STARTTASTE/FAVORIT: Standardmäßig ohne Funktion. (Um einen Favoriten festzulegen: Einstellungen > Golfeinstellungen > Starttaste). 14. NÄCHSTES LOCH. 15. USB-C ...
Phantom 3 Slope contiene una batería de iones de litio recargable. Riesgo ... START-KNAP/FAVORIT: Standard er ingen funktion. (For at definere favorit ...
For a full user manual, operating details, product use ... Skanna koden för att ladda ner Bushnell Golf Mobile-appen och registrera din Phantom 3 Slope Golf GPS.
Model# 362401, 362402, 362403, 362404 rev 04-24 QUICK START GUIDE Golf GPS Rangefinder Scan the code to download the Bushnell Golf Mobile app and register your Phantom 3 Golf GPS. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners. 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Controls/Parts and Play Golf Screen Guide 1. POWER/BACK/LOCK BUTTON: see below for further explanation 2. FLAG - Indicates pin has been moved in Greenview 3. BLUETOOTH - Indicates in the unit is connected via Bluetooth 4. BATTERY LIFE INDICATOR 1 5. CENTER DISTANCE - Distance to center of the green (or pin, if it has moved) 6. FRONT DISTANCE - Distance to front of the green. 7. BACK DISTANCE - Distance to back of the green 8. HOLE - Current hole number 9. PAR - Par for the current hole 10. SCORE - User's current total score for the round 11. SLOPE INDICATOR - Illustrates the calibration status for slope feature (see below for further explanation) 12. PREVIOUS HOLE 13. HOME BUTTON/FAVORITE: Default is no function (To define favorite: Settings > Golf Settings > Home Button) 14. NEXT HOLE 15. USB-C PORT - Connect to charge unit Quick Start Operation Guide Features 1. Power On: Press and hold the Power button to turn on the device. The Home Screen is displayed. 2. To start the game, tap Play Golf on the Home Screen. With its efficient GPS connectivity, the device will select the course nearest to your location and even the hole if you are on a teebox or green. To change courses, navigate to Settings > Course Select. The device's GPS connection will be even faster when you are outside, with a clear view of the sky. 3. Navigate to functions from Front/Center/Back: (Power button navigates back to Front/Center/Back Screen) · Greenview - Swipe Left · Hazards and Layup points - Swipe Right · Shot Distance Calculator - Swipe Down · Menu - Swipe Up (Round Summary, Clock, Settings, Exit Game) 4. Power Off: Press and hold the Power button for 3 seconds. *From Front/Center/Back Screen, disregard Lock Screen, keep holding button. Slope Mode (11): - Indicates unit is calibrated and displaying slope compensated distances. - Indicates unit is not calibrated and is displaying non slope compensated distances. - To display the Straight-Line Distance in Slope Mode, tap the Center Distance. Unit will display the StraightLine Distance for 3 seconds, then return to Slope Compensated Distances. *Blinking Slope Icon - Still receiving slope compensated distances but need to update calibration for more accurate distances. *Calibrate unit by taking it to a Teebox or Green. Screen Lock: To lock the screen while playing a round, press and hold the Power button until the Lock icon appears. Repeat the process to Unlock. 2 For a full user manual, operating details, product use questions and warranty/repair information, please visit: www.BushnellGolf.com/support WARNING: Bite feature included with device contains a Neodymium magnet. Magnets could affect the functioning of pacemakers and implanted heart defibrillators. If you use these devices, keep sufficient distance from magnet. Warn others who wear these devices from getting too close to magnets. · Magnet may lose part of its adhesive force permanently if exposed to temperatures above 175o F (80o C). · Magnets produce far-reaching, strong magnetic field. They could damage TVs and laptops, computer hard drives, credit and ATM cards, data storage media, mechanical watches, hearing aids and speakers. Keep unit away from devices and objects that could be damaged by strong magnetic fields. WARNING: Do not attempt to open the Phantom 3. The Phantom 3 contains a rechargeable lithium ion battery. Risk of explosion if battery is replaced with incorrect type. · Do not attempt to open, disassemble or service the internal battery. The battery must be replaced by a qualified technician. · Do not crush, puncture or short the battery's external contacts. Do not expose to temperatures above 140o F (60o C). · Do not charge the battery if ambient temperature is over 113o F (45o C) · Properly recycle or dispose of the battery. Do not dispose in fire or water. FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities. For you, this is free of charge. If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the respective comments in this unit's instructions). Further information about the subject is available at your community administration, your local waste collection company, or in the store where you purchased this equipment. Industry Canada Statement This device complies with ISED's license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Radiation Exposure Statement: This device complies with the Industry Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for the intended operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user's body or if the device is set to a lower output power if such function is available. Industry Canada Statement Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration d'exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. 3 Français 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Contrôles/éléments et guide de l'écran Play Golf 1. BOUTON D'ALIMENTATION/RETOUR/VERROUILLAGE : voir ci-dessous pour plus d'explications 2. FLAG (Drapeau) - Indique que l'épingle a été déplacée dans la vue Green 3. BLUETOOTH - Indique que l'appareil est connecté via Bluetooth 4. INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE 5. CENTER DISTANCE (Distance jusqu'au centre) - Distance jusqu'au centre du green (ou jusqu'à 1 l'épingle si elle a été déplacée). 6. FRONT DISTANCE (Distance jusqu'à l'avant) - Distance jusqu'à l'avant du green. 7. BACK DISTANCE (Distance jusqu'à l'arrière) - Distance jusqu'à l'arrière du green. 8. HOLE (Trou) - Numéro du trou en cours 9. 7 - PAR - Par pour le trou en cours 10. SCORE - Score total actuel de l'utilisateur pour la partie 11. SLOPE INDICATOR (Indicateur de pente) - Illustre le statut du calibrage pour la fonction pente (voir ci-dessous pour plus d'explications) 12. PREVIOUS HOLE (Trou précédent) 13. BOUTON HOME/FAVORITE (Accueil/Favori) : La valeur par défaut n'est pas une fonction (Pour définir le favori : Paramètres > Paramètres de golf > Bouton Accueil) 14. NEXT HOLE (Trou suivant) 15. PORT USB-C - Connexion à l'unité de charge Guide de démarrage rapide Caractéristiques 1. Mise sous tension : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour Mode Pente (11) : allumer l'appareil. L'écran d'accueil s'affiche. - Indique que l'appareil est calibré et affiche les 2. Pour commencer le jeu, appuyez sur « Play Golf » (Jouer au golf) sur l'écran d'accueil. distances de pente compensées. Grâce à son excellente connectivité GPS, l'appareil sélectionne le parcours le plus - Indique que l'appareil n'est pas calibré et affiche proche de votre emplacement, voire le trou si vous êtes sur un tee ou sur un green. Pour les distances de pente non compensées. modifier les cours, accédez à Paramètres > Sélection du cours. La connexion GPS de - Pour afficher la distance en ligne droite en mode pente, appuyez sur « Distance depuis le centre ». L'appareil l'appareil est encore plus rapide en extérieur, par ciel dégagé. affiche la distance en ligne droite pendant 3 secondes, 3. Accédez aux fonctions depuis Front/Center/Back (Avant/Centre/Arrière) : puis revient aux distances compensées en pente. (Le bouton d'alimentation permet de revenir à l'écran Avant/Centre/Arrière) *Icône de pente clignotante - Reçoit toujours les · Vue Green - Balayer vers la gauche distances de pente compensées mais une mise à jour du · Obstacles et layups - Balayer vers la droite · Calculateur de distance de tir - Balayer vers le bas · Menu - Balayer vers le haut (Résumé de la partie, Horloge, Paramètres, Quitter le jeu) 4. Mise hors tension : Appuyer longuement sur le bouton Marche pendant 3 calibrage est requise pour des distances plus précises. *Calibrez l'appareil en le plaçant sur un tee ou sur le green. Verrouillage de l'écran : Pour verrouiller l'écran pendant une partie, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé secondes. *Depuis l'écran Avant/Centre/Arrière, ignorer « Lock Screen » (Écran de jusqu'à ce que l'icône de verrouillage apparaisse. Répétez verrouillage), maintenir le bouton enfoncé. le processus pour déverrouiller. 4 Pour le mode d'emploi intégral, les détails de fonctionnement, les questions relatives à l'utilisation du produit et les informations liées à la garantie/réparation, veuillez consulter le site suivant : bushnellgolf.com/support AVERTISSEMENT: le dispositif de fixation dont est équipé l'appareil contient un aimant en néodyme. Les aimants peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs automatiques implantés. Si vous utilisez ce genre d'appareils, tenez-vous suffisamment éloigné de tout aimant. Prévenez les personnes qui portent ces appareils de ne pas s'approcher trop près des aimants. · L'aimant peut perdre définitivement une partie de son pouvoir d'attraction s'il est exposé à une température supérieure à 80°C (175°F). · Les aimants produisent un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent endommager les téléviseurs et les ordinateurs portables, les disques durs des ordinateurs, les cartes bancaires, les supports de stockage de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs. Tenez l'appareil à l'écart de tous les appareils et objets pouvant être endommagés par des champs magnétiques puissants. AVERTISSEMENT: n'essayez pas d'ouvrir le Phantom 3 Slope. Le Phantom 3 Slope contient une batterie rechargeable au lithium-ion. Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. · N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de réparer la batterie interne. La batterie doit être remplacée par un technicien qualifié. · N'écrasez pas, ne percez pas et ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Ne l'exposez pas à une température supérieure à 60°C (140°F). · Ne rechargez pas la batterie si la température ambiante est supérieure à 45°C (113°F). · Recyclez ou éliminez la batterie de manière appropriée. Ne la jetez pas dans le feu ni dans l'eau. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences préjudiciables, et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un équipement particulier ne souffrira pas d'interférences. Si cet équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de télévision, identifiables en mettant l'appareil hors tension, puis sous tension, il est recommandé que l'utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes: · en orientant l'antenne réceptrice différemment ou en la déplaçant · en éloignant l'appareil du poste récepteur · en branchant l'appareil et le récepteur sur des circuits d'alimentation différents · en obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté Un câble d'interface blindé doit être utilisé avec l'équipement afin de respecter les limites d'un appareil numérique conformément à la sous-section B de la section 15 des règles de la FCC. Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabricant. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems) This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities. For you, this is free of charge. If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the respective comments in this unit's instructions). Further information about the subject is available at your community administration, your local waste collection company, or in the store where you purchased this equipment. Industry Canada Statement Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration d'exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. 5 Español 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Guía de la pantalla Play Golf y controles/piezas 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/ATRÁS/BLOQUEO: consulta más abajo para obtener más detalles 2. BANDERA: indica que el banderín se ha movido en la Vista del green 3. BLUETOOTH: indica que la unidad está conectada por bluetooth 4. INDICADOR DE DURACIÓN DE LA BATERÍA 5. DISTANCIA AL CENTRO: distancia al centro del green (o al banderín, si se ha movido) 1 6. DISTANCIA DELANTERA: distancia a la parte delantera del green 7. DISTANCIA TRASERA: distancia a la parte trasera del green 8. HOYO: número del hoyo actual 9. PAR: par para el hoyo actual 10. PUNTUACIÓN: puntuación total actual del usuario para la ronda 11. INDICADOR DE PENDIENTE: ilustra el estado de calibración de la función de pendiente (consulta más abajo para obtener más detalles) 12. HOYO ANTERIOR 13. BOTÓN DE INICIO/FAVORITO: por defecto, sin función (para definir un favorito: Ajustes > Ajustes de golf > botón de Inicio) 14. HOYO SIGUIENTE 15. PUERTO USB-C: para conectar el dispositivo a la unidad de carga Guía de funcionamiento de inicio rápido 1. Encendido: Mantén pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo. Se mostrará la pantalla de inicio. 2. Para empezar a jugar, pulsa Jugar al golf en la pantalla de inicio. Gracias a su eficaz conectividad GPS, el dispositivo seleccionará el campo más cercano a tu ubicación e incluso el hoyo si te encuentras en un tee o un green. Para cambiar de campo, ve a Ajustes > Selección de campo. La conexión GPS del dispositivo será aún más rápida si estás en el exterior, con una vista despejada del cielo. 3. Navega a las funciones desde Delante/Centro/Atrás: (el botón de encendido volverá a la pantalla Delante/Centro/Atrás) · Vista del green: deslizar hacia la izquierda · Peligros y puntos de lay-up: deslizar hacia la derecha · Calculadora de distancia de tiro: deslizar hacia abajo · Menú: deslizar hacia arriba (Resumen de rondas, Reloj, Ajustes, Salir del juego) 4. Apagado: Mantén pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. *Desde la pantalla Delante/Centro/Atrás, ignora la pantalla de bloqueo y mantén pulsado el botón. 6 Características Modo pendiente (11): - Indica que la unidad está calibrada y muestra distancias con compensación de pendiente. - Indica que la unidad no está calibrada y muestra distancias sin compensación de pendiente. - Para visualizar la distancia en línea recta en modo pendiente, pulsa Distancia al centro. La unidad mostrará la distancia en línea recta durante 3 segundos y, a continuación, volverá a las distancias con compensación de pendiente. *Icono de pendiente parpadeando: sigue recibiendo distancias con compensación de pendiente, pero necesita actualizar la calibración para obtener distancias más precisas. *Calibra la unidad llevándola a un tee o un green. Bloqueo de pantalla: Para bloquear la pantalla mientras juegas una ronda, mantén pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el icono de bloqueo. Repita el proceso para desbloquearla. Para consultar el manual de usuario complete, los detalles de la operación, preguntas sobre el uso del producto e información acerca de la garantía/reparación, visite: bushnellgolf.com/support ADVERTENCIA: La función Bite incluida con el dispositivo contiene un imán de neodimio. Los imanes pueden afectar al funcionamiento de marcapasos y desfibriladores cardíacos implantados. Si usa estos dispositivos, mantenga una distancia suficiente del imán. Advierta a otras personas que usan estos dispositivos de que no se acerquen demasiado a los imanes. · El imán puede perder parte de su capacidad adhesiva de forma permanente si se expone a temperaturas superiores a 175 ºF (80 ºC). · Los imanes generan un campo magnético fuerte y de gran alcance. Pueden dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenadores, tarjetas de crédito y de cajeros automáticos, soportes de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantenga la unidad lejos de dispositivos y objetos que puedan sufrir daños por campos magnéticos fuertes. ADVERTENCIA: No intente abrir Phantom 3 Slope. Phantom 3 Slope contiene una batería de iones de litio recargable. Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de tipo incorrecto. · No intente abrir, desmontar o reparar la batería interna. La batería debe ser sustituida por un técnico cualificado. · No aplaste, perfore o cortocircuite los contactos externos de la batería. No lo exponga a temperaturas superiores a 140 ºF (60 ºC). · No cargue la batería si la temperatura ambiente es superior a 113 ºF (45 ºC) · Recicle o deseche correctamente la batería. No lo arroje al fuego o al agua Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un aparato digital de Clase B según lo estipulado en la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: · Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. · Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. · Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia. El cable de interferencia blindado se debe usar con el equipo para cumplir con los límites de dispositivos digitales conforme a la subsección B de la sección 15 de las Normas de la FCC. Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este equipo contiene piezas eléctricas o electrónicas y, por tanto, no se debe desechar con la basura doméstica corriente. En su lugar, se debe desechar en los respectivos puntos de recogida para el reciclaje dispuestos por las comunidades. Este servicio es gratuito para usted. Si el equipo contiene baterías intercambiables (recargables), estas también se deben retirar antes y, si es necesario, se deben desechar de acuerdo con la normativa pertinente (véanse también los comentarios respectivos en las instrucciones de esta unidad). Puede obtener más información sobre este asunto en la administración de su comunidad, en la empresa local de recogida de residuos o en la tienda donde adquirió este equipo. 7 Deutsche 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Bedienelemente/Teile und ,,Golf spielen"-Bildschirmanleitung 1. EIN-/AUS-/ZURÜCK-/SPERRTASTE: Siehe unten für weitere Informationen 2. FLAGGE - Zeigt an, dass der Pin im Greenview verschoben wurde 3. BLUETOOTH - Zeigt an, dass das Gerät über Bluetooth verbunden ist 4. AKKUSTATUS 5. DISTANZ MITTE - Entfernung zur Mitte des Grüns (oder zum Pin, wenn er verschoben wurde) 1 6. DISTANZ VORNE - Entfernung zum vorderen Teil des Grüns 7. DISTANZ HINTEN - Entfernung zum hinteren Teil des Grüns 8. LOCH - Aktuelle Lochnummer 9. PAR - Par für das aktuelle Loch 10. SCORE - Aktueller Gesamtscore des Benutzers für die Runde 11. NEIGUNGSANZEIGE - Zeigt den Kalibrierungsstatus der Neigungsfunktion an (siehe unten für weitere Informationen) 12. VORHERIGES LOCH 13. STARTTASTE/FAVORIT: Standardmäßig ohne Funktion (Um einen Favoriten festzulegen: Einstellungen > Golfeinstellungen > Starttaste) 14. NÄCHSTES LOCH 15. USB-C-ANSCHLUSS - Zum Verbinden des Ladegeräts Schnellstart-Bedienungsanleitung 1. Einschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Der Startbildschirm wird angezeigt. 2. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf,,Golf spielen", um das Spiel zu starten. Dank seiner effizienten GPS-Konnektivität wählt das Gerät den nächstgelegenen Golfplatz und sogar das Loch aus, wenn Sie sich an einem Abschlagpunkt oder auf dem Grün befinden. Um den Golfplatz zu wechseln, navigieren Sie zu Einstellungen > Golfplatz auswählen. Die GPS-Verbindung des Geräts ist sogar noch schneller, wenn Sie sich im Freien befinden und eine klare Sicht auf den Himmel haben. 3. Navigation zu den Funktionen über den Vorne/Mitte/Hinten-Bildschirm: (Mit der Ein-Austaste gelangen Sie zurück zum Vorne/Mitte/Hinten-Bildschirm) · Greenview - Nach links wischen · Hindernisse und Lay-up-Punkte - Nach rechts wischen · Schlagweitenrechner - Nach unten wischen · Menü - Nach oben wischen (Rundenübersicht, Uhr, Einstellungen, Spiel beenden) 4. Ausschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste 3 Sekunden lang gedrückt. *Auf dem Vorne/Mitte/Hinten-Bildschirm. Ignorieren Sie den Sperrbildschirm und halten Sie die Taste weiter gedrückt. 8 Funktionen Neigungsmodus (11): - Zeigt an, dass das Gerät kalibriert ist und neigungskompensierte Entfernungen anzeigt. - Zeigt an, dass das Gerät nicht kalibriert ist und nicht neigungskompensierte Entfernungen anzeigt. - Um die geradlinige Entfernung im Neigungsmodus anzuzeigen, tippen Sie auf Distanz Mitte. Das Gerät zeigt 3 Sekunden lang die geradlinige Entfernung an und kehrt dann zu den neigungskompensierten Entfernungen zurück. *Blinkendes Neigungssymbol - Empfängt noch immer neigungskompensierte Entfernungen, muss für genauere Entfernungen aber neu kalibriert werden. *Kalibrieren Sie das Gerät, indem Sie es zu einem Abschlagpunkt oder auf ein Grün bringen. Bildschirmsperre: Um den Bildschirm während eines Spiels zu sperren, halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis das Sperrsymbol angezeigt wird. Wiederholen Sie den Vorgang zum Entsperren. Für eine vollständiges Benutzerhandbuch, Einzelheiten zur Bedienung, Garantie- und Reparaturinformationen sowie bei Fragen zur Verwendung des Produkts besuchen Sie bitte: bushnellgolf.com/support WARNHINWEIS: Die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Bite-Funktion umfasst einen Neodym-Magneten. Magnete können die Funktion von Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren beeinträchtigen. Wenn Sie diese Geräte verwenden, sollten Sie einen ausreichenden Abstand zum Magneten einhalten. Machen Sie Menschen, die diese Geräte tragen, darauf aufmerksam, sodass sie sich den Magneten nicht zu sehr nähern. · Der Magnet kann einen Teil seiner Haftkraft dauerhaft verlieren, wenn er Temperaturen über 80 °C ausgesetzt wird. · Magnete erzeugen ein weitreichendes, starkes Magnetfeld. Sie haben das Potenzial, Fernseher, Laptops, Computerfestplatten, Kredit- und Bankkarten, Datenspeichermedien, mechanische Uhren, Hörgeräte sowie Lautsprecher zu beschädigen. Halten Sie das Gerät von anderen Geräten und Gegenständen fern, die durch starke Magnetfelder beschädigt werden könnten. WARNHINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Phantom 3 Slope zu öffnen. Der,,Phantom 3 Slope"-Entfernungsmesser enthält einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt wird. · Versuchen Sie nicht, den internen Akku zu öffnen, zu zerlegen oder zu warten. Der Akku muss von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden. · Die externen Kontakte des Akkus nicht quetschen, durchstechen oder kurzschließen. Setzen Sie den Akku nicht Temperaturen über 60 °C aus. · Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die Umgebungstemperatur über 45 °C liegt. · Recyceln bzw. entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß. Nicht verbrennen oder in Gewässern entsorgen. FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) es muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen wirksamen Schutz gegen schädliche Störungen bei Installation in einem Wohngebiet zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es darüber hinaus Funkstörungen verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen (was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes festgestellt werden kann), kann der Benutzer diese Störungen möglicherweise durch eine der folgenden Maßnahmen beheben: · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie ihren Standort. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis an. · Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Hilfe. Für das Gerät muss ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel verwendet werden, um die Grenzwerte für digitale Geräte gemäß Teil 15, Unterabschnitt B der FCC-Bestimmungen einzuhalten. Spezifikationen und Designs können ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung des Herstellers geändert werden. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (anwendbar in der EU und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische bzw. elektronische Teile und darf daher nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es über eine entsprechende, von der Gemeinde bereitgestellte Recycling-Sammelstelle entsorgt werden. Die Entsorgung erfolgt kostenlos. Wenn das Gerät austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese vor der Entsorgung entfernt und gegebenenfalls separat gemäß den einschlägigen Vorschriften entsorgt werden (lesen Sie sich dazu auch die entsprechenden Hinweise in den Geräteanweisungen durch). Weitere Informationen zu diesem Thema erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Gerät gekauft haben. 9 Italiano 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Guida ai comandi/componenti e alla schermata "Gioca a golf" 1. PULSANTE ACCENSIONE/PRECEDENTE/BLOCCO: vedere di seguito per ulteriori spiegazioni 2. BANDIERA - Indica che la bandierina è stata spostata in Greenview 3. BLUETOOTH - Indica che l'unità è connessa tramite Bluetooth 4. INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA 5. DISTANZA CENTRO - Distanza dal centro del green (o della bandierina, se è stata spostata) 1 6. DISTANZA ANTERIORE - Distanza dalla parte anteriore del green. 7. DISTANZA POSTERIORE - Distanza dalla parte posteriore del green 8. BUCA - Numero della buca corrente 9. PAR - Par per la buca corrente 10. PUNTEGGIO - Il punteggio totale corrente dell'utente per il round 11. INDICATORE SLOPE - Illustra lo stato di calibrazione per la funzione Slope (vedere di seguito per ulteriori spiegazioni) 12. BUCA PRECEDENTE 13. PULSANTE HOME/PREFERITO: Questo pulsante non prevede alcuna funzione per impostazione predefinita (per definire la funzione preferita: Impostazioni > Impostazioni golf > Pulsante Home) 14. BUCA SUCCESSIVA 15. PORTA USB-C - Collegamento all'unità di carica Guida operativa di avvio rapido Funzionalità 1. Accensione: Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Verrà Modalità Slope (11): visualizzata la schermata Home. - Indica che l'unità è calibrata e mostra le 2. Per iniziare la partita, toccare Gioca a golf sulla schermata Home. Grazie all'efficiente distanze con compensazione della pendenza. - Indica che l'unità non è calibrata e mostra le connettività GPS, il dispositivo selezionerà il campo da golf più vicino alla posizione distanze senza compensazione della pendenza. dell'utente ed anche la buca se ci si trova sul teebox o sul green. Per cambiare campo da - Per visualizzare la distanza in linea retta in golf, andare su Impostazioni > Selezione campo da golf. La connessione GPS del dispositivo modalità Slope, toccare la distanza dal centro. L'unità è ancora più veloce quando ci si trova in un'area all'aperto, con una visuale libera del cielo. mostrerà la distanza in linea retta per 3 secondi, 3. Impostare le funzioni Anteriore/Centro/Posteriore: (Il pulsante di accensione torna alla schermata Anteriore/Centro/Posteriore) · Greenview: scorrere verso sinistra · Ostacoli e punti di layup - scorrere verso destra · Calcolatore distanza colpo - scorrere verso il basso quindi tornerà alle distanze con compensazione della pendenza. *Icona Slope lampeggiante: si ricevono ancora distanze compensate ma è necessario aggiornare la calibrazione per distanze più precise. *Calibrare l'unità portandola sul teebox o sul green. · Menu - scorrere verso l'alto (Riepilogo round, Orologio, Impostazioni, Esci dalla partita) Blocco schermo: 4. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi. Per bloccare lo schermo durante una partita, tenere *Dalla schermata Anteriore/Centro/Posteriore, ignorare la schermata di blocco e continuare a premuto il pulsante di accensione finché non viene tenere premuto il pulsante. visualizzata l'icona di blocco. Ripetere la procedura per sbloccare. 10 Per consultare il manuale di utilizzo, i dettagli operativi, domande sull'utilizzo del prodotto e informazioni su garanzia e riparazioni, visita: bushnellgolf.com/support ATTENZIONE: la funzione Bite inclusa nel dispositivo contiene un magnete al neodimio. I magneti potrebbero influenzare il funzionamento dei pacemaker e dei defibrillatori cardiaci impiantati. Se si fa uso di tali dispositivi, mantenere una distanza sufficiente dal magnete. Avvisare altre persone che indossano tali dispositivi di non avvicinarsi troppo ai magneti. · Se esposto a temperature superiori agli 80 °C (175 °F), il magnete potrebbe parzialmente perdere la sua forza adesiva. · I magneti producono un forte campo magnetico di vasta portata. Essi possono danneggiare televisori e computer portatili, dischi fissi nei computer, carte di credito e bancomat, supporti di memorizzazione dei dati, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Tenere l'unità lontana da dispositivi e oggetti che potrebbero subire danni in presenza di forti campi magnetici. ATTENZIONE: non tentare di aprire il dispositivo Phantom 3 Slope. Tale apparecchio contiene una batteria agli ioni di litio ricaricabile. Se la batteria viene sostituita con una di tipologia non idonea ci si espone al rischio di esplosione. · Non tentare di aprire, smembrare o ispezionare la batteria interna. La batteria deve essere sostituita da un tecnico qualificato. · Non schiacciare, perforare o mettere in corto circuito i contatti esterni della batteria. Non esporre a temperature superiori ai 60 °C (140 °F). · Non caricare la batteria se la temperatura dell'ambiente è superiore ai 45 °C (113 °F). · Riciclare o smaltire la batteria in maniera appropriata. Non smaltire nel fuoco o in acqua. Dichiarazione di conformità FCC Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 della Normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione, includendo quelle interferenze che possono provocarne il funzionamento indesiderato. Questo apparecchio è stato collaudato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 della Normativa FCC. Tali limiti sono pensati per fornire protezione ragionevole contro interferenze nocive in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non installato e utilizzato seguendo le istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è garanzia che l'interferenza non si verifichi in una determinata installazione. Se questo apparecchio interferiscecon laricezione del segnaleradiotelevisivo, cosa chepuòessere determinata spegnendolo e riaccendendolo, si invita l'utente a cercare di correggere l'interferenza adottando una delle misure illustrate di seguito: · modificare la posizione o l'orientamento dell'antenna di ricezione; · aumentare la distanza che separa l'apparecchio dal ricevitore; · collegare l'apparecchio a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore; · consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo per ulteriori suggerimenti. Perlaconformitàai limitidi un dispositivo digitale ai sensi della Sottoparte Bdella Parte 15 della Normativa FCC,ènecessarioutilizzareun cavo diinterfaccia schermato con il dispositivo. Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a variazione senza preavviso o obbligo da parte del produttore. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (applicabile nell'UE e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta separati) Questo apparecchio contiene componenti elettriche e/o elettroniche e, pertanto, non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere smaltito presso i punti di raccolta per il riciclaggio messi a disposizione dell'utente dalla comunità di appartenenza a titolo gratuito. Se l'apparecchio contiene batterie intercambiabili (ricaricabili), anche queste dovranno essere prima rimosse e, se necessario, smaltite a loro volta in base alle normative in materia (consultare anche i rispettivi commenti nelle istruzioni dell'unità). Ulteriori informazioni in materia sono disponibili presso l'amministrazione della propria comunità di appartenenza, presso la società locale di raccolta dei rifiuti o nel punto vendita in cui è stato acquistato l'apparecchio. 11 Português 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Guia de Controle/Peças e Tela de Jogar Golfe 1. BOTÃO DE LIGAR/VOLTAR/BLOQUEAR: veja explicações adicionais a seguir 2. BANDEIRA - Indica que o pino foi movimentado na Vista do Green 3. BLUETOOTH - Indica que a unidade está ligada por Bluetooth 4. INDICADOR DO NÍVEL DA BATERIA 5. DISTÂNCIA AO CENTRO - Distância até ao centro do green (ou até ao pino, se tiver sido movimentado) 1 6. DISTÂNCIA À FRENTE - Distância até à frente do green. 7. DISTÂNCIA AO FUNDO - Distância até ao fundo do green 8. BURACO - Número do buraco atual 9. PAR - Par do buraco atual 10. RESULTADO - Resultado total do utilizador na partida atual 11. INDICADOR DE DECLIVE - Ilustra o estado da calibragem para a funcionalidade declive (veja explicações adicionais a seguir) 12. BURACO ANTERIOR 13. BOTÃO INICIAL/FAVORITO: Sem funções predefinidas (Para definição de favoritos: Definições > Definições de Golfe > Botão Inicial) 14. BURACO SEGUINTE 15. PORTA USB-C - Ligue aqui para carregar a unidade Guia rápido de operação Funcionalidades 1. Ligar: Pressione demoradamente o botão de Ligar para ligar o dispositivo. É exibido o Ecrã Inicial. 2. Para iniciar o jogo, toque em Jogar Golfe no Ecrã Inicial. Com a sua eficiente conectividade GPS, o dispositivo selecionará o campo mais próximo da sua localização, ou mesmo o buraco mais próximo, caso esteja numa teebox ou num green. Para mudar de campo, vá a Definições > Selecionar Campo. A ligação GPS do dispositivo será ainda mais rápida se estiver no exterior e tiver uma vista de céu desimpedida. 3. Navegar para funções a partir de Frente/Centro/Fundo: (O botão de Ligar volta ao Ecrã Frente/Centro/Fundo) · Vista do Green - Deslizar para a esquerda · Obstáculos e pontos de Layup - Deslizar para a direita · Calculadora para Distância da Tacada - Deslizar para baixo · Menu - Deslizar para cima (Resumo da Ronda, Relógio, Definições, Sair do Jogo) 4. Desligar: Pressione o botão de Ligar durante 3 segundos. *A partir do Ecrã Frente/Centro/Fundo, ignore o Bloqueio de Ecrã, continue a pressionar o botão. Modo de Declive (11): - Indica que a unidade está calibrada e mostra distâncias compensadas por declives. - Indica que a unidade não está calibrada e mostra distâncias não compensadas por declives. - Para mostrar a Distância em Linha Reta no Modo de Declive, toque na Distância ao Centro. A unidade mostrará a Distância em Linha Reta durante 3 segundos, e depois voltará às Distâncias Compensadas por Declives. *Ícone de Declive Intermitente - Ainda está a receber distâncias compensadas por declives mas precisa de atualizar a calibragem para obter distâncias mais precisas. *Para proceder à calibragem da unidade, posicione-a numa teebox ou num Green. Bloquear Ecrã: Para bloquear o ecrã durante um jogo, pressione demoradamente o botão de Ligar até aparecer o ícone Bloquear. Repita este processo para Desbloquear. 12 Para um manual de utilizador completo, detalhes de funcionamento, questões sobre a utilização do produto e informações sobre a garantia/reparações, visite: bushnellgolf.com/support AVISO: O recurso Bite incluso com o aparelho contém um ímã de neodímio. Os ímãs devem afetar o funcionamento de marca-passos e desfibriladores cardíacos implantados. Se você usar esses aparelhos, mantenha uma distância suficiente do ímã. Avise às outras pessoas que usam esse aparelho para evitarem chegar perto dos ímãs. · O ímã pode perder parte de seu poder de aderência permanentemente se for exposto a temperaturas acima de 175 ºF (80 ºC). · Ímãs produzem campos magnéticos fortes e de longo alcance. Eles podem danificar televisores e laptops, discos rígidos de computador, cartões de crédito e débito, aparelhos de armazenamento de mídia, relógios mecânicos, aparelhos auditivos e alto-falantes. Mantenha o aparelho longe de dispositivos e objetos que possam ser danificados por campos magnéticos fortes. AVISO: Não tente abrir o Phantom 3 Slope. O Phantom 3 Slope contém uma bateria recarregável de íons de lítio. Existe um risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. · Não tente abrir, desmontar ou fazer algum serviço na bateria interna. A bateria deve ser substituída por um técnico qualificado. · Não esmague, fure ou provoque um curto-circuito nos contatos externos da bateria. Não exponha a bateria a temperaturas acima de 140 ºF (60 ºC). · Não carregue a bateria se a temperatura ambiente estiver acima de 113 ºF (45 ºC) · Recicle ou descarte corretamente a bateria. Não descarte em fogo ou água. Declaração da FCC Este aparelho está em conformidade com a seção 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial e (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar uma operação indesejada. Este equipamento foi testado e foi definido que está em conformidade com os limites da Classe B de dispositivos digitaIs, pertencente à Seção 15 das Regras da FCC. Esses limites são definidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio. Porém, não há garantira de que não haverá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferências prejudiciais a recepções de rádio ou televisão, o que pode ser determinado por desligar e ligar o equipamento, o(a) usuário(a) é encorajado(a) a corrigir a interferência seguindo uma ou mais das medidas a seguir: · Reoriente ou mova a antena receptora. · Aumente a distância de separação entre o equipamento e o receptor. · Conecte o equipamento a uma fonte de energia em um circuito diferente daquele em que o receptor está conectado. · Consulte o fabricante ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Um cabo com interface blindada deve ser usado com o equipamento para que esteja dentro dos limites de um dispositivo digital pertencente à subseção B da Seção 15 das Regras da FCC. O design e as especificações podem sofrer alterações sem aviso prévio ou obrigações por parte do fabricante. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (aplicável nos EUA e em outros países europeus com sistemas de coleta separada) Este equipamento contém peças elétricas e/ou eletrônicas e, portanto, não deve ser descartado como um objeto de casa normal. Ao invés disso, ele deve ser descartado nos pontos de coleta respectivos para reciclagem fornecidos pela comunidade. Para você, esse serviço é gratuito. Se o equipamento contiver baterias substituíveis (recarregáveis), elas também devem ser removidas anteriormente e, se necessário, devem ser descartadas de acordo com as regulamentações relevantes (consulte também os comentários respectivos nas instruções desta unidade). Mais informações sobre o assunto podem ser encontradas na administração de sua comunidade, na empresa de coleta de lixo do seu local ou na loja em que você comprou este equipamento. 13 Svenska 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Handbok för styrning/delar och golfspelsbildskärm 1. STRÖM-/TILLBAKA-/LÅSKNAPP: se nedan för närmare beskrivning 2. FLAGGA visar att flaggan har flyttats i greenvyn 3. BLUETOOTH visar att enheten är ansluten via Bluetooth 4. BATTERITIDSINDIKATOR 5. AVSTÅND TILL MITTEN avstånd till mitten av greenen (eller flaggan om du har flyttat den) 1 6. AVSTÅND TILL FRAMKANTEN avstånd till greenens främre kant 7. AVSTÅND TILL BAKKANTEN avstånd till greenens bakkant 8. HÅL aktuellt hålnummer 9. PAR par för det aktuella hålet 10. RESULTAT användarens nuvarande antal slag för hela rundan 11. LUTNINGSINDIKATOR visar kalibreringsstatus för lutningsfunktionen (se nedan för närmare beskrivning) 12. FÖREGÅENDE HÅL 13. HEMKNAPP/FAVORIT: saknar funktion som standard (För att definiera en favorit: Inställningar > Golfinställningar > Hemknapp) 14. NÄSTA HÅL 15. USB-C-PORT anslut till laddare Drifthandbok för snabbstart Funktioner 1. Slå på: Tryck på strömknappen och håll den intryckt för att slå på enheten. Hemskärmen visas. 2. Starta en golfrunda genom att trycka på Spela golf på hemskärmen. Med sin effektiva GPS-anslutning kommer enheten att välja den bana som är närmast platsen där du Lutningsläge (11): - Anger att enheten är kalibrerad och visar lutningskompenserade avstånd. - anger att enheten inte är kalibrerad och visar icke lutningskompenserade avstånd. befinner dig och till och med rätt hål om du befinner dig på en utslagsplats eller green. Byt - För att visa avståndet i rät linje i lutningsläget, bana genom att välja Inställningar > Banval. Enhetens GPS fungerar särskilt snabbt om du är utomhus med fri sikt mot himlen. 3. Navigera till funktioner från skärmen framkant/mitten/bakkant: (Strömknappen tar dig tillbaka till skärmen framkant/mitten/bakkant) tryck på Avstånd till mitten. Enheten visar avståndet i rät linje i tre sekunder och återgår sedan till det lutningskompenserade avståndet. *Blinkande lutningsikon - tar fortfarande emot kompenserade avstånd, men kalibreringen behöver · Greenvy svep åt vänster göras om för att ge noggrannare avstånd. · Hinder och layupplatser svep åt höger · Slagavståndsberäkning svep neråt · Meny svep uppåt (rundöversikt, klocka, inställningar, avsluta rundan) 4. Stäng av: Tryck på strömknappen och håll den intryckt i tre sekunder. *Från skärmen framkant/mitten/bakkant, ignorera låsskärmen och fortsätt trycka på * Kalibrera enheten genom att ta den till en utslagsplats eller green. Skärmlås: Tryck på strömknappen och håll den intryckt tills låsikonen visas om du vill låsa skärmen under en pågående runda. Upprepa för att låsa upp. knappen. 14 Du hittar en komplett användarmanual, driftinformation, frågor om produktanvändning och information om garanti/reparationer på: bushnellgolf.com/support VARNING: Bite-funktionen som medföljer enheten innehåller en Neodymium-magnet. Magneter kan påverka funktionen hos pacemakers och implanterade hjärtdefibrillatorer. Om du använder dessa enheter, så håll ett tillräckligt avstånd från magneten. Varna andra som bär på dessa enheter från att komma för nära magneterna. · En magnet kan förlora en del av sin självhäftande kraft permanent, om den utsätts för temperaturer över 175° C (80° C). · Magneter producerar ett starkt magnetfält med lång räckvidd. De kan skada TV-apparater och bärbara datorer, datordiskar, kredit- och bankomatkort, datalagringsmedier, mekaniska klockor, hörapparater och högtalare. Håll enheten borta från enheter och föremål, som kan skadas av starka magnetfält. VARNING: Försök inte öppna Phantom 3 Slope. Phantom 3 Slope innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Explosionsrisk finns om batteriet utbyts mot en felaktig typ. · Försök inte öppna, demontera eller utföra service på det interna batteriet. Batteriet måste utbytas av en kvalificerad tekniker. · Krossa, punktera eller kortslut inte batteriets yttre kontakter. Utsätt det inte för temperaturer över 140° F (60° C). · Ladda inte batteriet om omgivande temperatur är över 113° F (45°C) · Återvinn eller kassera batteriet på rätt sätt. Kassera inte i eld eller vatten. FCC-deklaration Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-regelverket. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Enheten får inte förorsaka skadlig störning och (2) enheten måste acceptera eventuella störningar som emottas, inklusive störningar som kan förorsaka oönskad funktion. Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital klass B-enhet i enlighet med del15 i FCC-regelverket. Dessa gränser är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, förorsaka skadliga störningar för radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i en viss situation. Om denna utrustning förorsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder: · Omorientera eller omflytta den mottagande antennen. · Öka separationen mellan utrustningen och mottagaren. · Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. · Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp. Skärmad gränsnittskabel måste användas till utrustningen för att uppfylla gränserna för en digital enhet i enlighet med Kapitel 15 i FCC:s regelverk. Specifikationer och konstruktioner kan komma att ändras utan föregående meddelande eller skyldighet från tillverkarens sida. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (tillämpligt i EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem) Denna utrustning innehåller elektriska och/eller elektroniska delar och får därför inte kasseras som vanligt hushållsavfall. I stället bör de kasseras på respektive återvinningstation, som tillhandahålls i samhället. Det är gratis för dig. Om utrustningen innehåller utbytbara (uppladdningsbara) batterier måste även dessa avlägsnas före och, vid behov, i sin tur kasseras i enlighet med relevanta föreskrifter (se även respektive kommentar i enhetens instruktioner). Ytterligare information i ämnet finns på din samhällsadministration, ditt lokala avfallsinsamlingsföretag eller i butiken där du köpte denna utrustning. 15 Dansk 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Kontroller/dele og skærmguiden til Spil golf 1. TÆND/SLUK/TILBAGE/LÅS-KNAP: Se nedenfor for yderligere forklaring 2. FLAG - Angiver, at pin er blevet flyttet i Greenview 3. BLUETOOTH - Angiver, at enheden er tilsluttet via Bluetooth 4. INDIKATOR FOR BATTERILEVETID 5. CENTERAFSTAND- Afstand til center af greenen (eller pin, hvis den er blevet flyttet) 1 6. FRONTAFSTAND- Afstand til front af greenen 7. BAGKANTAFSTAND- Afstand til bagkant af greenen 8. HUL Nuværende hulnummer 9. PAR - Par for nuværende hul 10. SCORE - Brugerens aktuelle samlede score for runden 11. HÆLDNINGSINDIKATOR - Illustrerer kalibreringsstatus for hældningsfunktion (se nedenfor for yderligere forklaring) 12. FORRIGE HUL 13. START-KNAP/FAVORIT: Standard er ingen funktion (For at definere favorit: Indstillinger > Golfindstillinger > Start-knap) 14. NÆSTE HUL 15. USB-C-PORT Tilslut for at oplade enhed Hurtigstart-betjeningsvejledning Funktioner 1. Tænd: Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede for at tænde enheden. Startskærmen vises. 2. For at starte spillet skal du trykke på Spil golf på startskærmen. Med sin effektive GPSforbindelse vælger enheden den bane, der er tættest på din placering og endda hullet, hvis du er på en Teebox eller Green. Hvis du vil ændre bane, skal du gå til Indstillinger > Valg af bane. Enhedens GPS-forbindelse bliver endnu hurtigere, når du er udenfor med frit udsyn til himlen. 3. Naviger til funktioner fra Front/Center/Bagkant: (Tænd/sluk-knappen navigerer tilbage til skærmen Front/Center/Bagkant) · Greenview - Swipe til venstre · Forhindringer og layup-point - Swipe til højre · Beregner til skudafstand - Swipe ned · Menu - Swipe op (Rundeoversigt, ur, indstillinger, afslut spil) 4. Sluk: Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder. *Fra skærmen Front/Center/Bagkant skal du se bort fra låseskærmen og holde knappen nede. Slope-tilstand (11): - Angiver, at enheden er kalibreret og viser hældningskompenserede afstande. - Angiver, at enheden ikke er kalibreret og viser ikke-hældningskompenserede afstande. - Hvis du vil have vist afstanden for den lige linje i Slope-tilstand, skal du trykke på centerafstanden. Enheden viser afstanden for den lige linje i tre sekunder og vender derefter tilbage til hældningskompenserede afstande. *Blinkende Slope-ikon - Modtager stadig hældningskompenserede afstande, men der er brug for at opdatere kalibreringen for mere nøjagtige afstande. * Kalibrer enheden ved at tage den til en Teebox eller Green. Skærmlås: Hvis du vil låse skærmen, mens du spiller en runde, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil ikonet Lås vises. Gentag processen for at låse op. 16 Hvis du ønsker en komplet brugervejledning, oplysninger om brug, har spørgsmål om produktets brug eller ønsker oplysninger om garanti/reparation, kan du besøge: bushnellgolf.com/support ADVARSEL: Bite-funktionen på denne enhed indeholder en neodym-magnet. Magneter kan påvirke funktionen af pacemakers og implanterede hjertestartere. Hvis du bruger disse enheder, så hold tilstrækkelig afstand fra magneter. Advar andre personer, der bruger disse enheder, om ikke at komme for tæt på magneter. · Magneter kan miste noget af deres tiltrækningskraft permanent, hvis de udsættes for temperaturer over 175° F (80° C). · Magneter producerer langtrækkende stærke magnetfelter. De kan skade tv-apparater og laptops, computerharddiske, kredit- og hævekort, datalagermedier, mekaniske ure, høreapparater og højttalere. Hold unitten væk enheder og objekter, der kan blive beskadiget af stærke magnetfelter. ADVARSEL: Forsøg ikke at åbne Phantom 3 Slope. Phantom 3 Slope indeholder et genopladeligt litium-ion-batteri. Der er eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med en forkert type. · Forsøg ikke at åbne, adskille er servicere det interne batteri. Batteriet skal udskiftes af en kvalificeret tekniker. · Undlad at ødelægge, perforere eller kortslutte batteriets eksterne kontakter. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over 140° F (60° C). · Oplad ikke batteriet, hvis omgivelsestemperaturen er over 113° F (45° C). · Kildesortér eller bortskaf batteriet korrekt. Bortskaf ikke i ild eller vand. FCC-erklæring Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Anvendelse må kun finde sted under følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadevoldende interferens, og (2) denne enhed skal kunne modstå enhver modtagen interferens, herunder interferens, der kan forårsage driftsforstyrrelser. Dette udstyr er blevet testet, og det overholder grænserne for en klasse B digital enhed i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er fastsat til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesmæssig installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle energi som radiostråler og kan hvis det ikke er installeret og brugt i henhold til instruktionerne forårsage skadevoldende interferens med radiokommunikation. Men der er ingen garanti for, at interferens ikke vil forekomme i en given installation. Hvis dette udstyr forårsager skadevoldende interferens med radio- eller televisionsmodtagelse, hvilket kan bestemmes ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at udbedre interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende metoder: · Drej eller flyt den modtagende antenne. · Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren. · Tilslut udstyret til en stikkontakt i en anden målertavlegruppe end den, hvor modtageren er tilsluttet. · Rådfør dig med en forhandler eller en erfaren radio-/tv-tekniker. Skærmede interfacekabler skal bruges til udstyret for at overholde grænserne for en digital enhed i overensstemmelse med underafsnit B i afsnit 15 i FCC-reglerne. Specifikationer og konstruktion kan ændres uden varsel eller nogen forpligtelse for producenten. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med kildesortering) Dette udstyr indeholder elektrisk og/eller elektroniske dele og må derfor ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. I stedet bør det bortskaffes på de respektive indsamlingssteder mhp. genanvendelse i kommunalt regi. Det er gratis for dig. Hvis udstyret indeholder udskiftelige (genopladelige) batterier, skal også disse fjernes forinden og, om nødvendigt, bortskaffes særskilt i overensstemmelse med de relevante bestemmelser (se også de respektive kommentarer i denne units instruktioner). Yderligere oplysninger om emnet er tilgængelige hos din kommune, hos dit lokale affaldsindsamlingsfirma eller i den forretning, hvor du købte dette udstyr. 17 / 8 10 23 4 1. // 2. - 3.- 9 11 4. BATTERY LIFE INDICATOR 1 5. - 5 6. - 7. - 8. - 6 7 9. - 10. - 11. - ( 12. 12 13 14 13. / ( > > 15 14. 15. USB-C - 1. : 2. "" GPS > GPS 3. // (11): - - - 3 (//) * - ·Greenview - · - · - · - () 4. : 3*// * : 18 , , /, : bushnellgolf.com/support : , ·175° F (80° C), ·, , , ATM, , , : Phantom 3 SlopePhantom 3 Slope ·, ·, 140° F (60° C) ·113° F (45° C), · FCC FCC15: (1), (2) , , FCC15B, , , , , (), : · · · · / , FCC15B, , KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 (/) /, , (), , () , 19 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 / 1. // 2. 3.BLUETOOTHBluetooth 4. 5. 1 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. / FAVORITE >Golf >Home) 14. 15.USB-C - 1. POWER 11 - 2. Play Golf GPS - SettingsCourse Select GPS - CENTER DISTANCE 3 3. Front/Center/Back (// - - - - - - - - 4. 3* * - * Lock 20 , , / : bushnellgolf.com/support : , , , , · , 80°C , · , , , ATM, , , , : Phantom 3 SlopePhantom 3 Slope , · , , · , , 60°C · 45°C , · FCC) , FCC152: (1) (2) , , , FCC15B , , , , , , , , 1: · , · · · / · FCC15B, KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 (EU) / , , () , , () , , , 21 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 /, 1. // : 2. - 3. - 4. 5. - ( 1 ) 6. - . 7. - 8. - . 9. - . 10. - . 11. - ( ) 12. 13. /: ( : > > ) 14. 15. USB-C - . 1. : . . 2. . GPS . > . GPS . 3. // : ( // ) · - · - · - · - ( , , , ) 4. : 3 . *// . 22 (11): - . - . - . 3 . * - . * . : . . , , : bushnellgolf.com/support : . . , . . · 175° F (80° C) . · . Tv , , ATM , , , , . . : Phantom 3 Slope . Phantom 3 Slope . . · . . · . 140° F (60° C) . · 113° F (45° C) . · . . FCC FCC 15 . : (1) , (2) . FCC 15 , B . . , , . . , 1 . · . · . · . · /TV . FCC 15 B . . KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 ( EU ) / . , . . () ( ). . 23 Bahasa Indo 8 23 4 9 11 10 5 6 7 12 13 14 15 Kontrol/Bagian dan Layar Main Golf 1. TOMBOL DAYA/KEMBALI/KUNCI: lihat di bawah untuk penjelasan lebih lanjut 2. BENDERA - Menunjukkan pin telah dipindahkan di Greenview 3. BLUETOOTH - Menunjukkan unit terhubung melalui Bluetooth 4. INDIKATOR HIDUP BATERAI 5. JARAK TENGAH - Jarak ke tengah green (atau pin, jika sudah berpindah) 1 6. JARAK DEPAN - Jarak ke depan green 7. JARAK KEMBALI - Jarak ke belakang green 8. LUBANG - Nomor lubang saat ini 9. PAR - Par untuk lubang saat ini 10. SKOR - Total skor pengguna saat ini untuk putaran tersebut 11. INDIKATOR SLOPE - Menggambarkan status kalibrasi untuk fitur slope (lihat di bawah untuk penjelasan lebih lanjut) 12. LUBANG SEBELUMNYA 13. TOMBOL BERANDA/FAVORIT: secara standar tidak berfungsi (Untuk menentukan favorit: Pengaturan > Pengaturan Golf > Tombol Beranda) 14. LUBANG BERIKUTNYA 15. PORT USB-C - Hubungkan ke unit pengecas Panduan Cepat 1. Hidupkan: Tekan dan tahan tombol Daya untuk menghidupkan perangkat. Layar Beranda ditampilkan. 2. Untuk memulai gim, ketuk Play Golf di Layar Beranda. Konektivitas GPS yang efisien di perangkat akan memilih lapangan terdekat dengan lokasi Anda dan bahkan lubangnya jika Anda berada di teebox atau green. Untuk mengubah padang, buka Pengaturan > Pilihan Padang. Koneksi GPS perangkat akan makin cepat saat Anda berada di luar ruangan dengan pemandangan langit yang cerah. 3. Jelajahi fungsi dari Depan/Tengah/Belakang: (Tombol daya menjelajahi kembali ke Layar Depan/Tengah/Belakang) · Greenview - Geser ke Kiri · Titik Bahaya dan Layup - Geser ke Kanan · Kalkulator Jarak Pukulan - Geser ke Bawah · Menu - Geser ke Atas (Rangkuman Putaran, Jam, Pengaturan, Keluar dari Gim) 4. Matikan: Tekan dan tahan tombol Daya selama 3 detik. *Dari Layar Depan/Tengah/Belakang, abaikan Layar Kunci, terus tahan tombol. 24 Fitur Mode slope (11): - Menunjukkan unit dikalibrasi dan menampilkan jarak kompensasi slope. - Menunjukkan unit tidak dikalibrasi dan menampilkan jarak kompensasi non-slope. - Untuk menampilkan Jarak Garis Lurus dalam Mode slope, ketuk Jarak Tengah. Unit akan menampilkan Jarak Garis Lurus selama 3 detik, kemudian kembali ke Jarak Kompensasi Slope. *Ikon slope Berkedip - Masih menerima jarak kompensasi slope tetapi harus memperbarui kalibrasi agar jarak lebih akurat. *Kalibrasi unit dengan membawanya ke Teebox atau Green. Kunci Layar: Untuk mengunci layar saat bermain satu putaran, tekan dan tahan tombol Daya hingga ikon Kunci muncul. Ulangi proses ini untuk Membuka Kunci. Untuk petunjuk penggunaan selengkapnya, detail pengoperasian,pertanyaan penggunaan produk dan garansi/informasi reparasi, kunjungi: bushnellgolf.com/support PERHATIAN: Fitur Bite yang disertakan dengan unit ini mengandung magnet Neodymium. Magnet dapat memengaruhi fungsi alat pacu jantung dan implan defibrilator jantung. Jika Anda menggunakan unit ini, jaga jarak dari magnet. Peringatkan orang lain yang menggunakan unit seperti ini agar jaga jarak dengan magnet. · Daya rekat magnet dapat hilang jika terpapar suhu di atas 175o F (80o C). · Magnet menghasilkan bidang magnet yang kuat dan berjarak jauh. Magnet bisa merusak TV dan laptop, hard drive komputer, kartu kredit dan ATM, media penyimpanan data, jam tangan mekanis, alat bantu dengar dan speaker. Jauhkan unit dari perangkat dan objek yang bisa rusak oleh bidang magnet yang kuat. PERHATIAN: Jangan mencoba membuka Phantom 3 Slope. Unit ini mengandung baterai lithium-ion yang dapat diisi ulang. Berisiko meledak jika baterai diganti dengan jenis yang tidak sesuai. · Jangan mencoba membuka, membongkar, atau memperbaiki baterai internal. Baterai harus diganti oleh teknisi khusus. · Jangan membongkar, menusuk atau memotong kontak eksternal baterai. Hindarkan unit dari tempat yang suhunya di atas 140o F (60o C). · Jangan mengisi daya baterai jika suhu lingkungan lebih dari 113o F (45o C). · Daur ulang baterai dengan benar atau buang baterai. Jangan di buang ke dalam api atau air. Pernyataan Kepatuhan FCC Perangkat ini patuh pada pasal 15 Peraturan FCC. Operasi patuh pada dua kondisi berikut: (1) Perangkat ini mungkin tidak menyebabkan gangguan berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima setiap gangguan yang diterima termasuk gangguan yang dapat menyebabkan operasi yang tidak diinginkan. Peralatan ini telah diuji dan mematuhi batas-batas perangkat digital Kelas B, menurut pasal 15 Peraturan FCC. Batas ini dimaksudkan untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan berbahaya dalam instalasi di tempat tinggal. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak diinstal dan digunakan sesuai instruksi, dapat menyebabkan gangguan berbahaya terhadap komunikasi radio. Namun, tidak ada jaminan bahwa gangguan tidak akan terjadi dalam instalasi tertentu. Jika peralatan ini menyebabkan gangguan berbahaya terhadap penerimaan radio dan televisi, yang dapat ditentukan dengan mematikan dan menyalakan peralatan, pengguna disarankan untuk mencoba memperbaiki gangguan melalui langkah-langkah berikut: · Ubah orientasi atau pindahkan antena penerima · Tambah pemisah antara peralatan dan penerima · Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan yang disambungkan ke penerima · Hubungi dealer atau teknisi radio/TV yang berpengalaman untuk bantuan Kabel antarmuka berpelindung harus digunakan dengan peralatan untuk memenuhi batas-batas untuk perangkat digital menurut Subpasal B dari Pasal 15 Peraturan FCC. Spesifikasi dan desain dapat berubah tanpa pemberitahuan atau tanggung jawab pihak produsen. KCC ID: R-R-x6S-36240 FCC ID: 2ASQI-36240 IC: 24886-36240 214-240066 CMIIT ID: 24J9988G7087 Pembuangan Peralatan Listrik dan Elektronik (berlaku di Uni Eropa dan negara Eropa lainnya dengan sistem pengumpulan terpisah) Peralatan ini mengandung komponen elektrik dan/atau elektronik dan tidak boleh disamakan dengan sampah rumah tangga biasa. Sampah seperti ini harus dibuang di tempat pengumpulan khusus untuk kemudian di daur ulang oleh yang berwenang. Anda tidak akan dikenakan biaya untuk hal ini. Jika peralatan ini mengandung baterai yang dapat diisi ulang, maka baterai harus dicabut terlebih dahulu dan, jika perlu, dibuang menurut peraturan yang berlaku (lihat juga komentar-komentar dalam instruksi unit ini). Informasi lebih lanjut tentang hal ini tersedia di lembaga pemerintahan Anda, perusahaan pengumpulan sampah lokal, atau di toko tempat Anda membeli peralatan ini. 25 Bushnell Golf Mobile, Phantom 3 Slope Golf GPS Android Google Play Google Inc. iPhone Apple Store Apple Inc. Bushnell Golf Mobile , Phantom 3 Slope Golf GPS Android, Google Play, Google Inc. iPhone, Apple Store, Apple Inc. , Bushnell Golf Phantom 3 Slope Golf GPS . Android Google Play Google Inc. . iPhone Apple Store Apple Inc. . . Pindai kode untuk mengunduh aplikasi Bushnell Mobile Golf dan daftarkan Phantom Slope 2 Golf GPS Anda. Android dan Google Play merupakan merek dagang terdaftar dari Google Inc. di Amerika Serikat dan negara lain. iPhone dan Apple Store merupakan merek dagang dari Apple Inc., yang terdaftar di AS dan negara lain. Nama lain mungkin merupakan merek dagang dari pemiliknya masing-masing. Scannez le code pour télécharger l'application Bushnell Golf Mobile et enregistrez votre Phantom 3 Slope GPS. Android et Google Play sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. iPhone et Apple Store sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms peuvent être les marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs. Escanee el código para descargar la aplicación Bushnell Golf Mobile y registre su Phantom 3 Slope Golf GPS. Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc. en los Estados Unidos y otros países. iPhone y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Otros nombres pueden ser marcas registradas de sus respectivos dueños. 26 Scannen Sie den Code, um die Bushnell Golf Mobile-App herunterzuladen und Ihr Phantom 3 Slope Golf GPS zu registrieren. Android und Google Play sind eingetragene Marken von Google Inc. in den USA und anderen Ländern. iPhone und Apple Store sind Marken von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Andere Namen können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Scansiona il codice per scaricare l'app Bushnell Golf Mobile e registrare il tuo Phantom 3 Slope Golf GPS. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone e Apple Store sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Gli altri nomi possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Digitalize o código para baixar o aplicativo Bushnell Golf Mobile e registrar seu GPS Phantom 3 Slope Golf. Android e Google Play sono marchi di Google Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone e Apple Store sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Altri nomi potrebbero essere marchi registrati dei rispettivi proprietari. Skanna koden för att ladda ner Bushnell Golf Mobile-appen och registrera din Phantom 3 Slope Golf GPS. Android e Google Play são marcas registadas da Google Inc. nos Estados Unidos e noutros países. iPhone e Apple Store são marcas da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Outras denominações podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários. Scan koden for at downloade Bushnell Golf Mobile-appen og registrere din Phantom 3 Slope Golf GPS. Android och Google Play är registrerade varumärken som tillhör Google Inc. i USA och andra länder. iPhone och Apple Store är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. Andra namn kan vara varumärken som tillhör sina respektive ägare. 27 Additional International Support Resources Australia.......................................sales@championsports.com.au Western Europe: United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Netherlands, Belgium, Luxembourg..................................info@yumaxgolf.com Scandinavia: Sweden, Norway, Denmark, Iceland, Finland.............info@pargolf.se India..................................customercare@zaverchandsports.com Morocco........................................................sales@golfmaroc.ma Poland...........................................................biuro@grupamars.pl South Africa......................................................info@ultimo.co.za Switzerland.........................................................info@optilink.ch United Arab Emirates.......................................sales@prosports.ae ...................................bushnell@bushnellgolfkorea.com.kr ..........................................................www.bushnellgolf.jp ....................................bushnell@bushnellgolfkorea.com.kr Customer Service: (800) 423-3537 www.bushnellgolf.com US Pat # http://bushnellgolf.com/patents ©2024 Bushnell Outdoor Products 28Adobe PDF Library 17.0