VEVOR Vacuüm Vriesdroger 4 Lagen Vriesdroogmachine voor Groenten | VEVOR NL

FREEZE DRYER

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FREEZEDRYERMODELHFD-4(M) 1735098746629
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FREEZE DRYER
MODEL: HFD-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving Half in comparison with the top major brands.

MODEL: HFD-4

FREEZE DRYER

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

General
1.Introduction Vacuum freeze drying is the removal of water or other solvents from the frozen samples. During the whole drying process, the sample is in liquid state and the temperature is generally lower than -10. The purpose of vacuum freeze drying is to restore the original characteristics of the sample after rehydration. Due to the drying process being carried out at low temperatures, it can be used for materials that are prone to denaturation at high temperatures and can ensure that the properties of other compounds do not change. Most foods, such as fruits, vegetables, meat, pet food, milk, candies, are converted into dried samples through vacuum freeze-drying. Vacuum freeze-drying is the mildest process for preserving the biochemical properties of sensitive tissues or other tissues. HFD-4 vacuum freeze dryer is a type of freeze dryer used in households. Freeze dried fruits, vegetables, candies, meats, liquid samples. Multiple ingredients can be processed on the same freeze dryer: Temperature control of pre frozen shelf surface Freeze dried samples can be processed at user-defined temperatures Drying at freezing limit temperature - user-defined samples, high vacuum drying, can remove capillary bound water molecules.
-2-

3.Specification for HFD Series freeze dryer

product Power

name

(w)

HFD-4 Vacuum Freeze Dryer

1550

Host size (L*W*H)
mm
500*640*9 00

Product Description

Cold trap temperature: -35; Drying temperature: -25~+60 No load: <5Pa Water catch capacity: 4KG Separator: Four layers with heated separator

Partition size: 210mm*430mm; Partition spacing: 45mm; Material tray size: 200mm*425mm, 4 pieces;

-3-

4.Safety

Attention: Remove the power plug The power should be shut down, and the power plug should be removed when maintenance or open the frame cover. Attention: Chemical solvent The samples with high acid or solvent content can not be dried in the absence of special protection (if necessary, please contact the service department), otherwise the freeze dryer may be corroded. When drying containing azide should pay more attention to it, because with copper or other non ferrous metal reaction will explode. Attention: Chemical solvent The samples with high acid or solvent content can not be dried in the absence of special protection (if necessary, please contact the service department), otherwise the freeze dryer may be corroded. When drying containing azide should pay more attention to it, because with copper or other non ferrous metal reaction will explode. Warning: Do not touch the condenser chamber's internal surface In the process of freezing, the temperature of condenser chamber is very low. When putting sample inside, the fingers do not touch chamber. Otherwise the fingers may freeze to the surface. Note: delivery or handling requirements Don't hold the control panel when delivery and put down the machine. Be careful with your hand to avoid crushing.

5.Below operations are prohibited 1The freeze dryer is not properly installed 2It's not allowed or authorized 3The tray is not fixed
-4-

4It is not possible to freeze dry corrosive substances without special safety measures. Even in the case of protection, it is necessary to ensure that no corrosion to reduce the mechanical strength of the trap, door panels, and other accessories. 5Not allowed to add attachments. Do not use container with poor quality. Because it is very dangerous with burst risk. 6Do not use freeze dryers in areas where there is a risk of explosion.
7Do not move or compact the freeze dryer, do not lean on or rest on it when working. 8Do not place potentially dangerous objects, such as liquid bottles, in the vicinity of a freeze dryer. 9Do not dry the samples which will react when freeze dry.
10Do not freeze dry explosive or flammable samples.
Technical characteristics
1.Main features 1The machine adopts Tecumseh or Secop, rapid cooling
2LCD control system, easy to operation, and powerful function
3The dry room door is made of colorless transparent organic glass, and the whole process of freeze drying can be observed. 4The vacuum pump is connected by international standard KF quick connector. 5Stable performance, easy operation and low noise. 2.Technical performance 1Condenser chamber temperature-35 (without load
2Vacuumunder 5Pawithout load Working condition
1.working ambient temperature1030
relative humidity 70%
-5-

supply voltagesingle phase220V-230v or120v Horizontally, no conductive dust, explosive, corrosive gas and electromagnetic interference. 2.Delivery and storage condition: ambient temperature :-3550
relative humidity 93% Storage environment should be well ventilated, non corrosive gas. 3.Security class I type B
Normal information for vacuum freeze drying
1.Basic knowledge Vacuum freeze-drying is one of the most gentle ways to dry. It is based on the sublimation principle, that is, the solid phase directly into the gas phase of this physical phenomenon. The freeze-dried material is placed in a vacuum drying chamber for drying, and the water vapor produced by the cold trap is condensed to form ice, so as to achieve the purpose of eliminating water vapor. Vacuum pump is used to discharge the air in the drying room, not including water vapor. The baffle plate is provided with a heating device, and the heat is transferred to the material through the conduction function to provide the energy needed for sublimation. When the free water in the material is sublimated, the internal bound water can also be removed from the material at a very low vacuum. This drying process is considered to be the last stage of drying, analytical drying. Sublimation The principle of sublimation can be explained briefly with water map. When the pressure is higher than 611Pa, the water will go through three phases of solid, liquid and gas. When the air pressure is equal to 611Pa, the dissolution curve, the vapor pressure curve and the sublimation curve three lines are at one point, that is, the three phase point. When the pressure is lower than 611Pa and reached the sublimation curve, the ice can be directly into a solid state gas. Note: The three-phase point of water is 0.01 degrees C and 611 Pa.
-6-

Ice vapor pressure conversion meterSublimation curve
-7-

2.vacuum freeze-drying process Freezing: Under normal atmospheric pressure, reduce temperature to freezing to ice structure Drying: Under certain vacuum, such as 1pa, and keep the water in solid phase. Energy input: heating, keeping some matter in solid phase. The matter's temperature is controlled by certain vacuum. 3.Pre freezing The sample could be pre freezing in freezing dryer. It's thickness should no more than 1~2cm. Otherwise it should extend Freeze drying time. 4.Main drying Open the vacuum pump, create a vacuum environment, causing sublimation.
Warning  The substance of the acid or any other substance containing corrosive volatile solvents should not be dried with this machine.  Pay special attention to azides cannot be used, because it combines with copper or other nonferrous metals will explode.  As soon as the water begins to sublimate, it absorbs heat and causes the temperature to drop.  The pressure in the drying chamber increases with the sublimation and must be reduced by the condenser. The duration of the main drying process is mainly determined by: 1Sample's thickness
2Energy to sample when drying process
3The chamber's pressure when drying process Increasing chamber's pressure, could increase the rate of sublimation and shorten the drying period.
-8-

The residual moisture in the dry matter is mainly determined by 1The matter's temperature at final drying stage 2The vacuum at final drying stage 3When the matter's temperature is almost equal the tray's, the main drying stage is finished. When the adsorbed water of the substance is also beginning to be discharged, the final stage of drying begins.
This figure shows the material drying process with about 10% solid phase material. After the main drying stage of the first 1/4 time, 50% of the water is condensation. In the next 1/4 time, 50% of the remaining water is also condensed. In the process of freeze drying, the area where the material is sublimated gradually shrinks from the surface to the interior, so that the water vapor generated by sublimation needs to pass through the dry material layer to reach the outside of the material. Therefore, in the drying process, the sublimation resistance increases. The drying curve is mainly determined by the latent heat of sublimation and the velocity of water vapor transmission. In order to increase the thermal conductivity of the dry matter and to minimize the volume of water vapor, the drying conditions should be as close as possible to the freezing point. Drying time depends largely on the degree of vacuum drying. Along the vapor pressure curve on the ice, the closer the vacuum degree is to the freezing point, the shorter the drying time.
-9-

Interesting association 1.0g ice equal to
1m³ water vapor under 100Pa pressure 10m³ water vapor under 10Pa pressure 100m³ water vapor under 1Pa pressure Energy supply when drying process The energy needed by the dry material is mainly provided by the heating plate at the bottom of the tray. The heat transfer process is shown in the following figure.
Heat transfer is achieved by direct contact between the bottom of the vessel and the material, as well as convection heat transfer between the vessel and the material. At the beginning of sublimation, the heat transfer between the vessel wall and the frozen material is very effective. However, shortly after the formation of a layer of ice free, porous, dry area. The corresponding temperature step is formed between the vessel wall and the material. Have dry region of the thermal conductivity decrease led to the increase of the ice nucleation temperature, if the ice nucleation temperature rises to above freezing point temperature, the material began to thaw. This is especially true for heterogeneous materials and for the formation of multilayer structures. Therefore, it is necessary to precisely control the heat supply, temperature and pressure during the drying stage.
- 10 -

5.Drying endpoint and ventilation The crude mark of the drying endpoint is the change of vacuum degree and cold trap temperature. After a period of drying, the temperature of the cold trap is no longer decreased, and the vacuum degree is stable to a high degree. At this time, the vacuum pump can be closed, and the drying chamber can be ventilated through the vent valve. Finally close the dryer and take out the sample. 6.Defrosting The ice can be removed by room temperature or blower.

1.Components

Installation and operation

Fig.1-1 Main dryer 1.Power Supply Switch 4. Transparent door

2. USB 5.. Vacuum interface

3. Display Screen 6. Water discharge and inflation valve

- 11 -

Fig.1-2 Vacuum pump 1 oil outlet 4.Gas ballast valve 7.terminal

2.oil level 5.air outlet 8.capacitor

3.oil inlet 6.air inlet 9.power plug

Fig. 1-3 connector 1. nut 2. 2.bracket 3. 3.seal ring
- 12 -

2.Attention when installation and testing
Warning
Paper, cloth, or similar materials do not near the gas circulation pathway or heat exchange may be blocked. Freeze dryer should be placed horizontally, ambition temperature is
about+10~32.
The clearance between dryer and wall should be more than 40cm, to keep enough air flow. Never near the heater or other heat source. Never be in sunlight derectly. The lack of air circulation or the high ambient temperature can lead to the pressure or temperature of the refrigeration system higher, or even more than the allowable operating pressure. It will be lead to failure. 1.Power source The local power supply must be the same with the shown in nameplate. 2.Fuse The fuse should be 16A. 3.condensation and defrost The condensed water is discharged through the discharge valve below the freeze dryer. 4.Vacuum exhaust device We recommend to use exhaust filter (oil mist filter). This filter can prevent the air pollution caused by the oil mist from the vacuum pump. The amount of oil mist from the vacuum pump depends on the pressure of the working. The filter is installed on the exhaust flange of the vacuum pump, which is equipped with a safety valve to indicate the saturated state of the filter. 5.Start to running Note: the correct installation of the freeze dryer must be check before starting. Check and confirm that the vacuum pump oil has been added before starting.
- 13 -

Fig. 1-4 Connecting
3.Installation step 1.Open the package, check the components according to the packing list; 2.Fill the pump's oil into pump to the middle of the level guide.
Remark: Please using required oil type; 3.Connect the pipe between pump and dryer by connectors. One side is fixed on pump's air inlet, the other side is fixed on dryer's vacuum outlet; 4.Connect the pump's power plug into dryer's vacuum pump power outlet; 5.Connect the power wire to dryer's main power outlet, other side connect to power supply(with ground wire ); 6.Turn on the switch, test step by step according to the instructions. When all the technical data are satisfy (including vacuum <15Pa, condenser
chamber's temperature <-35), the dryer could be put into usage.
4.General operation process of freeze drying 1.Connecting the freeze dryer correctly according to section 5.3; 2.Adding sample into disc (liquid sample is poured directly, solid sample or bottled sample is distributed ); 3.Putting disc on the tray, to ensure they are completely coincided. Closing the door and locking the handle; 4.Turning on the switch and getting in main interface;
- 14 -

5.In control interface, touching main interface button and getting in; 6.In main interface, touching user parameters button and getting in; 7.In user parameters interface, could setting drying process, including stage number, temperature and time for each stage; 8.Touching back to control interface. Touching button to start temperature control and freeze system to ensure the sample's temperature is changed following setting values. In drying process, stage one is pre freezing stage. The sample will be frozen to below Eutectic point, and make sure the sample has been frozen totally; 9.When pre freezing stage finished, the process getting into drying stages(stage two and later stages). Open vacuum pump, making vacuum condition in chamber, to dry the sample. Make sure all the vent valves had been closed; 10.When all stages finished, it means the drying process is over.* Open the vent valve at first, then close vacuum pump, close temperature control and freeze system. Finally, turn off the power and take off the power plug. While the pressure balance between chamber inside and outside, open the door, take out sample. 11.Defrosting the ice by heater. After all the ice removed, clean the dryer.** *Note: Due to the specific characteristics of the material, and the thickness of the material is different, the user should be tested to determine the appropriate freeze drying process to ensure that the material is completely dry. **The outlet of the vacuum pump should be cover to avoid dust entering.
Control system operation
The dryer's control system is operated through touch screen. Please read the instructions carefully so as to use them correctly and keep them properly for reference. 1.Operation attentions 1.In case of fire, explosion or machine damage, it is forbidden to use
- 15 -

flammable, explosive gas and steam places.

2.In order to prevent electric shock or instrument failure, the power can be

connected to power supply only after all the wiring completion finished. It is

not allowed to touch the interior and change the instrument.

3.Except user parameters, other parameters have been set up before the

factory, do not arbitrarily change.

4.Before cleaning. Clean power meter display with a soft cloth or cotton

paper please. The display is easy to scratch, prohibit the use of hard

objects wipe or touch the screen.

2. Control system interface and parameter setting of NovaDryer-HF600

Home page & Name

Operation

Home Page

This interface is

used to switch

between Chinese

and English

- 16 -

Recipe management

In the interface, you can set the process you need, but most of them do not require you to set up. We will prepare most of the parameters for you to adapt to the equipment. The only you need to operate is the temperature control curve(The temperature and maintenance time that need to be controlled during the drying process). More detailed setting methods, please read sop

- 17 -

Temperature curve
Operation screen

On this interface, the process curve of the device can be seen, or it can be displayed in the form of a report. After inserting the USB flash drive, the data can be exported. It should be noted that the touch screen has limited RAM and you need to clean the RAM regularly every month After the formula is selected, directly enter the operation screen, click the "refrigerator on", and then click on the "automatic operation on".

Data Recording

Record freeze-dried data, which can be exported to U disk

- 18 -

Attentions
1.Must use a grounded power outlet. 2.Working environment temperature32, the humidity80%. 3.After drying finished, open the vent valve to inflate air at first, then close the vacuum pump to prevent sample contaminated by the pump oil. If a sudden power outage, open the vent valve immediately, and take out the samples as soon as possible, properly stored. 4.Keep the seal ring clean, and cannot Scrub with organic solvents. 5.Replace the vacuum pump's oil after working 100 hours, check and maintenance the pump regularly. 6. Do not frequently switch power supply and refrigerator, If the refrigerator is shut down caused by operation, at least three minutes to wait, and then restart the refrigerator.

Common trouble and shooting

1

The vacuum cannot 2

less than 15Pa

3

4

1

Vacuum pump

2

injection

3

4

Check the connecting between vacuum pump and dryer, if the connector fitting correct and tightened? Check vent valve, if closed totally? Check the seal ring, if fitting correct?
Check the vacuum pump working condition, if the oil clean?
Check if some valve not closed, the chamber not in seal condition.
Check if the pump oil level too high, the normal position is the middle of the gauge.
Check if the pump oil emulsion? Check if the condenser's temperature too high, the pump should be start after the temperature lowered.
- 19 -

Warranty and maintenance 1.The dryer is warranty for one year from the date of sale. 2.The dryer is full life maintenance by our company. 3.Please check and keep the annex of dryer. Please send the warranty cards back to our company. We will fill the information into our files to provide services. CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
- 20 -

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
SUSZARKA LIMITOWANA
MODEL: HFD-4
Nadal staramy si oferowa Pastwu narzdzia w konkurencyjnych cenach. ,,Oszczd polow", ,,Polowa ceny" lub jakiekolwiek inne podobne wyraenia uywane
wylcznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczdnoci, jakie moesz uzyska kupujc okrelone
narzdzia z nami w porównaniu do glównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okladka
wszystkie kategorie narzdzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu ostronie
gdy skladasz u nas zamówienie, jeli faktycznie Oszczdno Polowa w porównaniu z wiodcymi markami.

MODEL: HFD-4

FREEZE DRYER

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SI Z NAMI!

Masz pytania dotyczce produktu? Potrzebujesz technicznego? Skontaktuj si z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

wsparcia

To jest oryginalna instrukcja, przed uyciem naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasn interpretacj naszej instrukcji obslugi. Wygld produktu bdzie zaleal od produktu, który otrzymale. Prosimy o wybaczenie, e nie poinformujemy Ci ponownie, jeli w naszym produkcie pojawi si jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
-1-

General
1. Wprowadzenie Suszenie liofilizacyjne próniowe polega na usuwaniu wody lub innych rozpuszczalników z zamroonych próbek. Podczas calego procesu suszenia próbka jest w stanie cieklym, a temperatura jest zazwyczaj nisza ni -10. Celem suszenia liofilizacyjnego próniowego jest przywrócenie pierwotnych wlaciwoci próbki po rehydratacji. Poniewa proces suszenia odbywa si w niskich temperaturach, mona go stosowa w przypadku materialów podatnych na denaturacj w wysokich temperaturach, a take zapewnia, e wlaciwoci innych zwizków nie ulegn zmianie. Wikszo produktów spoywczych, takich jak owoce, warzywa, miso, karma dla zwierzt, mleko, cukierki, jest przeksztalcana w suszone próbki poprzez liofilizacj próniow. Liofilizacja próniowa jest najlagodniejszym procesem konserwacji wlaciwoci biochemicznych wraliwych tkanek lub innych tkanek. Suszarka próniowa HFD-4 to typ suszarki liofilizacyjnej uywanej w gospodarstwach domowych. Liofilizowane owoce, warzywa, cukierki, miso, próbki plynów. W tej samej suszarce liofilizacyjnej mona przetwarza wiele skladników: Kontrola temperatury powierzchni pólek wstpnie zamroonych Liofilizowane próbki mona przetwarza w temperaturach zdefiniowanych przez uytkownika Suszenie w temperaturze granicznej zamarzania - próbki zdefiniowane przez uytkownika, suszenie w wysokiej próni, moliwo usuwania kapilarnie zwizanych czsteczek wody.
-2-

3. Specyfikacja dla Suszarka liofilizacyjna serii HFD

nazwa produkt u

Moc (w)

Odkurz acz HFD-4 Suszark a zamra ajca

1550

Rozmiar hosta
(Dl.*Szer.* Wys.) mm
500*640 *900

Opis produktu

Temperatura wymraarki: 35 ; Temperatura suszenia: -25~+60 Bez obcienia: <5Pa Pojemno zbiornika na wod: 4KG Separator: Cztery warstwy z podgrzewanym separatorem

Rozmiar przegrody: 210mm*430mm; Odleglo midzy przegrodami: 45mm; Rozmiar tacy na material: 200mm*425mm, 4 sztuki;

-3-

4. Bezpieczestwo
-4-

Uwaga: Odlcz wtyczk zasilajc konserwacji lub otwierania pokrywy ramy naley wylczy zasilanie i wyj wtyczk z gniazdka . Uwaga: rozpuszczalnik chemiczny Próbki o wysokiej zawartoci kwasu lub rozpuszczalnika mog nie naley suszy bez specjalnego zabezpieczenia (w razie potrzeby prosimy o kontakt z dzialem serwisowym), w przeciwnym razie liofilizator moe skorodowa. Podczas suszenia zawierajcego azydek naley zwróci na niego wiksz uwag, poniewa z miedzi lub innym metalem nieelaznym reakcja wybuchnie. Uwaga: rozpuszczalnik chemiczny Próbki o wysokiej zawartoci kwasu lub rozpuszczalnika mog nie naley suszy bez specjalnego zabezpieczenia (w razie potrzeby prosimy o kontakt z dzialem serwisowym), w przeciwnym razie liofilizator moe skorodowa. Podczas suszenia zawierajcego azydek naley zwróci na niego wiksz uwag, poniewa z miedzi lub innym metalem nieelaznym reakcja wybuchnie. Ostrzeenie: Nie dotykaj wewntrznej powierzchni komory skraplacza . W procesie zamraania temperatura komory skraplacza jest bardzo niska. Podczas wkladania próbki do rodka palce nie dotykaj komory. W przeciwnym razie palce mog zamarzn do powierzchni . Uwaga: dostawa lub wymagania dotyczce obslugi Nie trzymaj panelu sterowania podczas dostawy i odló maszyn . Uwaaj na rce, aby unikn c rus hing.
5. Poniej operacji s s zabronione (1) Suszarka zamraajca nie jest prawidlowo zainstalowana (2) To nie jest dozwolone ani autoryzowane (3) Taca nie jest zamocowana
-5-

4 Nie jest moliwe zamroenie suchych substancji rcych bez
specjalnych rodków bezpieczestwa. Nawet w przypadku ochrony naley upewni si, e nie ma korozji, która moglaby zmniejszy wytrzymalo mechaniczn pulapki, paneli drzwi i innych akcesoriów.
5 Nie wolno dodawa zalczników. Nie uywaj pojemników o zlej
jakoci. Poniewa jest to bardzo niebezpieczne z ryzykiem pknicia. (6) Nie naley uywa suszarek zamraajcych w miejscach, w których istnieje ryzyko wybuchu. (7) Nie przesuwaj i nie ubijaj liofilizatora, nie opieraj si o niego ani nie opieraj si na nim podczas pracy. (8) Nie umieszczaj potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów, takich jak butelki z plynami, w pobliu suszarki sublimacyjnej. (9) Nie suszy próbek, gdy reaguj one podczas mroenia. (10) Nie zamraaj suchych próbek materialów wybuchowych lub latwopalnych.
Technical characteristics
1. Glówne cechy
1 Maszyna wykorzystuje technologi Tecumseh lub Secop, która
umoliwia szybkie chlodzenie (2) System sterowania LCD, latwy w obsludze i o duej mocy (3) Drzwi do suszarni wykonane s z bezbarwnego, przejrzystego szkla organicznego, dziki czemu mona obserwowa caly proces suszenia sublimacyjnego. (4) Pompa próniowa jest podlczona za pomoc midzynarodowego standardowego szybkozlcza KF. (5) Stabilna praca, latwa obsluga i niski poziom halasu. 2. Wydajno techniczna (1) Temperatura komory skraplacza: -35 (bez obcienia) (2) Prónia: poniej 5Pa (bez obcienia)
Working condition
1. temperatura otoczenia podczas pracy : 1030
wilgotno wzgldna : 70%
napicie zasilania : jednofazowe 220V-230V lub 120V W poziomie, brak przewodzcego pylu, gazów wybuchowych, rcych i
-6-

zaklóce elektromagnetycznych. 2. Warunki dostawy i przechowywania: temperatura otoczenia : -3550
wilgotno wzgldna : 93% Pomieszczenie magazynowe powinno by dobrze wentylowane, w atmosferze wolnej od gazów rcych . 3. Klasa bezpieczestwa I typ B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Wiedza podstawowa Suszenie liofilizacyjne próniowe jest jednym z najdelikatniejszych sposobów suszenia. Opiera si na zasadzie sublimacji, czyli przejciu fazy stalej bezporednio do fazy gazowej tego zjawiska fizycznego. Material liofilizowany umieszcza si w komorze suszenia próniowego w celu wysuszenia, a para wodna wytwarzana przez wymraark jest skraplana, tworzc lód, aby osign cel eliminacji pary wodnej. Pompa próniowa sluy do odprowadzania powietrza z suszarni, nie wliczajc pary wodnej. Plyta odbojowa jest wyposaona w urzdzenie grzewcze, a cieplo jest przekazywane do materialu poprzez funkcj przewodzenia, aby zapewni energi potrzebn do sublimacji. Gdy wolna woda w materiale ulega sublimacji, wewntrzna woda zwizana moe by równie usuwana z materialu przy bardzo niskiej próni. Ten proces suszenia jest uwaany za ostatni etap suszenia, suszenie analityczne. Sublimacja Zasada sublimacji moe by krótko wyjaniona na mapie wody. Gdy cinienie jest wysze ni 611Pa, woda przejdzie przez trzy fazy: stal, ciekl i gazow. Gdy cinienie powietrza jest równe 611Pa, krzywa rozpuszczania, krzywa cinienia pary i krzywa sublimacji maj trzy linie w jednym punkcie, czyli w punkcie trzech faz. Gdy cinienie jest nisze ni 611Pa i osiga krzyw sublimacji, lód moe przej bezporednio do stanu stalego gazu. Notatka: Punkt trójfazowy wody wynosi 0,01 stopnia Celsjusza i 611 Pa .
-7-

Miernik cinienia pary lodowej (krzywa sublimacji)
2. proces suszenia sublimacyjnego w próni Zamraanie : Przy normalnym cinieniu atmosferycznym obniy
-8-

temperatur do zamarzania do struktury lodu Suszenie : W okrelonej próni , np. 1Pa, i utrzymywanie wody w fazie stalej. energetyczny : ogrzewanie, utrzymywanie pewnej materii w fazie stalej. Temperatura materii jest kontrolowana przez pewn próni . 3. Wstpne zamroenie Próbka moe by wstpnie zamroona w zamraalniku. Jej grubo nie powinna przekracza 1~2 cm. W przeciwnym razie powinna si rozcign . Czas suszenia przez zamroenie . 4. Suszenie glówne Otwórz pomp próniow, stwórz rodowisko próniowe powodujce sublimacj . Ostrzeenie :  Substancji kwasu lub jakiejkolwiek innej substancji zawierajcej rce, lotne rozpuszczalniki nie naley suszy za pomoc tego urzdzenia .  Naley zachowa szczególn ostrono. Nie wolno stosowa azydków, gdy w polczeniu z miedzi lub innymi metalami nieelaznymi mog spowodowa eksplozj .  Gdy tylko woda zaczyna sublimowa, pochlania cieplo i powoduje spadek temperatury .  Cinienie w komorze suszcej wzrasta wraz z sublimacj i musi zosta obnione przez skraplacz . Czas trwania glównego procesu suszenia zaley glównie od :  1  Grubo próbki (2) Energia do pobrania w procesie suszenia (3) Cinienie w komorze podczas procesu suszenia Zwikszenie cinienia w komorze moe zwikszy szybko sublimacji i skróci czas suszenia.
Pozostal wilgo w suchej masie okrela si glównie na podstawie : 1 Temperatura materii w kocowym etapie suszenia
-9-

(2) Prónia na etapie kocowego suszenia (3) Gdy temperatura materii jest prawie równa temperaturze tacy, glówny etap suszenia jest zakoczony. Gdy zaadsorbowana woda substancji zaczyna by równie odprowadzana, rozpoczyna si kocowy etap suszenia.
Na rysunku przedstawiono proces suszenia materialu przy zawartoci fazy stalej wynoszcej ok. 10%. Po glównym etapie suszenia w pierwszej 1/4 czasu, 50% wody ulega kondensacji. W nastpnej 1/4 czasu, 50% pozostalej wody równie ulega kondensacji. W procesie liofilizacji obszar, w którym material jest sublimowany, stopniowo kurczy si od powierzchni do wntrza, tak e para wodna wytworzona przez sublimacj musi przej przez warstw suchego materialu, aby dotrze na zewntrz materialu. Dlatego w procesie suszenia wzrasta opór sublimacji. Krzywa suszenia jest glównie okrelana przez cieplo utajone sublimacji i prdko transmisji pary wodnej. Aby zwikszy przewodno ciepln suchej masy i zminimalizowa objto pary wodnej, warunki suszenia powinny by jak najbardziej zblione do punktu zamarzania. Czas suszenia zaley w duej mierze od stopnia suszenia próniowego. Na krzywej cinienia pary wodnej na lodzie im stopie próni jest bliej punktu zamarzania, tym krótszy jest czas suszenia . Ciekawe powizanie : 1,0 g lodu jest równe
 1m³ pary wodnej pod cinieniem 100Pa
- 10 -

 10m³ pary wodnej pod cinieniem 10Pa  100m³ pary wodnej pod cinieniem 1Pa Dostarczanie energii podczas procesu suszenia Energia potrzebna suchemu materialowi jest glównie dostarczana przez plyt grzewcz na dole tacy . Proces przenoszenia ciepla pokazano na poniszym rysunku .
Przenoszenie ciepla odbywa si poprzez bezporedni kontakt dna naczynia z materialem, a take poprzez konwekcyjne przenoszenie ciepla pomidzy naczyniem a materialem. Na pocztku sublimacji, wymiana ciepla pomidzy cian naczynia a zamroonym materialem jest bardzo skuteczna. Jednak wkrótce po utworzeniu warstwy wolnej od lodu, porowatej, suchej powierzchni. Odpowiedni skok temperatury powstaje pomidzy cian naczynia a materialem. Suchy obszar spadku przewodnictwa cieplnego doprowadzil do wzrostu temperatury krystalizacji lodu, jeli temperatura krystalizacji lodu wzronie powyej temperatury zamarzania, material zaczl si rozmraa. Dotyczy to w szczególnoci materialów heterogenicznych i tworzenia struktur wielowarstwowych. Dlatego konieczne jest precyzyjne kontrolowanie doplywu ciepla, temperatury i cinienia podczas etapu suszenia. 5. Punkt kocowy suszenia i wentylacja Surowym punktem kocowym suszenia jest zmiana stopnia próni i temperatury wymraarki. Po okresie suszenia temperatura wymraarki nie
- 11 -

jest ju obniana, a stopie próni jest stabilny w wysokim stopniu. W tym momencie mona zamkn pomp próniow i przewietrzy komor suszenia przez zawór odpowietrzajcy. Nastpnie zamknij suszark i wyjmij próbk. 6. Rozmraanie Lód mona usun w temperaturze pokojowej lub przy uyciu wentylatora .

1. Komponenty

Installation and operation

Rys.1-1 Suszarka glówna

1. Przelcznik

2. USB-C

zasilania

4. Drzwi przezroczyste 5. Interfejs próniowy

3. Ekran wywietlacza
6. Zawór spustowy wody i zawór nadmuchowy

- 12 -

Rys.1-2 Pompa próniowa

1 wylot oleju

2.poziom oleju

4. Zawór balastu

5.wylot powietrza

gazowego

7.kocowy

8. kondensator

3.wlot oleju 6.wlot powietrza
9.wtyczka zasilajca

Rys. 1-3 zlcze 1. nakrtka
- 13 -

2. 2. uchwyt 
3. 3. piercie uszczelniajcy
2. Zachowaj ostrono podczas instalacji i testowania
Ostrzeenie:  Papieru, tkaniny lub podobnych materialów nie naley umieszcza w pobliu cieki cyrkulacji gazu, gdy moe to spowodowa zablokowanie wymiany ciepla .  Suszarka powinna by umieszczona poziomo , dopuszczalna
temperatura powinna wynosi od +10 do 32 .
 Odstp midzy suszark a cian powinien wynosi ponad 40 cm, aby zapewni wystarczajcy przeplyw powietrza. Nigdy w pobliu grzejnika lub innego ródla ciepla . Nigdy nie przebywaj bezporednio na slocu .  Brak cyrkulacji powietrza lub wysoka temperatura otoczenia moe spowodowa, e cinienie lub temperatura ukladu chlodniczego bdzie wysze , a nawet wysze ni dopuszczalne cinienie robocze . Doprowadzi to do awarii . 1. ródlo zasilania Zasilanie lokalne musi by takie samo, jak podane na tabliczce znamionowej . 2. Bezpiecznik Bezpiecznik powinien wynosi 16A. 3. kondensacja i rozmraanie Skroplona woda jest odprowadzana przez zawór spustowy znajdujcy si pod suszark liofilizacyjn . 4. Urzdzenie do odprowadzania podcinienia Zalecamy stosowanie filtra wydechowego (filtra mgly olejowej). Filtr ten moe zapobiega zanieczyszczeniu powietrza spowodowanemu mgl olejow z pompy próniowej. Ilo mgly olejowej z pompy próniowej zaley od cinienia roboczego . Filtr jest instalowany na kolnierzu wydechowym pompy próniowej, który jest wyposaony w zawór
- 14 -

bezpieczestwa wskazujcy stan nasycenia filtra . 5. Rozpocznij bieganie Uwaga: przed uruchomieniem naley sprawdzi poprawno montau suszarki sublimacyjnej . sprawd i potwierd, czy dodano olej do pompy próniowej.
Rys. 1-4 Zlczony
3. Krok instalacji 1. Otwórz opakowanie i sprawd zgodno skladników z list przewozow ; 2. Wlej olej do pompy do polowy prowadnicy poziomu.
Uwaga: Prosz uywa wymaganego rodzaju oleju; 3. Podlcz rur midzy pomp a suszark za pomoc zlczy. Jedna strona jest zamocowana na wlocie powietrza pompy , druga strona jest zamocowana na wylocie próniowym suszarki ; 4. Podlcz wtyczk zasilajc pompy do gniazda zasilania pompy próniowej suszarki ; 5. Podlcz przewód zasilajcy do glównego gniazdka elektrycznego suszarki , drug stron podlcz do ródla zasilania (z przewodem uziemiajcym ); 6. Wlcz przelcznik, przetestuj krok po kroku zgodnie z instrukcj . Gdy wszystkie dane techniczne zostan spelnione ( w tym prónia <15Pa,
- 15 -

temperatura komory skraplacza <-35  ), suszark mona odda do
nas . 4. Ogólny proces operacyjny liofilizacji 1. Prawidlowe podlczenie suszarki liofilizacyjnej zgodnie z punktem 5.3; 2. Dodanie próbki do krka (próbka ciekla jest wlewana bezporednio, próbka stala lub próbka butelkowana jest rozprowadzana ) ; 3. Umieszczenie plyty na tacy, aby upewni si, e s one calkowicie dopasowane d. C. zgubienie drzwi i zablokowanie klamki; 4. Wlczenie przelcznika i wejcie do glównego interfejsu; 5. W interfejsie sterowania dotknij glównego przycisku interfejsu i wejd; 6. W glównym interfejsie dotknij przycisku parametrów uytkownika i wejd; 7. W interfejsie parametrów uytkownika moliwe jest ustawienie procesu suszenia, w tym numeru etapu, temperatury i czasu dla kadego etapu; 8. Powrót do interfejsu sterowania. Dotknicie przycisku w celu uruchomienia kontroli temperatury i zamroenia systemu w celu
zapewnienia zmiany temperatury próbki zgodnie z wartociami ustawie.
W procesie suszenia etap pierwszy to etap wstpnego zamroenia. Próbka zostanie zamroona poniej punktu eutektycznego i upewnij si, e próbka zostala calkowicie zamroona;
9. Po zakoczeniu etapu wstpnego zamraania proces przechodzi do
etapu suszenia (etap drugi i póniejsze etapy). Otwórz pomp próniow, tworzc warunki próniowe w komorze, aby osuszy próbk. Upewnij si, e wszystkie zawory odpowietrzajce zostaly zamknite;
10. Gdy wszystkie etapy zostan zakoczone, oznacza to, e proces
suszenia jest zakoczony.*
Najpierw otwórz zawór odpowietrzajcy, nastpnie zamknij pomp próniow, zamknij kontrol temperatury i system zamraania. Na koniec
- 16 -

wylcz zasilanie i odlcz wtyczk zasilania. Podczas gdy cinienie midzy komor wewntrz i na zewntrz si wyrównuje , otwórz drzwi, wyjmij próbk. 11. Rozmraanie lodu za pomoc grzalki. Po usuniciu calego lodu wyczy suszark.** *Uwaga: Ze wzgldu na specyficzne wlaciwoci materialu i jego rón grubo, uytkownik powinien przeprowadzi test w celu ustalenia odpowiedniej temperatury zamarzania. proces suszenia majcy na celu zapewnienie calkowitego wyschnicia materialu . **Wylot pompy próniowej powinien by zaslonity, aby zapobiec przedostawaniu si kurzu .
Control system operation
suszarki jest obslugiwany za pomoc ekranu dotykowego. Prosz uwanie przeczyta instrukcj, aby prawidlowo jej uywa i zachowa j w celach informacyjnych . 1. Uwagi operacyjne 1. W razie poaru, wybuchu lub uszkodzenia maszyny, zabrania si korzystania z miejsc, w których wystpuj latwopalne, wybuchowe gazy i pary. 2. Aby zapobiec poraeniu prdem elektrycznym lub awarii urzdzenia, zasilanie mona podlczy do ródla zasilania dopiero po zakoczeniu wszystkich prac zwizanych z okablowaniem. Nie wolno dotyka wntrza i zmienia urzdzenia. 3. Za wyjtkiem parametrów uytkownika, wszystkie pozostale parametry zostaly ustawione fabrycznie i nie naley ich dowolnie zmienia. 4. Przed czyszczeniem. Wyczy wywietlacz miernika mocy mikk ciereczk lub papierem bawelnianym. Wywietlacz jest latwy do zarysowania, nie uywaj twardych przedmiotów, aby wytrze lub dotkn ekranu. 2. Interfejs systemu sterowania i ustawienia parametrów NovaDryer-HF600
- 17 -

Strona glówna i nazwa Strona glówna

Dzialanie
Ten interfejs sluy do przelczania si midzy jzykiem chiskim i angielskim

Przepis kierownictwo

W interfejsie moesz ustawi proces, którego potrzebujesz, ale wikszo z nich nie wymaga konfiguracji. Przygotujemy wikszo parametrów, aby dostosowa je do sprztu. Jedyne, czego potrzebujesz, to krzywa kontroli temperatury (temperatura i czas utrzymania, które musz by kontrolowane podczas procesu suszenia). Bardziej szczególowe metody ustawiania, przeczytaj sop

- 18 -

Temperatura krzywa
Dzialanie ekran
Rejestrowanie danych

Na tym interfejsie mona zobaczy krzyw procesu urzdzenia lub wywietli j w formie raportu. Po wloeniu dysku flash USB dane mona wyeksportowa. Naley pamita, e ekran dotykowy ma ograniczon pami RAM i naley regularnie czyci pami RAM co miesic Po wybraniu formuly naley bezporednio przej do ekranu obslugi, klikn ,,wlcz lodówk", a nastpnie klikn ,,wlcz automatyczn obslug". Rejestruj zamroone dane, które mona eksportowa na dysk U

- 19 -

Attentions
1. Naley uywa uziemionego gniazdka elektrycznego. 2. Temperatura otoczenia 32, wilgotno 80%. 3. Po zakoczeniu suszenia otwórz zawór odpowietrzajcy, aby najpierw napompowa powietrze, a nastpnie zamknij pomp próniow, aby zapobiec zanieczyszczeniu próbki olejem pompy. W przypadku naglej przerwy w dostawie prdu natychmiast otwórz zawór odpowietrzajcy i wyjmij próbki tak szybko, jak to moliwe, odpowiednio przechowujc. 4. Utrzymuj piercie uszczelniajcy w czystoci i nie szoruj go rozpuszczalnikami organicznymi. 5. Wymie olej w pompie próniowej po 100 godzinach pracy, regularnie sprawdzaj i konserwuj pomp. 6. Nie naley czsto przelcza zasilania i lodówki. Jeeli lodówka jest wylczony z powodu operacji, naley odczeka co najmniej trzy minuty,
a nastpnie ponownie uruchom lodówk.

Common trouble and shooting

1

Podcinienie nie

2

moe by mniejsze

ni 15Pa

3

4

Wtrysk pompy próniowej

1

Sprawd polczenie midzy pomp próniow a suszark. Czy zlcze jest prawidlowo dopasowane i dokrcone? Sprawd czy zawór odpowietrzajcy jest calkowicie zamknity?
Sprawd piercie uszczelniajcy. Czy jest
prawidlowo zamontowany? Sprawd stan pracy pompy próniowej: czy olej jest czysty ?
Sprawd, czy który z zaworów nie jest zamknity, a komora nie jest szczelna.
- 20 -

Sprawd czy poziom oleju w pompie nie jest za 2 wysoki ­ normalnym poloeniem jest rodek
wskanika. 3 Sprawd czy pompa ma emulsj olejow ?
Sprawd czy temperatura skraplacza nie jest 4 zbyt wysoka, pompa powinna si uruchomi po
obnieniu temperatury. Warranty and maintenance 1. Suszarka posiada roczn gwarancj od daty sprzeday . 2. Suszarka podlega ciglej konserwacji przez nasz firm. 3. Prosz sprawdzi i zachowa zalcznik suszarki. Prosimy o odeslanie kart gwarancyjnych do naszej firmy. Uzupelnimy informacje w naszych plikach, aby wiadczy uslugi .
PRAWIDLOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiajcy przekrelony kosz na mieci na kólkach oznacza, e produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie mona wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, ale naley je odda do punktu zbiórki w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych.
- 21 -

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
GEFRIERTROCKNER
MODELL: HFD-4
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen sorgfältig wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.

MODELL: HFD-4

FREEZE DRYER

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
-1-

General
1. Einleitung Vakuumgefriertrocknung ist die Entfernung von Wasser oder anderen Lösungsmitteln aus den gefrorenen Proben. Während des gesamten Trocknungsprozesses befindet sich die Probe in flüssigem Zustand und die Temperatur liegt im Allgemeinen unter -10. Der Zweck der Vakuumgefriertrocknung besteht darin, die ursprünglichen Eigenschaften der Probe nach der Rehydrierung wiederherzustellen. Da der Trocknungsprozess bei niedrigen Temperaturen durchgeführt wird, kann es für Materialien verwendet werden, die bei hohen Temperaturen zur Denaturierung neigen, und kann sicherstellen, dass sich die Eigenschaften anderer Verbindungen nicht verändern. Die meisten Lebensmittel wie Obst, Gemüse, Fleisch, Tierfutter, Milch und Süßigkeiten werden durch Vakuumgefriertrocknung in getrocknete Proben umgewandelt. Vakuumgefriertrocknung ist das schonendste Verfahren zur Erhaltung der biochemischen Eigenschaften empfindlicher Gewebe oder anderer Gewebe. Der HFD-4 Vakuum-Gefriertrockner ist ein Gefriertrocknertyp, der in Haushalten verwendet wird. Gefriergetrocknetes Obst, Gemüse, Süßigkeiten, Fleisch und flüssige Proben. Im selben Gefriertrockner können mehrere Zutaten verarbeitet werden: Temperaturkontrolle der vorgefrorenen Regalfläche Gefriergetrocknete Proben können bei benutzerdefinierten Temperaturen verarbeitet werden Trocknen bei Gefriergrenztemperatur ­ benutzerdefinierte Proben, Hochvakuumtrocknung, kann kapillargebundene Wassermoleküle entfernen.
-2-

3. Spezifikation für Gefriertrockner der HFD -Serie

Produk tname
HFD-4 Vakuum Gefriertr ockner

Leistun g (W)
1550

Hostgröße (L*B*H) mm
500*640 *900

Produktbeschreibung

Kühlfallentempera tur: - 35 ; Trocknungstempe ratur: -25~+60 Leerlauf: <5Pa Wasserauffangka pazität: 4 kg Separator: Vier Schichten mit beheiztem Separator

Trennwandgröße: 210 mm x 430 mm; Trennwandabstand : 45mm; Materialschalengrö ße: 200 mm x 425 mm, 4 Stück;

-3-

4. Sicherheit
-4-

Achtung: Netzstecker ziehen Wartungsarbeiten oder zum Öffnen der Rahmenabdeckung sollte die Stromversorgung abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden . Achtung: Chemisches Lösungsmittel Die Proben mit hohem Säure- oder Lösungsmittelgehalt können nicht ohne besonderen Schutz trocknen (bei Bedarf wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung), da der Gefriertrockner sonst korrodieren kann. Beim Trocknen von azidhaltigen Produkten ist besondere Vorsicht geboten, da es bei Reaktionen mit Kupfer oder anderen Nichteisenmetallen zu Explosionen kommt. Achtung: Chemisches Lösungsmittel Die Proben mit hohem Säure- oder Lösungsmittelgehalt können nicht ohne besonderen Schutz trocknen (bei Bedarf wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung), da der Gefriertrockner sonst korrodieren kann. Beim Trocknen von azidhaltigen Produkten ist besondere Vorsicht geboten, da es bei Reaktionen mit Kupfer oder anderen Nichteisenmetallen zu Explosionen kommt. Sie nicht die Innenfläche der Kondensatorkammer Während des Gefriervorgangs ist die Temperatur in der Kondensatorkammer sehr niedrig. Wenn Sie eine Probe hineinlegen , berühren Ihre Finger die Kammer nicht. Andernfalls könnten Ihre Finger an der Oberfläche festfrieren . Hinweis: Lieferung bzw. Handhabungsanforderungen Bedienfeld nicht fest , wenn Sie die Maschine liefern und ablegen . Seien Sie vorsichtig mit Ihrer Hand, um zu vermeiden Zerquetschen .
5. Nachfolgende Operationen sind verboten
1 Der Gefriertrockner ist nicht richtig installiert
2 Es ist nicht erlaubt oder autorisiert
-5-

3 Das Tablett ist nicht fixiert (4) Es ist nicht möglich, ätzende Stoffe ohne besondere Sicherheitsmaßnahmen einzufrieren. Auch im Falle eines Schutzes muss sichergestellt werden, dass keine Korrosion die mechanische Festigkeit der Falle, der Türverkleidungen und anderer Zubehörteile beeinträchtigt.
5 Anhänge dürfen nicht hinzugefügt werden. Verwenden Sie keine Behälter von schlechter Qualität. Diese sind sehr gefährlich und können platzen. (6) Gefriertrockner nicht in Bereichen verwenden, in denen Explosionsgefahr besteht. (7) Bewegen oder verdichten Sie den Gefriertrockner nicht und lehnen oder stützen Sie sich während der Arbeit nicht darauf. (8) Platzieren Sie keine potenziell gefährlichen Gegenstände wie Flüssigkeitsflaschen in der Nähe eines Gefriertrockners. (9) Trocknen Sie die Proben nicht, da diese beim Gefriertrocknen reagieren. (10) Keine explosiven oder brennbaren Proben gefriergetrocknet werden.
Technical characteristics
1. Hauptmerkmale
1 Die Maschine verwendet Tecumseh oder Secop, schnelle Kühlung
2 LCD-Steuerungssystem, einfach zu bedienen und leistungsstarke Funktion (3) Die Tür des Trockenraums besteht aus farblosem, transparentem organischem Glas und der gesamte Prozess der Gefriertrocknung kann beobachtet werden.
4 Die Vakuumpumpe wird über einen Schnellanschluss nach internationalem Standard KF angeschlossen.
5 Stabile Leistung, einfache Bedienung und geringe Geräuschentwicklung. 2. Technische Leistung
1Kondensatorkammertemperatur: -35 (ohne Last (2) Vakuum: unter 5 Pa (ohne Last)
Working condition
-6-

1. Arbeitsumgebungstemperatur : 1030
relative Luftfeuchtigkeit : 70% Versorgungsspannung : einphasig 220 V-230 V oder 120 V Horizontal, kein leitfähiger Staub, keine explosiven oder ätzenden Gase und keine elektromagnetischen Störungen. 2. Liefer- und Lagerbedingungen: Umgebungstemperatur : -35 °C bis 50 ° C. relative Luftfeuchtigkeit : 93% Die Lagerumgebung sollte gut belüftet sein und keine korrosiven Gase enthalten . 3. Sicherheitsklasse I Typ B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Grundkenntnisse Vakuumgefriertrocknung ist eine der schonendsten Trocknungsmethoden. Sie basiert auf dem Sublimationsprinzip, d. h., die feste Phase geht bei diesem physikalischen Phänomen direkt in die Gasphase über. Das gefriergetrocknete Material wird zum Trocknen in eine Vakuumtrockenkammer gegeben, und der von der Kühlfalle erzeugte Wasserdampf wird zu Eis kondensiert, um den Zweck der Beseitigung des Wasserdampfs zu erreichen. Eine Vakuumpumpe wird verwendet, um die Luft im Trockenraum (ohne Wasserdampf) abzulassen. Die Prallplatte ist mit einer Heizvorrichtung ausgestattet, und die Wärme wird durch die Leitungsfunktion auf das Material übertragen, um die für die Sublimation benötigte Energie bereitzustellen. Wenn das freie Wasser im Material sublimiert wird, kann das im Inneren gebundene Wasser auch bei sehr geringem Vakuum aus dem Material entfernt werden. Dieser Trocknungsprozess gilt als letzte Stufe der Trocknung, die analytische Trocknung. Sublimation Das Prinzip der Sublimation kann anhand einer Wasserkarte kurz erklärt werden. Wenn der Druck höher als 611 Pa ist, durchläuft das Wasser drei Phasen: fest, flüssig und gasförmig. Wenn der Luftdruck 611 Pa beträgt,
-7-

liegen die drei Linien der Auflösungskurve, der Dampfdruckkurve und der Sublimationskurve an einem Punkt, dem Dreiphasenpunkt. Wenn der Druck niedriger als 611 Pa ist und die Sublimationskurve erreicht, kann das Eis direkt in einen festen, gasförmigen Zustand übergehen. Notiz: Der Dreiphasenpunkt von Wasser liegt bei 0,01 Grad C und 611 Pa .
Messgerät zur Umrechnung des Eisdampfdrucks (Sublimationskurve)
-8-

2. Vakuum-Gefriertrocknungsprozess Gefrieren : Bei normalem Luftdruck sinkt die Temperatur bis zum Gefrieren der Eisstruktur. Trocknen : Unter einem bestimmten Vakuum , beispielsweise 1 Pa, und das Wasser in der festen Phase halten. Energiezufuhr : Erhitzen, Halten einer Materie in fester Phase. Die Temperatur der Materie wird durch ein bestimmtes Vakuum kontrolliert. 3. Vorgefrieren Die Probe kann im Gefriertrockner vorgefrieren werden. Die Dicke sollte nicht mehr als 1 bis 2 cm betragen. Andernfalls sollte sie sich ausdehnen Gefriertrocknungszeit . 4. Haupttrocknung Öffnen Sie die Vakuumpumpe, um eine Vakuumumgebung zu erzeugen, die eine Sublimation verursacht . Warnung :  Säurehaltige Substanzen oder andere Substanzen, die ätzende, flüchtige Lösungsmittel enthalten, dürfen mit dieser Maschine nicht
-9-

getrocknet werden .  Besondere Vorsicht ist geboten, da Azide nicht verwendet werden dürfen, da sie in Verbindung mit Kupfer oder anderen Nichteisenmetallen explodieren .  Sobald das Wasser zu sublimieren beginnt, nimmt es Wärme auf und sorgt für einen Temperaturabfall .  Der Druck in der Trockenkammer steigt durch die Sublimation an und muss durch den Kondensator reduziert werden . Die Dauer der Haupttrocknung wird im Wesentlichen bestimmt durch :  1 Dicke der Probe 2 Energie zur Probenahme beim Trocknungsprozess 3 Der Kammerdruck beim Trocknungsprozess Eine Erhöhung des Kammerdrucks kann die Sublimationsrate steigern und die Trocknungszeit verkürzen.
Die Restfeuchte in der Trockenmasse wird im Wesentlichen bestimmt durch : 1 Die Temperatur der Materie in der Endtrocknungsphase 2 Das Vakuum in der Endtrocknungsphase (3) Wenn die Temperatur des Materials fast der des Tabletts entspricht, ist die Haupttrocknungsphase abgeschlossen. Wenn auch das adsorbierte Wasser des Materials zu entweichen beginnt, beginnt die letzte Trocknungsphase.
- 10 -

Diese Abbildung zeigt den Materialtrocknungsprozess mit etwa 10 % Festphasenmaterial. Nach der Haupttrocknungsphase des ersten Viertels kondensieren 50 % des Wassers . Im nächsten Viertel kondensieren auch 50 % des restlichen Wassers. Beim Gefriertrocknungsprozess schrumpft der Bereich, in dem das Material sublimiert wird, allmählich von der Oberfläche nach innen, sodass der durch Sublimation erzeugte Wasserdampf durch die trockene Materialschicht dringen muss, um die Außenseite des Materials zu erreichen. Daher erhöht sich beim Trocknen der Sublimationswiderstand. Die Trocknungskurve wird hauptsächlich durch die latente Wärme der Sublimation und die Geschwindigkeit der Wasserdampfübertragung bestimmt. Um die Wärmeleitfähigkeit der Trockenmasse zu erhöhen und das Wasserdampfvolumen zu minimieren, sollten die Trocknungsbedingungen so nahe wie möglich am Gefrierpunkt liegen. Die Trocknungszeit hängt weitgehend vom Grad der Vakuumtrocknung ab. Entlang der Dampfdruckkurve auf dem Eis ist die Trocknungszeit umso kürzer, je näher der Vakuumgrad am Gefrierpunkt liegt . Interessante Verbindung : 1,0g Eis entspricht
 1m³ Wasserdampf unter 100Pa Druck
 10m³ Wasserdampf unter 10Pa Druck
 100m³ Wasserdampf unter 1Pa Druck
Energiezufuhr beim Trocknungsprozess
- 11 -

Die vom Trockengut benötigte Energie wird hauptsächlich durch die Heizplatte am Boden der Schale bereitgestellt . Der Wärmeübertragungsprozess ist in der folgenden Abbildung dargestellt.
Die Wärmeübertragung wird durch den direkten Kontakt zwischen dem Gefäßboden und dem Material sowie durch Konvektionswärmeübertragung zwischen Gefäß und Material erreicht. Zu Beginn der Sublimation ist der Wärmetransfer zwischen der Gefäßwand und dem gefrorenen Material sehr effektiv. Kurz danach bildet sich jedoch eine eisfreie, poröse, trockene Schicht. Zwischen der Gefäßwand und dem Material bildet sich der entsprechende Temperatursprung. In trockenen Bereichen führt eine Abnahme der Wärmeleitfähigkeit zu einem Anstieg der Eisbildungstemperatur. Steigt die Eisbildungstemperatur über den Gefrierpunkt, beginnt das Material aufzutauen. Dies gilt insbesondere für heterogene Materialien und für die Bildung von Mehrschichtstrukturen. Daher ist es notwendig, Wärmezufuhr, Temperatur und Druck während der Trocknungsphase genau zu kontrollieren. 5. Trocknungsende und Belüftung Das grobe Kennzeichen des Trocknungsendpunkts ist die Änderung des Vakuumgrads und der Kühlfallentemperatur. Nach einer Trocknungszeit sinkt die Temperatur der Kühlfalle nicht mehr und der Vakuumgrad ist weitgehend stabil. Zu diesem Zeitpunkt kann die Vakuumpumpe geschlossen und die
- 12 -

Trockenkammer über das Entlüftungsventil belüftet werden. Zum Schluss den Trockner schließen und die Probe entnehmen. 6. Auftauen Das Eis kann bei Zimmertemperatur oder mit einem Gebläse entfernt werden .

1. Komponenten

Installation and operation

Abb.1-1 Haupttrockner

1.Netzschalter

2. USB-Anschluss

4. Transparente Tür

5.

Vakuum-Schnittstelle

3. Bildschirm 6. Wasserablass- und Aufblasventil

- 13 -

Abb.1-2 Vakuumpumpe

1 Ölauslass

2.Ölstand

4. Gasballastventil

5.Luftauslass

7.Terminal

8. Kondensator

3. Öleinlass 6.Lufteinlass 9.Netzstecker

Abb. 1-3 Anschlussstecker 1. Nuss 2. 2. b Schläger 3. 3. Dichtring
- 14 -

2. Achtung bei Installation und Prüfung
Warnung:  In der Nähe der Gaszirkulation dürfen sich keine Papier, Stoffe oder ähnliche Materialien befinden, da sonst der Wärmeaustausch blockiert werden könnte .  Der Gefriertrockner sollte horizontal aufgestellt werden , die
Zieltemperatur beträgt ca. +10 °C­32 °C.
 Der Abstand zwischen Trockner und Wand sollte mehr als 40 cm betragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Stellen Sie den Trockner niemals in die Nähe einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle . Stellen Sie ihn niemals direkt in die Sonne .  Mangelnde Luftzirkulation oder hohe Umgebungstemperaturen können dazu führen, dass Druck oder Temperatur im Kühlsystem höher werden oder sogar den zulässigen Betriebsdruck überschreiten . Dies führt zu einem Ausfall . 1. Stromquelle  Die örtliche Stromversorgung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmen . 2. Sicherung Die Sicherung sollte 16 A betragen. 3. Kondensation und Abtauung Das kondensierte Wasser wird durch das Ablassventil unterhalb des Gefriertrockners abgeleitet . 4. Vakuum -Absaugvorrichtung Wir empfehlen die Verwendung eines Abluftfilters (Ölnebelfilter). Dieser Filter kann die Luftverschmutzung durch den Ölnebel der Vakuumpumpe verhindern. Die Menge des Ölnebels der Vakuumpumpe hängt vom Arbeitsdruck ab . Der Filter wird am Abluftflansch der Vakuumpumpe installiert und ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, das den Sättigungszustand des Filters anzeigt .
- 15 -

5. Beginnen Sie zu laufen Hinweis: Die korrekte Installation des Gefriertrockners muss vor der Inbetriebnahme überprüft werden . Überprüfen und bestätigen Sie vor dem Start, dass das Vakuumpumpenöl nachgefüllt wurde.
Abb. 1-4 Verbinden
3. Installationsschritt 1. Öffnen Sie das Paket und überprüfen Sie die Komponenten anhand der Packliste . 2. Füllen Sie das Pumpenöl bis zur Mitte der Füllstandsanzeige in die Pumpe.
Hinweis: Bitte verwenden Sie die erforderliche Ölsorte. 3. Verbinden Sie das Rohr zwischen Pumpe und Trockner mit Verbindungsstücken. Eine Seite wird am Lufteinlass der Pumpe befestigt, die andere Seite am Vakuumauslass des Trockners . 4. Stecken Sie den Netzstecker der Pumpe in die Steckdose der Vakuumpumpe des Trockners. 5. Schließen Sie das Stromkabel an die Hauptsteckdose des Trockners an, die andere Seite schließen Sie an die Stromversorgung an (mit Erdungskabel ). 6. Schalten Sie den Schalter ein und testen Sie Schritt für Schritt gemäß
- 16 -

den Anweisungen . Wenn alle technischen Daten erfüllt sind ( einschließlich Vakuum <15 Pa, Temperatur der Kondensatorkammer
<-35 °C ), kann der Trockner in Betrieb genommen werden .
4. Allgemeiner Betriebsablauf der Gefriertrocknung 1. Korrektes Anschließen des Gefriertrockners gemäß Abschnitt 5.3; 2. Zugabe der Probe in die Scheibe (flüssige Probe wird direkt hineingegossen, feste Probe oder abgefüllte Probe wird verteilt ); 3. Legen Sie die CD in das Fach und stellen Sie sicher, dass sie vollständig ausgerichtet sind . d . Schließen Sie die Tür und verriegeln Sie den Griff. 4. Schalten Sie den Schalter ein und gelangen Sie zur Hauptschnittstelle. 5. Berühren Sie in der Bedienoberfläche die Schaltfläche der Hauptoberfläche und melden Sie sich an.
6. Berühren Sie in der Hauptoberfläche die Schaltfläche ,,
Benutzerparameter" und melden Sie sich an.
7. In der Benutzerparameter-Schnittstelle kann der Trocknungsvorgang einschließlich Stufennummer, Temperatur und Zeit für jede Stufe eingestellt werden; 8. Zurück zur Bedienoberfläche tippen. Schaltfläche drücken, um Temperaturregelung und Gefriersystem zu starten und sicherzustellen, dass die Temperatur der Probe gemäß den eingestellten Werten geändert wird. Beim Trocknungsprozess ist Phase eins die Vorgefrierphase. Die Probe wird unter den eutektischen Punkt gefroren . Stellen Sie sicher, dass die Probe vollständig gefroren ist. 9. Wenn die Vorgefrierphase abgeschlossen ist, beginnt der Prozess mit der Trocknungsphase (Phase zwei und spätere Phasen). Öffnen Sie die Vakuumpumpe, um in der Kammer ein Vakuum herzustellen und die Probe zu trocknen. Stellen Sie sicher, dass alle Entlüftungsventile geschlossen sind. 10. Wenn alle Schritte abgeschlossen sind, ist der Trocknungsvorgang beendet.*
- 17 -

Öffnen Sie zuerst das Entlüftungsventil, schließen Sie dann die Vakuumpumpe, schließen Sie die Temperaturregelung und das Gefriersystem. Schalten Sie zum Schluss den Strom aus und ziehen Sie den Netzstecker. Während der Druckausgleich zwischen Kammerinnenund -außenbereich erfolgt , öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Probe. 11. Abtauen des Eises mit der Heizung. Nachdem das gesamte Eis entfernt wurde, reinigen Sie den Trockner.** *Hinweis: Aufgrund der spezifischen Eigenschaften des Materials und der unterschiedlichen Dicke des Materials sollte der Benutzer getestet werden, um das geeignete Einfrieren zu bestimmen Trocknungsprozess , um sicherzustellen, dass das Material vollständig trocken ist . **Der Auslass der Vakuumpumpe sollte abgedeckt sein, um das Eindringen von Staub zu verhindern .
Control system operation
des Trockners erfolgt über einen Touchscreen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um sie richtig zu verwenden, und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf. 1. Hinweise zur Bedienung 1. Im Falle eines Brandes, einer Explosion oder eines Maschinenschadens ist die Nutzung von Orten mit brennbaren, explosiven Gasen und Dämpfen verboten. 2. Um einen Stromschlag oder Geräteausfall zu vermeiden, kann das Gerät erst dann an die Stromversorgung angeschlossen werden, wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist. Das Berühren des Geräteinneren und das Ändern des Geräts ist nicht gestattet. 3. Mit Ausnahme der Benutzerparameter wurden alle anderen Parameter bereits im Werk eingerichtet und dürfen nicht willkürlich geändert werden. 4. Vor der Reinigung. Reinigen Sie das Display des Leistungsmessers bitte mit einem weichen Tuch oder Baumwollpapier. Das Display verkratzt leicht.
- 18 -

Verwenden Sie keine harten Gegenstände, um den Bildschirm

abzuwischen oder zu berühren.

2. Steuerungsschnittstelle und Parametereinstellung des

NovaDryer-HF600

Homepage & Name

Betrieb

Startseite

Diese Schnittstelle

dient zum

Umschalten

zwischen

Chinesisch und

Englisch

Rezept Management

In der Benutzeroberfläche können Sie den gewünschten Prozess einstellen, für die meisten ist jedoch keine Einrichtung erforderlich. Wir bereiten die meisten Parameter für Sie vor, damit Sie sie an das Gerät anpassen können. Sie müssen lediglich die Temperaturregelkurve bedienen (die Temperatur und die Wartungszeit, die während des Trocknungsprozesses kontrolliert werden

- 19 -

müssen). Detailliertere Einstellungsmethoden finden Sie in den Anweisungen.

Temperatur Kurve
- 20 -

Auf dieser Oberfläche kann die Prozesskurve des Geräts angezeigt oder in Form eines Berichts angezeigt werden. Nach dem Einstecken des USB-Sticks können die Daten exportiert werden. Es ist zu beachten, dass der Touchscreen nur über begrenzten RAM verfügt und Sie den RAM regelmäßig jeden

Monat reinigen müssen.

Betrieb Bildschirm
Datenaufzeichnu ng

Nachdem die Formel ausgewählt wurde, rufen Sie direkt den Betriebsbildschirm auf, klicken Sie auf ,,Kühlschrank ein" und dann auf ,,Automatischer Betrieb ein". Aufzeichnung gefriergetrockneter Daten, die auf eine U-Disk exportiert werden können

- 21 -

Attentions
1. Es muss eine geerdete Steckdose verwendet werden. 2. Arbeitsumgebungstemperatur  32 °C, Luftfeuchtigkeit  80 %. 3. Öffnen Sie nach dem Trocknen zunächst das Entlüftungsventil, um Luft einzublasen. Schließen Sie dann die Vakuumpumpe, um eine Verunreinigung der Probe durch das Pumpenöl zu verhindern. Öffnen Sie bei einem plötzlichen Stromausfall sofort das Entlüftungsventil und entnehmen Sie die Proben so schnell wie möglich und lagern Sie sie ordnungsgemäß. 4. Halten Sie den Dichtungsring sauber und schrubben Sie ihn nicht mit organischen Lösungsmitteln. 5. Wechseln Sie das Öl der Vakuumpumpe nach 100 Betriebsstunden und überprüfen und warten Sie die Pumpe regelmäßig. 6. Schalten Sie die Stromversorgung und den Kühlschrank nicht häufig
um. Wenn der Kühlschrank wird durch den Betrieb heruntergefahren, mindestens drei Minuten warten,
und dann Starten Sie den Kühlschrank neu.

Common trouble and shooting

1

Das Vakuum darf nicht unter 15 Pa 2

liegen.

3

4

Vakuumpumpenein spritzung

1

Sie die Verbindung zwischen Vakuumpumpe und Trockner. Sitzt der Anschluss richtig und ist er fest? Entlüftungsventil prüfen, ob es vollständig geschlossen ist? Dichtring prüfen. Sitzt er richtig?
Überprüfen Sie den Betriebszustand der Vakuumpumpe. Ist das Öl sauber ?
Überprüfen Sie, ob ein Ventil nicht geschlossen ist oder die Kammer nicht dicht
- 22 -

ist.

Überprüfen Sie, ob der Pumpenölstand zu

2 hoch ist. Die normale Position ist die Mitte der

Anzeige.

3

Prüfen Sie, ob die Pumpe eine Ölemulsion hat ?

Überprüfen Sie, ob die Temperatur des

4 Kondensators zu hoch ist. Die Pumpe sollte

starten, nachdem die Temperatur gesunken ist.

Warranty and maintenance

1. Für den Trockner gilt eine Garantie von einem Jahr ab Verkaufsdatum . 2. Der Trockner wird von unserem Unternehmen über die gesamte Lebensdauer gewartet . 3. Bitte überprüfen und bewahren Sie den Anhang des Trockners auf. Bitte senden Sie die Garantiekarten an unser Unternehmen zurück. Wir werden die Informationen in unsere Dateien eintragen, um den Service zu gewährleisten .

KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

- 23 -

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
LYOPHILISATION
MODÈLE : HFD-4
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié par rapport aux plus grandes marques.

MODÈLE : HFD-4

FREEZE DRYER

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
-1-

General
1. Introduction La lyophilisation sous vide consiste à éliminer l'eau ou d'autres solvants des échantillons congelés. Pendant tout le processus de séchage, l'échantillon est à l'état liquide et la température est généralement inférieure à -10 °C. Le but de la lyophilisation sous vide est de restaurer les caractéristiques d'origine de l'échantillon après réhydratation. Le processus de séchage étant effectué à basse température, il peut être utilisé pour les matériaux sujets à la dénaturation à haute température et peut garantir que les propriétés des autres composés ne changent pas. La plupart des aliments, comme les fruits, les légumes, la viande, les aliments pour animaux, le lait et les bonbons, sont transformés en échantillons séchés par lyophilisation sous vide. La lyophilisation sous vide est le procédé le plus doux pour préserver les propriétés biochimiques des tissus sensibles ou d'autres tissus. Le lyophilisateur sous vide HFD-4 est un type de lyophilisateur utilisé dans les ménages. Fruits, légumes, bonbons, viandes, échantillons liquides lyophilisés. Plusieurs ingrédients peuvent être traités sur le même lyophilisateur : Contrôle de la température de la surface des étagères pré-congelées Les échantillons lyophilisés peuvent être traités à des températures définies par l'utilisateur Séchage à température limite de congélation - échantillons définis par l'utilisateur, séchage sous vide poussé, peut éliminer les molécules d'eau liées capillaires.
-2-

3. Spécification pour Lyophilisateur série HFD

nom du Puissa produit nce (w)

Taille de l'hôte
(L * l * H) mm

Aspirate ur HFD-4 Lyophili sateur

1550

500*640 *900

Description du produit

Température du piège à froid : 35  ; Température de séchage : -25~+60 À vide : < 5 Pa Capacité de récupération d'eau : 4 kg Séparateur : Quatre couches avec séparateur chauffé

Taille de la cloison : 210 mm x 430 mm ; Espacement des cloisons : 45 mm ; Taille du plateau de matériaux : 200 mm x 425 mm, 4 pièces ;

-3-

4. Sécurité
-4-

Attention : retirez la fiche d'alimentation L'alimentation doit être coupée et la fiche d'alimentation doit être retirée lors de l'entretien ou de l'ouverture du couvercle du cadre. Attention : solvant chimique Les échantillons à forte teneur en acide ou en solvant peuvent ne pas sécher sans protection spéciale (si nécessaire, contacter le service après-vente), sinon le lyophilisateur risque de se corroder. Lors du séchage contenant de l'azoture, il faut y prêter une attention particulière, car avec le cuivre ou d'autres métaux non ferreux, la réaction explosera. Attention : solvant chimique Les échantillons à forte teneur en acide ou en solvant peuvent ne pas sécher sans protection spéciale (si nécessaire, contacter le service après-vente), sinon le lyophilisateur risque de se corroder. Lors du séchage contenant de l'azoture, il faut y prêter une attention particulière, car avec le cuivre ou d'autres métaux non ferreux, la réaction explosera. Avertissement : Ne touchez pas la surface interne de la chambre du condenseur Lors du processus de congélation, la température de la chambre du condenseur est très basse. Lorsque vous placez l'échantillon à l'intérieur , les doigts ne touchent pas la chambre. Sinon , les doigts risquent de geler à la surface . Remarque : livraison ou exigences de manutention Ne tenez pas le panneau de commande lors de la livraison et ne posez pas la machine . Soyez prudent avec votre main pour éviter écrasant .
5. Opérations ci - dessous sont interdits 1 Le lyophilisateur n'est pas correctement installé
2 Ce n'est pas permis ou autorisé
-5-

3 Le plateau n'est pas fixé (4) Il est impossible de congeler des substances corrosives sans mesures de sécurité particulières. Même en cas de protection, il est nécessaire de veiller à ce qu'aucune corrosion ne réduise la résistance mécanique du siphon, des panneaux de porte et des autres accessoires. (5) Il est interdit d'ajouter des accessoires. N'utilisez pas de récipient de mauvaise qualité. En effet, il est très dangereux de l'utiliser en cas d'explosion. 6 N'utilisez pas de lyophilisateurs dans des zones où il existe un risque d'explosion. 7 Ne déplacez pas et ne compactez pas le lyophilisateur, ne vous appuyez pas et ne vous reposez pas dessus lorsque vous travaillez. 8 Ne placez pas d'objets potentiellement dangereux, tels que des bouteilles de liquide, à proximité d'un lyophilisateur. 9 Ne séchez pas les échantillons qui réagiront lors de la lyophilisation.
10 Ne pas congeler d'échantillons explosifs ou inflammables.
Technical characteristics
1. Caractéristiques principales
1 La machine adopte Tecumseh ou Secop, refroidissement rapide (2) Système de contrôle LCD, facile à utiliser et fonction puissante 3 La porte de la chambre de séchage est en verre organique transparent incolore et l'ensemble du processus de lyophilisation peut être observé. 4 La pompe à vide est connectée par un connecteur rapide KF standard international. 5 Performances stables, utilisation facile et faible bruit. 2. Performances techniques 1Température de la chambre du condenseur-35 (sans charge
2Videmoins de 5 Pasans charge
Working condition
1. Température ambiante de travail : 1030
-6-

humidité relative  70% tension d'alimentation : monophasé 220 V-230 V ou 120 V Horizontalement, pas de poussière conductrice, de gaz explosif, de gaz corrosif et d'interférence électromagnétique. 2. Conditions de livraison et de stockage : température ambiante : -35 50 humidité relative  93% L'environnement de stockage doit être bien ventilé et ne pas contenir de gaz corrosif . 3. Classe de sécurité I type B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Connaissances de base La lyophilisation sous vide est l'une des méthodes de séchage les plus douces. Elle est basée sur le principe de sublimation, c'est-à-dire que la phase solide passe directement à la phase gazeuse de ce phénomène physique. Le matériau lyophilisé est placé dans une chambre de séchage sous vide pour le séchage, et la vapeur d'eau produite par le piège à froid est condensée pour former de la glace, de manière à atteindre l'objectif d'élimination de la vapeur d'eau. Une pompe à vide est utilisée pour évacuer l'air de la chambre de séchage, à l'exclusion de la vapeur d'eau. La plaque déflectrice est équipée d'un dispositif de chauffage et la chaleur est transférée au matériau par la fonction de conduction pour fournir l'énergie nécessaire à la sublimation. Lorsque l'eau libre du matériau est sublimée, l'eau liée interne peut également être éliminée du matériau sous un vide très faible. Ce processus de séchage est considéré comme la dernière étape du séchage, le séchage analytique. Sublimation Le principe de la sublimation peut être expliqué brièvement à l'aide d'une carte de l'eau. Lorsque la pression est supérieure à 611 Pa, l'eau passe par trois phases : solide, liquide et gaz. Lorsque la pression de l'air est égale à 611 Pa, les trois lignes de la courbe de dissolution, de la courbe de pression de vapeur et de la courbe de sublimation se trouvent en un seul
-7-

point, c'est-à-dire le point triphasé. Lorsque la pression est inférieure à 611 Pa et atteint la courbe de sublimation, la glace peut être directement transformée en gaz solide. Note: Le point triphasé de l'eau est de 0,01 degré C et 611 Pa .
Compteur de conversion de pression de vapeur de glace (courbe de sublimation)
-8-

2. Procédé de lyophilisation sous vide Congélation : Sous pression atmosphérique normale, réduire la température jusqu'à la congélation de la structure de glace Séchage : Sous un certain vide , tel que 1 Pa, et maintenir l'eau en phase solide. d'énergie : chauffage, maintien de la matière en phase solide. La température de la matière est contrôlée par un certain vide. 3. Pré-congélation L'échantillon peut être pré-congelé dans un séchoir à congélation. Son épaisseur ne doit pas dépasser 1 à 2 cm. Sinon, il doit s'étendre Temps de lyophilisation . 4. Séchage principal Ouvrez la pompe à vide, créez un environnement sous vide, provoquant la sublimation . Avertissement :  La substance acide ou toute autre substance contenant des solvants volatils corrosifs ne doit pas être séchée avec cette machine .
-9-

 Faites particulièrement attention aux azotures qui ne peuvent pas être utilisés, car ils se combinent avec le cuivre ou d'autres métaux non ferreux et peuvent exploser .  Dès que l'eau commence à se sublimer, elle absorbe la chaleur et fait baisser la température .  La pression dans la chambre de séchage augmente avec la sublimation et doit être réduite par le condenseur . La durée du processus de séchage principal est principalement déterminée par : 1 Épaisseur de l' échantillon 2 Énergie à échantillonner lors du processus de séchage 3 La pression de la chambre pendant le processus de séchage L'augmentation de la pression de la chambre pourrait augmenter le taux de sublimation et raccourcir la période de séchage.
L'humidité résiduelle dans la matière sèche est principalement déterminée par  1 La température de la matière au stade final du séchage 2 Le vide à l'étape de séchage final (3) Lorsque la température de la matière est presque égale à celle du plateau, l'étape de séchage principale est terminée. Lorsque l'eau adsorbée de la substance commence également à être évacuée, l'étape finale de séchage commence.
- 10 -

Cette figure montre le processus de séchage du matériau avec environ 10 % de matériau en phase solide. Après la première étape de séchage principale, 50 % de l'eau est condensée. Au cours du quart de temps suivant, 50 % de l'eau restante est également condensée. Lors du processus de lyophilisation, la zone où le matériau est sublimé se rétrécit progressivement de la surface vers l'intérieur, de sorte que la vapeur d'eau générée par la sublimation doit traverser la couche de matériau sec pour atteindre l'extérieur du matériau. Par conséquent, lors du processus de séchage, la résistance à la sublimation augmente. La courbe de séchage est principalement déterminée par la chaleur latente de sublimation et la vitesse de transmission de la vapeur d'eau. Afin d'augmenter la conductivité thermique de la matière sèche et de minimiser le volume de vapeur d'eau, les conditions de séchage doivent être aussi proches que possible du point de congélation. Le temps de séchage dépend en grande partie du degré de séchage sous vide. Le long de la courbe de pression de vapeur sur la glace, plus le degré de vide est proche du point de congélation, plus le temps de séchage est court .
Association intéressante 
1,0 g de glace équivaut à  1 m³ de vapeur d'eau sous une pression de 100 Pa
 10 m³ de vapeur d'eau sous une pression de 10 Pa
- 11 -

 100 m³ de vapeur d'eau sous une pression de 1 Pa Alimentation en énergie lors du processus de séchage L' énergie nécessaire à la matière sèche est principalement fournie par la plaque chauffante située au fond du plateau . Le processus de transfert de chaleur est illustré dans la figure suivante.
Le transfert de chaleur est réalisé par contact direct entre le fond du récipient et le matériau, ainsi que par transfert de chaleur par convection entre le récipient et le matériau. Au début de la sublimation, le transfert de chaleur entre la paroi du récipient et le matériau congelé est très efficace. Cependant, peu de temps après, une couche de glace se forme dans la zone sèche et poreuse. Le palier de température correspondant se forme entre la paroi du récipient et le matériau. La diminution de la conductivité thermique dans la zone sèche entraîne une augmentation de la température de nucléation de la glace. Si la température de nucléation de la glace monte au-dessus du point de congélation, le matériau commence à fondre. Cela est particulièrement vrai pour les matériaux hétérogènes et pour la formation de structures multicouches. Il est donc nécessaire de contrôler avec précision l'apport de chaleur, la température et la pression pendant l'étape de séchage. 5. Point final de séchage et ventilation Le point final du séchage est le changement du degré de vide et de la température du piège à froid. Après une période de séchage, la température du piège à froid ne diminue plus et le degré de vide est stable
- 12 -

à un niveau élevé. À ce moment, la pompe à vide peut être fermée et la chambre de séchage peut être ventilée via la vanne de ventilation.
Fermez enfin le séchoir et retirez l'échantillon.
6. Décongélation La glace peut être retirée à température ambiante ou à l'aide d'un souffleur .

1. Composants

Installation and operation

Fig.1-1 Sécheur principal

1. Interrupteur

2. USB

d'alimentation

4. Porte transparente 5. . Interface sous

vide

3. Écran d'affichage
6. Valve de décharge d'eau et de gonflage

- 13 -

Fig.1-2 Pompe à vide 1 sortie d'huile 4. Vanne de lest d'air 7.terminal

2. niveau d'huile 5. sortie d'air 8. condensateur

3. entrée d'huile 6.entrée d'air 9. prise d'alimentation

Fig. 1-3 connecteur 1. noix 2. 2. b raquette 3. 3. Bague d'étanchéité
- 14 -

2. Attention lors de l'installation et des tests
Avertissement:  Le papier, le tissu ou les matériaux similaires ne doivent pas être à proximité du chemin de circulation du gaz, car l'échange de chaleur pourrait être bloqué .  Le lyophilisateur doit être placé horizontalement , la température
ambiante est d'environ +10~32.
 L'espace libre entre le sèche-linge et le mur doit être supérieur à 40 cm, afin de maintenir une circulation d'air suffisante. Ne jamais le placer à proximité d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur . Ne jamais l' exposer directement au soleil .  Le manque de circulation d'air ou la température ambiante élevée peuvent entraîner une pression ou une température du système de réfrigération plus élevée , voire supérieure à la pression de fonctionnement autorisée . Cela peut conduire à une panne . 1. Source d' alimentation L'alimentation électrique locale doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique . 2. Fusible Le fusible doit être de 16A. 3. condensation et dégivrage L'eau condensée est évacuée par la vanne de décharge située sous le lyophilisateur . 4. Dispositif d'évacuation sous vide Nous recommandons d' utiliser un filtre d'échappement (filtre à brouillard d'huile). Ce filtre peut empêcher la pollution de l'air causée par le brouillard d'huile de la pompe à vide. La quantité de brouillard d'huile de la pompe à vide dépend de la pression de travail . Le filtre est installé sur la bride d'échappement de la pompe à vide, qui est équipée d'une soupape de sécurité pour indiquer l'état de saturation du filtre .
- 15 -

5. Commencez à courir Remarque : l'installation correcte du lyophilisateur doit être vérifiée avant le démarrage. Vérifiez et confirmez que l'huile de la pompe à vide a été ajoutée avant de démarrer.
Fig. 1-4 De liaison
3. Étape d'installation 1. Ouvrez l'emballage, vérifiez les composants selon la liste de colisage ; 2. Remplissez la pompe d' huile jusqu'au milieu du guide de niveau.
Remarque : veuillez utiliser le type d'huile requis ; 3. Raccorder le tuyau entre la pompe et le sécheur à l'aide de connecteurs. Un côté est fixé sur l'entrée d'air de la pompe , l'autre côté est fixé sur la sortie d'aspiration du sécheur ; 4. Branchez la fiche d'alimentation de la pompe dans la prise d'alimentation de la pompe à vide de la sécheuse ; 5. Connectez le câble d'alimentation à la prise de courant principale du sèche - linge , l'autre côté se connecte à l'alimentation électrique (avec un fil de terre ) ; 6. Allumez l'interrupteur et testez étape par étape en suivant les instructions . Lorsque toutes les données techniques sont satisfaites ( y
- 16 -

compris le vide < 15 Pa, la température de la chambre de condensation <
-35  ), le sèche-linge peut être mis en service .
4. Processus général de fonctionnement de la lyophilisation 1. Raccorder correctement le lyophilisateur conformément à la section 5.3 ; 2. Ajout de l'échantillon dans le disque (l'échantillon liquide est versé directement, l'échantillon solide ou l'échantillon en bouteille est distribué ) ; 3. Placer le disque sur le plateau, pour s'assurer qu'ils coïncident parfaitement d. C ouvrir la porte et verrouiller la poignée ;
4. Allumer l'interrupteur et accéder à l'interface principale ;
5. Dans l'interface de contrôle, appuyez sur le bouton de l'interface principale et entrez ; 6. Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton Paramètres utilisateur et entrez ; 7. Dans l'interface des paramètres utilisateur, il est possible de définir le processus de séchage, y compris le numéro d'étape, la température et le temps pour chaque étape ; 8. Touchez pour revenir à l'interface de contrôle. Appuyez sur le bouton pour démarrer le contrôle de la température et le système de congélation pour garantir que la température de l' échantillon est modifiée en fonction des valeurs de réglage. Dans le processus de séchage, la première étape est l'étape de pré-congélation. L'échantillon sera congelé en dessous du point eutectique et assurez-vous que l'échantillon a été totalement congelé ; 9. Une fois l'étape de pré-congélation terminée, le processus passe aux étapes de séchage (deuxième étape et étapes ultérieures). Ouvrez la pompe à vide, créez des conditions de vide dans la chambre, pour sécher l'échantillon. Assurez-vous que toutes les vannes d'aération sont fermées ; 10. Lorsque toutes les étapes sont terminées, cela signifie que le processus de séchage est terminé.* Ouvrez d'abord la vanne d'aération, puis fermez la pompe à vide, fermez le
- 17 -

contrôle de la température et le système de congélation. Enfin , coupez l'alimentation et débranchez la prise d'alimentation. Pendant que la pression s'équilibre entre l'intérieur et l'extérieur de la chambre , ouvrez la porte et prélevez l'échantillon. 11. Dégivrage de la glace par chauffage. Une fois toute la glace retirée, nettoyez le sèche-linge.** *Remarque : En raison des caractéristiques spécifiques du matériau et de l'épaisseur différente du matériau, l'utilisateur doit être testé pour déterminer le gel approprié processus de séchage pour garantir que le matériau est complètement sec . **La sortie de la pompe à vide doit être couverte pour éviter la pénétration de poussière .

Control system operation

Le système de commande du sèche-linge est commandé par écran tactile.

Veuillez lire attentivement les instructions afin de les utiliser correctement

et les conserver soigneusement pour référence.

1. Attention opérationnelle

1. En cas d'incendie, d'explosion ou de dommage à la machine, il est

interdit d'utiliser des gaz et vapeurs inflammables et explosifs.

2. Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de panne de l'appareil,

l'alimentation électrique ne peut être raccordée à l'alimentation électrique

qu'une fois le câblage terminé. Il est interdit de toucher l'intérieur de

l'appareil et de le modifier.

3. À l'exception des paramètres utilisateur, d'autres paramètres ont été

définis avant l'usine et ne peuvent pas être modifiés arbitrairement.

4. Avant le nettoyage, nettoyez l'écran du wattmètre avec un chiffon doux

ou du papier coton. L'écran est facile à rayer, évitez d'utiliser des objets

durs pour essuyer ou toucher l'écran.

2. Interface du système de contrôle et paramétrage du NovaDryer-HF600

Page d'accueil et nom

Opération

- 18 -

Page d'accueil

Cette interface est utilisée pour basculer entre le chinois et l'anglais

Recette gestion
- 19 -

Dans l'interface, vous pouvez définir le processus dont vous avez besoin, mais la plupart d'entre eux ne nécessitent aucune configuration. Nous préparerons la plupart des paramètres pour que vous puissiez vous adapter à l'équipement. La seule chose dont vous avez besoin est de contrôler la courbe de contrôle de la température (la température et le temps de maintien qui doivent être contrôlés pendant le processus de séchage). Pour des méthodes de réglage plus détaillées, veuillez lire la procédure de

configuration.

Température courbe
- 20 -

Sur cette interface, la courbe de processus de l'appareil peut être visualisée ou affichée sous forme de rapport. Après avoir inséré la clé USB, les données peuvent être exportées. Il convient de noter que l'écran tactile dispose d'une mémoire RAM limitée et qu'il faut nettoyer la RAM

régulièrement tous les mois

Opération écran

Une fois la formule sélectionnée, accédez directement à l'écran de fonctionnement, cliquez sur « Réfrigérateur allumé », puis sur « Fonctionnement automatique allumé ».

- 21 -

Enregistrement des données

Enregistrez des données lyophilisées, qui peuvent être exportées vers le disque U

Attentions
1. Vous devez utiliser une prise de courant reliée à la terre. 2. Température de l'environnement de travail  32 , humidité  80 %. 3. Une fois le séchage terminé, ouvrez d'abord la vanne de ventilation pour gonfler l'air, puis fermez la pompe à vide pour éviter que l'échantillon ne soit contaminé par l'huile de la pompe. En cas de panne de courant soudaine, ouvrez immédiatement la vanne de ventilation et retirez les échantillons dès que possible, puis stockez-les correctement. 4. Gardez la bague d'étanchéité propre et ne la frottez pas avec des solvants organiques. 5. Remplacez l'huile de la pompe à vide après 100 heures de fonctionnement, vérifiez et entretenez la pompe régulièrement. 6. Ne changez pas fréquemment l'alimentation électrique et le
réfrigérateur, si le réfrigérateur est arrêté en raison du fonctionnement, attendez au moins trois minutes,
puis redémarrer le réfrigérateur.

Common trouble and shooting

Le vide ne peut pas être inférieur à 15 1 Pa

Vérifiez la connexion entre la pompe à vide et le sécheur, si le connecteur est correctement ajusté et serré ?
- 22 -

2 3 4
1
Injection par pompe 2 à vide
3 4

Vérifiez la soupape d'aération, si elle est totalement fermée ? Vérifiez la bague d'étanchéité, si elle est correctement montée ?
Vérifiez l'état de fonctionnement de la pompe à vide, si l'huile est propre ?
Vérifiez si certaines vannes ne sont pas fermées, la chambre n'est pas en état d'étanchéité. Vérifiez si le niveau d'huile de la pompe est trop élevé, la position normale est le milieu de la jauge.
Vérifiez si l'émulsion d'huile de la pompe ?
Vérifiez si la température du condenseur est trop élevée, la pompe doit démarrer une fois la température abaissée.

Warranty and maintenance

1. Le sèche-linge est garanti un an à compter de la date de vente . 2. Le sèche-linge est entretenu à vie par notre société. 3. Veuillez vérifier et conserver l'annexe du sèche-linge. Veuillez renvoyer les cartes de garantie à notre société. Nous remplirons les informations dans nos fichiers pour fournir les services.

ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
- 23 -

- 24 -

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
VRIESDROGER
MODEL: HFD-4
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.

MODEL: HFD-4

FREEZE DRYER

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
-1-

General
1. Inleiding Vacuümvriesdrogen is het verwijderen van water of andere oplosmiddelen uit de bevroren monsters. Tijdens het hele droogproces is het monster in vloeibare toestand en is de temperatuur over het algemeen lager dan -10. Het doel van vacuümvriesdrogen is om de oorspronkelijke kenmerken van het monster te herstellen na rehydratatie. Omdat het droogproces bij lage temperaturen plaatsvindt, kan het worden gebruikt voor materialen die gevoelig zijn voor denaturatie bij hoge temperaturen. Bovendien kan het ervoor zorgen dat de eigenschappen van andere verbindingen niet veranderen. De meeste voedingsmiddelen, zoals fruit, groenten, vlees, dierenvoer, melk, snoep, worden omgezet in gedroogde monsters door middel van vacuümvriesdrogen. Vacuümvriesdrogen is het mildste proces voor het bewaren van de biochemische eigenschappen van gevoelige weefsels of andere weefsels. HFD-4 vacuümvriesdroger is een type vriesdroger dat in huishoudens wordt gebruikt. Vriesgedroogd fruit, groenten, snoep, vlees, vloeibare monsters. Meerdere ingrediënten kunnen op dezelfde vriesdroger worden verwerkt: Temperatuurregeling van het voorgevroren schapoppervlak Gevriesdroogde monsters kunnen worden verwerkt bij door de gebruiker gedefinieerde temperaturen Drogen bij de vriesgrenstemperatuur - door de gebruiker gedefinieerde monsters, drogen met hoog vacuüm, kunnen capillaire gebonden watermoleculen verwijderen.
-2-

3. Specificatie voor Vriesdroger uit de HFD- serie

product naam
HFD-4 Vacuüm Vriesdro ger

Vermo gen (w)
1550

Hostgroot te
(L*B*H) mm
500*640 *900

Productomschrijving

Temperatuur koudeval: 35 ; Droogtemperatuu r: -25~+60 Geen belasting: <5Pa Wateropvangcap aciteit: 4KG Separator: Vier lagen met verwarmde separator

Afmeting scheidingswand: 210mm*430mm; Tussenruimte tussen de schotten: 45 mm; Afmetingen materiaalbak: 200 mm*425 mm, 4 stuks;

-3-

4. Veiligheid
-4-

Let op: Haal de stekker uit het stopcontact u onderhoud uitvoert of de framekap opent, moet de stroom worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact worden gehaald . Let op: Chemisch oplosmiddel De monsters met een hoog zuur- of oplosmiddelgehalte kunnen niet worden gedroogd bij afwezigheid van speciale bescherming (indien nodig, neem dan contact op met de serviceafdeling), anders kan de vriesdroger corroderen. Bij het drogen met azide moet hier meer aandacht aan worden besteed, omdat met koper of andere non-ferrometalen de reactie zal exploderen. Let op: Chemisch oplosmiddel De monsters met een hoog zuur- of oplosmiddelgehalte kunnen niet worden gedroogd bij afwezigheid van speciale bescherming (indien nodig, neem dan contact op met de serviceafdeling), anders kan de vriesdroger corroderen. Bij het drogen met azide moet hier meer aandacht aan worden besteed, omdat met koper of andere non-ferrometalen de reactie zal exploderen. binnenoppervlak van de condensorkamer niet aan Tijdens het bevriezen is de temperatuur van de condensorkamer erg laag. Wanneer u het monster erin doet , raken uw vingers de kamer niet aan . Anders kunnen uw vingers aan het oppervlak bevriezen . Let op: levering of verwerkingsvereisten Houd het bedieningspaneel niet vast bij levering en zet de machine neer . Wees voorzichtig met uw hand om te voorkomen verpletterend .
5. Hieronder de bewerkingen zijn verboden (1) De vriesdroger is niet goed geïnstalleerd (2) Het is niet toegestaan of geautoriseerd (3) De lade is niet vastgezet
-5-

(4) Het is niet mogelijk om corrosieve stoffen te bevriezen zonder speciale veiligheidsmaatregelen. Zelfs in het geval van bescherming is het noodzakelijk om ervoor te zorgen dat er geen corrosie optreedt om de mechanische sterkte van de val, deurpanelen en andere accessoires te verminderen. (5) Het is niet toegestaan om bijlagen toe te voegen. Gebruik geen container van slechte kwaliteit. Omdat het erg gevaarlijk is met barstgevaar. (6) Gebruik geen vriesdrogers op plaatsen waar explosiegevaar bestaat. (7) Verplaats of comprimeer de vriesdroger niet, leun er niet op en rust er niet op tijdens het gebruik. (8) Plaats geen potentieel gevaarlijke voorwerpen, zoals flessen met vloeistoffen, in de buurt van een vriesdroger. (9) Droog de monsters niet, omdat deze reageren bij vriesdrogen. (10) Vriesdroog geen explosieve of ontvlambare monsters.
Technical characteristics
1. Belangrijkste kenmerken (1) De machine gebruikt Tecumseh of Secop, snelle koeling (2) LCD-regelsysteem, eenvoudig te bedienen en krachtige functie (3) De deur van de droogkamer is gemaakt van kleurloos transparant organisch glas en het hele vriesdroogproces kan worden waargenomen. (4) De vacuümpomp is aangesloten via een internationale standaard KF-snelkoppeling. (5) Stabiele prestaties, eenvoudige bediening en weinig lawaai. 2. Technische prestaties (1) Temperatuur condensorkamer: -35 (zonder belasting) (2) Vacuüm: onder 5Pa (zonder belasting)
Working condition
1. Werkomgevingstemperatuur : 1030
relatieve vochtigheid : 70%
voedingsspanning : eenfase 220V-230V of 120V Horizontaal, geen geleidend stof, explosieve en corrosieve gassen en elektromagnetische interferentie.
2. Leverings- en opslagcondities: omgevingstemperatuur : -3550
relatieve vochtigheid : 93%
-6-

De opslagomgeving moet goed geventileerd zijn en er mag geen corrosief gas aanwezig zijn . 3. Veiligheidsklasse I type B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Basiskennis Vacuüm vriesdrogen is een van de meest zachte manieren om te drogen. Het is gebaseerd op het sublimatieprincipe, dat wil zeggen, de vaste fase direct in de gasfase van dit fysieke fenomeen. Het gevriesdroogde materiaal wordt in een vacuümdroogkamer geplaatst om te drogen, en de waterdamp die door de koude val wordt geproduceerd, wordt gecondenseerd om ijs te vormen, om zo het doel van het elimineren van waterdamp te bereiken. Vacuümpomp wordt gebruikt om de lucht in de droogkamer af te voeren, exclusief waterdamp. De baffle plate is voorzien van een verwarmingsapparaat en de warmte wordt via de geleidingsfunctie overgedragen aan het materiaal om de energie te leveren die nodig is voor sublimatie. Wanneer het vrije water in het materiaal wordt gesublimeerd, kan het intern gebonden water ook uit het materiaal worden verwijderd bij een zeer laag vacuüm. Dit droogproces wordt beschouwd als de laatste fase van het drogen, analytisch drogen. Sublimatie Het principe van sublimatie kan kort worden uitgelegd met een waterkaart. Wanneer de druk hoger is dan 611Pa, zal het water door drie fasen gaan: vast, vloeibaar en gas. Wanneer de luchtdruk gelijk is aan 611Pa, bevinden de oplossingscurve, de dampdrukcurve en de sublimatiecurve zich op één punt, dat wil zeggen het driefasenpunt. Wanneer de druk lager is dan 611Pa en de sublimatiecurve bereikt, kan het ijs direct in een vaste gastoestand veranderen. Opmerking: Het driefasenpunt van water ligt bij 0,01 graden Celsius en 611 Pa .
-7-

IJsdampdrukconversiemeter (sublimatiecurve)
2. vacuüm vriesdroogproces Bevriezen : Bij normale atmosferische druk de temperatuur verlagen tot het
-8-

bevriezen van de ijsstructuur Drogen : Onder een bepaald vacuüm , zoals 1pa, en houd het water in vaste fase. Energie- input: verhitting, het in vaste fase houden van bepaalde materie. De temperatuur van de materie wordt gecontroleerd door een bepaald vacuüm. 3. Voorinvriezen Het monster kan voorgevroren worden in een vriesdroger. De dikte mag niet meer dan 1~2 cm zijn. Anders moet het zich uitstrekken Vriesdroogtijd . 4. Hoofd drogen Open de vacuümpomp, creëer een vacuümomgeving en zorg voor sublimatie . Waarschuwing :  Zuurbestanddelen of andere bestanddelen die bijtende vluchtige oplosmiddelen bevatten, mogen niet met deze machine worden gedroogd .  Let op, aziden kunnen niet worden gebruikt, omdat ze in combinatie met koper of andere non-ferrometalen exploderen .  Zodra het water begint te sublimeren, neemt het warmte op en zorgt ervoor dat de temperatuur daalt .  De druk in de droogkamer neemt toe door de sublimatie en moet door de condensor worden verlaagd . De duur van het hoofddroogproces wordt voornamelijk bepaald door : (1) De dikte van het monster (2) Energie om te bemonsteren tijdens het droogproces (3) De druk in de kamer tijdens het droogproces in de kamer te verhogen , kan de sublimatiesnelheid toenemen en de droogperiode worden verkort.
Het restvochtgehalte in de droge stof wordt voornamelijk bepaald door :
-9-

(1) De temperatuur van de materie in de laatste droogfase (2) Het vacuüm in de laatste droogfase (3) Wanneer de temperatuur van de materie bijna gelijk is aan die van de tray, is de belangrijkste droogfase voltooid. Wanneer het geadsorbeerde water van de substantie ook begint te worden afgevoerd, begint de laatste fase van het drogen.
Deze afbeelding toont het droogproces van het materiaal met ongeveer 10% vastestofmateriaal. Na de belangrijkste droogfase van de eerste 1/4 tijd, is 50% van het water condensatie. In de volgende 1/4 tijd, is 50% van het resterende water ook gecondenseerd. Tijdens het vriesdrogen krimpt het gebied waar het materiaal wordt gesublimeerd geleidelijk van het oppervlak naar het binnenste, zodat de waterdamp die door sublimatie wordt gegenereerd door de droge materiaallaag moet passeren om de buitenkant van het materiaal te bereiken. Daarom neemt tijdens het droogproces de sublimatieweerstand toe. De droogcurve wordt voornamelijk bepaald door de latente warmte van sublimatie en de snelheid van waterdamptransmissie. Om de thermische geleidbaarheid van de droge stof te vergroten en het volume waterdamp te minimaliseren, moeten de droogomstandigheden zo dicht mogelijk bij het vriespunt liggen. De droogtijd hangt grotendeels af van de mate van vacuümdroging. Langs de dampdrukcurve op het ijs geldt: hoe dichter de vacuümgraad bij het vriespunt ligt, hoe korter de droogtijd . Interessante associatie : 1,0 g ijs is gelijk aan
- 10 -

 1m³ waterdamp onder 100Pa druk  10m³ waterdamp onder 10Pa druk  100m³ waterdamp onder 1Pa druk Energievoorziening tijdens het droogproces De energie die nodig is voor het droge materiaal wordt voornamelijk geleverd door de verwarmingsplaat aan de onderkant van de lade . Het warmteoverdrachtsproces wordt weergegeven in de volgende afbeelding.
Warmteoverdracht vindt plaats door direct contact tussen de bodem van het vat en het materiaal, en door convectiewarmteoverdracht tussen het vat en het materiaal. Aan het begin van de sublimatie is de warmteoverdracht tussen de vaatwand en het bevroren materiaal zeer effectief. Echter, kort na de vorming van een laag ijsvrij, poreus, droog gebied. De overeenkomstige temperatuurstap wordt gevormd tussen de vaatwand en het materiaal. Hebben droge regio van de thermische geleidbaarheid afname geleid tot de toename van de ijsnucleatietemperatuur, als de ijsnucleatietemperatuur stijgt tot boven het vriespunt temperatuur, begon het materiaal te ontdooien. Dit geldt met name voor heterogene materialen en voor de vorming van meerlaagse structuren. Daarom is het noodzakelijk om de warmtetoevoer, temperatuur en druk nauwkeurig te regelen tijdens de droogfase. 5. Droogeindpunt en ventilatie Het ruwe merkteken van het droogeindpunt is de verandering van
- 11 -

vacuümgraad en koudevaltemperatuur. Na een periode van drogen, wordt de temperatuur van de koudeval niet langer verlaagd en is de vacuümgraad stabiel tot een hoge graad. Op dit moment kan de vacuümpomp worden gesloten en kan de droogkamer worden geventileerd via de ontluchtingsklep. Sluit ten slotte de droger en haal het monster eruit. 6. Ontdooien Het ijs kan verwijderd worden door middel van kamertemperatuur of een blaasmachine .

1. Componenten

Installation and operation

Figuur 1-1 Hoofddroger 1. Voedingsschakelaar 2. USB-poort 4. Transparante deur 5. . Vacuüminterface

3. Beeldscherm 6. Waterafvoer- en opblaasventiel

- 12 -

Figuur 1-2 Vacuümpomp

1 olie-uitlaat

2.oliepeil

4. Gasballastklep

5.luchtuitlaat

7.t- einde

8. condensator

3.olie-inlaat 6.luchtinlaat 9.stekker

Figuur 1-3 connector 1. moer 2. 2. b racket 3. 3. afdichtring
- 13 -

2. Let op bij installatie en testen
Waarschuwing:  Zorg ervoor dat er geen papier, textiel of soortgelijke materialen in de buurt van de gascirculatie komen, anders kan de warmtewisseling worden geblokkeerd .  De vriesdroger moet horizontaal worden geplaatst , de gewenste
temperatuur moet ongeveer +10~32 zijn.
 De afstand tussen de droger en de muur moet meer dan 40 cm zijn, om voldoende luchtstroom te behouden. Nooit in de buurt van de verwarming of andere warmtebron . Nooit direct in zonlicht staan .  Het gebrek aan luchtcirculatie of de hoge omgevingstemperatuur kan ertoe leiden dat de druk of temperatuur van het koelsysteem hoger wordt , of zelfs meer dan de toegestane werkdruk . Dit zal leiden tot een storing . 1. Stroombron  De lokale stroomvoorziening moet overeenkomen met de stroomvoorziening die op het typeplaatje staat . 2. Zekering De zekering moet 16A zijn. 3. condensatie en ontdooien Het condenswater wordt afgevoerd via de afvoerklep onder de vriesdroger . 4. Vacuüm -afzuigapparaat Wij raden aan om een uitlaatfilter (olienevelfilter) te gebruiken. Dit filter kan de luchtvervuiling voorkomen die wordt veroorzaakt door de olienevel van de vacuümpomp. De hoeveelheid olienevel van de vacuümpomp is afhankelijk van de werkdruk . Het filter is geïnstalleerd op de uitlaatflens van de vacuümpomp, die is uitgerust met een veiligheidsventiel om de verzadigde toestand van het filter aan te geven . 5. Begin met hardlopen controleer of de vriesdroger correct is geïnstalleerd voordat u begint. Controleer of er olie in de vacuümpomp is bijgevuld voordat u begint.
- 14 -

Afbeelding 1-4 Verbinden
3. Installatiestap 1. Open het pakket, controleer de componenten volgens de paklijst ; 2. Vul de pomp met olie tot aan het midden van de peilstok.
Opmerking: Gebruik het vereiste type olie; 3. Verbind de pijp tussen pomp en droger met connectoren. De ene kant is bevestigd aan de luchtinlaat van de pomp, de andere kant is bevestigd aan de vacuümuitlaat van de droger; 4. Sluit de stekker van de pomp aan op het stopcontact van de vacuümpomp van de droger; 5. Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact van de droger en sluit de andere kant aan op de voeding (met aardingsdraad ); 6. Zet de schakelaar aan, test stap voor stap volgens de instructies . Wanneer alle technische gegevens zijn voldaan ( inclusief vacuüm <15Pa,
temperatuur van de condensorkamer < -35  ), kan de droger in gebruik
worden genomen . 4. Algemeen werkingsproces van vriesdrogen 1. De vriesdroger correct aansluiten volgens paragraaf 5.3; 2. Voeg het monster toe aan de schijf (het vloeibare monster wordt direct gegoten, het vaste monster of het gebottelde monster wordt verdeeld );
- 15 -

3. Plaats de schijf op de lade, om ervoor te zorgen dat ze volledig samenvallen . d . Sluit de deur door de hendel te vergrendelen; 4. De schakelaar aanzetten en in de hoofdinterface komen; 5. Raak in de bedieningsinterface de knop van de hoofdinterface aan en ga naar binnen; 6. In de hoofdinterface, raak de knop Gebruikersparameters aan en ga naar binnen; 7. In de gebruikersparametersinterface kunt u het droogproces instellen, inclusief het fasenummer, de temperatuur en de tijd voor elke fase; 8. Terug naar de bedieningsinterface. Knop aanraken om temperatuurregeling en vriessysteem te starten om ervoor te zorgen dat de temperatuur van het monster wordt gewijzigd volgens de ingestelde waarden. In het droogproces is fase één de pre-vriesfase. Het monster wordt bevroren tot onder het eutectische punt en zorg ervoor dat het monster volledig is bevroren; 9. Wanneer de pre-freezing fase is voltooid, gaat het proces over naar de droogfases (fase twee en latere fasen). Open de vacuümpomp, waardoor er vacuümcondities in de kamer ontstaan om het monster te drogen. Zorg ervoor dat alle ontluchtingskleppen gesloten zijn; 10. Wanneer alle fasen voltooid zijn, betekent dit dat het droogproces voorbij is.* Open eerst de ontluchtingsklep, sluit vervolgens de vacuümpomp, sluit de temperatuurregeling en het vriessysteem. Schakel ten slotte de stroom uit en haal de stekker eruit. Terwijl de druk tussen de kamer binnen en buiten in evenwicht is , opent u de deur en neemt u het monster eruit. 11. Ontdooien van het ijs door middel van de verwarming. Nadat al het ijs is verwijderd, maak je de droger schoon.** *Let op: Vanwege de specifieke eigenschappen van het materiaal en de verschillende diktes van het materiaal, moet de gebruiker worden getest om de juiste bevriezingstemperatuur te bepalen. Droogproces om ervoor te zorgen dat het materiaal volledig droog is . **De uitlaat van de vacuümpomp moet worden afgedekt om te voorkomen dat er stof binnendringt .
- 16 -

Control system operation

besturingssysteem van de droger wordt bediend via een touchscreen.

Lees de instructies zorgvuldig door om ze correct te gebruiken en bewaar

ze goed als referentie. 1. Operationele aandacht 1. Bij brand, explosie of machineschade is het verboden om gebruik te

maken van brandbare, explosieve gassen en stoomruimten.

2. Om elektrische schokken of instrumentstoringen te voorkomen, mag de

stroom pas op de voeding worden aangesloten nadat alle bedrading is voltooid. Het is niet toegestaan om het interieur aan te raken en het

instrument te veranderen.

3. Met uitzondering van de gebruikersparameters zijn de overige

parameters al in de fabriek ingesteld en mogen niet willekeurig worden gewijzigd.

4. Voor het schoonmaken. Maak het display van de vermogensmeter

schoon met een zachte doek of katoenpapier. Het display is gemakkelijk te

krassen, verbied het gebruik van harde voorwerpen, veeg of raak het scherm niet aan.

2. Besturingssysteeminterface en parameterinstelling van

NovaDryer-HF600

Homepagina & Naam

Bediening

Startpagina

Deze interface wordt

gebruikt om te schakelen tussen

Chinees en Engels

- 17 -

Recept beheer

In de interface kunt u het proces instellen dat u nodig hebt, maar de meeste hoeven niet te worden ingesteld. We zullen de meeste parameters voor u voorbereiden om aan te passen aan de apparatuur. Het enige dat u hoeft te bedienen, is de temperatuurregelcurv e (de temperatuur en onderhoudstijd die tijdens het droogproces moeten worden geregeld). Meer gedetailleerde instelmethoden, lees sop

- 18 -

Temperatuur kromme
Bediening scherm

Op deze interface kan de procescurve van het apparaat worden bekeken of kan deze worden weergegeven in de vorm van een rapport. Na het plaatsen van de USB-stick kunnen de gegevens worden geëxporteerd. Er moet worden opgemerkt dat het touchscreen een beperkt RAM-geheugen heeft en dat u het RAM-geheugen regelmatig, elke maand, moet opschonen Nadat u de formule hebt geselecteerd, gaat u direct naar het bedieningsscherm, klikt u op 'koelkast aan' en vervolgens op 'automatische bediening aan'.

- 19 -

Gegevensregistr atie

Registreer gevriesdroogde gegevens, die kunnen worden geëxporteerd naar een U-schijf

Attentions
1. Gebruik een geaard stopcontact. 2. Werkomgevingstemperatuur 32, vochtigheid 80%. 3. Open na het drogen eerst de ontluchtingsklep om lucht in te blazen en sluit vervolgens de vacuümpomp om te voorkomen dat het monster verontreinigd raakt door de pompolie. Als er plotseling een stroomstoring is, open dan onmiddellijk de ontluchtingsklep en haal de monsters er zo snel mogelijk uit, goed opgeslagen. 4. Houd de afdichtring schoon en schrob deze niet met organische oplosmiddelen. 5. Vervang de olie van de vacuümpomp na 100 bedrijfsuren. Controleer en onderhoud de pomp regelmatig. 6. Schakel de stroomvoorziening en de koelkast niet te vaak om, als de
koelkast wordt uitgeschakeld door de werking, minstens drie minuten wachten, en
dan Start de koelkast opnieuw op.

Common trouble and shooting

Het vacuüm mag niet kleiner zijn dan 1 15Pa

Controleer de verbinding tussen de vacuümpomp en de droger. Is de aansluiting correct en goed vastgedraaid?
- 20 -

2 3 4

1

Vacuümpompinjecti 2

e

3

4

Controleer of de ontluchtingsklep volledig gesloten is. Controleer of de afdichtring correct past?
Controleer de werking van de vacuümpomp. Is de olie schoon ?
Controleer of er een klep niet gesloten is en of de kamer niet goed is afgedicht.
Controleer of het oliepeil in de pomp te hoog is. De normale stand is het midden van de meter.
Controleer of de pomp olie-emulsie bevat ? Controleer of de temperatuur van de condensor te hoog is. De pomp moet worden gestart nadat de temperatuur is gedaald.

Warranty and maintenance

1. De droger heeft een garantie van één jaar vanaf de verkoopdatum . 2. De droger wordt door ons bedrijf gedurende de volledige levensduur onderhouden . 3. Controleer en bewaar de bijlage van de droger. Stuur de garantiekaarten alstublieft terug naar ons bedrijf. Wij zullen de informatie in onze bestanden invullen om diensten te verlenen .

CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en
alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.

- 21 -

- 22 -

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
FRYSTORK
MODELL: HFD-4
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande Halv i jämförelse med de främsta stora varumärkena.

MODELL: HFD-4

FREEZE DRYER

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
-1-

General
1. Introduktion Vakuumfrystorkning är avlägsnande av vatten eller andra lösningsmedel från de frysta proverna. Under hela torkningsprocessen är provet i flytande tillstånd och temperaturen är i allmänhet lägre än -10. Syftet med vakuumfrystorkning är att återställa provets ursprungliga egenskaper efter rehydrering. På grund av att torkprocessen utförs vid låga temperaturer kan den användas för material som är benägna att denatureras vid höga temperaturer och kan säkerställa att egenskaperna hos andra föreningar inte förändras. De flesta livsmedel, såsom frukt, grönsaker, kött, djurfoder, mjölk, godis, omvandlas till torkade prover genom vakuumfrystorkning. Vakuumfrystorkning är den mildaste processen för att bevara de biokemiska egenskaperna hos känsliga vävnader eller andra vävnader. HFD-4 vakuumfrystork är en typ av frystork som används i hushåll. Frys in torkad frukt, grönsaker, godis, kött, flytande prover. Flera ingredienser kan bearbetas på samma frystork: Temperaturkontroll av förfryst hyllyta Frystorkade prover kan bearbetas vid användardefinierade temperaturer Torkning vid frysgränstemperatur - användardefinierade prover, högvakuumtorkning, kan ta bort kapillärbundna vattenmolekyler.
-2-

3. Specifikation för HFD- serien frystork

produkt Effekt

namn

(w)

HFD-4 vakuum Frystork

1550

Värdstorle k
(L*B*H) mm
500*640 *900

Produktbeskrivning

Kylfällans temperatur: 35 ; Torktemperatur: -25~+60  Ingen belastning: <5Pa Vattenupptagning skapacitet: 4KG Separator: Fyra lager med uppvärmd separator

Skiljeväggsstorlek: 210mm*430mm; Skiljeväggsavstånd : 45 mm; Material brickstorlek: 200mm*425mm, 4 stycken;

-3-

4 . Säkerhet Varning: Dra ur kontakten Strömmen ska stängas av och nätkontakten ska tas bort vid underhåll eller öppna ramkåpan. Observera: Kemiskt lösningsmedel Proverna med hög syra- eller lösningsmedelshalt kan inte torkas i avsaknad av särskilt skydd (kontakta serviceavdelningen vid behov), annars kan frystorken korroderas. Vid torkning som innehåller azid bör vara mer uppmärksam på det, eftersom med koppar eller andra icke-järnmetaller reaktion kommer att explodera. Observera: Kemiskt lösningsmedel Proverna med hög syra- eller lösningsmedelshalt kan inte torkas i avsaknad av särskilt skydd (kontakta serviceavdelningen vid behov), annars kan frystorken korroderas. Vid torkning som innehåller azid bör vara mer uppmärksam på det, eftersom med koppar eller andra icke-järnmetaller reaktion kommer att explodera. vid kondensorkammarens inre yta Under frysningsprocessen är temperaturen i kondensorkammaren mycket låg. När du sätter provet på sidan , vidrör inte fingrarna kammaren. Annars kan fingrarna frysa till ytan . Obs: leverans eller h andling krav Håll inte i kontrollpanelen vid leverans och lägg ner maskinen . Var försiktig med handen för att undvika c rusa .
5 . Nedan operation s är förbjudna
1 Frystorken är inte korrekt installerad
2 Det är inte tillåtet eller auktoriserat
-4-

3 Brickan är inte fixerad
4 Det är inte möjligt att frysa torra frätande ämnen utan särskilda säkerhetsåtgärder. Även i fallet med skydd är det nödvändigt att säkerställa att ingen korrosion för att minska den mekaniska styrkan hos fällan, dörrpaneler och andra tillbehör. 5 Inte tillåtet att lägga till bilagor. Använd inte behållare med dålig kvalitet. För det är väldigt farligt med sprängrisk. 6 Använd inte frystorkar i områden där det finns risk för explosion.
7 Flytta eller komprimera inte frystorken, luta dig inte på eller vila på den när du arbetar. 8 Placera inte potentiellt farliga föremål, såsom vätskeflaskor, i närheten av en frystork. 9 Torka inte proverna som kommer att reagera när de frystorka.
10 Frys inte torra explosiva eller brandfarliga prover.
Technical characteristics
1. Huvuddrag 1 Maskinen använder Tecumseh eller Secop, snabb kylning
2 LCD-kontrollsystem, lätt att använda och kraftfull funktion
3 Torrrumsdörren är gjord av färglöst transparent organiskt glas, och hela processen med frystorkning kan observeras. 4 Vakuumpumpen är ansluten med internationell standard KF snabbkoppling. 5 Stabil prestanda, enkel användning och lågt ljud. 2. Teknisk prestanda 1Kondensorkammarens temperatur-35 (utan belastning)
2 Vakuum under 5Pa (utan belastning)
Working condition
1. arbetsomgivningstemperatur 1030
-5-

relativ luftfuktighet : 70% matningsspänning : enfas 220V-230V eller 120V Horisontellt, inget ledande damm, explosiv, korrosiv gas och elektromagnetisk störning. 2 . Leverans- och förvaringsvillkor: omgivningstemperatur : -3550
relativ luftfuktighet : 93% Förvaringsmiljön ska vara väl ventilerad, icke-frätande gas . 3 . Säkerhetsklass I typ B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Grundläggande kunskaper Vakuumfrystorkning är ett av de skonsammaste sätten att torka. Den är baserad på sublimeringsprincipen, det vill säga den fasta fasen direkt in i gasfasen av detta fysiska fenomen. Det frystorkade materialet placeras i en vakuumtorkkammare för torkning, och vattenångan som produceras av köldfällan kondenseras för att bilda is, för att uppnå syftet att eliminera vattenånga. Vakuumpump används för att släppa ut luften i torkrummet, exklusive vattenånga. Baffelplattan är försedd med en värmeanordning, och värmen överförs till materialet genom ledningsfunktionen för att ge den energi som behövs för sublimering. När det fria vattnet i materialet sublimeras kan även det inre bundna vattnet avlägsnas från materialet vid ett mycket lågt vakuum. Denna torkningsprocess anses vara det sista steget av torkning, analytisk torkning. Sublimering Sublimationsprincipen kan kortfattat förklaras med vattenkarta. När trycket är högre än 611Pa kommer vattnet att gå igenom tre faser av fast, flytande och gas. När lufttrycket är lika med 611Pa är upplösningskurvan, ångtryckskurvan och sublimeringskurvan tre linjer i en punkt, det vill säga trefaspunkten. När trycket är lägre än 611 Pa och nått sublimeringskurvan kan isen hamna direkt i en fast gas. Notera: Trefaspunkten för vatten är 0,01 grader C och 611 Pa .
-6-

Isångtrycksmätare (sublimeringskurva)
-7-

2. Vakuum frystorkningsprocess Frysning : Under normalt atmosfärstryck, sänk temperaturen till frysning till isstruktur Torkning : Under visst vakuum , såsom 1pa, och håll vattnet i fast fas. Energitillförsel : uppvärmning, hålla en del materia i fast fas. Materiens temperatur styrs av ett visst vakuum . 3. Förfrysning Provet kan vara förfrysning i frystork. Dens tjocklek bör inte vara mer än 1 ~ 2 cm . Annars borde den förlängas Frystorkningstid . 4. Huvudtorkning Öppna vakuumpumpen, skapa en vakuummiljö, vilket orsakar sublimering . Varning :  Syrans substans eller något annat ämne som innehåller frätande flyktiga lösningsmedel bör inte torkas med denna maskin .  Var särskilt uppmärksam på att azider inte kan användas, eftersom de kombineras med koppar eller andra icke-järnhaltiga metaller kommer att explodera .  Så fort vattnet börjar sublimeras absorberar det värme och gör att temperaturen sjunker .  Trycket i torkkammaren ökar med sublimeringen och måste reduceras av kondensorn . Varaktigheten av huvudtorkningsprocessen bestäms huvudsakligen av :  1  Provets tjocklek
2 Energi till prov vid torkningsprocessen
3 Kammarens tryck vid torkningsprocessen Att öka kammarens tryck kan öka sublimeringshastigheten och förkorta torktiden.
-8-

Restfukten i torrsubstansen bestäms huvudsakligen av  1 Ämnets temperatur vid sluttorkningsstadiet 2 Vakuumet vid det sista torkningsskedet 3 När materialets temperatur är nästan lika med brickans, är huvudtorkningssteget avslutat. När det adsorberade vattnet av ämnet också börjar släppas ut börjar det sista torkningsskedet.
Denna figur visar materialtorkningsprocessen med cirka 10 % fastfasmaterial. Efter huvudtorkningssteget den första 1/4 tiden är 50 % av vattnet kondens. Under nästa 1/4 gång kondenseras också 50 % av det återstående vattnet. I processen med frystorkning, krymper området där materialet sublimeras gradvis från ytan till insidan, så att vattenångan som genereras av sublimering behöver passera genom det torra materialskiktet för att nå utsidan av materialet. Därför ökar sublimeringsmotståndet i torkningsprocessen. Torkkurvan bestäms huvudsakligen av det latenta sublimeringsvärmet och hastigheten för vattenångtransmission. För att öka torrsubstansens värmeledningsförmåga och för att minimera volymen vattenånga bör torkningsförhållandena vara så nära fryspunkten som möjligt. Torktiden beror till stor del på graden av vakuumtorkning. Längs ångtryckskurvan på isen, ju närmare vakuumgraden är fryspunkten, desto kortare torktid . Intressant förening :
-9-

1,0g is lika med  1m³ vattenånga under 100Pa tryck  10m³ vattenånga under 10Pa tryck  100m³ vattenånga under 1Pa tryck
Energitillförsel vid torkprocess Den energi som behövs för det torra materialet tillhandahålls huvudsakligen av värmeplattan i botten av brickan . Värmeöverföringsprocessen visas i följande figur.
Värmeöverföring uppnås genom direkt kontakt mellan kärlets botten och materialet, samt konvektionsvärmeöverföring mellan kärlet och materialet. I början av sublimeringen är värmeöverföringen mellan kärlväggen och det frusna materialet mycket effektiv. Men kort efter bildandet av ett lager av isfritt, poröst, torrt område. Motsvarande temperatursteg bildas mellan kärlväggen och materialet. Har torrt område av värmeledningsförmågan minskning ledde till en ökning av iskärnbildningstemperaturen, om iskärnbildningstemperaturen stiger till över fryspunktstemperaturen började materialet tina. Detta gäller särskilt för heterogena material och för bildandet av flerskiktsstrukturer. Därför är det nödvändigt att exakt kontrollera värmetillförseln, temperaturen och trycket under torkningssteget. 5. Torkningsändpunkt och ventilation Det råa märket för torkningsändpunkten är förändringen av vakuumgraden och kylfällans temperatur. Efter en period av torkning sänks inte kylfällans
- 10 -

temperatur längre, och vakuumgraden är stabil i hög grad. Vid denna tidpunkt kan vakuumpumpen stängas och torkkammaren kan ventileras genom avluftningsventilen. Stäng slutligen torktumlaren och ta ut provet. 6. Avfrostning Isen kan avlägsnas med rumstemperatur eller fläkt .

1. Komponent s

Installation and operation

Fig.1-1 Huvudtork 1. Strömförsörjningsbrytare 4. Transparent dörr

2 . USB
5. . Vakuumgränssnitt

3. Bildskärm
6. Vattentömningsoch uppblåsningsventil

- 11 -

Fig.1-2 Vakuumpump 1 oljeutlopp 4. Gasballastventil 7.t erminal

2.oljenivå 5.luftuttag 8. kondensator

3.oljeinlopp 6.luftintag 9.strömkontakt

Fig. 1-3 kontakt 1. mutter 2. 2 . b racket 3. 3 . tätningsring
- 12 -

2. Var uppmärksam vid installation och testning
Varning:  Papper, tyg eller liknande material kommer inte nära gascirkulationsvägen eller värmeväxlingen kan vara blockerad .  Frystorken bör placeras horisontellt , ambitionstemperaturen är ca
+10~32.
 Avståndet mellan torktumlaren och väggen bör vara mer än 40 cm för att hålla tillräckligt med luftflöde. Aldrig nära värmaren eller annan värmekälla . Befinn dig aldrig i direkt solljus .  Bristen på luftcirkulation eller den höga omgivningstemperaturen kan leda till att trycket eller temperaturen i kylsystemet är högre eller till och med högre än det tillåtna drifttrycket . Jag kommer att leda till misslyckande . 1 . Strömkälla Den lokala strömförsörjningen måste vara densamma som den som visas på märkskylten . 2 . Säkring Säkringen ska vara 16A. 3 . kondensering och avfrostning Det kondenserade vattnet släpps ut genom utloppsventilen under frystorken . 4 . Vakuumavgasanordning Vi rekommenderar att använda avgasfilter (oljedimmafilter). Detta filter kan förhindra luftföroreningar som orsakas av oljedimman från vakuumpumpen. Mängden oljedimma från vakuumpumpen beror på arbetstrycket . Filtret är installerat på vakuumpumpens avgasfläns, som är utrustad med en säkerhetsventil för att indikera filtrets mättade tillstånd . 5 . Börja springa Obs: korrekt installation av frystorken måste kontrolleras innan start. Kontrollera och bekräfta att vakuumpumpoljan har tillsatts innan start.
- 13 -

Fig. 1-4 Ansluter
3. Installationssteg 1. Öppna förpackningen, kontrollera komponenterna enligt förpackningslistan ; 2. Fyll på pumpens olja i pumpen till mitten av nivåstyrningen.
Anmärkning: Använd önskad oljetyp; 3. Anslut röret mellan pumpen och torktumlaren med kopplingar. En sida är fixerad på pumpens luftintag , den andra sidan är fixerad på torktumlarens vakuumutlopp ; 4. Anslut pumpens strömkontakt till torktumlarens vakuumpumps eluttag; 5. Anslut strömkabeln till torktumlarens huvudströmuttag , andra sidan anslut till strömförsörjningen (med jordkabel ); 6. Slå på strömbrytaren, testa steg för steg enligt instruktionerna . När alla tekniska data är uppfyllda ( inklusive vakuum <15Pa,
kondensorkammarens temperatur < -35  ), kan torktumlaren tas i bruk .
4. Allmän driftprocess för frystorkning 1. Anslut frystorken korrekt enligt avsnitt 5.3; 2. Lägg till prov i skivan (vätskeprov hälls direkt, fast prov eller flaskprov fördelas ); 3. Lägg skivan på facket för att säkerställa att de är helt sammanfallande d.
- 14 -

C att tappa dörren och låsa handtaget; 4. Slå på strömbrytaren och komma in i huvudgränssnittet; 5. I kontrollgränssnittet, tryck på huvudgränssnittsknappen och gå in; 6. I huvudgränssnittet trycker du på knappen för användarparametrar och kommer in; 7. I användarparametrarnas gränssnitt, kan ställa in torkningsprocessen, inklusive stegnummer, temperatur och tid för varje steg; 8. Tryck tillbaka för att styra gränssnittet. Tryck på knappen för att starta temperaturkontroll och fryssystem för att säkerställa att provets temperatur ändras efter inställningsvärden . I torkningsprocessen är steg ett förfrysningssteg. Provet kommer att frysas till under Eutektisk punkt , och se till att provet har frysts helt; 9. När förfrysningssteget avslutats går processen in i torkningsstadier (steg två och senare steg). Öppna vakuumpumpen, gör vakuumtillstånd i kammaren, för att torka provet. Se till att alla avluftningsventiler var stängda; 10. När alla steg är klara betyder det att torkningsprocessen är över.* Öppna först avluftningsventilen, stäng sedan vakuumpumpen, stäng temperaturkontrollen och frys systemet. Stäng slutligen av strömmen och dra ur strömkontakten. Medan tryckbalansen mellan kammaren inuti och utanför , öppna dörren, ta ut provet. 11. Avfrostning av isen med värmare. Rengör torktumlaren när all is har tagits bort.** *Obs: På grund av materialets specifika egenskaper och tjockleken på materialet är annorlunda, bör användaren testas för att bestämma lämplig frysning torkprocess för att säkerställa att materialet är helt torrt . **Utloppet på vakuumpumpen bör vara täckt för att undvika att damm tränger in .
Control system operation
Torkens kontrollsystem styrs via pekskärm. Vänligen läs instruktionerna
- 15 -

noggrant för att använda dem på rätt sätt och förvara dem som referens.

1. Operation uppmärksamhet

1. Vid brand, explosion eller maskinskada är det förbjudet att använda

brandfarliga, explosiva gas- och ångplatser.

2. För att förhindra elektriska stötar eller instrumentfel kan strömmen

anslutas till strömförsörjningen först efter att alla ledningar är klara. Det är

inte tillåtet att röra insidan och byta instrument.

3. Förutom användarparametrar har andra parametrar ställts in innan

fabriken, ändras inte godtyckligt.

4. Före rengöring. Rengör effektmätarens display med en mjuk trasa eller

bomullspapper. Skärmen är lätt att repa, förbjuda användningen av hårda

föremål torka eller peka på skärmen.

2. Styrsystemsgränssnitt och parameterinställning av NovaDryer-HF600

Hemsida & Namn

Drift

Hemsida

Detta gränssnitt

används för att växla

mellan kinesiska och

engelska

- 16 -

Recept förvaltning

I gränssnittet kan du ställa in den process du behöver, men de flesta av dem kräver inte att du ställer in. Vi kommer att förbereda de flesta parametrar så att du kan anpassa dig till utrustningen. Det enda du behöver använda är temperaturkontrollkur van (temperaturen och underhållstiden som måste kontrolleras under torkningsprocessen). Mer detaljerade inställningsmetoder, läs sop

- 17 -

Temperatur kurva
Drift skärm

På detta gränssnitt kan enhetens processkurva ses, eller så kan den visas i form av en rapport. När du har satt i USB-minnet kan data exporteras. Det bör noteras att pekskärmen har begränsat RAM-minne och du måste rengöra RAM-minnet regelbundet varje månad Efter att formeln är vald, gå direkt in i driftskärmen, klicka på "kylskåpet på" och klicka sedan på "automatisk drift på".

Dataregistrering

Spela in frystorkad data, som kan exporteras till U-disk

- 18 -

Attentions
1. Måste använda ett jordat eluttag. 2. Arbetsmiljötemperatur32, luftfuktigheten80%. 3. Efter avslutad torkning, öppna avluftningsventilen för att blåsa upp luft först, stäng sedan vakuumpumpen för att förhindra att provet kontamineras av pumpoljan. Om ett plötsligt strömavbrott, öppna avluftningsventilen omedelbart och ta ut proverna så snart som möjligt, korrekt förvarade. 4. Håll tätningsringen ren och kan inte skrubba med organiska lösningsmedel. 5. Byt ut vakuumpumpens olja efter att ha arbetat 100 timmar, kontrollera och underhåll pumpen regelbundet. 6. Byt inte ofta strömförsörjning och kylskåp, Om kylskåpet stängs av orsakat av drift, minst tre minuter att vänta, och sedan starta om kylskåpet.

Common trouble and shooting

1

Vakuumet får inte 2 vara mindre än

15Pa

3

4

1 Vakuumpumpinspr utning
2

Kontrollera anslutningen mellan vakuumpump och torktumlare, om kontakten sitter korrekt och är åtdragen? Kontrollera avluftningsventilen, om den är helt stängd? Kontrollera tätningsringen, om den sitter korrekt?
Kontrollera vakuumpumpens funktionsläge, om oljan är ren ?
Kontrollera om någon ventil inte är stängd, om kammaren inte är i tätt skick.
Kontrollera om pumpens oljenivå är för hög, normalläget är mitten av mätaren.

- 19 -

3 Kontrollera om pumpens oljeemulsion ? Kontrollera om kondensorns temperatur är för
4 hög, pumpen bör startas efter att temperaturen sänkts.
Warranty and maintenance 1 . Torktumlaren har garanti i ett år från försäljningsdatum . 2 . Torken underhålls av vårt företag. 3. Kontrollera och förvara torktumlarens bilaga . Vänligen skicka tillbaka garantikorten till vårt företag. Vi kommer att fylla i informationen i våra filer för att tillhandahålla tjänster . KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
- 20 -

Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
SECADORA POR CONGELACIÓN
MODELO: HFD-4
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas. con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.

MODELO: HFD-4

FREEZE DRYER

¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto.
-1-

General
1. Introducción La liofilización al vacío consiste en eliminar el agua u otros disolventes de las muestras congeladas. Durante todo el proceso de secado, la muestra se encuentra en estado líquido y la temperatura suele ser inferior a -10ºC. El objetivo de la liofilización al vacío es recuperar las características originales de la muestra tras la rehidratación. Debido a que el proceso de secado se realiza a bajas temperaturas, se puede utilizar para materiales que son propensos a la desnaturalización a altas temperaturas y puede garantizar que las propiedades de otros compuestos no cambien. La mayoría de los alimentos, como frutas, verduras, carne, alimentos para mascotas, leche y caramelos, se convierten en muestras secas mediante la liofilización al vacío. La liofilización al vacío es el proceso más suave para preservar las propiedades bioquímicas de los tejidos sensibles u otros tejidos. El liofilizador al vacío HFD-4 es un tipo de liofilizador que se utiliza en los hogares. Se liofilizan frutas, verduras, caramelos, carnes y muestras líquidas. Se pueden procesar varios ingredientes en el mismo liofilizador: Control de temperatura de la superficie de los estantes de productos precongelados Las muestras liofilizadas se pueden procesar a temperaturas definidas por el usuario. Secado a temperatura límite de congelación: muestras definidas por el usuario, secado al alto vacío, puede eliminar moléculas de agua unidas por capilaridad.
-2-

3. Especificación para Secador por congelación serie HFD

Nombr e del product o
Aspirad ora HFD-4 Secador a por congela ción

Potenci a (w)
1550

Tamaño del host (Largo*An cho*Alto)
mm
500*640 *900

Descripción del Producto

Temperatura de la trampa de frío: - 35 ; Temperatura de secado: -25~+60 Sin carga: <5 Pa Capacidad de recogida de agua: 4 kg. Separador: Cuatro capas con separador calentado

Tamaño de la partición: 210 mm x 430 mm; Distancia entre particiones: 45 mm; Tamaño de la bandeja de material: 200 mm x 425 mm, 4 piezas;

-3-

4 . Seguridad
-4-

Atención: Retire el enchufe de alimentación. Se debe apagar la energía y quitar el enchufe de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o abrir la cubierta del marco. Atención: Disolvente químico Las muestras con alto contenido de ácido o disolvente pueden No secar sin protección especial (si es necesario, póngase en contacto con el servicio técnico), ya que el liofilizador puede corroerse. Al secar con azida, se debe prestar más atención, ya que con el cobre u otros metales no ferrosos se producirá una reacción de explosión. Atención: Disolvente químico Las muestras con alto contenido de ácido o disolvente pueden No secar sin protección especial (si es necesario, póngase en contacto con el servicio técnico), ya que el liofilizador puede corroerse. Al secar con azida, se debe prestar más atención, ya que con el cobre u otros metales no ferrosos se producirá una reacción de explosión. Advertencia: No toque la superficie interna de la cámara del condensador . Durante el proceso de congelación, la temperatura de la cámara del condensador es muy baja. Al colocar la muestra en el interior , los dedos no deben tocar la cámara, ya que de lo contrario podrían congelarse y adherirse a la superficie . Nota: entrega o Requisitos de manejo No sujete el panel de control durante la entrega ni deje la máquina en el suelo . Tenga cuidado con las manos para evitar aplastante .
5. A continuación se muestran las operaciones están prohibidos 1 El liofilizador no está instalado correctamente
2 No está permitido ni autorizado
-5-

3 La bandeja no está fija
4 No es posible secar por congelación sustancias corrosivas sin tomar medidas de seguridad especiales. Incluso en el caso de la protección, es necesario asegurarse de que no se produzca corrosión que reduzca la resistencia mecánica de la trampa, los paneles de la puerta y otros accesorios. 5 No se permite añadir accesorios. No utilice contenedores de mala calidad, ya que existe riesgo de explosión. 6 No utilice liofilizadores en áreas donde exista riesgo de explosión.
7 No mueva ni compacte el liofilizador, no se apoye ni descanse sobre él mientras trabaja. 8 No coloque objetos potencialmente peligrosos, como botellas de líquido, cerca del liofilizador. 9 No seque las muestras porque reaccionarán al liofilizarlas.
10 No congele muestras explosivas o inflamables.
Technical characteristics
1. Características principales (1) La máquina adopta Tecumseh o Secop, enfriamiento rápido. (2) Sistema de control LCD, fácil de operar y función potente. 3 La puerta de la sala seca está hecha de vidrio orgánico transparente incoloro y se puede observar todo el proceso de liofilización. 4 La bomba de vacío está conectada mediante un conector rápido KF estándar internacional. 5 Rendimiento estable, fácil operación y bajo nivel de ruido. 2. Rendimiento técnico 1Temperatura de la cámara del condensador: -35  (sin carga) (2) Vacío: inferior a 5 Pa (sin carga)
Working condition
1. Temperatura ambiente de trabajo : 10   30 
-6-

Humedad relativa : 70% Tensión de alimentación : monofásica 220 V-230 V o 120 V Horizontalmente, sin polvo conductor, explosivos, gases corrosivos ni interferencias electromagnéticas. 2. Condiciones de entrega y almacenamiento: temperatura ambiente : -35   50
Humedad relativa : 93% El ambiente de almacenamiento debe estar bien ventilado y no debe contener gases corrosivos . 3. Clase de seguridad I tipo B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Conocimientos básicos La liofilización al vacío es una de las formas más suaves de secar. Se basa en el principio de sublimación, es decir, la fase sólida pasa directamente a la fase gaseosa de este fenómeno físico. El material liofilizado se coloca en una cámara de secado al vacío para su secado, y el vapor de agua producido por la trampa de frío se condensa para formar hielo, con el fin de lograr el propósito de eliminar el vapor de agua. Se utiliza una bomba de vacío para descargar el aire en la sala de secado, sin incluir el vapor de agua. La placa deflectora está provista de un dispositivo de calentamiento y el calor se transfiere al material a través de la función de conducción para proporcionar la energía necesaria para la sublimación. Cuando se sublima el agua libre del material, el agua ligada internamente también se puede eliminar del material a un vacío muy bajo. Este proceso de secado se considera la última etapa del secado, el secado analítico. Sublimación El principio de sublimación se puede explicar brevemente con un mapa de agua. Cuando la presión es superior a 611 Pa, el agua pasará por tres fases: sólido, líquido y gas. Cuando la presión del aire es igual a 611 Pa, la curva de disolución, la curva de presión de vapor y la curva de sublimación (tres líneas) se encuentran en un punto, es decir, el punto de las tres fases.
-7-

Cuando la presión es inferior a 611 Pa y se alcanza la curva de sublimación, el hielo puede pasar directamente a estado sólido y gaseoso. Nota: El punto trifásico del agua es 0,01 grados C y 611 Pa .
Medidor de conversión de presión de vapor de hielo (curva de sublimación)
-8-

2. Proceso de liofilización al vacío Congelación : bajo presión atmosférica normal, reducir la temperatura hasta congelar la estructura del hielo. Secado : Bajo cierto vacío , como 1 Pa, y manteniendo el agua en fase sólida. de energía : calentamiento, manteniendo cierta materia en fase sólida. La temperatura de la materia se controla mediante cierto vacío. 3. Precongelación La muestra se puede congelar previamente en un secador por congelación. Su espesor no debe ser mayor a 1 o 2 cm. De lo contrario, debe extenderse . Tiempo de liofilización . 4. Secado principal Abra la bomba de vacío, cree un ambiente de vacío, provocando la sublimación . Advertencia :  No se deben secar con esta máquina sustancias ácidas ni ninguna otra sustancia que contenga disolventes volátiles corrosivos .
-9-

 Preste especial atención a que no se deben utilizar azidas, ya que al combinarse con cobre u otros metales no ferrosos explotarán .  Tan pronto como el agua comienza a sublimarse, absorbe calor y hace que la temperatura baje .  La presión en la cámara de secado aumenta con la sublimación y debe ser reducida por el condensador . La duración del proceso de secado principal está determinada principalmente por : (1) Espesor de la muestra (2) Energía para muestrear durante el proceso de secado (3) La presión de la cámara durante el proceso de secado. Aumentar la presión de la cámara podría aumentar la velocidad de sublimación y acortar el período de secado.
La humedad residual en la materia seca está determinada principalmente por : (1) La temperatura de la materia en la etapa final de secado. (2) El vacío en la etapa final de secado (3) Cuando la temperatura de la materia es casi igual a la de la bandeja, la etapa principal de secado ha finalizado. Cuando el agua absorbida de la materia también comienza a descargarse, comienza la etapa final de secado.
Esta figura muestra el proceso de secado del material con aproximadamente un 10% de material en fase sólida. Después de la
- 10 -

etapa principal de secado del primer cuarto de tiempo, el 50% del agua se condensa. En el siguiente cuarto de tiempo, el 50% del agua restante también se condensa. En el proceso de secado por congelación, la zona donde se sublima el material se encoge gradualmente desde la superficie hacia el interior, de modo que el vapor de agua generado por la sublimación necesita pasar a través de la capa de material seco para llegar al exterior del material. Por lo tanto, en el proceso de secado, la resistencia a la sublimación aumenta. La curva de secado está determinada principalmente por el calor latente de sublimación y la velocidad de transmisión del vapor de agua. Para aumentar la conductividad térmica de la materia seca y minimizar el volumen de vapor de agua, las condiciones de secado deben ser lo más cercanas posible al punto de congelación. El tiempo de secado depende en gran medida del grado de secado al vacío. A lo largo de la curva de presión de vapor en el hielo, cuanto más cerca esté el grado de vacío del punto de congelación, más corto será el tiempo de secado . Asociación interesante : 1,0 g de hielo equivale a
 1m³ de vapor de agua bajo una presión de 100 Pa  10m³ de vapor de agua bajo una presión de 10 Pa  100 m³ de vapor de agua bajo una presión de 1 Pa Suministro de energía durante el proceso de secado La energía que necesita el material seco la proporciona principalmente la placa calefactora situada en la parte inferior de la bandeja . El proceso de transferencia de calor se muestra en la siguiente figura.
- 11 -

La transferencia de calor se logra mediante el contacto directo entre el fondo del recipiente y el material, así como mediante la transferencia de calor por convección entre el recipiente y el material. Al comienzo de la sublimación, la transferencia de calor entre la pared del recipiente y el material congelado es muy efectiva. Sin embargo, poco después de la formación de una capa de hielo, se forma una zona seca, porosa y libre de hielo. Se forma el correspondiente escalón de temperatura entre la pared del recipiente y el material. En la zona seca, la disminución de la conductividad térmica conduce al aumento de la temperatura de nucleación del hielo; si la temperatura de nucleación del hielo aumenta por encima de la temperatura del punto de congelación, el material comienza a descongelarse. Esto es especialmente cierto para materiales heterogéneos y para la formación de estructuras multicapa. Por lo tanto, es necesario controlar con precisión el suministro de calor, la temperatura y la presión durante la etapa de secado. 5. Punto final de secado y ventilación La señal cruda del punto final del secado es el cambio del grado de vacío y la temperatura de la trampa de frío. Después de un período de secado, la temperatura de la trampa de frío ya no disminuye y el grado de vacío se estabiliza en un alto grado. En este momento, se puede cerrar la bomba de vacío y se puede ventilar la cámara de secado a través de la válvula de ventilación. Finalmente cerrar el secador y sacar la muestra.
- 12 -

6. Descongelación El hielo se puede quitar a temperatura ambiente o con un soplador .

1. Componentes

Installation and operation

Fig.1-1 Secador principal 1.Interruptor de fuente 2 . USB de alimentación 4. Puerta transparente 5. . Interfaz de vacío

3. Pantalla de visualización 6. Válvula de descarga de agua e inflado.

- 13 -

Fig.1-2 Bomba de vacío

1 salida de aceite

2.nivel de aceite

4. Válvula de lastre de 5.salida de aire

gas

7. terminal

8. condensador

3. Entrada de aceite 6.entrada de aire
9. enchufe de alimentación

Fig. 1-3 Conector 1. tuerca
- 14 -

2. 2 . soporte 3. 3. anillo de sellado 2. Atención durante la instalación y prueba
Advertencia:  No coloque papel, tela ni materiales similares cerca de la vía de circulación del gas porque podrían bloquear el intercambio de calor .  El secador por congelación debe colocarse en posición horizontal ; la
temperatura ideal es de aproximadamente +10~32.
 El espacio libre entre la secadora y la pared debe ser de más de 40 cm para permitir un flujo de aire adecuado. Nunca la coloque cerca de un calentador u otra fuente de calor . Nunca la exponga directamente a la luz del sol .  La falta de circulación de aire o la temperatura ambiente alta pueden provocar que la presión o temperatura del sistema de refrigeración sea mayor o incluso mayor que la presión de funcionamiento permitida , lo que provocará una falla . 1 . Fuente de alimentación La fuente de alimentación local debe ser la misma que la que se muestra en la placa de identificación . 2 . Fusible El fusible debe ser de 16A. 3. condensación y descongelación El agua condensada se descarga a través de la válvula de descarga ubicada debajo del liofilizador . 4. Dispositivo de escape de vacío Recomendamos utilizar un filtro de escape (filtro de neblina de aceite). Este filtro puede evitar la contaminación del aire causada por la neblina de aceite de la bomba de vacío. La cantidad de neblina de aceite de la bomba de vacío depende de la presión de trabajo . El filtro se instala en la brida de escape de la bomba de vacío, que está equipada con una válvula de seguridad para indicar el estado de saturación del filtro .
- 15 -

5. Empieza a correr Nota: Se debe comprobar la correcta instalación del liofilizador antes de comenzar. Verifique y confirme que se haya agregado el aceite de la bomba de vacío antes de comenzar.
Figura 1-4 Conectando
3. Paso de instalación 1. Abra el paquete, verifique los componentes de acuerdo con la lista de embalaje ; 2. Llene la bomba con aceite hasta la mitad de la guía de nivel.
Observación: utilice el tipo de aceite requerido; 3. Conecte la tubería entre la bomba y la secadora mediante conectores. Un lado se fija en la entrada de aire de la bomba , el otro lado se fija en la salida de vacío de la secadora ; 4. Conecte el enchufe de alimentación de la bomba a la toma de corriente de la bomba de vacío de la secadora ; 5. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente principal de la secadora , el otro lado conéctelo a la fuente de alimentación (con cable de tierra ); 6. Encienda el interruptor y realice la prueba paso a paso según las instrucciones . Cuando se cumplan todos los datos técnicos ( incluidos el
- 16 -

vacío <15 Pa, la temperatura de la cámara del condensador < -35  ), la
secadora se puede poner en funcionamiento . 4. Proceso general de funcionamiento de la liofilización 1. Conectar el liofilizador correctamente según la sección 5.3; 2. Añadir la muestra al disco (la muestra líquida se vierte directamente, la muestra sólida o la muestra embotellada se distribuye ) ; 3. Coloque el disco en la bandeja, para asegurarse de que coincidan completamente . d . Cierre la puerta y bloquee la manija; 4. Encender el interruptor y entrar en la interfaz principal; 5. En la interfaz de control, toque el botón de la interfaz principal y acceda; 6. En la interfaz principal, toque el botón de parámetros de usuario y acceda; 7. En la interfaz de parámetros de usuario, se puede configurar el proceso de secado, incluido el número de etapa, la temperatura y el tiempo para cada etapa; 8. Volver a tocar la interfaz de control. Tocar el botón para iniciar el control de temperatura y el sistema de congelación para garantizar que la temperatura de la muestra cambie según los valores de configuración. En el proceso de secado, la etapa uno es la etapa de precongelación. La muestra se congelará por debajo del punto eutéctico y se asegurará de que la muestra se haya congelado por completo; 9. Cuando finaliza la etapa de precongelación, el proceso pasa a las etapas de secado (etapa dos y posteriores). Abra la bomba de vacío y cree condiciones de vacío en la cámara para secar la muestra. Asegúrese de que todas las válvulas de ventilación estén cerradas; 10. Cuando finalicen todas las etapas significa que el proceso de secado ha terminado.* Abra primero la válvula de ventilación, luego cierre la bomba de vacío, cierre el control de temperatura y el sistema de congelación. Por último, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación. Mientras se equilibra la presión entre el interior y el exterior de la cámara , abra la puerta y extraiga la muestra.
- 17 -

11. Descongelación del hielo mediante el calentador. Una vez que se haya eliminado todo el hielo, limpie la secadora.** *Nota: Debido a las características específicas del material, y el espesor del material es diferente, el usuario debe realizar una prueba para determinar el grado de congelación adecuado. proceso de secado para garantizar que el material esté completamente seco . **La salida de la bomba de vacío debe estar cubierta para evitar la entrada de polvo .

Control system operation

El sistema de control de la secadora se opera a través de una pantalla

táctil. Lea atentamente las instrucciones para utilizarlas correctamente y

consérvelas como referencia.

1. Atención durante la operación

1. En caso de incendio, explosión o daño a la máquina, está prohibido

utilizar lugares con gases inflamables, explosivos y vapor.

2. Para evitar descargas eléctricas o averías del instrumento, se puede

conectar la alimentación a la red eléctrica solo después de haber

finalizado todo el cableado. No está permitido tocar el interior ni modificar

el instrumento.

3. A excepción de los parámetros del usuario, otros parámetros se han

configurado antes en la fábrica, no los cambie arbitrariamente.

4. Antes de limpiar, limpie la pantalla del medidor de potencia con un paño

suave o papel de algodón. La pantalla se raya con facilidad, por lo que no

se debe utilizar ningún objeto duro para limpiarla ni tocarla.

2. Interfaz del sistema de control y configuración de parámetros de

NovaDryer-HF600

Página de inicio y nombre

Operación

- 18 -

Página de inicio

Esta interfaz se utiliza para cambiar entre chino e inglés.

Receta gestión

En la interfaz, puede configurar el proceso que necesita, pero la mayoría de ellos no requieren que los configure. Prepararemos la mayoría de los parámetros para que los adapte al equipo. Lo único que necesita hacer es operar la curva de control de temperatura (la temperatura y el tiempo de mantenimiento que deben controlarse durante el proceso de secado). Para obtener métodos de configuración más detallados, lea el manual de instrucciones.

- 19 -

Temperatura curva
Operación pantalla

En esta interfaz se puede ver la curva de proceso del dispositivo o visualizarla en forma de informe. Después de insertar la memoria USB, se pueden exportar los datos. Cabe señalar que la pantalla táctil tiene una memoria RAM limitada y es necesario limpiarla periódicamente cada mes. Después de seleccionar la fórmula, ingrese directamente a la pantalla de operación, haga clic en "encender refrigerador" y luego haga clic en "encender operación automática".

- 20 -

Grabación de datos

Registra datos liofilizados que se pueden exportar a un disco U

Attentions
1. Debe utilizar una toma de corriente con conexión a tierra. 2. Temperatura ambiente de trabajo 32, humedad 80%. 3. Una vez finalizado el secado, abra la válvula de ventilación para que entre aire primero y luego cierre la bomba de vacío para evitar que la muestra se contamine con el aceite de la bomba. Si se produce un corte de energía repentino, abra la válvula de ventilación de inmediato y extraiga las muestras lo antes posible y guárdelas adecuadamente. 4. Mantenga el anillo de sello limpio y no lo frote con solventes orgánicos. 5. Reemplace el aceite de la bomba de vacío después de 100 horas de trabajo, revise y realice el mantenimiento de la bomba regularmente. 6. No cambie con frecuencia la fuente de alimentación y el refrigerador.
Si el refrigerador se apaga debido a la operación, al menos tres minutos de espera y luego reiniciar el refrigerador.

Common trouble and shooting

El vacío no puede ser inferior a 15 Pa.

1

Verifique la conexión entre la bomba de vacío y la secadora, ¿el conector encaja correctamente y está apretado?

- 21 -

2 ¿Verifique la válvula de ventilación, si está totalmente cerrada?

3 ¿Compruebe el anillo de sello, si el ajuste es correcto? Verifique el estado de funcionamiento de la
4 bomba de vacío, ¿está limpio el aceite ?

Inyección con bomba de vacío

1

Verifique si alguna válvula no está cerrada o la cámara no está en condiciones de sellado.

Verifique si el nivel de aceite de la bomba es

2 demasiado alto, la posición normal es el medio

del medidor.

3

¿Comprueba si la bomba de aceite está emulsionada ?

Verifique si la temperatura del condensador es

4 demasiado alta, la bomba debe ponerse en

marcha después de que la temperatura baje.

Warranty and maintenance

1. La secadora tiene garantía por un año a partir de la fecha de venta . 2. La secadora recibe mantenimiento durante toda su vida útil por parte de nuestra empresa . 3. Por favor revise y conserve el anexo de la secadora. Envíe las tarjetas de garantía a nuestra empresa. Completaremos la información en nuestros archivos para brindarle los servicios.

ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al
- 22 -

producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.
- 23 -

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
LIOFILIZZATORE
MODELLO: HFD-4
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.

MODELLO: HFD-4

FREEZE DRYER

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
-1-

General
1. Introduzione La liofilizzazione sotto vuoto è la rimozione di acqua o altri solventi dai campioni congelati. Durante l'intero processo di essiccazione, il campione è allo stato liquido e la temperatura è generalmente inferiore a -10. Lo scopo della liofilizzazione sotto vuoto è quello di ripristinare le caratteristiche originali del campione dopo la reidratazione. Poiché il processo di essiccazione viene effettuato a basse temperature, può essere utilizzato per materiali che tendono a denaturarsi ad alte temperature e può garantire che le proprietà di altri composti non cambino. La maggior parte degli alimenti, come frutta, verdura, carne, cibo per animali, latte, caramelle, vengono convertiti in campioni essiccati tramite liofilizzazione sotto vuoto. La liofilizzazione sotto vuoto è il processo più delicato per preservare le proprietà biochimiche dei tessuti sensibili o di altri tessuti. L'essiccatore a congelamento sotto vuoto HFD-4 è un tipo di essiccatore a congelamento utilizzato nelle case. Frutta, verdura, caramelle, carni, campioni liquidi liofilizzati. Più ingredienti possono essere trattati sullo stesso essiccatore a congelamento: Controllo della temperatura della superficie dello scaffale precongelato I campioni liofilizzati possono essere elaborati a temperature definite dall'utente Essiccazione a temperatura limite di congelamento: campioni definiti dall'utente, essiccazione sotto vuoto spinto, in grado di rimuovere le molecole d'acqua legate capillari.
-2-

3. Specifica per Liofilizzatore serie HFD

nome del prodott o
Vuoto HFD-4 Essiccat ore a congela mento

Potenz a (w)
1550

Dimensio ne
dell'host (Lunghezz a*Larghez za*Altezza
) mm
500*640 *900

Descrizione del prodotto

Temperatura della trappola fredda: - 35 ; Temperatura di essiccazione: -25~+60 Nessun carico: <5Pa Capacità di raccolta dell'acqua: 4 kg Separatore: Quattro strati con separatore riscaldato

Dimensioni della partizione: 210mm*430mm; Distanza tra le partizioni: 45 mm; Dimensioni del vassoio del materiale: 200mm*425mm, 4 pezzi;

-3-

4. Sicurezza
-4-

Attenzione: rimuovere la spina di alimentazione la manutenzione o l'apertura del coperchio del telaio , è necessario spegnere l'alimentazione e rimuovere la spina . Attenzione: Solvente chimico I campioni con elevato contenuto di acido o solvente possono non essere essiccato in assenza di una protezione speciale (se necessario, contattare il reparto assistenza), altrimenti il liofilizzatore potrebbe corrodersi. Quando si essicca contenente azide, bisogna prestare maggiore attenzione, perché con il rame o altri metalli non ferrosi la reazione esploderà. Attenzione: Solvente chimico I campioni con elevato contenuto di acido o solvente possono non essere essiccato in assenza di una protezione speciale (se necessario, contattare il reparto assistenza), altrimenti il liofilizzatore potrebbe corrodersi. Quando si essicca contenente azide, bisogna prestare maggiore attenzione, perché con il rame o altri metalli non ferrosi la reazione esploderà. Attenzione: non toccare la superficie interna della camera del condensatore Nel processo di congelamento, la temperatura della camera del condensatore è molto bassa. Quando si inserisce il campione all'interno , le dita non toccano la camera. Altrimenti le dita potrebbero congelarsi in superficie . Nota: consegna o requisiti di gestione Non tenere il pannello di controllo durante la consegna e appoggiare la macchina . Fare attenzione con la mano per evitare schiacciamento .
5. Di seguito le operazioni s sono proibiti
1 L'essiccatore a congelamento non è installato correttamente
2 Non è consentito o autorizzato
-5-

3 Il vassoio non è fissato
4 Non è possibile congelare sostanze corrosive secche senza speciali misure di sicurezza. Anche nel caso di protezione, è necessario garantire che nessuna corrosione riduca la resistenza meccanica della trappola, dei pannelli delle porte e degli altri accessori. 5 Non è consentito aggiungere allegati. Non utilizzare contenitori di scarsa qualità. Perché è molto pericoloso con rischio di scoppio. 6 Non utilizzare gli essiccatori a congelamento in aree a rischio di esplosione. 7 Non spostare o compattare il liofilizzatore, non appoggiarsi o appoggiarsi su di esso durante il funzionamento. 8 Non collocare oggetti potenzialmente pericolosi, come bottiglie di liquidi, nelle vicinanze di un liofilizzatore. (9) Non essiccare i campioni poiché reagirebbero se liofilizzati. 10 Non liofilizzare campioni esplosivi o infiammabili.
Technical characteristics
1. Caratteristiche principali
1 La macchina adotta Tecumseh o Secop, raffreddamento rapido (2) Sistema di controllo LCD, facile da usare e potente funzione 3 La porta della camera di essiccazione è realizzata in vetro organico trasparente incolore, ed è possibile osservare l'intero processo di liofilizzazione. 4 La pompa per vuoto è collegata tramite il connettore rapido KF standard internazionale. 5 Prestazioni stabili, facile utilizzo e bassa rumorosità. 2. Prestazioni tecniche 1Temperatura della camera del condensatore: -35 (senza carico) (2) Vuoto: inferiore a 5 Pa (senza carico)
Working condition
1. temperatura ambiente di lavoro : 1030
-6-

umidità relativa : 70% tensione di alimentazione : monofase 220 V-230 V o 120 V Orizzontalmente, nessuna polvere conduttiva, gas esplosivi, corrosivi e interferenze elettromagnetiche. 2. Condizioni di consegna e conservazione: temperatura ambiente : -3550
umidità relativa : 93% L'ambiente di stoccaggio deve essere ben ventilato e non contenere gas corrosivi . 3. Classe di sicurezza I tipo B
Normal information for vacuum freeze drying
1. Conoscenze di base La liofilizzazione sotto vuoto è uno dei metodi più delicati per essiccare. Si basa sul principio di sublimazione, ovvero la fase solida direttamente nella fase gassosa di questo fenomeno fisico. Il materiale liofilizzato viene posto in una camera di essiccazione sotto vuoto per l'essiccazione e il vapore acqueo prodotto dalla trappola fredda viene condensato per formare ghiaccio, in modo da raggiungere lo scopo di eliminare il vapore acqueo. La pompa a vuoto viene utilizzata per scaricare l'aria nella stanza di essiccazione, escluso il vapore acqueo. La piastra deflettrice è dotata di un dispositivo di riscaldamento e il calore viene trasferito al materiale tramite la funzione di conduzione per fornire l'energia necessaria per la sublimazione. Quando l'acqua libera nel materiale viene sublimata, anche l'acqua legata interna può essere rimossa dal materiale a un vuoto molto basso. Questo processo di essiccazione è considerato l'ultima fase dell'essiccazione, l'essiccazione analitica. Sublimazione Il principio di sublimazione può essere spiegato brevemente con la mappa dell'acqua. Quando la pressione è superiore a 611 Pa, l'acqua passerà attraverso tre fasi di solido, liquido e gas. Quando la pressione dell'aria è uguale a 611 Pa, la curva di dissoluzione, la curva di pressione del vapore
-7-

e le tre linee della curva di sublimazione sono in un punto, ovvero il punto trifase. Quando la pressione è inferiore a 611 Pa e ha raggiunto la curva di sublimazione, il ghiaccio può essere direttamente in un gas allo stato solido. Nota: Il punto trifase dell'acqua è 0,01 gradi C e 611 Pa .
Misuratore di conversione della pressione del vapore di ghiaccio (curva di sublimazione)
-8-

2. processo di liofilizzazione sotto vuoto Congelamento : a pressione atmosferica normale, ridurre la temperatura fino al congelamento per formare una struttura ghiacciata Essiccazione : sotto una certa pressione del vuoto , ad esempio 1 Pa, mantenendo l'acqua in fase solida. energetico : riscaldamento, mantenimento di una certa materia in fase solida. La temperatura della materia è controllata da un certo vuoto. 3. Precongelamento Il campione potrebbe essere pre-congelato in un essiccatore congelatore. Il suo spessore non dovrebbe essere superiore a 1~2 cm. Altrimenti dovrebbe estendersi Tempo di liofilizzazione . 4. Asciugatura principale Aprire la pompa a vuoto, creare un ambiente sotto vuoto, provocando la sublimazione . Avvertimento :  La sostanza acida o qualsiasi altra sostanza contenente solventi volatili corrosivi non deve essere asciugata con questa macchina .
-9-

 Prestare particolare attenzione agli azidi, che non possono essere utilizzati perché, combinandosi con il rame o altri metalli non ferrosi, potrebbero esplodere .  Non appena l'acqua inizia a sublimare, assorbe calore e provoca un abbassamento della temperatura .  La pressione nella camera di essiccazione aumenta con la sublimazione e deve essere ridotta dal condensatore . La durata del processo di essiccazione principale è determinata principalmente da :  1 Spessore del campione (2) Energia per il campionamento durante il processo di essiccazione (3) La pressione della camera durante il processo di essiccazione Aumentando la pressione della camera si può aumentare la velocità di sublimazione e ridurre il periodo di asciugatura.
L'umidità residua nella sostanza secca è determinata principalmente da : 1 La temperatura della materia nella fase di essiccazione finale 2 Il vuoto nella fase di essiccazione finale 3 Quando la temperatura della materia è quasi uguale a quella del vassoio, la fase di essiccazione principale è terminata. Quando anche l'acqua adsorbita della sostanza inizia a essere scaricata, inizia la fase finale di essiccazione.
- 10 -

Questa figura mostra il processo di essiccazione del materiale con circa il 10% di materiale in fase solida. Dopo la fase di essiccazione principale del primo 1/4 di tempo, il 50% dell'acqua è condensa. Nel successivo 1/4 di tempo, il 50% dell'acqua rimanente è anch'essa condensata. Nel processo di liofilizzazione, l'area in cui il materiale viene sublimato si restringe gradualmente dalla superficie verso l'interno, in modo che il vapore acqueo generato dalla sublimazione debba passare attraverso lo strato di materiale secco per raggiungere l'esterno del materiale. Pertanto, nel processo di essiccazione, la resistenza alla sublimazione aumenta. La curva di essiccazione è determinata principalmente dal calore latente di sublimazione e dalla velocità di trasmissione del vapore acqueo. Per aumentare la conduttività termica della materia secca e ridurre al minimo il volume di vapore acqueo, le condizioni di essiccazione devono essere il più vicino possibile al punto di congelamento. Il tempo di essiccazione dipende in larga misura dal grado di essiccazione sotto vuoto. Lungo la curva della pressione di vapore sul ghiaccio, più il grado di vuoto è vicino al punto di congelamento, più breve è il tempo di essiccazione . Associazione interessante : 1,0 g di ghiaccio pari a
 1m³ di vapore acqueo a una pressione di 100Pa
 10m³ di vapore acqueo a una pressione di 10Pa
 100 m³ di vapore acqueo a una pressione di 1 Pa
- 11 -

Fornitura di energia durante il processo di essiccazione L' energia necessaria al materiale secco è fornita principalmente dalla piastra riscaldante sul fondo del vassoio . Il processo di trasferimento del calore è mostrato nella figura seguente.
Il trasferimento di calore avviene tramite contatto diretto tra il fondo del recipiente e il materiale, nonché tramite trasferimento di calore per convezione tra il recipiente e il materiale. All'inizio della sublimazione, il trasferimento di calore tra la parete del recipiente e il materiale congelato è molto efficace. Tuttavia, poco dopo la formazione di uno strato di area asciutta, porosa e priva di ghiaccio. Il corrispondente gradino di temperatura si forma tra la parete del recipiente e il materiale. La diminuzione della conduttività termica della regione asciutta ha portato all'aumento della temperatura di nucleazione del ghiaccio, se la temperatura di nucleazione del ghiaccio sale al di sopra della temperatura del punto di congelamento, il materiale ha iniziato a scongelarsi. Ciò è particolarmente vero per i materiali eterogenei e per la formazione di strutture multistrato. Pertanto, è necessario controllare con precisione l'apporto di calore, la temperatura e la pressione durante la fase di essiccazione. 5. Punto finale di essiccazione e ventilazione Il segno grezzo del punto finale di essiccazione è il cambiamento del grado di vuoto e della temperatura della trappola fredda. Dopo un periodo di essiccazione, la temperatura della trappola fredda non diminuisce più e il
- 12 -

grado di vuoto è stabile a un livello elevato. A questo punto è possibile chiudere la pompa per vuoto e ventilare la camera di essiccazione attraverso la valvola di sfiato. Infine chiudere l'essiccatore ed estrarre il campione. 6. Scongelamento Il ghiaccio può essere rimosso a temperatura ambiente o con un ventilatore .

1. Componente s

Installation and operation

Fig.1-1 Essiccatore principale

1. Interruttore di

2. Cavo USB

alimentazione

4. Porta trasparente

5. . Interfaccia del

vuoto

3. Schermo di visualizzazione 6. Valvola di scarico e gonfiaggio dell'acqua

- 13 -

Fig.1-2 Pompa per vuoto

1 uscita olio

2.livello dell'olio

4. Valvola di zavorra 5.uscita dell'aria

del gas

7.terminale

8. condensatore

3.ingresso dell'olio 6.presa d'aria
9.spina di alimentazione

Fig. 1-3 connettore 1. noce
- 14 -

2. 2. staffa  3. 3. anello di tenuta 2. Attenzione durante l'installazione e il collaudo
Avvertimento:  Non avvicinare carta, stoffa o materiali simili al percorso di circolazione del gas, altrimenti lo scambio di calore potrebbe essere bloccato .  Il liofilizzatore deve essere posizionato orizzontalmente , la temperatura
ambiente è di circa +10~32.
 La distanza tra l'asciugatrice e la parete deve essere superiore a 40 cm, per mantenere un flusso d'aria sufficiente. Non avvicinarsi mai al calorifero o ad altre fonti di calore . Non esporsi mai direttamente alla luce del sole .  La mancanza di circolazione dell'aria o l'elevata temperatura ambiente possono portare la pressione o la temperatura del sistema di refrigerazione a valori più alti , o addirittura superiori alla pressione di esercizio consentita . Ciò porterà a guasti . 1. Fonte di alimentazione L'alimentazione elettrica locale deve essere la stessa indicata sulla targhetta . 2 . Fusibile Il fusibile dovrebbe essere da 16A. 3. condensazione e sbrinamento L'acqua condensata viene scaricata attraverso la valvola di scarico posta sotto il liofilizzatore . 4. Dispositivo di scarico del vuoto Si consiglia di utilizzare un filtro di scarico (filtro per nebbia d'olio). Questo filtro può prevenire l'inquinamento dell'aria causato dalla nebbia d'olio dalla pompa per vuoto. La quantità di nebbia d'olio dalla pompa per vuoto dipende dalla pressione di lavoro . Il filtro è installato sulla flangia di scarico della pompa per vuoto, che è dotata di una valvola di sicurezza per indicare lo stato di saturazione del filtro .
- 15 -

5. Inizia a correre Nota: prima di avviare il liofilizzatore è necessario verificare la corretta installazione . controllare e confermare che l'olio per la pompa a vuoto sia stato aggiunto.
Figura 1-4 Collegamento
3. Fase di installazione 1. Aprire la confezione, controllare i componenti in base alla lista di imballaggio ; 2. Riempire la pompa con l'olio fino alla metà della guida di livello.
Nota: utilizzare il tipo di olio richiesto; 3. Collegare il tubo tra pompa e asciugatrice tramite connettori. Un lato è fissato all'ingresso dell'aria della pompa , l'altro lato è fissato all'uscita del vuoto dell'asciugatrice ; 4. Collegare la spina di alimentazione della pompa alla presa di corrente della pompa per vuoto dell'asciugatrice ; 5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente principale dell'asciugatrice , l' altro lato collegarlo all'alimentazione (con il cavo di terra ); 6. Accendere l'interruttore, testare passo dopo passo secondo le istruzioni . Quando tutti i dati tecnici sono soddisfatti ( incluso il vuoto <15Pa, la temperatura della camera del condensatore <-35  ), l'
- 16 -

asciugatrice può essere messa in funzione . 4. Processo operativo generale della liofilizzazione 1. Collegare correttamente il liofilizzatore secondo la sezione 5.3; 2. Aggiunta del campione nel disco (il campione liquido viene versato direttamente, il campione solido o il campione imbottigliato viene distribuito ); 3. Posizionare il disco sul vassoio, assicurandosi che coincidano completamente d. C. Sbloccare la porta e bloccare la maniglia; 4. Accendere l'interruttore e accedere all'interfaccia principale; 5. Nell'interfaccia di controllo, toccando il pulsante dell'interfaccia principale ed entrando; 6. Nell'interfaccia principale, toccando il pulsante dei parametri utente e accedendo; 7. Nell'interfaccia dei parametri utente, è possibile impostare il processo di essiccazione, incluso il numero di fasi, la temperatura e il tempo per ciascuna fase; 8. Toccare di nuovo per controllare l'interfaccia. Toccare il pulsante per avviare il controllo della temperatura e congelare il sistema per garantire che la temperatura del campione venga modificata in base ai valori di impostazione. Nel processo di essiccazione, la fase uno è la fase di pre-congelamento. Il campione verrà congelato al di sotto del punto eutettico e assicurarsi che il campione sia stato congelato completamente; 9. Una volta terminata la fase di pre-congelamento, il processo entra nelle fasi di essiccazione (fase due e fasi successive). Aprire la pompa a vuoto, creando le condizioni di vuoto nella camera, per essiccare il campione. Assicurarsi che tutte le valvole di sfiato siano state chiuse; 10. Quando tutte le fasi sono completate, significa che il processo di essiccazione è terminato.* Aprire prima la valvola di sfiato, quindi chiudere la pompa del vuoto, chiudere il controllo della temperatura e il sistema di congelamento. In fine, spegnere l'alimentazione e staccare la spina. Mentre la pressione si bilancia tra l'interno e l'esterno della camera , aprire la porta, estrarre il campione.
- 17 -

11. Scongelamento del ghiaccio tramite riscaldatore. Dopo aver rimosso tutto il ghiaccio, pulire l'asciugatrice.** *Nota: a causa delle caratteristiche specifiche del materiale e del diverso spessore del materiale, l'utente deve sottoporsi a test per determinare il congelamento appropriato processo di essiccazione per garantire che il materiale sia completamente asciutto . **L'uscita della pompa per vuoto deve essere coperta per evitare l'ingresso di polvere .

Control system operation

Il sistema di controllo dell'asciugatrice è gestito tramite touch screen. Si

prega di leggere attentamente le istruzioni per utilizzarle correttamente e di

conservarle correttamente per riferimento.

1. Attenzioni operative

1. In caso di incendio, esplosione o danneggiamento della macchina, è

vietato utilizzare luoghi infiammabili, esplosivi e con vapore.

2. Per evitare scosse elettriche o guasti allo strumento, l'alimentazione può

essere collegata all'alimentatore solo dopo aver completato tutti i cablaggi.

Non è consentito toccare l'interno e cambiare lo strumento.

3. Ad eccezione dei parametri utente, gli altri parametri sono stati impostati

in fabbrica, non modificarli arbitrariamente.

4. Prima della pulizia. Pulire il display del misuratore di potenza con un

panno morbido o carta di cotone. Il display è facile da graffiare, proibire

l'uso di oggetti duri per pulire o toccare lo schermo.

2. Interfaccia del sistema di controllo e impostazione dei parametri di

NovaDryer-HF600

Home page e nome

Operazione

- 18 -

Pagina iniziale

Questa interfaccia viene utilizzata per passare dal cinese all'inglese

Ricetta gestione

Nell'interfaccia, puoi impostare il processo di cui hai bisogno, ma la maggior parte di essi non richiede la configurazione. Prepareremo la maggior parte dei parametri affinché tu li adatti all'attrezzatura. L'unica cosa che devi fare è operare sulla curva di controllo della temperatura (la temperatura e il tempo di mantenimento che devono essere controllati durante il processo di essiccazione). Per metodi di impostazione più dettagliati, leggi sop

- 19 -

Temperatura curva
Operazione schermo

Su questa interfaccia, è possibile vedere la curva di processo del dispositivo, oppure può essere visualizzata sotto forma di report. Dopo aver inserito l'unità flash USB, i dati possono essere esportati. Si noti che il touch screen ha una RAM limitata e che è necessario pulire la RAM regolarmente ogni mese Dopo aver selezionato la formula, accedere direttamente alla schermata di funzionamento, fare clic su "frigorifero acceso" e quindi su "funzionamento automatico acceso".

- 20 -

Registrazione dei dati

Registra i dati liofilizzati, che possono essere esportati sul disco U

Attentions
1. È necessario utilizzare una presa di corrente dotata di messa a terra. 2. Temperatura dell'ambiente di lavoro 32, umidità 80%. 3. Dopo l'asciugatura, aprire la valvola di sfiato per immettere aria per prima cosa, quindi chiudere la pompa a vuoto per evitare che il campione venga contaminato dall'olio della pompa. In caso di improvvisa interruzione di corrente, aprire immediatamente la valvola di sfiato ed estrarre i campioni il prima possibile, correttamente conservati. 4. Mantenere pulito l'anello di tenuta e non strofinarlo con solventi organici. 5. Sostituire l'olio della pompa per vuoto dopo 100 ore di funzionamento, controllare e sottoporre a manutenzione la pompa regolarmente. 6. Non cambiare frequentemente l'alimentazione elettrica e il frigorifero,
se il frigorifero si spegne a causa dell'operazione, attendere almeno tre minuti, quindi riavviare il frigorifero.

Common trouble and shooting

Il vuoto non può essere inferiore a 15Pa

Controllare il collegamento tra la pompa per

1 vuoto e l'essiccatore, se il connettore è

montato correttamente e serrato?

2

Controllare la valvola di sfiato, se è completamente chiusa?

- 21 -

3

Controllare l'anello di tenuta, per verificarne il corretto montaggio.

4

Controllare le condizioni di funzionamento della pompa per vuoto, l'olio è pulito ?

Controllare se qualche valvola è chiusa, 1 ovvero se la camera non è in condizioni di

tenuta.

Controllare se il livello dell'olio della pompa è

2 troppo alto; la posizione normale è al centro

Iniezione pompa a

dell'indicatore.

vuoto

3

Controllare se l'olio della pompa è emulsionato ?

Controllare se la temperatura del

4

condensatore è troppo alta; la pompa dovrebbe avviarsi dopo che la temperatura si è

abbassata.

Warranty and maintenance

1. L' asciugatrice è garantita per un anno dalla data di vendita . 2. L'asciugatrice è sottoposta a manutenzione per tutta la sua durata da parte della nostra azienda. 3. Controllare e conservare l'allegato dell'asciugatrice. Si prega di rispedire le schede di garanzia alla nostra azienda. Inseriremo le informazioni nei nostri archivi per fornire i servizi.

SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a
tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
- 22 -

di dispositivi elettrici ed elettronici.
- 23 -

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support