Instruction Manual for elica models including: SKYDOME-PLUS-30 Ceiling Extractor, SKYDOME-PLUS-30, Ceiling Extractor, Extractor

LIB0182948

View Product Manual

Buy Elica SKYDOME-PLUS-30 Ceiling Extractor - White | Marks Electrical


File Info : application/pdf, 96 Pages, 15.35MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SKYDOME-PLUS-30
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL     | SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk | DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montau i obslugi | CS Návod na montáz a pouzívání

IT
Il prodotto è concepito per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinato al solo uso domestico. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati al prodotto derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. L'apparecchio potrebbe avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. · È importante conservare tutti i manuali che accompagnano il prodotto per poterli consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che restino insieme al prodotto. · Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza. · Verificare l'integrità del prodotto prima di procedere con l'installazione. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
NOTE
: i particolari contrassegnati con questo simbolo sono acquistabili separatamente presso rivenditori specializzati.
: i particolari contrassegnati con questo simbolo sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili sui siti www.elica.com e www.shop.elica.com.
SICUREZZA E NORMATIVE
SICUREZZA GENERALE
·Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico. ·Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il prodotto dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione. ·Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro.· Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.· I bambini devono essere controllati affinché non giochino con il prodotto.· La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. ·Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando il prodotto viene utilizzato contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. ·Il prodotto va frequentemente pulito sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espressamente

indicato nelle istruzioni di manutenzione. ·L'inosservanza delle norme di pulizia del prodotto e della sostituzione/ pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.· E' severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto il prodotto.· ATTENZIONE: Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili del prodotto possono diventare calde.· Non collegare il prodotto alla rete elettrica finché l'installazione non è totalmente completata.· Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.· L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili.· Non utilizzare o lasciare il prodotto privo di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.· Il prodotto non va MAI utilizzato senza griglia correttamente montata. · Il prodotto non va MAI utilizzato come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato.
· Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato nella sezione manutenzione /sistema di illuminazione di questo manuale. · L'impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. · La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l'olio surriscaldato prenda fuoco. · In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato similare.
SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE
·Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del tipo corretto. Verificare che all'interno del prodotto non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc.), eventualmente va tolto e conservato. · AVVERTIMENTO: La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. · Il tubo di evacuazione non è fornito e va acquistato. · Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione. · Per l'installazione del prodotto sul piano cottura attenersi all'altezza indicata nei disegni · La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 70 cm in caso di cucine elettriche e di 100 cm in caso di cucine a gas o miste. · Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Verifica soffitto per prima installazione:
· l soffitto deve essere piano, orizzontale e sufficientemente solido e resistente. · La cappa è progettata per essere installata in un controsoffitto Il controsoffitto deve essere solido e avere una capacità di carico adeguata per un prodotto dal peso max. di 35 kg. · Non installare la cappa direttamente nei pannelli del controsoffitto, ma avvalersi

3

sempre di un telaio o supporto adeguato.
SICUREZZA PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO
·La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull'etichetta caratteristiche situata all'interno del prodotto.·Se provvisto di spina allacciare il prodotto ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l'installazione. · Se sprovvisto di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione. · Il prodotto è provvisto di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.
 Attenzione! Prima di ricollegare il circuito all'alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
KIT WINDOWS: Il prodotto è predisposto per essere utilizzato in abbinamento ad un KIT sensore Window (non fornito dal produttore). Installando il KIT sensore Window (soltanto nel caso di utilizzo in modalità ASPIRANTE), l'aspirazione dell'aria smetterà di funzionare ogni qual volta la finestra presente nella stanza, su cui il KIT viene applicato, risulterà chiusa. Il collegamento elettrico del KIT all'apparecchio deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato. Il KIT deve essere separatamente certificato in accordo alle norme di sicurezza pertinenti al componente ed al suo impiego con l'apparecchio. L'installazione deve essere effettuata in accordo alle regolamentazioni per gli impianti domestici vigenti.
ATTENZIONE: il cablaggio del KIT da collegare al prodotto deve essere parte di un circuito certificato in bassissima tensione di sicurezza (SELV). Il produttore di questo apparecchio declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni, incendi provocati da difetti e/o problemi di malfunzionamento e/o errata installazione del KIT.
Attenzione! Non utilizzare con un programmatore, timer, telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che si attiva automaticamente.
SUGGERIMENTI DI UTILIZZO
Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine di ridurre l'impatto ambientale: Quando si inizia a cucinare, accendere l'apparecchio alla velocità minima, lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grandi quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare

l'efficienza e minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.
SMALTIMENTO A FINE VITA
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto. L'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
NORMATIVE
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/ IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
UTILIZZO
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna. ATTENZIONE!: Le tubazioni non sono fornite e vanno acquistate separatamente.
I vapori vengono evacuati verso l'esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo. ATTENZIONE! Se il prodotto è provvisto di filtro/i a carbone, questo/i deve/devono essere rimosso/i. Collegare il prodotto a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuzione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità. Si declina perciò ogni responsabilità in merito. · Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. · Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo della curva: 90°). · Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.

4

ELICA CONNECT
La cappa è dotata di funzionalità WiFi per la connessione remota tramite l'App Elica Connect. Requisiti minimi di sistema: · Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n · Smartphone Android o iOs. Verificare sugli store la compatibilità dell'app con la versione del sistema operativo del proprio smartphone. Nota: Il fabbricante ELICA dichiara che questo modello di elettrodomestico con apparecchiatura radio modulo WiFi è conforme alla direttiva 2014/53/UE. L'apparecchiatura radio opera nella banda di frequenza ISM a 2.4GHz, la massima potenza a radiofrequenza trasmessa non eccede 20 dBm (e.i.r.p.). Avvertenze: · Tutela dei dati: I dati che l'apparecchio connesso rileva sono raccolti per consentire l'utilizzo di tutti i servizi dell'elettrodomestico connesso. Ulteriori informazioni sulle modalità del trattamento dei dati raccolti e sulla informativa privacy sono disponibili sul sito www.elica.com. · Disponibilità nei paesi: Il servizio Elica Connect è disponibile in specifici paesi. Per ulteriori informazioni visitare la sezione dedicata del sito www.elica.com oppure verificare la disponibilità sullo store del proprio smartphone cercando l'App Elica Connect. · Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica Connect. Di conseguenza le descrizioni contenute in questo manuale non sono impegnative ed hanno un valore indicativo.
FUNZIONAMENTO
PANNELLO DI CONTROLLO

due radiocomandi in figura: Radiocomando 1:
Radiocomando 2:
Le istruzioni di affiliazione sono riportate nel manuale in dotazione al radiocomando. L'avvenuta affiliazione del telecomando viene visualizzata sulla cappa con entrambi i LEDs L1 e L2 lampeggianti colore Bianco. Attenzione!: nel manuale dei Radiocomandi vengono riportate le funzioni principali, in questo manuale trovere anche altre inidicazioni di utilizzo ed altre funzionalità con la spiegazione di come attivarle tramite Radiocomando. Nei casi in cui non si fa riferimento ad uno specifico radiocomando, le indicazioni sono velide per entrambi. Nota: I due radiocomandi sono intercambiabili quindi, se si desidera è sempre possibile acquistare separatamente, nello store www.elica.com, quello non a corredo con il prodotto.
 OPERAZIONE FACOLTATIVA: Selezione del piano cottura. Il prodotto è progettato per adattare al meglio le sue performance in funzione al piano cottura su cui lavora. Di Default il prodotto è settato per lavorare con piani a GAS. Se si desidera modificare questo settaggio, dopo l'affiliazione del Radiocomando vedere capitolo "Settaggio piano cottura".

DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE
Questo prodotto richiede delle operazioni preliminari prima di essere utilizzato:
 OPERAZIONE NECESSARIA: Affiliazione del radiocomando. Questo prodotto è predisposto per funzionare solo con radiocomando Elica. Per poter utilizzare questo prodotto, è necessario effettuare l'affiliazione del radiocomando. In base al prodotto acquistato, troverete a corredo uno dei

 OPERAZIONE AUTOMATICA: Calibrazione sensore VOC Se NON si effettua l'operazione facoltativa di Selezione del piano cottura, la calibrazione del Sensore VOC parte in automatico trascorsi 2min. dal collegamento del prodotto alla rete elettrica. La calibrazione ha una durata di 5 min. Il LED L1 lampeggia di colore Verde e si spegnerà al termine della procedura di calibrazione. Attenzione! Durante la calibrazione il motore si accende a velocità 1. Per maggiori dettagli sul Sensore VOC consutare i capitoli dedicati a questa funzione che troverete successivamente.
UTILIZZO DEI COMANDI
 Velocità di aspirazione Questo prodotto è dotato 5 velocità di aspirazione di cui 2

5

velocità booster temporizzati: Booster 1 (velocità 4) temporizzata 15 min. Booster 2 (velocità 5) temporizzata 5 min. Al termine dei minuti indicati sopra la velocità di aspirazione si imposterà automaticamente alla velocità 2.
 Delay off Tramite il telecomando è possibile programmare lo spegnimento ritardato in base alla velocità (potenza) di aspirazione attiva in quel momento; Le velocità su cui è possible abilitare questa funzione sono le seguenti: Velocita 1 (aspirazione bassa): 20 min. Velocità 2 (aspirazione media): 15 min. Velocità 3 (aspirazione alta): 10 min. Nota (solo per prodotti con funzione WiFi): Il delay off può essere programmato in modo più avanzato, quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l'App Elica Connect. In questo caso però non sarà possibile gestire il Delay off da radiocomando, fino al prossimo reset o spegnimento del WiFi.
 Attivazione/Disattivazione indicatore saturazione filtri Da eseguire a prodotto spento. L'indicatore di saturazione filtro carbone è normalmente disattivato mentre l'indicatore di saturazione filtro grassi è normalmente attivato. Con Radiocomando 1: Filtro Odori: Premere contemporaneamente i tasti A+B+D per 2 sec. ogni pressione passa sequenzialemnte da attivo a disattivo. (Attivo = LED L1 Rosso fisso e LED L2 Rosso lampeggiante. Disattivo = LED L1 Rosso fisso e LED L2 Spento) Filtro Grassi: Premere contemporaneamente i tasti A+B+C per 2 sec. ogni pressione passa sequenzialmente da attivo a disattivo. (Attivo = LED L1 Arancio fisso e LED L2 Arancio lampeggiante. Disattivo = LED L1 Arancio fisso e LED L2 Spento) Attendere 10 sec. per salvare l'impostazione scelta. Con Radiocomando 2: Questa procedura viene descritta nel manuale del Radiocomando. Attendere 10 sec. per salvare l'impostazione scelta.
 Indicatori di Saturazione filtri I led posti sulla cappa segnalano la necessità di eseguire la manutenzione dei filtri. Filtro odori: L1 + L2 lampeggianti colore Rosso. Filtro grassi: L1 + L2 lampeggianti colore Arancio. Nota: La segnalazione di saturazione dei filtri è visibile per 10 sec. all'accensione della cappa. Dopo aver eseguito la manutenzione dei filtri è necessario eseguire il reset saturazione filtri.

 Reset Saturazione filtri Questa operazione va eseguita entro i primi 10sec. dopo l'accenzione del prodotto. La procedura viene descritta nel manuale del Radiocomando. Nota: Se ci sono due segnalazioni attive sia grassi che odori, l'operazione va fatta due volte.
 Funzione Velocità di aspirazione automatica (Funzione VOC): Questo Prodotto, è dotato di un sensore (sensore VOC) che modula la velocità di aspirazione automaticamente in funzione della quantità di fumi rilevata. Questa funzione, va abilitata manualmente tramite Radiocomando o App Elica connect. Quando la funzione è attiva, il LED L1 si illuminerà di colore Bianco. Una volta attivata, se il sensore rileverà un assensa di fumi per qualche minuto, il motore si spegnerà. Nota: La Funzione rimanere comunque attiva e se entro le successive 2 ore il sensore rileva del vapore il motore riparte automaticamente. Trascorse 2ore continuative in assenza di rilevazione fumi la funzione viene disabilitata. E' sempre possibile disabilitare questa funzione manualmente, in qualsiasi momento, tramite radiocomando o App Elica connect.
 Calibrazione sensore VOC: La calibrazione è necessaria per permettere al sensore del prodotto, di lavorare correttamente, la calibrazione avviene in due modi: Automatica: ogni qualvolta la cappa viene ricollegata alla rete elettrica (ad es: con la prima installazione o dopo un blackout). Manuale: La calibrazione manuale richiede che il motore del prodotto sia in OFF e che nell'ambiente dove questo è installato, persistano condizioni ambientali normali. Questa operazione, va fatta quando si nota un funzionamento insoddisfacente del funzionamento automatico. Con Radiocomando 1: Premere contemporaneamente A+D per 2 sec. Con Radiocomando 2: Questa procedura viene descritta nel manuale del Radiocomando. Durante la calibrazione, il LED L1 lampeggia di colore Verde. Se si vuole annullare la calibrazione in corso ripetere la procedura utilizzata per l'avvio della calibrazione.
 Settaggio del piano cottura (per sensore VOC) Per utilizzare al meglio la funzione VOC occorre selezionare il tipo di piano cottura corretto tra quelli disponibili: GAS - Induzione o Elettrico. Di Default è impostato piano GAS.

6

Questo settaggio richiede che il motore del prodotto sia in OFF che sia disattivato il sensore VOC. Con Radiocomando 1: premere contemporaneamente i tasti B+D per 2 sec. un segnale acustico indicherà che si è entrati nel menu del seggio del piano cottura. Da qui con i tasti B e C è possibile scorrere avanti e indietro per selezionare il piano desiderato. Ad ogni pressione si selezionerà una tipologia di piano cottura, il LED L1 si illuminera di un colore diverso in base al piano selezionato: Verde = Gas; Giallo = Elettrico; Ciano = Induzione. Con Radiocomando 2: premere contemporaneamente i tasti A+D per 2 sec. Da qui con i tasti B e C è possibile scorrere avanti e indietro per selezionare il piano desiderato. Ad ogni pressione si selezionerà una tipologia di piano cottura, il LED L1 si illuminera di un colore diverso in base al piano selezionato: Verde = Gas; Giallo = Elettrico; Ciano = Induzione. Nota: dopo aver reimpostato la tipologia di piano, diversa da quella di Default o da quella pecedente, si avvierà una calibrazione automatica del sensore VOC. Vedi il capitolo relativo a questa funzione.
CONTROLLO DEL PRODOTTO CON WIFI
Sono disponibili due modalità di controllo del prodotto tramite wifi, per farlo è necessario scaricare l' App Elica Connect. e seguire le istruzioni indicate.
· Modalità Elica Cluod Questa funzionalità permette di comandare il prodotto da un dispositivio cellulare, anche fuori casa. · Modalità Direct Control Questa funzionalità permette di comandare il prodotto da un dispositivio cellulare, come se questo fosse il radiocomando.
 Configurazione WiFi: Seguire le istruzioni indicate nell'App Elica Connect per la configurazione WIFi. Durante la procedura di configurazione il LED L2 della cappa, si illumina indicando lo stato della connettività (vedi tabella stato WiFi sotto). Per interrompere la procedura di configurazione WiFi, premere per circa 2 sec. il tasto A del radiocomando, quando il LED L2 della cappa è acceso a luce pulsante veloce.
 Reset configurazione WiFi: Questa operazione serve a riportare il prodotto alla configurazione di fabbrica. Con Radiocomando 1: premere per 2 sec. i tasti A+B. Con Radiocomando 2: premere per 2 sec. i tasti D+E. Nota: La password e tutte le altre impostazioni effettuate nell'App Elica Connect verranno resettate e sarà necessario impostarle nuovamente.

 Accensione/Spegnimento WiFi:
Dopo aver effettuato la configurazione, è possibile accendere / spegnere il WiFi.
Con Radiocomando 1:
Premere per 2 sec. il tasto A.
Con Radiocomando 2:
Questa procedura viene descritta nel manuale del Radiocomando.
Nota: Lo Spegnimento del WiFi con questa procedura non comporta la perdita dei parametri salvati in precedenza.

TABELLA STATO WiFi

LED L2

Stato WiFi

Luce spenta

WiFi non configurato o spento

Luce accesa fissa bianca

WiFi connesso

Luce pulsante veloce arancio

Tentativo di connessione al router WiFi

Luce pulsante lento arancio

Tentativo di connessione al cloud Elica (in modalità Cloud)

Luce accesa bianca Ricezione di un comando da re-

con breve luce pul- moto: accensione motore o luce

sante

ecc..

Luce fissa arancio

Modalità direct con App momentaneamente disconnessa. (in modalità Direct)

AVVERTENZE DI MANUTENZIONE
· Pulizia: Per la pulizia usare esclusivamente un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. Non utilizzare utensili o strumenti per la pulizia. · Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!
Per la manutenzione del prodotto vedere le immagini a fine istallazione contrassegnate con questo simbolo.

·

Filtro Antigrasso: Il filtro antigrasso metallico de-

ve essere pulito una volta al mese con detergenti non ag-

gressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse

temperature ed a ciclo breve. Per smontare il filtro grassi

tirare la maniglia di sgancio a molla.

· Il Filtro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti

dalla cottura. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro

antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche

di filtraggio non cambiano assolutamente.

7

·

Pannello aspirazione perimetrale: Il pannello di

aspirazione perimetrale va sempre lasciato chiuso e va

aperto solo in caso di manutenzione (es. Pulizia o sosti-

tuzione dei filtri).

Illuminazione
· Sistema di Illuminazione : Il sistema di illuminazione non è sostituibile dall'utente, in caso di malfunzionamenti contattare il servizio assistenza.
· Il sistema di illuminazione è basato sulla tecnologia LED. I LED garantiscono una illuminazione ottimale, con una durata fino a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica.

EN
The product is designed for the extraction of cooking fumes and steam and it is for domestic use only. Strictly observe the instructions in this manual. No liability shall be accepted for any inconvenience, damage or fire caused to the product as a result of not following the instructions given in this manual. The device may have different aesthetic features with respect to the illustrations in this handbook, however the operating, maintenance and installation instructions remain the same. · It is important to keep all the manuals accompanying the product so that they can be consulted at all times. If sold, transferred or moved, make sure it remains with the product. · Read the instructions carefully: they contain important information on installation, operation and safety. · Check the integrity of the product prior to its installation. Otherwise, contact the dealer and do not continue with the installation.
NOTES
: the parts marked with this symbol can be purchased separately from specialised dealers.
: the parts marked with this symbol are optional accessories supplied only with some models and can be purchased from the websites www.elica.com and www.shop.elica.com.
SAFETY AND REGULATIONS

are properly supervised or have been instructed on how to safely use the device and understand the inherent dangers. ·Children must be supervised to make sure that they do not play with the product. ·Cleaning and maintenance must never be performed by children unless they are properly supervised. ·The room must have sufficient ventilation when the product is used at the same time as other appliances burning gas or other fuels. ·The product must be cleaned frequently both inside and out (AT LEAST ONCE A MONTH); always follow the instructions given in the maintenance manual. ·Failure to comply with the rules indicated for cleaning the product and replacing/cleaning the filters may result in the risk of fire. ·It is strictly forbidden to cook food on the flame under the product.· WARNING: ·When the hob is on, the accessible parts of the product may become hot. ·Do not connect the product to the electrical power supply until the installation is complete. ·The regulations laid down by local authorities must be strictly followed with regard to the technical and safety measures to adopt for fume extraction. ·The extracted air must not be conveyed through the same ducts used to extract the fumes generated by gas combustion or other types of combustion products. ·Do not use or leave the product without appropriately installed lamps, as this may result in the risk of electric shock. ·The product must NEVER be used without the grille correctly fitted. ·The product must NEVER be used as a support surface unless expressly indicated.
 Range hoods and other cooking fume extractors may adversely affect the safe operation of appliances burning gas or other fuels (including those in other rooms) due to back flow of combustion gases. These gases can potentially result in carbon monoxide poisoning. After installation of a range hood or other cooking fume extractor, the operation of flued gas appliances should be tested by a competent person to ensure that back flow of combustion gases does not occur.
· To replace the lamp, only use the lamp indicated in the maintenance/lighting system section of this manual. · Using a naked flame may damage the filters and cause a fire hazard, and must therefore be avoided under all circumstances. · Extra care must be taken when frying to prevent the oil from overheating and catching fire. · In case of doubt, contact the authorised service centre or similar qualified personnel.

GENERAL SAFETY
·Do not make electrical or mechanical changes on the product or on the exhaust pipes. ·Before doing any cleaning or maintenance work, disconnect the product from the mains power supply by removing the plug or turning off the mains switch. ·For all installation and maintenance operations, always wear work gloves. ·The product can be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or without experience or the necessary knowledge, as long as they

INSTALLATION SAFETY
·Use the fixing screws supplied with the product only if suitable for the surface; otherwise purchase the correct type of screws. ·Check for accessories (e.g. bags containing screws, warranty certificates, etc.) inside the product (placed there for transport reasons). If there are any, remove them and keep them safe. · WARNING: Failure to install screws and fasteners in accordance with these instructions may result in electrical hazards. ·The exhaust pipe is not supplied and must be purchased. ·The

8

diameter of the exhaust pipe must be equivalent to the diameter of the connecting ring. ·For installation of the product on the hob, respect the height indicated in the drawings ·The minimum distance between the surface of the container supports on the cooker and the lowest part of the range hood must not be less than 70 cm (not less than 100 cm only for Australia and New Zealand) for electric cookers and 100 cm for gas or mixed cookers. ·If the installation instructions of the gas cooker specify a greater distance, take it into account.
Checking the ceiling for first installation:
· The ceiling must be flat, horizontal and sufficiently solid and strong. · The hood is designed to be installed in a false ceiling. The false ceiling must be solid and have an adequate load capacity for a product weighing max. 35 kg. Do not install the hood directly in the false ceiling panels, but use a suitable frame or support.
ELECTRICAL CONNECTION SAFETY
·The mains voltage must correspond to the voltage indicated on the label found inside the product. ·If it features a plug, connect the product to a socket that complies with current standards, located in an area accessible even after installation. ·If it does not feature a plug (direct connection to the mains) or the plug is not located in an accessible area, even after installation, apply a standard double pole switch that ensures complete disconnection from the mains in category III overvoltage conditions, in accordance with the installation rules. ·The product features a special power cable; if the cable is damaged, contact the Service Centre for a replacement.
 Please note! Before reconnecting the circuit to the mains power supply, make sure that it is working correctly, always check that the power cable is correctly installed.
WINDOWS KIT: The product can also be used in conjunction with a Window sensor KIT (not supplied by the manufacturer). If the Window sensor KIT is installed (only if used in DUCT-OUT mode), air extraction will halt every time the window in the room, on which the KIT is applied, is closed. The KIT must be electrically connected to the device by qualified and specialised technical personnel. The KIT must be certified separately in accordance with the safety standards for the component and its use with the device. Installation must be carried out in accordance with current regulations for domestic systems.
PLEASE NOTE: the wiring of the KIT to be connected to the product must be part of a certified safety extralow voltage (SELV) circuit. The manufacturer of this device disclaims all liability for any inconvenience, damage or fires caused by defects and/or problems associated with the malfunction and/or incorrect installation of the KIT.
Please note! Do not use with a programmer, timer, separate remote control or any other device that activates automatically.

RECOMMENDATIONS FOR USE
Recommendations for correct use in order to reduce the impact on the environment: When cooking begins, the device should be turned on at minimum speed, and left on for a few minutes even after cooking is complete. Increase the speed only if there is a large quantity of fumes and steam, using the Booster function only in extreme cases. To keep the odour reduction system running efficiently, replace the carbon filter/s when necessary. To ensure the high performance of the grease filter, clean it when necessary. To improve efficiency and minimise noise, use the maximum duct diameter indicated in this manual.
END-OF-LIFE DISPOSAL
This device is marked in compliance with the European Directive 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Make sure that this product is disposed of correctly. The user helps prevent potential negative consequences for the environment and for health. The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product should not be treated as household waste but should be handed over at a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Dispose of it in accordance with local regulations for waste disposal. For further information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local authority, the collection service for household waste or the shop from where the product was purchased.
REGULATIONS
Equipment designed, tested and manufactured in compliance with safety regulations: EN/IEC 60335-1; EN/ IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
USE
The hood is made to be used in the suction version with external evacuation.
ATTENTION!: The pipes are not supplied and must be purchased separately.
Vapours are evacuated outside through an exhaust pipe attached to the connecting flange.
CAUTION! If the product features one or more carbon filters, they must be removed.
The use of pipes and outlet holes in the wall with a smaller diameter will reduce the extraction performance and drastically increase the noise level.
All responsibility in this regard is therefore denied.
· Use a ducting pipe with the shortest length necessary.

9

· Use a ducting pipe with the least number of bends possible (maximum bend angle: 90°). · Avoid drastic changes in the ducting pipe diameter.
ELICA CONNECT
The hood features a Wi-Fi function for remote connection via the Elica Connect App. Minimum system requirements: · 2.4GHz Wi-Fi b/g/n wireless router · Android or iOs Smartphone. Via the stores, check that the app is compatible with the operating system your Smartphone is running. Note: The ELICA manufacturer declares that this model of household appliance with WiFi module radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The radio equipment operates within the 2.4GHz ISM frequency band, the maximum radio frequency power transmitted does not exceed 20 dBm (e.i.r.p.). Warnings: · Data protection: The data that the connected device detects is collected to allow for all the services of the connected appliance to be used. Further information on how the collected data is processed and on the privacy policy is available at www.elica.com. · Availability in different countries: The Elica Connect service is available in specific countries. For further information, see the dedicated section at www.elica.com or check for availability from your Smartphone store by searching for the Elica Connect App. · Future changes: Elica reserves the right to make any changes deemed useful to improve the Elica Connect service. As a result, the descriptions contained in this manual are not binding and should be treated as purely indicative.
OPERATION
CONTROL PANEL
THINGS TO KNOW BEFORE STARTING
This product requires some preliminary operations before being used:

 NECESSARY OPERATION: Radio Control pairing. This product is designed to work with the Elica Radio Control only. In order to be able to use this product, the Radio Control must be paired. Depending on the product purchased, you will find one of the two Radio Controls shown in the figure: Radio Control 1:
Radio Control 2:
The pairing instructions are given in the manual supplied with the Radio Control. When the Radio Control has been paired, both LEDs L1 and L2 on the hood will flash White. Attention!: the main functions are indicated in the Radio Control manual; the manual also contains other indications of use and other functions with an explanation of how to activate them using the Radio Control. In cases where no reference is made to a specific Radio Control, the indications are valid for both. Note: The two Radio Controls are interchangeable, so it is always possible to purchase the one not included with the product from the store at www.elica.com.
 OPTIONAL OPERATION: Hob selection. The product is designed to adapt its performance in the best way possible according to the hob on which it works. By Default, the product is set to work with GAS hobs. To change this setting, after pairing the Radio Control, see the chapter "Hob settings".
 AUTOMATIC OPERATION: VOC sensor calibration If the optional hob selection operation is NOT performed, the VOC sensor calibration starts automatically 2min. after the product has been connected to the mains. Calibration lasts 5 min. LED L1 flashes Green and switches off at the end of the calibration procedure. Please note! During calibration, the motor is switched on at speed 1. For more details on the VOC sensor, refer to the chapters dedicated to this function below.

10

USING THE CONTROLS
 Suction speed This product is equipped with 5 suction speeds including 2 timed booster speeds: Booster 1 (speed 4) timed 15 min. Booster 2 (speed 5) timed 5 min. After the minutes indicated above, the suction speed will go back to speed 2 automatically.
 Delay off Using the Radio Control, it is possible to program the delayed switch-off according to the suction speed (power) active at that time; the speeds at which this function can be enabled are the following: Speed 1 (low extraction): 20 min. Speed 2 (medium extraction): 15 min. Speed 3 (high extraction): 10 min. Note (only for products with Wi-Fi function): The Delay off function can be programmed in a more advanced way, when connected to the Elica Cloud, via the Elica Connect App. However, in this case, it will not be possible to manage the Delay off function from the Radio Control, until the Wi-Fi is reset or switched off.
 Activating/Deactivating the filter saturation indicator light To be performed with the product switched off. The carbon filter saturation indicator light is usually deactivated, while the grease filter saturation indicator light is usually activated. With Radio Control 1: Odour Filter: Simultaneously press keys A+B+D for 2 sec. each press switches sequentially from active to inactive. (Active = LED L1 steady Red and LED L2 flashing Red. Inactive = LED L1 steady Red and LED L2 Off) Grease Filter: Simultaneously press keys A+B+C for 2 sec. each press switches sequentially from active to inactive. (Active = LED L1 steady Orange and LED L2 flashing Orange. Inactive = LED L1 steady Orange and LED L2 Off) Wait 10 sec. to save the chosen setting. With Radio Control 2: This procedure is described in the Radio Control manual. Wait 10 sec. to save the chosen setting.
 Filter saturation indicator lights The LEDs on the hood indicate the need to perform maintenance on the filters. Odour filter: L1 + L2 flashing Red. Grease filter: L1 + L2 flashing Orange. Note: The filter saturation indication is visible for 10 sec. when the hood is switched on. After performing maintenance on the filters, it is necessary to perform the filter saturation reset.

 Filter saturation reset This operation must be performed within the first 10sec. after switching on the product. The procedure is described in the Radio Control manual. Note: If there are two active warnings, for both grease and odour filters, the operation must be performed twice.
 Automatic suction speed function (VOC function): This product is equipped with a sensor (VOC sensor) that modulates the suction speed automatically according to the amount of smoke detected. This function must be enabled manually via the Radio Control or via the Elica Connect App. When the function is active, LED L1 will light up White. Once activated, if the sensor detects no smoke for a few minutes, the motor will be switched off. Note: The function will still remain active and if within the next 2 hours the sensor detects some steam, the motor will be restarted automatically. After 2 continuous hours without detecting any smoke, the function is disabled. It is always possible to disable this function manually, at any time, via the Radio Control or via the Elica Connect App.
 VOC sensor calibration: Calibration is necessary to allow the product sensor to work correctly; calibration is performed in two ways: Automatic: each time the hood is reconnected to the mains (e.g. the first time it is installed or after a power failure). Manual: Manual calibration requires that the product motor is OFF and that normal environmental conditions persist in the room where it is installed. This operation must be performed when automatic operation is unsatisfactory. With Radio Control 1: Simultaneously press A+D for 2 sec. With Radio Control 2: This procedure is described in the Radio Control manual. During calibration, LED L1 flashes Green. To cancel the current calibration, repeat the procedure used to start the calibration.
 Hob settings (for VOC sensor) To use the VOC function in the best way possible, it is necessary to select the correct type of hob from those available: GAS - Induction or Electric. By Default, the hob is set to GAS. This setting requires that the product motor is OFF and that the VOC sensor is deactivated. With Radio Control 1: Simultaneously press keys B+D for 2 sec. an acoustic signal will indicate that you have entered the hob setting menu. From here, use the keys B and C to scroll back and forth to select the desired hob. Each time the key is pressed, a type of hob will be selected; LED L1 will light up in a different colour according to the selected hob: Green =

11

Gas; Yellow = Electric; Cyan = Induction. With Radio Control 2: Simultaneously press keys A+D for 2 sec. From here, use the keys B and C to scroll back and forth to select the desired hob. Each time the key is pressed, a type of hob will be selected; LED L1 will light up in a different colour according to the selected hob: Green = Gas; Yellow = Electric; Cyan = Induction. Note: after resetting the hob type, to a type other than the Default one or the previous one, an automatic calibration of the VOC sensor will start. See the chapter on this function.
CONTROLLING THE PRODUCT VIA WI-FI
The are two product control modes via Wi-Fi; to do this, it is necessary to download the Elica Connect App and follow the instructions given.
· Elica Cloud mode This feature allows the product to be controlled from a mobile device, even when away from home. · Direct Control mode This feature allows the product to be controlled from a mobile device, as if it were the Radio Control.
 Wi-Fi configuration: Follow the instructions provided in the Elica Connect App for the Wi-Fi configuration. During the configuration procedure, LED L2 will light up indicating the connectivity status (see the Wi-Fi status table below). To interrupt the Wi-Fi configuration procedure, press key A on the Radio Control for about 2 sec. when LED L2 on the hood is lit up and is flashing fast.
 Wi-Fi configuration reset: This operation is used to reset the product to the factory configuration. With Radio Control 1: press keys A+B for 2 sec. With Radio Control 2: press keys D+E for 2 sec. Note: The password and all other settings made from the Elica Connect App will be reset and will need to be set again.
 Wi-Fi On/Off: After the configuration, the Wi-Fi can be switched on / off. With Radio Control 1: Press key A for 2 sec. With Radio Control 2: This procedure is described in the Radio Control manual. Note: Switching off the Wi-Fi with this procedure does not result in the loss of the previously saved parameters.

WI-FI STATUS TABLE

LED L2 Light off Steady white light Fast flashing orange light Slow flashing orange light White light on with brief flashing
Steady orange light

Wi-Fi Status WiFi not configured or off
WiFi connected
Attempt to connect to the WiFi router
Attempt to connect to the Elica Cloud (in Cloud mode)
Remote command being received: motor on or light on, etc. Direct mode with App temporarily disconnected. (in Direct mode)

MAINTENANCE WARNINGS
· Cleaning: For cleaning, simply use a cloth moistened with neutral liquid detergents. Do not use cleaning tools or instruments. · Avoid the use of abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
For product maintenance, see the images at the end of the installation marked by this symbol.

·

Anti-Grease Filter: The metallic anti-grease filter

must be cleaned once a month with non-aggressive de-

tergents, manually or in a dishwasher on a short wash at

low temperatures. To remove the anti-grease filter, pull

the spring release handle.

· The Anti-Grease Filter traps the grease particles

produced during cooking. When cleaned in the dishwasher,

the metal grease filter may discolour, but its filtering

characteristics remain unchanged.

·

Perimeter suction panel: The perimeter suction

panel should always be left closed and should only be

opened in case of maintenance (e.g. cleaning or repla-

cing the filters).

Illumination
· Lighting system : The lighting system cannot be replaced by the user, contact Customer Service in case of malfunction.
· The lighting system is based on LED technology. LEDs provide optimal illumination, last up to 10 times longer than conventional lamps and save 90% of electricity.

DE
Das Produkt ist für die Absaugung von Kochdämpfen konzipiert und nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen

12

müssen streng eingehalten werden. Es wird keine Haftung für eventuelle Unannehmlichkeiten, Schäden oder Brände am Produkt übernommen, die durch die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angeführten Anleitungen entstehen. Das Gerät kann von den Zeichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert. · Es ist wichtig, alle dem Produkt beiliegenden Handbücher aufzubewahren, damit sie zu jedem Zeitpunkt eingesehen werden können. Im Falle von Verkauf, Weitergabe oder Umzug ist sicherzustellen, dass sie beim Produkt verbleiben. · Lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch: Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, Gebrauch und Sicherheit. · Prüfen Sie die Unversehrtheit des Produkts, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Nehmen Sie anderenfalls Kontakt mit dem Händler auf und fahren Sie nicht mit der Installation fort.
HINWEISE
: die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile können separat im Fachhandel erworben werden.
: die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile sind optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert wird und auf den Websites www.elica.com und www.shop.elica.com erworben werden kann.
SICHERHEIT UND RICHTLINIEN
ALLGEMEINE SICHERHEIT
·Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Änderungen am Produkt oder an den Abluftrohren vor. ·Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker ziehen oder den Hauptschalter der Wohnung betätigen. ·Verwenden Sie bei allen Installations- und Wartungsarbeiten Arbeitshandschuhe.· Das Produkt darf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben.· Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.· Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. ·Der Raum muss über eine ausreichende Belüftung verfügen, wenn das Produkt gleichzeitig mit anderen Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, verwendet wird. ·Das Produkt muss regelmäßig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT) innen und außen gereinigt werden; beachten Sie in jedem Fall die Wartungsanweisungen. ·Wenn Sie das Produkt nicht

reinigen und die Filter nicht austauschen / reinigen, kann dies zu Brandgefahr führen.· Es ist strengstens untersagt, unter dem Produkt zu flambieren.· ACHTUNG: Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, können zugängliche Teile des Produkts heiß werden.· Schließen Sie das Produkt erst dann an das Stromnetz an, wenn die Installation vollständig abgeschlossen ist.· Hinsichtlich der technischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strikt einzuhalten.· Die angesaugte Luft darf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird.· Verwenden Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß montierte Lampen, da Stromschlaggefahr besteht.· Das Produkt darf NIEMALS ohne korrekt montiertes Gitter verwendet werden. · Das Produkt darf NIEMALS als Auflagefläche verwendet werden, es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben.
· Verwenden Sie für den Austausch der Lampe nur den im Abschnitt Wartung/Beleuchtungssystem dieses Handbuchs angegebenen Lampentyp. · Der Einsatz der freien Flamme ist für die Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es muss daher in jedem Fall vermieden werden. · Das Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindern, dass sich überhitztes Öl entzündet. · Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ein autorisiertes Kundendienstzentrum oder an ähnlich qualifiziertes Personal.
SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION
· Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferten Befestigungsschrauben nur, wenn sie für die Oberfläche geeignet sind; andernfalls kaufen Sie den richtigen Typ. Stellen Sie sicher, dass sich in der Verpackung kein mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Beförderungsgründen) befindet. Evtl. ist dieses herauszunehmen und aufzubewahren. · HINWEIS: Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. · Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss gekauft werden. · Der Durchmesser des Abluftrohrs muss dem Durchmesser des Anschlussrings entsprechen. · Beachten Sie bei der Installation des Produkts auf dem Kochfeld die in den Zeichnungen angegebene Höhe · Der Mindestabstand zwischen der Auflagefläche der Behälter auf dem Kochgerät und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube muss bei Elektroherden 70 cm und bei Gas- oder Mischherden 100 cm sein. · Wenn in der Installationsanleitung des Gasherdes ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden.
Prüfung der Decke bei der Erstinstallation:
· Die Decke muss eben, waagerecht und ausreichend stabil und widerstandsfähig sein. · Die Haube ist für den Einbau in eine Zwischendecke geplant. Die Zwischendecke

13

muss stabil sein und eine ausreichende Tragfähigkeit für ein Produkt mit einem Höchstgewicht von 35 kg aufweisen. · Installieren Sie die Abzugshaube nicht direkt in die Platten der Zwischendecke, sondern verwenden Sie immer einen Rahmen oder eine angemessene Halterung.
SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS
·Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild im Inneren des Produkts angegebenen Spannung entsprechen. ·Wenn das Produkt mit einem Stecker ausgestattet ist, schließen Sie es an eine Steckdose an, die den geltenden Normen entspricht und sich auch nach der Installation in einem zugänglichen Bereich befindet. · Wenn kein Stecker vorhanden ist (direkter Anschluss an das Stromnetz) oder der Stecker sich auch nach der Installation nicht in einem zugänglichen Bereich befindet, verwenden Sie einen zweipoligen Standard-Schalter, der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III eine vollständige Trennung vom Stromnetz gewährleistet, entsprechend den Installationsvorschriften. · Das Produkt ist mit einem speziellen Stromkabel ausgestattet; wenn das Kabel beschädigt ist, fordern Sie es beim technischen Kundendienst an.
 Achtung! Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschließt und seinen ordnungsgemäßen Betrieb überprüft, sich immer vergewissern, dass das Stromkabel ordnungsgemäß montiert wurde.
KIT WINDOWS: Das Produkt ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet. Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS) installiert, schaltet sich die Luftabsaugung jedes Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist. Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführt werden. Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführt werden.
ACHTUNG: Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören. Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionsstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
Achtung! Nicht mit getrenntem Programmierer, Timer, Fernbedienung oder jeglicher anderer Vorrichtung, die sich automatisch aktiviert, verwenden.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen

beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler

Geschwindigkeit ein und lassen Sie sie auch nach dem

Ende des Kochvorgangs noch einige Minuten

eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei

großen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die Booster-

Funktion nur in Extremfällen verwendet wird. Um die

Effizienz

des

Geruchsminderungssystems

aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei

Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten,

reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren

und den Lärm zu minimieren, verwenden Sie den in diesem

Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des

Kanalsystems.

ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der eu-
ropäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013
No.3113, Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE) - gekennzeichnet worden. Stellen
Sie sicher, dass dieses Produkt ordnungsgemäß
entsorgt wird. Der Benutzer trägt dazu bei, mögli-
che negative Umwelt- und Gesundheitsfolgen zu
vermeiden.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung beseitigen. Weitere Informationen zur Behandlung, Wiederverwertung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen örtlichen Behörde, dem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde.

BESTIMMUNGEN
Geräte, die gemäß den folgenden Sicherheitsnormen entwickelt, getestet und hergestellt wurden: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/ IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/ IEC 61000-3-3.

VERWENDUNG
Die Abzugshaube ist für den Einsatz in einer Version mit Absaugung mit externer Entlüftung konzipiert.
ACHTUNG!: Die Rohrleitungen sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat erworben werden.

Die Dämpfe werden über ein am Anschlussflansch befestigtes Abluftrohr nach außen abgeführt.
ACHTUNG! Wenn das Produkt mit Kohlefilter/n ausgestattet ist, muss/ müssen diese/r entfernt werden.
Das Produkt an Rohre und Austrittsöffnungen anschließen,

14

die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luftauslass (Anschlussflansch) entspricht.
Die Verwendung von Rohren und Austrittsöffnungen an der Wand mit einem geringerem Durchmesser führt zu einer Verringerung der Absaugleistungen und einem deutlichen Anstieg der Geräuschentwicklung.
Aus diesem Grund ist diesbezüglich jede Haftung ausgeschlossen.
· Verwenden Sie eine möglichst kurze Rohrleitung.
· Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°).
· Vermeiden Sie drastische Änderungen des Leitungsquerschnitts.

FUNKTIONSWEISE
BEDIENFELD

ELICA CONNECT
Die Abzugshaube verfügt über eine WLAN-Funktion zur Fernverbindung über die App Elica Connect. Mindestanforderungen des Systems: · Router wireless 2.4GHz WLAN b/g/n · Smartphone Android oder iOs. Die Kompatibilität der App mit der Version des Betriebssystems des eingenen Smartphones im Store überprüfen.
Anmerkung: Der Hersteller ELICA erklärt, dass dieses Haushaltsgerät mit Funkverbindung mittels WLAN-Modul der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Das Funkgerät arbeitet im 2,4-GHz-ISM-Frequenzband, die maximal übertragene Hochfrequenzleistung überschreitet 20 dBm (e.i.r.p. - äquivalente isotrope Strahlungsleistung) nicht.
Warnungen:
· Datenschutz: Die vom verbundenen Gerät erfassten Daten werden gesammelt, um die Verwendung alle Service des verbundenen Haushaltsgeräts nutzen zu können. Weitere Informationen über die Verarbeitung der gesammelten Daten und die Datenschutzbestimmungen sind auf der Webseite www.elica.com verfügbar.
· Verfügbar in den Ländern: Der Service ,,Elica Connect" ist in bestimmten Ländern verfügbar. Für weitere Informationen besuchen Sie den entsprechenden Bereich der Webseite www.elica.com oder prüfen Sie die Verfügbarkeit auf Ihrem Smartphone, indem Sie nach der App Elica Connect suchen.
· Künftige Änderungen: Elica behält sich das Recht vor, alle nützlichen Änderungen vorzunehmen, um den Service Elica Connect zu verbessern. Folglich sind die in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen nicht bindend und dienen nur zur Veranschaulichung.

WAS VOR DEM BEGINN ZU WISSEN IST
Dieses Produkte erfordert vor der Verwendung einige vorbereitende Vorgänge:
 NOTWENDIGER VORGANG: Verknüpfung der Funksteuerung. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb mit Funksteuerung Elica ausgelegt. Um dieses Produkt verwenden zu können, ist es notwendig, die Verknüpfung der Funksteuerung vorzunehmen. In Abhängigkeit des erworbenen Produkts finden Sie in der Ausstattung eine der beiden Funksteuerungen in der Abbildung: Funksteuerung 1:
Funksteuerung 2:
Die Anleitungen zur Verknüpfung sind im mit der Funksteuerung gelieferten Handbuch angeführt. Die erfolgte Verknüpfung der Fernbedienung wird an der Abzugshaube durch beide LEDs L1 und L2 visualisiert, die weiß blinken. Achtung!: im Handbuch der Funksteuerungen werden die Hauptfunktionen angeführt; in diesem Handbuch finden Sie auch andere Gebrauchshinweise und andere Funktionalitäten mit der Erklärung, wie sie über Funksteuerung aktiviert werden können. In Fällen, in denen nicht auf eine bestimmte Funksteuerung Bezug genommen wird, sind die Angaben für beide gültig. Anmerkung: Die beiden Funksteuerungen sind austauschbar. Daher ist es, wenn man es wünscht, möglich, die nicht im Lieferumfang des Produkts enthaltene

15

auch separat im Store www.elica.com zu erwerben.
 OPTIONALER VORGANG: Wahl des Kochfelds. Das Produkt ist so konzipiert, dass es seine Leistungen optimal an das Kochfeld anpasst, an dem es arbeitet. Standardmäßig ist das Produkt für den Betrieb mit GASKochfelder eingestellt. Wenn man wünscht, diese Einstellung zu ändern, nach der Verknüpfung der Funksteuerung siehe Kapitel "Einstellung des Kochfelds".
 AUTOMATISCHER VORGANG: Kalibrierung des Sensors VOC Wenn der optionale Vorgang der Wahl des Kochfelds NICHT ausgeführt wird, startet automatisch die Kalibrierung des Sensors VOC 2min, nachdem das Produkt an das Stromnetz angeschlossen wurde. Die Kalibrierung dauert 5 min. Die LED L1 blinkt grün und geht nach Abschluss des Kalibrierungsverfahrens aus. Achtung! Während der Kalibrierung startet der Motor mit Geschwindigkeit 1. Konsultieren Sie für weitere Details zum Sensor VOC die folgenden entsprechenden Kapitel dieser Funktion.
VERWENDUNG DER STEUERUNGEN
 Sauggeschwindigkeit Dieses Produkt besitzt 5 Sauggeschwindigkeiten, von denen 2 zeitgesteuerte Booster-Geschwindigkeiten sind: Booster 1 (Geschwindigkeit 4) zeitgesteuert 15 min. Booster 2 (Geschwindigkeit 5) zeitgesteuert 5 min. Am Ende der oben angegebenen Minuten stellt sich die Sauggeschwindigkeit automatisch auf die Geschwindigkeit 2 ein.
 Delay off Mit der Fernbedienung kann die verzögerte Abschaltung in Abhängigkeit von der gerade aktiven Geschwindigkeit (Leistung) der Absaugung programmiert werden; die Geschwindigkeiten, bei denen diese Funktion freigegeben werden kann, sind folgende: Geschwindigkeit 1 (geringe Absaugung): 20 min. Geschwindigkeit 2 (mittlere Absaugung): 15 min. Geschwindigkeit 3 (hohe Absaugung): 10 min. Anmerkung (nur bei Produkten mit WLAN-Funktion): Delay off kann auf fortgeschrittenere Weise programmiert werden, wenn man über die App Elica Connect mit der Cloud Elica verbunden ist. In diesem Fall ist es jedoch bis zum nächsten Reset oder Abschalten des WLAN nicht möglich, Delay off über Funksteuerung zu verwalten.
 Aktivierung/Deaktivierung der Anzeige der Filtersättigung Bei abgeschaltetem Produkt auszuführen. Die Anzeige

der Sättigung des Kohlefilters ist normalerweise deaktiviert, während die Anzeige der Sättigung des Fettfilters normalerweise aktiviert ist. Mit Funksteuerung 1: Geruchsfilter: Gleichzeitig die Tasten A+B+D für 2 s drücken, jeder Druck wechselt aufeinanderfolgend von aktiv zu inaktiv. (Aktiv = LED L1 Rot fest und LED L2 Rot blinkend. Inaktiv = LED L1 Rot fest und LED L2 Ausgeschaltet) Fettfilter: Gleichzeitig die Tasten A+B+D für 2 s drücken, jeder Druck wechselt aufeinanderfolgend von aktiv zu inaktiv. (Aktiv = LED L1 Orangefarben fest und LED L2 Orangefarben blinkend. Inaktiv = LED L1 Orangefarben fest und LED L2 Ausgeschaltet) 10 s warten, um die gewählte Einstellung zu speichern. Mit Funksteuerung 2: Dieses Verfahren wird im Handbuch der Funksteuerung beschrieben. 10 s warten, um die gewählte Einstellung zu speichern.
 Anzeigen der Filtersättigung Die LEDs auf der Abzugshaube zeigen die Notwendigkeit der Ausführung der Wartung der Filter an. Geruchsfilter: L1 + L2 Rot blinkend. Fettfilter: L1 + L2 Orangefarben blinkend. Anmerkung: Die Meldung der Sättigung der Filter ist für 10 s beim Einschalten der Abzugshaube sichtbar. Nachdem die Wartung der Filter ausgeführt wurde, ist es erforderlich, das Reset Filtersättigung durchzuführen.
 Reset Filtersättigung Dieser Vorgang muss innerhalb der ersten 10s nach dem Einschalten des Produkts ausgeführt werden. Das Verfahren wird im Handbuch der Funksteuerung beschrieben. Anmerkung: Wenn zwei aktive Meldungen, sowohl für Fett- als auch Geruchsfilter, vorliegen, muss der Vorgang zweimal durchgeführt werden.
 Funktion automatische Sauggeschwindigkeit (Funktion VOC): Dieses Produkt ist mit einem Sensor (Sensor VOC) ausgestattet, der die Sauggeschwindigkeit automatisch in Abhängigkeit der erfassten Dämpfe moduliert. Diese Funktion muss manuell über Funksteuerung oder App Elica connect freigegeben werden. Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet die LED L1 weiß. Nach ihrer Aktivierung schaltet der Motor ab, wenn der Sensor für einige Minuten keine Dämpfe mehr erfasst. Anmerkung: Die Funktion bleibt jedenfalls aktiv und wenn der Sensor innerhalb der nachfolgenden 2 Stunden Dampf erfasst, startet der Motor wieder automatisch. Nach 2 ununterbrochenen Stunden ohne Raucherfassung wird die Funktion gesperrt. Es ist immer möglich, diese Funktion zu jedem Zeitpunkt über Funksteuerung oder App Elica

16

connect manuell zu sperren.
 Kalibrierung des Sensors VOC:
Die Kalibrierung ist erforderlich, um dem Sensor des Produkts zu erlauben, korrekt zu arbeiten; die Kalibrierung erfolgt auf zwei Arten:
Automatisch: jedes Mal, wenn die Abzugshaube wieder mit dem Stromnetz verbunden wird (z.B. bei der Erstinstallation oder nach einem Stromausfall).
Manuell: Die manuelle Kalibrierung erfordert, dass der Motor des Produkts sich auf OFF befindet, und dass in der Umgebung, in der dieses installiert ist, weiterhin normale Umgebungsbedingungen bestehen. Dieser Vorgang ist auszuführen, wenn ein unbefriedigender Betrieb des automatischen Modus festgestellt wird.
Mit Funksteuerung 1:
Gleichzeitig A+D für 2 s drücken.
Mit Funksteuerung 2:
Dieses Verfahren wird im Handbuch der Funksteuerung beschrieben.
Während der Kalibrierung blinkt die LED L1 grün.
Wenn die laufende Kalibrierung annulliert werden soll, das für den Start der Kalibrierung verwendete Verfahren wiederholen.
 Einstellung des Kochfelds (für Sensor VOC)
Um die Funktion VOC optimal nutzen zu können, muss der korrekte Typ von Kochfeld aus den verfügbaren Typen ausgewählt werden: GAS - Induktion oder Elektrisch. Standardmäßig ist GAS-Kochfeld eingestellt.
Diese Einstellung erfordert, dass sowohl der Motor des Produkts sich auf OFF befindet als auch der Sensor VOC deaktiviert ist.
Mit Funksteuerung 1:
gleichzeitig die Tasten B+D für 2 s drücken, ein akustisches Signal gibt den Zugriff auf das Menü der Einstellung des Kochfelds an. Von hier aus kann man mit den Tasten B und C vorwärts und zurück scrollen, um das gewünschte Kochfeld zu wählen. Bei jedem Druck wird ein Typ von Kochfeld gewählt, die LED L1 leuchtet mit einer verschiedenen Farbe auf, je nach gewähltem Kochfeld: Grün = Gas; Gelb = Elektrisch; Zyanenblau = Induktion.
Mit Funksteuerung 2:
gleichzeitig die Tasten A+D für 2 s drücken. Von hier aus kann man mit den Tasten B und C vorwärts und zurück scrollen, um das gewünschte Kochfeld zu wählen. Bei jedem Druck wird ein Typ von Kochfeld gewählt, die LED L1 leuchtet mit einer verschiedenen Farbe auf, je nach gewähltem Kochfeld: Grün = Gas; Gelb = Elektrisch; Zyanenblau = Induktion.
Anmerkung: nachdem der Typ von Kochfeld eingestellt wurde, verschieden von der standardmäßigen oder vor der vorherigen, startet eine automatische Kalibrierung des Sensors VOC. Siehe Kapitel bezüglich dieser Funktion.

STEUERUNG DES PRODUKTS MIT WLAN
Es stehen zwei Modalitäten zur Steuerung des Produkts über WLAN zur Verfügung, hierzu genügt es, die App Elica Connect herunterzuladen und die angegebenen Anleitungen zu befolgen.

· Modalität Elica Cloud
Diese Funktionalität ermöglicht es, das Produkt über ein Handy auch außer Haus zu steuern.
· Modalität Direct Control
Diese Funktionalität ermöglicht es, das Produkt über ein Handy wie eine Funksteuerung zu steuern.

 Konfiguration WLAN:
Befolgen Sie die Anweisungen in der App Elica Connect für die WLAN-Konfiguration. Während des Konfigurationsverfahrens leuchtet die LED L2 der Abzugshaube auf und zeigt den Zustand der Konnektivität an (siehe Tabelle WLAN-Verbindungszustand unten). Um das WLAN-Konfigurationsverfahren zu unterbrechen, für ungefähr 2 s die Taste A der Funksteuerung drücken, wenn die LED L2 der Abzugshaube mit schnell pulsierendem Licht eingeschaltet ist.

 Reset WLAN-Konfiguration:
Dieser Vorgang dient dazu, das Produkt in seine Werkskonfiguration zurückzubringen.
Mit Funksteuerung 1:
für 2 s die Tasten A+B drücken.
Mit Funksteuerung 2:
für 2 s die Tasten D+E drücken.
Anmerkung: Das Passwort und alle anderen in der App Elica Connect ausgeführten Einstellungen werden zurückgesetzt und es ist notwendig, sie erneut einzustellen.

 Einschalten/Ausschalten des WLAN:
Nachdem die Konfiguration ausgeführt wurde, ist es möglich, das WLAN ein- oder auszuschalten.
Mit Funksteuerung 1:
Für 2 s die Taste A drücken.
Mit Funksteuerung 2:
Dieses Verfahren wird im Handbuch der Funksteuerung beschrieben.
Anmerkung: Das Ausschalten des WLAN mit diesem Verfahren führt nicht zum Verlust der vorher gespeicherten Parameter.

TABELLE WLAN-ZUSTAND

LED L2 Licht ausgeschaltet

WLAN-Zustand
WLAN nicht konfiguriert oder nicht verbunden

17

Weißes festes WLAN verbunden
Licht eingeschaltet

Orangefarbenes sch-

nell

Verbindungsversuch mit dem

WLAN-Router

pulsierendes Licht

Orangefarbenes lang-

sam

Verbindungsversuch mit der

Cloud Elica (in Modalität Cloud)

pulsierendes Licht

Weißes eingeschalte-

tes Licht

Empfang eines Fernbefehls: Ein-

schalten des Motors oder der Be-

mit kurz pulsieren- leuchtung usw.

dem Licht

Orangefarbenes stes Licht

fe-

Modalität Direct mit App vorübergehend unterbrochen. (in Modali-

tät Direct)

WARNHINWEISE ZUR WARTUNG
· Reinigung: Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit neutralen, flüssigen Reinigungsmitteln angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Instrumente zur Reinigung.
· Vermeiden Sie die Verwendung von Produkte mit Abrasiven. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!

Zur Wartung des Produkts siehe die Bilder am Ende der Installationsanleitung mit diesem Symbol.

·

Fettfilter: Der Metall-Fettfilter muss einmal pro

Monat mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel von

Hand oder in der Spülmaschine bei niedrigen Temperatu-

ren und kurzem Reinigungszyklus gereinigt werden. Um den Fettfilter zu entfernen, ziehen Sie am federbelasteten Entriegelungsgriff.

· Der Fettfilter hält Fettpartikel zurück, die beim Kochen entstehen. Beim Reinigen in der Spülmaschine kann sich der Metallfettfilter verfärben, wobei seine Filtereigenschaften in keiner Weise beeinträchtigt werden.

·

Perimeter-Saugpaneel: Das Perimeter-Saugpa-

neel muss immer geschlossen gelassen werden und nur

im Falle von Wartung geöffnet werden (z.B. Reinigung

oder Austausch der Filter).

Beleuchtung
· Beleuchtungssystem : Das Beleuchtungssystem kann nicht vom Anwender ausgetauscht werden, wenden Sie sich bitte bei Betriebsstörungen an den Kundendienst.
· Das Beleuchtungssystem basiert auf der LEDTechnologie. Die LEDs gewährleisten eine optimale Beleuchtung, halten bis zu 10 Mal länger als herkömmliche Lampen und sparen 90 % an elektrischer Energie.

FR
Le produit est conçu pour l'aspiration des fumées et des vapeurs de cuisson et est destiné au seul usage domestique. Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité face à tout inconvénient, dommage ou incendie causé au produit en raison du non-respect des instructions de ce manuel. L'appareil peut avoir un aspect différent par rapport au dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. · Il est important de conserver tous les manuels accompagnant le produit afin qu'ils puissent être consultés à tout moment. En cas de vente, de cession ou de transfert, s'assurer qu'ils restent avec le produit. · Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. · Vérifier l'intégrité du produit avant de procéder à l'installation. Sinon, contacter le revendeur et ne pas continuer l'installation.
REMARQUES
: les pièces marquées de ce symbole peuvent être achetées séparément chez des revendeurs spécialisés.
: les pièces marquées de ce symbole sont des accessoires en option uniquement fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et www.shop.elica.com.
SÉCURITÉ ET RÈGLEMENTATIONS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
·Ne pas effectuer de variations électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation. ·Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du secteur électrique en enlevant la fiche ou à travers le disjoncteur général du logement. ·Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien.· Le produit peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à l'usage sûr de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents.· Les enfants doivent être contrôlés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit.· Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ·Le local doit disposer d'une ventilation suffisante lorsque le produit est utilisé en même temps que d'autres appareils à combustion de gaz ou autres combustibles. ·Le produit doit

18

être fréquemment nettoyé, à l'intérieur comme à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; respecter dans tous les cas les indications présentes dans les instructions d'entretien. ·Le non-respect des normes de nettoyage du produit et du remplacement/nettoyage des filtres comporte des risques d'incendie.· Il est strictement interdit de faire flamber des aliments sous le produit.· ATTENTION : Lorsque la plaque de cuisson est en marche, les parties accessibles du produit peuvent devenir chaudes.· Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l'installation n'est pas totalement terminée.· Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales compétentes.· L'air aspiré ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles.· Ne pas utiliser ni laisser le produit sans que les ampoules ne soient correctement montées en raison du risque possible de décharge électrique.· Le produit ne doit JAMAIS être utilisé sans la grille correctement montée. · Le produit ne doit JAMAIS être utilisé comme plan à moins que cela ne soit explicitement indiqué.
· Pour le remplacement de la lampe, utiliser uniquement le type de lampe indiqué dans la section maintenance/ système d'éclairage de ce manuel. · L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. · La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. · En cas de doute, consulter le centre de service agréé ou un personnel qualifié similaire.
SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
·Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit uniquement si elles sont adaptées à la surface, sinon, acheter les vis adéquates. Vérifier qu'aucun matériel accessoire (comme des sachets avec des vis, garanties, etc.) ne se trouve à l'intérieur de l'emballage (pour des raisons de transport) : il doit être enlevé et conservé. · AVERTISSEMENT : La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut comporter des risques électriques. · Le tube d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté. · Le diamètre du tube d'évacuation doit être identique au diamètre de l'anneau de raccordement. · Pour l'installation du produit sur la plaque de cuisson, respecter la hauteur indiquée sur les dessins · La distance minimale entre la surface du support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 70 cm pour les cuisines électriques et de 100 cm pour les cuisines à gaz ou mixtes. · Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz spécifient une distance plus importante, il faut en tenir compte.
Vérification du plafond pour la première installation :
· Le plafond doit être plat, horizontal et suffisamment solide

et résistant. · La hotte est conçue pour être installée dans un faux-plafond. Le faux-plafond doit être solide et avoir une capacité de charge adaptée au produit, dont le poids maximal est de 35 kg. · N'installez pas la hotte directement dans les plaques du faux-plafond, mais utilisez toujours un châssis ou un support adéquat.
SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
·La tension du réseau doit correspondre à la tension figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur du produit.·Si une fiche est présente, brancher le produit à une prise conforme aux normes en vigueur et placée à un endroit accessible même après l'installation. · Si l'appareil n'est pas doté de fiche (raccordement direct au secteur) ou si la fiche n'est pas placée dans un endroit accessible même après l'installation, appliquer un interrupteur bipolaire conforme qui assure la déconnexion complète du secteur dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles d'installation. · Le produit est doté d'un câble d'alimentation spécial ; en cas d'endommagement, le demander au service d'assistance technique.
 Attention ! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble d'alimentation ait été correctement monté.
KIT WINDOWS : Le produit est préparé pour être utilisé avec un KIT capteur Window (non fourni par le fabricant). En installant le KIT capteur Window (uniquement en cas d'utilisation en mode ASPIRANT), l'extraction de l'air s'arrêtera chaque fois que la fenêtre présente dans la pièce, sur laquelle est appliqué le KIT, sera fermée. Le branchement électrique du KIT à l'appareil doit être effectué par un personnel technique qualifié et spécialisé. Le KIT doit être certifié séparément, conformément aux normes de sécurité pertinentes au composant et à son utilisation avec l'appareil. L'installation doit être effectuée conformément aux règlementations pour les installations domestiques en vigueur.
ATTENTION : le câblage du KIT à brancher à l'appareil doit faire partie d'un circuit certifié à très basse tension de sécurité (TBTS). Le fabricant de cet appareil décline toute responsabilité en cas de problèmes, de dommages, ou d'incendies provoqués par des défauts et/ou des problèmes de dysfonctionnement et/ou une installation incorrecte du KIT.
Attention ! Ne pas utiliser avec un programmateur, une minuterie, une télécommande séparée ou tout autre appareil qui s'active automatiquement.
SUGGESTIONS D'UTILISATION
Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental : Pour commencer à cuisiner, allumer l'appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer quelques minutes, même après la fin de la cuisson.

19

Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiqué dans ce manuel.
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). S'assurer que ce produit est correctement éliminé. L'utilisateur contribue à prévenir les possibles conséquences négatives pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d'équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté.
NORMES
Équipement conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2- 31, EN/CEI 62233. Performance : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; EN/CEI 60704-3 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301. CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/ CEI 61000-3-3.
UTILISATION
La hotte est réalisée pour être utilisée en version aspirante et avec une évacuation vers l'extérieur. ATTENZIONE ! : Les tuyaux ne sont pas fournis et

doivent être achetés séparément.
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur par un tuyau d'échappement fixé sur la bride de raccord. ATTENTION ! Si le produit est équipé d'un ou de plusieurs filtres à charbon, ceux-ci doivent être retirés. Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamètre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'extraction et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité. · La longueur du conduit doit être celle strictement indispensable. · Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°). · Éviter de changer drastiquement la section du conduit.
ELICA CONNECT
La hotte est dotée d'une fonction WiFi pour la connexion à distance à travers l'App Elica Connect. Conditions minimales requises du système : · Routeur sans fil 2.4GHz WiFi b/g/n · Smartphone Android ou iOs. Vérifiez sur les stores la compatibilité de l'application avec la version du système d'exploitation de votre Smartphone. Remarque : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi est conforme à la directive 2014/53/UE. La bande de fréquence de l'équipement radio est ISM à 2.4GHz ; la puissance maximale transmise à radiofréquence ne dépasse pas les 20 dBm (PIRE). Mises en garde : · Protection des données : Les données que l'appareil connecté récupère sont collectées pour permettre l'utilisation de tous les services de l'électroménager connecté. D'autres informations sur les modalités de traitement des données collectées et sur la politique de confidentialité sont disponibles sur le site www.elica.com. · Disponibilité dans les pays : Le service Elica Connect est disponible dans certains pays. Pour de plus amples informations, visitez la section dédiée sur le site www.elica.com ou vérifiez la disponibilité sur le store de votre Smartphone en recherchant l'App Elica Connect. · Futures modifications : Elica se réserve le droit d'apporter toutes les modifications qu'elle jugera nécessaire à l'amélioration du service Elica Connect. Les descriptions contenues dans ce manuel ne sont par conséquent pas contractuelles et ont une valeur indicative.

20

FONCTIONNEMENT
PANNEAU DE COMMANDE

 OPÉRATION FACULTATIVE :
Sélection de la plaque de cuisson.
Le produit est conçu pour adapter de la meilleure façon ses performances à la plaque de cuisson. Le produit est configuré par défaut pour fonctionner avec des plaques à GAZ.
Pour modifier cette configuration, après l'association de la Télécommande, consultez le chapitre « Configuration de la plaque de cuisson ».

À SAVOIR AVANT DE COMMENCER
Ce produit requiert des opérations préalables à son utilisation :
 OPÉRATION NÉCESSAIRE : Association de la télécommande. Ce produit est prévu pour fonctionner uniquement avec la télécommande Elica. Pour pouvoir utiliser ce produit, il est nécessaire d'effectuer l'association de la télécommande. En fonction du produit acheté, vous trouverez l'une des télécommandes en figure : Télécommande 1 :

 OPÉRATION AUTOMATIQUE : Étalonnage du capteur VOC Si l'opération facultative de Sélection de la plaque de cuisson n'est PAS réalisée, l'étalonnage du Capteur VOC démarre automatiquement 2 min. après le branchement du produit au secteur électrique. L'étalonnage dure 5 min. Le voyant L1 clignote en Vert et s'éteindra à la fin de la procédure d'étalonnage. Attention ! Durant l'étalonnage, le moteur s'allume à la vitesse 1. Pour plus de détails sur le Capteur VOC, consultez les chapitres dédiés à cette fonction que vous trouverez plus bas.
UTILISATION DES COMMANDES
 Vitesse d'aspiration Ce produit est doté de 5 vitesses d'aspiration dont 2 vitesses booster temporisées : Booster 1 (vitesse 4) temporisée 15 min. Booster 2 (vitesse 5) temporisée 5 min. Quand les minutes indiquées au-dessus de la vitesse d'aspiration sont écoulées, il se mettra automatiquement à la vitesse 2.

Télécommande 2 :
Les instructions d'association figurent dans le manuel fourni avec la télécommande. L'affiliation effective de la télécommande est visible sur la hotte avec les deux voyants L1 et L2 clignotants de couleur Blanche. Attention ! : le manuel des télécommandes indique les fonctions principales, ainsi que d'autres indications d'utilisation et d'autres fonctions avec l'explication sur la façon de les activer à travers la Télécommande. Si le manuel ne fait référence à aucune télécommande spécifique, les indications sont valables pour les deux. Remarque : Les deux radiocommandes sont donc interchangeables : il est toujours possible d'acheter sur www.elica.com, la télécommande fournie avec le produit.

 Delay off La télécommande permet de programmer l'extinction différée en fonction de la vitesse (puissance) d'aspiration active à ce moment-là ; les vitesses sur lesquelles il est possible d'activer cette fonction sont les suivantes : Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 min. Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 min. Vitesse 3 (aspiration haute) : 10 min. Remarque (uniquement pour les produits ayant la fonction WiFi) : Le delay off peut être programmé de manière plus avancée, en étant connecté au Cloud Elica, à travers l'App Elica Connect. Dans ce cas-là, il ne sera cependant pas possible de gérer le Delay off avec la télécommande, jusqu'au prochain reset ou jusqu'à la prochaine extinction du WiFi.
 Activation/Désactivation du voyant de saturation des filtres À effectuer avec le produit éteint. L'indicateur de saturation du filtre à charbon est normalement désactivé alors que l'indicateur de saturation du filtre à graisse est normalement activé.

21

Avec Télécommande 1 : Filtre à Odeurs : Appuyez simultanément sur les touches A+B+D pendant 2 s., puis chaque pression entraîne le passage d'activé à désactivé. (Activé = voyant L1 Rouge fixe et voyant L2 Rouge clignotant. Désactivé = voyant L1 Rouge fixe et voyant L2 Éteint) Filtre à Graisse : Appuyez simultanément sur les touches A+B+C pendant 2 s., puis chaque pression entraînera le passage d'activé à désactivé. (Activé = voyant L1 Orange fixe et voyant L2 Orange clignotant. Désactivé = voyant L1 Orange fixe et voyant L2 Éteint) Attendez 10 s. pour enregistrer le réglage choisi. Avec Télécommande 2 : Cette procédure est décrite dans le manuel de la Télécommande. Attendez 10 s. pour enregistrer le réglage choisi.
 Indicateurs de Saturation des filtres Les voyants situés sur la hotte signalent le besoin d'effectuer l'entretien des filtres. Filtre à odeurs : L1 + L2 clignotants couleur Rouge. Filtre à graisse : L1 + L2 clignotants couleur Orange. Remarque : La signalisation de saturation des filtres est visible pendant 10 s. à l'allumage de la hotte. Après avoir effectué l'entretien des filtres, il est nécessaire d'effectuer la réinitialisation de saturation des filtres.
 Réinitialisation de Saturation des filtres Cette opération doit être réalisée dans les 10 premières s. après l'allumage du produit. La procédure est décrite dans le manuel de la Télécommande. Remarque : Si deux signalisations sont actives, celle du filtre à graisse et celle du filtre à odeurs, l'opération doit être réalisée deux fois.
 Fonction Vitesse d'aspiration automatique (Fonction VOC) : Ce Produit est doté d'un capteur (capteur VOC) qui module la vitesse d'aspiration automatiquement en fonction de la quantité de fumée détectée. Cette fonction doit être activée manuellement à travers la Télécommande ou l'App Elica connect. Quand la fonction est active, le Voyant L1 s'allumera en Blanc. Une fois activée, si le capteur détecte une absence de fumée pendant quelques minutes, le moteur s'éteindra. Remarque : La Fonction reste dans tous les cas active et si dans les 2 prochaines heures le capteur détecte de la vapeur, le moteur redémarrera automatiquement. Lorsque 2 heures se sont écoulées sans qu'il n'y ait eu de détection de fumée, la fonction se désactive. Il est toujours possible de désactiver cette fonction manuellement, à tout moment, à travers la télécommande ou l'App Elica connect.

 Étalonnage du capteur VOC :
L'étalonnage est nécessaire pour permettre au capteur du produit de fonctionner correctement ; il s'effectue de deux façons :
Automatique : chaque fois que la hotte est rebranchée au secteur électrique (par ex. : avec la première installation ou après une coupure de courant).
Manuelle : L'étalonnage manuel demande que le moteur du produit soit sur OFF et que des conditions environnementales normales soient présentes dans la pièce où il est installé. Cette opération doit être réalisée lorsque le fonctionnement en mode automatique n'est pas satisfaisant.
Avec Télécommande 1 :
Appuyez simultanément sur A+D pendant 2 s.
Avec Télécommande 2 :
Cette procédure est décrite dans le manuel de la Télécommande.
Durant l'étalonnage, le voyant L1 clignote en Vert.
Pour annuler l'étalonnage en cours, répétez la procédure utilisée pour le démarrage de l'étalonnage.
 Configuration de la plaque de cuisson (pour capteur VOC)
Pour utiliser de la meilleure façon la fonction VOC il faut sélectionner le type de plaque de cuisson correcte parmi les disponibles : GAZ - Induction ou Électrique. Elle est définie par défaut sur GAZ.
Cette configuration demande que le moteur du produit soit sur OFF et que le capteur VOC soit désactivé.
Avec Télécommande 1 :
appuyez simultanément sur les touches B+D pendant 2 s. ; un signal sonore indiquera l'entrée dans le menu de configuration de la plaque de cuisson. À partir de là, les touches B et C permettent de faire défiler pour sélectionner la plaque souhaitée. À chaque pression, un type de plaque de cuisson sera sélectionné ; le voyant L1 s'allumera d'une couleur différente en fonction de la plaque sélectionnée : Vert = Gaz ; Jaune = Électrique ; Cyan = Induction.
Avec Télécommande 2 :
appuyez simultanément sur les touches A+D pendant 2 s. À partir de là, les touches B et C permettent de faire défiler pour sélectionner la plaque souhaitée. À chaque pression, un type de plaque de cuisson sera sélectionné ; le voyant L1 s'allumera d'une couleur différente en fonction de la plaque sélectionnée : Vert = Gaz ; Jaune = Électrique ; Cyan = Induction.
Remarque : après avoir redéfini le type de plaque, différent de celui par Défaut ou du précédent, un étalonnage du capteur VOC démarrera automatiquement. Voir le chapitre relatif à cette fonction.
CONTRÔLE DU PRODUIT PAR WIFI
Deux modes de contrôle du produit par Wi-Fi sont disponibles en téléchargeant l'App Elica Connect et en

22

suivant les instructions indiquées.
· Mode Elica Cloud Cette fonctionnalité permet de commander le produit depuis un dispositif mobile, même en dehors de la maison. · Mode Direct Control Cette fonctionnalité permet de commander le produit depuis un dispositif mobile, comme s'il s'agissait de la télécommande.
 Configuration WiFi : Suivez les instructions indiquées dans l'App Elica Connect pour la configuration WIFi. Durant la procédure de configuration, le voyant L2 de la hotte s'allume pour indiquer l'état de la connectivité (voir tableau état WiFi cidessous). Pour interrompre la procédure de configuration WiFi, appuyez pendant 2 s. sur la touche A de la télécommande, quand le voyant L2 de la hotte clignote rapidement.
 Réinitialisation de la configuration WiFi : Cette opération sert à rétablir la configuration d'usine du produit. Avec Télécommande 1 : appuyez pendant 2 s. sur les touches A+B. Avec Télécommande 2 : appuyez pendant 2 s. sur les touches D+E. Remarque : Le mot de passe et tous les autres réglages effectués dans l'App Elica Connect seront réinitialisés et il sera nécessaire de les reconfigurer.
 Allumage/Extinction WiFi : Après avoir effectué la configuration, il est possible d'allumer / éteindre le WiFi. Avec Télécommande 1 : Appuyez pendant 2 s. sur la touche A. Avec Télécommande 2 : Cette procédure est décrite dans le manuel de la Télécommande. Remarque : L'Extinction du WiFi avec cette procédure n'entraîne pas la perte des paramètres enregistrés précédemment.

Lumière clignotante Tentative de connexion au cloud

lente orange

Elica (en mode Cloud)

Lumière blanche

allumée Réception d'une commande à distance : allumage moteur ou lu-

avec un clignotement mière, etc.

Mode direct avec App momentaLumière fixe orange nément déconnectée. (en mode
Direct)

CONSIGNES D'ENTRETIEN
· Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser d'ustensiles ni d'instruments de nettoyage.
· Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL !

Pour l'entretien du produit, voir les images à la fin de l'installation marquées de ce symbole.

·

Filtre à graisse : Le filtre à graisse métallique

doit être nettoyé une fois par mois avec des nettoyants

non agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à bas-

se température et avec un cycle court. Pour démonter le

filtre à graisse, tirer la poignée de décrochage à ressort.

· Le filtre à graisse retient les particules de graisse provenant de la cuisson. Avec le lavage au lave-vaisselle,

le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses

caractéristiques de filtrage restent les mêmes.

·

Panneau d'aspiration périmétrique : Le pan-

neau d'aspiration périmétrique doit toujours être fermé et

ne doit être ouvert qu'en cas d'entretien (ex. Nettoyage

ou remplacement des filtres).

Éclairage du plan de cuisson
· Système d'Éclairage : Le système d'éclairage ne peut pas être remplacé par l'utilisateur ; en cas de dysfonctionnement, contacter le service d'assistance.
· Le système d'éclairage est basé sur la technologie LED. Les LED fournissent un éclairage optimal, durent jusqu'à 10 fois plus longtemps que les ampoules classiques et permettent d'économiser 90 % d'électricité.

TABLEAU ÉTAT WIFI

VOYANT L2 Lumière éteinte Lumière allumée fixe blanche Lumière clignotante rapide orange

État WiFi WiFi non configuré ou éteint
WiFi connecté
Tentative de connexion au routeur WiFi

NL
Het product is ontworpen voor het afzuigen van het tijdens het koken geproduceerde dampen en rook en is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Neem de aanwijzingen van deze handleiding strikt in acht. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele problemen, schade of brand veroorzaakt door het product als gevolg van de niet-naleving van de aanwijzingen van deze handleiding.
Het apparaat kan anders uitzien dan op de tekeningen in dit boekje, maar de gebruiks-, onderhouds- en

23

installatie-instructies blijven hetzelfde. · Het is belangrijk om alle handleidingen te bewaren zodat ze op elk moment geraadpleegd kan worden. In geval van verkoop, overdracht of verhuizing moeten de handleidingen het product begeleiden. · Lees de aanwijzingen aandachtig: deze bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en de veiligheid. · Controleer de intacte staat van het product alvorens verder te gaan met de installatie. Neem anders contact op met uw leverancier en ga niet verder met de installatie.
OPMERKINGEN
: de met dit symbool gemarkeerde onderdelen kunnen apart worden aangeschaft bij gespecialiseerde dealers.
: de met dit symbool gemarkeerde onderdelen zijn optionele accessoires die alleen voor bepaalde modellen worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de websites www.elica.com en www.shop.elica.com.
VEILIGHEID EN REGELGEVING
ALGEMENE VEILIGHEID
·Breng op het product of op de afvoerkanalen geen elektrische of mechanische wijzigingen aan. ·Voordat er werkzaamheden voor reiniging of onderhoud worden uitgevoerd, moet het product worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet door de stekker te verwijderen of de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. ·Draag tijdens alle werkzaamheden voor de installatie en het onderhoud altijd werkhandschoenen.· Het product mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen die niet beschikken over de noodzakelijke ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of nadat ze aanwijzingen hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van het apparaat en ze de bij het gebruik betrokken gevaren begrepen hebben.· Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.· De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder dat ze onder toezicht staan. ·Als het product gelijktijdig wordt gebruikt met andere apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden, moet de ruimte beschikken over een voldoende ventilatie. ·Het apparaat moet zowel aan de binnen- als de buitenkant regelmatig worden gereinigd (TEN MINSTE EENMAAL PER MAAND), en neem daarbij in ieder geval de uitdrukkelijk aangegeven onderhoudsvoorschriften in acht. ·De niet-naleving van de normen voor reiniging van het product en voor de vervanging/reiniging van de filters vormt een gevaar voor brand.· Het is ten strengste verboden om onder het product voedingsmiddelen boven de vlam te bereiden.· OPGELET: Tijdens de werking van de kookplaat kunnen de bereikbare

delen van het product heet worden.· Sluit het product niet aan op het elektriciteitsnet tot de installatie volledig is voltooid.· Voor wat betreft de toe te passen technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen voor de afvoer van de dampen moet de regelgeving van de plaatselijke bevoegde instanties strikt in acht worden genomen.· De afgezogen lucht mag niet in een kanaal worden geleid dat gebruikt wordt voor de afvoer van de dampen geproduceerd door apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.· Gebruik het product niet en laat het niet zonder correct gemonteerde lampen, in verband met het mogelijk risico op elektrische schokken.· Het product mag NOOIT zonder correct gemonteerd rooster gebruikt worden. · Het product mag NOOIT gebruikt worden als steunvlak, tenzij uitdrukkelijk aangegeven.
· Gebruik voor de vervanging van de lampen uitsluitend het type lamp aangegeven in het hoofdstuk betreffende het onderhoud/verlichtingssysteem van deze handleiding. · Het gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden worden. · Frituren moet altijd onder toezicht gebeuren om te voorkomen dat de olie oververhit raakt en vlam vat. · Neem in geval van twijfel contact op met het erkende servicecentrum of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel.
VEILIGHEID VOOR DE INSTALLATIE
·Gebruik de bij het product geleverde bevestigingsschroeven alleen als ze geschikt zijn voor het oppervlak; anders moet het correcte type schroeven worden aangeschaft. Controleer dat er binnenin het product geen (voor het transport) bijgeleverde materialen aanwezig zijn (zoals bijvoorbeeld zakjes met schroeven, garantiebewijs, enz.); eventueel aanwezig materiaal moet verwijderd en bewaard worden. · WAARSCHUWING: Als schroeven en bevestigingselementen niet in overeenstemming met deze aanwijzingen worden geïnstalleerd, kan dit leiden tot risico's van elektrische aard. · De afvoerpijp wordt niet bijgeleverd en moet worden aangeschaft. · De diameter van de afvoerpijp moet gelijk zijn aan die van de koppelingsring. · Neem voor de installatie van het product op de kookplaat de op de tekeningen aangegeven hoogte in acht · De minimale afstand tussen het plaatsingsoppervlak van de pannen op het kooktoestel en de onderkant van de afzuigkap mag in geval van elektrische kookplaten niet minder zijn dan 70 cm en in geval van gaskookplaten of combi kookplaten niet minder dan 100 cm. · Als de installatie-aanwijzingen van het gaskooktoestel een grotere afstand aangegeven, moet deze in acht worden genomen.
Controle plafond voor de eerste installatie:
· De plafonds moeten vlak, horizontaal en voldoende stevig en sterk zijn. · De afzuigkap is ontworpen voor de installatie in een verlaagd plafond. Dit verlaagde plafond moet stevig zijn en een geschikt draagvermogen hebben voor een product met een maximaal gewicht van 35 kg. · Installeer de afzuigkap niet rechtstreeks op de panelen van

24

het verlaagde plafond, maar gebruik altijd een frame of een geschikte steun.
VEILIGHEID VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING
·De netspanning moet voldoen aan de spanning aangegeven op het typeplaatje aangebracht aan de binnenkant van het product.·Indien voorzien van een stekker, moet het product worden aangesloten op een stopcontact dat aan de geldende normen voldoet, geplaatst op een ook na de installatie bereikbare plek. · Indien niet voorzien van een stekker (rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet), of als de stekker zich niet op een bereikbare plek bevindt, moet een goedgekeurde tweepolige schakelaar worden voorzien die de volledige loskoppeling van het elektriciteitsnet garandeert onder de omstandigheden van overspanningscategorie III, in overeenstemming met de installatievoorschriften. · Het product is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd raakt, moet contact worden opgenomen met de technische servicedienst.
 Opgelet! Voordat het circuit weer op de netvoeding wordt aangesloten en de correcte werking ervan wordt gecontroleerd, moet altijd gecontroleerd worden of het netsnoer correct gemonteerd is.
KIT WINDOWS: Het product is ontworpen om gebruikt te worden in combinatie met een KIT Window-sensor (niet door de fabrikant geleverd). Wanneer de KIT Windowsensor geïnstalleerd wordt (alleen bij gebruik van de AFZUIGMODUS), wordt de luchtafzuiging, telkens wanneer het venster van de ruimte waarop de Kit wordt geïnstalleerd gesloten is, onderbroken. De elektrische aansluiting van de KIT op het apparaat moet worden uitgevoerd door technisch gekwalificeerd en gespecialiseerd personeel. De KIT moet afzonderlijk gecertificeerd worden in overeenstemming met de veiligheidsnormen van toepassing op het onderdeel en met zijn gebruik met het apparaat. De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende normen voor huishoudelijke systemen.
OPGELET: de bedrading van de op het product aan te sluiten KIT moet deel uitmaken van een gecertificeerd circuit in zeer lage veiligheidsspanning (SELV). De fabrikant van dit apparaat wijst alle aansprakelijkheid af voor eventuele problemen, schade en brand die het gevolg zijn van defecten en/of een slechte werking en/ of een onjuiste installatie van de KIT.
Opgelet! Maak geen gebruik van een ander programmeringssysteem, timer, afstandsbediening of ander apparaat dat automatisch wordt geactiveerd.
SUGGESTIES VOOR GEBRUIK
Suggesties voor een correct gebruik om de milieu-impact te verminderen: Wanneer u begint te koken, schakel het apparaat dan in met de minimale snelheid en laat hem ook na het einde van de bereiding nog enkele minuten ingeschakeld. Verhoog de snelheid alleen in geval van een

grote hoeveelheid stoom en rook en gebruik de functie booster alleen in extreme gevallen. Om het systeem voor de geurbeperking efficiënt te behouden moet(en), wanneer nodig, het/de koolstoffilter(s) vervangen worden. Om het vetfilter efficiënt te handhaven, moet het, wanneer noodzakelijk, gereinigd worden. Om de efficiëntie te optimaliseren en de geluidsemissies te beperken, moet de in deze handleiding aangegeven maximale diameter voor het leidingensysteem worden gebruikt.
VERWIJDERING AAN EINDE LEVENSDUUR
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Zorg ervoor dat dit product op correcte wijze wordt afgevoerd. De gebruiker draagt bij aan het voorkomen van potentieel negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Het op het product of op de begeleidende documenten aangegeven symbool geeft aan dat dit product niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval, maar ingeleverd moet worden bij een erkend inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Verwerk het product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving voor afvalverwijdering. Voor meer informatie over de verwerking, het hergebruik en de recycling van dit product moet contact worden opgenomen met de plaatselijke instantie voor de inzameling van huishoudelijke apparaten of de winkel waar het product is aangekocht.
REGELGEVING
Apparaat ontworpen, getest en geproduceerd in overeenstemming met de normen inzake de Veiligheid: EN/ IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Prestaties: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
GEBRUIK
De afzuigkap is geproduceerd voor de werking in de afzuigversie met uitstoot naar buiten.
OPGELET!: De buizen worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
De dampen worden naar buiten afgevoerd via een afvoerpijp bevestigd op de koppelingsflens.
OPGELET! Als het product is voorzien van koolstoffilter(s), moet(en) deze verwijderd worden.
Sluit het product aan op leidingen en uitlaatopeningen in de wand met een diameter die gelijk is aan die van de luchtuitlaat (koppelingsflens).

25

Het gebruik van leidingen en uitlaatopeningen met een kleinere diameter veroorzaken lagere prestaties van de afzuiging en een aanzienlijke toename van het geluidsniveau.
In deze gevallen aanvaarden wij derhalve geen enkele aansprakelijkheid.
· Gebruik een zo kort mogelijke kanaal.
· Gebruik een kanaal met zo weinig mogelijk bochten (maximale hoek van de bocht: 90°).
· Vermijd drastische wijzigingen in de doorsnede van het kanaal.

WERKING
BEDIENINGSPANEEL

ELICA CONNECT
De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum systeemvereisten: · Wifi-router 2.4GHz Wifi b/g/n · Smartphone Android of iOs. Controleer in de stores om te zien of de app compatibel is met de versie van het besturingssysteem van uw smartphone.
Opmerking: De fabrikant ELICA verklaart hierbij dat dit model van huishoudtoestel met radioapparatuur met WiFimodule voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
De radioapparatuur werkt in het ISM-frequentieband op 2,4 GHz, het uitgezonden maximaal radiofrequent vermogen bedraagt niet meer dan 20 dBm (e.i.r.p.).
Waarschuwingen:
· Gegevensbescherming: De gegevens die het aangesloten apparaat opneemt, worden verzameld om het gebruik van alle diensten van het aangesloten apparaat mogelijk te maken. Meer informatie inzake de verwerkingsmethode van de verzamelde gegevens en over het privacybeleid is beschikbaar op de website www.elica.com.
· Beschikbaarheid in de landen: De dienst van Elica Connect is in specifieke landen beschikbaar. Ga voor meer informatie naar het specifieke deel van de website www.elica.com of controleer de beschikbaarheid in de store die op uw smartphone bereikbaar is door middel van de app Elica Connect.
· Toekomstige wijzigingen: Elica behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die nuttig zijn om de service van Elica Connect te verbeteren. De beschrijvingen in dit handboek zijn dienovereenkomstig niet bindend en hebben slechts een indicatieve waarde.

BELANGRIJKE INFORMATIE VOORDAT U BEGINT
Dit product vereist voorafgaand aan het gebruik voorafgaande handelingen:
 NOODZAKELIJKE HANDELING: Koppeling van de afstandsbediening. Dit product kan alleen functioneren met de afstandsbediening van Elica. Om dit product te kunnen gebruiken, moet de koppeling met de afstandsbediening worden uitgevoerd. Afhankelijk van het aangekochte product, wordt een van de afgebeelde afstandsbedieningen bijgeleverd: Afstandsbediening 1:
Afstandsbediening 2:
De instructies voor de koppeling worden beschreven in de bij de afstandsbediening geleverde handleiding. De plaatsgevonden koppeling van de afstandsbediening wordt op de afzuigkap aangegeven met het Wit knipperen van beide leds L1 en L2. Opgelet!: in de handleiding van de afstandsbedieningen worden de voornaamste functies beschreven; in deze handleiding vindt u verdere aanwijzingen voor gebruik en andere functies, met aanduidingen voor hun activering met de afstandsbediening. In het geval er niet verwezen wordt naar een specifieke afstandsbediening, zijn de aanwijzingen geldig voor beide afstandsbedieningen. Opmerking: De twee afstandsbedieningen zijn onderling uitwisselbaar en dus kan het niet bij het product geleverde exemplaar apart worden aangeschaft in de store

26

www.elica.com.
 FACULTATIEVE HANDELING: Selectie van de kookplaat. Het product is ontworpen om zijn prestaties optimaal aan te passen aan de gebruikte kookplaat. Standaard is het product ingesteld voor de werking met gaskookplaten. Als u na de koppeling van de afstandsbediening deze instelling wenst te wijzigen, verwijs dan naar hoofdstuk "Instelling kookplaat".
 AUTOMATISCHE HANDELING: Kalibratie VOC-sensor Als de facultatieve handeling voor de selectie van de kookplaat NIET wordt verricht, zal de kalibratie van de VOC-sensor automatisch starten na het verstrijken van 2min. na de aansluiting van het product op het elektriciteitsnet. De kalibratie duurt 5 min. De LED L1 knippert Groen en gaat aan het einde van de kalibratieprocedure uit. Opgelet! Tijdens de kalibratie wordt de motor ingeschakeld bij snelheid 1. Verwijs voor meer informatie over de VOC-sensor naar de betreffende hoofdstukken verderop.
GEBRUIK BEDIENINGSELEMENTEN
 Afzuigsnelheid Dit product beschikt over 5 afzuigsnelheden, waarvan 2 getimede boostersnelheden: Booster 1 (snelheid 4) timing 15 min. Booster 2 (snelheid 5) timing 5 min. Na het verstrijken van de bovenstaande minuten wordt de afzuigsnelheid automatisch op snelheid 2 ingesteld.
 Delay off Door middel van de afstandsbediening kan de vertraagde uitschakeling geprogrammeerd worden, op basis van de op dat moment actieve afzuigsnelheid (vermogen). De snelheden waarvoor deze functie geactiveerd kan worden, zijn: Snelheid 1 (zwakke afzuiging): 20 min. Snelheid 2 (gemiddelde afzuiging): 15 min. Snelheid 3 (sterke afzuiging): 10 min. Opmerking (alleen voor producten met functie Wifi): De Delay off kan op een meer geavanceerde manier geprogrammeerd worden wanneer u door middel van de app Elica Connect verbonden bent met de Cloud Elica. In dit geval is het echter niet mogelijk of de Delay off met de afstandsbediening te beheren, tot aan de volgende reset of deactivering van de wifi.
 Activering/Deactivering indicator verzadiging filters Moet gebeuren bij uitgeschakeld product. De indicator voor verzadiging van het koolstoffilter is normaal gesproken

uitgeschakeld, terwijl de indicator voor verzadiging van het vetfilter normaal gesproken actief is. Met afstandsbediening 1: Geurfilter: Druk gelijktijdig op de toetsen A+B+D, gedurende 2 sec.; bij elke druk wordt afwisselend van actief naar niet-actief overgeschakeld. (Actief = LED L1 continu rood en LED L2 knipperend rood. Niet-actief = LED L1 continu rood en LED L2 uit) Vetfilter: Druk gelijktijdig op de toetsen A+B+C, gedurende 2 sec.; bij elke druk wordt afwisselend van actief naar nietactief overgeschakeld. (Actief = LED L1 continu oranje en LED L2 knipperend oranje. Niet-actief = LED L1 continu oranje en LED L2 uit) Wacht 10 sec. om de gekozen instelling op te slaan. Met afstandsbediening 2: Deze procedure wordt beschreven in de handleiding van de afstandsbediening. Wacht 10 sec. om de gekozen instelling op te slaan.
 Indicatoren voor verzadiging filters De leds op de afzuigkap signaleren dat het nodig is om het onderhoud van de filters uit te voeren. Geurfilter: L1 + L2 knipperend rood. Vetfilter: L1 + L2 knipperend oranje. Opmerking: De signalering voor verzadiging filters wordt bij de inschakeling van de afzuigkap gedurende 10 sec. weergegeven. Nadat het onderhoud van de filters is uitgevoerd, moet de reset verzadiging filters worden verricht.
 Reset verzadiging filters Deze handeling moet worden verricht binnen 10 sec. na de inschakeling van het product. De procedure wordt beschreven in de handleiding van de afstandsbediening. Opmerking: Als er twee actieve signaleringen zijn, zowel voor het vetfilter als voor het geurfilter, moet de handeling twee keer worden uitgevoerd.
 Functie automatische afzuigsnelheid (Functie VOC): Dit product is voorzien van een sensor (VOC-sensor) die de afzuigsnelheid automatisch aanpast op basis van de gedetecteerde hoeveelheid dampen. Deze functie moet handmatig geactiveerd worden met de afstandsbediening of door middel van de app Elica Connect. Bij actieve functie, wordt de LED L1 Wit verlicht. Als de sensor, na de activering, gedurende enkele minuten de afwezigheid van dampen detecteert, wordt de motor uitgeschakeld. Opmerking: De functie blijft in ieder geval actief en als de sensor binnen de eerstvolgende 2 uur damp detecteert, wordt de motor automatisch weer ingeschakeld. Als er 2 opeenvolgende uren zonder damp verstrijken, wordt de functie gedeactiveerd. Deze functie kan in ieder geval op

27

elk gewenst moment handmatig worden uitgeschakeld met de afstandsbediening of de app Elica Connect.
 Kalibratie VOC-sensor:
De kalibratie is noodzakelijk om de correcte werking van de sensor van het product mogelijk te maken; de kalibratie gebeurt op twee manieren:
Automatisch: elke keer dat de afzuigkap op het elektriciteitsnet wordt aangesloten (bijv. de eerste installatie of na een stroomuitval).
Handmatig: De handmatige kalibratie vereist dat de motor van het product is uitgeschakeld en dat er in de omgeving van installatie sprake is van normale omgevingsomstandigheden. Deze handeling moet worden uitgevoerd wanneer er een onbevredigende werking van de automatische werking wordt vastgesteld.
Met afstandsbediening 1:
Druk gelijktijdig op A+D , gedurende 2 sec.
Met afstandsbediening 2:
Deze procedure wordt beschreven in de handleiding van de afstandsbediening.
Tijdens de kalibratie zal de LED L1 groen knipperen.
Als de in uitvoering zijnde kalibratie geannuleerd moet worden, moet de procedure voor de start van de kalibratie herhaald worden.
 Instelling van de kookplaat (voor VOC-sensor)
Om de functie VOC optimaal te benutten, moet het type kookplaat geselecteerd worden: GAS - Inductie of Elektrisch. Standaard is de kookplaat ingesteld op GAS.
Voor deze instelling moeten de motor van het product en de VOC-sensor uitgeschakeld zijn.
Met afstandsbediening 1:
druk gelijktijdig op de toetsen B+D, gedurende 2 sec. Een geluidssignaal geeft aan dat het menu voor de instelling van de kookplaat is geopend. Vanaf hier kan er met de toetsen B en C voor- en achteruit worden gebladerd om de gewenste kookplaat te selecteren. Bij elke druk wordt er een type kookplaat geselecteerd; de LED L1 zal, afhankelijk van de geselecteerde kookplaat, met een andere kleur branden: Groen = Gas; Geel = Elektrisch; Cyaan = Inductie.
Met afstandsbediening 2:
druk gelijktijdig op de toetsen A+D, gedurende 2 sec. Vanaf hier kan met de toetsen B en C voor- en achteruit worden gebladerd om de gewenste kookplaat te selecteren. Bij elke druk wordt er een type kookplaat geselecteerd; de LED L1 zal, afhankelijk van de geselecteerde kookplaat, met een andere kleur branden: Groen = Gas; Geel = Elektrisch; Cyaan = Inductie.
Opmerking: nadat het type kookplaat opnieuw is ingesteld, anders dan het standaard type of het eerder ingestelde type, wordt er een automatische kalibratie van de VOCsensor gestart. Zie voor deze functie het betreffende hoofdstuk.

BEDIENING VAN HET PRODUCT VIA WIFI
Er zijn twee methoden beschikbaar om het product via wifi te bedienen; hiervoor moet de app Elica Connect gedownload worden, om vervolgens de aangegeven instructies te volgen.

· Modus Elica Cloud
Door middel van deze functie kan het product door middel van een mobiel apparaat worden bediend, ook buitenshuis.
· Modus Direct Control
Door middel van deze functie kan het product bediend worden door middel van een mobiel apparaat dat als afstandsbediening fungeert.

 Configuratie Wifi:
Volg voor de configuratie van de wifi de aanwijzingen van de app Elica Connect. Tijdens de configuratieprocedure zal de LED L2 van de afzuigkap gaan branden om de status van de connectiviteit aan te geven (zie onderstaande tabel status wifi). Houd voor de onderbreking van de configuratieprocedure gedurende 2 sec. de toets A van de afstandsbediening ingedrukt, wanneer de LED L2 snel knipperend brandt.

 Reset wificonfiguratie:
Door middel van deze handeling kan het product worden hersteld naar de fabrieksconfiguratie.
Met afstandsbediening 1:
druk gedurende 2 sec. op de toetsen A+B.
Met afstandsbediening 2:
houd gedurende 2 sec. de toetsen D+E ingedrukt.
Opmerking: Het wachtwoord en alle andere instellingen van de app Elica Connect worden gereset en moeten derhalve opnieuw worden ingesteld.

 Inschakeling/Uitschakeling wifi:
Nadat de configuratie is uitgevoerd, kan de wifi worden ingeschakeld / uitgeschakeld.
Met afstandsbediening 1:
Houd gedurende 2 sec. de toets A ingedrukt.
Met afstandsbediening 2:
Deze procedure wordt beschreven in de handleiding van de afstandsbediening.
Opmerking: Als de wifi door middel van deze procedure wordt uitgeschakeld, gaan de eerder opgeslagen parameters niet verloren.

TABEL STATUS WIFI LED L2 Lampje uit

Status wifi
Wifi niet geconfigureerd of uitgeschakeld

28

Continu wit brandend lampje

Wifi verbonden

Oranje langzaam Poging om verbinding te maken knipperend lampje met de Wifi-router

Oranje langzaam Poging voor verbinding met de knipperend lampje cloud Elica (in modus Cloud)

Wit brandend lampje Ontvangst en een extern signaal: inschakeling motor of verlichting,
met korte knippering enz.

Continu oranje bran- Modus Direct met app tijdelijk lo-

dend lampje

sgekoppeld. (in modus Direct)

WAARSCHUWINGEN VOOR ONDERHOUD
· Reiniging: Gebruik voor de reiniging uitsluitend een met neutrale reinigingsmiddelen bevochtigde doek. Gebruik voor de reiniging geen gereedschappen of instrumenten. · Vermijd het gebruik van producten die schurende stoffen bevatten. GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
Verwijs voor het onderhoud van het product naar de afbeeldingen aan het einde van de installatie, gemarkeerd met dit symbool.

·

Vetfilter: Het metalen vetfilter moet één keer per

maand worden (of wanneer het systeem voor de aandui-

ding van de verzadiging van de filters dit vereist) gerei-

nigd met niet-agressieve reinigingsmiddelen, hetzij met

de hand, hetzij in een vaatwasmachine bij lage tempera-

turen en een korte cyclus. Voor de demontage van het

vetfilter moet aan de ontgrendelingshendel met veer ge-

trokken worden.

· Het vetfilter vangt de van het kookproces afkomstige vetdeeltjes op. Het kan gebeuren dat het wassen in de vaatwasser het metalen vetfilter verkleurt maar de filtereigenschappen zullen absoluut niet wijzigen.

·

Afzuigpaneel omtrek: Het afzuigpaneel omtrek

moet altijd gesloten blijven en alleen geopend worden in

geval van onderhoud (bijv. de reiniging of de vervanging

van de filters).

Verlichting
· Verlichtingssysteem : Het verlichtingssysteem mag niet door de gebruiker vervangen worden: neem in geval van storingen contact op met de servicedienst.
· Het verlichtingssysteem is gebaseerd op de ledtechnologie. Leds garanderen een optimale verlichting en gaan maximaal 10 keer langer mee dan traditionele lampen, terwijl er 90% elektriciteit wordt bespaard.

ES
El producto está realizado para la aspiración de los humos y vapores de la cocción y está destinado solo a uso doméstico. Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. Se declina cualquier responsabilidad por posibles inconvenientes, daños o incendios causados al producto como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones de este manual. El producto puede tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siguen siendo las mismas. · Es importante conservar todos los manuales que acompañan al producto para consultarlos en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que permanezcan junto con el producto. · Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. · Compruebe la integridad del producto antes de proceder con la instalación. De no ser así, póngase en contacto con su distribuidor e interrumpa la instalación.
NOTAS
: las partes marcadas con este símbolo se pueden comprar por separado en los distribuidores especializados.
: las partes marcadas con este símbolo son accesorios opcionales suministrados solo el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com.
SEGURIDAD Y NORMATIVAS
SEGURIDAD GENERAL
·No realice cambios eléctricos o mecánicos en el producto o en los conductos de descarga. ·Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte el producto de la red eléctrica, quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habitación. ·Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento es preciso usar guantes de trabajo.· El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y la comprensión de los peligros relacionados con el mismo.· Los niños deben ser controlados para que no jueguen con el producto.· Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión. ·El local debe disponer de suficiente ventilación cuando el producto se utiliza al mismo tiempo que otros aparatos con combustión de gases u otros combustibles. El producto debe limpiarse con frecuencia

29

tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento. ·La inobservancia de las normas de limpieza del producto y de la sustitución/limpieza de los filtros causa riesgos de incendios.· Está terminantemente prohibido cocinar alimentos con la llama bajo el producto.· ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está en funcionamiento las partes accesibles del producto pueden estar calientes.· No conecte el producto a la red eléctrica hasta que la instalación no está totalmente completada.· En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes.· El aire aspirado no debe encauzarse en una tubería que se utiliza para la evacuación de los humos producidos por el aparato de combustión de gas o de otros combustibles.· No utilice o deje el producto sin las lámparas correctamente montadas por posible riesgo de descarga eléctrica.· El producto no debe utilizarse NUNCA sin la rejilla correctamente montada. · El producto no debe utilizarse NUNCA como superficie de apoyo a menos que esté expresamente indicado.
· Para la sustitución de la lámpara, utilizar únicamente el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/ sistema de iluminación de este manual. · El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia. · Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda. · En caso de dudas consultar el centro de servicio autorizado o a personal cualificado similar.
SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
·Utilice los tornillos de fijación suministrados con el producto solo si son adecuados a la superficie, de lo contrario compre del tipo correcto. Asegúrese de que en el interior del producto no haya (por motivos de transporte) materiales de embalaje (tales como bolsas con tornillos, garantías, etc.) que, en su caso, deberán ser quitados y guardados. · ADVERTENCIA: La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica. · El tubo de evacuación no es suministrado y debe ser comprado. · El diámetro del tubo de descarga debe ser igual al diámetro del aro de empalme. · Para la instalación del producto en la placa de cocción respetar la altura indicada en los dibujos · La distancia mínima entre las superficies de soporte de los recipientes en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 70 cm en caso de cocinas eléctricas y de 100 cm en caso de cocinas a gas o mixtas. · Si las

instrucciones de instalación del dispositivo de cocción a gas especifican una distancia mayor, en necesario tenerlo en cuenta.
Verificar el techo antes de la instalación:
· El techo debe ser plano, horizontal y suficientemente sólido y resistente. · La campana está diseñada para ser instalada en un falso techo, este debe ser sólido y debe tener una capacidad de carga adecuada para un producto con peso más. de 35 kg. · No instalar la campana directamente en los paneles del falso techo, utilizar siempre un bastidor o soporte adecuado.
SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
·La tensión de red debe corresponder a la tensión señalada en la etiqueta de características situada dentro del producto.·Si está dotado con un enchufe, conecte el producto a una toma de corriente que cumpla con las normas vigentes, situada en una zona accesible incluso después de la instalación. · Si no está dotado de enchufe (conexión directa a la red) o el enchufe no está situado en una zona accesible, incluso después de la instalación, coloque un interruptor bipolar normalizado que garantice la desconexión completa de la red en las condiciones de categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación. · El producto está dotado de un cable de alimentación especial; en caso de que se dañe el cable, solicítelo al servicio de asistencia técnica.
 ¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre compruebe que el cable de la red haya sido correctamente instalado.
KIT WINDOWS: El producto está elaborado para ser utilizado en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante). Montando este KIT, si la ventana está cerrada, el motor del aspirador se debe apagar (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRANTE) . La conexión eléctrica del KIT al producto debe ser realizada por personal técnico cualificado y especializado. El KIT debe ser certificado por separado de acuerdo a las normas de seguridad pertinentes al componente y a su utilización con el producto. La instalación debe ser realizada de acuerdo a las reglamentaciones vigentes para la instalaciones domésticas.
ATENCIÓN: el cableado del KIT para conectar al producto debe ser parte de un circuito certificado con muy baja tensión de seguridad (SELV). El fabricante de este producto rechaza toda responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños, incendios provocados por defectos y/o problemas de mal funcionamiento y/o instalación inadecuada del KIT.
¡Cuidado! No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia independiente o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente.

30

SUGERENCIAS DE USO
Recomendaciones para la correcta utilización con el fin de limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando empiece a cocinar, encienda el producto a la velocidad mínima, dejándolo encendido unos minutos incluso después de terminar de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor, accionado la función booster solamente en los casos extremos. Para que el sistema de reducción de olores, se mantenga eficiente, es preciso sustituir, cuando fuera necesario, el/los filtros de carbón. Para que el filtro de grasa se mantenga eficiente, es preciso limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la eficiencia y reducir al mínimo el ruido, utilice el diámetro máximo del sistema de canalización que figura en este manual.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegúrandose de que este producto sea eliminado de modo correcto. El usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho doméstico, sino que debe ser llevado a un punto de recolección adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para la eliminación del producto siga las normativas locales para la eliminación de residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recolección de residuos domésticos o con la tienda donde se ha comprado el producto.
NORMATIVAS
Equipo diseñado, probado y realizado respetando las normas sobre la Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Rendimiento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/ IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
USO
La campana está realizada para ser utilizada en versión aspirante de evacuación externa.
¡ATENCIÓN!: Las tuberías no se proporcionan y se adquieren por separado.

con diámetro inferior conllevará una disminución en términos de rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello. · Usar un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. · Usar un conducto con la menor cantidad de codos posibles (ángulo máximo del codo: 90°). · Evitar cambios bruscos de sección del conducto.
ELICA CONNECT
El aparato está dotado de función WiFi para la conexión remota mediante la App Elica Connect. Requisitos mínimos de sistema: · Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n · Smartphone Android o iOs. Verifique en las tiendas la compatibilidad de la aplicación con la versión del sistema operativo de su smartphone. Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está conforme con la directiva 2014/53/UE. El equipo radio opera en la banda de frecuencia ISM a 2.4GHz, la máxima potencia a radiofrecuencia transmitida no excede 20 dBm (e.i.r.p.). Advertencias: · Protección de los datos: Los datos que el aparato conectado detecta son recogidos para permitir el uso de todos los servicios del electrodoméstico conectado. Más información sobre las modalidades del tratamiento de los datos recogidos y sobre la informativa de privacidad están disponibles en el sitio www.elica.com. · Disponibilidad en los países: El servicio Elica Connect está disponible en países específicos. Para más información visite la sección dedicada del sitio www.elica.com o verifique la disponibilidad en la tienda del propio smartphone buscando la App Elica Connect. · Modificaciones futuras: Elica se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere útiles para mejorar el servicio Elica Connect. Por consiguiente, las descripciones contenidas en este manual no son vinculantes y tienen un valor indicativo.
FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL

Los vapores se evacuan al exterior a través de un tubo de escape fijado a la brida de conexión. ¡ATENCIÓN! Si el producto está equipado con filtro/s de carbón, debe/n retirarse. El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared
31

A SABER ANTES DE INICIAR
Este producto requiere operaciones preliminares antes de ser utilizado:
 OPERACIÓN NECESARIA: Afiliación del radiomando. Este producto está preparado para funcionar solo con radiomando Elica. Para poder utilizar este producto, es necesario realizar la afiliación del radiomando. En base al producto adquirido, se proporcionará uno de los dos radiomandos en la figura: Radiomando 1:
Radiomando 2:
Las instrucciones de afiliación se muestran en el manual proporcionado con el radiomando. La afiliación realizada del control remoto se muestra en la campana con ambos LEDES L1 y L2 parpadeantes color Blanco. ¡Atención!: en el manual de los Radiomandos se muestran las funciones principales, en este manual se encuentran también las indicaciones de uso y otras funcionalidades con la explicación de como activarlas a través del Radiomando. En los casos en que no se hace referencia a un específico radiomando, las indicaciones son válidas para ambos. Nota: los dos radiomandos son intercambiables, por lo tanto, si se desea, siempre es posible adquirir por separado, en la tienda www.elica.com, el que no se proporciona con el producto.
 OPERACIÓN OPCIONAL: Selección de la placa de cocción. El producto está diseñado para adaptar del mejor modo sus rendimientos en función a la placa de cocción en la que se trabaja. Por defecto el producto está configurado para trabajar con placas de GAS. Si se desea modificar estos ajustes, después de la afiliación del Radiomando ver el capítulo "Ajustes placa de cocción".
 OPERACIÓN AUTOMÁTICA: Calibración sensor VOC Si NO se realiza la operación opcional de Selección de la

placa de cocción, la calibración del Sensor VOC parte en automático al transcurrir 2min. desde la conexión del producto a la red eléctrica. La calibración tiene una duración de 5 min. El LED L1 parpadea de color Verde y se apagará al terminar el procedimiento de calibración. ¡Cuidado! Durante la calibración el motor se enciende a velocidad 1. Para más detalles sobre el Sensor VOC consultar los capítulos dedicados a esta función que se encuentran a continuación.
USO DE LOS MANDOS
 Velocidad de aspiración Este producto está equipado 5 velocidad de aspiración de los cuales 2 velocidad booster temporizados: Booster 1 (velocidad 4) temporizada 15 min. Booster 2 (velocidad 5) temporizada 5 min. Al terminar los minutos indicados sobre la velocidad de aspiración se configurará automáticamente a la velocidad 2.
 Delay off A través del mando es posible programar el apagado retrasado en base a la velocidad (potencia) de aspiración activa en ese momento; Las velocidades en las que es posible habilitar esta función son las siguientes: Velocidad 1 (aspiración baja): 20 min. Velocidad 2 (aspiración media): 15 min. Velocidad 3 (aspiración alta): 10 min. Nota (solo para productos con función WiFi): El delay off puede ser programado de modo más avanzado, cuando se ha conectado al Cloud Elica, a través de la App Elica Connect. En este caso no será posible gestionar el Delay off desde radiomando, hasta el próximo reset o apagado del WiFi.
 Activación/Desactivación indicador saturación filtros Para realizar con el producto apagado. El indicador de saturación del filtro de carbón está normalmente desactivado mientras que el indicador de saturación del filtro de grasas está normalmente activado. Con Radiomando 1: Filtro Olores: Presionar contemporáneamente las teclas A+B+D por 2 seg. cada presión pasa secuencialmente de activado a desactivado. (Activado = LED L1 Rojo fijo y LED L2 Rojo parpadeante. Desactivado = LED L1 Rojo fijo y LED L2 Apagado) Filtro de Grasa: Presionar contemporáneamente las teclas A+B+C por 2 seg. cada presión pasa secuencialmente de activado a desactivado. (Activado = LED L1 Naranja fijo y LED L2 Naranja parpadeante. Desactivado = LED L1 Naranja fijo y LED L2 Apagado) Esperar 10 seg. para guardar la configuración elegida. Con Radiomando 2: Este procedimiento se describe en el manual del Radiomando.

32

Esperar 10 seg. para guardar la configuración elegida.
 Indicadores de Saturación filtros Los ledes colocados en la campana señalan la necesidad de realizar el mantenimiento de los filtros. Filtro olores: L1 + L2 parpadeantes color Rojo. Filtro de grasa: L1 + L2 parpadeantes color Naranja. Nota: La señalación de saturación de los filtros es visible por 10 seg. desde el encendido de la campana. Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros es necesario realizar el reinicio saturación filtros.
 Reinicio Saturación filtros Esta operación se realiza dentro de los primeros 10seg. después del encendido del producto. El procedimiento se describe en el manual del Radiomando. Nota: Si hay dos señalaciones activas tanto grasas como olores, la operación se realiza dos veces.
 Función Velocidad de aspiración automática (Función VOC): Este Producto, está equipado con un sensor (sensor VOC) que modula la velocidad de aspiración automáticamente en función de la cantidad de humos detectada. Esta función se habilita manualmente a través del Radiomando o App Elica connect. Cuando la función está activa, el LED L1 si iluminará de color Blanco. Una vez activada, si el sensor detecta una ausencia de humos por algunos minutos, el motor se apaga. Nota: La Función permanece de todos modos activa y si dentro de las siguientes 2 horas el sensor detecta vapor el motor comienza nuevamente automáticamente. Al transcurrir 2horas continuativas en ausencia de detección de humos la función se deshabilita. Siempre es posible deshabilitar esta función manualmente, en cualquier momento, a través de radiomando o App Elica connect.
 Calibración sensor VOC: La calibración es necesaria para permitir al sensor del producto trabajar correctamente, la calibración se produce de dos modos: Automático: cada vez que la campana se conecta nuevamente a la red eléctrica (por ej: con la primera instalación o después de un blackout). Manual: La calibración manual requiere que el motor del producto esté en OFF y que en el ambiente donde este está instalado, persistan condiciones ambientales normales. Esta operación se realiza cuando se nota un funcionamiento insatisfactorio del funcionamiento automático. Con Radiomando 1: Presionar contemporáneamente A+D por 2 seg.

Con Radiomando 2: Este procedimiento se describe en el manual del Radiomando. Durante la calibración, el LED L1 parpadea de color Verde. Si se quiere anular la calibración en curso repetir el procedimiento utilizado para la puerta en marcha de la calibración.
 Ajustes de la placa de cocción (para sensor VOC) Para utilizar del mejor modo la función VOC es necesario seleccionar el tipo de placa de cocción correcto entre los disponibles: GAS - Inducción o Eléctrico. Por defecto está configurada placa GAS. Este ajuste requiere que el motor del producto esté en OFF y que esté desactivado el sensor VOC. Con Radiomando 1: presionar contemporáneamente las teclas B+D por 2 seg. una señal acústica indicará que se ha entrado en el menú del ajuste de la placa de cocción. Desde aquí con las teclas B y C es posible desplazar hacia adelante y hacia atrás para seleccionar la placa deseada. En cada presión se seleccionará un tipo de placa de cocción, el LED L1 se iluminará de un color diferente en base a la placa seleccionada: Verde = Gas; Amarillo = Eléctrico; Cían = Inducción. Con Radiomando 2: presionar contemporáneamente las teclas A+D por 2 seg. Desde aquí con las teclas B y C es posible desplazar hacia adelante y hacia atrás para seleccionar la placa deseada. En cada presión se seleccionará un tipo de placa de cocción, el LED L1 se iluminará de un color diferente en base a la placa seleccionada: Verde = Gas; Amarillo = Eléctrico; Cían = Inducción. Nota: después de haber reconfigurado el tipo de placa, diferentes de la Por defecto o de la anterior, se pondrá en marcha una calibración automática del sensor VOC. Ver el capítulo relativo a esta función.
CONTROL DEL PRODUCTO CON WIFI
Están disponibles dos modalidades de control del producto a través de wifi, para hacerlo es necesario descargar la App Elica Connect. y seguir las instrucciones indicadas.
· Modalidad Elica Cloud Esta funcionalidad permite controlar el producto de un dispositivo celular, incluso fuera de casa. · Modalidad Direct Control Esta funcionalidad permite controlar el producto desde un dispositivo celular, como si este fuera el radiomando.
 Configuración WiFi: Seguir las instrucciones indicadas en la App Elica Connect para la configuración WIFi. Durante el procedimiento de configuración el LED L2 de la campana, se ilumina indicando el estado de la conectividad (ver tabla

33

de estado WiFi de abajo). Para interrumpir el procedimiento de configuración WiFi, presionar por aproximadamente 2 seg. la tecla A del radiomando, cuando el LED L2 de la campana está encendido con la luz intermitente rápida.

 Reset configuración WiFi:
Esta operación sirve para devolver el producto a la configuración de fábrica.
Con Radiomando 1:
presionar por 2 seg. las teclas A+B.
Con Radiomando 2:
presionar por 2 seg. las teclas D+E.
Nota: La contraseña y todas las otras configuraciones realizadas en la App Elica Connect serán reiniciadas y será necesario configurarlas nuevamente.

 Encendido/Apagado WiFi:
Después de haber realizado la configuración, es posible encender / apagar el WiFi.
Con Radiomando 1:
Presionar por 2 seg. la tecla A.
Con Radiomando 2:
Este procedimiento se describe en el manual del Radiomando.
Nota: El Apagado del WiFi con este procedimiento no implica la pérdida de los parámetros guardados anteriormente.

TABLA ESTADO WiFi

LED L2

Estado WiFi

Luz apagada

WiFi no configurado o apagado

Luz encendida fija blanca

WiFi conectado

Luz intermitente rápido naranja

Intento de conexión al router WiFi

Luz intermitente lento naranja

Intento de conexión al cloud Elica (en modalidad Cloud)

Luz encendida blan-

ca

Recepción de un mando desde

remoto: encendido motor o luz

con breve luz intermi- etc.

tente

Luz fija naranja

Modalidad direct con App momentáneamente desconectada. (en modalidad Direct)

ADVERTENCIAS DE MANTENIMIENTO
· Limpieza: Para la limpieza use exclusivamente un paño

humedecido con detergentes líquidos neutros. No utilice herramientas o instrumentos para la limpieza. · No utilice productos que contienen abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Para el mantenimiento del producto ver las imágenes marcadas con este símbolo al final de la instalación.

·

Filtro de grasas: El filtro de grasas metálico debe

limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,

ya sea manualmente o en un lavavajillas a baja tempera-

tura y en un ciclo corto. Para desmontar el filtro de gra-

sas, tire de la palanca de liberación con muelle.

·El Filtro de grasa retiene las partículas de grasa derivadas de la cocción. Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus características de filtrado.

·

Panel aspiración perimetral: El panel de aspira-

ción perimetral siempre se deja cerrado y se deja abierto

solo en caso de mantenimiento (ej. Limpieza o sustitu-

ción de los filtros).

Iluminación
· Sistema de Iluminación : El sistema de iluminación no es sustituible por el usuario, en caso de mal funcionamiento póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
· El sistema de iluminación está basado en la tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación óptima, con una duración hasta 10 veces mayor que las lámparas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica.

PT
O produto está concebido para a aspiração de fumos e vapores da cozedura e destina-se apenas a uso doméstico.
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao produto devido à inobservância das instruções indicadas neste manual.
O aparelho pode ter estéticas diferentes relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilização, manutenção e instalação são as mesmas.
· É importante conservar todos os manuais que acompanham o produto para poder consultá-los a qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se de que permaneçam junto do produto. · Leia atentamente as instruções: existem importantes informações sobre a instalação, a utilização e a segurança. · Verifique a integridade do produto antes de proceder à instalação. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.

34

NOTAS
: as peças marcadas com este símbolo podem ser adquiridas separadamente junto de revendedores especializados.
: as peças marcadas com este símbolo são acessórios opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem ser adquiridas nos sites www.elica.com e www.shop.elica.com.
SEGURANÇA E REGULAMENTOS
SEGURANÇA GERAL
·Não faça alterações elétricas ou mecânicas no produto ou nas condutas de extração. ·Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o produto da rede elétrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. ·Para todas as operações de instalação e manutenção, use luvas de trabalho.· O produto pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessário conhecimento, desde que sob vigilância ou após terem recebido instruções acerca do uso do aparelho em segurança e da compreensão dos perigos a ele inerentes.· As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o produto.· A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância. O local deve dispor de ventilação suficiente quando o produto for utilizado em simultâneo com outros aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis. ·O produto deve ser limpo frequentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. ·O incumprimento das normas de limpeza do produto e da substituição / limpeza dos filtros implica risco de incêndio.· É estritamente proibido cozinhar alimentos na chama sob o produto.· ATENÇÃO: Quando a placa de cozinha estiver em funcionamento, as partes acessíveis do produto podem ficar quentes.· Não ligue o produto à rede elétrica sem que a instalação esteja completamente concluída.· No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a extração de fumos, siga rigorosamente as disposições previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes.· O ar aspirado não deve ser encanado numa conduta usada para a extração dos fumos produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis.· Não utilize ou deixe o produto sem lâmpadas corretamente montadas para evitar o possível risco de choque elétrico.· O produto NUNCA deve ser utilizado sem a grelha corretamente

montada. O produto NUNCA deve ser utilizado como superfície de apoio a menos que seja expressamente indicado.
· Para a substituição da lâmpada, utilize apenas o tipo de lâmpada indicado na seção de manutenção/sistema de iluminação deste manual. · O uso de chamas livres é prejudicial para os filtros e pode provocar incêndios, pelo que deve ser sempre evitado. · A fritura deve ser feita sob controlo para evitar que o óleo sobreaquecido pegue fogo. · Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência autorizado ou um profissional qualificado similar.
SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO
·Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o produto apenas se forem adequados para a superfície, caso contrário compre-os do tipo correto. Certifique-se de que dentro do produto não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias etc.); caso contrário, deve ser retirado e guardado. · AVISO: A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de acordo com estas instruções, pode resultar em riscos de natureza elétrica. · O tubo de evacuação não é fornecido e deverá ser adquirido. · O diâmetro do tubo de extração deve ser equivalente ao diâmetro do anel de ligação. · Para a instalação do produto sobre a placa de cozinha respeite a altura indicada nos desenhos · A distância mínima entre a superfície de apoio dos recipientes sobre o dispositivo de cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não deve ser inferior a 70 cm no caso de fogões elétricos e de 100 cm no caso de fogões a gás ou mistos. · Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especificarem uma distância maior, é preciso ter isso em consideração.
Verificação do teto para a primeira instalação:
· O teto deve ser plano, horizontal e suficientemente sólido e resistente. · O exaustor foi concebido para ser instalado num teto falso, o teto falso deve ser sólido e ter uma capacidade de carga adequada para um produto com o peso máx. de 35 kg. · Não instale o exaustor diretamente nos painéis do teto falso, mas sirva-se sempre de uma estrutura ou de suporte adequado.
SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA
·A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de caraterísticas situada dentro do produto.· Se equipado com uma ficha, ligue o produto a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, colocada numa zona acessível, mesmo após a instalação. · Se for desprovido de ficha (ligação direta à rede) ou se a ficha não estiver colocada em zona acessível, mesmo após a instalação, aplique um interruptor bipolar em norma que garanta o desligamento total da rede nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as

35

regras de instalação. · O produto está equipado com um cabo de alimentação especial; se o cabo estiver danificado, solicite-o ao serviço de assistência técnica.
 Atenção! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verificar o seu correto funcionamento, verificar sempre se o cabo de rede está montado corretamente.
KIT WINDOWS: O produto está preparado para ser utilizado em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante). Instalando o KIT sensor Window (somente no caso de utilização no modo de ASPIRAÇÃO), a aspiração do ar deixará de funcionar sempre que for fechada a janela existente na divisão em que o KIT é aplicado. A ligação elétrica do KIT ao aparelho deve ser efetuada por pessoal técnico qualificado e especializado. O KIT deve ser certificado separadamente, de acordo com as normas de segurança pertinentes ao componente e ao seu emprego com o aparelho. A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas domésticos vigentes.
ATENÇÃO: a cablagem do KIT a ser ligada ao produto deve fazer parte de um circuito certificado com tensão de segurança muito baixa (SELV). O fabricante deste aparelho declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos, incêndios causados por defeitos e / ou problemas de mau funcionamento e / ou instalação incorreta do KIT.
Atenção! Não utilize com programadores, temporizadores, controlos remotos separados ou qualquer outro dispositivo que se ativa automaticamente.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
Sugestões para uma utilização correta para reduzir o impacto ambiental: Quando começar a cozinhar, ligue o aparelho na velocidade mínima, deixando-o ligado durante alguns minutos, mesmo após ter terminado de cozinhar. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor, utilizando a função booster só em casos extremos. Para manter o sistema de redução de cheiros eficiente, substitua o(s) filtro(s) de carvão quando for necessário. Para manter eficiente o filtro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para otimizar a eficiência e minimizar os ruídos, utilize o diâmetro máximo do sistema de canalização indicado neste manual.
ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA
Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/CE - Instrumento Estatutário do Reino Unido n.º 3113 de 2013, Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao assegurar-se de que este aparelho seja eliminado corretamente. o utilizador contribui para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde.
O símbolo no produto ou na documentação anexa indica que este produto não deve ser tratado como lixo

doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Desfaça-se deles seguindo os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde o aparelho foi adquirido.
REGULAMENTAÇÃO
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de Segurança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-231, EN/IEC 62233. Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
UTILIZAÇÃO
O exaustor foi concebido para ser utilizado na versão de aspiração com evacuação externa. ATENÇÃO!: As tubagens não são fornecidas e devem ser adquiridas separadamente.
Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado no flange de conexão. ATENÇÃO! Se o produto dispuser de filtro(s) de carvão, ele(s) deve(m) ser removido(s). A utilização de tubos e orifícios de descarga na parede com diâmetro inferior determinará uma diminuição no desempenho de aspiração e um aumento drástico do ruído. Isentamo-nos de qualquer responsabilidade neste caso. · Use um duto com o comprimento mínimo indispensável. · Use um duto com o menor número de curvas possível (ângulo máximo da curva: 90°). · Evite mudanças drásticas de secção do duto.
ELICA CONNECT
O exaustor está equipado com a função Wi-Fi para a conexão remota através da App Elica Connect. Requisitos mínimos do sistema: · Router sem fios 2,4 GHz Wi-Fi b/g/n · Smartphone Android ou iOS. Verifique nas lojas a compatibilidade da App com a versão do sistema operacional do seu smartphone. Nota: O fabricante ELICA declara que este modelo de eletrodoméstico com aparelho de rádio módulo wi-fi está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O equipamento de rádio opera na faixa de frequência ISM de 2,4 GHz, a potência máxima de radiofrequência transmitida não excede 20 dBm (EIRP - Potência efetiva de radiação isotrópica). Avisos: · Proteção dos dados: Os dados que o aparelho ligado deteta são recolhidos para permitir a utilização de todos os

36

serviços do eletrodoméstico ligado. Informações adicionais sobre os modos de tratamento dos dados recolhidose sobre a política de privacidade estão disponíveis no site www.elica.com.
· Disponibilidade nos países: O serviço Elica Connect está disponível em países específicos. Para informações adicionais, visite a secção dedicada do site www.elica.com ou verifique a disponibilidade na loja do seu smartphone procurando a App Elica Connect.
· Futuras alterações: A Elica reserva-se o direito de fazer todas as alterações que julgar úteis para melhorar o serviço Elica Connect. Por conseguinte, as descrições contidas neste manual não são vinculativas e têm um valor indicativo.

fornecido em dotação com o controlo remoto.
O emparelhamento bem-sucedido do controlo remoto é visualizado no exaustor com ambos os LED L1 e L2 a piscar a Branco.
Atenção!: As principais funções estão referidas no manual dos controlos remotos, neste manual encontrará também outras indicações de utilização e outras funções com a explicação de como ativá-las através do controlo remoto. Nos casos em que não é feita referência a um controlo remoto específico, as indicações são válidas para ambos.
Nota: Os dois controlos remotos são intercambiáveis, portanto, se desejar, é sempre possível adquirir à parte na loja www.elica.com, aquele que não vai junto com o produto.

FUNCIONAMENTO
PAINEL DE CONTROLO

 OPERAÇÃO FACULTATIVA:
Seleção da placa de cozinha.
O produto foi concebido para melhor adaptar o seu desempenho de acordo com a placa de cozinha em que trabalha. Por predefinição, o produto está definido para funcionar com placas GAS.
Se desejar alterar esta definição, após o emparelhamento do controlo remoto, veja o capítulo "Definição da placa de cozinha".

A SABER ANTES DE INICIAR
Este produto requer operações preliminares antes de ser utilizado:
 OPERAÇÃO NECESSÁRIA: Emparelhamento do controlo remoto. Este produto está preparado para funcionar apenas com o controlo remoto Elica. Para utilizar este produto, é necessário efetuar o emparelhamento do controlo remoto. Dependendo do produto adquirido, encontrará junto um dos dois controlos remotos da figura: Controlo remoto 1:

 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA: Calibração do sensor VOC Se NÃO efetuar a operação facultativa de Seleção da placa de cozinha, a calibração do Sensor VOC inicia-se automaticamente após 2 min. da ligação do produto à rede elétrica. A calibração tem uma duração de 5 min. O LED L1 pisca a verde e apagar-se-á no final do procedimento de calibração. Atenção! Durante a calibração o motor arranca na velocidade 1. Para mais detalhes sobre o sensor VOC, consulte os capítulos dedicados a esta função que encontrará seguidamente.
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS
 Velocidade de aspiração Este produto está equipado 5 velocidades de aspiração das quais 2 velocidades booster temporizadas: Booster 1 (velocidade 4) temporizado 15 min. Booster 2 (velocidade 5) temporizado 5 min. No final dos minutos indicados acima, a velocidade de aspiração definir-se-á automaticamente para a velocidade 2.

Controlo remoto 2: As instruções de emparelhamento são referidas no manual

 Desligamento Retardado
Através do telecomando é possível programar o desligamento retardado baseado na velocidade (potência) da aspiração ativa naquele momento; As velocidades nas quais é possível habilitar esta função são as seguintes:
Velocidade 1 (aspiração baixa): 20 min.
Velocidade 2 (aspiração média): 15 min.

37

Velocidade 3 (aspiração alta): 10 min. Nota (só para produtos com função Wi-Fi): O Desligamento retardado pode ser programado de modo mais avançado, quando se está conectado à Nuvem Elica, através da App Elica Connect. Neste caso, no entanto, não será possível gerir o Desligamento retardado através do controlo remoto, até à próxima redefinição ou desligamento do Wi-Fi.
 Ativação/Desativação do indicador de saturação dos filtros A ser realizado com o produto desligado. O indicador de saturação do filtro de carvão é normalmente desativado enquanto o indicador de saturação do filtro de gorduras é normalmente ativado. Com Controlo remoto 1: Filtro de odores: Pressione as teclas A+B+D simultaneamente durante 2 seg. cada pressão passa sequencialmente de ativo para desativo. (Ativo = LED L1 vermelho fixo e LED L2 vermelho a piscar. Desativo = LED L1 Vermelho fixo e LED L2 Desligado) Filtro de gorduras: Pressione as teclas A+B+C simultaneamente durante 2 seg. cada pressão passa sequencialmente de ativo para desativo. (Ativo = LED L1 cor de laranja fixo e LED L2 cor de laranja a piscar. Desativo = LED L1 Cor de laranja fixo e LED L2 Desligado) Aguarde 10 seg. para guardar a definição escolhida. Com Controlo remoto 2: Este procedimento está descrito no manual do Controlo remoto. Aguarde 10 seg. para guardar a definição escolhida.
 Indicadores de Saturação filtros Os LED colocados no exaustor sinalizam a necessidade de realizar a manutenção dos filtros. Filtro de odores: L1 + L2 a piscar a vermelho. Filtro de gorduras: L1 + L2 a piscar a cor de laranja. Nota: A sinalização de saturação dos filtros é visível durante 10 seg. aquando da ligação do exaustor. Após ter realizado a manutenção dos filtros, é necessário efetuar a redefinição da saturação dos filtros.
 Redefinição da saturação dos filtros Esta operação deve ser realizada nos primeiros 10 seg. após a ligação do produto. O procedimento está descrito no manual do Controlo remoto. Nota: Se houver duas sinalizações ativas de gordura e odores, a operação deve ser feita duas vezes.
 Função Velocidade de aspiração automática (Função VOC): Este produto está equipado com um sensor (sensor VOC) que modula automaticamente a velocidade de aspiração

de acordo com a quantidade de fumos detetada.
Esta função deve ser habilitada manualmente através do Controlo remoto ou da App Elica connect.
Quando a função é ativada, o LED L1 iluminar-se-á de cor Branca.
Uma vez ativada, se o sensor detetar a ausência de fumos durante alguns minutos, o motor desligar-se-á.
Nota: No entanto, a função permanece ativa e se o sensor detetar vapor nas próximas 2 horas, o motor reinicia automaticamente. Transcorridas 2 horas contínuas na ausência de deteção de fumos, a função é desabilitada. É sempre possível desabilitar esta função manualmente, a qualquer momento, através do controlo remoto ou da App Elica connect.
 Calibração do sensor VOC:
A calibração é necessária para permitir ao sensor do produto funcionar corretamente, a calibração ocorre de duas maneiras:
Automática: sempre que o exaustor é religado à rede elétrica (por ex.: com a primeira instalação ou após um apagão).
Manual: A calibração manual requer que o motor do produto esteja DESLIGADO e que as condições ambientais normais persistam no ambiente onde está instalado. Esta operação deve ser feita quando se nota um funcionamento insatisfatório da função automática.
Com Controlo remoto 1:
Pressione simultaneamente A + D durante 2 seg.
Com Controlo remoto 2:
Este procedimento está descrito no manual do Controlo remoto.
Durante a calibração, o LED L1 pisca a verde.
Se desejar cancelar a calibração em curso, repita o procedimento utilizado para o início da calibração.
 Configuração da placa de cozinha (para sensor VOC)
Para a melhor utilização da função VOC , é necessário selecionar o tipo de placa de cozinha correto entre os disponíveis: GÁS - Indução ou Elétrico. Por predefinição está definida a placa a GÁS.
Esta configuração requer que o motor do produto esteja DESLIGADO e o sensor VOC esteja desativado.
Com Controlo remoto 1:
pressione simultaneamente as teclas B+D durante 2 seg. um sinal acústico indicará que entrou no menu de definição da placa de cozinha. A partir daqui, com as teclas B e C, é possível percorrer para frente e para trás para selecionar a placa desejada. A cada pressão selecionar-se-á um tipo de placa de cozinha, o LED L1 iluminar-se-á numa cor diferente de acordo com a placa selecionada: Verde = Gás; amarelo = Elétrico; ciano = Indução.
Com Controlo remoto 2:
pressione simultaneamente as teclas A+D durante 2 seg. A partir daqui, com as teclas B e C, é possível percorrer para a frente e para trás para selecionar a placa desejada.

38

A cada pressão selecionar-se-á um tipo de placa de cozinha, o LED L1 iluminar-se-á numa cor diferente de acordo com a placa selecionada: Verde = Gás; amarelo = Elétrico; ciano = Indução. Nota: após ter reposto o tipo de placa, diferente da Predefinida ou da anterior, iniciar-se-á uma calibração automática do sensor VOC. Veja o capítulo relativo a esta função.
CONTROLO DO PRODUTO COM WI-FI
Existem dois modos de controlar o produto via Wi-Fi, para isso é necessário descarregar a App Elica Connect. e seguir as instruções indicadas.
· Modo Elica Nuvem Esta funcionalidade permite comandar o produto a partir de um dispositivo móvel, mesmo fora de casa. · Modo Controlo Direto Esta funcionalidade permite comandar o produto a partir de um dispositivo móvel, como se este fosse o controlo remoto.
 Configuração Wi-Fi: Siga as instruções indicadas na App Elica Connect para a configuração Wi-Fi. Durante o procedimento de configuração, o LED L2 do exaustor ilumina-se indicando o estado da conectividade (veja tabela estado Wi-Fi abaixo). Para interromper o procedimento de configuração Wi-Fi, pressione durante cerca de 2 seg. a tecla A do controlo remoto, quando o LED L2 do exaustor estiver aceso com a luz a piscar rapidamente.

TABELA ESTADO DO Wi-Fi

LED L2

Estado do Wi-Fi

Luz apagada

Wi-fi não configurado ou desligado

Luz acesa fixa branca

Wi-fi ligado

Luz pulsante

Tentativa de ligação ao router wi-

rápida cor de laranja fi

Luz pulsante

Tentativa de conexão à nuvem

lenta cor de laranja Elica (no modo Nuvem)

Luz branca acesa Receção de um comando à di-

com luz breve pul- stância: ligação do motor ou da

sante

luz etc.

Luz xa

cor

de

laranja

fi-

Modo direto com a App momentaneamente desconectada. (no modo Direto)

AVISOS DE MANUTENÇÃO
· Limpeza: Para a limpeza utilize exclusivamente um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Não utilize ferramentas ou instrumentos para a limpeza.
· Evite o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZAR ÁLCOOL!

Para manutenção do produto veja as imagens no final da instalação marcadas com este símbolo.

 Redefinição de configuração Wi-Fi: Esta operação é para repor o produto na configuração de fábrica. Com Controlo remoto 1: pressione durante 2 seg. as teclas A+B. Com Controlo remoto 2: pressione durante 2 seg. as teclas D+E. Nota: A palavra-passe e todas as outras definições efetuadas na App Elica Connect serão redefinidas e será necessário defini-las novamente.
 Ligação/Desligamento Wi-Fi: Após ter efetuado a configuração, pode ligar / desligar o Wi-Fi. Com Controlo remoto 1: Pressione durante 2 seg. a tecla A. Com Controlo remoto 2: Este procedimento está descrito no manual do Controlo remoto. Nota: O desligamento do Wi-Fi com este procedimento não implica a perda dos parâmetros guardados previamente.

·

Filtro de gorduras: O filtro de gorduras metálico

deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não

agressivos, à mão ou na máquina de lavar louça a bai-

xas temperaturas e com um ciclo breve. Para desmontar

o filtro de gorduras, puxe a alça de desengate por mola.

· O filtro de gorduras retém as partículas de gordura derivadas do cozimento. Com a lavagem na máquina de lavar louça, o filtro de gorduras metálico pode perder a cor, mas suas características de filtragem não se alteram absolutamente.

·

Painel de aspiração perimetral: O painel de

aspiração perimetral deve ser sempre deixado fechado e

ser aberto apenas no caso de manutenção (por ex., Lim-

peza ou substituição dos filtros).

Iluminação
· Sistema de iluminação : O sistema de iluminação não pode ser substituído pelo utilizador, em caso de mau funcionamento, entre em contacto com o serviço de assistência.
· O sistema de iluminação se baseia na tecnologia a LED. Os LEDs garantem uma iluminação ideal, com uma duração até 10 vezes superior às lâmpadas tradicionais, e permitem uma economia de 90% de energia elétrica.

39

EL
                  .         .        ,                 .   ,                  ,    ,      . ·                    .   ,   ,        . ·    :       ,     . ·          .   ,         .

:               .
:                           www.elica.com  www.shop.elica.com.
  
 
·            . ·      ,                     . ·         .·           8       ,    ,         ,                      .·              .·    

         . ·     ,              . ·            (    ),        . ·          /       .·         ()    .· :               .·             .·                               .·                          .·                .·            . ·              .
·               /    . ·                      . ·                . ·   ,         .
   
·                ,     .         ( )    (..   , , .),   ,     . · :                ,      . ·          . ·               . ·              

40

     ·                           70 cm       100 cm        . ·            ,      .
     :
·      ,      . ·        .                    35 kg. ·         ,        .
    
·                   .·    ,                       . ·       (   )         ,     ,                  III,     . ·      .     ,        .
 !               ,           .
KIT WINDOWS:               KIT   (    ).     KIT   (        ),                     KIT.     KIT           .  KIT                        .      

        .
:    KIT                    (SELV).           , ,      /   /    KIT.
!     , ,         .
 
               :    ,                     .            ,    booster    .         ,    (  )   .         ,      .              ,          .
      
          2012/19/ - UK SI 2013 .3113,      ().         .               .
                                      .                .       ,      ,        ,          '    .

   ,  

41

       : EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. : EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC 60704-3, ISO 3741, EN 50564, IEC 62301.  : EN 55014-1, CISPR 14-1, EN 55014-2, CISPR 14-2, EN/IEC 61000-3-2, EN/IEC 61000-3-3.

           . !:         .
               . !        ,     .                  ( ).                     .      . ·        . ·          (  : 90°). ·       .

·    :   Elica Connect     .          www.elica.com        smartphone     Elica Connect. ·  :  Elica                  Elica Connect.               .

 
     
        :

ELICA CONNECT
    WiFi       Elica Connect.   : ·  Router 2.4GHz WiFi b/g/n · Smartphone Android  iOs.                smartphone .
:   ELICA          WiFi     2014/53/.
      ISM  2.4GHz,           20 dBm (e.i.r.p.).
:
·  :                    .                    www.elica.com.

  :   .           Elica.        ,        .      ,          :  1:
 2:
           .

42

            LED L1  L2     .
!:        ,              ,          .         ,       .
:       ,   ,       www.elica.com         .
  :
   .
                      .          .
      ,     ,    «   ».
  :
  VOC
         ,     VOC     2 .        .    5 .  LED L1            .
!           1.        VOC         ,      .

 ()       .             :
 1 ( ): 20 .
 2 ( ): 15 .
 3 ( ): 10 .
 (     WiFi):   Delay off       ,     Cloud Elica,    Elica Connect. ,    ,        Delay off   ,        WiFi.
 /   
      .                   .
  1:
 :     A+B+D  2 .,           . ( = LED L1    LED L2   .  = LED L1    LED L2 )
 :     A+B+C  2 .,           . ( = LED L1    LED L2   .  = LED L1    LED L2 )
 10 .      .
  2:
       .
 10 .      .

   
       5       2   booster  : Booster 1 ( 4)   15 . Booster 2 ( 5)   5 .               2.
 Delay off            

     led           .  : L1 + L2    .  : L1 + L2    . :        10 .     .              .
             10

43

.     .
      .
:     ,           ,        .
     ( VOC):
      ( VOC)              .
              Elica connect.
    ,  LED L1    .
   ,         ,     .
:          2     ,       .   2     ,    .         ,        Elica connect.

         :  -   .       .
            (OFF)    VOC   .
  1:
    B+D  2 .                  .  ,    B  C    -      .           LED L1         :  = ,  = ,  = .
  2:
    A+D  2 .  ,    B  C    -      .           LED L1         :  = ,  = ,  = .
:      ,        ,        VOC.         .

   VOC:              ,       : :          (..:         ). :    ,         (OFF)              .             .   1:   A+D  2 .   2:        .     ,  LED L1    .                    .
     (  VOC)       VOC  

    WIFI
        wifi.    ,       Elica Connect.       .
·   Elica Cloud              ,      . ·   Direct Control              ,    .
  WiFi:        Elica Connect     WIFi.        LED L2  ,       (   WiFi ).        WiFi,    2 .   A  ,   LED L2        .

44

   WiFi:
           .
  1:
  2 .   A+B.
  2:
  2 .   D+E.
:             Elica Connect         .

 / WiFi:
   ,    /   WiFi.
  1:
  2 .   A.
  2:
       .
:    WiFi              .

  WiFi

LED L2

 WiFi

 





 WiFi



 

   WiFi  

  

   router



 WiFi

 

      cloud
   Elica (  Cloud) 

     :



    

 

.

 

 direct  

 



. ( 

Direct)

   
· :           

.        . ·        .   !
                   .

·

  :  

      

      ,    

      

 .      

      .

·             .    [  ]          . '        .

·

  :  

     

       

 (..   

).


·   :          ,        .
·       LED.  LED   ,    10            90%   .

SV
Produkten har skapats för utsugning av rök och ångor från matlagning och är endast avsedd för hushållsbruk.
Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella olägenheter, skador eller bränder på produkten till följd av brist på efterlevnad av instruktionerna som återges i denna handbok.
Apparatens utseende kan skilja sig från illustrationen i ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för användning, underhåll och installation förblir desamma.
· Det är viktigt att spara alla handböcker som medföljer produkten för att i varje moment kunna konsultera dem. Vid försäljning, avyttring eller förflyttning, se till att de förblir tillsammans med produkten. · Läs noga instruktionerna: de innehåller viktig information för installation, användning och säkerhet. · Verifiera att produkten är i fullgott skick innan

45

installationen påbörjas. Kontakta i annat fall återförsäljaren innan installationen utförs.
ANMÄRKNINGAR
: detaljer som är markerade med denna symbol kan köpas separat hos specialiserade återförsäljare.

indikeras i sektionen underhåll/belysningssystem i denna handbok. · Användning av öppen låga är skadlig för filtren och kan ge upphov till brand och måste därför alltid undvikas. · Frityr ska göras under kontrollerade former för att undvika att den uppvärmda oljan fattar eld. · Konsultera vid tvekan auktoriserad kundtjänst eller liknande kvalificerad personal.

: detaljer som är markerade med denna symbol är valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och kan köpas på webbsidorna www.elica.com och www.shop.elica.com.
SÄKERHET OCH FÖRORDNINGAR
ALLMÄN SÄKERHET
·Utför inga elektriska eller mekaniska variationer på produkten eller avledningsrören. Innan någon typ av rengörings- eller underhållsåtgärder utförs, ska produkten frånkopplas nätförsörjningen genom att kontakten dras ur eller huvudströmbrytaren kopplas från i bostaden. ·Använd arbetshandskar för alla typer av installations- och underhållsmoment.· Produkten får användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk rörelseförmåga, sensorisk eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om apparaten, under förutsättning att användandet övervakas eller instruktioner ges angående ett säkert användande av apparaten samt att användaren är medveten om de risker som apparaten medför.· Barn måste kontrolleras så att de inte leker med produkten.· Rengöring och underhåll får endast utföras av barn om de är under uppsikt. ·Lokalen måste ha tillräcklig ventilation, när den används samtidigt med andra apparater med förbränning av gas eller andra bränslen. - Apparaten ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), iaktta i alla händelser vad som uttryckligen anges i underhållsinstruktionerna. ·Underlåtenhet att följa bestämmelser om rengöring av produkten och utbyte/ rengöring av filtren medför brandrisk.· Det är strängt förbjudet att laga mat på lågan under produkten.· OBSERVERA: När spishällen är i funktion kan åtkomliga delar av produkten bli varma.· Anslut inte produkten till elnätet förrän installationen är helt klar.· Vad gäller de tekniska åtgärder och säkerhetsåtgärder som ska vidtas för rökgasavledning ska bestämmelser som fastställts av lokala behöriga myndigheter strikt iakttas.· Frånluft får inte avledas i ett rör som används för avledning av rökgaser som produceras av apparater med gasförbränning eller andra bränslen.· Använd inte eller lämna inte produkten utan korrekt monterade lampor för att undvika risk för elstöt.· Produkten ska ALDRIG användas utan korrekt monterat galler. · Produkten ska ALDRIG användas som arbetsplan om det inte uttryckligen anges.
· För utbyte av lampan använd endast typen av lampa som

INSTALLATIONSSÄKERHET
·Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ. Kontrollera att inget medföljande material (till exempel påsar med skruvar, garantihandlingar osv.) lämnats kvar i emballaget (av transportskäl). Avlägsna i så fall materialet och spara det. · VARNING: Det kan uppstå elektriska risker om skruvar och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa instruktioner. Avledningsröret medföljer inte och måste köpas. Avledningsrörets diameter ska vara likvärdig med kopplingsringens diameter. · För installation av produkten på spishällen beakta den höjd som indikeras på ritningarna · Det minimala avståndet mellan stödytan för behållarna på kokanordningen och den nedre delen av spiskåpan ska inte vara mindre än 70 cm i fall av elspisar och 100 cm i fall av gasspisar eller blandade. · Om instruktionerna för installation av gasspisanordningen specificerar ett större avstånd ska detta följas.
Kontroll av innertak för första installation:
· lnnertaket ska vara plant, horisontellt och tillräckligt stabilt och hållbart. · Fläktkåpan är konstruerad för att installeras i ett undertak. Detta ska vara stabilt och ha en tillräcklig bärförmåga för en produkt på max 35 kg vikt. · Installera inte fläkten direkt i undertakets paneler, utan använd alltid en lämplig ram eller stöd.
SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING
·Nätspänningen ska motsvara den spänning som återges på skylten med egenskaper som sitter inuti produkten.·Om den har stickkontakt anslut produkten till ett uttag som motsvarar gällande förordningar som sitter på åtkomligt område även efter installationen. · Om den inte har stickkontakt (direkt anslutning till elnätet) eller stickkontakten inte sitter på åtkomligt område, även efter installationen, appliceras en standardenlig tvåpolig brytare som säkerställer fullständig frånkoppling från nätet i situationer med överspänning av kategori III, enligt installationsreglerna. · Produkten har en speciell nätkabel; Om kabeln skadas, beställs en ny från den tekniska kundtjänsten.
 Varning! Kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och att elkabeln är korrekt monterad.
WINDOWS-KIT: Produkten är avsedd att användas i kombination med ett Window Sensor-KIT (levereras inte från tillverkaren). När detta Window Sensor-kit har installerats (endast vid användning i läget FRÅNLUFT), så slutar frånluften att fungera varje gång fönstret i rummet

46

där KITET appliceras, är stängt. Elanslutningen av KIT:et till apparaten ska utföras av kompetent och specialiserad personal. Detta KIT ska vara certifierat separat i enlighet med säkerhetsbestämmelserna för komponenten och dess användning med apparaten. Installationen ska göras i överensstämmelse med gällande förordningar för bostadsinstallationer.
VARNING: kabelläggningen av detta KIT som ska anslutas till produkten ska utgöra del av en certifierad krets med mycket låg säker spänning (SELV). Tillverkaren av denna apparat frånsäger sig allt ansvar för eventuella olägenheter, skador, bränder orsakade av fel och/eller problem med funktionsfel och/eller felaktig installation av detta KIT.
Obs! Använd inte med programmerare, timer, separat fjärrkontroll eller någon annan anordning som aktiveras automatiskt.
ANVÄNDNINGSFÖRSLAG
Förslag till en korrekt användning i syfte att reducera miljökonsekvenserna: När du börjar laga mat ska apparaten slås på och ställas på minimihastigheten. Lämna den dessutom på i ett par minuter efter att matlagningen har avslutats. Öka endast hastigheten i händelse av stora mängder rök och ånga, och använd endast boosterfunktionen i extrema fall. För att hålla luktreduktionssystemet effektivt ska kolfiltret/ kolfiltren bytas ut när så är nödvändigt. För att fettfiltret ska fungera effektivt ska det rengöras, om nödvändigt. För att optimera och reducera bullret till ett minimum, ska kanaliseringssystemets maximala diameter som indikeras i denna handbok användas.
BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS SLUT
Denna apparat är märkt i överensstämmelse med Europadirektivet 2012/19/EG - UK SI 2013 Nr.3113, Avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Se till att denna produkt bortskaffas på rätt sätt. Användaren bidrar till att förhindra potentiella negativa effekter för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, visar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på lämpligt uppsamlingscenter för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten ska bortskaffas enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återanvändning och återvinning av denna produkt, var god kontakta lokala myndigheter, ortens hanteringstjänst för hushållsavfall eller butiken där produkten inhandlades.
FÖRORDNINGAR
Utrustningen är konstruerad, testad och tillverkar enligt säkerhetsförordningar: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-231, EN/IEC 62233. Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC

60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
ANVÄNDNING
Fläktkåpan är tillverkad för att användas i frånluftsversion med utvändig evakuering. OBS!: Slangarna medföljer inte och ska inköpas separat.
Ångorna töms ur utåt genom en utsläppsslang som är fäst vid kopplingsflänsen. OBS! Om produkten är försedd med kolfilter, ska detta/ dessa tas bort. Användning av rör och hål för utsläpp på väggen med en mindre diameter innebär en minskning av sugprestandan och en drastisk ökning av bullret. Vi frånsäger oss allt ansvar vad beträffar detta. · Använd en ledning som är minsta möjliga lång. · Använd en ledning med så få böjningar som möjligt (max böjningsvinkel: 90° · Undvik drastiska ändringar i ledningens tvärsnitt.
ELICA CONNECT
Fläktkåpan har WiFi-funktion för fjärrstyrd anslutning via appen Elica Connect. Systemets minimikrav: · Trådlös router 2.4GHz WiFi b/g/n · Smart mobil Android eller iOs. Kontrollera i alla stores kompatibilitet hos appen med det operativa systemets version på din smartphone. Obs: Tillverkaren ELICA försäkrar att denna modell av hushållsapparater med radioutrustning och WiFi-modul överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Radioutrustningen fungerar i frekvensbandet ISM med 2.4GHz, maximal effekt för den radiofrekvens som sänds överskrider inte 20 dBm (e.i.r.p.). Anvisningar: · Uppgiftsskydd: De data som den anslutna apparaten avläser uppsamlas för att tillåta användningen av alla tjänster hos den anslutna hushållsapparaten. Ytterligare information om behandlingssätt av uppsamlade uppgifter och privacyinformation finns på webbsidan www.elica.com. · Tillgänglighet i länder: Elica Connect-tjänsten finns i vissa länder. För ytterligare information gå till avsedd sektion på webbsidan www.elica.com eller kontrollera tillgängligheten i den egna smartmobilens affär genom att söka appen Elica Connect. · Framtida ändringar: Elica förbehåller sig rätten att utföra alla ändringar som anses nödvändiga för att förbättra Elica Connect-tjänsten. Därför anses inte beskrivningarna i denna manual som krävande och har ett indikativt värde.

47

FUNKTION
KONTROLLPANEL

prestanda i funktion av spishällen på vilken den ska arbeta. Standardenligt är produkten inställd för att arbeta med gashällar.
Om du vill ändra denna inställning efter att radiokontrollen anslutits, se kapitel "Inställning av spishäll".

DETTA BÖR DU VETA INNAN DU BÖRJAR
Denna produkt kräver preliminära åtgärder innan den används:

 AUTOMATISK ÅTGÄRD: Kalibrering av VOC-sensor Om INTE den frivilliga åtgärden görs för Val av spishäll, startar kalibreringen av VOC-sensorn automatiskt då 2 minuter gått från anslutningen av produkten till elnätet. Kalibreringen varar i 5 minuter. LED L1 blinkar i Grönt och släcks efter kalibreringens slut. Obs! Under kalibreringen sätts motorn i hastighet 1. För mer detaljer om VOC-sensorn läs avsedda kapitel för denna funktion som återges nedan.
ANVÄNDNING AV KOMMANDON

 NÖDVÄNDIG ÅTGÄRD: Anslutning av radiokontrollen. Denna produkt fungerar endast med radiokontrollen Elica. För att kunna använda denna produkt, måste radiokontrollen anslutas. Beroende på den produkt som inköpts, finner du bland tillbehören en av radiokontrollerna i bilden: Radiokontroll 1:
Radiokontroll 2:
Anvisningarna för anslutning återges i manualen till radiokontrollen. Då fjärrkontrollen anslutits visas det på fläktkåpan med båda lysdioderna L1 och L2 som blinkar i vitt. Obs! I manualen till radiokontrollerna återges huvudfunktionerna, i denna manual finner du även andra indikationer om användning och andra funktioner med förklaring av hur de aktiveras via radiokontrollen. I de fall hänvisning inte ges till en specifik radiokontroll, gäller indikationerna för båda. Obs: De två radiokontrollerna är därför utbytbara, om du önskar går det alltid att köpa separat i e-affären www.elica.com, den som inte medföljer produkten.
 FAKULTATIV ÅTGÄRD: Val av spishäll. Produkten är avsedd att på bästa sätt anpassa sin

 Sughastighet Denna produkt har 5 sughastigheter av vilka 2 är tidsinställda boosterhastigheter: Booster 1 (hastighet 4) tidsinställd på 15 min. Booster 2 (hastighet 5) tidinställd på 5 min. Vid slutet av angivna minuter ställs över sughastigheten automatiskt hastighet 2 in.
 Fördröjning Av Via fjärrkontroll går det att programmera fördröjd avstängning av sughastigheten (effekten) som är aktiv i det momentet; Hastigheterna som denna funktion kan aktiveras på är följande: Hastighet 1 (långsam sugning): 20 min. Hastighet 2 (medelsugning): 15 min. Hastighet 3 (snabb sugning): 10 min. Anm. (Endast för produkter med WiFi-funktion): Fördröjning Av kan programmeras på mer avancerat sätt, vid anslutning till Cloud Elica, via appen Elica Connect. I så fall går det inte att hantera Fördröjning Av från fjärrkontrollen, tills nästa återställning eller avstängning av WiFi sker.
 Aktivering/inaktivering av filtermättnadsindikator Ska utföras med produkten avstängd. Indikatorn för kolfiltrets mättnad är normalt inaktiverad medan indikatorn för fettfiltrets mättnad normalt är aktiverad. Med radiokontroll 1: Luktfilter: Tryck samtidigt på knapparna A+B+D i 2 sekunder. För varje tryck passerar du i sekvens från aktiv till inaktiv. (Aktiv = LED L1 Röd fast och LED L2 Blinkar rött. Inaktiv = LED L1 Röd fast och LED L2 Släckt) Fettfilter: Tryck samtidig på knapparna A+B+C i 2 sekunder. För varje tryck passerar du i sekvens från aktiv till inaktiv. (Aktiv = LED L1 Orange fast och LED L2 Blinkar orange. Inaktiv = LED L1 Orange fast och LED L2 Släckt)

48

Vänta i 10 sekunder för att spara den valda inställningen. Med radiokontroll 2: Denna procedur beskrivs i bruksanvisningen för radiokontrollen. Vänta i 10 sekunder för att spara den valda inställningen.
 Indikatorer för filtermättnad Lysdioderna på kåpan signalerar behovet av att utföra underhåll av filtren. Luktfilter: L1 + L2 blinkar i rött. Fettfilter: L1 + L2 blinkar i orange. Obs: Signaleringen av filtrens mättnad visas i 10 sekunder då fläktkåpan tänds. Efter att underhåll av filtren utförts måste du utföra återställning av filtermättnad.
 Återställning av filtermättnad Denna åtgärd ska utföras inom de första 10 sekunderna efter att produkten tänts. Proceduren beskrivs i bruksanvisningen för radiokontrollen. Obs: Om det finns två signaleringar aktiva både för fett och lukt, ska åtgärden utföras två gånger.
 Funktion för Automatisk sughastighet (Funktion VOC): Denna produkt har en sensor (VOC-sensor) som modulerar sughastigheten automatiskt beroende på mängden rök som upptäcks. Denna funktion aktiveras manuellt via radiokontrollen eller appen Elica connect. När funktionen är aktiv, tänds LED L1 i Vitt. Då den aktiverats släcks motorn om sensorn upptäcker att rök saknas i någon minut. Obs: Funktionen förblir emellertid aktiv och inom de påföljande 2 timmarna upptäcker sensorn ångan och motorn startar åter automatiskt. Då de kontinuerliga 2 timmarna gått utan att rök upptäcks inaktiveras funktionen. Det går alltid att inaktivera denna funktion manuellt, när som helst, via radiokontroll eller app Elica connect.
 Kalibrering av VOC-sensor: Kalibrering är nödvändig för att tillåta produktens sensor att arbeta korrekt, kalibreringen sker på två sätt: Automatisk: varje gång fläktkåpan kopplas till elnätet igen (t ex: med första installationen eller efter ett elavbrott). Manuell: Den manuella kalibreringen kräver att produktens motor är AV och att miljön där den är installerad har normala miljöförhållanden. Denna åtgärd ska utföras när en otillfredsställande funktion noteras i den automatiska funktionen. Med radiokontroll 1: Tryck samtidigt på A+D i 2 sek. Med radiokontroll 2: Denna procedur beskrivs i bruksanvisningen för radiokontrollen.

Under kalibreringen blinkar LED L1 i Grönt.
Om du vill annullera den pågående kalibreringen upprepas den procedur som användes vid start av kalibreringen.

 Inställning av spishällen (för VOC-sensor)
För att bättre använda VOC-funktionen behöver du välja korrekt typ av spishäll bland de tillgängliga: GAS - Induktion eller Elektrisk. Standardenligt är gashällen inställd.
Denna inställning kräver att produktens motor är AV och att VOC-sensorn är inaktiverad.
Med radiokontroll 1:
tryck samtidigt på knapparna B+D i 2 sekunder. En ljudsignal indikerar att du kommit in i menyn för inställning av spishällen. Härifrån går det med knapparna B och C att gå framåt och bakåt för att välja önskad häll. Vid varje tryck väljs en typ av spishäll, LED L1 tänds i en annan färg beroende på hällen som valts: Grön = Gas; Gul = Elektrisk; Cyanblå = Induktion.
Med radiokontroll 2:
tryck samtidigt på knappar A+D i 2 sekunder. Härifrån går det med knappar B och C att gå framåt och bakåt för att välja önskad häll. Vid varje tryck väljs en typ av spishäll, LED L1 tänds i en annan färg beroende på hällen som valts: Grön = Gas; Gul = Elektrisk; Cyanblå = Induktion.
Anm.: efter att ha ställt om typen av häll, annan än standardhällen eller än den föregående, startar en automatisk kalibrering av VOC-sensorn. Se kapitlet angående denna funktion.
KONTROLL AV PRODUKT MED WIFI
Det finns två sätt att kontrollera produkten via wifi, för att göra det måste du ladda ner appen Elica Connect. och följa de instruktioner som ges.

· Elica Cloud
Denna funktion låter dig styra produkten från en mobilenhet, även utanför hemmet.
· Direct Control
Denna funktion låter dig styra produkten från en mobilenhet, som om det vore en radiokontroll.

 Konfiguration av WiFi:
Följ instruktionerna i appen Elica Connect för konfiguration av WIFi. Under konfigurationsproceduren tänds lysdioden LED L2 på fläktkåpan, för att indikera anslutningstillståndet (se tabell över WiFi-tillstånd nedan). För att avbryta konfigurationsproceduren för WiFI, tryck i cirka 2 sekunder på knapp A till radiokontrollen, när LED L2 på fläktkåpan är tänd med snabbt pulserande ljus.

 Återställning av konfiguration för WiFi: Denna åtgärd används för att återge fabrikskonfigurationen. Med radiokontroll 1: tryck i 2 sekunder på knappar A+B.

produkten

49

Med radiokontroll 2:
tryck i 2 sekunder på knappar D+E.
Obs: Lösenordet och alla andra inställningar som gjorts i appen Elica Connect återställs och måste på nytt ställas in.

 Tändning/släckning av WiFi:
Efter att ha utfört konfigurationen, går det att tända och släcka Wifi.
Med radiokontroll 1:
Tryck i 2 sekunder på knapp A.
Med radiokontroll 2:
Denna procedur beskrivs i bruksanvisningen för radiokontrollen.
Obs: Släckningen av Wifi-anslutningen med denna procedur medför inte att de parametrar som sparats tidigare förloras.

TABELL ÖVER WIFI-TILLSTÅND

LED L2

WiFi-tillstånd

Släckt ljus

WiFi ej konfigurerad eller avstängd

Tänt ljus fast vitt

WiFi ansluten

Pulserande ljus Snabbt orange

Försök till anslutning av WiFi-routern

Pulserande ljus långsamt orange

Försök till anslutning till Elica-molnet (i sättet Cloud)

Tänt vitt ljus

Mottagning av ett kommando från

med kort pulserande fjärrstyrd påslagning av motor el-

ljus

ler ljus osv.

Fast orange ljus

Direkt sätt med appen för tillfället frånkopplad. (i Direkt sätt)

ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL
· Rengöring: För rengöring använd endast en duk som fuktats med milt flytande rengöringsmedel. Använd inte verktyg eller instrument för rengöring.
· Undvik användning av produkter som innehåller slipande medel. ANVÄND INTE RENGÖRINGSSPRIT!

Se bilderna som markerats med denna symbol för information om underhåll av produkten efter installationen.

·

Avfettningsfilter: Det metalliska fettfiltret ska ren-

göras en gång i månaden med icke aggressiva rengö-

ringsmedel, manuellt eller i diskmaskin vid låg temperatur och kort program. För att ta bort fettfiltret dras i handgreppet med fjäder för frigöring.

· Avfettningsfiltret håller kvar fettpartiklar från matlagningen. Metallfettfiltret kan blekna vid diskning i diskmaskin men dess filtreringsegenskaper ändras inte alls.

·

Yttre sugpanel: Den yttre sugpanelen ska alltid

lämnas stängd och endast öppnas i fall av underhåll

(t.ex. rengöring och utbyte av filtren).

Belysning
· Belysningssystem : Belysningssystemet kan inte bytas ut av användaren, kontakta kundtjänst vid felfunktion.
· Belysningssystemet är baserat på LED-teknik. LEDlamporna garanterar en optimal belysning, med en varaktighet på mer än 10 gånger traditionella lampor och tillåter att spara 90 % av elenergin.

FI
Tuote on tarkoitettu ruoanlaitossa syntyvien savujen ja höyryjen imuun, ja se on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Noudata tarkasti tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita. Emme ole vastuussa mistään tuotteen aiheuttamista häiriöistä, vaurioista tai tulipaloista, joihin on syynä tämän ohjekirjan ohjeiden laiminlyönti. Laite saattaa olla erinäköinen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä malli. Käytön, asennuksen ja huollon ohjeet ovat kuitenkin samat. · On tärkeää säilyttää kaikki tuotteen mukana toimitetut ohjekirjat, jotta niitä voidaan käyttää tarvittaessa. Mikäli laite myydään tai luovutetaan uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa, on varmistettava, että ne kulkevat laitteen mukana. · Lue käyttöohjeet huolellisesti: ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. · Tarkista tuotteen eheys ennen asennusta. Jos laitteessa on viallisia osia, ota yhteys jälleenmyyjään ja keskeytä asennus.
HUOMAUTUKSET
: osat, joissa on tämä symboli, voidaan ostaa erikseen erikoistuneista jälleenmyymälöistä.
: osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja www.shop.elica.com.

50

TURVALLISUUS JA MÄÄRÄYKSET

YLEINEN TURVALLISUUS

·Älä tee sähköisiä tai mekaanisia muutoksia tuotteeseen tai

poistokanaviin. ·Ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista

kytke laite irti sähköverkosta irrottamalla pistoke tai

kytkemällä huoneiston pääkatkaisin pois päältä. ·Kaikkien

asennukseen ja huoltoon liittyvien toimenpiteiden aikana

suojaa kädet työkäsineillä.· Tuotteen käyttö on sallittu

vähintään 8-vuotiaille lapsille ja sellaisille henkilöille, joiden

fyysinen, aisteihin liittyvä tai henkinen toimintakyky on

rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen

käytöstä sillä ehdolla, että heitä valvotaan ja opastetaan

laitteen turvalliseen käyttöön liittyen ja että he tuntevat sen

käyttöön liittyvät vaarat.· Lapsia tulee valvoa, etteivät he

leikkisi tuotteella.· Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja

huoltoa ilman valvontaa. ·Tilassa tulee olla riittävä tuuletus,

kun tuotteen käyttöhetkellä käytetään myös muita laitteita,

jotka toimivat kaasulla tai muilla polttoaineilla. ·Tuote tulee

puhdistaa usein sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN

KERRAN KUUKAUDESSA), noudattamalla joka

tapauksessa huolto-ohjeessa nimenomaisesti annettuja

aikoja. ·Jos suodatinten vaihtoa/puhdistusta ja tuotteen

puhdistusta koskevia ohjeita ei noudateta, vaarana on

tulipalo.· On ehdottomasti kiellettyä valmistaa ruokia liekillä

tuotteen alla· VAROITUS: Kun keittotaso on toiminnossa,

tuotteen näkyvissä olevat osat voivat kuumentua.· Älä liitä

tuotetta sähköverkkoon ennen kuin asennus on suoritettu

kokonaan.·

Mitä

sovellettaviin

teknisiin

turvallisuusmääräyksiin tulee, noudata paikallisten pätevien

viranomaisten antamia määräyksiä.· Imettyä ilmaa ei saa

ohjata kanavaan, jota käytetään kaasua tai muita

polttoaineita käyttävien laitteiden savujen poistoon.· Älä

käytä tuotetta tai jätä sitä siten, että sen lamppuja ei ole

asennettu oikein. Muuten olemassa on sähköiskun vaara.·

Tuotetta ei tule KOSKAAN käyttää ilman oikeaoppisesti

asennettua ritilää. · Tuotetta ei saa KOSKAAN käyttää

laskutasona, ellei näin ole nimenomaisesti ilmoitettu.

· Kun vaihdat lampun, käytä vain lampun tyyppiä, joka on kerrottu tämän ohjekirjan huoltoa/valaistusjärjestelmää koskevassa osiossa. · Avoliekin käyttö on vahingollista suodattimille ja voi aiheuttaa tulipaloja. Näin ollen sen käyttöä on vältettävä joka tapauksessa. · Friteerausta ja paistamista on valvottava jatkuvasti, jotta voidaan välttää ylikuumentuneen öljyn syttyminen. · Jos et ole varma jostakin, ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen tai muuhun vastaavaan pätevään henkilökuntaa.

ASENNUSTURVALLISUUS
·Käytä tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja vain siinä tapauksessa, että ne sopivat pinnalle: jos näin ei ole, osta oikean tyyppisiä. Tarkista, että tuotteen sisään ei ole (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten

ruuveja sisältäviä kirjekuoria tai takuupapereita). Poista ne ja säilytä tarvittaessa. · VAROITUS: Jos ruuveja ja kiinnitystarvikkeita ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti, olemassa on sähköiskun vaara. · Poistoputki ei kuulu toimitukseen: se on ostettava erikseen. · Poistoputken halkaisijan tulee olla kooltaan vähintään liitäntäputken liitosrenkaan halkaisijan kokoinen. · Tuotteen keittotasolle asentamiseksi noudata piirroksissa näytettyä korkeutta · Vähimmäisetäisyys kypsennyslaitteen päällä olevien astioiden alla olevan tason ja keittiön liesituulettimen matalimman osan välillä on 70 cm; jos liedet ovat sähköisiä; ja 100 cm kaasua tai muiden polttoaineiden yhdistelmiä käyttävien liesien tapauksesssa. · Jos kaasua käyttävän kypsennyslaitteen asennusohjeissa annetaan suurempi etäisyys, tämä tulee ottaa huomioon.
Katon tarkistus ensimmäisen asennuksen yhteydessä:
· Katon tulee olla tasainen, vaakasuora ja riittävän vankka ja kestävä. · Liesituuletin on suunniteltu asettavaksi alaslaskettuun kattoon alaslasketun katon tulee olla tukeva, ja sen kuormankantokyvyn tulee soveltua tuotteelle, jonka enimmäispaino on 35 kg. · Liesituuletinta ei saa asentaa suoraan alaslasketun katon levyihin: käytä aina runkoa tai soveltuvaa tukea.
TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ VARTEN
·Verkkojännitteen tulee vastata tuotteen sisällä olevassa arvokilvessä kerrottua jännitettä.·Jos on pistoke, liitä tuote pistorasiaan, joka vastaa voimassa olevia määräyksiä, paikkaan, joka on saatavilla myös asennuksen jälkeen. · Jos pistoketta ei ole (suora liitäntä verkkoon) tai jos pistoke ei ole paikassa, johon pääsisi helposti, laita (asennuksenkin jälkeen) määräysten mukainen kaksinapainen kytkin, joka takaa täydellisen verkon irtikytkemisen ylijännitekategorian III olosuhteissa asennusmääräysten mukaisesti. · Tuotteessa on erityinen virtajohto: jos johto vaurioituu, pyydä uutta teknisestä huoltopalvelusta.
 Varoitus! Tarkista aina, että verkkojohto on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, ja tarkista että se toimii oikein.
WINDOWS-SARJA: Tuotteessa on asennusvalmius Window-anturisarjan kanssa käyttöä varten (valmistaja ei toimita sarjaa). Kun asennetaan Window-anturisarja (vain IMU-tilassa käytön tapauksessa), ilman imu lakkaa aina toimimasta, kun huoneessa oleva ikkuna, johon sarja on kiinnitetty, on kiinni. Ainoastaan pätevä ja erikoistunut tekninen henkilökunta saa liittää sarjan sähköisesti laitteeseen. Sarja on tyyppihyväksyttävä erikseen komponenttiin ja tämän laitteen kanssa käyttöön liittyvien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Asennuksen on vastattava voimassa olevia kotitalousjärjestelmiä koskevia määräyksiä.
VAROITUS: tuotteeseen liitettävän sarjan johdotuksen on kuuluttava piiriin, jolla on pienoisjännitesertifikaatti (SELV). Tämän laitteen valmistaja ei ole vastuussa mistään häiriöistä, vahingoista ja tulipaloista, joihin

51

ovat syynä sarjan virheellinen asennus ja/tai toimintahäiriöt ja/tai viat.
Varoitus! Älä käytä ohjelmointilaitteen, ajastimen, erillisen kauko-ohjaimen tai minkään muun automaattisesti aktivoituvan laitteen kanssa.

EHDOTUKSET KÄYTTÖÄ VARTEN

Neuvoja oikeaan käyttöön ympäristövaikutuksen vähentämiseksi: Kun aloitat ruokien kypsennyksen,

käynnistä laite miniminopeudelle. Jätä se päälle vielä

muutamaksi minuutiksi kypsennyksen jälkeen. Lisää

nopeutta vain kun paikalla on suuri määrä savua ja höyryä:

käytä booster-toimintoa vain ääritapauksissa. Vaihda

tarvittaessa

hiilisuodatin/suodattimet

hajujen

vähennysjärjestelmän tehokkuuden säilyttämiseksi. Jotta

rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen

vaatiessa. Tehokkuuden ja melutason vähentämiseksi

käytä tässä ohjekirjassa osoitettua kanavoinnille

tarkoitettua maksimaalista halkaisijaa.

HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN PÄÄTTEEKSI
Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin
2012/19/EY mukaisesti - UK SI 2013 No.3113,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Varmista, että tämä tuote hävitetään oi-
keaoppisesti. Käyttäjä huolehtii siitä, että ympäri-
stölle ja terveydelle ei koidu mahdollisia seurauk-
sia.
Symboli tuotteessa tai tuotteen mukana toimitetuissa asiakirjoissa osoittaa, että tätä tuotetta ei tule käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä vaan se tulee toimittaa sopivaan keräyspisteeseen, jossa sähkö- ja elektroniikkalaitteet kierrätetään. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa koskevia säädöksiä. Jos tahdot lisätietoja laitteen keräyksestä, käsittelystä ja kierrätyksestä, ota yhteys paikkakuntasi jätehuoltoon, talousjätteiden keräyspisteeseen tai liikkeeseen, josta laite on hankittu.

MÄÄRÄYKSET
Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien turvallisuusmääräysten mukaisesti: EN/IEC 60335-1; EN/ IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

KÄYTTÖ
Liesituuletin on valmistettu käytettäväksi imevänä mallina, jossa on poisto ulos.
VAROITUS!: Putkia ei toimiteta, ja ne tulee hankkia erikseen.

poistoputken välityksellä.
VAROITUS! Jos tuotteessa on yksi tai useampi hiilisuodatin, se tulee poistaa.
Jos käytetään halkaisijaltaan pienempiä putkia ja seinässä olevia poistoaukkoja, imukyky heikkenee ja melu lisääntyy huomattavasti.
Näin ollen kaikki siihen liittyvä vastuu hylätään.
· Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea.
· Käytä putkea, jossa on mahdollisimman vähän käänteitä (käänteen maksimi kulma: 90°).
· Vältä äkillisiä muutoksia putken halkaisijassa.
ELICA CONNECT
Liesituuletin on varustettu WiFi-toiminnolla etäyhteyttä varten Elica Connect-sovelluksen kautta. Järjestelmän minimivaatimukset: · Langaton reititin 2,4 GHz WiFi b/g/n · Android- tai iOs-älypuhelin. Tarkista kaupassa sovellusohjelman yhteensopivuus oman älypuhelimen käyttöjärjestelmäversion kanssa.
Huomio: Valmistaja ELICA vakuuttaa, että tämä kodinkonemalli, jossa langaton WiFi-radiomoduuli, on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU kanssa.
Radiolaite toimii ISM-taajuusalueella 2,4 GHz, suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla ei ylitä 20 dBm (EIRP-tiheys).
Varoitukset:
· Tietosuoja: Yhdistetyn laitteen havaitsemat tiedot kerätään, jotta kaikkia yhdistetyn kodinkoneen palveluja voitaisiin käyttää. Lisätietoja kerättyjen tietojen käsittelytavoista ja tietosuojatiedotteesta on saatavana sivustolla www.elica.com.
· Maakohtainen saatavuus: Elica Connect on saatavana määrätyissä maissa. Lisätietoja varten käy sivuston www.elica.com asianmukaisessa kohdassa tai tarkista oman älypuhelimen saatavuus etsimällä Elica Connectsovellus.
· Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect palvelun parantamiseksi. Näin ollen tässä oppaassa olevat kuvaukset eivät ole velvoittavia ja niillä on yksinomaan ohjeellinen arvo.

Höyryt poistetaan ulospäin liitoslaippaan kiinnitetyn

52

TOIMINTA
OHJAUSPANEELI

 VALINNAINEN TOIMENPIDE:
Keittotason valinta.
Tuote on suunniteltu siten, että sen suorituskyky sopeutuu parhaiten siihen keittotasoon, jolla se työskentelee. Oletusasetuksena tuote on asetettu kaasutasoilla työskentelyyn.
Jos tätä asetusta halutaan muokata kaukosäätimen parinmuodostuksen jälkeen, katso luku "Keittotason asetus".

HYVÄ TIETÄÄ ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA
Tämä tuote edellyttää ennakkotoimenpiteitä ennen käyttöä:
 TARVITTAVA TOIMENPIDE: Kaukosäätimen parinmuodostus. Tämä tuote on tarkoitettu toimimaan vain Elicakaukosäätimellä. Jotta tätä tuotetta voidaan käyttää, kaukosäätimelle tulee suorittaa parinmuodostus. Hankitun tuotteen perusteella mukana toimitetaan toinen kuvassa näkyvistä kaukosäätimistä: Kaukosäädin 1:

 AUTOMAATTINEN TOIMINTA: VOC-anturin kalibrointi Jos keittotason valinnan valinnaista toimenpidettä EI suoriteta, VOC-anturin kalibrointi alkaa automaattisesti, kun on kulunut 2 minuuttia siitä, kun tuote on liitetty sähköverkkoon. Kalibrointi kestää 5 minuuttia. LED L1 vilkkuu vihreänä ja sammuu kalibrointimenetelmän lopuksi. Varoitus! Kalibroinnin aikana moottori käynnistyy nopeudella 1. VOC-anturin lisätietoja varten tutustu tämän toiminnon lukuihin, jotka annetaan edempänä.
OHJAINTEN KÄYTTÖ
 Imunopeus Tässä tuotteessa on 5 imunopeutta, joista 2 on ajastettua booster- eli tehonopeutta: Booster 1 (nopeus 4): ajastettu 15 minuuttiin Booster 2 (nopeus 5): ajastettu 5 minuuttiin Yllä osoitettujen minuuttien päätyttyä imunopeus asettuu automaattisesti nopeuteen 2.

Kaukosäädin 2:
Parinmuodostusohjeet annetaan kaukosäätimen mukana toimitetussa oppaassa. Kaukosäätimen suoritettu parinmuodostus näkyy liesituulettimessa siten, että molemmat LED-valot L1 ja L2 vilkkuvat valkoisina. Varoitus!: kaukosäädinten oppaassa annetaan tärkeimmät toiminnot: tässä oppaassa on myös muut käyttöohjeet ja toiminnot ja selvitys siitä, miten ne otetaan käyttöön kaukosäätimestä. Jos ei viitata erityisesti johonkin kaukosäätimeen, ohjeet pätevät molempiin. Huomio: Kaksi kaukosäädintä ovat keskinään vaihdettavia, joten jos halutaan, on aina mahdollista ostaa erikseen kaukosäädin, joka ei kuulu tuotteen toimitukseen, myymälästä sivustolta www.elica.com.

 Delay off Kaukosäätimestä voidaan ohjelmoida viivästetty sammutus kyseisellä hetkellä aktiivisen imunopeuden (teho) perusteella. Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön seuraavissa nopeuksissa: Nopeus 1 (pieni imu): 20 min. Nopeus 2 (keskisuuri imu): 15 min. Nopeus 3 (suuri imu): 10 min. Huomio (vain tuotteille, joissa on WiFi-toiminto): Delay off voidaan ohjelmoida edistyneemmin, kun ollaan luotu yhteys Cloud Elicaan Elica Connect-sovelluksen välityksellä. Tässä tapauksessa Delay offia ei voida kuitenkaan hallinnoida kaukosäätimestä seuraavaan WiFin nollaukseen tai sammutukseen asti.
 Suodatinten kyllästymisen osoittimen päälle/pois päältä laitto Tehtävä tuotteen ollessa sammutettuna. Hiilisuodattimen kyllästymisen osoitin on yleensä pois päältä, kun taas rasvasuodattimen kyllästymisen osoitin on normaalisti päällä. Kaukosäätimellä 1: Hajusuodatin: Paina samanaikaisesti näppäimiä A+B+D ja pidä niitä painettuina 2 sekunnin ajan: jokainen

53

painallus siirtyy järjestyksessä päällä olevasta tilasta pois päältä olevaan. (Päällä = LED L1 palaa jatkuvasti punaisena ja LED L2 vilkkuu punaisena. Pois päältä = LED L1 palaa jatkuvasti punaisena ja LED L2 on sammuksissa)
Rasvasuodatin: Paina samanaikaisesti näppäimiä A+B+D ja pidä painettuina 2 sekunnin ajan: jokainen painallus siirtyy järjestyksessä päällä olevasta tilasta pois päältä olevaan. (Päällä = LED L1 palaa jatkuvasti oranssina ja LED L2 vilkkuu oranssina. Pois päältä = LED L1 palaa jatkuvasti oranssina ja LED L2 on sammuksissa)
Odota 10 sekuntia tallentaaksesi valitun asetuksen.
Kaukosäätimellä 2:
Tämä menetelmä kuvaillaan kaukosäätimen oppaassa.
Odota 10 sekuntia tallentaaksesi valitun asetuksen.

sähköverkkoon (esim. ensimmäisen asennuksen yhteydessä tai sähkökatkoksen jälkeen).
Manuaalinen: Manuaalinen kalibrointi edellyttää, että tuotteen moottori on OFF-tilassa ja että sen asennusympäristössä on normaalit ympäristöolosuhteet. Tämä toimenpide tulee tehdä, kun automaattisessa toiminnassa havaitaan epätyydyttävää toimintaa.
Kaukosäätimellä 1:
Paina samanaikaisesti näppäimiä A+D 2 sekunnin ajan.
Kaukosäätimellä 2:
Tämä menetelmä kuvaillaan kaukosäätimen oppaassa.
Kalibroinnin aikana LED L1 vilkkuu vihreänä.
Jos meneillään oleva kalibrointi halutaan peruuttaa, toista menetemä, jota kalibroinnin aloittamiseksi käytettiin.

 Suodatinten kyllästymisen osoittimet Liesituulettimessa olevat led-valot osoittavat, että suodattimet tulee huoltaa. Hajusuodatin: L1 + L2 vilkkuvat punaisina. Rasvasuodatin: L1 + L2 vilkkuvat oransseina. Huomio: Suodatinten kyllästymisen merkinanto näkyy 10 sekunnin ajan, kun liesituuletin laitetaan päälle. Kun suodattimet on huollettu, suodattimien kyllästymisen nollaus tulee tehdä.
 Suodatinten kyllästymisen nollaus Tämä toimenpide tulee suorittaa ensimmäisten 10 sekunnin aikana tuotteen käynnistämisen jälkeen. Menetelmä kuvaillaan kaukosäätimen oppaassa. Huomio: Jos on kaksi aktiivista merkinantoa, sekä rasvoille että hajuille, toimenpide tulee tehdä kaksi kertaa.
 Automaattisen imunopeuden toiminto (VOCtoiminto): Tässä tuotteessa on anturi (VOC-anturi), joka moduloi imunopeutta automaattisesti havaitun savumäärän mukaan. Tämä toiminto tulee ottaa käyttöön manuaalisesti kaukosäätimestä tai Elica connect -sovelluksesta. Kun toiminto on päällä, LED L1 alkaa palaa valkoisena. Kun se on aktivoitu ja anturi havaitsee savujen puuttumisen jonkin minuutin ajan, moottori sammuu. Huomio: Toiminto pysyy kuitenkin päällä ja jos anturi havaitsee höyryä seuraavan 2 tunnin sisällä, moottori käynnistyy automaattisesti uudelleen. Kun on kulunut peräkkäin 2 tuntia ilman, että savuja havaitaan, toiminto kytketään pois päältä. Tämä toiminto voidaan aina ja milloin tahansa ottaa pois käytöstä manuaalisesti kaukosäätimestä tai Elica connect -sovelluksesta.
 VOC-anturin kalibrointi: Kalibrointi on tarpeen, jotta tuotteen anturi voi toimia oikeaoppisesti, ja se tapahtuu kahdella tavalla: Automaattinen: aina kun liesituuletin liitetään uudelleen

 Keittotason asetus (VOC-anturille) VOC-toiminnon hyödyntämiseksi parhaalla tavalla tulee valita oikeaoppinen keittotaso saatavilla olevista: GAS induktio tai sähkö. Oletusasetuksena on KAASUtaso. Tämä asetus edellyttää, että tuotteen moottori on OFFtilassa ja että VOC-anturi on pois päältä. Kaukosäätimellä 1: paina samanaikaisesti näppäimiä B+D 2 sekunnin ajan: nyt äänimerkki osoittaa, että keittotason asetusvalikkoon on siirrytty. Tästä voidaan näppäimistä B ja C selata eteen ja taakse halutun tason valitsemiseksi. Yksi keittotasotyyppi valitaan jokaisella painalluksella, ja LED L1 syttyy eri värisenä valitun tason mukaan: Vihreä = kaasu; Keltainen = sähkö; Syaani = induktio. Kaukosäätimellä 2: paina samanaikaisesti näppäimiä A+D 2 sekunnin ajan. Tästä voidaan näppäimistä B ja C selata eteen ja taakse halutun tason valitsemiseksi. Yksi keittotasotyyppi valitaan jokaisella painalluksella, ja LED L1 syttyy eri värisenä valitun tason mukaan: Vihreä = kaasu; Keltainen = sähkö; Syaani = induktio. Huomio: kun tasotyyppi on asetettu ja se poikkeaa oletustyypistä tai edellisestä tyypistä, VOC-anturin automaattinen kalibrointi käynnistyy. Katso tähän toimintoon liittyvä luku.
TUOTTEEN TARKISTUS WIFILLÄ
Saatavilla on kaksi tuotteen ohjaustapaa wifillä, sen tekemiseksi lataa Elica Connect -sovellus ja noudata annettuja ohjeita.
· Elica Cloud -tila Tästä toiminnosta tuotetta voidaan ohjata matkapuhelinlaitteesta myös kodin ulkopuolella. · Direct Control -tila Tästä toiminnosta tuotetta voidaan ohjata matkapuhelinlaitteesta aivan kaukosäätimen tavoin.
 WiFin konfigurointi: Noudata Elica Connect -sovelluksen ohjeita WiFin konfiguroinnissa. Konfigurointimenetelmän aikana

54

liesituulettimen LED L2 syttyy osoittaen liitettävyyden tilan (katso alla oleva WiFi-tilan taulukko). WiFi-konfiguroinnin menetelmän keskeyttämiseksi paina noin 2 sekunnin ajan kaukosäätimen näppäintä A, kun liesituulettimen LED L2 palaa ja vilkkuu nopeasti.
 WiFi-konfiguroinnin nollaus: Tätä toimenpidettä tarvitaan tuotteen saattamiseksi uudelleen oletusasetuksiin. Kaukosäätimellä 1: paina 2 sekunnin ajan näppäimiä A+B. Kaukosäätimellä 2: paina 2 sekunnin ajan näppäimiä D+E. Huomio: Salasana ja kaikki muut Elica Connect sovelluksessa tehdyt asetukset nollataan, ja ne tulee asettaa uudelleen.
 WiFin laitto päälle / pois: Kun konfigurointi on valmis, WiFi voidaan laittaa päälle / pois. Kaukosäätimellä 1: Paina 2 sekunnin ajan näppäintä A. Kaukosäätimellä 2: Tämä menetelmä kuvaillaan kaukosäätimen oppaassa. Huomio: WiFin sammutus tällä menetelmällä ei aiheuta aiemmin tallennettujen parametrien menetystä.

ALKOHOLIA!
Tuotteen huoltoa varten tutustu valmiin asennuksen kuviin, joissa on tämä symboli.

·

Rasvasuodatin: Metallinen rasvasuodatin tulee

puhdistaa kerran kuussa ei-voimakkailla pesuaineilla kä-

sin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilassa ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimen purkamiseksi vedä jousella varustetusta vapautuskahvasta.

· Rasvasuodatin ottaa talteen ruoanvalmistuksessa syntyvät rasvahiukkaset. Kun pesu suoritetaan astianpesukoneessa, metallisen rasvasuodattimen väri voi haalistua, mutta se suodatusominaisuudet eivät muutu

millään tavoin.

·

Ympäröivä imupaneeli: Ympäröivä imupaneeli

on aina jätettävä kiinni, ja se tulee avata vain huoltoa var-

ten (esim. puhdistus tai suodatinten vaihto).

Valaistus
· Valaistusjärjestelmä : Käyttäjä ei voi vaihtaa valaistusjärjestelmää. Jos siihen tulee toimintahäiriöitä, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon.
· Valaistusjärjestelmä perustuu LED-teknologiaan. LEDvalot takaavat optimaalisen valaistuksen ja jopa 10 kertaa pidemmän keston perinteisiin lamppuihin verrattuna, minkä lisäksi ne auttavat säästämään 90 % sähköä.

Wifi-tilan taulukko

NO

LED L2

Wifi-tila

Sammunut valo

WiFi:ta ei ole konfiguroitu tai se on sammunut

Valo palaa

valkoisena yhtäjak- WiFi yhdistetty soisesti

Valo vilkkuu

Yhteyden luontiyritys WiFi-reititti-

nopeasti oranssina meen

Valo vilkkuu hitaasti oranssina

Liitäntäyritys cloud Elicaan (Cloud-tilassa)

Valo palaa valkoisena Kauko-ohjauksen vastaanotto: moottorin tai valon jne. käynnistä-
ja vilkkuu lyhyesti minen.

Yhtäjaksoisesti va oranssi valo

pala-

Direct-tila sovelluksen ollessa hetkellisesti kytketty pois. (Direct-ti-

lassa)

HUOLTO-OHJEET
· Puhdistus: Puhdistusta varten käytä yksinomaan neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua liinaa. Älä käytä työkaluja tai välineitä puhdistukseen.
· Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ

Produktet er utviklet for avtrekk av røyk og damp fra matlaging og er kun ment til hjemmebruk.
Følg alle instruksjonene som er oppført i denne håndboken nøye. Vi fraskriver oss ethvert ansvar for uregelmessigheter, skader eller brann forårsaket av produktet som følge av manglende etterfølgelse av instruksjonene i denne håndboken.
Apparatet kan inneha estetiske egenskaper som avviker fra illustrasjonene i denne håndboken, men instruksjonene angående bruk, vedlikehold og installasjon vil fortsatt forbli de samme. · Det er viktig å ta vare på alle håndbøkene som medfølger produktet, slik at disse kan konsulteres til enhver tid. Sørg for at de følger med produktet hvis det selges eller overføres. · Les instruksjonene nøye. De inneholder viktig informasjon angående installasjon, bruk og sikkerhet. · Kontroller helheten til produktet før installasjonen startes. Hvis dette ikke er tilfelle, stopp installasjonen og ta kontakt med selger.
MERK
: Deler merket med dette symbolet kan kjøpes separat hos spesialiserte forhandlere.
: Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra sidene www.elica.com og www.shop.elica.com.

55

SIKKERHET OG FORSKRIFTER
GENERELL SIKKERHET
·Ikke foreta endringer av elektrisk eller mekanisk art på produktet eller avtrekkskanalene. ·Før man utfører rengjøring eller vedlikehold må man koble produktet fra strømnettet ved å dra ut støpslet eller eventuelt koble fra hovedbryteren. ·For alle installasjoner og vedlikeholdsinngrep må man anvende arbeidshansker.· ·Apparatet kan anvendes av barn over 8 års alder og av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller med manglende kunnskap, gitt at disse holdes under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i sikker bruk av apparatet, og innehar forståelse for de farer og risikoer som er forbundet med bruken av dette.· ·Barn må kontrolleres slik at de ikke leker med produktet.· ·Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn hvis disse ikke holdes under oppsyn. ·Lokalet må være utstyrt med en tilstrekkelig ventilasjon når produktet brukes samtidig med andre apparater som forbrenner gass eller andre typer brennstoffer. ·Produktet må rengjøres regelmessig både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN) og alltid i samsvar med det som er blitt uttrykkelig oppgitt i vedlikeholdsinstruksjonene. ·Manglende etterfølgelse av standardene for rengjøring av produktet og skifte/rengjøring av filter medfører risiko for antennelser.· ·Det er strengt forbudt å tilberede mat med åpne flammer under produktet.· OBS: ·Når platetoppen er i bruk kan delene på produktet som er tilgjengelige for brukeren bli varme.· ·Ikke koble produktet til strømnettet før installasjonen er helt fullført.· ·Hva angår tekniske og sikkerhetsmessige forholdsregler som må tas i forbindelse med avtrekk av røyk og matos, henvises det til lovgivning og regelverk fra lokale myndigheter.· ·Luft som trekkes ut må ikke føres i rør som brukes til å tømme røyk fra gassdrevne eller brennstoffbaserte apparater.· ·Ikke bruk eller etterlat produktet uten tilsyn hvis lampene ikke er korrekt montert. Dette kan medføre risiko for elektriske støt.· ·Produktet må ALDRI brukes uten risten korrekt montert. ·Produktet må ALDRI brukes som hvile- eller kontaktflate hvis dette ikke er uttrykkelig oppgitt.
· For utskifting av lyspærer bes man utelukkende bruke den type lyspære som er gjengitt i delen som tar for seg vedlikehold / lysanlegg i denne håndboken. · Åpne flammer er skadelige for filtrene og kan medføre antennelser. Dette må derfor alltid unngås. · Frityrsteking må gjøres med største forsiktighet, slik at ikke den varme oljen antennes. · Hvis det oppstår tvil bes man kontakte autorisert service eller tilsvarende kvalifisert personell.

INSTALLASJONSSIKKERHET
·Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp av korrekt type. Av transporthensyn må det kontrolleres at det ikke finnes restmateriale inne i emballasjen (for eksempel poser med skruer, garantibevis, osv.). Disse må eventuelt fjernes og tas vare på. · ADVARSEL: Manglende installasjon av skruer og festeanordninger i samsvar med disse instruksjonene kan føre til elektriske farer. · Avgassrøret medfølger ikke, men må kjøpes separat. · Diameteren på avtrekksrøret må tilsvare diameteren på koblingsringen. · Når produktet installeres må man forholde seg til høydeangivelsene som er oppgitt i tegningen · Minstehøyde mellom overflaten på platetoppen og ned nederste delen av kjøkkenviften må ikke være mindre enn 70 cm på elektriske versjoner og 100 cm på gass- eller blandingsversjoner. · Hvis installasjonsanvisningene til gassdrevne versjoner oppgir en større avstand må man forholde seg til dette.
Kontroller takets tilstand før installasjon:
· Taket må være plant, vannrett og tilstrekkelig solid og robust. · Ventilatoren er utviklet for å monteres i et undertak som er solid og som innehar tilstrekkelig bærekapasitet for et produkt som veier maks. 35 kg. Ventilatoren må ikke monteres direkte på panelene i undertaket, men på en egnet ramme eller støtte.

SIKKERHET VED ELEKTRISK

TILKOBLING

·Nettspenningen må samsvare med spenningsverdien som

er oppgitt på merkeskiltet på innsiden av produktet.·Hvis

produktet er utstyrt med strømplugg kobles det til

strømuttak som samsvarer med gjeldende standarder og er

tilgjengelig også etter installasjon. · Hvis produktet ikke er

utstyrt med strømplugg (direkte tilkobling til strømnett) eller

pluggen ikke befinner seg på et lett tilgjengelig sted, også

etter installasjon, må det settes på en topolet bryter som

sikrer

fullstendig

utkobling

tilsvarende

overspenningskategori III, i henhold til installasjonsregler. ·

Produktet er utstyrt med en spesiell strømkabel. Hvis denne

blir skadet må man kontakte kundeservice for å bestille ny.

· OBS! Før kretsen kobles til nettstrømmen igjen, må man kontrollere at den fungerer riktig og at strømledningen er riktig montert.

WINDOWS-MONTERINGSSETT Produktet er utviklet for å brukes sammen med et monteringssett for Windowsensor (ikke levert av produsenten). Når Windowsensoren installeres (og kun når apparatet brukes med avtrekksfunksjonen aktivert), vil luftavtrekket slutte å fungere hver gang vinduet i rommet hvor sensoren er blitt montert er lukket. Tilkobling av monteringssettet på apparatet må gjøres av en faglært og spesialisert tekniker. Monteringssettet må ha separat sertifikat i henhold til sikkerhetsstandarder som gjelder for komponenten og dens anvendelse sammen med apparatet. Installasjonen må utføres i henhold til

56

tekniske standarder og lovgivning som gjelder for forbrukerelektronikk.
OBS! Monteringssettet må kobles til apparatet gjennom en sertifisert lavspenningskrets (SELV). Produsenten av apparatet fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle problemer, skader eller antennelser som oppstår grunnet defekter og/eller funksjonsproblemer og/eller feilaktig installasjon av dette monteringssettet.
Vær oppmerksom! Ikke bruk med programmeringsenhet, timer, separat fjernkontroll eller enhver annen type enhet som aktiveres automatisk.
BRUKSANBEFALINGER
Anbefalinger for korrekt bruk og reduksjon av miljøbelastning: Når man begynner å tilberede mat anbefales det å starte opp apparatet ved laveste hastighet. La det stå på noen minutter også etter at man er ferdig. Man kan øke effekten hvis det skapes store mengder røyk og damp. Bruk booster-funksjonen kun i ekstreme tilfeller. For at luktfjerneren skal fungere optimalt anbefales det å bytte karbonfilter ved behov. For at fettfilter skal beholde sein ytelse må de rengjøres ved behov. For å oppnå optimal ytelse og redusere støynivået bes man bruke maksimal diameter i rørsystemet som er gjengitt i denne håndboken.
KASSERING VED ENDT LIVSSYKLUS
Dette apparatet er blitt merket i samsvar med 2012/19/EC - UK SI 2013 Nr.3113, WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å se til at dette produktet kasseres på korrekt måte. hjelper brukeren til med å unngå potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Symbolet på produktet eller på dokumentasjonen som følger med dette, indikerer at det ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres inn til en miljøstasjon eller returpunkt som tar seg av gjenvinning av elektrisk og elektronisk avfall. Kast apparatet i overensstemmelse med lokale regler for eliminering av avfall. For ytterligere informasjon om behandling og gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med lokale myndigheter, en gjenvinningsstasjon, eller butikken hvor produktet ble kjøpt.
FORSKRIFTER
Apparatet er blitt utformet, testet og produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder: EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Ytelse: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC 60704-3, ISO 3741, EN 50564, IEC 62301. EMC: EN 55014-1, CISPR 14-1, EN 55014-2, CISPR 14-2, EN/IEC 61000-3-2, EN/IEC 61000-3-3.

Damp og matos trekkes ut via et avtrekksrør som er festet til koblingsflensen.
VÆR OPPMERKSOM! Hvis produktet er utstyrt med karbonfilter(e) må disse fjernes.
Koble produktet til rør og avtrekkshull med diameter tilsvarende luftutløpet (koblingsflensen).
Bruk av rør og avtrekkshull med mindre diameter vil føre til en reduksjon av avtrekkskapasiteten og en betraktelig økning av støynivået.
Vi fraskriver oss derfor alt ansvar
· Bruk en rørkanal som er så kort som mulig.
· Bruk en rørkanal med så få bøyer som mulig (maksimal kurve: 90°).
· Man må ikke ha variasjoner i tverrsnittet.
ELICA CONNECT
Avtrekkshetten er utstyrt med WiFi-funksjon for fjerntilkobling via appen Elica Connect. Minimum systemkrav: · Trådløs ruter 2.4Ghz WiFi b/g/n · Smarttelefon Android eller iOs. Kontroller i Store hvorvidt appen er kompatible med operativsystemet til den aktuelle smarttelefonen.
Merknad: Produsenten ELICA erklærer at denne apparatmodellen med integrert WiFi radiomodul samsvarer med kravene som finnes i direktiv 2014/53/EU.
Radioutstyret opererer i ISM-frekvensområde 2,4Ghz, og maksimal effekt i den avgitte fradiofrekvensen overskrider ikke 20 dBm (effektiv utstrålet effekt).
Advarsler:
· Datavern: Data som hentes inn fra det tilkoblede apparatet brukes for å gjøre det mulig å bruke samtlige tilkoblede tjenester. Ytterlig informasjon om behandling av innsamlet data og personvern er tilgjengelig på vår hjemmeside www.elica.com.
· Tilgjengelighet: Elica Connect er tilgjengelig i visse spesifikke land. For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden www.elica.com eller ved å søke etter tilgjengelighet via smarttelefon med appen Elica Connect.
· Fremtidige endringer: Elica forbeholder seg retten til å foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses som nødvendig. Som konsekvens vil innholdet i denne håndboken ikke nødvendigvis være komplett og derfor ses på som ledende.

BRUK
Denne ventilatoren er klar for bruk som avtrekksversjon mot utsiden.
OBS!: Røropplegg medfølger ikke og må kjøpes separat.

57

DRIFTSFUNKSJON
KONTROLLPANEL

de funksjonene som tilbys av platetoppen den er tilkoblet. Som standard er produktet innstilt for bruk med GASS-type platetopper.
Hvis ønskelig kan denne innstillingen endres etter at fjernkontrollen er blitt parkoblet, se kapittel "Innstilling av platetopp".

FØR MAN STARTER
Dette produkter må være gjenstand for visse operasjoner før det tas i bruk:

 AUTOMATISK OPERASJON:
Kalibrering av VOC-sensor
Hvis man IKKE ønsker å foreta frivillig valg av platetopp, vil kalibrering av VOC-sensor starte automatisk 2min etter at produktet er blitt tilkoblet strømnettet. Kalibreringen har en varighet på 5 min. LED L1 blinker Grønt og slukker når kalibreringsprosedyren er ferdig.
Vær oppmerksom! Under kalibrering slår motoren seg på ved hastighet 1. For ytterligere informasjon VOCsensoren henvises det til kapittelet herunder som tar for seg denne funksjonen.

 NØDVENDIG OPERASJON:
Parkoble fjernkontroll.
Dette produktet kan kun brukes sammen med en Elicafjernkontroll. For å kunne bruke dette produktet må man først parkoble fjernkontrollen.
Avhengig av kjøpt produkt vil en av følgene fjernkontroller medfølge:
Fjernkontroll 1:

BRUK AV KOMMANDOER
 Avtrekkshastighet
Dette produktet er utstyrt med 5 hastigheter hvorav 2 er tidsstyrte booster-hastigheter:
Booster 1 (hastighet 4) tidsstyrt 15 min.
Booster 2 (hastighet 5) tidsstyrt 5 min. Når minuttene angitt over utløper, vil avtrekkshastigheten automatisk gå til hastighet 2.

Fjernkontroll 2:
Instruksjoner for parkobling er gjengitt i håndboken som medfølger fjernkontrollen. Når fjernkontrollen er blitt parkoblet vil ventilatoren vise to LED-lamper L1 og L2 som blinker Hvitt. OBS!: I håndboken til fjernkontrollen er det gjengitt noen hovedfunksjoner. I denne håndboken vil det også finnes andre anvisninger angående bruk og funksjoner med forklaringer på hvordan disse aktiveres via fjernkontrollen. Hvis det ikke vises til en spesifikk fjernkontroll vil anvisningene gjelde for begge typer. Merknad: De to fjernkontrollene er utskiftbare. Den som ikke medfølger produktet kan hvis ønskelig kjøpes separat ved å besøke nettbutikken vår på www.elica.com.
 VALGFRI OPERASJON: Valg av platetopp. Produktet er utformet for å tilpasse seg så godt som mulig

 Delay off Bruk fjernkontrollen til å programmere forsinket stopp basert på avtrekkshastighet (effekt) i det aktuelle øyeblikket. Hastigheter hvor denne funksjonen kan aktiveres er følgende:
Hastighet 1 (svakt avtrekk): 20 min.
Hastighet 2 (middels avtrekk): 15 min.
Hastighet 3 (kraftig avtrekk): 10 min.
Merk (for produkter med WiFi-funksjon): Delay off kan programmeres på mer avansert måte når man er tilkoblet Elica Cloud via appen Elica Connect. I dette tilfellet vil det ikke være mulig å styre Delay off fra fjernkontrollen, inntil første tilbakestilling eller før WiFi slås av.
 Aktivere/deaktivere indikatorer for filtermetning
Må gjøres med produktet avslått. Metningsindikatoren for karbonfilter er vanligvis deaktivert, mens metningsindikatoren for fettfilter vanligvis er aktivert.
Med fjernkontroll 1:
Luktfilter: Trykk samtidig på tastene A+B+D i 2 sek. For hvert trykk går man sekvensielt fra aktivert til deaktivert. (Aktivert = LED L1 lyser rødt og LED L2 blinker rødt. Deaktivert = LED L1 lyser rødt og LED L2 er slukket)
Fettfilter: Trykk samtidig på tastene A+B+ C i 2 sek. For hvert trykk går man sekvensielt fra aktivert til deaktivert. (Aktivert = LED L1 lyser oransje LED L2 blinker oransje. Deaktivert = LED L1 lyser oransje og LED L2 er slukket)

58

Vent 10 sek. før valgt innstilling lagres. Med fjernkontroll 2: Denne prosedyren beskrives i håndboken til fjernkontrollen. Vent 10 sek. før valgt innstilling lagres.
 Metningsindikator filter Ved faste intervaller vil ventilatoren varsle om at filtrene må vedlikeholdes. Luktfilter: L1 + L2 blinker Rødt. Fettfilter: L1 + L2 blinker Oransje. Merknad: Signalet for filtermetning vises innen 10 sek. fra da ventilatoren ble slått på. Etter at filtrene er blitt vedlikeholdt må det foretas en tilbakestilling av filtermetningsindikatoren.
 Tilbakestilling av filtermetningsindikator Denne operasjonen må gjøres innen 10 sek. etter at produktet er blitt slått på. Prosedyren beskrives i håndboken til fjernkontrollen. Merknad: Hvis det er to aktive signaler, både lukt og fett, må operasjonen gjøres to ganger.
 Automatisk avtrekkshastighet (VOC-funksjon): Dette produkter er utstyrt med en sensor (VOC-sensor) som tilpasser avtrekkshastigheten basert på mengde røyk og os. Denne funksjonen må aktiveres manuelt via fjernkontroll eller appen Elica Connect. Når funksjonen er aktiv vil LED L1 lyse Hvitt. Når den er aktivert og det er fravær av av røyk og os noen minutter, vil motoren slå seg av. Merknad: Funksjonen forblir fortsatt aktivert og motoren starter automatisk hvis sensoren oppdager røyk og os de neste 2 timene. Etter 2 timer uten røyk og os vil funksjonen deaktiveres. Denne funksjonen kan alltid deaktiveres manuelt via fjernkontroll eller appen Elica Connect.
 Kalibrering av VOC-sensor: Kalibrering er nødvendig for at sensoren i produktet skal fungere korrekt og kan gjøres på to måter: Automatisk: Hver gang hetten kobles tilbake til strømnettet (f.eks. ved første installasjon eller etter et strømbrudd). Manuell: Manuell kalibrering krever at motoren til produktet er AV og at det er normale omgivelsesforhold der hvor produktet er installert. Denne operasjonen må gjøres når den automatiske funksjonen til produktet ikke er tilfredsstillende. Med fjernkontroll 1: Trykk samtidig på A+D i 2 sek. Med fjernkontroll 2: Denne prosedyren beskrives i håndboken til fjernkontrollen. Under kalibrering vil lampen LED L1 blinke grønt.

Hvis man ønsker å avbryte kalibreringen må man gjenta prosedyren som ble brukt ved oppstart av kalibreringen.
 Innstilling av platetopp (for VOC-sensor) For å bruke VOC-funksjonen på best mulig måte må man først velge korrekt type platetopp: GASS - Induksjon eller Elektrisk. Som standard innstilt til GASS-topp. Denne innstillingen krever at motoren til produktet er slått AV og at VOC-sensoren er deaktivert. Med fjernkontroll 1: Trykk samtidig på tastene B+D i 2 sek. Et akustisk signal angir at man befinner seg i menyen for innstilling av platetopp. Herfra kan man bruke tastene B og C til å bla framover og bakover for å velge ønsket platetopp. Hver gang man trykker vil det velges en platetopp. LED L1 tennes i en forskjellig farge avhengig av valgt topp: Grønn = Gass, Gul = Elektrisk, Turkis = Induksjon. Med fjernkontroll 2: Trykk samtidig på tastene A+D i 2 sek. Herfra kan man bruke tastene B og C til å bla framover og bakover for å velge ønsket platetopp. Hver gang man trykker vil det velges en platetopp. LED L1 tennes i en forskjellig farge avhengig av valgt topp: Grønn = Gass, Gul = Elektrisk, Turkis = Induksjon. Merk: etter å ha innstilt ny platetopp som er forskjellig fra standard eller forrige platetopp, vil det startes en automatisk kalibrering av VOC-sensoren. Se kapittelet som tar for seg denne funksjonen.
KONTROLL AV PRODUKT MED WIFI
Det er tilgjengelig to moduser for kontroll av produkt via WiFi. For å bruke disse må man laste ned appen Elica Connect og følge instruksjonene som oppgis.
· Elica Cloud modus Denne funksjonen gjør det mulig å styre produktet fra en telefonenhet, også utenfor hjemmet. · Direct Control modus Denne funksjonen gjør det mulig å styre produktet fra en telefonenhet, på samme måte som en fjernkontroll.
· Konfigurasjon av WiFi: Følg anvisningene i appen Elica Connect for å konfigurere WIFi. I forbindelse med konfigurasjonsprosedyren vil lampen LED L2 i ventilatoren tennes for å vise tilkoblingsstatus (se WiFi-statustabell under). For å avbryte WiFi-konfigurasjonen holder man inne tasten A på fjernkontrollen i 2 sek når lampen LED L2 på ventilatoren er tent og blinker hurtig.
 Tilbakestilling av WiFi-konfigurasjon: Denne operasjonen brukes for å tilbakestille produktet til fabrikkinnstillinger. Med fjernkontroll 1: Trykk på tastene A+B i 2 sek.

59

Med fjernkontroll 2:
Trykk på tastene D+E i 2 sek.
Merknad: Passordet og alle andre innstillinger som gjøres i appen Elica Connect vil tilbakestilles og må derfor stilles inn på nytt.

 Slå av/på WiFi: Etter å ha foretatt konfigurasjonen er et mulig å slå av/på WiFi. Med fjernkontroll 1: Trykk på tasten A i 2 sek. Med fjernkontroll 2: Denne prosedyren beskrives i håndboken til fjernkontrollen. Merknad: Når man slår av WiFi med denne prosedyren vil ikke lagrede parametre gå tapt.

TABELL MED WIFI-STATUSER

LED L2

WiFi-status

Lampe slukket

WiFi ikke konfigurert eller avslått

Lampe lyser hvitt

WiFI tilkoblet

Knappelampe blinker hurtig

Forsøker å koble til WiFi-ruter

Knappelampe blinker langsomt

Forsøker å koble til Elicas cloudtjeneste (i Cloud-modus)

Lampe lyser hvitt Mottar fjernkommando: motor el-
med korte blink i ler lys på osv. knapp

Lampe lyser oransje

Direct-modus med app frakoblet midlertidig. (i Direct-modus)

VEDLIKEHOLDSADVARSLER
· Rengjøring: I forbindelse med rengjøring må man kun bruke en fuktig klut med skånsomt vaskemiddel. Ikke bruk instrumenter eller annet vaskeutstyr til rengjøring. · Ikke bruk slipende produkter. IKKE BRUK SPRIT!
For vedlikehold av dette produktet henvises det til bildene på slutten av installasjonen avmerket med dette symbolet.

·

Fettfilter: Fettfilteret i metall må rengjøres en

gang i måneden med skånsomme vaskemidler, gjøres

manuelt, eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur eller

kort syklus. For å demontere fettfilteret må man dra i den

fjærbelastede spaken.

· Fettfilteret absorberer fettpartiklene som kommer fra stekingen. Hvis det brukes oppvaskmaskin kan det hende at fettfilteret i metall mister fargen. Dette betyr dog ikke at filteret mister sine egenskaper.

·

Periferisk avtrekkspanel: Det periferiske avtrekk-

spanelet må alltid holdes lukket og må kun åpnes ved

vedlikehold (eks. rengjøring eller utskifting av filter).

Belysning
· Lysanlegg : Lysanlegget kan ikke skiftes ut av brukeren. Hvis det oppstår feilfunksjoner bes man kontakte kundeservice.
· Lysanlegget er basert på LED-teknologi. LED-lamper gir optimal belysning med opptil 10 ganger lengre varighet i forhold til tradisjonelle lyspærer og gjør det mulig å oppnå 90% strømbesparelse.

DA
Produktet er designet til udsugning af mados og dampe og er kun beregnet til husholdningsbrug. Anvisningerne i denne manual skal nøje overholdes. Vi fralægger os ethvert ansvar for gener, skader eller brand forårsaget af produktet som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i denne manual. Apparatet kan have et andet udseende end modellen, der er vist på tegningerne i denne vejledning. Vejledningen til brug, vedligeholdelse og installation er dog uændret. · Det er vigtigt at opbevare alle manualer, der følger med produktet, for at kunne konsultere dem til enhver tid. I tilfælde af salg, overdragelse eller flytning skal du sørge for, at de bliver sammen med produktet. · Læs manualen omhyggeligt: der er vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerhed. · Kontroller produktets integritet, før du fortsætter med installationen. I tilfælde af defekte dele skal du rette henvendelse til forhandleren og afbryde installationen.
BEMÆRK
: Genstande markeret med dette symbol kan købes separat hos specialforhandlere.
: Genstande markeret med dette symbol er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. De kan købes på webstederne www.elica.com og www.shop.elica.com.
SIKKERHED OG FORSKRIFTER
GENERELLE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED
·Udfør aldrig elektriske eller mekaniske ændringer ved produktet eller afgangskanalerne. ·Før et hvilket som helst rengørings- eller vedligeholdelsesindgreb skal apparatets strømforsyning afbrydes ved at trække stikket ud eller ved at frakoble boligens hovedafbryder. ·Anvend arbejdshandsker til alle installations- og

60

vedligeholdelsesindgreb.· Børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller uden den nødvendige erfaring og viden må kun bruge apparatet, hvis de er under opsyn eller forinden har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og har forstået farerne, som brugen af apparatet indebærer.· Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.· Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. ·Rummet skal være tilstrækkelig udluftet, når produktet er i funktion samtidig med andre apparater, der forbrænder gas eller andet brændstof. ·Produktet skal rengøres hyppigt både indvendigt og udvendigt (MINDST ÉN GANG OM MÅNEDEN). Følge altid de specifikke instruktioner for vedligeholdelse. ·Manglende overholdelse af instruktionerne for rengøring af produktet og udskiftning/rengøring af filtre medfører kan forårsage brandfare.· Det er strengt forbudt at flambere mad under produktet.· PAS PÅ: Når kogepladen er i brug, kan de tilgængelige dele på produktet blive varme.· Tilslut ikke produktet til fastnettet, før installationen er gennemført.· Overhold nøje lokale bestemmelser med hensyn til de tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler, der skal træffes ved udledning af røgen.· Den udsugede luft må ikke ledes til en kanal, der også anvendes til udledning af røg fra forbrændingsapparater, der drives af gas eller af andre brændstoffer.· Brug eller efterlad ikke produktet uden korrekt monterede lamper på grund af faren for elektrisk stød.· Produktet må ALDRIG bruges uden en korrekt monteret rist. · Produktet må ALDRIG bruges som en støtteflade, medmindre det udtrykkeligt er angivet.
· Når du udskifter lampen, må du kun bruge den lampetype, der er angivet i afsnittet om vedligeholdelse/ belysningssystem i denne manual. · Brugen af åben ild er skadeligt for filtrene og kan forårsage brand og skal derfor altid undgås. · Friturestegning må kun udføres under opsyn for at undgå, at den overophedede olie bryder i brand. · Hvis du er i tvivl, skal du kontakte det autoriserede servicecenter eller lignende kvalificeret personale.
SIKKERHED VED INSTALLATION
·Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det nødvendigt at anskaffe passende skruer. ·Kontrollér produktet indvendigt for at sikre, at der ikke gemmer sig tilbehør (f.eks. poser med skruer, garantibevis osv.), som kan være faldet ud under transporten. Tag det i så fald ud, og læg det til side. · ADVARSEL: Manglende installation af skruer og fastgøringsanordninger i overensstemmelse med disse anvisninger kan udgøre en fare for elektrisk stød. · Aftræksrøret medfølger ikke og skal anskaffes. · Aftræksrørets diameter skal svare til forbindelsesringens diameter. · Installationen af produktet over kogepladen skal være i overensstemmelse med højden, som er angivet på tegningerne · Minimumsafstanden mellem kogepladens overflade og emhættens laveste del må ikke være under 70

cm ved elektriske kogeplader og 100 cm ved kogeplader med både el og gas. · Hvis kogepladens brugsanvisninger angiver en større afstand, skal denne overholdes.
Kontrol af loftet ved første installation:
· Loftet skal være plant, vandret og tilstrækkeligt solidt og modstandsdygtigt. · Emhætten er beregnet til at blive installeret i et underloft. Underloftet skal være solidt og have en tilstrækkelig belastningskapacitet til et produkt med en maksimal vægt på 35 kg. · Monter ikke emhætten direkte på underloftets paneler, men brug altid en passende ramme eller understøtning.
SIKKERHED VED ELEKTRISK TILSLUTNING
·Netspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på produktets mærkeplade, som er placeret inde i produktet. ·Hvis produktet er udstyret med et stik, skal det tilsluttes en stikkontakt, der overholder de gældende standarder. Stikkontakten skal være let tilgængelig, også efter installationen. ·Hvis der ikke er noget stik (direkte forbindelse til fastnettet), eller hvis stikket ikke er placeret i et tilgængeligt område, selv efter installationen, er det nødvendigt at bruge en standardmæssige bipolær afbryder, der sikrer fuldstændig afbrydelse fra fastnettet. Stikket skal være i overspændingskategori III og i overensstemmelse med installationsreglerne. · Produktet er udstyret med et specielt strømkabel. Hvis kablet er beskadiget, er det nødvendigt at tilkalde den tekniske assistance.
 Advarsel! Inden strømforsyningen tilsluttes for at kontrollere, at apparatet fungerer korrekt, skal det altid kontrolleres, at strømforsyningskablet er korrekt installeret.
WINDOWS-KIT: Produktet er beregnet til brug sammen med et Window sensor KIT (leveres ikke af producenten). Ved at installere et Window sensor KIT (kun ved brug i UDSUGNINGSTILSTAND), vil luftudsugningen stoppe med at virke hver gang vinduet i rummet, som KITTET er monteret på, bliver lukket. Den elektriske tilslutning af KITTET til apparatet skal udføres af kvalificeret og specialiseret teknisk personale. KITTET skal certificeres separat iht. sikkerhedskravene for komponenten og dens anvendelse sammen med apparatet. Installationen skal udføres iht. de gældende forskrifter vedr. husholdningsudstyr.
PAS PÅ: KITTETS ledningsnet, som skal sluttes til produktet, skal være en del af et certificeret kredsløb med ekstra lav sikkerhedsspænding (SELV). Producenten af dette apparat er ikke ansvarlig for eventuelle problemer, skader og brande forårsaget af fejl og/eller funktionsfejl og/eller ukorrekt installation af dette KIT.
Advarsel! Må ikke bruges sammen med en programmør, timer, separat fjernbetjening eller anden enhed, der aktiveres automatisk.
FORSLAG TIL ANVENDELSE
Forslag til korrekt anvendelse med reduceret

61

miljøbelastning: Tænd for apparatet på minimumhastighed, når du starter stegningen. Lad den være tændt i nogle minutter, også efter at stegningen er færdig. Øg kun hastigheden, hvis der er store røg- eller dampmængder, og anvend kun booster-funktionen i de tilfælde, hvor det er strengt nødvendigt. Udskift filteret/kulfiltrene, når det er nødvendigt for at sikre, at systemet, som reducerer lugt, altid er effektivt. Af hensyn til fedtfilterets effektive funktion, skal det altid gøres rent, når det er nødvendigt. Anvend den maksimalt tilladte rørdiameter, der er anført i manualen, for at optimere effektiviteten og minimere støjen fra røgkanalen.
BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU - UK SI 2013 Nr. 3113, om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Sørg for, at produktet bortskaffes korrekt. Gennem en korrekt bortskaffelse bidrager brugeren til at beskytte miljøet og sundheden.
Symbolet med skraldespanden, der er anført på produktet eller i den medfølgende dokumentation, angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald. Det skal indsamles bortskaffes gennem et af indsamlingspunkterne til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Produktet skal derfor bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser vedrørende bortskaffelse af affald. Yderligere oplysninger angående håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt kan fås ved at rette henvendelse til bopælskommunens tekniske forvaltning, til genbrugsstationerne eller til butikken, der har solgt produktet.
LOVREGULERING
Apparatur designet, afprøvet og konstrueret i overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i: EN/ IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Ydeevne: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
BRUG
Emhætten er beregnet til at blive brugt i en sugende udgave med udledning af luften fra rummet.
OBS!: Rørforbindelserne medfølger ikke og skal købes separat.

Brug af rør og udgang i væggen med mindre diameter vil medføre en forringet sugeevne og en betydelig stigning i støjniveauet. Af denne grund påtages der intet ansvar i denne forbindelse. · Anvend en kanal, der er så kort, som muligt. · Anvend en kanal med det mindst tilladelige antal bøjninger (bøjningens maksimale vinkel: 90°). · Undgå vigtige ændringer på kanalens snit.
ELICA CONNECT
Emhætten er udstyret med WiFi-funktionalitet til fjernforbindelse via appen Elica Connect. Minimumssystemkrav: · Trådløs router 2,4GHz WiFi b/g/n · Android eller iOs smartphone. Tjek app'ens kompatibilitet i butikkerne med versionen af operativsystemet på din smartphone. Bemærk: Producenten ELICA erklærer, at denne model af husholdningsapparater med WiFi-radiomoduludstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53 / EU. Radioudstyret fungerer på 2,4 GHz ISM-frekvensbåndet, den maksimale transmitterede radiofrekvenseffekt overstiger ikke 20 dBm (e.i.r.p.). Advarsler: · Databeskyttelse: De data, det tilsluttede apparat registrerer, indsamles for at tillade brug af alle tjenester på det tilsluttede apparat. Yderligere information om metoderne til behandling af de indsamlede data og om privatlivspolitikken findes på websitet www.elica.com. · Tilgængelighed i lande: Tjenesten Elica Connect er tilgængelig i specifikke lande. For yderligere oplysninger henvises til den særlige sektion på websitet www.elica.com, ellers kan man kontrollere tilgængeligheden på sin smartphone ved at søge efter Elica Connect-appen. · Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at foretage de ændringer, den synes at være nyttige til forbedring af Elica Connect. Beskrivelserne i denne manual er ikke bindende og har en vejledende værdi.
DRIFT
BETJENINGSPANEL

Dampene evakueres til ydersiden gennem et udstødningsrør, der er fastgjort til koblingsflangen.
OBS! Hvis produktet er udstyret med kulfilter/tre, skal dette fjernes.
Udsugningssystemet tilsluttes rørkanal og åbning i væggen med en diameter, der svarer til luftafgangen (koblingsflange).

62

DET SKAL DU VIDE, FØR DU STARTER
Dette produkt kræver nogle indledende indgreb, før det kan anvendes:
 NØDVENDIGT INDGREB: Tilknytning til fjernbetjening. Dette produkt er kun beregnet til at fungere med en Elicafjernbetjening. For at kunne bruge produktet skal fjernbetjeningen være tilknyttet. Afhængigt af det købte produkt medfølger en af de to fjernbetjeninger, der er vist nedenfor: Fjernbetjening 1:

Advarsel! Motoren tænder ved hastighed 1 under kalibreringen. For yderligere oplysninger om VOCsensoren henvises til kapitlerne om denne funktion længere fremme.
BRUG AF BETJENINGSELEMENTERNE
 Udsugningshastighed Dette produkt har 5 udsugningshastigheder hvoraf 2 tidsindstillede booster-hastigheder: Booster 1 (hastighed 4) tidsindstillet 15 min. Booster 2 (hastighed 5) tidsindstillet 5 min. Ved udløbet af minutterne, der er angivet ovenfor, bliver sugehastigheden automatisk indstillet til hastighed 2.

Fjernbetjening 2:
Instruktionerne om tilknytning er angivet i manualen, der følger med fjernbetjeningen. Når det er lykkedes at tilknytte fjernbetjeningen, vises det på emhætten ved begge lysdioder L1 og L2, der blinker hvidt. OBS!: I manualen til fjernbetjeningen er de vigtigste funktioner anført, men i denne manual finder du også andre anvisninger til brug og andre funktioner med en forklaring på, hvordan de aktiveres via fjernbetjeningen. Hvis der ikke henvises til en specifik fjernbetjening, er angivelserne gyldige for begge. Bemærk: De to fjernbetjeninger er indbyrdes omskiftelige, så hvis du ønsker det, kan du altid købe den, der ikke følger med produktet, separat i butikken www.elica.com.
 VALGFRI FUNKTION: Valg af kogeplade. Produktet er designet til at tilpasse sin ydeevne bedst muligt til den kogeplade, som det arbejder med. Som standard er produktet indstillet til at fungere med gaskogeplader. Hvis du ønsker at ændre denne indstilling, når du har tilknyttet fjernbetjeningen, skal du se i kapitlet "Indstilling af kogepladen".

 Delay off Brug fjernbetjeningen til at programmere forsinket slukning i overensstemmelse med den sugehastighed (effekt), der er aktiv på det pågældende tidspunkt; denne funktion kan aktiveres for følgende hastigheder: Hastighed 1 (lav udsugning): 20 min. Hastighed 2 (medium udsugning): 15 min. Hastighed 3 (høj udsugning): 10 min. Bemærk (kun til produkter med WiFi-funktion): Delay off kan programmeres på en mere avanceret måde, når den er forbundet til Elica Cloud via Elica Connect-appen. I dette tilfælde vil det dog ikke være muligt at styre Delay off fjernbetjeningen, før næste gang WiFi nulstilles eller slukkes.
 Aktivering/deaktivering af indikator for filtermætning Skal udføres, når produktet er slukket. Indikatoren for kulfilterets mætning er normalt deaktiveret, mens indikatoren for fedtfilterets mætning normalt er aktiveret. Med fjernbetjening 1: Luftfilter: Tryk på knapperne A+B+D samtidigt i 2 sek. Hvert tryk skifter sekventielt fra aktiv til inaktiv. (Aktiv = LED L1 Fast rød og LED L2 blinker rødt. Inaktiv = LED L1 Fast rød og LED L2 Slukket) Fedtfilter: Tryk på knapperne A+B+C samtidigt i 2 sek. Hvert tryk skifter sekventielt fra aktiv til inaktiv. (Aktiv = LED L1 Fast orange og LED L2 blinker orange. Inaktiv = LED L1 Fast orange og LED L2 Slukket) Vent 10 sek. for at gemme den valgte indstilling. Med fjernbetjening 2: Denne procedure er beskrevet i fjernbetjeningsmanualen. Vent 10 sek. for at gemme den valgte indstilling.

 AUTOMATISK FUNKTION:
Kalibrering af VOC-sensor
Hvis man IKKE udfører den valgfrie funktion kogepladevalg, starter kalibreringen af VOC-sensoren automatisk 2 min. efter produktet er blevet tilsluttet elnettet. Kalibreringen varer 5 min. LED L1 blinker Grønt og slukker, når kalibreringsproceduren er afsluttet.

 Indikatorer til filtermætning
Lysdioderne på emhætten signalerer, at der er behov for vedligeholdelse af filtrene.
Luftfilter: L1 + L2 blinker Rødt.
Fedtfilter: L1 + L2 blinker Orange.
Bemærk: Filtermætningssignalet er synligt i 10 sek., når emhætten tændes. Der skal foretages en nulstilling af

63

filtermætning, efter at filtrene er blevet serviceret.
 Nulstil filtermætning Dette skal gøres inden for de første 10 sek. efter at produktet tændes. Proceduren er beskrevet i fjernbetjeningsmanualen. Bemærk: Hvis der er to aktive advarsler, både om fedt og lugt, skal indgrebet udføres to gange.
 Automatisk sugehastighedsfunktion (VOC-funktion): Dette produkt er udstyret med en sensor (VOC-sensor), der automatisk modulerer sugehastigheden i forhold til den registrerede mængde mados. Funktionen skal aktiveres manuelt via fjernbetjeningen eller Elica connect-appen. Når funktionen er aktiv, vil LED L1 lyse op i farven Hvid. Når den er aktiveret, slukker motoren, hvis sensoren ikke registrerer mados i et par minutter. Bemærk: Funktionen vil stadig være aktiv, og hvis sensoren inden for de næste 2 timer registrerer damp, genstarter motoren automatisk. Efter 2 sammenhængende timer uden detektion af mados, deaktiveres funktionen. Det er altid muligt at deaktivere denne funktion manuelt, når som helst, ved hjælp af fjernbetjeningen eller Elica connect-appen.
 Kalibrering af VOC-sensor: Kalibrering er nødvendig for at produktsensoren kan fungere korrekt, og kalibrering kan udføres på to måder: Automatisk: hver gang emhætten tilsluttes til el-nettet igen (f.eks.: ved den første installation eller efter en strømafbrydelse). Manuelt: Manuel kalibrering kræver, at produktets motor er slukket, og at der er normale miljøforhold, hvor den er installeret. Indgrebet bør udføres, når den automatiske funktion fungerer utilfredsstillende. Med fjernbetjening 1: Tryk samtidigt på A+D i 2 sek. Med fjernbetjening 2: Denne procedure er beskrevet i fjernbetjeningsmanualen. Under kalibreringen blinker LED L1 grønt. Hvis man vil annullere den aktuelle kalibrering, skal man gentage proceduren, der blev brugt til at starte kalibreringen.
 Indstilling af kogepladen (til VOC-sensor) For at udnytte VOC-funktionen bedst muligt skal man vælge den rigtige kogepladetype blandt de tilgængelige: GAS - Induktion eller elektrisk. Som standard er GASkogeplade indstillet. Indstillingen kræver, at produktets motor er slukket, og at VOC-sensoren er deaktiveret. Med fjernbetjening 1: Tryk på knapperne B+D samtidigt i 2 sek. og et akustisk signal indikerer, at man er i indstillingsmenuen for

kogepladerne. Herfra kan man med tasterne B og C rulle frem og tilbage for at vælge den ønskede kogeplade. Ved hvert tryk vælges en type kogeplade, og LED L1 lyser i en anden farve alt efter den valgte kogeplade: Grøn = Gas; Gul = Elektrisk; Cyan = Induktion.
Med fjernbetjening 2:
Tryk på knapperne A+D samtidigt i 2 sek. Herfra kan man med tasterne B og C rulle frem og tilbage for at vælge den ønskede kogeplade. Ved hvert tryk vælges en type kogeplade, og LED L1 lyser i en anden farve alt efter den valgte kogeplade: Grøn = Gas; Gul = Elektrisk; Cyan = Induktion.
Bemærk: Når man har genindstillet kogepladetypen, så den er forskellig fra Standard eller den foregående, starter en automatisk kalibrering af VOC-sensoren. Se kapitlet om denne funktion.
PRODUKTSTYRING MED WIFI
Der er to tilstande til rådighed til at styre produktet via wifi, og for at gøre det skal man downloade Elica Connectappen og følge de angivne instruktioner.

· Elica Cloud-tilstand
Denne funktion giver mulighed for at styre produktet fra en mobilenhed, selv når man er væk hjemmefra.
· Direct Control-tilstand
Denne funktion giver mulighed for at styre produktet fra en mobilenhed, som om det var fjernbetjeningen.

 WiFi-konfiguration:

Følg instruktionerne i appen Elica Connect for at

konfigurere

Wi-Fi-forbindelsen.

Under

konfigurationsproceduren lyser LED L2 på emhætten og

angiver forbindelsens status (se WiFi-statustabellen

nedenfor). For at afbryde WiFi-konfigurationsproceduren

skal du trykke på knap A på fjernbetjeningen i ca. 2 sek.,

når emhættens LED L2 lyser med et hurtigt pulserende lys.

 Reset WiFi-konfiguration:
Dette indgreb bruges til at nulstille produktet til fabrikskonfigurationen.
Med fjernbetjening 1:
tryk på knapperne A+B i 2 sek.
Med fjernbetjening 2:
tryk på knapperne D+E i 2 sek.
Bemærk: Adgangskoden og alle andre indstillinger, der er foretaget i Elica Connect-appen, nulstilles og skal indstilles igen.

 Tænd/Sluk WiFi: Efter konfigurationen kan du tænde / slukke for WiFi. Med fjernbetjening 1: Tryk på knappen A i 2 sek. Med fjernbetjening 2: Denne procedure er beskrevet i fjernbetjeningsmanualen.

64

Bemærk: Hvis WiFi slukkes med denne procedure, medfører det ikke, at tidligere gemte parametre går tabt.

WiFi-STATUSTABEL

LED L2

WiFi-status

Lys slukket

Wi-fi er ikke konfigureret eller slukket

Tændt lys fast hvidt

Wi-fi tilsluttet

Pulserende lys orange hurtigt

Forsøg på at oprette forbindelse til wi-fi-routeren

Pulserende lys orange langsomt

Forsøg på at oprette forbindelse til Elica Cloud (i Cloud-tilstand)

Tændt hvidt lys Modtagelse af en fjernbetjening:
med kort pulserende tænd motor eller lys osv. lys

Fast orange lys

Direct tilstand med App midlertidigt frakoblet. (i Direct tilstand)

VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK TIONER
· Rengøring: Anvend UDELUKKENDE en fugtig klud med flydende neutrale rengøringsmidler til rengøringen. Brug ikke værktøj eller redskaber til rengøringen. · Undgå brug af produkter, der indeholder slibemidler. UNDGÅ BRUG AF SPRIT!
For vedligeholdelse af produktet se billederne i slutningen af installationen, der er markeret med dette symbol.

·

Fedtfilter: Fedtfilteret i metal skal gøres rent hver

måned med milde rengøringsmidler. Rengøringen kan

udføres med håndkraft eller i opvaskemaskinen ved lave

temperaturer og kort vaskecyklus. Træk i fjedergrebet for

at fjerne fedtfilteret.

· Fedtfilteret tilbageholder fedtpartiklerne fra madlavningen.

Ved vask i opvaskemaskine, risikerer fedtfilteret at blive

misfarvet, men dette vil ikke forringe dets filtrerende

egenskaber.

·

Perimeter sugepanel: Perimeter sugepanelet

skal altid være lukket og må kun åbnes i forbindelse med

vedligeholdelse (f.eks. rengøring eller udskiftning af fil-

tre).

Belysning · Belysningssystem : Belysningssystemet kan ikke udskiftes af brugeren, kontakt servicecenteret i tilfælde af funktionsfejl. · Lyssystemet er baseret på LED-teknologi. LED'erne garanterer optimal belysning, med en varighed op til 10 gange længere end traditionelle lamper og giver dig mulighed for at spare 90 % af elektriciteten.
PL
Produkt zostal zaprojektowany do odcigania oparów kuchennych i jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego. Dokladnie stosowa si do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za jakiekolwiek nieprawidlowoci, uszkodzenia lub poar produktu powstale w wyniku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Urzdzenie moe si róni od modelu wskazanego na rysunkach znajdujcych si w niniejszej dokumentacji. Mimo to, instrukcje obslugi, konserwacji oraz montau pozostaj te same. · Naley zachowa wszystkie instrukcje obslugi dolczone do produktu, aby w kadej chwili móc z nich skorzysta. W przypadku sprzeday, przekazania lub przeniesienia, upewni si, e instrukcja bdzie towarzyszy produktowi. · Uwanie przeczyta instrukcje: znajduj si w nich wane informacje na temat montau, uytkowania oraz bezpieczestwa. · Przed przystpieniem do montau, sprawdzi integralno produktu. W przeciwnym wypadku, przerwa monta i skontaktowa si ze sprzedawc.
UWAGI
: czci oznaczone tym symbolem mona naby oddzielnie u wyspecjalizowanych sprzedawców.
: czci oznaczone tym symbolem s akcesoriami opcjonalnymi, dostarczanymi tylko do niektórych modeli i mog zakupi na stronach internetowych www.elica.com i www.shop.elica.com.
BEZPIECZESTWO I PRZEPISY
BEZPIECZESTWO OGÓLNE
· Nie dokonywa na produkcie lub kanalach odprowadzajcych adnych zmian elektrycznych lub mechanicznych. · Przed rozpoczciem czyszczenia lub konserwacji, naley odlczy produkt od sieci elektrycznej wyjmujc wtyczk lub wylczajc glówny wylcznik. · Podczas wszystkich czynnoci instalacyjnych i konserwacyjnych uywa rkawic roboczych.· · Produkt moe by obslugiwany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, osoby nie posiadajce

65

dowiadczenia, lub wystarczajcej wiedzy pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan przeszkolone w zakresie bezpiecznego uytkowania urzdzenia i zwizanego z nim niebezpieczestwa.· Dzieci musz by nadzorowane, aby nie bawily si produktem.· Czyszczenia i konserwacji nie mog dokonywa dzieci bez nadzoru. ·W pomieszczeniu musi by zagwarantowana wystarczajca wentylacja, w przypadku stosowania produktu wraz z innymi urzdzeniami gazowymi lub dzialajcymi na inne paliwa. ·Naley czsto czyci produkt, zarówno wewntrz, jak i na zewntrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESICU) i zawsze stosowa si do zalece zawartych w instrukcji konserwacji. ·Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia produktu i wymiany/czyszczenia filtrów wie si z ryzykiem poaru.· Surowo zabrania si przygotowywania potraw na ogniu pod produktem.· UWAGA: Podczas dzialania plyty kuchennej, dostpne czci produktu mog by gorce.· Dopóki nie zostanie zakoczona instalacja nie wolno podlcza produktu do sieci elektrycznej.· W odniesieniu do zasad technicznych i przepisów bezpieczestwa dotyczcych odprowadzania spalin, naley stosowa si cile do rozporzdze wlaciwych organów lokalnych.· Wycigane powietrze nie moe by kierowane do kanalu stosowanego do odprowadzania spalin produkowanych przez urzdzenia spalajce gaz lub inne paliwa.· Nie uywa lub pozostawia produktu bez odpowiednio zamontowanych lampek, istnieje ryzyko poraenia prdem.· NIGDY nie uywa produktu bez prawidlowo zamontowanej kratki. · NIGDY nie uywa produktu jako blatu, chyba e jest to wyranie wskazane.
· Do wymiany arówki uy stosowa wylcznie rodzaj arówek wskazany w rozdziale konserwacja / system owietlenia w niniejszej instrukcji. · Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla filtrów i moe by przyczyn poaru, dlatego te jest surowo zabronione. · Smaenie musi nastpowa pod stal kontrol, aby przegrzany olej nie zapalil si. · W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym lub wykwalifikowanym personelem.
BEZPIECZESTWO PODCZAS INSTALACJI
·Uywa dolczonych rub mocujcych tylko, jeeli nadaj si do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupi odpowiednie. Sprawdzi, czy wewntrz produktu nie umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów (takich jak worki ze rubami, gwarancje itd.) i ewentualnie wyj je i przechowa. · OSTRZEENIE: Niezainstalowanie rub i elementów mocujcych zgodnie z niniejszymi instrukcjami moe doprowadzi do ryzyka natury elektrycznej. · Rura spustowa nie znajduje si w wyposaeniu, naley j zakupi. · rednica rury spustowej musi by równa rednicy piercienia lczcego. · Podczas instalowania produktu na plycie kuchennej zastosowa si do wysokoci wskazanej na rysunkach · Minimalna

odleglo pomidzy powierzchni non pojemników na urzdzeniu grzewczym a najnisz ciank okapu kuchennego nie moe by mniejsza ni 70 cm, w przypadku kuchni elektrycznych, i 100 cm w przypadku kuchni gazowych lub dwupaliwowych. · Jeeli instrukcje instalacji urzdzenia kuchni gazowej wskazuj wiksz odleglo, naley j uwzgldni.
Kontrola sufitu podczas pierwszego montau:
· Sufit musi by plaski, poziomy oraz wystarczajco solidny i wytrzymaly. · Okap jest przeznaczony do montau w podwieszanym suficie. Sufit podwieszany musi by solidny i charakteryzowa si odpowiednim udwigiem dla produktu o maks. wadze 35 kg. · Nie instalowa okapu bezporednio w panelach sufitu podwieszanego, zawsze uy odpowiedniej ramy lub wspornika.
BEZPIECZESTWO PODLCZENIA ELEKTRYCZNEGO
·Napicie sieciowe musi by zgodne z napiciem wskazanym na tabliczce znamionowej wewntrz produktu.·Jeli produkt jest wyposaony we wtyczk, naley go podlczy do gniazdka zgodnego z obowizujcymi przepisami, znajdujcego si w miejscu dostpnym nawet po instalacji. ·Jeli nie ma wtyczki (bezporednie podlczenie do sieci) lub nie znajduje si ona w dostpnym miejscu, równie po zainstalowaniu, naley zastosowa zgodny z przepisami dwubiegunowy wylcznik, który zapewni calkowite odlczenie od sieci w warunkach przepicia kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji. · Produkt jest wyposaony w specjalny kabel zasilajcy; w przypadku jego uszkodzenia, naley zwróci si do serwisu pomocy technicznej po wymian.
 Uwaga! Przed ponownym podlczeniem obwodu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidlowego dzialania, naley zawsze sprawdzi, czy kabel sieciowy zostal prawidlowo zamontowany.
KIT WINDOWS: Produkt jest przystosowane do uytkowania w polczeniu z Zestawem czujnika Window (nie jest dostarczony przez producenta). Po zainstalowaniu ZESTAWU czujnika Window (tylko w przypadku uytkowania w trybie ZASYSANIA), zasysanie powietrza wylczy si za kadym razem, gdy okno w pomieszczeniu, w którym jest on zamontowany bdzie zamknite. Podlczenie elektryczne ZESTAWU do urzdzenia musi by wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. ZESTAW musi posiada oddzielny certyfikat zgodny z normami bezpieczestwa odnoszcymi si do komponentu i jego zastosowania z urzdzeniem. Instalacji naley dokona zgodnie z obowizujcymi zarzdzeniami dotyczcymi instalacji domowych.
UWAGA: okablowanie zestawu, które naley podlczy do produktu musi stanowi cz certyfikowanego obwodu o bardzo niskim napiciu (SELV). Producent tego urzdzenia uchyla si od wszelkiej odpowiedzialnoci za ewentualne nieprawidlowoci, uszkodzenia, poary wynikajce z wad lub problemów

66

zwizanych z bldnym funkcjonowaniem lub nieprawidlow instalacj Zestawu.
Uwaga! Nie stosowa w polczeniu z oddzielnym programatorem, timerem, zdalnym sterowaniem lub kadym innym urzdzeniem, które uaktywnia si automatycznie.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE UYTKOWANIA
Wskazówki dotyczce prawidlowego uytkowania ograniczajcego wplyw na rodowisko: Podczas rozpoczcia gotowania wlczy urzdzenie z minimaln prdkoci, pozostawiajc je wlczone równie na kilka minut po zakoczeniu gotowania. Zwikszy prdko tylko w przypadku duej iloci spalin i oparów, uywajc funkcji booster wylcznie w ekstremalnych wypadkach. Aby utrzyma skuteczno systemu redukcji nieprzyjemnych zapachów, wymienia, gdy jest to konieczne filtr/y wglowy/e. Aby zachowa skuteczno filtra przeciwtluszczowego, w razie koniecznoci naley go wyczyci. Aby zwikszy skuteczno i zredukowa halas, zastosowa maksymaln rednic systemu odprowadzania wskazan w niniejszej instrukcji.
UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI
Urzdzenie zostalo oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/WE - UK SI 2013 Nr 3113 (WEEE), dotyczc zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Upewniajc si o prawidlowej utylizacji produktu. Uytkownik przyczynia si do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia.
Symbol umieszczony na produkcie lub na zalczonej dokumentacji oznacza, e nie powinien on by traktowany jako odpad domowy, naley go przekaza do odpowiedniego punktu zbiórki sprztu elektrycznego i elektronicznego. Naley si go pozby zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji odpadów. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, zlomowania i recyklingu produktu, naley skontaktowa si z wlaciwym biurem lokalnym, centrum zbiórki odpadów lub ze sklepem, w którym zostal zakupiony.
NORMY
Sprzt zaprojektowany, przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami bezpieczestwa: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Wydajno: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
UYTKOWANIE
Okap jest przeznaczony do stosowania w wersji wycigowej z odprowadzaniem na zewntrz.

UWAGA!: Przewody rurowe nie s dostarczane i naley je zakupi oddzielnie.
Opary s odprowadzane na zewntrz przez rur przymocowan do kolnierza przylczeniowego.
UWAGA! Jeli produkt jest wyposaony w filtr(y) wglowy(e), naley go(je) usun. Podlczy produkt do przewodów rurowych i otworów spustowych na cianie, o rednicy równej rednicy wylotu powietrza (kolnierz lczcy). Zastosowanie przewodów rurowych i otworów spustowych na cianie o mniejszej rednicy doprowadzi do zmniejszenia wydajnoci zasysania i znacznego zwikszenia halasu. W takim przypadku producent uchyla si od wszelkiej odpowiedzialnoci. · Uy przewodu o niezbdnej minimalnej dlugoci. · Uy przewodu z moliwie jak najmniejsz liczb kolanek (maksymalny kt kolanka: 90°). · Unika duych rónic w przekroju przewodu.
ELICA CONNECT
Okap jest wyposaony w funkcj WiFi umoliwiajc zdalne polczenie za pomoc Aplikacji Elica Connect. Minimalne wymagania systemowe: · Router bezprzewodowy 2.4GHz WiFi b/g/n · Smartphone Android lub iOs. Sprawd w store, czy aplikacja jest zgodna z wersj systemu operacyjnego smartfona.
Uwaga: Producent, firma ELICA deklaruje, e niniejszy model urzdzenia domowego z modulem radiowym WiFi jest zgodne z Dyrektyw 2014/53/UE. Urzdzenie radiowe pracuje w pamie czstotliwoci ISM z 2,4 GHz, maksymalna moc nadawanej czstotliwoci radiowej nie przekracza 20 dBm (e.i.r.p.).
Ostrzeenia:
· Ochrona danych: Dane, które odbiera podlczone urzdzenie, s gromadzone w celu umoliwienia korzystania ze wszystkich uslug podlczonego artykulu gospodarstwa domowego. Dodatkowe informacje na temat sposobu przetwarzania zebranych danych oraz polityki prywatnoci mona znale na stronie www.elica.com. · Dostpno w krajach: Usluga Elica Connect jest dostpna w okrelonych krajach. Aby uzyska wicej informacji skonsultowa dedykowany dzial na stronie www.elica.com lub sprawdzi dostpno w store smartphonu szukajc Aplikacji Elica Connect.
· Przyszle zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu usprawnienia uslugi Elica Connect. W zwizku z tym, opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie s zobowizujce i maj charakter przykladowy.

67

DZIALANIE
PANEL STEROWNICZY

sklepie www.elica.com.
 DZIALANIE OPCJONALNE: Wybór plyty kuchennej. Produkt zostal zaprojektowany w taki sposób, aby jak najlepiej dostosowa jego dzialanie do plyty kuchennej, na której pracuje. Domylnie produkt jest ustawiony do pracy z plytami GAZOWYMI. Jeli chce si zmieni takie ustawienie, po zsynchronizowaniu z pilotem sterowania radiowego skonsultowa rozdzial ,,Ustawienie plyty kuchennej".

CO TRZEBA WIEDZIE PRZED ROZPOCZCIEM PRACY
Produkt wymaga pewnych czynnoci wstpnych przed zastosowaniem:
 KONIECZNA CZYNNO: Zsynchronizowanie z pilotem sterowania radiowego. Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do wspólpracy z pilotem sterowania radiowego Elica. Aby móc korzysta z produktu, konieczne jest zsynchronizowanie z pilotem sterowania radiowego. W zalenoci od zakupionego produktu, w zestawie znajduje si jeden z dwóch sterowników radiowych wskazanych na zdjciu: Sterowanie radiowe 1:

 DZIALANIE AUTOMATYCZNE: Kalibracja czujnika VOC Jeeli NIE dokona si opcjonalnego wyboru plyty kuchennej, kalibracja Czujnika VOC uaktywnia si automatycznie po 2 min. od podlczenia produktu do sieci elektrycznej. Kalibracja trwa 5 min. LED L1 miga na Zielono i wylcza si po zakoczeniu procedury kalibracji. Uwaga! Podczas kalibracji silnik wlcza si z prdkoci 1. Wicej szczególów na temat czujnika VOC mona znale w rozdzialach powiconych tej funkcji w dalszej czci instrukcji.
UYTKOWANIE ELEMENTÓW STEROWNICZYCH
 Prdko zasysania Ten produkt jest wyposaony w 5 prdkoci zasysania, z których 2 to czasowe prdkoci booster: Booster 1 (prdko 4) o czasie 15 min. Booster 2 (prdko 5) o czasie 5 min. Po uplywie wskazanych powyej minut, prdko zasysania automatycznie ustawi si na prdkoci 2.

Sterowanie radiowe 2:
Instrukcje dotyczce zsynchronizowania znajduj si w instrukcji dolczonej do pilota sterowania radiowego. Pomylna synchronizacja pilota sterowania radiowego jest wywietlana na okapie za pomoc obydwu LED L1 i L2 migajcych na Bialo. Uwaga!: w instrukcji obslugi Pilota Sterowania Radiowego wskazano glówne funkcje; w tej instrukcji znajduj si równie inne wskazówki na temat uytkowania funkcji oraz wyjanienie jak je uaktywni za pomoc Pilota Sterowania Radiowego. W przypadkach, gdy nie ma odniesienia do konkretnego sterowania radiowego, wskazania s wane dla obydwu. Uwaga: Obydwa piloty s zamienne, wic jeli mona zakupi ten, który nie jest dolczony do produktu osobno w

 Delay off Za pomoc pilota mona zaprogramowa opónione wylczenie, w zalenoci od aktywnej w danym momencie prdkoci (mocy) zasysania; prdkoci, przy których mona wlczy tak funkcj to: Prdko 1 (niski poziom zasysania): 20 min. Prdko 2 (redni poziom zasysania): 15 min. Prdko 3 (wysoki poziom zasysania): 10 min. Uwaga (tylko w przypadku produktów z funkcj WiFi): Opónienie wylczenia moe by zaprogramowane w bardziej zaawansowany sposób, po polczeniu z Cloud Elica, za pomoc aplikacji Elica Connect. W tym przypadku nie bdzie jednak moliwe zarzdzanie Delay off za pomoc sterowania radiowego do nastpnego resetu lub wylczenia WiFi.
 Aktywacja/Dezaktywacja wskanika nasycenia filtrów Wykona na wylczonym produkcie. Wskanik nasycenia filtra wglowego jest zazwyczaj nieaktywny, natomiast wskanik nasycenia filtra przeciwtluszczowego

68

jest aktywny. Ze Sterowaniem Radiowym 1: Filtr Przeciwzapachowy: Jednoczenie wcisn przyciski A+B+D przez 2 sekundy, kade wcinicie powoduje sekwencyjne przelczenie z aktywnego na nieaktywny. (Aktywny = LED L1 wieci si na Czerwono, a LED L2 miga na Czerwono. Nieaktywny = LED L1 wieci si na Czerwono, a LED L2 jest Wylczona) Filtr Przeciwtluszczowy: Jednoczenie wcisn przyciski A+B+ C przez 2 sekundy, kade wcinicie powoduje sekwencyjne przelczenie z aktywnego na nieaktywny. (Aktywny = LED L1 wieci si na Pomaraczowo i LED L2 miga na Pomaraczowo. Nieaktywny = LED L1 wieci na Pomaraczowo, a LED L2 jest Wylczona) Poczeka 10 sekund, aby zapisa wybrane ustawienie. Ze Sterowaniem Radiowym 2: Procedura zostala opisana w instrukcji Sterowania Radiowego. Poczeka 10 sekund, aby zapisa wybrane ustawienie.
 Wskaniki Nasycenia filtrów LED na okapie wskazuj konieczno przeprowadzenia konserwacji filtra. Filtr przeciwzapachowy: L1 + L2 migajce na Czerwono. Filtr przeciwtluszczowy: L1 + L2 migajce na Pomaraczowo. Uwaga: Sygnal nasycenia filtrów jest widoczny przez 10 sekund od wlczenia okapu. Po konserwacji filtra przeprowadzi reset nasycenia filtrów.
 Reset Nasycenie filtrów Naley przeprowadzi tak procedur w cigu pierwszych 10 sekund od wlczenia produktu. Procedura zostala opisana w instrukcji obslugi Sterowania Radiowego. Uwaga: Jeli s dwa aktywne ostrzeenia zarówno przeciwtluszczowe jak i przeciwzapachowe, czynno naley przeprowadzi dwukrotnie.
 Funkcja automatycznej Prdkoci zasysania (Funkcja VOC): Ten Produkt jest wyposaony w czujnik (czujnik VOC), który automatycznie moduluje prdko zasysania w zalenoci od iloci wykrytego dymu. Funkcja ta jest wlczana rcznie za pomoc pilota Sterowania radiowego lub aplikacji Elica connect. Gdy funkcja jest aktywna, LED L1 podwietla si na Bialo. Po aktywacji, jeli czujnik nie wykryje dymu przez kilka minut, silnik wylczy si. Uwaga: Funkcja nadal pozostaje aktywna, a jeli w cigu kolejnych 2 godzin czujnik wykryje opary, silnik ponownie automatycznie si uruchomi. Po 2 godzinach bez wykrycia dymu funkcja zostaje wylczona. Zawsze istnieje moliwo rcznego wylczenia funkcji w dowolnym momencie, za pomoc sterowania radiowego lub aplikacji

Elica connect.
 Kalibracja czujnika VOC: Aby czujnik produktu mógl dziala poprawnie konieczna jest kalibracja; odbywa si ona w dwóch trybach: Automatyczna: po kadym ponownym podlczeniu okapu do sieci elektrycznej (np. podczas pierwszej instalacji lub po awarii zasilania). Rczna: W celu kalibracji rcznej konieczne jest, aby silnik produktu znajdowal si w trybie OFF oraz, aby w rodowisku, w którym jest zainstalowany, utrzymywaly si normalne warunki rodowiskowe. Naley to zrobi w przypadku zauwaenia niezadowalajcego dzialania w trybie automatycznym. Ze Sterowaniem Radiowym 1: Równoczenie wcisn A+D na 2 sekundy. Ze Sterowaniem Radiowym 2: Procedura zostala opisana w instrukcji Sterowania Radiowego. Podczas kalibracji LED L1 miga na Zielono. Jeli zechce si anulowa biec kalibracj, powtórzy procedur zastosowan do aktywacji.
 Ustawienie plyty kuchennej (dla czujnika VOC) Aby jak najlepiej wykorzysta funkcj VOC, naley wybra odpowiedni typ plyty kuchennej sporód tych dostpnych: GAZOWA - Indukcyjna lub Elektryczna. Domylnie ustawiona jest plyta GAZOWA. Takie ustawienie wymaga, aby silnik produktu znajdowal si w stanie OFF, a czujnik VOC byl wylczony. Ze Sterowaniem Radiowym 1: równoczenie wcisn przyciski B+D na 2 sekundy, sygnal dwikowy wskae wejcie do menu ustawienia plyty grzewczej. Za pomoc przycisków B i C mona przewija do przodu i do tylu, aby wybra dany plyt. Po kadym wybraniu rodzaju plyty kuchennej, LED L1 zawieci si w innym kolorze, w zalenoci od dokonanego wyboru: Zielona = Gazowa; ólta = Elektryczna; Cyjanowa = Indukcyjna. Ze Sterowaniem Radiowym 2: Równoczenie wcisn przyciski A+D na 2 sekundy Tutaj, za pomoc przycisków B i C mona przewija do przodu i do tylu w celu wybrania danej plyty. Po kadym wybraniu rodzaju plyty kuchennej, LED L1 zawieci si w innym kolorze, w zalenoci od dokonanego wyboru: Zielona = Gazowa; ólta = Elektryczna; Cyjanowa = Indukcyjna. Uwaga: po ustawieniu typu plyty kuchennej, innej ni Domylna lub ustawiona poprzednio, uaktywni si automatyczna kalibracja czujnika VOC. Patrz rozdzial dotyczcy tej funkcji.
STEROWANIE PRODUKTEM ZA POMOC WIFI
Istniej dwa sposoby sterowania produktem za porednictwem sieci wifi; w tym celu naley pobra aplikacj Elica Connect. i postpowa zgodnie z

69

instrukcjami.

· Tryb Elica Cluod
Ta funkcjonalno pozwala na sterowanie produktem z urzdzenia mobilnego, nawet z dala od domu.
· Tryb Direct Control
Ta funkcjonalno pozwala na sterowanie produktem z urzdzenia mobilnego, tak jakby bylo to sterowanie radiowe.

 Konfiguracja WiFi:
Postpowa zgodnie z instrukcjami wskazanymi w Aplikacji Elica Connect w celu skonfigurowania WIFi. Podczas procedury konfiguracji, wlcza si LED L2 na okapie, wskazujc status polczenia (patrz tabela statusu WiFi poniej). Aby przerwa procedur konfiguracji WiFi, wcisn na okolo 2 sekundy przycisk A na pilocie sterowania radiowego, gdy LED L2 okapu szybko miga.

 Reset konfiguracji WiFi:
Ta operacja umoliwia przywrócenie produktu do ustawie fabrycznych.
Ze Sterowaniem Radiowym 1:
wcisn na 2 sekundy przyciski A+B.
Ze Sterowaniem Radiowym 2:
wcisn na 2 sekundy przyciski D+E.
Uwaga: Haslo i wszystkie inne ustawienia dokonane w aplikacji Elica Connect zostan wyresetowane i bd wymagaly ponownego ustawienia.

 Wlczenie/wylczenie WiFi: Po konfiguracji mona wlczy/wylczy WiFi. Ze Sterowaniem Radiowym 1: Wcisn na 2 sekundy przycisk A. Ze Sterowaniem Radiowym 2: Procedura zostala opisana w instrukcji Sterowania Radiowego. Uwaga: Wylczenie WiFi za pomoc tej procedury nie powoduje utraty zapisanych wczeniej parametrów.

TABELA STATUSÓW WiFi

LED L2

Status WiFi

Lampka wylczona

WiFi nie jest skonfigurowana lub jest wylczona

Lampka biala wlczona na stale

Polczenie WiFi aktywne

Lampka pulsujca

szybko pomaraczo- Próba polczenia z routerem WiFi wa

Lampka pulsujca Próba polczenia cloud Elica (w powoli pomaracza trybie Cloud)

Wlczona biala lamp-

ka

Odbiór zdalnego polecenia: wlc-

z krótkim wiatlem zenie silnika lub owietlenia itp.

pulsujcym

Lampka pomaraczo- Tryb direct z chwilowo rozlczon wa wlczona na stale Aplikacj. (w trybie Direct)

OSTRZEENIA DOTYCZCE KONSERWACJI
· Czyszczenie: Do czyszczenia uywa wylcznie szmatki nasczonej neutralnym plynnym detergentem. Nie stosowa adnych narzdzi i elementów do czyszczenia. · Unika stosowania produktów zawierajcych substancje cierne. NIE UYWA ALKOHOLU!
Informacje na temat konserwacji produktu wskazano na ilustracjach na kocu czci o instalacji, oznaczonych poniszym symbolem.

·

Filtr przeciwtluszczowy: Raz w miesicu naley

czyci metalowy filtr przeciwtluszczowy za pomoc

nieagresywnych detergentów, rcznie lub w zmywarce w

niskiej temperaturze i w krótkim cyklu mycia. W celu wy-

montowania filtru przeciwtluszczowego pocign uchwyt

sprynowy.

· Filtr przeciwtluszczowy zatrzymuje czsteczki tluszczu

powstajce podczas gotowania. Podczas mycia w

zmywarce do naczy, metalowy filtr przeciwtluszczowy

moe ulec przebarwieniu, mimo to jego wlaciwoci filtracyjne nie ulegaj zmianie.

·

Obwodowy panel zasysania: Obwodowy panel

zasysania powinien zawsze pozostawa zamknity i by

otwierany tylko w przypadku konserwacji (np. Podczas

czyszczenia lub wymiany filtrów).

Owietlenie
· System owietlenia : Uytkownik nie moe wymienia systemu owietlenia, w razie nieprawidlowoci naley skontaktowa si z serwisem obslugi.
· System owietlenia opiera si na technologii LED. Diody LED gwarantuj optymalne owietlenie, dzialaj do 10 razy dluej ni tradycyjne arówki i pozwalaj zaoszczdzi 90% energii elektrycznej.

CS
Výrobek je urcen k odsávání výpar a par z vaení a je urcen pouze pro domácí pouzití.
Pecliv dodrzujte pokyny uvedené v tomto návodu. Nepebíráme zádnou odpovdnost za jakékoli nepíjemnosti, skody nebo pozáry zpsobené na výrobku v dsledku nedodrzení pokyn uvedených v tomto návodu.
Spotebic mze mít jiný vzhled, nez jak je zobrazen v tomto návodu, nicmén pokyny k pouzití, údrzb a

70

instalaci zstávají stejné. · Je dlezité, abyste vsechny návody pilozené k výrobku vzdy uschovali k nahlédnutí v jakémkoliv okamziku. V pípad prodeje, postoupení nebo sthování zajistte, aby zstaly u výrobku. · Pecliv si pectte návod k pouzití: obsahuje dlezité informace o instalaci, pouzívání a bezpecnosti. · Ped zahájením instalace zkontrolujte neporusenost výrobku. V opacném pípad kontaktujte svého prodejce a v instalaci nepokracujte.
POZNÁMKY
: díly oznacené tímto symbolem lze zakoupit samostatn u specializovaných prodejc.
: díly oznacené tímto symbolem jsou volitelným píslusenstvím dodávaným pouze u nkterých model a lze je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a www.shop.elica.com.
BEZPECNOST A PEDPISY
OBECNÁ BEZPECNOST
·Neprovádjte zádné elektrické ani mechanické zmny na výrobku ani na potrubí pro vypoustní výpar. ·Ped jakýmkoliv úkonem cistní nebo údrzby odpojte spotebic od elektrické sít vytazením zástrcky nebo vypnutím hlavního vypínace bytu/domu. ·Pi vsech úkonech instalace a údrzby pouzívejte pracovní rukavice.· Výrobek mohou pouzívat dti ve vku nejmén 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez zkuseností ci potebných znalostí, za pedpokladu, ze jsou pod dohledem nebo poté, co obdrzely pokyny týkající se bezpecného pouzívání spotebice a pochopily s tím související nebezpecí.· Dti by mly být pod dohledem, aby si s výrobkem nehrály.· Cistní a údrzbu spotebice nesmí provádt dti bez dozoru. ·Pokud je výrobek pouzíván soucasn s jinými spotebici na plyn nebo jiná paliva, místnost musí být dostatecn vtraná. ·Výrobek musí být casto cistn zevnit i zvenku (ALESPO JEDNOU MSÍCN), v kazdém pípad dodrzujte to, co je výslovn uvedeno v pokynech pro údrzbu. ·Nedodrzení postup cistní výrobku a výmny/cistní filtr vede k nebezpecí pozáru.· Je písn zakázáno pipravovat pokrmy na plameni pod výrobkem.· POZOR: Kdyz varná deska funguje, mohou být pístupné cásti výrobku horké.· Výrobek nepipojujte k elektrické síti, dokud není instalace zcela dokoncena.· Pokud jde o technická a bezpecnostní opatení, která mají být pijata pro vypoustní výpar, písn dodrzujte ustanovení pedpis píslusných místních orgán.· Odsávaný vzduch nesmí být odvádn do potrubí, které je pouzíváno pro vypoustní výpar ze zaízení fungujících na principu spalování plynu nebo jiných paliv.· Výrobek nepouzívejte ani nenechávejte bez ádn namontovaných zárovek kvli moznému nebezpecí úrazu elektrickým proudem.· Výrobek NIKDY nepouzívejte bez

správn namontované mízky. ·Výrobek NIKDY nepouzívejte jako odkládací desku, pokud to není výslovn uvedeno.
· Pro výmnu zárovky pouzívejte pouze typ zárovky uvedený v cásti o údrzb/osvtlovacím systému tohoto návodu. · Pouzití oteveného plamene je nebezpecné pro filtry a mze zpsobit pozár, proto je teba se ho v kazdém pípad vyvarovat. · Smazení musí probíhat pod dohledem, aby se zabránilo vznícení pehátého oleje. · V pípad pochybností se obrate na autorizované servisní stedisko nebo podobn kvalifikovaný personál.
BEZPECNOST INSTALACE
·Upevovací srouby dodané s výrobkem pouzijte pouze v pípad, ze jsou vhodné pro daný povrch, jinak kupte správný typ. Zkontrolujte, zda se uvnit výrobku nenachází (kvli peprav) doplkový materiál (napíklad sácky se srouby, zárucní list, apod.), pípadn tento materiál odstrate a uschovejte. · VAROVÁNÍ: Jestlize srouby a úchytné prvky nebudou namontovány podle pokyn uvedených v tomto návodu, mohlo by dojít ke vzniku nebezpecí elektrické povahy. · Odtahové potrubí není soucástí vybavení a je teba ho zakoupit. · Prmr odvodní trubice musí být stejný jako prmr pipojovacího krouzku. · Pi instalaci výrobku nad varnou desku dodrzujte výsku uvedenou na výkresech · Minimální vzdálenost mezi oprnou plochou nádob na sporáku a nejspodnjsí cástí odsavace par nesmí být mensí nez 70 cm u elektrických sporák a 100 cm u plynových nebo kombinovaných sporák. · Pokud je v návodu k instalaci plynového spotebice uvedena vtsí vzdálenost, je teba ji zohlednit.
Kontrola stropu pi první instalaci:
· Strop musí být rovný, vodorovný a dostatecn pevný a silný. · Digesto je urcena k instalaci do zavseného stropu Zavsený strop musí být pevný a musí mít dostatecnou nosnost pro výrobek o hmotnosti do 35 kg. · Neinstalujte odsavac pímo do stropních panel, ale vzdy pouzijte vhodný rám nebo podpru.
BEZPECNOST ELEKTRICKÉHO PIPOJENÍ
·Síové naptí musí odpovídat naptí uvedenému na stítku vlastností uvnit výrobku.·Je-li výrobek vybaven zástrckou, pipojte jej do zásuvky, která odpovídá platným pedpism a je umístna na míst, které bude pístupné i po instalaci. · Pokud není vybaven zástrckou (pímé pipojení k síti) nebo zástrcka není umístna na míst pístupném i po instalaci, pouzijte standardizovaný dvoupólový vypínac, který zajistí úplné odpojení od sít za podmínek pepové kategorie III, v souladu s instalacními pedpisy. · Výrobek je vybaven speciálním napájecím kabelem; v pípad poskození tohoto kabelu si jej vyzádejte u technické servisní sluzby.
 Pozor! Ped optovným pipojením okruhu k síovému napájení a funkcní provrkou vzdy zkontrolujte, zda je napájecí kabel správn namontován.

71

SADA WINDOWS: Výrobek je navrzen tak, aby bylo mozné jej pouzívat spolecn se sadou okenního senzoru Window (není dodávána výrobcem). Nainstalováním sady okenního senzoru Window (pouze v pípad pouzití v rezimu ODSÁVÁNÍ) odsávání vzduchu pestane pracovat pokazdé, kdyz bude okno v místnosti, na které se sada aplikuje, zavené. Elektrické pipojení sady ke spotebici musí provést kvalifikovaný a specializovaný technický personál. Sada musí být certifikována oddlen podle bezpecnostních norem, které se vztahují na danou soucást a její pouzití se spotebicem. Instalace musí být provedena podle platných pedpis pro domácí zaízení.
POZOR: kabelové zapojení sady, která má být pipojena k výrobku, musí být soucástí certifikovaného obvodu s bezpecným nízkým naptím (SELV). Výrobce tohoto spotebice není zodpovdný za zádné problémy, skody, pozáry zpsobené vadami nebo problémy chybné funkcnosti ci nesprávné instalace sady.
Pozor! Nepouzívejte s programovacím zaízením, casovacem, samostatným dálkovým ovladacem nebo jiným zaízením, které se aktivuje automaticky.
RADY PRO POUZÍVÁNÍ
Rady pro správné pouzívání spotebice za úcelem snízení negativního dopadu na zivotní prostedí: Kdyz zacnete vait, zapnte spotebic pi minimální rychlosti a nechte ji zapnutou nkolik minut i po skoncení vaení. Rychlost zvyste pouze v pípad velkého mnozství koue a výpar, v naléhavých pípadech pomocí funkce Booster. Pro udrzení dobré úcinnosti systému minimalizace pach je teba v pípad poteby vymnit uhlíkový filtr/uhlíkové filtry. Pro udrzení dobré úcinnosti tukového filtru je teba ho v pípad poteby vycistit. Pro optimalizaci úcinnosti a minimalizaci hluku je teba pouzít maximální prmr odtahového potrubí uvedený v tomto návodu.
LIKVIDACE PO UKONCENÍ ZIVOTNOSTI
Tento pístroj je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/ES - UK SI 2013 c. 3113, Odpadní elektrická a elektronická zaízení (WEEE). Zajistte ádnou likvidaci tohoto výrobku. Uzivatel pomáhá pedcházet mozným negativním dopadm na zivotní prostedí a zdraví.
Symbol na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamená, ze s tímto výrobkem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem, ale musí být pedán na píslusné sbrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Zlikvidujte jej v souladu s místními pedpisy pro likvidaci odpadu. Pro podrobnjsí informace o zpracování, sbru a recyklaci tohoto spotebice kontaktujte píslusné místní orgány, provozovatele sbru odpadu nebo prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili.
PEDPISY
Spotebic navrzený, testovaný a vyrobený v souladu s bezpecnostními pedpisy: EN/IEC 60335-1; EN/IEC

60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
POUZITÍ
Digesto je urcena k pouzití v odsávacím provedení s externím odtahem. UPOZORNNÍ: Potrubí není soucástí dodávky a musí být zakoupeno samostatn.
Páry jsou odvádny ven odtahovým potrubím pipojeným ke spojovací pírub. POZOR! Pokud je výrobek vybaven uhlíkovým filtrem (uhlíkovými filtry), je teba jej (je) vyjmout. Pipojte výrobek k trubkám a odvodním otvorm na stn s prmrem stejným jako vývod vzduchu (pipojovací píruba). Pouzití trubek a otvor ve stnách s mensím prmrem vede ke snízení sacího výkonu a k výraznému zvýsení hlucnosti. V takovém pípad výrobce odmítá odpovdnost. · Pouzijte tak dlouhé potrubí, jak je poteba. · Pouzijte potrubí s co nejmensím mozným poctem ohyb (maximální úhel ohybu: 90°). · Vyhnte se drastickým úpravám prezu potrubí.
ELICA CONNECT
Digesto je vybavená funkcí WiFi pro dálkové pipojení prostednictvím aplikace Elica Connect. Minimální systémové pozadavky: · Bezdrátový router 2,4GHz WiFi b/ g/n - Smartphone Android nebo iOs. Zkontrolujte v obchodech kompatibilitu aplikace s verzí operacního systému vaseho smartphonu. Poznámka: Výrobce ELICA prohlasuje, ze tento model domácího spotebice s rádiovým zaízením WiFi modulem je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Rádiové zaízení pracuje ve frekvencním pásmu 2,4 GHz ISM, maximální vysílaný vysokofrekvencní výkon nepesahuje 20 dBm (e.i.r.p.). Upozornní: · Ochrana údaj: Údaje, které pipojené zaízení detekuje, se shromazují za úcelem pouzití vsech sluzeb pipojeného zaízení. Dalsí informace o zpsobu zpracování shromázdných údaj a zásady ochrany osobních údaj najdete na internetových stránkách www.elica.com. · Dostupnost v jednotlivých zemích: Sluzba Elica Connect je k dispozici v konkrétn uvedených zemích. Dalsí informace naleznete ve speciální sekci na internetových stránkách www.elica.com anebo si mzete ovit dostupnost v internetovém obchod svého chytrého telefonu vyhledáním aplikace Elica Connect. · Budoucí zmny: Elica si vyhrazuje právo provádt

72

jakékoli zmny, které povazuje za uzitecné pro zlepsení sluzby Elica Connect. Z tohoto dvodu popisy obsazené v tomto návodu nejsou závazné a mají orientacní hodnotu.
PROVOZ
OVLÁDACÍ PANEL

 VOLITELNÁ CINNOST:
Výbr varné desky.
Výrobek je navrzen tak, aby co nejlépe pizpsobil svj výkon varné desce, na které pracuje. Ve výchozím nastavení je výrobek nastaven na práci s PLYNOVÝMI deskami.
Pokud chcete toto nastavení zmnit, nahlédnte po spárování rádiového ovladace do kapitoly ,,Nastavení varné desky".

UZITECNÉ INFORMACE PED POUZITÍM
Ped pouzitím tohoto výrobku je teba provést nkolik pípravných úkon:
 NUTNÁ CINNOST: Spárování s rádiovým ovladacem. Tento výrobek je urcen pouze pro provoz s rádiovým ovladacem Elica. Aby bylo mozné tento výrobek pouzívat, je nutné provést spárování s rádiovým ovladacem. V závislosti na zakoupeném výrobku naleznete jeden ze dvou rádiových ovladac na obrázku: Rádiový ovladac 1:

 AUTOMATICKÝ POSTUP: Kalibrace senzoru VOC Pokud není provedena volitelný postup výbru varné desky, kalibrace senzoru VOC se spustí automaticky 2 minuty po pipojení výrobku k elektrické síti. Kalibrace trvá 5 min. Kontrolka LED L1 bliká zelen a na konci kalibracního postupu se vypne. Pozor! Bhem kalibrace je motor zapnut na rychlost 1. Podrobnjsí informace o senzoru VOC naleznete v kapitolách vnovaných této funkci pozdji.
POUZITÍ OVLADAC
 Rychlost sání Tento výrobek je vybaven 5 rychlostmi sání, z cehoz 2 casovanými rychlostmi booster: Booster 1 (rychlost 4) casovaná na 15 min. Booster 2 (rychlost 5) casovaná na 5 min. Po uplynutí výse uvedených minut se rychlost odsávání automaticky nastaví na rychlost 2.

Rádiový ovladac 2:
Pokyny pro spárování naleznete v pírucce dodávané s rádiovým ovladacem. Úspsné spárování dálkového ovladace se zobrazí na digestoi s obma kontrolkami LED L1 a L2 blikajícími bíle. Pozor!: v pírucce k rádiovému ovladaci najdete hlavní funkce, v tomto návodu najdete také dalsí pokyny k pouzití a dalsí funkce s vysvtlením, jak je aktivovat pomocí rádiového ovladace. V pípadech, kdy není uveden odkaz na konkrétní rádiové ovladac, jsou údaje platné pro oba. Poznámka: Oba rádiové ovladace jsou zamnitelné, takze pokud chcete, mzete si ten, který není soucástí výrobku, kdykoli zakoupit samostatn v internetovém obchod www.elica.com.

 Zpozdné vypnutí Pomocí dálkového ovladace je mozné naprogramovat zpozdné vypnutí podle rychlosti (výkonu) sání, která je v danou chvíli aktivní; rychlosti, pi kterých lze tuto funkci zapnout, jsou následující: Rychlost 1 (nízká rychlost): 20 min. Rychlost 2 (stední rychlost): 15 min. Rychlost 3 (vysoká rychlost): 10 min. Poznámka (pouze pro výrobky s funkcí WiFi): Zpozdné vypnutí lze po pipojení ke sluzb Elica Cloud naprogramovat pokrocilejsím zpsobem prostednictvím aplikace Elica Connect. V takovém pípad vsak nebude mozné zpozdní vypnout z rádiového ovladace az do dalsího resetu nebo vypnutí WiFi.
 Aktivace/deaktivace indikátoru nasycení filtr Provádí se pi vypnutém výrobku. Indikátor nasycení uhlíkového filtru je normáln deaktivován, zatímco indikátor nasycení tukového filtru je normáln aktivován. S rádiovým ovladacem 1: Pachový filtr: Stisknte soucasn tlacítka A+B+D na 2 sekundy, kazdé stisknutí postupn pepíná z aktivního na neaktivní. (Aktivní = LED L1 svítí cerven a LED L2 bliká

73

cerven. Neaktivní = LED L1 svítí cerven a LED L2 je zhasnutá) Tukový filtr: Stisknte soucasn tlacítka A+B+C na 2 sekundy, kazdé stisknutí postupn pepíná z aktivního na neaktivní. (Aktivní = LED L1 svítí oranzov a LED L2 bliká oranzov. Neaktivní = LED L1 svítí oranzov a LED L2 je zhasnutá) Pockejte 10 sekund pro ulození zvoleného nastavení. S rádiovým ovladacem 2: tento postup je popsán v pírucce rádiového ovladace. Pockejte 10 sekund pro ulození zvoleného nastavení.
 Indikátory nasycení filtr Kontrolky LED na digestoi indikují potebu údrzby filtr. Pachový filtr: L1 + L2 blikají cerven. Tukový filtr: L1 + L2 blikají oranzov. Poznámka: Signál nasycení filtr je po zapnutí digestoe viditelný po dobu 10 sekund. Po provedení údrzby filtru je teba provést reset nasycení filtr.
 Reset nasycení filtr To je teba provést bhem prvních 10 sekund po zapnutí výrobku. Postup je popsán v pírucce rádiového ovladace. Poznámka: Pokud jsou aktivní dva výstrazné signály, a to jak pro tuk, tak zápach, je teba operaci provést dvakrát.
 Funkce automatické rychlosti sání (funkce VOC): Tento výrobek je vybaven senzorem (senzor VOC), který automaticky upravuje rychlost sání v závislosti na mnozství zjistných výpar. Tuto funkci je teba povolit rucn pomocí rádiového ovladace nebo aplikace Elica connect. Kdyz je funkce aktivní, kontrolka LED L1 se rozsvítí bíle. Pokud senzor po aktivaci nkolik minut nezaznamená zádné výpary, motor se vypne. Poznámka: Funkce zstává stále aktivní, a pokud bhem následujících 2 hodin senzor detekuje páru, motor se automaticky znovu spustí. Po 2 hodinách nepetrzitého provozu bez detekce výpar se funkce vypne. Tuto funkci je vzdy mozné kdykoli rucn vypnout pomocí rádiového ovladace nebo aplikace Elica connect.
 Kalibrace senzoru VOC: Kalibrace je nezbytná pro správnou funkci senzoru výrobku, kalibrace se provádí dvma zpsoby: Automatická: vzdy, kdyz je odsavac par znovu pipojen k elektrické síti (nap. pi první instalaci nebo po výpadku proudu). Rucní: Rucní kalibrace vyzaduje, aby byl motor výrobku ve vypnutém stavu a aby v prostedí, kde je instalován, petrvávaly normální podmínky prostedí. To je teba provést v pípad, ze se objeví neuspokojivá automatická cinnost.

S rádiovým ovladacem 1: stisknte soucasn A+D na 2 sekundy. S rádiovým ovladacem 2: tento postup je popsán v pírucce rádiového ovladace. Bhem kalibrace kontrolka LED L1 bliká zelen. Pokud chcete aktuální kalibraci zrusit, zopakujte postup pouzitý pi spustní kalibrace.
 Nastavení varné desky (pro senzor VOC) Aby bylo mozné funkci VOC vyuzívat co nejlépe, je teba vybrat správný typ varné desky z tch, které jsou k dispozici: Plynová, indukcní nebo elektrická. Jak výchozí je nastavena PLYNOVÁ deska. Toto nastavení vyzaduje, aby byl motor výrobku ve vypnutém stavu a senzor VOC byl deaktivován. S rádiovým ovladacem 1: stisknte soucasn tlacítka B+D na 2 sekundy, zvukový signál oznámí, ze jste vstoupili do nabídky pro nastavení varné desky. Odtud se lze pomocí tlacítek B a C posouvat dopedu a dozadu pro výbr pozadované desky. Pi kazdém stisknutí se zvolí typ varné desky, kontrolka LED L1 se rozsvítí jinou barvou v závislosti na zvolené varné desce: zelená = plynová; zlutá = elektrická; azurová = indukcní. S rádiovým ovladacem 2: Stisknte soucasn tlacítka A+D na 2 sekundy. Odtud se lze pomocí tlacítek B a C posouvat dopedu a dozadu pro výbr pozadované desky. Pi kazdém stisknutí se zvolí typ varné desky, kontrolka LED L1 se rozsvítí jinou barvou v závislosti na zvolené varné desce: zelená = plynová; zlutá = elektrická; azurová = indukcní. Poznámka: po penastavení typu desky, který se lisí od té výchozí nebo pedchozí, se spustí automatická kalibrace senzoru VOC. Viz kapitola vnovaná této funkci.
OVLÁDÁNÍ VÝROBKU PES WIFI
Existují dva zpsoby ovládání výrobku pes WiFi, k cemuz je teba stáhnout aplikaci Elica Connect. a postupovat podle uvedených pokyn.
· Rezim Elica Cloud Tato funkce umozuje ovládat výrobek z mobilního zaízení, a to i mimo domov. · Rezim Direct Control Tato funkce umozuje ovládat výrobek z mobilního telefonu, jako by to byl rádiový ovladac.
 Konfigurace WiFi: Postupujte podle pokyn uvedených v aplikaci Elica Connect pro konfiguraci WiFi. Bhem konfigurace se na krytu se rozsvítí kontrolka LED L2 digestoe, coz indikuje stav pipojení (viz tabulka stavu WiFi níze). Chcete-li perusit postup konfigurace WiFi, stisknte na zhruba 2 sekundy tlacítko A na rádiovém ovladaci, kdyz se kontrolka LED L2 na digestoi rozsvítí rychlým pulzujícím svtlem.

74

 Reset konfigurace WiFi:
Tento postup slouzí k obnovení tovární konfigurace výrobku.
S rádiovým ovladacem 1:
stisknte na 2 sekundy tlacítka A+B.
S rádiovým ovladacem 2:
stisknte na 2 sekundy tlacítka D+E.
Poznámka: Heslo a vsechna dalsí nastavení provedená v aplikaci Elica Connect budou resetována a bude nutné je nastavit znovu.

 Zapnutí/vypnutí WiFi: Po provedení konfigurace lze WiFi zapnout/vypnout. S rádiovým ovladacem 1: stisknte na 2 sekundy tlacítko A. S rádiovým ovladacem 2: tento postup je popsán v pírucce rádiového ovladace. Poznámka: Vypnutí WiFi tímto postupem nemá za následek ztrátu díve ulozených parametr.

TABULKA STAVU WiFi

LED L2

Stav WiFi

Zhasnuté svtlo

WiFi nenakonfigurováno nebo vypnuto

Rozsvícené svtlo WiFi pipojeno
neperusovan bíle

Pulzující svtlo rychle oranzov

Pokus o pipojení k WiFi routeru

Pulzující svtlo pomalu oranzov

Pokus o pipojení ke Cloudu Elica (v rezimu Cloud)

Rozsvícené bílé sv-

tlo

Píjem dálkového píkazu: zapnutí

s krátkým pulzujícím motoru nebo svtla atd.

svtlem

Rozsvícené oranzové Pímý rezim s docasn odpojenou

svtlo

aplikací. (v rezimu Direct)

POKYNY K ÚDRZB
· Cistní: Na cistní pouzívejte výlucn hadík navlhcený neutrálními tekutými cisticími prostedky. Na cistní nepouzívejte náadí nebo nástroje.
· Nepouzívejte výrobky obsahující abraziva. NEPOUZÍVEJTE ALKOHOL!

Informace o údrzb výrobku naleznete na obrázcích na konci instalace oznacených tímto symbolem.

·

Tukový filtr: Kovový tukový filtr musí být cistn

jednou msícn jemnými cisticími prostedky, rucn nebo

v mycce na nádobí pi nízkých teplotách a krátkém cyklu. Chcete-li tukový filtr vyjmout, zatáhnte za madlo uvolovací pruziny.

· Tukový filtr zadrzuje cástecky tuku z vaení. Pi mytí v mycce se kovový tukový filtr mze odbarvit, ale jeho filtracní charakteristiky se absolutn nemní.

·

Obvodový odsávací panel: Obvodový odsávací

panel musí zstat vzdy zavený a otevírá se pouze v pí-

pad údrzby (nap. cistní nebo výmny filtr).

Osvtlení
· Systém osvtlení : Systém osvtlení nemze být vymován uzivatelem, v pípad poruchy kontaktujte servisní sluzbu.
· Systém osvtlení je zalozen na technologii LED. LED diody poskytují optimální osvtlení, mají az desetkrát delsí zivotnost nez bzné zárovky a setí 90 % elektrické energie.

75

1x

1x

1x

1x 1x ø3,5x9,5mm

4x

1x

480mm

>15mm <35mm
Ø 150mm
980mm

* www.elica.com www.shop.elica.com

KIT0121007 227x94 - Ø146mm

KIT0120996 Ø150x500mm

KIT0121000 Ø150x1000mm

KIT0121003 Ø158x59mm

KIT0121006 90°

KIT0120991 222x89x1000mm

KIT0173527 222x89x500mm

KIT0121001 227x94x80mm

KIT0121005 90° 227x94mm

KIT0121008 227x94 - Ø153mm

KIT0121010 190x190 - Ø147mm

KIT0121009 INT 216X82mm EXT 290X160mm

KIT0161453

KIT0121004 90° 227x288x94mm

KIT0121002 15° - 227x94mm

KIT0126810 227x94mm

.1
.2
1

7 Inst. M1

Inst. M2 - M3

3

Inst. M4

3

2

.1

.2
3

Inst. M2 - M3

4

Inst. M4

5

Inst. M2-M3

x8

1

4 3

56

7

2 8

4

Inst. M2
4.1
Inst. M3
4.1

Inst. M2-M3 x8

1

4 3

56

7

2 8

x8

6
4.2

Inst. M4

.2

.3

.4

5

Inst. M4 .5
.6 .7
5.1

6

B1

C1

C1

D1 A1

V-Hz

1x 1x
ø3,5x9,5mm
A1
ON/OFF
7

BLACK 1 2
BLACK 3
ON/OFF

V-Hz
B1

ON/OFF
ORANGE GREY YELLOW YELLOW
B1+C1

1234

< 100W

B1 ORANGE
GREY YELLOW YELLOW
>20W < 100W
8

1234

YELLOW YELLOW

C1

IN 230 V~
OUT 230 V~

+ -
PWM 5 - 12 Vdc

ORANGE GREY

D1 KIT WINDOW

V-Hz

OFF
KIT WINDOW
5A
12 3L N
N L A B

ON

A B

.1

.2

.3

9

A2

B2

C2

D2

A2 C2

B2 D2

E5
A2-B2-C2-D2
10

4,5cm

.1
.2
11

Inst. M3 .1
.1
12

CLAK .2

CLAK

CLAK .2

CLAK

Inst. M1
Inst. M2 .1

12.1
Inst. M4

.2 CLAK

.1

CLAK

.2

12.1

CLAK

CLAK

A2

B2

C2

D2

A2 C2

B2 D2

.1
A2-B2-C2-D2

.2
A2-B2-C2-D2

.3
A2-B2-C2-D2

.4
A2-B2-C2-D2

13

4x 14
ON / OFF
15

B

A

A-B-C-D

D

C

C
B A
x3
16

A-B-C

LIB0182948 Ed. 12/22



References

SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 11.0.1.0)