IDIGITAL — 24-Hour Digital Time Switch

The Intermatic DT101 Digital 24-Hour Time Switch automatically switches loads to a preset daily schedule with to-the-minute accuracy. Use the DT101 as an ON/OFF timer in applications requiring 24-hour load control such as lighting, air conditioning systems, pumps, etc.

See Details

Images.thdstatic.com Deal

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

f2a46e3f-cd3c-4f88-a5fa-ae0a2492ac44
7777 Winn Road Spring Grove, Illinois 60081 www.intermatic.com
IDIGITAL -- 24-Hour Digital Time Switch
MODEL DT101

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

SAFETY SECTION
WARNING
Risk of Fire or Electrical Shock
· Disconnect power at the circuit breaker(s) or disconnect switch(es) before installing or servicing. · Installation and/or wiring must be in accordance with national and local electrical code requirements. · This enclosure does not provide grounding between conduit connections. When metallic conduit is used, you must also install grounding type bushings and jumper wire. · Use #14-#12 AWG wires, rated at least 75°C (167°F)-COPPER conductors ONLY. · If the power disconnect point is out of sight, lock it in the OFF position and tag it to prevent unexpected application power. · Make sure there is no wire insulation under the terminal plate on the time switch connector. Firmly tighten terminal screws. · Do not remove insulator that is covering terminals. · KEEP DOOR CLOSED AT ALL TIMES when not servicing.
NOTICE
· Do NOT touch circuit board components. Contact can create a static discharge, which can damage the microprocessor.

PRODUCT DESCRIPTION
The Intermatic DT101 Digital 24-Hour Time Switch automatically switches loads to a preset daily schedule with to-the-minute accuracy. Use the DT101 as an ON/OFF timer in applications requiring 24-hour load control such as lighting, air conditioning systems, pumps, etc. Each load output of the Time Switch can support up to 14 timed ON and 14 timed OFF events per day. The program can be overridden by pushing the ON/OFF load override button(s). The DT101 Time Switch is designed to directly switch tungsten or ballast loads up to its rating, and inductive or resistive loads up to 20 A at 120, 208, 240 or 277 VAC.

Specifications

Time Switch
· Input Voltage: 120­277 VAC, 60 Hz · Power Consumption: 6.0 W Max. · Contact Configuration: SPST
Switch Ratings
· 20 A Inductive/Resistive, 120/240 VAC, 60 Hz · 20 A Magnetic Ballast, 120-277 VAC, 60 Hz · 1 A Electronic Ballast, 120-277 VAC, 60 Hz · 20 A Resistive, 28 VDC · 5 A Tungsten: 120/240 VAC, 60 Hz · 1 HP, 120 VAC, 60 Hz · 2 HP, 240 VAC, 60 Hz
Set Points (Events)
· The load output of the Time Switch can support up to 14 timed ON and 14 timed OFF events per day.

Battery-Powered Clock Operation
· 3 year minimum (uses two AAA industrial-grade alkaline nonrechargeable 1.5 V batteries, supplied)
Minimum ON or OFF time
· 1 minute
Maximum ON or OFF time
· 23 hours, 59 minutes
Shipping Weight
· 2.5 lb. (1.1 kg)
Enclosures
· TYPE 1 indoor metal enclosure
Knockouts
· Combination 1/2-3/4" size (one on back, one on each side, two on bottom)
Wire Size
· #14-#12 AWG

INSTALLATION
Preparing the Time Switch
1. Remove the mechanism from the case by depressing the catch at the top of the case and pulling out, as shown in FIG. 1.
2. Set the voltage selector for the desired input voltage. The time switch is shipped with voltage set for 277 VAC. To operate at 120, 208 or 240 VAC, move the selector switch to the desired setting as marked on the circuit board. See FIG. 2.
3. The timer is shipped with DST (Daylight Saving Time) enabled. To disable DST, move the jumper from Spare to DST. See FIG. 2.
4. Choose and remove the selected knockout(s) from the enclosure.
Note: There are five 1/2" to 3/4" combination knockouts available. There are two on the bottom of the enclosure, one on each side, and one on the rear. If a 3/4" knockout is needed, remove the 1/2" knockout first, then the 3/4" knockout.
Mounting the Time Switch
1. Mount the enclosure in the desired location using the three mounting holes provided. Position at eye level if possible, providing space to the left of the enclosure for the cover to swing open. See FIG. 3.
2. Replace the mechanism in the enclosure.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Catch

Timer Mechanism
FIG. 1 Removing the Mechanism

PUL

SIM

IND

DST

Spare

277V

240V

208V

120V

Back of Timer Mechanism

FIG. 2 Setting the Voltage and Disabling DST

Mounting Hole

Connecting the Wires
1. Lift the left side of the plastic insulator off the retaining post and pivot it up and away to expose the terminal strip. See FIG. 4.
2. Strip the supply and load wires to 1/2". Use #14-#12 AWG wires, rated at least 75°C (167°F)-COPPER conductors ONLY.
3. Insert the wire ends under the proper terminal plates and tighten the screws firmly. See FIG. 5.
4. Connect the ground wire to the grounding terminal at the bottom of the enclosure. See FIG. 4.
5. Replace the plastic insulator on the retaining post.
Note: If the Time Switch is being powered from a different circuit than the load, you do not need to install the jumper wire. If the Time Switch is being powered from the same circuit as the load, install the jumper wire.

IDIGITAL -- 24-Hour Digital Time Switch

2

FIG. 3 Enclosure Mounting Holes

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Plastic Insulator

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Wire Terminal

FIG. 4

Ground Terminal
Plastic Insulator and Wire Terminals

Neutral Line
FIG. 5

Load

Jumper Wire
(Only install if the timer input and the load are on the same circuit.)

Plastic Insulator and Wire Terminals

Powering the Time Switch
1. Remove the battery case by sliding it down as shown by the arrows, then install two AAA alkaline batteries. Make sure the batteries are pointing in the direction shown in FIG. 6.
Note: Replace batteries every 2-3 years with two AAA industrial-grade alkaline nonrechargeable 1.5 V batteries. You do not need to remove the Time Switch or field wiring in order to replace the batteries.
2. Verify that the display is ON to make sure the batteries are OK. If the display shows scrambled information, press the RESET button to clear it up.
3. Apply power to the Time Switch.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Battery Cover

1.5 V

1.5 V

AAA BATTERY AAA BATTERY

FIG. 6 Inserting Batteries

Note: You must reset the Time Switch using this procedure whenever you change the jumpers.
IMPORTANT: Press and hold the ENTER button, then press the RESET button. The screen will flash 12:00 AM, and the Time Switch status is Manual Mode. Proceed to the Initial Setup section.

INITIAL SETUP

Overview
Upon first use, you must set the Date and Time before you can program any other settings.
If you make a mistake during any of the programming steps, press the MODE button to cycle through the Time Switch menus until you locate the error and then correct the entry.

Setting the Date
1. Press the MODE button repeatedly until the words SET and DATE appear in the upper area of the display.
2. Press the + or ­ buttons to enter the current Month. 3. Press the ENTER/NEXT button to save the month. 4. Repeat steps 2 and 3 to set the Date and Year. 5. Press the MODE button to exit and advance to the
Setting the Time section.

Year Date Month

MODE

SET DATE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 7 Setting the Date

Setting the Time
1. If necessary, press the MODE button repeatedly until the words SET and CLOCK appear in the upper area of the display. See FIG. 8.
2. Press the + or ­ buttons to enter the current time.

Note: To go from AM to PM, keep pressing the + or ­

buttons to cycle through the day. You can hold the

Time

+ or ­ buttons down for 3 seconds to make the time

scroll quickly.

3. Press the MODE button to finish and proceed to the Programming section.

MODE

SET

CLOCK

AM PM

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 8 Setting the Time

IDIGITAL -- 24-Hour Digital Time Switch

3

PROGRAMMING

Setting On/Off Events
1. If necessary, press the MODE button repeatedly until the words SET ON/OFF EVENTS and EVENT 01 (or next available event number) appear on the display. See FIG. 9.
2. Press the ENTER/NEXT button to display ON @ or OFF @ (depending on what you want to set).
3. Press the + or ­ buttons to enter the time you want to set for your ON and OFF times.
Note: To go from AM to PM, keep pressing the + or ­ buttons to cycle through the day. You can hold the + or ­ buttons down for 3 seconds to make the time scroll quickly.

MODE

SET
ON @ OFF @

ON/OFF EVENTS

EVENT #

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 9 Setting On/Off Events

4. When you have set the event correctly, you have two choices: ­­ Press the ENTER/NEXT button to set the next ON/OFF event (up to 28 events). ­­ Press the MODE button to exit.

Event

OPTIONAL ­ Deleting (Clearing) an Event
1. Press the MODE button repeatedly until the words SET ON/OFF EVENTS display. 2. Press the ENTER button as necessary to cycle through events that have been set until you see the event you want to
delete. 3. Press the + or ­ buttons AT THE SAME TIME to display --:--. 4. Press the MODE button to exit.

OPERATION
Operating the Time Switch
Press the MODE button repeatedly to select the desired operating mode on the display. There are two options: · AUTO--Sets the Time Switch to turn circuits ON and OFF using the programmed time(s). Note: Press the ON/OFF button to override programmed events and manually turn the Time Switch ON/OFF. · MANUAL--Disables Time Switch events and the circuit using the ON/OFF button.
Edit/Review Programmed Events
Press the MODE button repeatedly to reach the desired menu. Then follow the relevant instructions in this sheet.

LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED's and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.

IDIGITAL -- 24-Hour Digital Time Switch

4

7777 Winn Road Spring Grove, Illinois 60081, États-Unis www.intermatic.com
IDIGITAL - Minuterie de 24 heures
MODÈLE DT101

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

SECTION RELATIVE À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'électrocution
· Coupez l'alimentation des disjoncteurs ou éteignez les interrupteurs avant toute installation ou intervention. · L'installation et le câblage doivent être réalisés conformément aux exigences des normes électriques nationales et régionales. · Ce boîtier n'assure pas la mise à la terre entre les raccordements de conduits. Lorsque vous utilisez des conduits métalliques, vous devez également installer des bagues de
mise à la terre et des fils de raccordement. · Utilisez des câbles AWG nº 14-nº 12, d'une valeur minimale de 75 °C (167 °F). Utilisez UNIQUEMENT des conducteurs en CUIVRE. · Si le point de raccordement de l'alimentation n'est pas visible, verrouillez-le sur la position OFF (DÉSACTIVÉ) et identifiez-le afin d'éviter toute mise sous tension imprévue. · Assurez-vous de l'absence d'isolement des fils sous la plaque à bornes du connecteur de la minuterie. Serrez fermement les vis de la borne. · Ne retirez pas l'isolant recouvrant les bornes. · GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE L'APPAREIL FERMÉE lorsqu'aucune intervention n'est effectuée.
AVIS
· Ne touchez PAS les composants de la carte du circuit imprimé. Un contact peut créer une décharge statique qui peut endommager le microprocesseur.

DESCRIPTION DU PRODUIT

La minuterie numérique de 24 heures Intermatic DT101 commute automatiquement les charges selon un programme quotidien préréglé avec une précision à la minute près. Servez-vous du modèle DT101 comme d'une minuterie d'activation/désactivation pour les applications qui nécessitent des contrôles de charge pendant 24 h, telles que l'éclairage, les systèmes de climatisation, les pompes, etc. Chaque sortie de charge de la minuterie peut prendre en charge jusqu'à 14 cycles d'activation et 14 cycles de désactivation par jour. Le programme peut être outrepassé en appuyant sur le(s) bouton(s) ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER) de neutralisation de la charge. La minuterie DT101 est conçue pour commuter directement les charges tungstène ou les charges de ballast jusqu'à leur capacité et les charges inductives ou résistives jusqu'à 20 A à 120, 208, 240 ou 277 V CA.

Caractéristiques Minuterie
· Tension d'entrée : 120 à 277 V CA, 60 Hz · Consommation électrique : 6 W max. · Configuration des contacts : Unipolaire unidirectionnel
Valeur nominale du commutateur
· Charge inductive/résistive 20 A, 120/240 V CA, 60 Hz · Ballast magnétique 20 A, 120 à 277 V CA, 60 Hz · Ballast électronique 1 A, 120 à 277 V CA, 60 Hz · Charge résistive 20 A, 28 V CC. · Tungstène 5 A : 120/240 V CA, 60 Hz · 1 HP, 120 V CA, 60 Hz · 2 HP, 240 V CA, 60 Hz
Consignes (Événements)
· La sortie de charge de la minuterie peut prendre en charge jusqu'à 14 cycles d'activation et 14 cycles de désactivation par jour.

Fonctionnement de l'horloge à piles
· 3 ans minimum (utilise des piles alcalines 1,5 V de type AAA industrielles non rechargeables, fournies)
Durée minimale d'activation/désactivation
· 1 minute
Durée maximale d'activation/désactivation
· 23 heures, 59 minutes
Poids de livraison
· 1,1 kg (2,5 lb)
Boîtiers
· Boîtier intérieur en métal de TYPE 1
Pastilles défonçables
· Combinaison de 12,7 mm à 19,6 mm (0,5 à 0,75 po) (une à l'arrière, une sur chaque côté, deux en bas)
Dimension du câble
· AWG nº 14-nº 12

INSTALLATION

Préparation de la minuterie
1. Retirez le mécanisme du boîtier en enfonçant le verrouillage en haut du boîtier et en le retirant, tel qu'illustré dans la FIG. 1.
2. Réglez le sélecteur de tension sur la tension d'entrée désirée. La minuterie est fournie avec une tension réglée sur 277 V CA. Pour utiliser la minuterie à une tension de 120, 208 ou 240 V CA, déplacez le commutateur de sélection vers le réglage désiré, tel qu'indiqué sur la carte de circuit imprimé. Voir la FIG. 2.
3. La minuterie fournie est réglée sur DST (heure d'été). Pour désactiver l'heure d'été, déplacez le cavalier de Spare à DST (heure d'été). Voir la FIG. 2.
4. Choisissez et retirez les pastilles défonçables sélectionnées du boîtier.

Remarque :

Il existe cinq combinaisons de pastilles disponibles, allant de 12,7 mm (0,5 po) à 19,6 mm (0,75 po). Deux pastilles se trouvent en bas du boîtier, une sur chaque côté et une à l'arrière. Si vous avez besoin d'une pastille de 19,6 mm (0,75 po), retirez la pastille de 12,7 mm (0,5 po) en premier, puis la pastille de 19,6 mm (0,75 po).

Montage de la minuterie
1. Montez le boîtier à l'emplacement désiré à l'aide des trois trous de fixation prévus à cet effet. Positionnez le boîtier au niveau du regard, si possible, en prévoyant de l'espace à gauche du boîtier pour permettre l'ouverture du couvercle. Voir la FIG. 3.
2. Replacez le mécanisme dans le boîtier.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Verrouillage

Mécanisme de minuterie FIG. 1 Retrait du mécanisme
Spare

DST

IND

SIM

PUL

Arrière du mécanisme de minuterie

277V

240V

208V

120V

FIG. 2 Réglage de la tension et désactivation de l'heure d'été

Trou de xation

Raccordement des fils
1. Levez le côté gauche de l'isolant en plastique du support coulissant et faites-le pivoter vers le haut pour l'écarter afin de pouvoir accéder au bornier. Voir la FIG. 4.
2. Dénudez de 12,7 mm (0,5 po) les câbles de charge et d'alimentation. Utilisez des câbles AWG nº 14-nº 12, d'une valeur minimale de 75 °C (167 °F). Utilisez UNIQUEMENT des conducteurs en CUIVRE.
3. Insérez les extrémités du câble sous les plaques à bornes appropriées et serrez fermement les vis. Voir la FIG. 5.
4. Connectez le fil de terre vers la borne de mise à la terre en bas du boîtier. Voir la FIG. 4.
5. Replacez l'isolant en plastique sur le support coulissant.

Remarque :

Si la minuterie est alimentée depuis un circuit différent de la charge, il est inutile d'installer le fil de raccordement. Si la minuterie est alimentée depuis le même circuit que la charge, installez le fil de raccordement.

FIG. 3 Trous de fixation du boîtier

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Isolant en plastique

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Borne de l

FIG. 4

Borne de terre
Isolant en plastique et bornes de fil

Neutre Ligne

FIG. 5

Charge

Fil de raccordement
(N'effectuez l'installation que si l'entrée de la minuterie et la charge se trouvent sur le même circuit.)

Isolant en plastique et bornes de fil

IDIGITAL - Minuterie de 24 heures

6

Alimentation de la minuterie
1. Retirez le boîtier de piles en le coulissant vers le bas, vers le sens des flèches, puis placez les deux piles alcalines de type AAA. Assurez-vous que les piles sont orientées dans le sens indiqué sur la FIG. 6.

Remarque :

Remplacez les piles tous les deux à trois ans avec des piles alcalines 1,5 V de type AAA industrielles non rechargeables. Il n'est pas nécessaire de retirer la minuterie ou le câblage du site pour remplacer les piles.

2. Vérifiez que l'affichage est activé (ON) pour vous assurer que les piles fonctionnent. Si l'écran affiche des renseignements brouillés, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) pour résoudre le problème.
3. Mettez sous tension la minuterie.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Couvercle de piles

1.5 V

1.5 V

AAA BATTERY AAA BATTERY

FIG. 6 Insertion des piles

Note: vous devez réinitialiser la minuterie en suivant cette procédure à chaque fois que vous changez les cavaliers.
IMPORTANT : maintenez enfoncé le bouton ENTER (ENTRÉE), puis appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER). 12:00 AM clignote sur l'écran et le statut de la minuterie a pour valeur Manual Mode (Mode manuel). Passez à la section Configuration initiale.

CONFIGURATION INITIALE

Aperçu
Lors de la première utilisation, vous devez régler la date et l'heure avant de pouvoir programmer d'autres paramètres.
Si vous vous trompez au cours de l'une des étapes de programmation, appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler les menus de la minuterie jusqu'à ce que vous trouviez l'erreur puis corrigez-la.

Réglage de la date
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que les mots SET et DATE (RÉGLER et DATE) s'affichent dans la partie supérieure de l'écran.
2. Appuyez sur les boutons + ou ­ pour saisir le mois.
3. Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT) pour enregistrer le mois.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la date et l'année.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour passer à la section Réglage de l'heure.

Année Date Mois

MODE

SET DATE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 7 Réglage de la date

Réglage de l'heure
1. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que les mots SET et CLOCK (RÉGLER et HORLOGE) s'affichent dans la partie supérieure de l'écran. Voir la FIG. 8.
2. Appuyez sur les boutons + ou ­ pour saisir l'heure actuelle.

Remarque :

Pour passer des heures du matin à celle de l'aprèsmidi, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons + ou ­ afin de faire défiler les heures de la journée. Vous pouvez appuyer sur les boutons + ou ­ pendant 3 secondes pour avancer plus rapidement.

3. Appuyez sur le bouton MODE pour terminer et passer à la section Programmation.

Minuterie

MODE

SET

CLOCK

AM PM

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 8 Réglage de l'heure

IDIGITAL - Minuterie de 24 heures

7

PROGRAMMATION

Réglage des événements On/Off (Activé/désactivé)
1. Si nécessaire, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu'à ce que les mots SET ON/OFF EVENTS (RÉGLER DES ÉVÉNEMENTS ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) et EVENT 01 (ÉVÉNEMENT 01) (ou le numéro d'événement disponible suivant) apparaissent à l'écran. Voir la FIG. 9.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT) pour afficher ON @ (ACTIVER À) ou OFF @ (DÉSACTIVER À) (selon le réglage souhaité).
3. Appuyez sur les boutons + ou ­ pour saisir l'heure souhaitée pour les heures d'activation et de désactivation.

MODE

SET
ON @ OFF @

ON/OFF EVENTS

EVENT #

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

Événement

Remarque :

Pour passer des heures du matin à celles de l'aprèsmidi, appuyez à plusieurs reprises sur les boutons + ou ­ afin de faire défiler les heures de la journée. Vous pouvez appuyer sur les boutons + ou ­ pendant 3 secondes pour avancer plus rapidement.

FIG. 9 Réglage des événements On/Off (Activé/Désactivé)

4. Une fois l'événement défini correctement, vous pouvez effectuer deux actions :
­­ Appuyez sur le bouton ENTER/NEXT (ENTRÉE/SUIVANT) pour définir le prochain événement ON/OFF (ACTIVÉ/ DÉSACTIVÉ) (jusqu'à 28 événements).
­­ Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le réglage.

FACULTATIF : suppression (effacement) d'un événement
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que les mots SET ON/OFF EVENTS (RÉGLER LES ÉVÉNEMENTS ACTIVÉ/ DÉSACTIVÉ) s'affichent.
2. Si besoin, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE) pour parcourir les événements qui ont été définis jusqu'à ce que vous trouviez l'événement à supprimer.
3. Appuyez SIMULTANÉMENT sur les boutons + et ­ pour afficher --:--. 4. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le réglage.

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement de la minuterie
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour choisir le mode de fonctionnement souhaité sur l'écran. Il existe deux options : · AUTO (AUTOMATIQUE) : règle la minuterie de façon à ACTIVER et DÉSACTIVER les circuits selon les heures programmées.
Note: Appuyez sur le bouton ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER) pour remplacer les événements programmés et activer/désactiver manuellement la minuterie.
· MANUAL (MANUEL) : d ésactive les événements de la minuterie et du circuit à l'aide du bouton ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER).
Modification/révision des événements programmés
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour accéder au menu souhaité. Suivez ensuite les instructions pertinentes de ce guide.

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Cette garantie couvre uniquement l'acheteur domestique initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne s'applique pas : (a) aux dommages subis par les unités résultant d'un accident, d'une chute ou d'une mauvaise manipulation, de catastrophes naturelles ou d'une utilisation imprudente; (b) aux unités qui ont subi une réparation non autorisée, ont été ouvertes, démontées ou autrement modifiées; (c) aux unités non utilisées conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées ou aux ampoules de lampe, DEL et batteries; (f) à la finition de n'importe quelle partie du produit, comme la surface ou l'altération, car celles-ci sont considérées comme une usure normale; (g) aux dommages lors du transport, aux coûts d'installation initiale, aux coûts de retrait ou coûts de réinstallation.

INTERMATIC INCORPORATED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS, IL EST AINSI POSSIBLE QUE LA LIMITATION OU EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE SUR LA QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE COMPATIBILITÉ AVEC UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT, PAR CONSÉQUENT, MODIFIÉES DE MANIÈRE À EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE PRÉSENTÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, ET DOIVENT AVOIR LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, IL EST AINSI POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.

Ce service de garantie est disponible (a) en retournant le produit au vendeur auprès duquel l'unité a été achetée ou (b) en remplissant un formulaire en ligne de réclamation de garantie sur www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour les services de garantie, accédez au site http://www.Intermatic.com ou appelez le +1 815-675-7000.

IDIGITAL - Minuterie de 24 heures

8

7777 Winn Road Spring Grove, Illinois 60081 www.intermatic.com
IDIGITAL -- Interruptor temporizador digital de 24 horas
MODELO DT101

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

SECCIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
· Desconecte el suministro eléctrico de los disyuntores o los interruptores de desconexión antes de comenzar la instalación o el mantenimiento. · La instalación y el cableado deben realizarse de conformidad con las disposiciones de los códigos eléctricos locales y nacionales. · Esta caja no proporciona conexión a tierra entre las conexiones de conducto. Si se usan conductos metálicos, también debe instalar bujes de conexión a tierra y cable puente. · Use cables AWG n.º 14-n.º 12 con capacidad para por lo menos 75 °C (167 °F) -- SOLO conductores de COBRE. · Si el lugar de desconexión de la alimentación no está a la vista, déjelo bloqueado en la posición OFF (apagado) y rotúlelo para evitar que se active la alimentación de forma
inesperada. · Verifique que no haya aislación de cables debajo de la placa terminal en el conector del interruptor. Apriete firmemente los tornillos del terminal. · No extraiga el aislante que cubre los terminales. · MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA CERRADA si no está realizando mantenimiento.
AVISO
· NO toque los componentes de la tarjeta de circuito. El contacto puede producir una descarga estática que podría dañar el microprocesador.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El interruptor temporizador digital de 24 horas DT101 de Intermatic puede conmutar automáticamente cargas predefinidas en un programa diario con precisión de minutos. Use el DT101 como un temporizador de encendido/apagado en aplicaciones que necesitan 24 horas de control sobre la carga, como por ejemplo, iluminación, sistemas de aire acondicionado, bombas, entre otros. Cada salida de carga del interruptor temporizador permite hasta 14 eventos de encendido y 14 de eventos de apagado cronometrados por día. Para el apagado manual del programa debe presionar el o los botones de anulación de carga ON/OFF. El interruptor temporizador DT101 está diseñado para conmutar directamente las cargas de tungsteno o balasto hasta su capacidad nominal, y las cargas resistivas o inductivas hasta 20A con 120, 208, 240 o 277 V CA.

Especificaciones

Interruptor temporizador
· Voltaje de entrada: 120­277 V CA, 60 Hz · Consumo de energía: 6,0 W máx. · Configuración de contacto: SPST (unipolar de una
dirección)
Capacidades del interruptor
· Inductivo/resistivo 20A 120/240 V CA, 60 Hz · Balastro magnético de 20 A 120-277 V CA, 60 Hz · Balastro electrónico de 1 A 120-277 V CA, 60 Hz · Resistivo 20A 28 V CC · Tungsteno de 5A: 120/240 V CA, 60 Hz · 1 HP, 120 V CA, 60 Hz · 2 HP, 240 V CA, 60 Hz
Puntos de ajuste (eventos)
· La salida de carga del interruptor temporizador admite hasta 14 eventos de encendido y 14 eventos de apagado cronometrados por día.

Funcionamiento del reloj a pila
· Un mínimo de 3 años (usa pilas alcalinas AAA no recargables de clase industrial de 1,5 V, incluidas)
Tiempo mínimo de encendido o apagado
· 1 minuto
Tiempo máximo de encendido o apagado
· 23 horas, 59 min.
Peso de envío
· 1,1 kg (2,5 lb)
Cajas
· Caja metálica para interior TIPO 1
Troqueles
· Combinación de tamaños de 1/2 y 3/4" (uno en la parte posterior, uno en cada lado, dos en la parte inferior)
Tamaño del cable
· N.º 14-12 AWG

INSTALACIÓN
Preparar el interruptor temporizador
1. Extraiga el mecanismo de la caja accionando el cierre de la parte superior de la caja y luego extráigalo como se muestra en la FIG. 1.
2. Ajuste el selector de voltaje en el voltaje de entrada deseado. El interruptor temporizador se envía con un voltaje configurado de 277 V CA. Para que funcione con 120, 208 o 240 V CA, mueva el interruptor selector al ajuste deseado según aparece marcado en la tarjeta de circuito. Consulte FIG. 2.
3. El interruptor temporizador se envía con el horario de verano (DTS) activado. Para desactivar DST, mueva el puente desde Spare a DST. Consulte FIG. 2.
4. Seleccione y extraiga los troqueles de la caja.
Nota: Hay disponibles cinco troqueles combinados de 1/2" hasta 3/4". Dos en la parte inferior de la caja, uno en cada lado y uno en la parte posterior. Si se necesita un troquel de 3/4", primero extraiga el de 1/2", luego el de 3/4".
Instalar el interruptor temporizador
1. Instale la caja en donde desee usando los tres orificios de montaje proporcionados. Si es posible, elija una posición al nivel de la vista, dejando espacio suficiente hacia la izquierda de la caja para que la tapa se pueda abrir. Consulte FIG. 3.
2. Vuelva a colocar el mecanismo en la caja.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

-

ON/ OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Cierre

Mecanismo del temporizador
FIG. 1 Extraer el mecanismo

PUL

SIM

IND

DST

Spare

277V

240V

208V

120V

Parte posterior del mecanismo del temporizador
FIG. 2 Ajustar el voltaje y desactivar DST

Ori cio de montaje

Conectar los cables
1. Levante el lado izquierdo del aislante de plástico del poste de sujeción y gírelo hacia arriba y hacia afuera para exponer la regleta de terminales. Consulte FIG. 4.
2. Pele los cables de alimentación y de carga hasta 1/2". Use cables AWG n.º 14-n.º 12 con capacidad para por lo menos 75 °C (167 °F) -- SOLO conductores de COBRE.
3. Inserte los extremos del cable debajo de las placas de bornes correspondientes y apriete firmemente los tornillos. Consulte FIG. 5.
4. Conecte el cable de conexión a tierra al terminal de tierra que se encuentra en la parte inferior de la caja. Consulte FIG. 4.
5. Vuelva a colocar el aislante de plástico en el poste de sujeción.

Nota: Si el interruptor temporizador recibe alimentación de un circuito distinto a la carga, no es necesario instalar el cable puente. Si el interruptor temporizador recibe alimentación del mismo circuito que la carga, es necesario instalar el cable puente.

IDIGITAL -- Interruptor temporizador digital de 24 horas

10

FIG. 3 Orificios de montaje de la caja

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

FIG. 4

Aislante de plástico

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Terminal de cables

Terminal de conexión a tierra

Aislante de plástico y terminales de cable

Neutro Línea
FIG. 5

Carga

Cable puente
(Solo se instala si la entrada del temporizador y la carga se encuentran en el mismo circuito).

Aislante de plástico y terminales de cable

Energizar el interruptor temporizador
1. Extraiga la caja de la pila deslizándola hacia abajo como lo muestran las flechas, luego instale dos pilas alcalinas AAA. Debe comprobar que las pilas apunten en la dirección que se muestra en la FIG. 6.
Nota: Reemplace las pilas cada 2 o 3 años por dos pilas alcalinas AAA no recargables de clase industrial de 1,5 V. No es necesario extraer el interruptor temporizador o el cableado de campo para reemplazar las pilas.
2. Compruebe que la pantalla esté en ON (ENCENDIDO) para asegurarse de que las pilas funcionan bien. Si la pantalla muestra información desordenada, presione el botón RESET (REINICIAR) para borrarla.
3. Aplique energía al interruptor temporizador.

MODE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

Tapa de las pilas

1.5 V

1.5 V

AAA BATTERY AAA BATTERY

FIG. 6 Insertar pilas

Note: Debe reiniciar el interruptor temporizador usando este procedimiento cuando quiera cambiar los puentes.
IMPORTANTE: Mantenga presionado el botón ENTER (ENTRAR), luego presione el botón RESET (REINICIAR). La pantalla mostrará las 12:00 a. m. y el interruptor temporizador se encontrará en modo manual. Continúe a la sección de Ajuste inicial.

AJUSTE INICIAL

Resumen
En el primer uso, debe ajustar la fecha y la hora antes de poder programar cualquier otro ajuste.
Si comete algún error durante los pasos de programación, presione el botón MODE (MODO) para desplazarse por los menús del interruptor temporizador hasta encontrar el error y corregirlo.

Ajustar la fecha
1. Presione varias veces el botón MODE (MODO) hasta que aparezcan las palabras SET (AJUSTAR) y DATE (FECHA) en la parte superior de la pantalla.
2. Presione el botón + o ­ para ingresar el mes actual.
3. Presione el botón ENTER/NEXT (ENTRAR/ SIGUIENTE) para guardar el mes.
4. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la fecha y el año.
5. Presione el botón MODE (MODO) para salir y avanzar a la sección Ajustar la hora.

Año Fecha
Mes

MODE

SET DATE

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 7 Ajustar la fecha

Ajustar la hora
1. Si es necesario, presione varias veces el botón MODE (MODO) hasta que aparezcan las palabras SET (AJUSTAR) y CLOCK (RELOJ) en la parte superior de la pantalla. Consulte FIG. 8.
2. Presione el botón + o ­ para ingresar la hora actual.

Nota: Para cambiar de AM a PM, continúe presionado el botón + o ­ para desplazarse por las horas del día. Puede mantener presionado el botón + o ­ por 3 segundos para desplazarse más rápido por las horas.
3. Presione el botón MODE (MODO) para terminar y avance a la sección Programar.

IDIGITAL -- Interruptor temporizador digital de 24 horas

11

Hora

MODE

SET

CLOCK

AM PM

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

FIG. 8 Ajustar la hora

PROGRAMACIÓN

Definir eventos de encendido/apagado
1. Si es necesario, presione varias veces el botón MODE (MODO) hasta que aparezcan las palabras SET ON/ OFF EVENTS (DEFINIR EVENTOS DE ENCENDIDO/ APAGADO) y EVENT 01 (EVENTO 01) (o el siguiente número de evento disponible) en la pantalla. Consulte FIG. 9.
2. Presione el botón ENTER/NEXT (ENTRAR/ SIGUIENTE) para mostrar ON @ u OFF @ (dependiendo de lo que desee definir).
3. Presione el botón + o ­ para ingresar las horas que desea definir para los eventos de ENCENDIDO y APAGADO.

MODE

SET
ON @ OFF @

ON/OFF EVENTS

EVENT #

RESET

ENTER NEXT

+

­

ON /

OFF

Clear Mem

Clear Entry

Evento

Nota: Para cambiar de AM a PM, continúe presionado el botón + o ­ para desplazarse por las horas del día. Puede mantener presionado el botón + o ­ por 3 segundos para desplazarse más rápido por las horas.

FIG. 9 Definir eventos de encendido/apagado

4. Cuando haya ajustado el evento de manera correcta, tiene dos opciones: ­­ Presionar el botón ENTER/NEXT para definir el siguiente evento de ENCENDIDO/APAGADO (hasta 28 eventos). ­­ Presionar el botón MODE para salir.

OPCIONAL ­ Eliminar (borrar) un evento
1. Presione varias veces el botón MODE hasta que se muestren las palabras SET ON/OFF EVENTS. 2. Presione tantas veces como sea necesario el botón ENTER para desplazarse entre los eventos que se han definido
hasta el que quiere eliminar. 3. Presione los botones + y ­ AL MISMO TIEMPO para mostrar --:--. 4. Presione el botón MODE para salir.

FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del interruptor temporizador
Presione varias veces el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Hay dos opciones: · AUTO: ajusta el interruptor temporizador para ENCENDER y APAGAR los circuitos usando las horas programadas
Note: Presione el botón ON/OFF para anular eventos programados y encender/apagar manualmente el interruptor temporizador.
· MANUAL: desactiva los eventos del interruptor temporizador y el circuito usando el botón ON/OFF.
Editar/revisar eventos programados
Presione varias veces el botón MODE hasta llegar al menú deseado. Luego siga las instrucciones pertinentes en esta hoja.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Esta garantía se extiende solo al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido en su manipulación, casos fortuitos o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido reparadas, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma sin autorización; (c) unidades que no se hayan usado de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como la superficie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste natural; (g) daño en el transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SÓLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al proveedor al que se le compró la unidad; o (b) el llenado de una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía la otorga: Intermatic Incorporated, Atención al cliente 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Para servicios de garantía, vaya a http://www.Intermatic.com o llame al 815-675-7000.

IDIGITAL -- Interruptor temporizador digital de 24 horas

12

158--01856


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 14.0 (Macintosh)