Instruction Manual for Keter models including: 17185442, Magic Play House, 17185442 Magic Play House, Play House, House
KETER MAGIC PLAYHOUSE detský domček, zelená/fialová 17185442
KETER MAGIC PLAYHOUSE dětský domek, krémová/oranžová/zelená 17185442
(EN) CHILDREN'S PLAYHOUSE "MAGIC HOUSE". A play ... KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary ... KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A ...
MAGIC HOUSE 2+ Art.: 17185442 (PL) Instrukcja montau. (EN) Assembly instruction. (DE) Montageanleitung . (HU) Összeszerelési útmutató. (CZ) Návod k montázi. (SK) Návod na montáz. (SLO) Navodila za montazo. (RO) Instruciuni de montare. (HR) Upute za montazu. (SRB) Uputstvo za montazu. (LT) Surinkimo instrukcijos. (LV) Montzas instrukcija. (EST) Monteerimisjuhised. (UA) . (RU) . (BG) . (PL) DOMEK DO ZABAWY DLA DZIECI ,,MAGIC HOUSE". Produkt przeznaczony jest do zabawy dla dzieci w wieku powyej 2 roku ycia. (EN) CHILDREN'S PLAYHOUSE "MAGIC HOUSE". A play product intended for children over 2 years of age. (DE) HÄUSCHEN ZUM SPIELEN FÜR KINDER ,,MAGIC HOUSE". Das Produkt ist für Kinder von über 2 Jahren bestimmt. (HU) ,,MAGIC HOUSE" JÁTÉKHÁZ GYEREKEKNEK. Ez a játék 2 évnél idsebb gyermekek számára ajánlott. (CZ) DOMECEK NA HRANÍ PRO DTI ,,MAGIC HOUSE". Výrobek je urcen ke he pro dti starsí 2 let. (SK) DOMCEK NA HRANIE PRE DETI ,,MAGIC HOUSE". Produkt je urcený pre zábavu pre deti od 2 rokov. (SLO) IGRALNA HISA ZA OTROKE ,,MAGIC HOUSE". Izdelek primeren za otroke od 2 let naprej. (RO) CSU PENTRU JOAC PENTRU COPII ,,MAGIC HOUSE". Produsul este destinat pentru joac pentru copii cu vârsta peste 2 ani. (HR) KUICA IGRACKA ZA DJECU ,,MAGIC HOUSE". Proizvod je namjenjen za igranje za djecu zivotne dobi iznad 2 godine. (SRB) IGRAONICA ZA DECU ,,MAGIC HOUSE". Proizvod je namenjen za zabavu za decu iznad 2 godine starosti. (LT) ZAIDIM NAMUKAS VAIKAMS ,,MAGIC HOUSE". Produktas skirtas vaikams nuo 2 met amziaus. (LV) BRNU SPU NAMIS ,,MAGIC HOUSE". Produkts paredzts splsanai brniem veckiem par 2 gadiem. (EST) MÄNGUMAJA LASTELE ,,MAGIC HOUSE". Toode on mõeldud mängimiseks üle 2-aastastele lastele. (UA) ,,MAGIC HOUSE". 2 . (RU) ,,MAGIC HOUSE". 2 . (BG) ,,MAGIC HOUSE". 2 . 146cm 57.48" 110cm 43.31" 110cm 43.31" (PL) INSTRUKCJA UYTKOWANIA. WANE! PROSIMY UWANIE PRZECZYTA! PROPONUJEMY ZACHOWA DO PÓNIEJSZEGO STOSOWANIA. OSTRZEENIE! Produkt przeznaczony jest do uytkowania wewntrz i na zewntrz pomieszcze. Wylcznie do uytku domowego. Czyszczenie: letni wod z dodatkiem detergentu i mikk szmatk. Wszystkie elementy produktu naley montowa na plaskiej powierzchni. Poszczególne elementy i ruby naley montowa rcznie i dopiero pod koniec montau dokrci je za pomoc narzdzi. Akcesoria niezalczone. (EN) INSTRUCTIONS FOR USE. IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY! KEEP FOR FURTHER USE. WARNING! The product is intended for indoor and outdoor use. For domestic use only. Cleaning: lukewarm water with the addition of detergent and a soft cloth. All product components should be mounted on a flat surface. Individual elements and screws should be installed by hand and only at the end of assembly, tighten them with tools. Accessories not included. (DE) WICHTIG! BITTE AUFMERKSAM VORLESEN! WIR SCHLAGEN VOR, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. WARNUNG! Das Produkt ist für den Innen- und Außenbereich bestimmt. Nur für den Heimgebrauch. Reinigung: mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel angefeuchteten Tuch. Alle Elemente des Produkts auf einem ebenen Untergrund montieren. Die einzelnen Elemente und Schrauben von Hand montieren und erst zum Ende der Montage mit Werkzeugen festziehen. Zubehör nicht enthalten. (HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FONTOS! KÉRJÜK FIGYELMESEN ELOLVASNI! KÉRJÜK MEGRIZNI KÉSBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. FIGYELMEZTETÉS! Beltéri és kültéri használatra. Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás: langyos mosószeres vízzel és puha törlkendvel. A termék elemeit lapos felületen kell összeszerelni. A termék egyes elemeit és a csavarokat kézzel kell összeszerelni és csak a legvégén kell szerszámmal meghúzni. A termék tartozékokat nem tartalmaz. (CZ) NÁVOD K POUZITÍ. DLEZITÉ! PROSÍME O POZORNÉ PECTENÍ! DOPORUCUJEME USCHOVAT PRO POZDJSÍ POUZITÍ. VAROVÁNÍ! Výrobek je urcený k pouzití uvnit i vn místností. Výhradn k domácímu pouzití. Cistní: vlaznou vodou s pídavkem detergentu a mkkým hadíkem. Veskeré díly produktu smontujte na plochém povrchu. Jednotlivé díly a srouby dotahujte rucn a az na konci montáze je dotáhnte s pomocí náadí. Píslusenství není pilozeno. (SK) NÁVOD NA POUZITIE. DÔLEZITÉ! CÍTAJTE POZORNE! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUZITIE. UPOZORNENIE! Výrobok je urcený pre pouzitie v interiéri aj exteriéri. Len pre domáce pouzitie. Cistenie: vlaznou vodou so saponátom a mäkkou handrickou. Vsetky prvky výrobku by mali by montované na rovnej ploche. Jednotlivé prvky a skrutky musia by instalované rucne a az na konci instalácie utiahnite ich pomocou nástrojov. Príslusenstvo nie je súcasou dodávky. (SLO) NAVODILA ZA UPORABO. POZOR! PROSIMO, DA JIH NATANCNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PONOVNO UPORABO. OPOZORILO! Izdelek je namenjeni uporabi znotraj in zunaj prostorov. Izkljucno za domaco uporabo. Ciscenje: toplo vodo z cistilnim sredstvom in mehko krpo. Vse elemente izdelka montirajte na ravni povrsini. Posamezne elemente in vijake montirajte rocno in sele na konec montaze jih privijte z orodjem. Dodatna oprema ni prilozena. (RO) INSTRUCIUNI DE UTILIZARE. IMPORTANT! V RUGM S CITII CU ATENIE! V PROPUNEM S LE PSTRAI PENTRU UZ ULTERIOR. AVERTIZARE! Produsul este destinat pentru uz în interioru i exteriorul încperilor. Doar pentru uz casnic. Curare: cu ap cldu cu puin detergent i cu o lavet moale. Toate piesele din produs trebuie montate pe o suprafa plat. Toate piesele i uruburile trebuie montate manual i abia la sfâritul montajului strângei-le cu unelte. Accesoriile nu au fost ataate. (HR) UPUTE ZA UPORABU. PAZNJA! MOLIMO DETALJNO PROCITATI UPUTE! PREPORUCUJEMO CUVATI ZA KASNIJU PRIMJENU. UPOZORENJE! Proizvod je namjenjen kako za unutarnju, tako i za vanjsku primjenu. Iskljucivo za kunu uporabu. Cisenje: mlakom vodom s deterdzentom i mekanom krpicom. Za montazu svih elemenata izabrati ravnu povrsinu. Pojedinacne elemente i vijke montirati rucno, a tek na kraju montaze dovrnuti pomou alata. Pribor nije prilozen. (SRB) UPUTSTVO ZA KORISENJE. VAZNO. PROCITAJTE PAZLJIVO. SACUVAJTE ZA KASNIJE KORISENJE. VAZNA UPOZORENJA! Proizvod je namenjen za upotrebu u zatvorenom prostoru i na otvorenom. Iskljucivo za kunu upotrebu. Cisenje: toplom vodom sa dodatkom deterdzenta i mekom krpom. Svi elementi proizvoda moraju biti montirani na ravnoj povrsini. Pojedinacne komponente i zavrtnji moraju se rucno ugraditi i zategnuti alatima samo na kraju montaze. Alat i pribor nisu ukljuceni. (LT) VARTOJIMO INSTRUKCIJA. SVARBU! PRASOME DMIAI PERSKAITYTI. REKOMENDUOJAMA PASILIKTI PAKARTOTINAM PANAUDOJIMUI. SPJIMAS! Produktas vidiniam ir isoriniam panaudojimui. Tik nam panaudojimui. Valymas: minkstu skudurliu, siltu vandeniu su valymo skysciu. Visus elementus reikia montuoti ploksciame pavirsiuje. Paskirus elementus ir varztus montuoti rankiniu bdu ir tik po montavimo uzbaigimo prisukti su rankiais. Pried nra rinkinyje. (LV) LIETOSANAS INSTRUKCIJA. SVARGI! LDZAM UZMANGI IZLAST! IETEICAMS SAGLABT TURPMKAI LIETOSANAI. BRDINJUMS! Produkts paredzts lietosanai gan telps k ar rpus tm. Tikai lietosanai mjsaimniecb. Trsana: ar mkstu drnu samitrintu remden den, kuram pievienots mazgsanas ldzeklis. Visus produkta elementus nepieciesams montt uz plakanas virsmas. Atsevisos elementus un skrves nepieciesams salikt ar rokm un pc saliksanas pieskrvt ar instrumentu paldzbu. Aprkojums nav pievienots. (EST) KASUTUSJUHEND. TÄHTIS! LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI! HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS. HOIATUS! Toode on mõeldud kasutamiseks siseja välitingimustes. Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Kõik toote elemendid tuleb paigaldada tasasel alusel. Üksikud elemendid ja kruvid tuleb paigaldada käsitsi ning alles paigaldamise lõpul keerata need kinni tööriistadega. Tarvikuid ei ole komplektis. (UA) . ! ! . ! . . : ' . . , . . (RU) . ! , ! . ! . . : . . , . . (BG).! ! . ! . . , . . . . (PL) CZCI MONTAOWE (EN) ASSEMBLY PARTS (DE) MONTAGETEILE (HU) ALKATRÉSZEK (CZ) UPEVOVACÍHO (SK) MONTÁZNE SÚCASTI (SLO) MONTAZNI DELI (RO) PIESE DE MONTAJ (HR) MONTAZNI DIJELOVI (SRB) DIJELOVI ZA MONTAZU (LT) MONTAVIMO DALYS (LV) MONTZAS DETAAS (EST) PAIGALDUSVAHENDEID (UA) (RU) (BG) MSD x 2 MGG x 2 MBK x 2 MFL x 2 MFR x 1 MCK x 1 MSS x 18 MS4 x 1 MS3 x 1 MS2 x 12 MS1 x 3 1 MBK x 1 MSD x 1 MS2 x 3 MS4 x 1 2 MSD x 1 MS2 x 3 MS4 x 1 3 MFR x 1 MS2 x 6 MS4 x 1 4 G x 1 MGG x 1 5 MGG x 1 MGG x 1 6 MCK x 2 MS1 x 3 MS3 x 1 MS4 x 1 7 8 PL OSTRZEENIA! · Wymagany jest monta, demonta oraz konserwacja produktu wylcznie przez osob dorosl. · Przed uyciem zawsze sprawdzaj bezpieczestwo, stabilno produktu i poprawno jego montau. · Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki, bawice si dzieci zawsze wymagaj nadzoru osoby doroslej. · Nie wolno zezwoli dzieciom na zabaw w niebezpiecznych miejscach oraz miejscach uwaanych za nieodpowiednie do zabawy tego typu zabawkami, np. w pobliu podestów, dachów, schodów itp. · Produkt naley ustawia na równej i nieliskiej powierzchni oddalonej o co najmniej 2 metry od jakiegokolwiek obiektu lub przeszkody, np. plotu, garau, rur, przewodów elektrycznych, zwisajcych galzi itp. · Naley unika otwartego ognia i innych silnych ródel ciepla, takich jak grill itp., znajdujcych si w pobliu miejsca zabawy dzieci. · Nie ustawia zabawki w pobliu nachyle, stopni, zbiorników wodnych, ulicy i innych zagroe. · Nie umieszcza produktu na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek innej twardej powierzchni. · Na zewntrz pomieszcze zabawk naley ustawia na trawniku lub podobnym mikkim podlou. · Do mocowania mona wykorzysta kotwy gruntowe, które powinny by umieszczone na poziomie podloa lub poniej niego, w celu zmniejszenia niebezpieczestwa przewrócenia si zabawki. · Nie uywa zabawki przy duym wietrze. · Naley chroni bawice si zabawk dzieci oraz sam zabawk przed zbyt du ekspozycj na sloce. · Po zakoczeniu montau naley sprawdzi, czy wszystkie czci zostaly wsunite do koca lczników wedlug instrukcji montau. · Naley regularnie sprawdza poprawno montau domku i w razie potrzeby dokrci ruby. · Regularnej kontroli naley podda take stan techniczny czci; jeeli która z czci zostanie uszkodzona lub bdzie ostra na krawdziach, nie naley uywa produktu do czasu usunicia usterek lub wymiany czci na nowe. Zabawka moe stanowi zagroenie w przypadku niewykonania powyszych kontroli. · Produkt jest odporny na czynniki atmosferyczne. · Wykonany z trwalego polipropylenu, nadajcy si do ponownego przetworzenia i recyklingu. W przypadku zapyta naley skontaktowa si z Dzialem Obslugi Klienta Dystrybutora produktu. EN IMPORTANT NOTICE! · The product may be assembled, disassembled and maintained solely by an adult. · Always check the product safety, stability and correct assembly before use. · Never leave a child unattended. Playing children must be always supervised by an adult. · Do not allow children to play in dangerous places and in places deemed to be inadequate to play with such toys, e.g. close to decks, roofs, stairs, etc. · The product must be put up on levelled, non-slippery surface, at least 2 m away of any other object or obstacle, e.g. fence, garage, pipeline, electric wires, hanging branches, etc. · Avoid open fire and other sources of extreme heat, such as grill or the like, close to the place of children's play. · Do not put up the toy close to slopes, steps, water bodies, streets or other hazards. · Do not place the product on concrete, asphalt or any other hard surface. · Outdoors the toy must be put up on a lawn or on a similar soft surface. · For fixing, ground anchors may be used, which should be placed at or below the ground level in order to reduce the risk of the toy falling over. · Do not use the toy in strong wind. · The playing children and the toy must be protected against excessive sun exposure. · After assembly completion, check whether all parts have been properly inserted in the connecting elements in accordance with the assembly instruction. · Regularly check the correct assembly of the playhouse and tighten the screws if needed. · Regularly control the technical condition of the parts. If any of the parts is damaged or has sharp edges, do not use the product by the time the defects have been removed or the parts have been replaced with new ones. The toy may be dangerous if the control is neglected. · The product is resistant to weather conditions. · Made of durable polypropylene, recyclable. In the case of inquiries contact the Distributor's Customer Service Department. DE HINWEISE! · Die Montage, Demontage und Wartung des Produkts dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden. · Vor dem Gebrauch das Produkt immer auf die Sicherheit, Stabilität und korrekte Montage prüfen. · Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt, spielende Kinder bedürfen immer der Aufsicht eines Erwachsenen. · Den Kindern das Spielen an gefährlichen Orten und Orten, die für das Spielen mit derartigen Spielzeugen als ungeeignet erachtet werden, z. B. in der Nähe von Plattformen, Dächern, Treppen usw., verbieten. · Das Produkt auf einen ebenen, harten und nicht glatten Untergrund stellen, in einer Entfernung von mindestens 2 Metern von irgendeinem Objekt oder Hindernis, z.B. Zaun, Garage, Rohre, elektrische Leitungen, abhängende Zweige, usw. · Offenes Feuer und andere starke Wärmequellen wie Grill usw. in der Nähe des Kinderspielbereichs vermeiden. · Das Spielzeug nicht in der Nähe von Neigungen, Stufen, Wasserbecken, Straße und anderen Bedrohungen stellen. · Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Untergrund aufstellen. · Im Freien das Spielzeug auf einem Rasen oder ähnlichen weichen Untergrund aufstellen. · Für Befestigung Bodenanker verwenden, die auf der Bodenhöhe oder unterhalb der Bodenhöhe angebracht werden sollten, um das Risiko des Umkippens des Spielzeugs zu verringern. · Bei einem starken Wind das Spielzeug nicht gebrauchen. · Die mit dem Spielzeug spielenden Kinder und das Spielzeug selbst vor einer zu großen Sonneneinstrahlung schützen. · Nach Beendigung der Montage prüfen, ob alle Teile bis zum Ende der Verbinder entsprechend der Montageanweisung eingeschoben worden sind. · Die Richtigkeit der Montage regelmäßig überprüfen und je nach Bedarf die losen Teile einpressen. · Den technischen Zustand des Teils ebenfalls regelmäßig überprüfen; Wird eines der Teile beschädigt oder scharfkantig, das Produkt nicht verwenden, bis die Fehler behoben oder Teile ausgetauscht werden. Werden die vorstehenden Prüfungen nicht durchgeführt, kann das Spielzeug eine Gefahr darstellen. · Das Produkt ist witterungsbeständig. · Es ist aus strapazierfähigem Polypropylen hergestellt, wiederverwertbar und recycelbar. Gibt es Anfragen, kontaktieren Sie den Kundendienst des Produktvertriebshändlers. HU FIGYELMEZTETÉS! · A termék összeszerelését, szétszerelését és karbantartását kizárólag felntt személy végezheti. · Használat eltt mindig ellenrizd a termék biztonságos használatát, stabilitását és az összeszerelés helyességét. · A gyermeket sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni, a játszó gyermekek minden esetben felntt felügyeletét igénylik. · Nem szabad megengedni, hogy a gyermekek veszélyes helyeken, valamint ilyen típusú játék használatához nem megfelel helyen játszanak, pl.: emelvények, tetk, lépcsk stb. közelében. · A terméket egyenes és nem csúszós felületre kell állítani, más tárgytól vagy akadályoktól, mint kerítés, garázs, csövek, elektromos vezetékek, lelógó ágak stb. legalább 2 méter távolságra. · Kerülni a nyílt láng és más ers hforrás, mint a grill stb. használatát a gyerekek játszóhelyének közelében. · Ne helyezze a játékok lejt felületek, lépcsfokok, víztározók, utcák és egyéb veszélyforrások közelébe. · Ne helyezze a terméket betonra, aszfaltra vagy bármilyen más kemény felületre. · Kültéren a játékot fre vagy más hasonló puha aljzatra kell lehelyezni. · A játék rögzítéséhez talajba használatos rögzítket lehet használni, melyeket a talajjal egy szintben, vagy a talajba kell elhelyezni a játék felborulása kockázatának a csökkentése céljából. · Ne használja a játékot nagy szélben. · Óvni a játékkal játszó gyermeket és magát a játékot a túlságosan ers napsütéstl. · Az összeszerelés végeztével ellenrizni, hogy minden elemet ellenállásig nyomott a csatlakozókba az összeszerelési útmutatónak megfelelen. · Rendszeresen ellenrizni a játékház megfelel összeszerelését és szükség esetén meghúzni a csavarokat. · Rendszeresen ellenrizni továbbá az alkatrészek mszaki állapotát; ha valamelyik alkatrész megsérül vagy túl élessé válik az éle, nem szabad tovább használni a terméket a hiba elhárításáig vagy az alkatrész újra cseréléséig. A játék használata a fenti ellenrzések elhagyása esetén veszélyt okozhat. · A termék ellenáll a légköri tényezknek. · A termék újrahasznosítható tartós polipropilénbl készült. Amennyiben kérdése merülne fel, kérjük lépjen kapcsolatba a termék Forgalmazójának Ügyfélszolgálati Osztályával. CZ VÝSTRAHA! · Je vyzadována montáz, demontáz a údrzba produktu výhradn dosplou osobou. · Ped pouzitím vzdy zkontrolujte bezpecnost, stabilitu výrobku a správnost jeho montáze. · Nikdy nenechávejte dti bez dozoru, hrající si dti se musí vzdy nacházet pod dohledem dosplé osoby. · Nedovolte dtem hrát si na nebezpecných místech a s hrackami povazovanými za nevhodnými pro hry tohoto typu, nap. v blízkosti podest, stech, schod apod. · Produkt ustavte na rovném a neklouzavém povrchu vzdálením nejmén 2 metry od jakéhokoliv objektu nebo pekázky, nap. plotu, garáze, trubek, elektrických vodic, pevislých vtví apod. · Vyhnte se otevenému ohni a jiným silným zdrojm tepla, jako je gril apod., které se nacházejí v blízkosti místa hry dtí. · Nestavte hracku v blízkosti naklonní, schod, vodních nádrzí, ulice a jiných hrozeb. · Neumisujte produkt na betonu, asfaltu nebo jakémkoliv jiném tvrdém povrchu. · Venku postavte hracku na trávníku nebo podobném mkkém podkladu. · K pipevnní lze vyuzít pdní kotvy, které by mly být umístné na úrovní podlozí nebo pod ním, za úcelem zmírnní nebezpecí pevrhnutí se hracky. · Hracku nepouzívejte za velkého vtru. · Chrate hrající si dti a samotnou hracku ped pílis silným vystavením slunci. · Po ukoncení montáze zkontrolujte, jestli byly vsechny cásti zasunuty do konce spoj podle montázního návodu. · Pravideln kontrolujte správnost montáze domecku a v pípad poteby dotáhnte srouby. · Pravideln kontrolujte také technický stav díl, pokud bude nkterý z díl poskozen nebo bude mít ostré hrany, nepouzívejte produkt, dokud neodstraníte závady nebo díly nevymníte za nové. Hracka mze být v pípad neprovádní výse uvedených kontrol nebezpecná. · Produkt je odolný vci atmosférickým vlivm. · Vyroben z pevného polypropylenu, vhodného k optovnému zpracování a recyklaci. V pípad otázek kontaktujte oddlení péce o zákazníky distributora produktu. SK VAROVANIA! · Montáz, demontáz a údrzbu výrobku môze vykonáva iba dospelá osoba. · Pred pouzitím vzdy skontrolujte bezpecnos, stabilitu výrobku a správnos jeho instalácie. · Nikdy nenechávajte diea bez dozoru, hrajúce sa deti vzdy vyzadujú dohad dospelej osoby. · Nedovote deom hra sa na nebezpecných miestach a povazovaných za nevhodné hra sa s tohto typu hrackami, napr. v blízkosti plosín, striech, schodov, at. · Výrobok postavte na rovnom, pevnom a nie klzkom povrchu vzdialenom aspo 2 m od akéhokovek objektu alebo prekázky, ako napríklad plot, garáz, rúry, elektrické drôty, visiace vetvy, a pod. · Vyhnite sa otvorenému ohu ci iným silným zdrojom tepla, ako je grill, at nachádzajúcich sa v blízkosti detských hier. · Neklate hracku v blízkosti sklonov, schodov, vodných nádrzí, ulice a iných rizikových miest. · Neklate výrobok na betón, asfalt alebo iný tvrdý povrch. · Odporúca sa umiestnenie hracky na trávniku alebo podobné mäkkej pôde. · Pre pripevnenie môzu by pouzité zemné kotvy, ktoré by mali by umiestnené v úrovni terénu alebo pod ním, aby sa znízilo riziko prevrátenia hracky. · Nepouzívajte hracku v silnom vetre. · Chráte deti hrajúce sa s hrackou a hracku samotnú pred slnecným ziarením. · Po dokoncení instalácie, uistite sa, ze vsetky diely sú vlozené do konca konektorov poda návodu na montáz. · Pravidelne kontrolujte správnos instalácie hracky a ak je to nutné utiahnite voné diely. · Pravidelne kontrolujte aj technický stav dielov; ak je niektorá cas poskodená alebo bude ostrá na hranách, nepouzívajte výrobok, kým bude porucha odstránená alebo diely vymmenené za nové. Hracka môze predstavova riziko v prípade neplnenia týchto kontrol. · Výrobok je odolný voci atmosférickým vplyvom. · Vyrobený z odolného polypropylénu, vhodný pre regeneráciu a recykláciu. Ak máte otázky, prosím kontaktujte Zákaznícky servis Distribútora produktu. SLO OPOZORILA! · Izdelek lahko montira, demontira ter vzdrzuje izkljucno odrasla oseba. · Vedno pred uporabo preverite varnost, stabilnost in pravilnost montaze. · Nikoli ne puscajte otroka brez varstva, otroke, ki se igrajo mora nadzirati odrasla oseba. · Ne pustite otroku, da se igra na nevarnih mestih ter mestih, ki niso ustrezna za igranje z igracami tega tipa, npr. v blizini podestov, streh, stopnic, in podobnih. · Izdelek ustavite na ravni, trdi in ne spolzki povrsini, vsaj 2 metra dalec od kakrsnega koli objekta oziroma ovire, npr. ograje, garaze, cevi, elektricnih vodov, dol visecih vej in podobnih. · Izogibajte se odprtega ognja in drugih virov toplote, kot na primer zar, ki so v blizini otroskega igrisca. · Ne postavljajte igrace v blizini nagnjenosti zemljisca, stopnic, vode, ceste ter drugih nevarnosti. · Ne postavljajte izdelka na betonu, asfaltu oziroma kakrsni koli drugi trdi povrsini. · Na zunaj prostorov igraco postavite na trati oziroma podobni mehki podlagi. · Za pritrditev lahko uporabite talna sidra, ki jih pritrdite na nivoju poglade oziroma nizje od podlage, s cim zmanjsate nevarnost, da se igraca prevrne. · Ne uporabljajte igrace kadar mocno piha. · Otroke, ki se igrajo z igraco ter samo igraco zascitite pred delovanjem soncnih zarkov. · Po koncani montazi preverite, ali so vsi deli vtaknjeni do konca vtaknjeni v vezne elemente skladno z navodili za montazo. · Redno preverjajte stanje montaze hise in po potrebi privijte vijake. · Redno preverjajte tudi tehnicno stanje delov; ce bo kateri koli del poskodovani bodi postane oster na robovih, izdelka ne uporabljajte dokler ne bo napaka odstranjena oziroma dokler ne bo pokvarjeni del zamenjani z novim. Igraca lahko postane nevarna, ce ne boste redno opravljali zgoraj navedenih pregledov. · Izdelek je odporen proti vremenu. · Izdelek je proizvedeni iz polipropilena ustreznega za ponovno predelavo in reciklazo. Za vec informacij poklicite Oddelek za storitve za stranke distributerja izdelka. RO AVERTIZRI! · Este necesar ca montajul, demontajul i întreinerea produsului s fie efectuate de o persoan adult. · Înainte de utilizare verificai dac produsul este sigur, stabil i dac montajul a fost efectuat corect. · Nu lsai niciodat copilul nesupravegheat, copiii care se joac trebuie s fie mereu supravegheai de o persoan adult. · Nu permitei copiilor s se joace în locuri periculoase i necorespunztoare pentru acest tip de jucrii, de ex.: aproape de platforme, acoperiuri, scri, etc. · Produsul trebuie amplasat pe o suprafa plat i antiderapant la o distan de cel puin 2 metri de orice obiect sau obstacol, de ex. gard, garaj, evi, cabluri electrice, crengi suspendate, etc. · Trebuie s evitai focul deschis i alte surse puternice de cldur, de ex. grtar, etc. situate în apropierea locului în care copiii se joac. · Nu aezai jucria aproape de pante, scri, rezervoare de ap, strad i alte pericole. · Nu aezai produsul pe beton, asfalt sau orice alt tip de suprafa dur. · Se recomand amplasarea balansoarului pe iarb sau pe o suprafa moale similar. · Pentru fixare putei folosi ancore pentru sol care trebuie amplasate la nivelul solului sau sub acesta pentru a reduce riscul de rsturnare a jucriei. · Nu folosii jucria în caz de vânt puternic. · Trebuie s protejai copiii care se joac i jucria de expunerea excesiv la soare. · Dup ce ai terminat montajul trebuie s verificai dac toate piesele au fost introduse pân la captul racordurilor conform instruciunilor de montaj. · Trebuie s verificai în mod regulat montajul csuei i s strângei uruburile care joac atunci când este necesar. · Controlai în mod regulat i starea tehnic a pieselor; în cazul în care o pies se defecteaz sau marginile acesteia se ascuesc, nu trebuie s folosii produsul pân la eliminarea defectelor sau pân la înlocuirea piesei cu una nou. Jucria poate fi periculoas în cazul în care nu se efectueaz controalele de mai sus. · Produsul este rezistent la factorii atmosferici. · Fabricat din polipropilen rezistent, care poate fi reprelucrat din nou i reciclat. În caz de întrebri trebuie s luai legtura cu Departamentul de Relaii cu Clienii al Distribuitorului acestui produs. HR UPOZORENJA! · Montazu, demontazu i odrzavanje proizvoda moze obavljati samo odrasla osoba. · Prije svake uporabe uvijek prvo provjeriti stabilnost proizvoda, da isti ne stvara opasnosti kod koristenja, te da je pravilno montiran. · Uvijek pazite na djecu koja se igraju i ne ostavljajte djece bez nadzora odrasle osobe. · Zabranjeno je da se djeca igraju na opasnim mjestima i mjestima koja nisu prikladna za igranje igrackama takvog tipa, npr. u blizini podesta, stepenica, krovova i sl. · Proizvod treba postaviti na ravnoj povrsini koja nije klizava, udaljeno najmanje 2 metra od bilo kojeg objekta ili prepreke, npr. ograde, garaze, cijevi, elektricnih kablova, viseih grana i sl. · Izbjegavati da se u blizini mjesta gdje se igraju djeca nalazi otvoreni plamen ili drugi izvori topline, kao npr. rostilj. · Ne postavljati proizvod pokraj nagiba, stepenica, vodenih spremnika, ceste i na mjestima koja stvaraju druge opasnosti. · Ne postavljati proizvod na betonskoj podlozi, na asfaltu odnosno drugoj tvrdoj povrsini. · Za postavljanje igracke vani najbolje izabrati travnjak ili slicnu mekanu podlogu. · Za pricvrsivanje uz podlogu mogu se rabiti kotve koje treba postaviti na razini podloge ili nize radi sprijecavanja prevrtanja igracke. · Ne rabiti igracku na velikom vjetru. · Ne izlagati igracku, a time i djecu koja se istom igra na jako djelovanje sunca. · Nakon zavrsene montaze provjeriti da li su svi spojni elementi uvuceni do kraja u skladu s uputama za montazu. · Redovito pregledavati pravilnu montazu kuice, po potrebi dovrnuti vijke. · Redovito kontrolirati tehnicko stanje elemenata proizvoda; ukoliko neki od elemenata je osteen ili ima ostre rubove proizvod ne smije se rabiti do trenutka kada se kvar ne ukloni odnosno dijelovi zamjene novima. U slucaju ne provoenja gore navedenih kontrola igracka moze stvarati opasnost kod uporabe. · Proizvod je otporan na razne atmosferske uvjete. · Izraen od trajnog polipropilena, pogodan je za ponovnu preradu i recikliranje. Ako imate koja pitanja kontaktirajte Sluzbu za poslovanje s klijentima Distributera proizvoda. SRB VAZNA UPOZORENJA! · Montazu, demontazu i odrzavanje proizvoda moze obavljati iskljucivo odrasla osoba. · Pre upotrebe, uvek proverite sigurnost, stabilnost proizvoda i tacnost njegovog postavljanja. · Nikada ne ostavljajte svoje dete bez nadzora, deci koja se igraju uvek je potreban nadzor odraslih. · Nemojte dozvoliti deci da se igraju u opasnim mestima i koja se smatraju neprikladnim za igranje igrackama ove vrste, npr.: u blizini platforma, krovova, stepenista, itd. · Ovaj proizvod treba postaviti na ravnu, neklizavu povrsinu, najmanje 2 metra od bilo kakvog objekta ili prepreke, npr.: ograde, garaze, cevi, elektricnih zica, viseiih grana, i sl. · Izbegavajte otvoreni plamen i druge jake izvore toplote, kao sto su rostilj i druge koje se nalaze u blizini mesta zabave dece. · Ne stavljajte igracku u blizini padina, stepenista, rezervoara vode, ulice i drugih opasnosti. · Ne postavljajte proizvod na beton, asfalt ili bilo koju drugu tvrdu podlogu. · Na otvorenom igracku treba da se stavi na travnjak ili neko slicno mekano tlo. · Za pricvrsivanje mogu se koristiti ankeri za ucvrsivanje u tlu koji bi trebalo da budu postavljeni na nivou podloge ili ispod nje kako bi se smanjio rizik od prevrtanja igracke. · Ne koristite igracku kad duva jaki vetar. · Tokom zabave zastitite decu i igracku od preteranog izlaganja suncu. · Nakon montaze proverite da li su svi delovi gurnuti do kraja veznih elemenata u skladu sa uputstvom za montazu. · Redovno proveravajte tacnost montaze proizvoda i, ako je potrebno, zategnite zavrtnje. · Takoe, redovno proveravajte tehnicko stanje delova; ako bilo koji deo je osteen ili ostar na ivicama, nemojte koristiti proizvod dok se kvar ne otkloni ili dok se deo ne zameni novim. Igracka moze predstavljati rizik, ako ne budete obavljali ovih kontrola. · Proizvod je otporan na atmosferske uslove. · Napravljen je od trajnog polipropilena, pogodan za preradu i reciklazu. Ako imate pitanja, kontaktirajte Korisnicki servis distributera proizvoda. LT SPJIMAI! · Montavim, demontavim bei konservacij turi atlikti suaugs asmuo. · Pries panaudojant visada tikrinkite saugum, produkto stabilum ir jo teising montavim. · Niekada nepalikite vaiko be prieziros, zaidziantys vaikai visada reikalauja suaugusio asmens prieziros. · Neleiskite vaikams zaisti pavojingose vietose bei laikomose kaip neatitinkamos zaisti tokio tipo zaislais, pvz.: salia platform, stog, laipt ir pan. · Produkt statyti lygiame, kietame ir neslidziame pavirsiuje maziausiai 2 metr nuotolyje nuo bent kokio objekto ar klities, pvz. tvoros, garazo, vamzdzi, elektros kabeli, kabanci sak ir pan. · Venkite atviros liepsnos ir kit stipri silumos saltini, toki kaip: barbekiu ir t.t. esanci netoliese vaik zaidimo vietos. · Nestatyti produkto prie slait, laipt, vandens tvenkini ir kit pavoj. · Nestatyti produkto ant betono, asfalto ar kito kieto pavirsiaus. · Patalp isorje zaisl reikia pastatyti ant vejos arba panasaus minksto pavirsiaus. · Tvirtinimui galima panaudoti zems inkarus, kurie turi bti pavirsiaus lygyje arba zemiau jo dl zaislo pargriuvimo grsms sumazinimo. · Nenaudoti zaislo stipraus vjo metu. · Saugoti zaidziancius vaikus bei zaisl nuo pernelyg didels sauls. · Po montavimo uzbaigimo reikia patikrinti ar visi elementai buvo stumti jungiamsias dalis pagal instrukcijos nuorodas. · Reikia reguliariai tikrinti namelio montavim ir esant reikalui prisukti varztus. · Reguliariai kontroliuoti taip pat element technin bv; jei bent kuris elementas bus suzalotas arba turs astrias briaunas negalima naudoti produkto kol nebus pasalinta zala arba elementas nebus iskeistas nauju. Zaislas gali bti pavojingas neatliekant anksciau mintos kontrols. · Produktas atsparus atmosferiniams veiksniams. · Pagamintas is patvaraus polipropileno, tinka perdirbimui. Jei turite klausim susisiekite su produkto platintojo Klient aptarnavimo skyriumi. LV BRDIN JUMI! · Produkta montzu, demontzu k ar konservciju nepieciesams veikt tikai pieaugusai personai. · Pirms lietosanas vienmr prbaudt produkta drosbu, stabilitti un pareizu t montzu. · Nekad neatstt brnus bez uzraudzbas, spljosiem brniem vienmr jatrodas pieaugusu cilvku uzraudzb. · Nedrkst brniem ataut splties bstams viets k ar uzskattas par neatbilstosm splei ar sda tipa rotalietm, piem.: paliktu, jumtu, kpu un tml. tuvum. · Produktu nepieciesams novietot uz ldzenas un nesldosas virsmas attlintas vismaz 2 metrus no jebkdiem objektiem vai srsiem, piem. zoga, garzas, caurulm, elektriskiem prvadiem, nokareniem zariem un tml. · Brnu splsans tuvum nepieciesams izvairties no atkltas uguns un citiem stipriem siltuma avotiem, tdiem k grils un tml. · Rotalietu nenovietot slpu virsmu, kpu, dens tvertu, ielu un citu bstambu tuvum. · Produktu nenovietot uz betona, asfalta vai jebkdas citas cietas virsmas. · rpus telpm rotalietu nepieciesams novietot uz zlja vai citas ldzgas mkstas virsmas. · Stiprinsanai var izmantot zemes enkurus, kuriem rotalietas apgsans bstambas novrsanai jatrodas pamatnes lmen vai zem t. · Rotalietu nelietot liel vj. · Spljosos brnus k ar pasu rotalietu sargt no oti lielas saules ekspozcijas. · Pc montzas beigm nepieciesams prbaudt vai visas daas saskaa ar instrukciju tika savienojumos iebdtas ldz galam. · Nepieciesams regulri prbaudt mjias pareizu montzu un nepieciesambas gadjum skrves pieskrvt. · Nepieciesams regulri kontrolt detau tehnisko stvokli; ja kda no dam tiks bojta vai bs ar asm sautnm, produktu nav ieteicams lietot ldz defekta likvidsanas vai detaas apmaias brdim. Neveicot augstk uzrdts kontroles rotalieta var radt bstambu. · Produkts ir noturgs uz atmosfras apstku iedarbbu. · Izgatavots no cieta polipropilnu, piemrots atkrtotai prstrdei un reciklingam. Jautjumu gadjum, ldzam kontaktties ar produkta Izplattja Klientu Apkalposanas Dau. EST HOIATUSED! · Toodet võib paigaldada, lahti monteerida ja hooldada üksnes täiskasvanu. · Kontrollige enne kasutamist alati toote turvalisust, stabiilsust ja paigaldamise korrektsust. · Ärge jätke last kunagi järelevalveta, mängivad lapsed vajavad alati täiskasvanu järelevalvet. · Ärge lubage lastel mängida ohtlikes või sellist tüüpi mänguasjadega mängimiseks ebasobivates kohtades, nn trepimademete, katuste, treppide jms läheduses. · Toode tuleb asetada ühetasasele, kõvale ja libisemiskindlale aluspinnale, vähemalt 2 meetri kaugusele mistahes esemest või takistusest, nt aiast, garaazist, elektrijuhtmetest, rippuvatest okstest jms. · Vältige lahtist tuld ja muid tugevaid soojusallikaid, nn grill jms, mis paiknevad laste mängukoha läheduses. · Ärge pange toodet kaldpindade, astmete, veehoidlate, tänava ja teiste ohtlike kohtade lähedusse. · Ärge pange toodet betoonile, asfaldile või muule kõvale pinnale. · Välitingimustes tuleb mänguasi paigutada murule või muule pehmele alusele. · Kinnitamiseks võib kasutada pinnaseankruid, mis tuleks paigaldada pinnase tasemele või allapoole, et piirata mänguasja ümberkukkumise ohtu. · Ärge kasutage mänguasja suure tuulega. · Kaitske mänguasjaga mängivaid lapsi ja mänguasja liiga tugeva päikesepaiste eest. · Pärast paigaldamise lõppu tuleb kontrollida, kas kõik osad on lükatud lõpuni ühenduselementidesse vastavalt kasutusjuhendile. · Kontrollige regulaarselt mängumaja paigalduse korrektsust ja vajadusel keerake kruvid kinni. · Regulaarselt tuleb kontrollida ka osade tehnilist seisundit; kui mõni elementidest on kahjustatud või selle ääred on teravad, ei tule toodet kasutada kuni vigade kõrvaldamiseni või osade asendamiseni uute vastu. Eelpool mainitud kontrolli teostamata jätmisel võib mänguasi osutuda ohtlikuks. · Toode on vastupidav ilmastikutingimustele. · Toodetud püsivast polüpropüleenist, mida saab taaskasutada ja uuesti ringlusse võtta. Küsimuste tekkimisel võtke ühendust toote Turustaja Klienditeeninduse osakonnaga. UA ! · , . · , . · , , , . · , , , : , , .. · 2 - ' , , , , , , .. · , .., . · , , , . · , - . · ' . · , , . · . · , , . · , ' . · , , . · ; - , , . . · . · , . ' ' . RU ! · , . · , . · , . · , , , : , , .. · 2 , , , , , , .. · , .., . · , , , . · , . · . · , , . · . · , , . · , . · , , . · ; - , , . . · . · , . , , . BG ! · , . · , . · , . · , , . , , . · , - 2 , . , , , , . · , ., , . · , , , . · , . · . · , - . · . · , . · . · . · ; , . . · . · , . . Producent / Producer / Hersteller / Gyártó / Výrobce / Výrobca / Proizvajalec / Productor / Proizvoac / Proizvoac / Gamintojas / Razotjs / Tootja / / / : KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary Dystrybutor / Distributor / Vertreiber / Forgalmazó / Distributor / Distribútor / Distributor / Distribuitor / Distributer / Distributer / Platintojas / Izplattjs / Turustaja / ' / / : KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A, 02-486 Warsaw, Poland; mailing address: ul. Wroclawska 34, 76-200 Slupsk, Poland; KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary www.ketergroup.com www.curver-lifestyle.comAdobe InDesign 14.0 (Windows) GPL Ghostscript 9.55.0