Owner's Manual for LG models including: VR122C7 NJP8, VR122C7 USP8, VR182C7 NKP8, VR182C7 USP8, VR242C7 NKP8, VR242C7 USP8, VM122C7 NJP8, VM122C7 UAP8, VM182C7 NKP8, VM182C7 USP8, VM242C7 NKP8, VM242C7 USP8, VM122C6A NJP8, VM122C6A USP8, VM182C6A NKP8, VM182C6A USP8, VM242C6A NKP8, VM242C6A UAP8, VM122CW NJP8, VM122CW USP8, VM121C6A NJP8, VM121C6A USP8, AIR CONDITIONER

AIR CONDITIONER - gscs-b2c.lge.com

7 EN Technical Safety •Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. •The information contained in the manual is intended for use by a

English,Spanish

LG VR122C7 Soporte del Producto :Soporte Posventa | LG Panama


File Info : application/pdf, 80 Pages, 2.06MB

Rev.05 MFL71399701 MN 0728
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER

Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times.

TYPE : WALL MOUNTED

EN English

SP Español

MODELS Indoor Unit
VR122C7 NJP8 (S4NQ12JARPA) VR182C7 NKP8 (S4NQ18KLRPA) VR242C7 NKP8 (S4NQ24K2RPD) VM122C7 NJP8 (S4NQ12JA2PA) VM182C7 NKP8 (S4NQ18KL2PA) VM242C7 NKP8 (S4NQ24K22PD) VM122C6A NJP8 (S4NQ12JA3WC) VM182C6A NKP8 (S4NQ18KL3WA) VM242C6A NKP8 (S4NQ24K23WD) VM122CW NJP8 (S4NQ12JA3AD) VM121C6A NJP8 (S4NQ12JA3WF)

Outdoor Unit
VR122C7 USP8 (S4UQ12JARPA) VR182C7 USP8 (S4UQ18KLRPA) VR242C7 USP8 (S4UQ24K2RPD) VM122C7 UAP8 (S4UQ12JA2PA) VM182C7 USP8 (S4UQ18KL2PA) VM242C7 USP8 (S4UQ24K22PD) VM122C6A USP8 (S4UQ12JA3WC) VM182C6A USP8 (S4UQ18KL3WA) VM242C6A UAP8 (S4UQ24K23WD) VM122CW USP8 (S4UQ12JA3AD) VM121C6A USP8 (S4UQ12JA3WF)

MFL71399701 Rev.05_072720

www.lg.com Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

TABLE OF CONTENTS

This manual may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the manufacturer.

SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................3
OPERATION ....................................................................... 11
Notes for Operation .............................................................................. 11 Parts and Functions.............................................................................. 11 Wireless Remote Control......................................................................12 Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17 Using the Mode Function......................................................................17 Using the Jet Mode Function................................................................19 Using the Fan Speed Function .............................................................20 Using the Air Flow Direction Function...................................................20 Setting the On/Off Timer.......................................................................21 Using the Sleep Function (Optional).....................................................22 Using the Simple Timer Function (Optional).........................................22 Using the Energy Display Function (Optional)......................................23 Using the Light Off Function (Optional) ................................................23 Using the Comfort Air Function (Optional)............................................23 Using the Energy Saving Function (Optional) ......................................24 Using the Energy Control Function (Optional)......................................24 Using the Comfort Sleep Function (Optional).......................................25 Using Special Functions .......................................................................25
SMART FUNCTIONS ......................................................... 28
LG ThinQ Application............................................................................28 Smart Diagnosis ...................................................................................30
MAINTENANCE.................................................................. 31
Clean the Air Filter ................................................................................33 Clean the Micro Dust, Triple and Allergy Filter (Optional).....................34
TROUBLESHOOTING ....................................................... 35

SAFETY INSTRUCTIONS

EN

The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into `WARNING' and `CAUTION' as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
·Before accessing the terminals, all power circuits must be disconnected. ·Fixed installations will incorporate disconnect means in accordance with installation rules. ·This device will not be accessible to public. ·The appliance must be installed in accordance with national regulations for electrical installations.

3

EN
Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Installation ·Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling. ·Contact an authorized service center when installing or relocating the air conditioner. ·Install the panel and the cover of the control box safely. ·Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored. ·Make sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner. ·Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner. ·Do not input air or gas into the system except with the specific refrigerant. ·Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion. ·The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
4

EN
·Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner. ·Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire.
Operation ·Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment. ·Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit. ·Dispose of the batteries in a place where there is no danger of fire. ·Use only the refrigerant specified on the air conditioner label. ·Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner. ·Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner. ·Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters. ·Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without proper ventilation. ·In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again. ·To clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit. ·Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously.
5

EN
·Do not block the inlet or outlet of air flow. ·Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating. ·Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken. ·Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands. ·Do not place any objects on the power cable. ·Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. ·Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and should be replaced. ·Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm. ·Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. ·Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance ·Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product. ·Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
6

EN
Technical Safety ·Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. ·The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments. ·Failure to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death. ·The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. ·When the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts. ·This appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock. ·Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. ·Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the power outlet is grounded through house wiring. ·If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified electrician. ·The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualified person before disposing of them. ·If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7

EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation ·Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray). ·Install the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation. ·Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner. ·Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair. ·Transport the air conditioner with two or more people or use a forklift. ·Install the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows. ·Safely dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair. ·Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors.
8

EN
Operation ·Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time. ·Make sure that the filter is installed before operating the air conditioner. ·Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner. ·Do not place any object on the air conditioner. ·Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control. ·Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open. ·Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. ·Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time. ·If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor. ·Do not drink the water drained from the air conditioner. ·Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property. ·Do not recharge or disassemble the batteries.
9

EN
Maintenance ·Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air filter. ·Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height. ·Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10

OPERATION

EN

Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
· Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more electricity.
· Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. · Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner. · Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air. · Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time. · Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations. · Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.

Parts and Functions
Indoor Unit

Outdoor Unit

1 Air Filter 2 Air Intake 3 Front Cover 4 Air Outlet 5 Air Deflector (Horizontal Vane) 6 Air Deflector (Vertical Louver) 7 On/Off Button

1 Air Intake Vents 2 Air Outlet Vents

NOTE · The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
· The feature may be changed according to the type of model.

11

EN

Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
1 Remove the battery cover.

Operating Method
Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it.

2 Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
Installing the Remote Control Holder
To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight.
1 Choose a safe and easily accessible
location.

NOTE
· The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver.
· For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver.
· In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display ( ), L8<T>
Air Purification function ( ).

2 Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.

12

EN

Setting the Current Time
1 Insert batteries.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

2 Press or
minutes.

button to select the

3 Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE · The On/Off Timer is available after setting the
current time.

Using the °C/°F Conversion Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
· Press and hold SWING button about 5 seconds. ®×<T>

Operating the Air Conditioner without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable.
1 Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2 Press the ON/OFF button.
Type1

Type2

ON/OFF

ON/OFF
NOTE · The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly. · The fan speed is set to high. · The feature may be changed according to the
type of model. · The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button. · For cooling-only models, the temperature is
set to 22 °C · For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C

13

EN

Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.

Button
2

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

RESET

MODE
JET MODE
FAN SPEED
SWING SWING

Display Screen
-

Description To turn on/off the air conditioner.

To adjust the desired room temperature in cooling, heating or auto changeover mode.

To select the cooling mode. To select the heating mode. To select the dehumidification mode. To select the fan mode. To select the auto changeover/auto operation mode. To change room temperature quickly.

To adjust the fan speed.
To adjust the air flow direction vertically or horizontally.

NOTE · * buttons may be changed according to the type of model.

14

Button

2

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

RESET

TIMER
SET/ CANCEL
CANCEL
*LIGHT OFF
ROOM TEMP
°C°F [5 s] *ENERGY SAVING *COMFORT
AIR
kW [3 s]
*ENERGY CTRL
*COMFORT SLEEP
DIAGNOSIS [5 s]

EN

Display Screen
-

Description
To turn on/off air conditioner automatically at desired time. To set/cancel the special functions and timer. To cancel the timer settings. To adjust time. To set the brightness of the display on the indoor unit.
To display the room temperature.
To change unit between °C and °F
To minimize power consumption.

To adjust the air flow to deflect wind.

-

To set whether or not to display information regarding energy.

To bring the effect of the power saving.

To make a comfortable sleeping environment.

-

To conveniently check maintenance information of a product.

15

EN

Button
2

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

FUNC.
RESET

Display Screen
-

Description
The Ion generator uses millions of ions to help improve indoor air quality.
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated inside the indoor unit. To make a comfortable sleeping environment. To initialize the remote control settings.

RESET

NOTE · Some functions may not be supported, depending on the model. · * buttons may be changed according to the type of model. · Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.

16

EN

Restarting the Air Conditioner Automatically
When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings.
Disabling Auto Restart
1 Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).

Using the Mode Function
This function allows you to select the desired function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Auto Operation(AI) Mode

2 Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and the lamp will blink twice 4 times. · To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 4 times.
Type1

Dehumidification Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Cooling Mode

Type2

ON/OFF

Auto Changeover Mode Dehumidification Mode Heating Mode

ON/OFF
NOTE · The feature may be changed according to the
type of model.
· If you press and hold the ON/OFF button for 3 ­ 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings.

Fan Mode
Cooling Mode
1 Turn the appliance on.

2 Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode. · is displayed on the display screen.

3 Press or
temperature.

button to set the desired

17

EN

Auto Operation (Artificial Intelligence)
Cooling Only Model This mode automatically sets the fan speed and temperature depending on the room temperature.
1 Turn the appliance on.
2 Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation. · is displayed on the display screen.
3 Press or button to select the desired
operation code if the temperature is higher or lower than the desired temperature.

Auto Changeover Mode
Cooling & Heating Model This mode changes the mode automatically to maintain the set temperature at ±2 °C
1 Turn the appliance on.

2 Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode. · is displayed on the display screen.

3 Press or
temperature.

button to set the desired

4 Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.

Code
2 1 0 -1 -2

Description
Cold A little cold Maintain room temperature A little hot Hot

NOTE
· In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you can set the air deflector to rotate automatically.

Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a highly humid environment or during the rainy season, in order to prevent mildew from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity.
1 Turn the appliance on.
2 Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
· is displayed on the display screen.
NOTE · In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically. · The room temperature is not displayed on the
display screen. · In the dehumidification mode, compressor and
indoor fan will not operate when the room temperature is below 24 °C

18

EN

Heating Mode
1 Turn the appliance on.

2 Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode. · is displayed on the display screen.

3 Press or
temperature.

button to set the desired

NOTE
· will be displayed on the indoor unit when defrosting is operating.
· Furthermore, this indication will be displayed on the indoor unit: - When preheating is operating. - When the room temperature has been reached to the set temperature.

Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature.
1 Turn the appliance on.
2 Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode. · is displayed on the display screen.
3 Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.

Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature Quickly
This function allows you to cool indoor air quickly during the summer or warm it quickly during winter. · Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and Dehumidification Mode. · Cooling Only model : The Jet Mode function is available with Cooling, Dehumidification, Fan, Auto Operation Mode and Air Purification function.
1 Turn the appliance on.
2 Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3 Press JET MODE button.
· is displayed on the display screen.
NOTE · Jet Heating Mode is not available on some
models. · In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes. · After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired temperature. · In Jet Heating Mode, strong air blows out for 30 minutes. · After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 30 °C If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired temperature. · This function may operate differently from the remote control display.

19

EN

Using the Fan Speed Function
Adjusting the Fan Speed
· Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the fan speed.

Display Screen

Speed

High

Medium - High

Medium

Medium - Low

Low

-

Natural Wind

NOTE
· The fan speed of Natural Wind adjusts automatically.

 
· The fan speed icons are displayed on some indoor units.
   
· Indoor unit display is displayed only 5 seconds and return to the setting temperature on some models.

Using the Air Flow Direction Function
This function adjusts the direction of the air flow vertically (horizontally).
· Press ( SWING SWING ) button repeatedly and select the desired direction.
- Select ( ) to adjust the direction of the air flow automatically.
NOTE · Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the model. · Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure.
· If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the remote control. When this occurs, press SWING or SWING button to adjust the direction of the air flow again.
· This function may operate differently from the remote control display.

20

EN

Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/ off automatically at desired time. On/Off Timer can be set together.

Setting the Off Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

Setting the On Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

2 Press or
minutes.

button to select the

2 Press or
minutes.

button to select the

3 Press SET/CANCEL button to finish.
· After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set.

Canceling the On Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

3 Press SET/CANCEL button to finish.
· After setting the timer, current time and icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is set.
NOTE · This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
1 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

2 Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.

2 Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
· Press CANCEL button to cancel all timer settings.

21

EN

Using the Sleep Function (Optional)
This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
1 Turn the appliance on.

Using the Simple Timer Function (Optional)
This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep.
1 Turn the appliance on.

2 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

2 Press TIMER button repeatedly.
· The icon below blinks at the bottom of the display screen.

3 Press or button to select the hour
(up to 7 hours).

3 Press or button to select the hour
(up to 7 hours).

4 Press SET/CANCEL button to finish.
· is displayed on the display screen.

4 Press SET/CANCEL button to finish.
· is displayed on the display screen.

NOTE
· is displayed on some indoor units.
· Indoor unit display is displayed from 1H to 7H which is displayed only 5 seconds and then return to the setting temperature.
· In the Cooling and Dehumidification Mode, the temperature increases by 1 °C after 30 minutes and additional 1 °C after another 30 minutes for a more comfortable sleep.
· The temperature increases up to 2 °C from the preset temperature.
· Although the remark for fan speed on the display screen may be changed, the fan speed is adjusted automatically.

NOTE
· This function is disabled when you set Off Timer.

22

EN

Using the Energy Display Function (Optional)
This function displays the amount of electricity generated on the indoor display as the product operates.
Display the Current Energy Usage
1 Turn the appliance on.
2 Press L8<T> button and hold it about 3
seconds. · The instantaneous power consumption (
kW
or kWh) is displayed for a while on some indoor units.

Display the Cumulative Energy Usage (Optional)
1 Turn the appliance on.

2 Press L8<T> button and hold it about 3
seconds twice.

· The cumulative power consumption (

kW
kWh)

is displayed for a while on some indoor

units.

NOTE
· It is not displayed on the wireless remote control.
· kW refers to instantaneous power consumption.
· kWh refers to cumulative power consumption.
· If it is more than 99 kWh, which is the range of expression, maintain it as 99 kWh.
· Power off resets its value.
· Display wattage under 10 kW(h) with 0.1 kW(h) unit, and display one over 10 kW(h) with 1 kW(h) unit.
· The actual power may differ from the power displayed.

Using the Light Off Function (Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit display screen. · Press LIGHT OFF button.
NOTE · Turn on/off the Display screen.
Using the Comfort Air Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a preset position to deflect the supply air away from blowing directly onto the occupants in the room.
1 Turn the appliance on.
2 Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction. · or is displayed on the display
screen.
NOTE · or is displayed on some indoor units. · This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button. · This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press SWING button. · When this function is off, the horizontal vane operates automatically depending on the set mode.

23

EN

Using the Energy Saving Function (Optional)
This function minimizes power consumption during Cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment. The temperature automatically settles at 22 °C if desired temperature is below 22 °C The temperature remains constant if it is above 22 °C
1 Turn the appliance on.
2 Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3 Press ENERGY SAVING button.
· is displayed on the display screen.

Using the Energy Control Function (Optional)
1 Turn the appliance on.

2 Press ENERGY CTRL button.
· Press ENERGY CTRL button repeatedly to select each step.

NOTE
· 1 step : The power Input is decreased by 20 % compared to rated power input.

-

is displayed on the display screen.

· 2 step : The power Input is decreased by 40 % compared to rated power input.

-

is displayed on the display screen.

· 3 step (Optional) : The power Input is decreased by 60 % compared to rated power input.

-

is displayed on the display screen.

· (1 step), (2 step) is displayed on some indoor units.
· This function is available with Cooling Mode.
· Capacity may decrease when Energy Control mode is selected.
· Desired temperature is displayed about 5 seconds if you press FAN SPEED, or button.
· Room temperature is displayed about 5 seconds if you press ROOM TEMP button.

24

Using the Comfort Sleep Function (Optional)
This function sets optimal air current, air flow, and timer to help comfortable sleep. · This function is available with Cooling,
Heating, Dehumidification, Fan Mode and Air Purification function.
1 Turn the appliance on.
2 Press COMFORT SLEEP button.
· , or are displayed on the display screen.
NOTE · Some functions cannot be used while the
Comfort Sleep function is in operation. · In this function, you can control temperature
and air flow. · Sleep timer setting hours can be changed. · The default setting is 7 hours. It can be
modified by Sleep function.

EN
Using Special Functions 1 Turn the appliance on. 2 Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3 Press SET/CANCEL button to finish.

Display Screen

Description
The Ion generator uses millions of ions to help improve indoor air quality. To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. To lower indoor humidity quickly. To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing.
To scare away a mosquito.
To remove moisture generated inside the indoor unit. To make a comfortable sleeping environment.

NOTE
· Some functions may not be supported, depending on the model.
· Some functions may operate differently from the remote control display.

25

EN

Canceling Special Functions
1 Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
2 Press SET/CANCEL button to cancel the
function.

Using the Air Purification Function
These functions supply clean and fresh air by ion particles and the filter.

Function Ionizer
Plasma

Display

Description
Ion particles from Ionizer sterilize the aerial bacteria and other harmful substances.
It removes microscopic contaminants from the intake air completely to supply clean and fresh air.

NOTE
· You can use this function without turning the air conditioner on.
· Both the plasma lamp and the cooling lamp light up while Smoke Away/Plasma is in operation on some models.
· Do not touch ionizer during operation.
· This function may operate differently from the remote control display.

Using the Silent Function
This function prevents potential claims by neighbors, reducing noise from outdoor units.
· is displayed on the display screen.
NOTE · This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE button. · This function is available with Cooling, Heating, Auto Changeover, Auto Operation Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by generating ion clusters which is absorbed into the surface of skin. · is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE · This function is available with Cooling, Fan
Mode and Air Purification function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of dehumidification.
· , are displayed on the display screen.
NOTE · This function is available with Cooling,
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode and Air Purification function. · This function is not available with Sleep function. · This function is disabled when you press MODE button.

26

EN

Using the Low Heating Function
This function operates the heating system to maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing where there is no permanent resident, such as a vacation.
· , are displayed on the display screen.
NOTE · This function is available with Heating Mode.
· During LH operation, when you press buttons such as , , MODE, FAN SPEED, and then return to Heating Mode, 30 °C high speed.
· If JET MODE button is pressed during LH operation, this function is disabled and Power Heating Mode is operated immediately. (only for power heating model)
· In case an error occurred, operation can be interrupted for the protection of the product.
· COMFORT AIR and SWING button cannot be used while the LH function is in operation.

Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode, moisture is generated inside the indoor unit. This function removes such moisture.
· is displayed on the display screen.
NOTE · Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation. · If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit.

Using the Mosquito Away Function
This function fans away mosquitos by generating a high-frequency wave.
· is displayed on the display screen.
NOTE · You can use this function without turning the
air conditioner on. · is displayed on some indoor units.

27

SMART FUNCTIONS

EN

LG ThinQ Application
This feature is only available on models with the or ThinQ logo.
The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.

2 Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.

LG ThinQ Application Features
Communicate with the appliance from a smartphone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis
· If you experience a problem while using the appliance, this smart diagnosis feature will help you diagnose the problem.

3 Connect your smartphone to the wireless
router.

Settings
· Allows you to set various options on the appliance and in the application.
NOTE · If you change your wireless router, internet
service provider, or password, delete the registered appliance from the LG ThinQ application and register it again. · The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users. · Functions may vary by model.
Before Using LG ThinQ Application
1 Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network). · If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.

NOTE
· To verify the Wi-Fi connection, check that icon on the control panel is lit.
· The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
· LG ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
· If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
· The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
· The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
· The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.

28

· The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission. Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
· If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
· The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
· Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
· If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow instructions to download and install the application.

EN
The operation of this equipment is subject to the following two conditions: · It is possible that this equipment or device
may not cause harmful interference, and · This equipment or device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation.
Open Source Software Notice
Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http:// opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.

29

EN

Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the or logo.
Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance.
NOTE · For reasons not attributable to LGE's
negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, Wi-Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability. · The feature may be subject to change without prior notice and may have a different form depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. · Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.

Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. · Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.
1 Plug the power plug in the outlet properly.
2 Place the mouthpiece of your smartphone
close to the or logo.
3 Press and hold the DIAGNOSIS [5 s]
button for 5 seconds or longer while holding the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete. · Keep the smartphone in place until the
data transfer has finished. Time remaining for data transfer is displayed.
4 After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE · For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted. · Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the buzzer beeps from the indoor unit.

30

MAINTENANCE

EN

WARNING
· Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
· Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage if moisture is left in its components.
· Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.

Air Filter

· The feature may be changed according to the type of model.

31

EN

Type

Description

Air filter

Clean with a vacuum or hand wash.

Triple filter Clean with a vacuum or brush.

Micro dust filter Clean with a vacuum or brush.

Allergy filter Clean with a vacuum or brush.

Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust.

Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.

Indoor unit

Have a professional clean the condensate drain pan. Have a professional clean the condensate drain pipe.

Replace the remote control batteries.

Have a professional clean the heat exchanger coils and the panel vents. (Consult with technician.)

Have a professional clean the fan.

Outdoor unit Have a professional clean the condensate drain pan.

Have a professional verify that all the fan assembly is firmly tightened.

Clean the electric components with air.

Interval 2 weeks Every 3 months Every 6 months Every 6 months Every 6 months Regularly Once a year Every 4 months Once a year
Once a year
Once a year Once a year
Once a year
Once a year

NOTE · Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration. · Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product. · Do not wash the Micro dust filter with water, because the filter can be damaged (Optional). · Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional). · Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (Optional).

32

Clean the Air Filter
Clean the air filters once every 2 weeks, or more, if necessary.
NOTE · The air filter can be broken when it is bent. · When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can assemble the top filter easily.
1 Turn off the power to the unit.
2 Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.

EN
7 Push down hooks to assemble the air filter.
8 Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Type2
1 Turn off the power to the unit. 2 Open the front cover.
· Lift up both sides of the cover slightly.
3 Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the indoor unit.

3 Remove it from the indoor unit.

4 Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.

4 Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5 Dry the filter in the shade.

5 Dry the filters in the shade. 6 Insert the hooks of the air filters into the
front cover.

6 Insert the hooks of the air filter into the front
cover.

7 Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.

33

Clean the Micro Dust, Triple and Allergy Filter (Optional) 1 Turn off the power to the unit. 2 Remove the air filters from the indoor unit. 3 Remove the Micro dust, Triple and Allergy
filter from the indoor unit.
Type1

EN
5 Insert the Micro dust, Triple and Allergy
filter.
Type1
Type2

Type2
4 Clean the filter with a vacuum cleaner.

6 Assemble the air filters.
7 Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE · The feature and location of Micro dust, Triple
and Allergy filter may vary according to the type of model.

34

TROUBLESHOOTING

EN

Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.

Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center.

Problem
The air conditioner does not work normally.
The air conditioner does not work.

Possible Causes

Corrective Action

Burning smell and strange sounds are coming from the unit.

Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
The power cable is damaged or it is generating excessive heat.

· Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply, and contact the service center.

A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated properly.

The unit generates an error code from its self-diagnosis.

The air conditioner is unplugged.

· Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power isolators are switched on.

A fuse exploded, or the power · Replace the fuse or check if the circuit

supply is blocked.

breaker has tripped.

A power failure has occurred.

· Turn off the air conditioner when a power failure occurs.
· When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner.

The voltage is too high or too · Check if the circuit breaker has

low.

tripped.

The air conditioner was turned off automatically at a preset · Turn the air conditioner on. time.

The battery setting in the remote controller is incorrect.

· Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote controller.
· If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not operate, replace the batteries and try again.

35

EN

Problem
The air conditioner does not emit cool air.
The fan speed cannot be adjusted. The temperature cannot be adjusted. The air conditioner stops during operation.

Possible Causes
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too high.
Cold air is escaping from the room. The desired temperature is higher than the current temperature. There is a heating source nearby.
Fan Mode is selected.
Outside temperature is too high. The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected.
The Fan Mode or Jet Mode is selected.
The air conditioner is suddenly turned off.
A power failure has occurred during operation.

Corrective Action
· Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture blocking the front of the air conditioner.
· Clean the air filter once every 2 weeks.
· See "Clean the Air Filter" for more information.
· In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case, select the Jet Mode to cool the indoor air quickly.
· Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in the room.
· Set the desired temperature to a level lower than the current temperature.
· Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the air conditioner is in operation.
· During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or heating the indoor air.
· Switch the operation mode to cooling operation.
· The cooling effect may not be sufficient.
· In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an operation mode in which you can adjust the fan speed.
· In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an operation mode in which you can adjust the temperature.
· The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check the timer settings.
· Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function enabled, your unit will resume its last operation several minutes after power is restored.

36

EN

Problem

Possible Causes

Corrective Action

The indoor unit is still operating even when the unit has been turned off. The air outlet on the indoor unit is discharging mist. Water leaks from the outdoor unit.
There is noise or vibration.
The indoor unit gives off an odor.
The air conditioner does not emit warm air.

The Auto Clean function is being operated.

· Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can turn the unit off.

The cooled air from the air conditioner makes mist.

· When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear.

In the heating operations, condensed water drops from the heat exchanger.

· This symptom requires installing a drain hose under the base pan. Contact the installer.

A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to movement of the reversing valve. Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they shrink or expand due to sudden temperature changes. Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the air conditioner.

· These are normal symptoms. The noise will stop.

Odors (such as cigarette

· If the smell does not disappear, you

smoke) may be absorbed into need to wash the filter. If this does not

the indoor unit and discharged work, contact the service center to

with airflow.

clean your heat exchanger.

When Heating Mode starts, the · This symptom is normal. Please wait

vane is almost closed, and no until the unit has generated enough

air comes out, even though

warm air to blow through the indoor

the outdoor unit is operating. unit.

The outdoor unit is in Defrosting Mode.

· In Heating Mode, ice/frost is built up on the coils when the outside temperature falls. This function removes a layer of frost on the coil, and it should finish in approximately 15 minutes.

Outside temperature is too low.

· The heating effect may not be sufficient.

37

EN

Problem

Possible Causes

Corrective Action

The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.

· Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG ThinQ.

Mobile data for your smartphone is turned on.

· Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.

· The wireless network name (SSID)

The wireless network name

should be a combination of English

(SSID) is set incorrectly.

letters and numbers. (Do not use

Your home appliance

special characters.)

and smartphone is not connected to the Wi-Fi network.

The router frequency is not 2.4 GHz.

· Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your

Internet service provider or the router

manufacturer.

· If the distance between the appliance

The distance between the appliance and the router is too far.

and the router is too far, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the location of the router so that it is

closer to the appliance.

NOTE · Some functions may not be supported, depending on the model.

Model VR122C7 NJP8. USP8 VR182C7 NKP8. USP8 VR242C7 NKP8. USP8 VM122C7 NJP8. UAP8 VM182C7 NKP8. USP8 VM242C7 NKP8. USP8 VM122C6A NJP8. USP8 VM182C6A NKP8. USP8 VM242C6A NKP8. UAP8 VM122CW NJP8. USP8 VM121C6A NJP8. USP8

Voltage 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 115 V ~

Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Cooling
Power
NOR. 1 025 W/ MAX. 1 450 W
NOR. 1 530 W/ MAX. 1 710 W
NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W NOR. 1 025 W/ MAX. 1 450 W
NOR. 1 530 W/ MAX. 1 710 W
NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W
NOR. 1 085 W/ MAX. 1 350 W
NOR. 1 610 W/ MAX. 1 850 W NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W
NOR. 1 000 W/ MAX. 1 350 W
NOR. 1 100 W/ MAX. 1 550 W

Current
NOR. 4,7 A/ MAX. 6,5 A
NOR. 7,0 A/ MAX. 8,1 A
NOR. 8,2 A/ MAX. 10,5 A NOR. 4,7 A/ MAX. 6,5 A
NOR. 7,0 A/ MAX. 8,1 A
NOR. 8,2 A/ MAX. 10,5 A
NOR. 6,0 A/ MAX. 7,2 A
NOR. 7,6 A/ MAX. 8,9 A NOR. 8,2A MAX. 10,5 A
NOR. 6,0 A/ MAX. 7,2 A
NOR. 9,6 A/ MAX. 12,0 A

Heating

Power

Current

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

38

MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO

Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.

TIPO: DE MONTAJE EN PARED

MODELOS UNIDAD EVAPORADORA
VR122C7 NJP8 (S4NQ12JARPA) VR182C7 NKP8 (S4NQ18KLRPA) VR242C7 NKP8 (S4NQ24K2RPD) VM122C7 NJP8 (S4NQ12JA2PA) VM182C7 NKP8 (S4NQ18KL2PA) VM242C7 NKP8 (S4NQ24K22PD) VM122C6A NJP8 (S4NQ12JA3WC) VM182C6A NKP8 (S4NQ18KL3WA) VM242C6A NKP8 (S4NQ24K23WD) VM122CW NJP8 (S4NQ12JA3AD) VM121C6A NJP8 (S4NQ12JA3WF)

UNIDAD CONDENSADORA
VR122C7 USP8 (S4UQ12JARPA) VR182C7 USP8 (S4UQ18KLRPA) VR242C7 USP8 (S4UQ24K2RPD) VM122C7 UAP8 (S4UQ12JA2PA) VM182C7 USP8 (S4UQ18KL2PA) VM242C7 USP8 (S4UQ24K22PD) VM122C6A USP8 (S4UQ12JA3WC) VM182C6A USP8 (S4UQ18KL3WA) VM242C6A UAP8 (S4UQ24K23WD) VM122CW USP8 (S4UQ12JA3AD) VM121C6A USP8 (S4UQ12JA3WF)
www.lg.com
Copyright © 2018-2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.

ÍNDICE

Este manual puede contener imagenes o contenido diferente al del modelo que ha comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por parte del fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...........................3
FUNCIONAMIENTO ........................................................... 11
Notas para la operación ....................................................................... 11 Piezas y funciones................................................................................ 11 Control remoto inalámbrico ..................................................................12 Reinicio automático del aire acondicionado ......................................... 17 Uso de la Función Modo.......................................................................17 Uso de la función de Modo Jet .............................................................19 Uso de la función de Velocidad del ventilador......................................20 Uso de la función de Dirección del flujo de aire ...................................20 Configuración del temporizador de Encendido/Apagado ..................... 21 Uso de la función Sleep (opcional).......................................................22 Uso de la función Temporizador simple (opcional)...............................22 Uso de la función Visualización de energía (opcional).........................23 Uso de la función de Luz apagada (opcional) ...................................... 23 Uso de la función Aire confortable (opcional) .......................................23 Uso de la función Ahorro de energía (opcional) ................................... 24 Uso de la función Control de energía (opcional) .................................. 24 Uso de la función Sueño confortable (opcional)...................................25 Uso de funciones especiales................................................................25
FUNCIONES INTELIGENTES........................................... 28
Aplicación LG ThinQ.............................................................................28 Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) ...........................................30
MANTENIMIENTO.............................................................. 31
Limpieza del filtro de aire......................................................................33 Limpieza del micro filtro para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico (opcional) .............................................................................................. 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................... 35

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SP

Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta del producto. Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o daño al producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
·Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben desconectarse. ·Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglas de instalación. ·Este aparato no es accesible al público en general. ·El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para electricidad.

3

SP
Niños en el hogar Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación ·No instale el aparato de aire acondicionado en una superficie inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga. ·Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee reubicar el aire acondicionado. ·Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura. ·No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc. ·Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire acondicionado. ·Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calificación del aire acondicionado. ·No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante específico. ·Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable puede provocar incendios o explosiones. ·Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios.
4

SP
·Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de usar el aire acondicionado. ·No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Operación ·Asegúrese de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo. ·Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen. ·Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio. ·Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta del aire acondicionado. ·Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga del aire acondicionado. ·No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del aire acondicionado. ·Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una inundación. ·No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación. ·En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo. ·Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la unidad. ·Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente.
5

SP
·No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. ·No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra funcionando. ·Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o roto. ·Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos húmedas. ·No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. ·No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de alimentación. ·No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y deben reemplazarse. ·Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de energía o tormenta eléctrica. ·Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento. ·No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier parte interna con la unidad en operación o inmediatamente después de su parada.
Mantenimiento ·No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo. ·Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6

SP
Seguridad técnica ·La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás. ·La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados. ·Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que se produzcan daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte. ·El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado. ·Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de repuesto originales. ·Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para minimizar el riesgo de descarga eléctrica. ·No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de alimentación. ·Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la casa. ·Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está correctamente conectado a tierra, haga que un electricista calificado revise el circuito y la toma de la pared. ·El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el aparato requieren procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un representante de servicio o a una persona calificada antes de deshacerse de ellos. ·Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un representante de servicio o por una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
7

SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Instalación ·No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío salino). ·Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la condensación drene suavemente. ·Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado. ·No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la reparación del artefacto. ·Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice un montacargas. ·Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a la luz solar a través de las ventanas. ·Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes adecuados. ·Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con sus vecinos.
8

SP
Operación ·Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado. ·Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado. ·Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire acondicionado. ·No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado. ·Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto. ·No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta una puerta o una ventana. ·Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia. ·No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados. ·Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que gotea, lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico. ·No beba el agua del desagüe del aire acondicionado. ·No utilice este producto para fines especiales, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes. ·No recargue ni desarme las baterías.
9

SP
Mantenimiento ·Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. ·Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto. ·Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave.
10

FUNCIONAMIENTO

SP

Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
· No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad.
· Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento.
· Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento.
· Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior.
· Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve período.
· Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
· Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.

Piezas y funciones
Unidad interior

Unidad exterior

1 Filtro de aire 2 Entrada de aire 3 Cubierta delantera 4 Salida de aire 5 Deflector de aire (aleta horizontal) 6 Deflector de aire (rejilla vertical) 7 Botón de Encendido/Apagado (On/Off)

1 Conductos de entrada de aire 2 Conductos de salida de aire

NOTA · El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
· La función puede cambiar según el tipo de modelo.

11

Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control remoto.
1 Retire la tapa de las baterías.

SP
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de señal, ubicado en el lado derecho del aire acondicionado, para operarlo.

2 Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados correctamente.
Instalación del soporte del control remoto
Para proteger el control remoto, instale el soporte donde no quede expuesto a la luz solar directa.
1 Elija un lugar seguro y de fácil acceso.

NOTA
· El control remoto puede hacer funcionar otros dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección. Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el receptor de señal del aire acondicionado.
· Para un funcionamiento adecuado, limpie el transmisor y el receptor de señal utilizando un paño suave.
· En caso de que una función no esté incluida en el producto, el zumbador no producirá ningún sonido en el producto cuando se toque el botón para dicha función en el control remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire ( SWING ), Visualización de
energía ( ) L8<T> y Purificación de aire ( ).

2 Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.

12

Configuración de la hora actual
1 Inserte las baterías.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.
2 Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
NOTA · El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora actual.
Utilización de la función de conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F · Mantenga presionado el botón SWING durante
®×<T>
unos 5 segundos.

SP
Operación del aire acondicionado sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior para operar el aire acondicionado cuando no disponga del control remoto.
1 Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2 Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1

Tipo 2

ON/OFF

ON/OFF
NOTA · El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente. · La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta. · La función puede cambiar según el tipo de
modelo. · La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de ON/OFF de emergencia. · En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C · En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C

13

SP

Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.

Pantalla

Botón

de

Descripción

visualización

2

-

Para encender/apagar el aire acondicionado.

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

RESET

MODE
JET MODE
FAN SPEED
SWING SWING

Para ajustar la temperatura ambiente deseada en modo de enfriamiento, calefacción o cambio automático.
Para seleccionar el modo de enfriamiento.
Para seleccionar el modo de calefacción.
Para seleccionar el modo de deshumidificación.
Para seleccionar el modo de ventilador.
Para seleccionar el modo de cambio automático/operación automática.
Para cambiar la temperatura ambiente con rapidez.
Para configurar la velocidad del ventilador.
Para ajustar la dirección del flujo de aire en sentido vertical u horizontal.

NOTA · * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.

14

SP

2

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

RESET

Botón
TIMER
SET/ CANCEL
CANCEL
*LIGHT OFF
ROOM TEMP °C°F [5 s] *ENERGY SAVING *COMFORT
AIR kW [3 s] *ENERGY
CTRL *COMFORT
SLEEP DIAGNOSIS
[5 s]

Pantalla de
visualización
-

Descripción
Para que el aire acondicionado se encienda/apague automáticamente en el momento deseado. Para establecer/cancelar las funciones especiales y el temporizador. Para cancelar las configuraciones del temporizador. Para configurar la hora. Para configurar el brillo de la pantalla de la unidad interior.

Para mostrar la temperatura ambiente.

Para cambiar las unidades entre °C y °F

Para minimizar el consumo de energía.

Para ajustar el flujo de aire, direccionando la corriente.

-

Para establecer si se muestra información relativa a la energía.

Para activar el ahorro de energía.

Para crear un ambiente confortable para dormir.

Para verificar de manera conveniente

-

la información de mantenimiento del

producto.

15

SP

2

*

*

MODE

FAN SPEED

*

TEMP JET

MODE

kW [3 s]

1

SWING  [5 s]
FUNC.

SWING SET UP

ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s]
SET CANCEL

TIMER

CANCEL

RESET

Botón
FUNC.
RESET

Pantalla de
visualización
-

Descripción
El generador de iones utiliza millones de ellos para ayudar a mejorar la calidad del aire interior. Para reducir el sonido de las unidades exteriores. Para mantener su piel hidratada mediante la generación de grupos de iones. Para reducir la humedad interior rápidamente. Para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada dentro de la unidad interior. Para crear un ambiente confortable para dormir. Para iniciar las configuraciones del control remoto.

NOTA · Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse. · * Los botones pueden variar según el tipo de modelo. · Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.

16

SP

Reinicio automático del aire acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende nuevamente después de un corte de energía, esta función restaura la configuración previa.
Desactivación del reinicio automático
1 Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).

Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Modo Operación automática (IA)

2 Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad emitirá dos veces un pitido y la luz parpadeará 4 veces. · Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos. La unidad emitirá dos veces un pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Tipo 1

Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Modo Cambio automático

Tipo 2

ON/OFF

Modo Deshumidificación Modo Calefacción

ON/OFF
NOTA
· La función puede cambiar según el tipo de modelo.
· Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la unidad comenzará a funcionar en el modo de prueba. En el modo de prueba, la unidad expulsa aire frío fuertemente durante 18 minutos y luego regresa a las configuraciones predeterminadas de fábrica.

Modo Ventilador
Modo Enfriamiento
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento. · En la pantalla de visualización, aparece
.
3 Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.

17

SP

Operación automática (Inteligencia artificial, IA)
Modelo solo frío En este modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente, según la temperatura ambiente.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Operación automática. · En la pantalla de visualización, aparece
.
3 Presione el botón o para
seleccionar el código de operación deseada si la temperatura es superior o inferior a la temperatura deseada.

Modo Cambio automático
Modelo frío-calor Este modo cambia el modo automáticamente para mantener la temperatura en ± 2 °C
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Cambio automático. · En la pantalla de visualización, aparece
.
3 Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
4 Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.

Código 2 1
0
-1 -2

Descripción
Fría Poco fría Mantener temperatura ambiente Poco caliente Caliente

NOTA
· En este modo, no es posible ajustar la velocidad del ventilador, pero se puede ajustar el deflector de aire para que rote automáticamente.

18

Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de un ambiente muy húmedo o durante una temporada de lluvias, a fin de evitar que se forme moho. Este modo ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador automáticamente para mantener el nivel óptimo de humedad.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Deshumidificación. · En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA · En este modo, no es posible ajustar la
temperatura ambiente; se ajusta automáticamente. · La temperatura ambiente no aparece en la pantalla de visualización. · En el modo de deshumidificación, el compresor y el ventilador interno no operarán cuando la temperatura ambiente del sitio sea menor a 24 °C

SP

Modo Calefacción
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción. · En la pantalla de visualización, aparece
.
3 Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
NOTA · se mostrará en la unidad interior mientras
el proceso de descongelado está en operación. · Además, esta indicación se mostrará en la unidad interior: - Cuando el precalentado esté en operación. - Cuando la temperatura ambiente haya
alcanzado la temperatura configurada.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin cambiar la temperatura del ambiente.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador. · En la pantalla de visualización, aparece
.
3 Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.

Uso de la función de Modo Jet
Cambio rápido de la temperatura ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior rápidamente durante el verano o calentarlo rápidamente durante el invierno. · Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción y Deshumidificación. · Modelo solo frío: La función de Modo Jet está disponible en las funciones de Enfriamiento, Deshumidificación, Ventilador, modo Operación automática y Purificación de aire.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
3 Presione el botón JET MODE.
· En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA · El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos. · En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos. · Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C Si desea cambiar la temperatura, presione el botón o para seleccionar la temperatura deseada. · En el modo Jet Heating (Calefacción rápida), fuerte aire sopla por 30 minutos. · Después de 30 minutos, el ajuste de la temperatura se mantiene en 30 °C Si desea cambiar la temperatura, presione el botón o para seleccionar la temperatura deseada. · Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto.

19

SP

Uso de la función de Velocidad del ventilador
Configuración de la velocidad del ventilador
· Presione el botón FAN SPEED repetidamente para ajustar la velocidad del ventilador.

Pantalla de visualización

Velocidad

Alta

Media - Alta

Media

Media - Baja

Baja

-

Viento natural

NOTA
· La velocidad del viento natural del ventilador se ajusta automáticamente.

 
· En algunas unidades interiores, se muestran los iconos de la velocidad del ventilador.
   
· En algunos modelos, la pantalla de la unidad interior aparece solamente durante 5 segundos y vuelve a mostrarse la temperatura configurada.

Uso de la función de Dirección del flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire de manera vertical (horizontal).
· Presione el botón ( SWING ) SWING repetidamente y seleccione la dirección deseada.
- Seleccione ( ) para ajustar la dirección del flujo de aire automáticamente.
NOTA · Dependiendo del modelo, puede no ser
posible ajustar la dirección del flujo de aire de manera horizontal. · Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria puede ocasionar que el producto falle.
· Si reinicia el aire acondicionado, el aparato comienza a operar con la dirección del flujo de aire establecida previamente, por lo que el deflector de aire puede no coincidir con el icono que aparece en el control remoto. Cuando esto ocurra, presione el botón o SWING SWING para ajustar la dirección del flujo de aire de nuevo.
· Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto.

20

SP

Configuración del temporizador de Encendido/ Apagado
Esta función configura el aire acondicionado para que se encienda/apague automáticamente en el momento deseado.
Temporizador Encendido/Apagado puede ajustarse a la vez.

Configuración del temporizador de apagado
1 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

Configuración del temporizador en encendido
1 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.
2 Presione los botones o para
seleccionar los minutos.
3 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar. · Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono aparecen en la pantalla de visualización, indicando que se configuró la hora deseada.
Cancelación del temporizador de encendido
1 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

2 Presione los botones o
seleccionar los minutos.

para

3 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar. · Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono aparecen en la pantalla de visualización, indicando que se configuró la hora deseada.
NOTA · Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.

Cancelación del temporizador de apagado
1 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

2 Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.

2 Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.

Cancelación de la configuración del temporizador
· Presione el botón CANCEL para cancelar todas las configuraciones del temporizador.

21

Uso de la función Sleep (opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma automática cuando usted se va a dormir.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

SP
Uso de la función Temporizador simple (opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma automática cuando usted se va a dormir.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón TIMER repetidamente.
· El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización.

3 Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7 horas).
4 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar. · En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
· En algunas unidades interiores, se muestra .
· La pantalla de la unidad interior muestra de 1 h a 7 h Este número aparece solo durante 5 segundos y luego vuelve a mostrarse la temperatura configurada.
· En los modos de Enfriamiento y Deshumidificación, la temperatura se incrementa en 1 °C después de 30 minutos y otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos para brindarle un sueño más confortable.
· La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a partir de la temperatura preestablecida.
· Aunque la señal de la velocidad del ventilador en la pantalla puede cambiarse, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente.

3 Presione el botón o para
seleccionar la hora (hasta un máximo de 7 horas).
4 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar. · En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA · Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.

22

SP

Uso de la función Visualización de energía (opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad interior la cantidad de electricidad generada mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de energía actual
1 Encienda el aparato.
2 Mantenga presionado el botón L8<T> durante
3 segundos.
· El consumo inmediato de energía ( o
kW
kWh) se muestra durante unos momentos en algunas unidades interiores.

Visualización del consumo acumulado de energía (opcional)
1 Encienda el aparato.

2 Mantenga presionado el botón L8<T> durante
3 segundos dos veces.

· El consumo acumulado de energía (

kW
kWh)

se muestra durante unos momentos en

algunas unidades interiores.

NOTA
· No se visualiza en el control remoto inalámbrico.
· kW se refiere al consumo inmediato de energía.
· kWh se refiere al consumo acumulado de energía.
· Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la expresión, manténgalo en 99 kWh.
· Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
· Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h) con unidades de 1 kW(h).
· La energía real puede diferir de la mostrada.

Uso de la función de Luz apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de visualización
Puede configurar el brillo de la pantalla de visualización de la unidad interior · Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA · Activar / desactivar la pantalla de
visualización.
Uso de la función Aire confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de confort
Esta función fija la aleta convenientemente en una posición preestablecida para desviar el aire suministrado y que no dé directamente sobre los ocupantes de la habitación.
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección deseada. · En la pantalla de visualización, aparece
o.
NOTA · En algunas unidades interiores, se muestra
o . · Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
· Si se presiona el botón , SWING esta función se desactiva y se configura la oscilación automática en dirección vertical.
· Cuando esta función está desactivada, la aleta horizontal funciona automáticamente según el modo configurado.

23

SP

Uso de la función Ahorro de energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía durante el enfriamiento y aumenta al nivel óptimo la temperatura establecida, para así crear un ambiente más confortable. La temperatura se establece automáticamente en 22 °C si la temperatura deseada es menor a 22 °C La temperatura permanece constante si está por encima de los 22 °C
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo Enfriamiento.
3 Presione el botón ENERGY SAVING.
· En la pantalla de visualización, aparece .

Uso de la función Control de energía (opcional)
1 Encienda el aparato.
2 Presione el botón ENERGY CTRL.
· Presione el botón ENERGY CTRL repetidamente para seleccionar cada paso.
NOTA · 1 paso: La potencia de entrada se reduce en
un 20 % en comparación con la potencia nominal de entrada. - En la pantalla de visualización, aparece
. · 2 pasos: La potencia de entrada se reduce en
un 40 % en comparación con la potencia nominal de entrada. - En la pantalla de visualización, aparece
. · 3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la potencia nominal de entrada. - En la pantalla de visualización, aparece
.
· En algunas unidades interiores, se muestra (1 paso), (2 pasos).
· Esta función está disponible en el modo Enfriamiento.
· La capacidad puede verse disminuida cuando se selecciona el modo Control de energía.
· La temperatura deseada aparece durante 5 segundos si presiona el botón FAN SPEED, o .
· La temperatura ambiente aparece durante 5 segundos si presiona el botón ROOM TEMP.

24

SP

Uso de la función Sueño confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el flujo de aire y el temporizador óptimos para ayudarlo a tener un sueño confortable.
· La función de está disponible en las funciones de Enfriamiento, Calefacción, Deshumidificación, modo Ventilador y Purificación de aire.
1 Encienda el aparato.

Uso de funciones especiales 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
3 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.

2 Presione el botón COMFORT SLEEP.
· En la pantalla de visualización, aparece , o.
NOTA · Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño confortable. · En esta función, puede controlar la temperatura y el flujo de aire. · La configuración de las horas del temporizador Sleep puede cambiarse. · La configuración predeterminada es de 7 horas. Pueden modificarse con la función Sleep.

Pantalla de visualización

Descripción

El generador de iones utiliza millones de ellos para ayudar a mejorar la calidad del aire interior.
Para reducir el sonido de las unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada mediante la generación de grupos de iones.
Para reducir la humedad interior rápidamente.
Para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable para dormir.

NOTA
· Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
· Algunas funciones pueden operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto.

25

SP

Cancelación de funciones especiales
1 Presione el botón FUNC repetidamente
para seleccionar la función deseada.
2 Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.

Uso de la función Purificación de aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco mediante la utilización de partículas de iones y filtrado.

Función Ionizador
Plasma

Visualización Descripción
Las partículas de iones del ionizador esterilizan el aire eliminando bacterias aéreas y otras sustancias perjudiciales.
Elimina los contaminantes microscópicos de la entrada de aire por completo para suministrar aire limpio y fresco.

NOTA
· Para utilizar esta función no es necesario que esté encendido el aire acondicionado.
· En algunos modelos, la luz del plasma y la luz del enfriamiento se encienden mientras están operando Fuera humo/Plasma
· No toque el ionizador durante su funcionamiento.
· Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto.

Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de los vecinos al reducir el ruido de las unidades exteriores.
· En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA · Esta función se desactiva presionando el
botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE. · Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante la generación de grupos de iones que son absorbidos por la superficie de la piel.
· En la pantalla de visualización, aparece durante unos 3 segundos.
NOTA · Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la deshumidificación.
· En la pantalla de visualización, aparecen , .
NOTA · Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación automática, en modo Ventilador y en la función Purificación de aire. · Esta función no está disponible en la función Sleep. · Esta función se desactiva cuando se presiona el botón MODE.

26

SP

Uso de la función Baja calefacción
Esta función activa el sistema de calefacción para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen en una situación donde no haya residentes permanentes, como en vacaciones.
· En la pantalla de visualización, aparecen ,
.
NOTA
· Esta función está disponible en el modo Calefacción.
· Durante el funcionamiento de LH, cuando presione botones tales como , , MODE, FAN SPEED, y luego vuelva al modo Calefacción, 30 °C alta velocidad.
· Si se presiona el botón JET MODE cuando está funcionando LH, esta función se desactiva e inmediatamente se inicia el modo Power Heating (Potencia de calefacción). (Solo en modelos con potencia de calefacción).
· En caso de que se produzca un error, la operación puede interrumpirse para proteger el producto.
· Los botones COMFORT AIR y SWING no pueden usarse mientras está operando la función de LH.

Uso de la función Autolimpieza
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación, se genera humedad dentro de la unidad interior. Esta función elimina esa humedad.
· En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA · Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la función de Autolimpieza. · Si apaga el aparato, el ventilador funciona durante 30 minutos y limpia la parte interna de la unidad interior.

Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta frecuencia que ahuyenta los mosquitos.
· En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA · Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado. · En algunas unidades interiores, se muestra
.

27

FUNCIONES INTELIGENTES

SP

Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o ThinQ.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.

2 Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.

Funciones de la aplicación LG ThinQ
Comuníquese desde un Smartphone usando las características más convenientes.
Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente)
· Si experimenta un problema a utilizar el electrodoméstico, la función de diagnóstico inteligente lo ayudará a diagnosticar el inconveniente.

3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.

Configuración
· Le permite ajustar varias opciones en el aparato y en la aplicación.
NOTA · Si cambia de enrutador inalámbrico,
proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo. · La aplicación está sujeta a cambios con el fin de mejorar el producto sin previo aviso a los usuarios. · Las funciones pueden variar según el modelo.
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1 Revise la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi). · Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.

NOTA
· Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono en el panel de control esté encendido.
· El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
· LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
· Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
· Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
· Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
· El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.

28

SP

· El aparato no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica. Desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
· Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo añada una excepción a éste.
· El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
· La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
· Es posible que no pueda establecer la configuración de red si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (se recomienda el WPA2) y registre el producto nuevamente.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
· es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
· este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource. lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@ lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información.

29

SP

Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente)
Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o .
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA · Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
· Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ.
· Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.

Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. · Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Introduzca correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
2 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo o .
3 Mantenga presionado el botón DIAGNOSIS
[5 s] por 5 segundos o más mientras sostiene el micrófono del teléfono inteligente en el logo hasta que se complete la transferencia de datos. · Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de datos. Se mostrará el tiempo restante para la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la
transferencia de datos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
NOTA · Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos. · Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir correctamente las señales sonoras de la unidad interior.

30

MANTENIMIENTO

SP

ADVERTENCIA
· Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
· Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
· Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.

Filtro de aire

· La función puede cambiar según el tipo de modelo.

31

SP

Tipo

Descripción

Filtro de aire Filtro triple Micro Filtro para
polvo Filtro antialérgico Ionizador (opcional)
Unidad interior
Unidad exterior

Limpie con aspiradora o lave a mano. Limpie con aspiradora o cepillo.
Limpie con aspiradora o cepillo.
Limpie con aspiradora o cepillo.
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo.
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave y seco. Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de condensación. Contrate a un profesional para que limpie el tubo de drenaje de condensación. Cambie las baterías del control remoto. Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas del intercambiador de calor y los conductos del panel. (Consulte con un técnico.) Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de condensación. Contrate a un profesional para que verifique que todo el conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto. Limpie los componentes eléctricos con aire.

Intervalo 2 semanas Cada 3 meses Cada 6 meses Cada 6 meses Cada 6 meses Regularmente Una vez al año Cada 4 meses Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año

NOTA · Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren. · Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto. · No limpie el micro filtro para polvo con agua, le podría ocasionar algún daño (opcional). · No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse. · No laver el filtro antialérgico con agua ya que puede dañarse (opcional).

32

SP

Limpieza del filtro de aire
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con más frecuencia si es necesario.
NOTA · El filtro de aire puede romperse si se dobla. · Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden ingresar polvo y otras sustancias.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le será posible colocar el filtro superior fácilmente.
1 Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2 Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.

7 Presione los ganchos hacia abajo para
armar el filtro de aire.
8 Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
Tipo 2
1 Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2 Abra la cubierta delantera.
· Levante levemente ambos lados de la cubierta.

3 Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire los filtros de la unidad interior.

3 Retírelo de la unidad interior.

4 Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5 Deje secar el filtro a la sombra. 6 Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.

4 Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5 Deje secar los filtros a la sombra. 6 Inserte los ganchos de los filtros de aire en
la cubierta frontal.

7 Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.

33

Limpieza del micro filtro para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico (opcional)
1 Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.

SP
5 Inserte el micro filtro para polvo, el filtro
triple y el filtro antialérgico.
Tipo 1

2 Retire los filtros de aire de la unidad
interior.

3 Retire el Micro filtro para polvo, el filtro
Triple y el filtro antialértico de la unidad interior.

Tipo 2

Tipo 1 Tipo 2
4 Limpie los filtros con una aspiradora.

6 Arme los filtros de aire.
7 Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado de los filtros de aire.
NOTA · Las características y ubicación del micro filtro
para polvo, el filtro triple y el filtro antialérgico podrían variar según el tipo de modelo.

34

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SP

Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio.

Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste, contacte al centro de servicio local.

Problema
El aire acondicionado no funciona normalmente.
El aire acondicionado no funciona.

Causas posibles

Acción correctiva

La unidad emite olor a quemado y ruidos extraños.

Sale agua de la unidad

interior, incluso cuando el

nivel de humedad es bajo.

El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo.

· Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte el suministro de electricidad y comuníquese con el

Un interruptor, un disyuntor

servicio técnico.

(seguridad, tierra), o un fusible

no funciona correctamente.

La unidad genera un código de error a partir del autodiagnóstico.

El aire acondicionado está desenchufado.

· Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado al tomacorriente y que los interruptores seccionadores estén encendidos.

Un fusible se fundió o el suministro de electricidad está bloqueado.

· Reemplace el fusible o compruebe si no saltó el disyuntor.

Se ha producido una falla en el suministro eléctrico.

· Apague el aire acondicionado cuando se produzca un corte de energía.
· Cuando vuelva la electricidad, espere 3 minutos y luego vuelva a encenderlo.

El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.

· Compruebe si saltó el disyuntor.

El aire acondicionado se apagó automáticamente a una · Encienda el aire acondicionado. hora predeterminada.

· Asegúrese de que las baterías estén

colocadas correctamente en el control

Las baterías no están

remoto.

colocadas correctamente en el · Si las baterías están colocadas

control remoto.

correctamente y el aire condicionado

sigue sin funcionar, cámbielas y

vuelva a intentarlo.

35

SP

Problema
El aire acondicionado no emite aire frío.
No se puede ajustar la velocidad del ventilador. No se puede ajustar la temperatura.
El aire acondicionado se detiene cuando está funcionando.

Causas posibles

Acción correctiva

El aire no circula correctamente.

· Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado.

El filtro de aire está sucio.

· Limpie el filtro de aire cada 2 semanas.
· Consulte la sección "Limpie el filtro de aire" para más información.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

· En verano, enfriar totalmente el aire del interior puede llevar algún tiempo. En este caso, seleccione el modo Jet para enfriar el aire del interior rápidamente.

El aire frío se escapa de la habitación.

· Asegúrese de que el aire frío no se escape a través de los puntos de ventilación de la habitación.

La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.

· Configure la temperatura deseada en un nivel inferior que la temperatura actual.

· Evite el uso de generadores de calor

Hay una fuente de calor en las como hornos eléctricos o quemadores

cercanías.

de gas, mientras el aire acondicionado

está en funcionamiento.

Está seleccionado el modo Ventilador.

· Durante el modo Ventilador, el aire sale del aparato sin enfriar ni calentar el aire interior.
· Cambie el modo de operación a Enfriamiento.

La temperatura del exterior es · El efecto del enfriamiento puede no

demasiado alta.

ser suficiente.

· En algunos modos de operación, no

Está seleccionado el modo Jet es posible ajustar la velocidad del

o el modo Operación

ventilador. Seleccione un modo de

automática.

operación en el que se pueda ajustar

la velocidad del ventilador.

· En algunos modos de operación, no

Está seleccionado el modo Jet o el modo Ventilador.

es posible ajustar la temperatura. Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar la

temperatura.

El aire acondicionado se apaga de repente.

· La función Temporizador puede haber cumplido el tiempo para el cual se encuentra configurada, por lo cual la unidad se apaga. Verifique la configuración del Temporizador.

Se ha producido una falla en el suministro eléctrico durante el funcionamiento.

· Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene la función de reinicio automático activada, su unidad reanudará su funcionamiento con la última configuración unos minutos después de que se restablezca la energía.

36

SP

Problema La unidad interior sigue funcionando incluso cuando se ha apagado el aparato. La salida de aire en la unidad interior está emitiendo niebla. Sale agua de la unidad exterior.
Hay ruido o vibración.
Sale olor de la unidad interior.
El aire acondicionado no emite aire caliente.

Causas posibles

Acción correctiva

Se está ejecutando la función Autolimpieza.

· Permita que la función Autolimpieza continúe, ya que elimina cualquier resto de humedad dentro de la unidad interior. Si no desea que se ejecute esta función, puede apagar la unidad.

El aire enfriado que sale del aire acondicionado produce niebla.

· Cuando la temperatura ambiente disminuya, este fenómeno desaparecerá.

En las operaciones de calefacción, el agua condensada gotea del intercambiador de calor.
Se escucha un clic cuando la unidad arranca o se detiene debido al movimiento de la válvula de inversión. Sonido chirriante: Las piezas de plástico de la unidad interior crujen cuando se contraen o se expanden debido a cambios bruscos de temperatura. Sonido de flujo o soplido: Esto es porque el refrigerante fluye a través del aire acondicionado.
Los olores (como el humo del cigarrillo) pueden ser absorbidos por la unidad interior y liberados en el flujo de aire.
Cuando se inicia el modo Calefacción, la aleta está casi cerrada y no sale aire, a pesar de que la unidad exterior está en funcionamiento.
La unidad exterior está en modo Descongelación.
La temperatura del exterior es demasiado baja.

· Este síntoma se requiere la instalación de una manguera de drenaje bajo la bandeja de la base. Comuníquese con el instalador.
· Son síntomas normales. El sonido cesará.
· Si el olor no desaparece, debe lavar el filtro. Si esto no funciona, comuníquese con el servicio técnico para limpiar el intercambiador de calor.
· Este síntoma es normal. Espere hasta que la unidad haya generado suficiente aire caliente como para soplarlo a través de la unidad interior.
· En el modo Calefacción, cuando la temperatura exterior baja se genera hielo/escarcha en las serpentinas. Esta función elimina la capa de escarcha de la serpentina y debe terminar en aproximadamente 15 minutos.
· El efecto de la calefacción puede no ser suficiente.

37

SP

Problema

Causas posibles

Acción correctiva

El electrodoméstico de su hogar y su teléfono inteligente no están conectados a la red Wi-Fi.

La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.

· Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
· Desactive la Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
· El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales)
· Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.
· Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la señal puede ser débil y puede que no se configure la conexión correctamente. Reubique el enrutador a manera de que esté más cerca del electrodoméstico.

NOTA · Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.

Modelo VR122C7 NJP8. USP8 VR182C7 NKP8. USP8 VR242C7 NKP8. USP8 VM122C7 NJP8. UAP8 VM182C7 NKP8. USP8 VM242C7 NKP8. USP8 VM122C6A NJP8. USP8 VM182C6A NKP8. USP8 VM242C6A NKP8. UAP8 VM122CW NJP8. USP8 VM121C6A NJP8. USP8

Voltaje 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 115 V ~

Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Refrigeración

Potencia

Corriente

NOR. 1 025 W/ MAX. 1 450 W

NOR. 4,7 A/ MAX. 6,5 A

NOR. 1 530 W/ MAX. 1 710 W

NOR. 7,0 A/ MAX. 8,1 A

NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W
NOR. 1 025 W/ MAX. 1 450 W

NOR. 8,2 A/ MAX. 10,5 A
NOR. 4,7 A/ MAX. 6,5 A

NOR. 1 530 W/ MAX. 1 710 W

NOR. 7,0 A/ MAX. 8,1 A

NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W

NOR. 8,2 A/ MAX. 10,5 A

NOR. 1 085 W/ MAX. 1 350 W

NOR. 6,0 A/ MAX. 7,2 A

NOR. 1 610 W/ MAX. 1 850 W
NOR. 1 850 W/ MAX. 2 400 W

NOR. 7,6 A/ MAX. 8,9 A
NOR. 8,2A MAX. 10,5 A

NOR. 1 000 W/ MAX. 1 350 W

NOR. 6,0 A/ MAX. 7,2 A

NOR. 1 100 W/ MAX. 1 550 W

NOR. 9,6 A/ MAX. 12,0 A

Calefacción

Potencia

Corriente

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

38

Memo

Memo

Memo



References