User Guide for Honeywell models including: PRO 2000 Series, Programmable Thermostat

33-00310EFS-05 - PRO 2000 Series

Product Information

Resideo Technical Communications

33-00310EFS-05 - PRO 2000 Series

Information produit Thermostat programmable Série PRO 2000 TH2110DV : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH2210DV : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/ 1 étage de refroidissement seulement. Besoin d aide?

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 4 Pages, 649.05KB

Document
33-00310EFS
Programmable Thermostat
Product Information

PRO 2000 Series
TH2110DV: For 1 Heat/1 Cool systems TH2210DV: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only

Quick reference to controls

Set: Press to set time/day/schedule.
Hold: Press to override programmed temperature control.
Run: Press to resume program schedule.
Temperature adjustment

Screen Lit for 12 seconds when you press any button.

Fan Switch

On: Fan runs continuously.

On

Fan

Set

Auto

Auto: Fan runs only when

Hold

heating or cooling system is on.

Run
Cool System Switch Off
Heat · Cool: Cooling system control.
E.M. Heat
· Off: All systems off.
· Heat: Heating system control.
· Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control. Compressor is
M34678
locked out. (Select models only.)

Quick reference to display screen

Current day/time
Setpoint indicator Appears when the

am 6:30 WE Temporary

setpoint temperature is displayed.
Low battery warning

75 Set
Lo Batt
Heat

Current program period

On

Wake/Leave/Return/Sleep

Wake Set

Schedule

Temperature The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature will appear for five seconds.
System status Cool On: Cooling system is on. Heat On: Heating system is on. Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)

Set Schedule

When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged.

Set the time and day

Press SET, then adjust time.

Set Hold

6:30 Set Time
am

Run

1. Press the SET button, then press s or t to set the clock time.
2. Press the SET button, then press s or t to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.

Press SET, then select current day.

Set

Set Day

Note: If the clock flashes, the thermostat will follow your settings for the Monday "Wake" time period until you reset the time and day.

Select the system and fan setting

Set Hold Run

On Fan
Auto
Cool Off
Heat E.M. Heat

Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.
Set SYSTEM switch to control the heating or cooling system.

M34678

Battery replacement

Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat.

Set

Hold

77Set

Cool On Run

Install two fresh AAA batteries

when Lo Batt flashes on the

screen. Lo Batt appears for 60

On Fan
Auto

days before the batteries are

depleted.
M34673

Cool Off

Replace batteries once a year, or when you will

Heat

E.M.Heat be away for more than a month.

Most settings are stored in non-volatile
M34679 (permanent) memory. Only the clock and the
Pull at bottom to remove day must be set after you replace the batteries. thermostat from wallplate.

To adjust program schedules

Press SET 3 times, then adjust time.

am 6:30

Set

MO TU WE TH FR

Hold Run

75 Set

Wake Set Schedule
Press SET, then set desired temperature.

1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your
weekday Wake time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the
temperature for this time period, then press SET. 4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period. 5. Press SET to set weekend time periods (Sa & Su), then press RUN to save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).

Hold

Run

WE

Product Manuals
Search online for 69-2799EFS for the Owner's Guide.
Need Help?
For assistance please visit http://honeywellhome.com/support

CAUTION Equipment damage hazard To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).

33-00310EFS-05

Thermostat programmable
Information produit

Série PRO 2000
TH2110DV : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH2210DV : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/ 1 étage de refroidissement seulement.

Coup d'oeil rapide sur les commandes

Écran S'allume pendant 12 secondes lorsque n'importe quel bouton est appuyé.

Set : Appuyer sur cette

touche pour régler

l'heure/le jour/l'horaire.

On Fan Auto

Set

Hold : Appuyer sur cette

touche pour déroger au

Hold

programme.

Run Cool

Off

Run : Appuyer sur cette

Heat

E.M. Heat

touche pour revenir au

programme.

Sélecteur du ventilateur On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
Sélecteur du système
· Cool : Commande le système de refroidissement.
· Off : Tous les systèmes sont à l'arrêt.
· Heat : Commande le système de chauffage.

Réglage de la température

· Em Heat: Commande le fonctionnement

du système de chauffage d'urgence et

M34678

du système de chauffage d'appoint.

Le compresseur est mis sous sécurité.

(Certains modèles seulement.)

Coup d'oeil rapide sur l'affichage

Jour et heure en cours
Indicateur du point de réglage

am 6:30

S'affiche lorsque la

WE

température du point de

Temporary

consigne est affichée.
Avertissement de piles faibles Période du programme

75 Set
Lo Batt
Heat On

en cours Wake/Leave/Return/Sleep

Wake Set

Schedule

Régler le programme

Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou Bas. La température du point de consigne s'affiche pendant 5 secondes.
État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Aux On: Le système de chauffage d'appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement))

Lorsque Cool On (Refroidissement actif)

clignote, la protection du compresseur

est activée.

Régler et l'heure et le jour

Appuyer sur SET, et régler l'heure.

Set Hold

6:30 Set Time
am

Run

1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour régler l'heure.
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour choisir le jour de la semaine.

Appuyer sur SET, et choisir le jour.

3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et quitter.

Set

Set Day

Remarque : Si l'horloge clignote, le thermostat respecte la consigne

prévue pour la période de réveil

Hold

(Wake) du lundi jusqu'à ce que le

Run

WE

jour et l'heure soient réglés.

Manuels de produits
Recherchez 69-2799EFS en ligne pour consulter le guide d'installation.
Besoin d'aide?
Pour obtenir de l'aide, veuillez visiter http://honeywellhome.com/support

Sélectionner le réglage du système et du

ventilateur
Set Hold

Régler le sélecteur du ventilateur FAN

On Fan Auto

pour que le ventilateur fonctionne en

continue ou seulement au besoin.

Run

Cool

Off Heat

Régler le sélecteur SYSTEM pour qu'il

E.M. Heat

commande le système de chauffage

ou de refroidissement

M34678

Remplacement des piles Retourner le thermostat et

installer des piles alcalines AAA

neuves, puis remettre le thermo-

stat en place.

Mettre deux piles AAA neuves

lorsque Lo Batt (Piles faibles)

clignote à l'écran. Lo Batt (Piles

Set

Hold

77Set

Cool On Run

On

faibles) s'affiche pendant 60

Fan

Auto

jours avant que les piles ne soient

M34673 complètement déchargées.

Cool Off

Remplacer les piles une fois par an ou avant de

Heat
E.M.Heat quitter la maison pour une période de plus d'un mois.

Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale.

La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l'horloge M34679 et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles.

Pour régler les horaires programmés

Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l'heure.

am 6:30

Set

MO TU WE TH FR

Hold Run

75 Set

Wake Set Schedule
Appuyer ensuite sur SET, et régler la température de consigne souhaitée.

1. Appuyer sur SET jusqu'à ce que les mots «Set Schedule» (régler l'horaire) apparaissent à l'écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l'heure du réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundi-vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler).
3. Appuyer sur s ou t pour régler la température de consigne pour cette période, puis appuyer sur SET.
4. Régler la température et l'heure de la période suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]), puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le programme et quitter.
Remarque : S'assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement Cool).

MISE EN GARDE RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).

Termostato programable
Información de producto

Serie PRO 2000
TH2110DV: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador TH2210DV: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente

Rápida referencia de los controles

Pantalla Se ilumina durante 12 segundos cuando se presiona cualquier botón.

"Set" (configuración):

Presione este botón para

configurar la hora, el día o el

On Fan

Auto

cronograma.

Set

Interruptor "Fan" (ventilador) "On" (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. "Auto" (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.

"Hold" (suspender):

Hold

Presiónelo para anular el

Run

control de temperatura

programada.

"Run" (restablecer): Presione para volver al cronograma del programa.
Ajuste de la temperatura

Interruptor "System" (del sistema)

· "Cool" (frío): Controla el sistema de

Cool Off

refrigeración.

Heat E.M. Heat

· "Off" (apagado): Apaga todos los sistemas.

· "Heat" (calor): Controla el sistema de calefacción.

· "Em Heat" (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El
M34678 compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).

Rápida referencia de la pantalla

Hora y día actuales
Indicador de punto de ajuste Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Aviso de batería baja
Período de la programación actual

am 6:30 WE Temporary
75 Set
Lo Batt
Heat On

Wake/Leave/Return/Sleep Wake Set Schedule

Configure la programación

Temperatura Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presione el botón Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de ajuste. aparecerá durante 5 segundos
Estado del sistema "Cool on" (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. "Heat on" (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido. "Aux On": El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica (solamente en los modelos superiores).) Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada.

Configuración de la hora y el día

Presione "SET", luego ajuste la hora.

Set Hold

6:30 Set Time
am

Run

Presione "SET" y luego seleccione el día actual.

1. Presione el botón "SET", luego presione s o t para configurar la hora del reloj.
2. Presione el botón "SET", luego presione s o t para seleccionar el día de la semana.
3. Presione "RUN" para guardar y salir.

Set

Set Day

Nota: Si el reloj destella,

el termostato seguirá sus

Hold

configuraciones para el período

"Wake" (despertar) del lunes hasta

Run

WE

que vuelva a configurar la hora y

el día.

Manuales de productos
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-2799EFS
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite http://honeywellhome.com/support

Seleccione la configuración del sistema y del

ventilador
Set Hold

Configure el botón "FAN" para seleccionar

On Fan
Auto

si el ventilador funcionará sin interrupción

o solamente cuando sea necesario.

Run

Cool

Off Heat

Mueva el interruptor "SYSTEM" para

E.M. Heat

controlar los sistemas de calefacción y

refrigeración.

M34678
Reemplazo de la batería Gire el termostato e inserte baterías
AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato.

Set

Hold

77Set

Cool On Run

On Fan
Auto
Cool Off
Heat E.M. Heat

M34679
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.

Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. El icono aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas.
M34673
Reemplace las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes.
La mayor parte de los datos de la configuración están almacenados en la memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse después del reemplazo de las pilas.

Para ajustar los cronogramas del programa

Presione "SET" 3 veces y luego ajuste la hora.

am 6:30

Set

MO TU WE TH FR

Hold Run

75 Set

Wake Set Schedule
Presione "SET" y luego establezca la temperatura deseada.

1. Presione "SET" hasta que "Set Schedule" se muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de semana ("WAKE" [de lunes a viernes]), y luego presione "SET".
3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período, y luego presione "SET".
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período ("Leave"). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione "SET" para configurar los períodos para el fin de semana (sábado y domingo), y luego presione "RUN" para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).

PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).

Program schedule override (temporary)
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period. "Temporary" will appear on the display and the current program period will flash. The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins. To cancel the temporary setting at any time, press RUN. Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours. Le terme « Temporary » (Provisoire) s'affiche et la période courante clignote. La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu'au début de la prochaine période seulement. Pour annuler cette dérogation, il suffit d'appuyer à n'importe quel moment sur la touche RUN. Remarque : S'assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage Heat ou refroidissement - Cool).
Programación de la anulación del cronograma (temporal)
Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. La palabra "Temporary" (temporalmente) aparecerá en la pantalla y el período del programa actual destellará. La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado. Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione "RUN". Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods. The "Hold" feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed. Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press RUN to cancel "Hold" and resume the program schedule. Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes. Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) jusqu'à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu'on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme. Remarque : S'assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage Heat ou refroidissement - Cool).

Press to temporarily adjust temperature.
Appuyer ici pour ajuster temporairement la température.
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.

Set

am 6:30

Hold

Temporary

Run

70 Set

Wake
M34814
Press to cancel temporary setting and resume program schedule.
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et reprendre l'horaire programmé.
Presione para anular la configuración temporal y volver al cronograma del programa.

Press to permanently adjust temperature.
Appuyer ici pour modifier la température en permanence.
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.

Set

am 6:30

Hold

Run

70 Set

Hold

M34816

Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Presione "HOLD" para ajustar permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos.
La función "Hold" apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).

Press to cancel "Hold" setting and resume program schedule.
Appuyez pour annuler le réglage permanent et reprendre l'horaire programmé.
Presione para anular la configuración "Hold" y volver al cronograma del programa.

www.resideo.com

Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00310EFS--05 M.S. Rev. 08-20 | Printed in United States | Imprimé aux États-Unis | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l'autorisation d'Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.