truMedic IS-3000 PRO InstaShiatsu Neck & Back Massager with Heat — My Massage Deals
Products to Live Life Better ® Produit de massage à domicile At Home Massage Product IS-3000PRO Masseur de corps complet chauffant IS-3000PRO Full Body Massager With Heat Manuel d'instructions Instruction Manual 1 Caractéristiques L'expérience d'un massage profond pétrissage shiatsu avec le Masseur de corps complet chauffant InstaShiatsu+® de truMedic. Sans fil et rechargeable, il est prêt à la notification d'un moment pour masser une zone qui a besoin juste la touche. Mieux encore, activer la fonction de la chaleur et de prendre rapidement votre massage au niveau suivant. Trois vitesses de massage Pile li-ion de longue durée Sangles de bras en Velcro ajustables 2 Fonctionnement · Placez le masseur de corps complet InstaShiatsu+® de truMedic sur vos épaules et mettez vos poignets dans les appui-poignets. · Utilisez les sangles de Velcro à l'intérieur des appuipoignets pour ajuster la hauteur à laquelle vous souhaitez que vos bras soient. · Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt ». · Alors que les sphères de massage tournent, exercez une pression sur les appui-poignets, si vous le souhaitez, afin d'ajuster l'intensité du massage shiatsu. · Appuyez sur le bouton de massage vitesse pour faire défiler 3 modes différents de rapide à lent. · Appuyez sur le bouton « Rotation » pour changer le sens de la rotation. · Pour une expérience chaleureuse chauffée, appuyez sur le bouton de chaleur. PANNEAU DE COMMANDE Chaleur Marche/Arrêt DEL de l'intensité/vitesse Rotation ADAPTATEUR C.A. Prise cylindrique pour l'unité « DC In » Câble AVIS: L'appareil s'éteint automatiquement après 20 minutes d'utilisation et doit avoir 30 minutes de refroidissement avant une réutilisation. 3 Chargement de l'appareil Avant la première utilisation, chargez complètement le masseur de corps complet InstaShiatsu+® · Insérez le bout cylindrique du câble de chargement dans la prise « DC In » de l'appareil. · Branchez l'adaptateur c.a. dans la prise de courant murale. · Un cycle de chargement complet dure approximativement 2 heures. · Appareil peut être utilisé pendant la charge Spécifications SANS FIL RECHARGEABLE Entrée de l'adaptateur: Sortie de l'adaptateur: Pile: Temps de charge: Durée de fonctionnement: 100-240V-50/60 Hz DC 13V 1.8 A cellule lithium-ion 2200 mAh 11,1 V 2 heures Varie, dépendant de fonctionnalités utilisées. L'appareil s'éteint automatique après 20 minutes d'utilisation. 4 AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER TOUTES LES AVERTISSEMENTS AVANT L'UTILISATION. · Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous avez un problème médical. · N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou mouillés, tels que dans la salle de bain, la douche, le bain, le bain de vapeur, la piscine ou le Jacuzzi. · N'utilisez jamais l'appareil sous un oreiller ou une literie, car la circulation de l'air peut être réduite ou bloquée, ce qui pourrait provoquer une surchauffe et vous blesser. · Gardez ce produit hors de portée des enfants de moins de 12 ans; Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans · N'utilisez pas ce produit sur des plaies ouvertes ou des lésions, des éruptions cutanées, des zones irritées ou enflées, ou des éruptions de n'importe quelle nature. 5 MISE EN GARDE VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER TOUTES LES AVERTISSEMENTS AVANT L'UTILISATION. · Ne trafiquez pas l'appareil; aucune pièce interne ou composant n'est réparable par l'utilisateur. · Utilisez seulement le chargeur/câble d'origine fourni avec l'appareil. Remplacez l'équipement usé ou endommagé seulement par des composants d'origine approuvés par le fabricant. · Gardez l'ouverture de ventilation dégagée et exempte de poussières, peluches et cheveux. · Ne laissez pas l'appareil en marche lorsque vous ne l'utilisez pas. · Ne surutilisez pas l'appareil et ne traitez pas excessivement une zone du corps; l'appareil doit être utilisé pour un maximum vde 20 minutes par zone. La pression/intensité est contrôlée par l'utilisateur. Une pression excessive peut causer de la douleur. · Ne vous endormez pas lorsque vous avez l'appareil en marche sur vous. · N'utilisez pas ce produit pendant que vous conduisez. 6 Warranty truMedic garantie ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six mois, à partir de la date d'achat par l'acheteur initial. En cas d'une réclamation inadmissible au cours de la période de garantie, truMedic réparera le défaut ou remplacera l'appareil gratuitement, en utilisant des nouvelles pièces ou des pièces remises à neuf, à sa discrétion. Une preuve d'achat est exigée avant de recevoir un service sous garantie. Vous devez enregistrer votre produit dans les 10 jours pour d'une mise à niveau gratuite de votre garantie de 6 mois à un an complet sans frais. Le service de garantie est disponible en contactant truMedic par téléphone au 888 264-1766 ou par courriel au service@trumedic. com. Les réparations ou les remplacements doivent être autorisés par truMedic avant que le service ne soit fourni. Vous êtes responsable de la livraison et des frais de livraison du produit, incluant l'envoi au centre de service truMedic et le renvoi à votre domicile, pour les remplacements ou les réparations, selon nos instructions. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus au non-respect des instructions, ou les dommages causés par accident, une utilisation excessive, une mauvaise utilisation, un feu, une inondation, un tremblement de terre ou tout autre facteur externe, ou les dommages causés des réparations non autorisées. TRUMEDIC® N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS APPLICABLES LE PERMETTENT, truMedic DÉCLINE TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À DES FINS PRÉCISES AINSI QUE LES GARANTIES CONTRE LES VICES RÉDHIBITOIRES OU CACHÉS. SI TRUMEDIC® NE PEUT DÉCLINER LÉGALEMENT LES GARANTIES STATUTAIRES OU IMPLICITES, DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LE PERMETTENT, TOUTES CES GARANTIES SERONT LIMITÉES, EN TERMES DE DURÉE, À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines Provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou de durée d'une garantie implicite, par conséquent, les exclusions ou les limitations précédentes peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut aussi que vous ayez d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. 7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil ménager. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes: DANGER Pour réduire le risque d'électro-choc · Toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage et avant de le nettoyer. · Ne touchez pas un appareil electrique qui est tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement · Ne pas utiliser l'appareil eletrique pendant le bain ou dans la douche. · Ne placer pas l'appareil où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier et aussi pas dans l'eau ou d'autre liquide. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures: · Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez l'appareil lorsqu'il est hors fonction et avant de retirer des pièces de l'appareil. · Ne pas utiliser sous une couverture ou un oreiller. Un chauffage excessif peut se produire et provoquer un incendie, un choc électrique ou de blessures. 8 · Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, des enfants, des personnes invalides ou des personnes handicapées. · Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandé par le fabricant. · Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si l'appareil a été endommagé ou est tombé dans l'eau. Retourner l'appareil à un centre de service pour examen et réparation. · Ne transportez pas cet appareil par le cordon d'alimentation et ne utiliser pas le cordon comme une poignée. · Gardez le cordon loin des surfaces chauffées. · Ne faites jamais fonctionner l'appareil à un centre de service pour examen et réparation. l'appareil avec les ouvertures aériennes bloquées. Gardez les ouvertures aériennes libres sans tissu ouaté, cheveux ou autres. N'opérez jamais sur une surface molle comme un lit ou un canapé où les ouvertures aériennes peuvent être bloquées. · Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture. · Ne pas utiliser à l'extérieur. · Ne pas utiliser où il y a des vaporisateurs aérosols et ou sont utilisés ou de l'oxygène qui est administré · Pour débrancher, mettre toutes les commandes à la position d'arrêt, puis retirez de la prise. · Ne pas utiliser l'appareil de massage prêt des bijoux ou des vêtements lâches. · Tenez les cheveux longs à distance de l'appareil de massage pendant l'utilisation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9 Features Experience a deep-kneading shiatsu massage with the InstaShiatsu+® Total Body Massager. Cordless and rechargeable, it's ready at a moment's notice to massage any area that needs just the right touch. Even better, turn on the heat function and quickly take your massage to the next level. Three Massage Speeds Long-Lasting Lithium-Ion Battery Adjustable Velcro Arm Straps ENGLISH 10 Operation CONTROL PANEL · Place the truMedic® InstaShiatsu+® Total Body Massager on your shoulders and insert your hands through the wrist supports . · Use the velcro straps within the wrist supports to adjust how high or low you want your arms to rest and to control the intensity of your massage. · Turn on the unit by pressing the 'On/Off' button. · Press the Rotation button to change massage direction. · For a warm, heated experience, press the Heat button. A/C ADAPTER Heat On/Off Speed/Intensity Rotation Cylindrical plug to unit "DC In" NOTE: Unit will automatically shut off after 20 minutes of use and must be given 30 minutes to cool down before reuse. Cable ENGLISH Charging the Unit Fully charge the truMedic® InstaShiatsu+® Total Body Massager unit before your first session. · Insert the cylindrical end of the charger cable into the 'DC In' jack on the unit · Plug the A/C adapter into an electrical wall outlet · A full charge cycle is approximately 2 hours · Unit can be used while charging. Specifications Adapter Input: Output: Battery: Charge Time: Run Time: 100-240V-50/60 Hz DC 13V 1.8 A Lithium-Ion Cell 2600mAh 11.1V 2 Hours Varies, dependent on features used. 11 CORDLESS RECHARGEABLE 12 WARNING PLEASE READ AND OBSERVE ALL WARNINGS BEFORE USE. · Consult your physician before using this product if you have a medical condition. · Do not allow the unit to get wet or use the unit in moist or wet areas such as the bathroom, shower, tub, steam room, pool, jacuzzi or outdoors when moisture is present. Store your unit in a cool, dry place. · Never use the unit under a pillow or bedding as airflow may be restricted or blocked, which could lead to overheating and injury. · Keep this unit out of the reach of children under the age of 12. This unit should not be used on or by children under 12 years old. · Do not use this product on sensitive areas of the body such as; open wounds, rashes, eyes or swollen parts of the body. ENGLISH 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND OBSERVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE. · Do not tamper with the unit. There are no user-serviceable components or parts inside. · Use only original charger provided with the unit. Replace worn or damaged equipment only with original manufacturer-approved components. · Keep vent areas/airways clear and free of dust, lint and hair. · Do not leave unit operating while unattended. · Do not over-use or over-treat one area of the body. The unit is meant to be used for a maximum of 20 minutes per area. Excessive pressure may cause soreness. · This unit contains rechargeable Lithium-Ion batteries, which are neither replaceable nor user serviceable. · Do not fall asleep with the unit operating on your person. · Do not use this product while driving. 14 Warranty truMedic® warrants this product against defects in materials and/or workmanship for a period of 6 Months from the date of purchase by the original purchaser. You must register your product within 10 days to qualify for a free upgrade to your warranty from 6 months to one full year at no cost. In the event of a valid claim within the Warranty Period, truMedic® will repair the defect or replace the unit at no charge, using new or refurbished replacement parts at its discretion. Proof of purchase is required prior to receiving service under this warranty. Warranty service is available by calling truMedic® service at (888) 264-1766 or via email at service@truMedic. com. You are responsible for delivery and the cost of delivery of the product to a truMedic® service center for replacement or repair, truMedic® will pay for delivery charges on returns. This warranty does not cover damage caused by failure to follow instructions, or damage caused by accident, abuse, misuse, fire, flood, earthquake or other external causes, or damage caused by unauthorized repairs. truMedic® SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, truMedic® DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS. IF truMedic® CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states disallow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. ENGLISH 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this household appliance When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER To reduce the risk of electric shock: · Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. · Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. · Do not use while bathing or in a shower. · Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: · An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. · Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 16 · Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or disabled persons. · Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. · Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. · Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle. · Keep the cord away from heated surfaces. · Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked. · Never drop or insert any object into any opening. · Do not use outdoors. · Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. · To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. · Do not use massager in close proximity to loose clothing or jewelry. · Keep long hair away from massager while in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH 17 TruCore Distributors, Inc. 252 Indian Head Rd. Kings Park, NY 11754 TÉL/TEL: (888) 264-1766 Courriel/E-Mail: service@truMedic.com Site Web/Website: www.truMedic.com v1 JAN2017Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)