenn die Stromproduktion aktiv ist, erkennen Sie ON dies im Dropdown-Menü sowie am Solarstartbild- schirm. 12345678 Programmeinstellungen MENÜ 7.2.1-ZUBEHÖR HINZUFÜGEN/ENTFERNEN Hier geben Sie für das kompatible Produkt an, welches Zubehör installiert ist. Für eine automatische Erkennung von angeschlossenem Zubehör wählen Sie die Option "Zubehör suchen". Sie können das Zubehör auch manuell aus der Liste auswählen. MENÜ 7.2.19-ENERGIEZÄHLER IMPULS AKTIVIERT Einstellbereich: Aus/Ein EINGESTELLTER STATUS Einstellbereich: Energie pro Impuls/Impulse pro kWh ENERGIE PRO IMPULS Einstellbereich: 0 10000 Wh IMPULSE PRO KWH Einstellbereich: 1 10000 Es kann ein Energiezähler mit NIBE EME 20 verbunden werden. Energie pro Impuls Hier legen Sie fest, welcher Wärmemenge jeder Impuls entsprechen soll. Impulse pro kWh: Hier legen Sie fest, wie viele Impulse pro kWh an NIBE EME 20 gesendet werden sollen. TIPP! ,,Impulse pro kWh" wird in ganzen Zahlen eingestellt. Wenn eine höhere Auflösung gewünscht ist, wird ,,Energie pro Impuls" verwendet. 16 NIBE EME 20 S-series | DE STEUERUNG Anhand der in Menü 4.2.2 vorgenommenen Einstellungen regelt NIBE EME 20 automatisch, wofür die Solarenergie verwendet werden soll. Im Informationsmenü 3.1.11.8 sehen Sie, wofür die Solarenergie gerade verwendet wird, sowie weitere Informationen, etwa die Durchschnittsleistung und die erzeugte Leistung. Technische Daten TECHNISCHE DATEN NIBE EME 20 Äußere Abmessun- mm 81x81x28 gen (LxBxH) Schutzklasse Art.nr. IP22 057 188 S NIBE EME 20 S-series | DE 17 Suomeksi Tärkeää TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. Yleistä NIBE EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiirtoon ja ohjaukseen. Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistiva- YHTEENSOPIVAT TUOTTEET raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet S tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heille on opastettu tai kerrottu · S1155 · S1255 · VVM S320 · VVM S325 laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtä- · SMO S40 vät laitteen käyttöön liittyvät vaarateki- jät. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lap- SISÄLTÖ set eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitet- 1 kpl Tiedonsiirtomoduuli ta valvomatta. 2 kpl Kiinnitysruuvit Tämä on alkuperäinen käsikirja. Sitä ei saa kääntää ilman NIBE:n lupaa. KOMPONENTTIEN SIJAINTI Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. ©NIBE 2021. SYMBOLIT HUOM! Tämä symboli merkitsee ihmistä tai konetta uhkaavaa vaaraa. X1 AA23 MUISTA! Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää ottaa huomioon laitteistoa asennettaessa tai huollettaessa. VIHJE! Tämä symboli osoittaa vinkin, joka helpottaa tuotteen käsittelyä. UN AA23-S2 SÄHKÖKOMPONENTIT X1 AA23 AA23-S2 Liitinrima, jännitteensyöttö Tiedonsiirtokortti DIP-kytkin MERKINTÄ Tässä käsikirjassa mahdollisesti esiintyvien symbolien selitys. ! Ihmistä tai konetta uhkaava vaaraa. Lue asennusohje. 18 NIBE EME 20 S-series | FI Periaatekaavio PERIAATEKAAVIO KYTKENTÄ NIBE EME 20 Aurinkokennot Lämpöpumppu/ sisäyksikkö tai ohjausyksikko EME 20 Internet myUplink Vaihtosuuntaaja Sähkökeskus Oma kulutus taloussähkö LEK Energiankulutusmittari oma kulutus (valinnainen) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energiankulutusmittari LEK verkon omistaja S Sähköasennukset TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön NIBE EME 20:n asennuksen aikana. · Häiriöiden välttämiseksi ulkoisten liitäntöjen anturikaapeleita ei saa asentaa vahvavirtakaapeleiden läheisyyteen. · Ulkoisen liitännän tiedonsiirto- ja anturikaapelin johdinalan tulee olla vähintään 0,5 mm², kun käytetään alle 50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. · NIBE EME 20 uudelleenkäynnistyy sähkökatkoksen jälkeen. KAAPELIPIDIKE Käytä sopivaa työkalua kaapeleiden irrottamiseen/kiinnittämiseen sisäyksikön liittimistä. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 NIBE EME 20 S-series | FI 19 KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN KYTKEMINEN RS-485 - TIEDONSIIRTO Kytke kaapelit vaihtosuuntaajaan alla olevan piirroksen mukaan. HUOM! Vaihtosuuntaajan etuluukkua ei avata. Kytkentä on tehtävä vaihtosuuntaajan alla olevan tiedonsiirtotulon kautta. Käytä vaihtosuuntaajan mukana toimitettua liitinrimaa. Huomaa kaapelien kytkentä liitinrimaan! S1155/S1255 Tämä lisävaruste sisältää tiedonsiirtokortin (AA23), joka kytketään suoraan yhteensopivan tuotteen pääkorttiin (liitin AA2-X30)). Tiedonsiirtokortin liitin (AA23-X1:9-10) kytketään vaihtosuuntaajaan. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, seuraavat kortit on kytkettävä sarjaan edellisen kanssa. 4 3 S5 2 6 1 GND 12V B A 1 2 3 4 AA2-X30 Yhteensopiva päätuote EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND PVI 20-XX Pistoke Liittimen tunnistamiseksi aloita urasta kuvan mukaan. Lähin oikeapuolinen liitäntä on numero 1 ja lähin vasenpuolinen liitäntä on numero 6. Varmista että ura osuu oikeaan kohtaan pistokettä ja että liitin menee pohjaan asti. PVI 20 Liitäntä 1 2 3 4 5 6 Toiminta RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Ei käytössä Ei käytössä NIBE EME 20 kommunikoi vaihtosuuntajan kanssa RS485 ja Modbus RTU. Vaihtosuuntajan modbusosoite pitää olla joku osoitteista 1-12. Jos useita vaihtosuuntajia on käytössä pitää jokeiselle olla oma modbusosoite. HUOM! Saattaa kestää jopa 10 minuuttia ennen kuin vaihtosuuntajaan on muodostettu yhteys. Lisävaruste 2 1 A 2 B 3 GND 4 AA5-X4 Vaihtosuuntaaja AB SMO S40 Tämä lisävaruste sisältää tiedonsiirtokortin (AA23), joka kytketään suoraan yhteensopivaan ohjausyksikköön liitäntäkortissa (liitin AA100-X9)). Tiedonsiirtokortin liitin (AA23-X1:9-10) kytketään vaihtosuuntaajaan. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, seuraavat kortit on kytkettävä sarjaan edellisen kanssa. 12V A B GND 7 8 9 10 AA100-X9 SMO S40 EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23-X1 GND Lisävaruste 2 A 1 B 2 GND 3 4 AA5-X4 Vaihtosuuntaaja AB 20 NIBE EME 20 S-series | FI Useiden vaihtosuuntaajien kytkeminen yhteen NIBE EME 20 Kaksitoista samanmerkkistä vaihtosuuntaajaa voidaan kytkeä rinnakkain yhteen NIBE EME 20. EME 20 8 9 10 11 Tässä määritetään, mihin ylimääräinen aurinkoenergia ohjataan (huonelämpötila, käyttövesilämpötila, allaslämpötila). Kun aurinkokennot tuottavat enemmän sähköä kuin yhteensopiva tuote tarvitsee, kiinteistön lämpötilaa säädetään ja/tai käyttöveden lämpötilaa nostetaan. Yhteensopivassa tuotteessa voidaan nyt valita priorisoidaanko taloussähkö huonelämpötilan ja käyttöveden edelle, edellyttäen, että se on varustettu ulkoisella energiamittarilla. GND VIHJE! Kun sähkötuotanto on aktiivinen, siitä kerrotaan alasvetovalikossa ja aurinkokotinäytöllä. AB AB AB VALIKKO 7.2.19 - ENERGIAMITTARIN PULSSI AKTIVOITU S Säätöalue: Pois/Päälle Vaihtosuuntaaja 1 Vaihtosuuntaaja 2 Vaihtosuuntaaja 3 ASETETTU TILA Säätöalue: Energiaa per pulssi / Pulssia per kWh Energiamittarin kytkentä Energiamittarin (valinnainen) kytkentään, katso päätuotteen asentajan käsikirja. DIP-KYTKIN Tiedonsiirtokortin (AA23) Dip-kytkimet (S2). Oletus OFF. ENERGIAA PER PULSSI Säätöalue: 0 10000 Wh PULSSIA PER KWH Säätöalue: 1 10000 Energiamittari voidaan kytkeä NIBE EME 20:een. ON Energiaa per pulssi: Tässä valikossa asetetaan pulssia vas- taava energiamäärä. 12345678 Pulssia per kWh: Tässä asetetaan kuinka monta pulssia lähetetään NIBE EME 20:een kWh kohti. Ohjelman asetukset VALIKKO 7.2.1 - LISÄÄ/POISTA LISÄVARUSTE Tässä kerrot yhteensopiville tuotteille, mitkä lisävarusteet on asennettu. Liitettyjen lisävarusteiden automaattiseen hakuun voit käyttää toimintoa "Etsi lisävaruste". Voit myös valita lisävarusteet listasta. VALIKKO 4.2.2 - AURINKOSÄHKÖ VAIKUTA HUONELÄMP., LÄMMITYS Vaihtoehto: päälle/pois VAIKUTA KÄYTTÖVETEEN Vaihtoehto: päälle/pois VAIKUTA ALLAS Vaihtoehto: päälle/pois ENERGIAMITTARI Vaihtoehto: BE6, BE7, BE8 PRIORISOI TALOUSSÄHKÖ Vaihtoehto: kyllä/ei VIHJE! "Pulssia per kWh" asetetaan kokonaislukuina. Jos halutaan korkeampi resoluutio, käytä "Energiaa per pulssi" OHJAUS NIBE EME 20 hallinnoi automaattisesti sitä, mihin aurinkoenergiaa käytetään valikossa 4.2.2 tehtyjen valintojen mukaan. Informaatiovalikossa 3.1.11.8 näet, mihin aurinkoenergiaa tällä hetkellä käytetään, sekä muita tietoja, kuten keskimääräisen tehon ja tuotetun tehon. Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT NIBE EME 20 Ulkomitat (PxLxK) mm Kotelointiluokka Tuotenro 81x81x28 IP22 057 188 NIBE EME 20 S-series | FI 21 TF-saebrielse of Contents Svenska Viktig information 23 Allmänt 23 Principschema 24 Elinkoppling 24 Programinställningar 27 Tekniska uppgifter 28 English Important information 29 General 29 Outline diagram 30 F Electrical connection 31 Program settings 34 Technical data 35 Deutsch Wichtige Informationen 36 Allgemeines 36 Prinzipskizze 37 Elektrischer Anschluss 38 Programmeinstellungen 40 Technische Daten 41 Suomeksi Tärkeää 42 Yleistä 42 Periaatekaavio 43 Sähköasennukset 43 Ohjelman asetukset 46 Tekniset tiedot 47 Contact information 51 22 NIBE EME 20 S-series Svenska Viktig information SÄKERHETSINFORMATION Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Handboken ska lämnas kvar hos kunden. Allmänt NIBE EME 20 används för att möjliggöra kommunikation och styrning mellan växelriktaren för solceller och värmepump/inomhusmodul/styrmodul. Denna handbok beskriver installations- och servicemoment avsedda att utföras av fackman. Apparaten får användas av barn över 8 Handboken ska lämnas kvar hos kunden. år och av personer med fysisk, sensorisk Mjukvaruversionen i värmepump/inomhusmodul/styrmodul eller mental funktionsnedsättning samt bör vara 8102 eller högre. av personer som saknar erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de får TÄNK PÅ! handledning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och informeras så att de förstår eventuella risker. Barn får inte leka med apparaten. Låt inte barn rengöra eller Värmepumpens/inomhusmodulens/styrmodulens programvara ska vara av senast tillgänglig version. Om inte, ladda ner senaste rekommenderade mjukvaruversion för er produkt till ett USB-minne F från nibeuplink.com och installera. underhålla apparaten utan handledning. KOMPATIBLA PRODUKTER Detta är en originalhandbok. Översättning får inte ske utan godkännande av NIBE. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2021. · F1145 · F1245 · F1155 · F1255 · F1345 utan 2.0 · F1345 med 2.0 · F1355 · F370 · F470 · F730 · F750 · VVM 225 · VVM 310 · VVM 320 · VVM 325 · VVM 500 · SMO 20 · SMO 40 SYMBOLER OBS! Denna symbol betyder fara för människa eller maskin. INNEHÅLL 1 st Kommunikationsmodul 2 st Fästskruvar KOMPONENTPLACERING TÄNK PÅ! Vid denna symbol finns viktig information om vad du ska tänka på när du installerar, servar eller sköter anläggningen. TIPS! Vid denna symbol finns tips om hur du kan underlätta handhavandet av produkten. X1 AA23 MÄRKNING UN Förklaring till symboler som kan förekomma på produktens etikett/etiketter. AA23-S2 ! Fara för människa eller maskin. Läs installatörshandboken. ELKOMPONENTER X1 AA23 AA23-S2 Anslutningsplint, spänningsmatning Kommunikationskort DIP-switch NIBE EME 20 F-series | SE 23 Principschema PRINCIPSCHEMA INKOPPLING NIBE EME 20 Värmepump/inomhusmodul eller styrmodul Solceller EME 20 LEK UN LEK Internet NIBE Uplink Egenförbrukning hushållsel F Växelriktare Elcentral LEK Energimätare egenförbrukning (valfritt) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energimätare Nätägare LEK Elinkoppling ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION OBS! All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning ska utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av NIBE EME 20. · För att undvika störningar får givarkablar till externa anslutningar inte förläggas i närheten av starkströmsledningar. · Minsta area på kommunikations- och givarkablar till extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till exempel EKKX, LiYY eller liknande. · NIBE EME 20 återstartar efter spänningsbortfall. KABELLÅSNING Använd lämpligt verktyg för att lossa/låsa fast kablar i plintar. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 24 NIBE EME 20 F-series | SE INKOPPLING MOT VÄXELRIKTARE RS-485 - KOMMUNIKATION Anslut kablarna i växelriktaren enligt nedanstående skiss. OBS! Frontluckan på växelriktaren ska inte öppnas. Inkoppling ska ske via avsedd kommunikationsingång under växelriktaren Använd den bipackade kopplingsplinten som följer med växelriktaren. Notera kablarnas inkoppling i kopplingsplinten! INKOPPLING Externt tillbehör ex. Modbus, SMS På NIBE produkten ska kommunikationskabeln anslutas enlig schemat för respektive produkt, och på plint AA23:1-4 på EME 20-kortet. Plint AA23:9-10 på EME 20-kortet ansluts till plint B och A på växelriktaren. Externt tillbehör ska anslutas enligt schemat, och på plint 5-8 på EME 20-kortet. GND B A 12V 4 3 5 2 6 1 PVI 20-XX Hylsa NIBE värmepump/inomhusmodul/styrmodul NIBE EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND F För identifiering av anslutningarna utgå från spåret enligt bild. Närmast till höger är anslutning 1 och närmast till vänster är anslutning 6. Säkerställ att spåret träffar rätt vid monteringen in i hylsan och att kontakten går ända in i hylsan. PVI 20 Anslutning 1 2 3 4 5 6 Funktion RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Används inte Används inte Tillbehör 12V A B GND Växelriktare AB SMO 20 På SMO 20 ska den förkontakterade kabeln (art. nr. 718 576, längd 3 m) anslutas i uttag X8 på displayenheten och på plint AA23:1-4 på EME 20. Plint AA23:9-10 på EME 20-kortet ansluts till plint 1-2 på växelriktaren. 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NIBE EME 20 kommunicerar med växelriktarna via RS485 och Modbus RTU. Växelriktarens modbusadress måste ställas in på någon av adresserna 1-12. Vid flera växelriktare måste LN 1 1 0 PE 2 3 4 X8 de ha en unik modbusadress. LEK OBS! Det kan ta upptill 10 minuter innan kommunikation etableras med växelriktaren. X8 Kabellängd 3 m SMO 20 GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Växelriktare AB NIBE EME 20 F-series | SE 25 F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 Plint AA23:1-4 på EME 20-kortet ansluts till plint X4:9-12 på ingångskortet (AA3) i värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen. AA3-X4 Elkopplingsversioner F1345 F1345 har olika elinkopplingar beroende på när värmepumpen tillverkades. För att se vilken elinkoppling som gäller för din F1345, kontrollera om beteckningen "2.0" syns ovanför plintarnas högra sida enligt bild. GND B A 12V LEK 8 9 10 11 12 AA3:X4 Kompatibel huvudprodukt AA3-X4 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 Växelriktare AB F1145/F1155 AA3-X4 12 AA3:X4 11 10 9 8 F1145/F1155 GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Växelriktare AB F1345 med 2.0/F1355 AA101:X10 -AA101 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 12V AB AB AB 0-10V 13 14 -GP16 8 9 10 11 12 AA101:X10 F1345 med 2.0/F1355 12V A B GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 Växelriktare AB F1345 utan 2.0 AA3-X6 26 NIBE EME 20 F-series | SE 4 5 6 7 AA3:X6 F1345 utan 2.0 TIPS! Se även Installatörshandboken för värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen. 12V A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND STARTGUIDEN Startguiden visas vid första uppstart efter installationen av värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen, men finns även i meny 5.7. Växelriktare AB MENYSYSTEMET Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. MENY 3.1 SERVICEINFO Visar information om tillgängliga funktioner. Inkoppling av flera växelriktare till en Välj: Soltillbehör NIBE EME 20 Förklaring till styrläge 1-4 när solsymbolen är tänd i värme- Tolv växelriktare av samma fabrikat kan kopplas paralellt till pump/inomhusmodul/styrmodul. en NIBE EME 20. EME 20 Funktionen har fyra olika lägen för åtgärd beroende av solcellernas levererade effekt. F 8 9 10 11 SOL-symbolen tänds i displayen vid inomhusklimat beroende på styrläge 1-4: GND AB Växelriktare 1 AB Växelriktare 2 AB Växelriktare 3 Inkoppling av energimätare För inkoppling av energimätare (valfritt), se installatörshandboken för huvudprodukten. DIP-SWITCH Dip-Switchen (S2) på kommunikationskortet (AA23). Default OFF. ON 12345678 Programinställningar Programinställningen av EME 20 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet i NIBE värmepumpen/inomhusmodulen/styrmodulen. Läge Läge 1 Läge 2 Läge 3 Läge 4 Förklaring <250W Ingen symbol tänds. Ingen åtgärd i värmepump/inomhusmodul/styrmodul. >250W Symbol tänds. Värden visas i service info. Ingen åtgärd i värmepump/inomhusmodul/styrmodul. >1kW* Tänd symbol. Om inget behov föreligger enl. driftprioritering sluts AUX utgången om den är satt till PV-panelstyrning. Solenergin täcker värmepumpens/inomhusmodulens/styrmodulens energibehov*. Tänd symbol. Vald(a) åtgärd(er) aktiveras, ordning enl. driftprioritering. Om inget behov föreligger enl. driftprioritering sluts AUX utgången om den är satt till PV-panelstyrning. Om AUX ska dras så måste detta väljas i meny 5.4 - AUX-relä. *Om prioritera hushållsel är valt tas först hänsyn till denna. MENY 4.1.10 - SOLEL I denna meny gör du inställningar som är specifika för NIBE EME 20 För NIBE EME 20 kan du välja om du vill att hushållsel ska prioriteras före rumstemperatur och varmvatten, förutsatt att huvudprodukten är utrustad med extern energimätare (tillbehör). PÅVERKA RUMSTEMPERATUR Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off PÅVERKA VARMVATTEN Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off NIBE EME 20 F-series | SE 27 PÅVERKA POOLTEMPERATUR Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off EXTERN ENERGIMÄTARE Inställningsområde: X22/X23 Fabriksinställning: -- PRIORITERA HUSHÅLLSEL (NIBE EME 20) Inställningsområde: on/off Fabriksinställning: off MENY 5.2.4 TILLBEHÖR Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: pv-panelstyrning MENY 5.4 MJUKA IN-/UTGÅNGAR Aktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: om AUX ska användas för pv-panelstyrning F Tekniska uppgifter TEKNISKA DATA NIBE EME 20 Yttermått (LxBxH) mm Kapslingsklass Art. nr. 81x81x28 IP22 057 188 28 NIBE EME 20 F-series | SE English Important information MARKING Explanation of symbols that may be present on the product's SAFETY INFORMATION label(s). This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. ! Danger to person or machine. The manual must be left with the customer. Read the Installer Manual. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- General sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given NIBE EME 20 is used to enable communication and control between the inverter for solar cells and heat pump/indoor module/control module. supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- This manual describes installation and service procedures for implementation by specialists. stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and The manual must be left with the customer. The software version used in the heat pump/indoor mod- F user maintenance shall not be made by ule/control module should be 8102 or higher. children without supervision. This is an original manual. It may not be translated without the approval of NIBE. Caution The heat pump's/indoor module's/control module's software should be the latest available version. If Rights to make any design or technical not, download the latest recommended software modifications are reserved. ©NIBE 2021. version for your product to a USB memory device from nibeuplink.com and install. COMPATIBLE PRODUCTS SYMBOLS NOTE This symbol indicates danger to person or machine . · F1145 · F1245 · F1155 · F1255 · F1345 without 2.0 · F1345 with 2.0 · F1355 · F370 · F470 · F730 · F750 · VVM 225 · VVM 310 · VVM 320 · VVM 325 · VVM 500 · SMO 20 · SMO 40 Caution This symbol indicates important information about what you need to consider when installing, servicing or maintaining the installation. CONTENTS 1x Communications module 2x Mounting screws TIP This symbol indicates tips on how to facilitate using the product. NIBE EME 20 F-series | GB 29 COMPONENT POSITIONS X1 AA23 UN AA23-S2 ELECTRICAL COMPONENTS F X1 AA23 AA23-S2 Terminal block, power supply Communication board DIP switch Outline diagram OUTLINE DIAGRAM, CONNECTION NIBE EME 20 Heat pump/indoor module or control module Solar panels EME 20 LEK UN LEK Internet NIBE Uplink Own use domestic electricity Inverter Electrical distribution unit Energy meter LEK own consumption (optional) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energy meter Net owner LEK 30 NIBE EME 20 F-series | GB Electrical connection CONNECTING TO INVERTER CONNECTING COMMUNICATION NOTE RS-485 - COMMUNICATION Connect the cables to the converter according to the dia- gram below. All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. NOTE Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing NIBE EME 20. The front cover on the inverter must not be opened. Connection must take place via the intended communication input under the inverter. Use the enclosed terminal block supplied with the inverter. Note how the cables are connected in the · To prevent interference, sensor cables to external connec- terminal block! tions must not be laid close to high voltage cables. 4 3 · The minimum area of communication and sensor cables to external connections must be 0.5 mm² up to 50 m, for 5 2 example EKKX, LiYY or equivalent. 6 1 · NIBE EME 20 restarts after a power failure. CABLE LOCK F Use a suitable tool to release/lock cables in terminal PVI 20-XX blocks. Socket 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 For identification of the connections start from the slot as shown in the picture. The rightmost is connection 1 and the leftmost is connection 6. Make sure that the slot is correct when fitting into the socket and that the plug goes all the way into the socket. PVI 20 Connection 1 2 3 4 5 6 Function RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Not used Not used NIBE EME 20 communicates with solar inverters through RS485 and Modbus RTU. The inverters modbus address must be set to one of 1-12. If more than one inverter each has to have a unique address. NOTE It can take up to 10 minutes before communication is established with a solar inverter. Modbus RTU Settings for other inverters supporting SunSpec with Modbus RTU. Baudrate: 9,600 Data bits: 8 Stop bits: 1 NIBE EME 20 F-series | GB 31 Parity: None F CONNECTION External accessories e.g. Modbus, SMS On the NIBE product, the communication cable must be connected according to the diagram for each product, and on terminal block AA23:1-4 on the EME 20 board. Terminal block AA23:9-10 on the EME 20 board is connected to terminal block B och A on the inverter. External accessories must be connected according to the diagram, and on terminal block 5-8 on the EME 20 board. GND B A 12V NIBE heat pump/indoor module/control module NIBE EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND Accessories 12V A B GND Inverter AB SMO 20 On SMO 20, the cable with pre-installed connectors (part no. 718,576, length 3 m) must be connected to socket X8 on the display unit and to the terminal block AA23:1-4 on EME 20. Terminal block AA23:9-10 on the EME 20 board is connected to terminal block 1-2 on the inverter. 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 LN 1 1 0 PE 2 3 4 LEK X8 32 NIBE EME 20 F-series | GB GND B A 12V GND B A 12V X8 Cable length 3 m SMO 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 12 AA3:X4 11 10 9 8 F1145/F1155 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Inverter AB Inverter AB F1245/F1255/F370/470/730/750 Electrical connection versions F1345 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 F1345 has different electrical connection versions depending Terminal block AA23:1-4 on the EME 20 board is connected on when the heat pump was manufactured. To check which to terminal block X4:9-12 on the input board (AA3) in the electrical connection applies to your F1345, check the des- heat pump/indoor module/control module. ignation "2.0" visible above the right hand side of the termin- AA3-X4 al block as illustrated. F GND B A 12V LEK 8 9 10 11 12 AA3:X4 Compatible main product AA3-X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 Inverter AB F1145/F1155 AA3-X4 F1345 with 2.0/F1355 AA101:X10 -AA101 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 12V AB AB AB 0-10V 13 14 -GP16 8 9 10 11 12 AA101:X10 F1345 with 2.0/F1355 12V A B GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND Inverter AB NIBE EME 20 F-series | GB 33 F1345 without 2.0 ON AA3-X6 12345678 4 5 6 7 AA3:X6 F1345 without2.0 Program settings Program setting for EME 20 can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE heat pump/indoor module/control module. TIP Also, see the Installer Manual for the heat pump/indoor module/control module. 12V A B F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND Inverter AB START GUIDE The start guide appears upon first start-up after installation of the heat pump/indoor module/control module, but is also found in menu 5.7. MENU SYSTEM If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Connecting multiple inverters to one NIBE EME 20 Twelve inverters of the same make can be connected in parallel to one NIBE EME 20. EME 20 8 9 10 11 GND MENU 3.1 SERVICE INFO Displays information about available functions. Select: Solar accessory Explanation for control mode 1-4 when the sun symbol is lit in heat pump/indoor module/control module. This function has four different action modes, depending on the power supplied by the solar panels. The SUN symbol lights up in the display by indoor climate depending on control mode 1-4: Mode Explanation Mode 1 <250 W No symbol is lit. No action in heat pump/indoor module/control module. Mode 2 >250 W Symbol is lit. The values are shown in service info No action in heat pump/indoor module/control module. AB Inverter 1 AB Inverter 2 AB Inverter 3 Connecting the energy meter To connect the energy meter (optional), see the Installer Manual for the main product. DIP SWITCH The DIP switch (S2) on the communication board (AA23). Default OFF. Mode 3 Mode 4 >1 kW* Lit symbol. If there is no need according to operating prioritisation, the AUX output is closed if it is set to photovoltaic control. The solar energy covers the heat pump's/indoor module's/control module's energy need*. Lit symbol. Selected measure(s) activated, sequence according to operating prioritisation. If there is no need according to operating prioritisation, the AUX output is closed if it is set to photovoltaic control. If AUX is to be routed, this must be selected in menu 5.4 AUX relay. *If Prioritise domestic electricity is selected, consideration is given to this in the first instance. 34 NIBE EME 20 F-series | GB MENU 4.1.10 SOLAR ELECTRICITY In this menu, you make settings that are specific for NIBE EME 20 For NIBE EME 20, you can select whether you want domestic electricity to be prioritised ahead of room temperature and hot water, provided that the main product is equipped with an external energy meter (accessory). AFFECT ROOM TEMPERATURE Setting range: on/off Factory setting: off AFFECT HOT WATER Setting range: on/off Factory setting: off AFFECT POOL TEMPERATURE Setting range: on/off Factory setting: off EXTERNAL ENERGY METER Setting range: X22/X23 Factory setting: -- PRIORITISE DOMESTIC ELECTRICITY (NIBE EME 20) Setting range: on/off Factory setting: off MENU 5.2.4 ACCESSORIES Activating/deactivating of accessories. Select: photovoltaic control MENU 5.4 SOFT INPUTS/OUTPUTS Activating/deactivating of accessories. Select: if AUX is to be used for photovoltaic control Technical data TECHNICAL SPECIFICATIONS NIBE EME 20 External; dimensions mm (LxWxH) Enclosure class Part no. 81x81x28 IP22 057 188 NIBE EME 20 F-series | GB F 35 Deutsch Wichtige Informationen KENNZEICHNUNG Erklärung der Symbole, die auf den Produktetiketten abge- SICHERHEITSINFORMATIONEN bildet sein können. In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevor- gänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. ! Gefahr für Personen und Maschinen. Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Lesen Sie das Installateurhandbuch. Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen Allgemeines mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Wissen nur NIBE EME 20 ermöglicht eine Kommunikation und Steuerung zwischen dem Wechselrichter für Solarzellen und Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. dann verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder eine Anlei- In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. F tung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der vorhande- Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden. Wärmepumpe / Inneneinheit / Regelgerät müssen mindes- nen Risiken bewusst sind. Kinder dürfen tens mit Software-Version 8102 arbeiten. nicht mit dem Gerät spielen. Eine Reinigung und Wartung durch den Benutzer ACHTUNG! darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Über- Die Software der Wärmepumpe bzw. der Inneneinheit bzw. des Regelgeräts muss in der zuletzt verfügbaren Version vorliegen. Laden Sie andernfalls die neueste empfohlene Softwareversion für Ihr setzung darf nur nach Genehmigung Produkt von nibeuplink.com auf einen USB-Stick durch NIBE stattfinden herunter und installieren Sie sie. Technische Änderungen vorbehalten! ©NIBE 2021. SYMBOLE HINWEIS! Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Personen und Maschinen. ACHTUNG! KOMPATIBLE PRODUKTE · F1145 · F1245 · F1155 · F1255 · F1345 ohne 2.0 · F1345 mit 2.0 · F1355 · F370 · F470 · F730 · F750 · VVM 225 · VVM 310 · VVM 320 · VVM 325 · VVM 500 · SMO 20 · SMO 40 INHALT 1 St. 2 St. Kommunikationsmodul Befestigungsschrauben Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen darüber, was bei Installation, Wartung oder Service der Anlage zu beachten ist. TIPP! Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den Umgang mit dem Produkt erleichtern. 36 NIBE EME 20 F-series | DE POSITION DER KOMPONENTEN X1 AA23 UN AA23-S2 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN X1 AA23 AA23-S2 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Kommunikationskarte DIP-Schalter Prinzipskizze PRINZIPSKIZZE ANSCHLUSS NIBE EME 20 Wärmepumpe/Inneneinheit oder Regelgerät Solarzellen EME 20 LEK UN LEK F Internet NIBE Uplink Eigenverbrauch Haushaltsstrom Wechselrichter Schaltkasten LEK Stromzähler Eigenverbrauch (optional) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Stromzähler Netzeigentümer LEK NIBE EME 20 F-series | DE 37 Elektrischer Anschluss ANSCHLUSS AN DEN WECHSELRICHTER ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG HINWEIS! RS-485 KOMMUNIKATION Schließen Sie die Kabel gemäß der folgenden Skizze im Wechselrichter an. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem befugten Elektriker ausgeführt werden. Bei der elektrischen Installation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von NIBE EME 20 nicht mit Spannung versorgt werden. · Um Störungen zu vermeiden, dürfen Fühlerkabel für externe Schaltkontakte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. HINWEIS! Die Frontabdeckung des Wechselrichters darf nicht geöffnet werden. Der Anschluss erfolgt über den vorgesehenen Kommunikationseingang unter dem Wechselrichter. Verwenden Sie für den Wechselrichter die beiliegende Anschlussklemme. Notieren Sie die Anschlüsse der Kabel an der Anschlussklemme! 4 3 · Der minimale Kabelquerschnitt der Kommunikations- und 5 2 Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss 0,5 F mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. · NIBE EME 20 startet nach einem Spannungsausfall neu. 6 1 KABELARRETIERUNG Verwenden Sie zum Lösen bzw. Befestigen von Kabeln an den Anschlussklemmen ein geeignetes Werkzeug. PVI 20-XX Stecker 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 Zur Identifizierung der Anschlüsse gehen Sie vom Schlitz aus, wie auf dem Bild gezeigt. Der ganz rechte Anschluss ist Anschluss 1 und der ganz linke Anschluss ist Anschluss 6. Achten Sie darauf, dass der Schlitz beim Kontakt in die Stecker korrekt ist und dass der Kontakt ganz in die Stecker passt. PVI 20 Anschluss 1 2 3 4 5 6 Funktion RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Nicht verwendet Nicht verwendet NIBE EME 20 kommuniziert mit Solarwechselrichtern über RS485 und Modbus RTU. Die Modbus-Adresse des Wechselrichters muss auf einen der Werte 1-12. Bei mehr als einem Wechselrichter muss jeder eine eigene Adresse haben. HINWEIS! Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Kommunikation mit einem Solarwechselrichter hergestellt ist. 38 NIBE EME 20 F-series | DE ANSCHLUSS Externes Zubehör z.B Modbus, SMS Das Kommunikationskabel wird gemäß dem Schaltplan des jeweiligen Produkts an das NIBE-Produkt sowie an die Anschlussklemme AA23:1-4 der EME 20-Platine angeschlossen. Anschlussklemme AA23:9-10 an der EME 20-Platine wird mit Anschlussklemme B och A am Wechselrichter verbunden. Externes Zubehör wird gemäß Schaltplan und an Anschlussklemme 5-8 der EME 20-Platine angeschlossen. F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 Anschlussklemme AA23:1-4 an der EME 20-Platine wird mit Anschlussklemme X4:9-12 an der Eingangsplatine (AA3) in der Wärmepumpe/in der Inneneinheit/im Regelgerät verbunden. AA3-X4 GND B A 12V GND B A 12V LEK AA3-X4 NIBE Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät 8 9 10 11 12 AA3:X4 NIBE EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 Kompatibles Hauptprodukt GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 F Zubehör 12V A B GND Wechselrichter AB SMO 20 An SMO 20 wird das vorkonfektionierte Kabel (Art.nr. 718 576, Länge 3 m) mit dem Anschluss X8 am Bedienfeld und der Anschlussklemme AA23:1-4 an EME 20 verbunden. Anschlussklemme AA23:9-10 an der EME 20-Platine wird mit Anschlussklemme 1-2 am Wechselrichter verbunden. Wechselrichter AB F1145/F1155 AA3-X4 LN 1 1 0 PE 2 3 4 LEK X8 Kabellänge 3 m X8 SMO 20 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 AA3:X4 11 10 9 8 F1145/F1155 GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Wechselrichter AB GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Wechselrichter AB NIBE EME 20 F-series | DE 39 Elektroanschlussversionen F1345 F1345 verfügt je nach Herstellungsort der Wärmepumpe über verschiedene elektrische Anschlüsse. Um den jeweiligen elektrischen Anschluss für Ihre F1345 zu ermitteln, kontrollieren Sie, ob sich die Bezeichnung ,,2.0" rechts über den Anschlussklemmen befindet, siehe Abbildung. 12V A B 4 5 6 7 AA3:X6 F1345 ohne 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND Wechselrichter AB F F1345 mit 2.0/F1355 AA101:X10 -AA101 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 12V AB AB AB 13 14 0-10V -GP16 8 9 10 11 12 AA101:X10 F1345 mit 2.0/F1355 12V A B GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND Wechselrichter AB F1345 ohne 2.0 AA3-X6 Anschluss mehrerer Wechselrichter an ein NIBE EME 20 Es können zwölf Wechselrichter desselben Fabrikats parallel mit einem NIBE EME 20 verbunden werden. EME 20 8 9 10 11 GND AB AB AB Wechselrichter 1 Wechselrichter 2 Wechselrichter 3 Anschluss des Wärmemengenzählers Informationen zum Anschluss des Wärmemengenzählers (optional) entnehmen Sie bitte dem Installateurhandbuch für das Hauptprodukt. DIP-SCHALTER DIP-Schalter (S2) auf der Kommunikationsplatine (AA23). Standard: OFF/AUS. ON 12345678 Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von EME 20 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem der/des NIBE-Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgeräts vorgenommen werden. 40 NIBE EME 20 F-series | DE TIPP! Siehe auch Installateurhandbuch für die Wärmepumpe / die Inneneinheit / das Regelgerät. STARTASSISTENT Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Installation von Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. Er kann ebenfalls aufgerufen werden über Menü 5.7. MENÜSYSTEM Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. RAUMTEMPERATUR BEEINFLUSSEN Einstellbereich: ein/aus Werkseinstellung: aus BRAUCHWASSER BEEINFLUSSEN Einstellbereich: ein/aus Werkseinstellung: aus POOLTEMPERATUR BEEINFLUSSEN Einstellbereich: ein/aus Werkseinstellung: aus EXTERNER WÄRMEMENGENZÄHLER Einstellbereich: X22/X23 MENÜ 3.1 SERVICEINFO Werkseinstellung: -- Zeigt Informationen zu den verfügbaren Funktionen an. Wählen Sie: Solarzubehör VORRANG FÜR HAUSHALTSSTROM (NIBE EME 20) Erläuterung des Regelungsmodus 14, wenn das Sonnen- Einstellbereich: ein/aus symbol an der Wärmepumpe/an der Inneneinheit/am Regelgerät leuchtet. Werkseinstellung: aus MENÜ 5.2.4 ZUBEHÖR F Die Funktion besitzt vier unterschiedliche Maßnahmenstel- Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. lungen je nach der Leistung, die von den Solarzellen geliefert wird. Wählen Sie: PV-Kollektorsteuerung Das SOLAR-Symbol erscheint auf dem Display bei Raumklima je nach Regelungsmodus 14: MENÜ 5.4 FUNKTIONSVARIABLE EIN-/AUSGÄNGE Aktivierung/Deaktivierung von Zubehör. Stellung Erklärung Wählen Sie aus, ob AUX für die PV-Modulsteuerung verwen- Modus 1 Modus 2 <250W Kein Symbol leuchtet. Keine Maßnahme für Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. >250W Symbol leuchtet. Der Wert wird unter Serviceinfo angezeigt. Keine Maßnahme für Wärmepumpe/Inneneinheit/Regelgerät. det werden soll Technische Daten TECHNISCHE DATEN Modus 3 Modus 4 >1kW* Symbol leuchtet. Wenn gemäß Betriebspriorisierung kein Bedarf vorliegt, wird der AUX-Ausgang geschlossen, wenn für ihn PV-Modulsteuerung eingestellt ist. Die Solarenergie deckt den Energiebedarf der Wärmepumpe/der Inneneinheit/des Regelgeräts.* Symbol leuchtet. Die ausgewählten Maßnahmen werden in der Reihenfolge der Betriebspriorisierung aktiviert. Wenn gemäß Betriebspriorisierung kein Bedarf vorliegt, wird der AUX-Ausgang geschlossen, wenn für ihn PV-Kollektorsteuerung eingestellt ist. Wenn AUX aktiviert werden soll, muss dies in Menü 5.4 AUX-Relais ausgewählt werden. NIBE EME 20 Äußere Abmessun- mm gen (LxBxH) Schutzklasse Art.nr. 81x81x28 IP22 057 188 *Wenn Vorrang für Haushaltsstrom ausgewählt ist, wird dieser zuerst berücksichtigt. MENÜ 4.1.10 SOLARENERGIE In diesem Menü nehmen Sie spezifische Einstellungen für NIBE EME 20 vor. Für NIBE EME 20 können Sie festlegen, ob Haushaltsstrom vor Raumtemperatur und Brauchwasser Vorrang erhalten soll, sofern das Hauptprodukt mit einem externen Wärmemengenzähler (Zubehör) ausgestattet ist. NIBE EME 20 F-series | DE 41 Suomeksi Tärkeää TURVALLISUUSTIEDOT Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. Yleistä NIBE EME 20 käytetään aurinkokennojen invertterin ja lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausmoduulin väliseen tiedonsiirtoon ja ohjaukseen. Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat Käsikirja tulee jättää asiakkaalle. lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistiva- Lämpöpumpun/sisämoduulin/ohjausmoduulin ohjelmisto- raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet version on oltava 8102 tai korkeampi. tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heille on opastettu tai kerrottu MUISTA! laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtä- Lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausmoduulin ohjel- vät laitteen käyttöön liittyvät vaarateki- F jät. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitet- ta valvomatta. miston on oltava viimeisin suositeltu ohjelmistoversio. Ellei ole, lataa uusin suositeltu ohjelmistoversio tuotteellesi USB-muistille osoitteesta nibeuplink.com ja asenna se. Tämä on alkuperäinen käsikirja. Sitä ei saa kääntää ilman NIBE:n lupaa. Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. ©NIBE 2021. YHTEENSOPIVAT TUOTTEET · F1145 · F1245 · F1155 · F1255 · F1345 ilman 2.0 · F1345 ja 2.0 · F1355 · F370 · F470 · F730 · F750 · VVM 225 · VVM 310 · VVM 320 · VVM 325 · VVM 500 · SMO 20 · SMO 40 SYMBOLIT HUOM! Tämä symboli merkitsee ihmistä tai konetta uhkaavaa vaaraa. SISÄLTÖ 1 kpl 2 kpl Tiedonsiirtomoduuli Kiinnitysruuvit KOMPONENTTIEN SIJAINTI MUISTA! Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää ottaa huomioon laitteistoa asennettaessa tai huollettaessa. VIHJE! Tämä symboli osoittaa vinkin, joka helpottaa tuotteen käsittelyä. MERKINTÄ Tässä käsikirjassa mahdollisesti esiintyvien symbolien selitys. ! Ihmistä tai konetta uhkaava vaaraa. Lue asennusohje. X1 AA23 UN AA23-S2 SÄHKÖKOMPONENTIT X1 AA23 AA23-S2 Liitinrima, jännitteensyöttö Tiedonsiirtokortti DIP-kytkin 42 NIBE EME 20 F-series | FI Periaatekaavio PERIAATEKAAVIO KYTKENTÄ NIBE EME 20 Lämpöpumppu/sisäyksikkö tai ohjausyksikkö Aurinkokennot EME 20 LEK UN LEK Internet NIBE Uplink Oma kulutus taloussähkö Vaihtosuuntaaja Sähkökeskus LEK Energiankulutusmittari oma kulutus (valinnainen) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 TR HK HB I JF JF AIA 566 HB 2 11 H1 IB 5L LEK Energiankulutusmittari Verkon omistaja LEK F Sähköasennukset TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön NIBE EME 20:n asennuksen aikana. · Häiriöiden välttämiseksi ulkoisten liitäntöjen anturikaapeleita ei saa asentaa vahvavirtakaapeleiden läheisyyteen. · Ulkoisen liitännän tiedonsiirto- ja anturikaapelin johdinalan tulee olla vähintään 0,5 mm², kun käytetään alle 50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. · NIBE EME 20 uudelleenkäynnistyy sähkökatkoksen jälkeen. KAAPELIPIDIKE Käytä sopivaa työkalua kaapeleiden irrottamiseen/kiinnittämiseen sisäyksikön liittimistä. 2 3 1 2 1 2 4 LEK 1 3 2 NIBE EME 20 F-series | FI 43 KYTKENTÄ VAIHTOSUUNTAAJAAN RS-485 - TIEDONSIIRTO Kytke kaapelit vaihtosuuntaajaan alla olevan piirroksen mukaan. HUOM! Vaihtosuuntaajan etuluukkua ei avata. Kytkentä on tehtävä vaihtosuuntaajan alla olevan tiedonsiirtotulon kautta. Käytä vaihtosuuntaajan mukana toimitettua liitinrimaa. Huomaa kaapelien kytkentä liitinrimaan! KYTKEMINEN Ulkoinen lisälaite esim. Modbus, SMS NIBE:ssa tiedonsiirtokaapeli kytketään kyseisen tuotteen kytkentäkaavion mukaan ja EME 20-kortin liittimeen AA23:14. EME 20-kortin liitin AA23:9-10 kytketään vaihtosuuntaajan liittimeen B och A. Ulkoiset lisävarusteet asennetaan kytkentäkaavion mukaan ja liittimeen 58 EME 20-kortissa. GND B A 12V 4 5 6 F 3 2 1 PVI 20-XX NIBE-lämpöpumppu/sisäyksikkö/ohjausyksikkö NIBE EME 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND Pistoke Liittimen tunnistamiseksi aloita urasta kuvan mukaan. Lähin oikeapuolinen liitäntä on numero 1 ja lähin vasenpuolinen liitäntä on numero 6. Varmista että ura osuu oikeaan kohtaan pistokettä ja että liitin menee pohjaan asti. PVI 20 Liitäntä 1 2 3 4 5 6 Toiminta RS485 (B) RS485 (B) RS485 (A) RS485 (A) Ei käytössä Ei käytössä Lisätarvikkeet 12V A B GND Vaihtosuuntaaja AB SMO 20 SMO 20:ssa liittimin varustettu kaapeli (tuotenro 718 576, pituus 3 m) kytketään liittimeen X8 näyttöyksikössä ja liittimeen AA23:1-4 EME 20:ssa. EME 20-kortin liitin AA23:9-10 kytketään vaihtosuuntaajan liittimeen 1-2. 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NIBE EME 20 kommunikoi vaihtosuuntajan kanssa RS485 ja Modbus RTU. Vaihtosuuntajan modbusosoite pitää olla joku osoitteista 1-12. Jos useita vaihtosuuntajia on käytössä pitää LN 1 1 0 PE 2 3 4 X8 jokeiselle olla oma modbusosoite. LEK HUOM! Saattaa kestää jopa 10 minuuttia ennen kuin vaihtosuuntajaan on muodostettu yhteys. X8 Kaapelin pituus 3 m SMO 20 GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Vaihtosuuntaaja AB 44 NIBE EME 20 F-series | FI F1245/F1255/F370/470/730/750 VVM 225/310/320/325/500/SMO 40 EME 20-kortin liitin AA23:1-4 kytketään lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön tulokortin (AA3) liittimeen X4:912. AA3-X4 Kytkentäversiot F1345 F1345:n sähköliitännät riippuvat lämpöpumpun valmistusajankohdasta. Nähdäksesi oman F1345-lämpöpumppusi liitännät tarkasta onko liittimien yläpuolella oikealla puolella kuvan mukainen merkintä "2.0". GND B A 12V LEK 8 9 10 11 12 AA3:X4 Yhteensopiva päätuote AA3-X4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 Vaihtosuuntaaja AB F1145/F1155 AA3-X4 12 AA3:X4 11 10 9 8 F1145/F1155 GND B A 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EME 20 GND AA23 Vaihtosuuntaaja AB F1345 ja 2.0/F1355 AA101:X10 -AA101 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 -BE1 -BE2 -BE3 AUX 4 AUX 5 12V AB AB AB 0-10V 13 14 -GP16 8 9 10 11 12 AA101:X10 F1345 ja 2.0/F1355 12V A B GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 GND EME 20 Vaihtosuuntaaja AB F1345 ilman 2.0 AA3-X6 F NIBE EME 20 F-series | FI 45 4 5 6 7 AA3:X6 F1345 ilman 2.0 VIHJE! Katso myös lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön asentajan käsikirja. 12V A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AA23 EME 20 GND ALOITUSOPAS Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7 Vaihtosuuntaaja AB VALIKKOJÄRJESTELMÄ Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. VALIKKO 3.1 HUOLTOTIEDOT Useiden vaihtosuuntaajien kytkeminen yhteen Näyttää tietoa käytettävissä olevista toiminnoista. NIBE EME 20 Valitse: Aurinkolisävaruste Kaksitoista samanmerkkistä vaihtosuuntaajaa voidaan kytkeä Selitys ohjaustilaan 1-4, kun aurinkosymboli palaa lämpö- rinnakkain yhteen NIBE EME 20. F EME 20 pumpussa/sisäyksikössä/ohjausyksikössä. Toiminnolla on neljä eri tilaa aurinkokennojen tuottamasta virrasta riippuen. 8 9 10 11 GND Aurinkosymboli syttyy näyttöön sisäilmaston viereen ohjaustilasta riippuen 1-4: Tila Selvitys Tila 1 <250W Yhtään symbolia ei syty. Ei toimenpidettä lämpöpumpussa/sisäyksikössä/ohjausyksikössä. Tila 2 >250W Symboli syttyy. Arvo näkyy huoltotiedoissa. Ei toimenpidettä lämpöpumpussa/sisäyksikössä/ohjausyksikössä. AB AB AB Vaihtosuuntaaja 1 Vaihtosuuntaaja 2 Vaihtosuuntaaja 3 Energiamittarin kytkentä Energiamittarin (valinnainen) kytkentään, katso päätuotteen asentajan käsikirja. DIP-KYTKIN Tiedonsiirtokortin (AA23) Dip-kytkimet (S2). Oletus OFF. Tila 3 Tila 4 >1kW* Symboli palaa. Jos tarvetta ei ole käyttöpriorisoinnin mukaan, AUX-lähtö suljetaan, jos sitä käytetään PV-paneeliohjaukseen. Aurinkoenergia kattaa lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön energiantarpeen*. Symboli palaa. Valitut toimenpiteet aktivoidaan käyttöpriorisoinnin mukaisessa järjestyksessä. Jos tarvetta ei ole käyttöpriorisoinnin mukaan, AUX-lähtö suljetaan, jos sitä käytetään PV-paneeliohjaukseen. Jos AUX-lähdön tulee vetää, se pitää valita valikossa 5.4 - AUX-rele. *Jos taloussähkön priorisointi on valittu, se huomioidaan ensin. ON VALIKKO 4.1.10 - AURINKOSÄHKÖ Tässä valikossa teet asetuksia, jotka koskevat NIBE EME 20 12345678 Ohjelman asetukset EME 20:n ohjelma-asetukset voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai suoraan NIBE-lämpöpumpun/sisäyksikön/ohjausyksikön valikkojärjestelmässä. NIBE EME 20:lle voit valita priorisoidaanko taloussähkö huonelämpötilan ja käyttöveden edelle, edellyttäen, että päätuote on varustettu ulkoisella energiamittarilla (lisävaruste). VAIK. HUONELÄMPÖTILA Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois VAIK KÄYTTÖVESI Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois 46 NIBE EME 20 F-series | FI VAIK ALLASLÄMPÖTILA Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois ULK. KULUTUSMITTARI Säätöalue: X22/X23 Tehdasasetus: -- PRIORISOI TALOUSSÄHKÖ (NIBE EME 20) Säätöalue: päälle/pois Tehdasasetus: pois VALIKKO 5.2.4 - LISÄVARUSTEET Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: pv-paneeliohjaus VALIKKO 5.4 PEHMEÄT TULOT/LÄHDÖT Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: käytetäänkö AUX-lähtöä PV-paneeliohjaukseen Tekniset tiedot F TEKNISET TIEDOT NIBE EME 20 Ulkomitat (PxLxK) mm Kotelointiluokka Tuotenro 81x81x28 IP22 057 188 NIBE EME 20 F-series | FI 47 Contact information AUSTRIA KNV Energietechnik GmbH Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 mail@knv.at knv.at CZECH REPUBLIC Druzstevní závody Drazice - strojírna s.r.o. Drazice 69, 29471 Benátky n. Jiz. Tel: +420 326 373 801 nibe@nibe.cz nibe.cz DENMARK Vølund Varmeteknik A/S Industrivej Nord 7B, 7400 Herning Tel: +45 97 17 20 33 info@volundvt.dk volundvt.dk FINLAND NIBE Energy Systems Oy Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Tel: +358 (0)9 274 6970 info@nibe.fi nibe.fi FRANCE NIBE Energy Systems France SAS Zone industrielle RD 28 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tél: 04 74 00 92 92 info@nibe.fr nibe.fr GERMANY NIBE Systemtechnik GmbH Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.de nibe.de GREAT BRITAIN NIBE Energy Systems Ltd 3C Broom Business Park, Bridge Way, S41 9QG Chesterfield Tel: +44 (0)330 311 2201 info@nibe.co.uk nibe.co.uk NETHERLANDS NIBE Energietechniek B.V. Energieweg 31, 4906 CG Oosterhout Tel: +31 (0)168 47 77 22 info@nibenl.nl nibenl.nl NORWAY ABK-Qviller AS Brobekkveien 80, 0582 Oslo Tel: (+47) 23 17 05 20 post@abkqviller.no nibe.no POLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok Tel: +48 (0)85 66 28 490 biawar.com.pl RUSSIA EVAN bld. 8, Yuliusa Fuchika str. 603024 Nizhny Novgorod Tel: +7 831 288 85 55 info@evan.ru nibe-evan.ru SWEDEN NIBE Energy Systems Box 14 Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd Tel: +46 (0)433-27 3000 info@nibe.se nibe.se SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 info@nibe.ch nibe.ch IHB EN 2150-8 431668 NIBE Energy Systems Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se nibe.eu WS name: Hietaharju WS version: a1 (working edition) Publish date: 2021-12-14 14:50 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication's approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication. ©2021 NIBE ENERGY SYSTEMS 431668