Nikon Corporation

Manuel d'utilisation

D600 FR

Index of /Nikon/PDF

[PDF] Manuel d'utilisation

Apr 15, 2012 · Ys'affiche à gauche du numéro du dossier : • W : le dossier est vide ... 168. Paramètres vidéo. Taille d'image/cadence. 1920×1080; 30p. 65.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D600 FR
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr

Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d'utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l'appareil.
Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
D Cette icône signale les avertissements ; des informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter d'endommager celui-ci.
A Cette icône signale les remarques ; des informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo.
0 Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l'appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l'appareil photo Les explications sont données dans ce manuel en considérant que l'appareil photo est paramétré avec les réglages par défaut.
Aide Utilisez la fonction d'aide intégrée de l'appareil photo pour obtenir de l'aide sur les rubriques de menu et d'autres sujets. Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus. A Pour votre sécurité Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xviii­xix).

Localisation des informations

Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans :
i Table des matières ................. 0 x i Index ........................................ 0 338 i Index « Questions et réponses »... 0 ii i Messages d'erreur .................. 0 322 i Options des menus ................ 0 iv i Détection des pannes............. 0 316

X Introduction s Notions fondamentales de photographie et de visualisation x Prise de vue en visée écran y Vidéo en visée écran # Modes P, S, A et M $ Réglages utilisateur : Modes U1 et U2 k Mode de déclenchement d Options d'enregistrement des images N Mise au point S Sensibilité Z Exposition r Balance des blancs J Optimisation des images l Photographie au flash t Autres options de prise de vue I Visualisation avancée Q Connexions U Guide des menus n Remarques techniques

01 0 35 0 49 0 57 0 73 0 81 0 83 0 89 0 97 0 105 0 109 0 115 0 129 0 143 0 151 0 177 0 193 0 207 0 285

i

Index « Questions et réponses »

Utilisez l'index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.

Prise de vue

0

i Modes de prise de vue et options de cadrage

Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés (i) ? 35­39

Comment peut-on régler rapidement les paramètres pour différentes scènes ?
Est-il possible d'ajuster la vitesse d'obturation pour figer l'action ou garder l'effet de flou (mode S) ?

40­45 76

Est-il possible d'ajuster l'ouverture pour estomper les arrière-plans ou au contraire les rendre nets (mode A) ?

77

Comment peut-on réaliser des expositions de longue durée (« pose T ») (mode M) ?

79

Est-il possible de cadrer les photos sur le moniteur (prise de vue en visée écran C) ?

49

Peut-on réaliser des vidéos (vidéo en visée écran 1) ?

57

Peut-on rassembler des photos prises à intervalles réguliers pour en faire un clip vidéo ?

168

i Modes de déclenchement

Est-il possible de prendre les photos une par une ou à la suite ?

6, 83

Comment peut-on prendre des photos avec le retardateur ou la télécommande ?

85

Est-il possible de réduire le bruit émis par l'appareil photo dans les endroits silencieux (déclenchement discret)?

6, 83

i Mise au point

Est-il possible de choisir la méthode de mise au point ? Est-il possible de choisir le point AF ?

97­100 101

i Exposition

Est-il possible d'assombrir ou d'éclaircir une photo ?

112

Comment peut-on préserver les détails dans les zones d'ombre et de hautes lumières ?

137

i Utilisation du flash

Est-il possible de régler le flash pour qu'il se déclenche automatiquement lorsque cela s'avère nécessaire ? Comment peut-on empêcher le déclenchement du flash ? Comment peut-on éviter le phénomène des « yeux rouges » ?

35, 143­ 147

i Qualité et taille d'image

Comment peut-on prendre des photos pour les imprimer en grand format ? Comment peut-on enregistrer davantage de photos sur la carte mémoire ?

93­95

Visualisation des photos

0

i Visualisation

Comment peut-on visualiser les photos sur l'appareil photo ?

46, 177

Comment peut-on afficher plus d'informations sur une photo ?

179­184

Est-il possible de faire défiler les photos en un diaporama automatique ? 213

Est-il possible de regarder les photos sur un téléviseur ?

204­205

Est-il possible de protéger les photos contre toute suppression accidentelle ? 188

i Suppression

Comment peut-on supprimer les photos que l'on ne souhaite pas conserver ?

47, 189­ 191

ii

Retouche des photos

0

Comment peut-on créer des copies retouchées de photos ?

261­279

Comment peut-on supprimer les « yeux rouges » ?

264

Comment peut-on faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ?

271

Est-il possible de superposer deux photos NEF (RAW) pour créer une seule image ?

269­270

Est-il possible de créer une copie d'une photo semblable à une peinture ? 275

Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l'aide de l'appareil photo ou d'extraire des photos des vidéos ?

69

Menus et réglages

0

Comment utilise-t-on les menus ?

18­20

Comment affiche-t-on les menus dans une autre langue ?

27, 253

Comment utilise-t-on les molettes de commande ?

12­16

Comment peut-on empêcher l'extinction des affichages ?

228

Comment peut-on régler la netteté du viseur ?

33

Est-il possible d'afficher un quadrillage dans le viseur ou sur le moniteur ?

55, 62, 229

Comment peut-on savoir si l'appareil photo est bien horizontal ?

258

Comment règle-t-on l'horloge de l'appareil photo ?

27, 253

Comment doit-on formater les cartes mémoire ?

31, 250

Comment peut-on rétablir les réglages par défaut ?

151, 214, 221

Comment peut-on obtenir de l'aide sur un menu ou un message ?

18, 322

Connexions
Comment peut-on copier des photos sur un ordinateur ? Comment peut-on imprimer des photos ? Est-il possible d'imprimer la date d'enregistrement sur les photos ?

0
193­195 196­203 198, 203

Entretien et accessoires optionnels

0

Quelles cartes mémoire peut-on utiliser ?

334

Quels objectifs peut-on utiliser ?

285

Quels flashes optionnels peut-on utiliser ?

292

Quels sont les autres accessoires disponibles pour l'appareil photo ? 297­298
Quels sont les logiciels disponibles pour l'appareil photo ?

Que fait-on avec le protecteur d'oculaire fourni ?

86

Comment doit-on nettoyer l'appareil photo ? 300
À qui doit-on s'adresser pour faire réviser et réparer son appareil photo ?

iii

Options des menus

D MENU VISUALISATION (0 207)

Effacer
Dossier de visualisation Cacher les images Options de visualisation
Copier des image(s)
Affichage des images Après effacement
Rotation des images Diaporama
Commande d'impression DPOF

Sélection

Sélectionner la date

Tout

ND600

(par défaut)

Tout

Actuel

Sélectionner/régler

Sélectionner la date

Désélectionner tout ?

Terminé

Infos photo de base

Point AF

Infos photo supplémentaires

Aucune (image seule)

Hautes lumières

Histogramme RVB

Données de prise de vue

Vue d'ensemble

Sélectionner la source

Sélectionner les image(s)

Sélectionner la destination

Copier les image(s) ?

Activé

Désactivé

(par défaut)

Afficher l'image suivante

(par défaut)

Afficher l'image précédente

Ne pas modifier

Activée

(par défaut)

Désactivée

Démarrer

Type d'image

Intervalle

Sélectionner/régler

Désélectionner tout ?

C MENU PRISE DE VUE (0 214)

Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Nom de fichier Rôle de la carte du logement 2
Qualité d'image
(0 93)
Taille d'image

Oui Non

Sélectionner par numéro

Sélectionner dans une liste

Nom de fichier

Débordement (par défaut)

Sauvegarde

RAW logmt 1 - JPEG logmt 2

NEF (RAW) + JPEG fine

NEF (RAW) + JPEG normal

NEF (RAW) + JPEG basic

NEF (RAW)

JPEG fine

JPEG normal (par défaut)

JPEG basic

Large

(par défaut)

Moyenne

(0 95) Zone d'image
Compression JPEG Enregistrement NEF (RAW) Balance des blancs
(0 115)

Petite
Recadrage DX automatique Choisir la zone d'image Priorité à la taille (par défaut) Qualité optimale Type Échantillonnage NEF (RAW) Automatique (par défaut) Incandescent Fluorescent Ensoleillé Flash Nuageux Ombre Choisir température couleur Pré-réglage manuel

Les rubriques signalées par l'icône peuvent être sauvegardées sur la carte mémoire à l'aide de l'option Enregistrer/charger réglages > Enregistrer les réglages dans le menu Configuration de l'appareil photo (0 249). Les réglages sauvegardés peuvent être copiés ensuite sur d'autres appareils photo D600 en insérant la carte mémoire dans l'appareil photo et en sélectionnant Enregistrer/ charger réglages > Charger les réglages.

iv

Régler le Picture Standard

(par défaut)

Control

Neutre

Saturé

Monochrome

Portrait

Paysage

Gérer le Picture Enregistrer/éditer

Control

Renommer 1 Effacer1

Charger/enregistrer

Contrôle auto. de Activé

la distorsion

Désactivé

(par défaut)

Espace

sRVB

(par défaut)

colorimétrique Adobe RVB

D-Lighting actif 2 Automatique

Très élevé

Élevé

Normal

Faible

Désactivé

HDR (grande

Mode HDR

plage dynamique) Écart d'exposition

Lissage

Contrôle du

Élevé

vignetage

Normal

(par défaut)

Faible

Désactivé

Réduction du

Activée

bruit

Désactivée

(par défaut)

Réduction du

Élevée

bruit ISO

Normale

(par défaut)

Faible

Désactivée

Réglage de la

Sensibilité

sensibilité

(0 105) Mode de télécommande
Surimpression

Contrôle sensibilité auto.
Télécommande temporisée (par défaut)
Télécommande instantanée Levée du miroir Mode de surimpression Nombre de prises de vues Gain automatique

Intervallomètre

Choisir l'heure de démarrage Maintenant Heure de démarrage
Intervalle Sélect. nb de fois x nb de

Accéléré Paramètres vidéo

vues Démarrer Démarrer Intervalle Durée de la prise de vue Taille d'image/cadence Qualité des vidéos Microphone Destination

1 Indisponible en l'absence de Picture Control

personnalisé.

2 Réglé par défaut sur Désactivé (avec les modes P,

S, A, M, 1, 2 et 3) ou sur Automatique (avec les

autres modes).

A MENU RÉGLAGES PERSO. (0 219)

Réinitialiser

Oui

réglages perso. Non

a Autofocus

a1 Priorité en Déclenchement (par défaut)

mode AF-C Mise au point

a2 Priorité en Déclenchement

mode AF-S Mise au point (par défaut)

a3 Suivi MAP avec 5 (Long)

Lock-On

4

3 (Normal)

(par défaut)

2

1 (Court)

Désactivé

a4 Éclairage du Automatique (par défaut)

point AF

Activé

Désactivé

a5 Rotation du Activée

point AF

Désactivée

(par défaut)

a6 Nombre de 39 points

(par défaut)

points AF

11 points

a7 Illuminateur Activé

(par défaut)

d'assistance AF Désactivé

v

b Mesure/exposition

b1 Incrément de 1/3 IL

(par défaut)

la sensibilité 1/2 IL

b2 Incrément de 1/3 IL

(par défaut)

l'exposition 1/2 IL

b3 Correction Activée (réinitialisation auto.)

d'exposition Activée

Désactivée

(par défaut)

b4 Zone

 8 mm

pondérée centrale

 12 mm  15 mm

(par défaut)

 20 mm

Moyenne

b5 Réglage précis Oui

expo. opti. Non

(par défaut)

c Tempo./mémo. exposition

c1 Mémo expo par déclencheur

Activée Désactivée

(par défaut)

c2 Temporisation 4 s

mode veille 6 s

(par défaut)

10 s

30 s

1 min.

5 min.

10 min.

30 min.

Pas de limite

c3 Retardateur Délai du retardateur

Nombre de prises de vues

Intervalle entre les vues

c4 Extinction du Visualisation

moniteur

Menus

Affichage des informations

Affichage des images

Visée écran

c5 Durée de la 1 min. télécommande 5 min.

(par défaut)

10 min.

15 min.

d Prise de vue/affichage

d1 Signal sonore Volume

Hauteur

d2 Quadrillage Activé dans le viseur Désactivé

(par défaut)

d3 Affichage et Afficher la sensibilité réglage ISO Afficher ISO/ISO simplifiée

Afficher le compteur de vues (par défaut)

d4 Aide

Activée

(par défaut)

Désactivée

d5 Cadence prise de vue en CL

5 vps 4 vps 3 vps

(par défaut)

2 vps

1 vps

d6 Nombre de 1­100 vues maximal

d7 Séquence numérique images

Activée Désactivée Réinitialiser

(par défaut)

d8 Affichage des Automatique informations Manuel

(par défaut)

d9 Éclairage écran de contrôle

Activé Désactivé

(par défaut)

d10 Temporisation 3 s miroir levé 2 s

1 s

Désactivée

(par défaut)

d11 Avertissement Activé

du flash

Désactivé

(par défaut)

d12 Type d'accu./ LR6 (AA alcaline) (par défaut) pile MB-D14 HR6 (AA Ni-MH)

FR6 (AA lithium)

d13 Ordre

Accu./piles de MB-D14

d'alimentation d'abord

(par défaut)

Accu. de l'appareil d'abord

vi

e Bracketing/flash

e1 Vitesse de

1/250 s (Auto FP)

synchro. flash 1/200 s (Auto FP)

1/200 s

(par défaut)

1/160 s

1/125 s

1/100 s

1/80 s

1/60 s

e2 Vitesse d'obturation flash

1/60 s 1/30 s 1/15 s

(par défaut)

1/8 s

1/4 s

1/2 s

1 s

2 s

4 s

8 s

15 s

30 s

e3 Contrôle du TTL flash intégré Manuel

(par défaut)

Flash stroboscopique

Mode contrôleur

e3 Flash optionnel *

TTL Manuel

(par défaut)

e4 Correction expo. pour flash

Vue dans son ensemble (par défaut)
Arrière-plan uniquement

e5 Mode lampe Activé

pilote

Désactivé

(par défaut)

e6 Réglage du bracketing auto.

Exposition auto. & flash (par défaut)
Exposition auto. seulement

Flash seulement

Bracketing balance des blancs

Bracketing du D-Lighting actif

e7 Sens du bracketing

Mesure>Sous-expo.>

Surexpo.

(par défaut)

Sous-expo.>Mesure> Surexpo.

* S'affiche uniquement lorsqu'un flash optionnel SB-400 est raccordé au boîtier.

f Commandes f1 Bouton OK
(Mode prise vue)

Sélectionner point AF central (par défaut)
Éclairer le point AF actif Non utilisé

f Commandes

f2 Régler la

Aperçu

commande Fn Mémorisation FV

Mémorisation exposition/AF

Mémorisation expo. seulement

Mémo. expo. (temporisée)

Mémorisation AF seulement

AF-ON

Flash désactivé

Rafale en bracketing

D-Lighting actif

+ NEF (RAW)

Mesure matricielle

Mesure pondérée centrale

Mesure spot

Quadrillage

Choisir la zone d'image (par défaut)

Horizon virtuel dans le viseur

MENU PERSONNALISÉ

1er élément du MENU PERSO.

1 IL vitesse/ouverture

Choisir num. objectif sans CPU

Visualisation

Aucune fonction

f3 Régler commande d'aperçu

Aperçu

(par défaut)

Mémorisation FV

Mémorisation exposition/AF

Mémorisation expo. seulement

Mémo. expo. (temporisée)

Mémorisation AF seulement

AF-ON

Flash désactivé

Rafale en bracketing

D-Lighting actif

+ NEF (RAW)

Mesure matricielle

Mesure pondérée centrale

Mesure spot

Quadrillage

Choisir la zone d'image

Horizon virtuel dans le viseur

MENU PERSONNALISÉ

1er élément du MENU PERSO.

1 IL vitesse/ouverture

Choisir num. objectif sans CPU

Visualisation

Aucune fonction

vii

f Commandes f4 Régler
commande AE-L/AF-L
f5 Perso. molettes commande
f6 Commande lâchée + molette
f7 Photo si carte absente ?
f8 Inverser les indicateurs
f9 Régler 4 pour la MB-D14

Mémorisation exposition/AF

(par défaut)

Mémorisation expo.

seulement

Mémo. expo. (temporisée)

Mémorisation AF seulement

AF-ON

Mémorisation FV

Aucune fonction

Inverser la rotation

Fonctions par défaut

Réglage de l'ouverture

Menus et visualisation

Oui

Non

(par défaut)

Désactiver le déclenchement Activer le déclenchement
(par défaut)

(par défaut) Mémorisation exposition/AF
(par défaut) Mémorisation expo. seulement Mémo. expo. (temporisée) Mémorisation AF seulement AF-ON Mémorisation FV Comme la commande Fn

g Vidéo

g1 Régler la

Ajout de repère

commande Fn Affichage des infos de la

photo

Mémorisation exposition/AF

Mémorisation expo.

seulement

Mémo. expo. (temporisée)

Mémorisation AF seulement

AF-ON

Aucune fonction (par défaut)

g2 Régler

Ajout de repère (par défaut)

commande d'aperçu

Affichage des infos de la photo

Mémorisation exposition/AF

Mémorisation expo.

seulement

Mémo. expo. (temporisée)

Mémorisation AF seulement

AF-ON

Aucune fonction

g Vidéo g3 Régler
commande AE-L/AF-L
g4 Régler le déclencheur

Ajout de repère Affichage des infos de la photo Mémorisation exposition/AF
(par défaut) Mémorisation expo. seulement Mémo. expo. (temporisée) Mémorisation AF seulement AF-ON Aucune fonction Prise de photos (par défaut) Enregistrement de vidéos

B MENU CONFIGURATION (0 249)

Formater la carte Logement 1

mémoire

Logement 2

Enregistrer

Enregistrer sous U1

réglages utilisateur Enregistrer sous U2

Réinitialiser régl. Réinitialiser U1

utilisateur

Réinitialiser U2

Luminosité du Automatique

moniteur

Manuelle

(par défaut)

Nettoyer le

Nettoyer maintenant

capteur d'image Nettoyer démarrage/arrêt

Verrouiller miroir/ Démarrer nettoyage 1

Photo de correction poussière

Démarrer Nettoyer capteur et démarrer

HDMI

Résolution de sortie

Contrôle du périphérique

Réduction du

Automatique (par défaut)

scintillement

50 Hz

60 Hz

Fuseau horaire et Fuseau horaire

date

Date et heure

Format de la date

Heure d'été

Langue (Language)

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

,

, ,

,

,

, ,

,

viii

Légende des images

Terminé Entrer une légende Joindre une légende

Rotation auto. des Activée

images

Désactivée

Informations de ­

l'accumulateur

(par défaut)

Informations de copyright

Terminé Photographe Droit d'auteur

Joindre les infos de copyright

Enregistrer/

Enregistrer les réglages

charger réglages Charger les réglages

GPS

Temporisation mode veille

Position

Horizon virtuel

Utiliser GPS pr régler horloge ­

Objectif sans

Terminé

microprocesseur Numéro d'objectif

Focale (mm)

Ouverture maximale

Réglage précis de Réglage précis de l'AF

l'AF

Valeur enregistrée

Par défaut

Liste valeurs enregistrées Transfert Eye-Fi 2 Logement 1

Version du firmware

Logement 2 ­

1 Non disponible avec les niveaux de charge J ou inférieurs.
2 Disponible uniquement avec les cartes mémoire Eye-Fi compatibles.

N MENU RETOUCHE (0 261)

D-Lighting Correction des yeux rouges Recadrer Monochrome
Effets de filtres

­ ­
­ Noir et blanc Sépia Couleurs froides Skylight Filtre couleurs chaudes Intensificateur rouge Intensificateur vert Intensificateur bleu Filtre étoiles Flou

Équilibre

­

colorimétrique

Superposition des ­ images 1

Traitement NEF ­ (RAW)

Redimensionner Sélectionner l'image

Choisir la destination

Choisir la taille

Retouche rapide ­

Redresser

­

Contrôle de la distorsion

Automatique Manuel

Fisheye

­

Coloriage

­

Dessin couleur ­

Perspective

­

Effet miniature ­

Couleur sélective ­

Éditer la vidéo Choisir le début/la fin

Enregistrer la vue

Comparaison côte ­ à côte 2

1 Uniquement disponible lorsque vous appuyez sur la commande G et que vous sélectionnez l'onglet N dans les menus.
2 Uniquement disponible lorsque vous appuyez sur la commande Jou c (b) pour afficher le menu Retouche en mode visualisation plein écran.

O MENU PERSONNALISÉ (0 280)

Ajouter des éléments
Supprimer des éléments * Ordonner les éléments Choisir l'onglet

Menu Visualisation Menu Prise de vue Menu Réglages perso. Menu Configuration Menu Retouche ­
­
Menu personnalisé Réglages récents

* Il est également possible de supprimer les éléments en les mettant en surbrillance dans MENU PERSONNALISÉ et en appuyant deux fois sur la commande O (Q).

ix

Table des matières

Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii Options des menus .................................................................................................................. iv Pour votre sécurité...............................................................................................................xviii Mentions légales...................................................................................................................... xx Contenu de la boîte .............................................................................................................xxiv

Introduction

1

Familiarisation avec l'appareil photo ................................................................................. 1 Le boîtier.......................................................................................................................................1 Le sélecteur de mode...............................................................................................................5 Le sélecteur du mode de déclenchement........................................................................6 L'écran de contrôle ...................................................................................................................7 Le viseur ........................................................................................................................................8 L'affichage des informations .................................................................................................9 Les molettes de commande ............................................................................................... 12 Le protège-moniteur BM-14............................................................................................... 17
Menus de l'appareil photo ...................................................................................................18 Utilisation des menus de l'appareil photo .................................................................... 19
Premières étapes .....................................................................................................................21 Charger l'accumulateur........................................................................................................ 21 Insérer l'accumulateur .......................................................................................................... 23 Fixer un objectif ...................................................................................................................... 25 Configuration de base .......................................................................................................... 27 Insérer une carte mémoire.................................................................................................. 29 Formater la carte mémoire ................................................................................................. 31 Régler la netteté du viseur .................................................................................................. 33
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 35

Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) ......................................35 Étape 1 : Mise sous tension de l'appareil photo .......................................................... 35 Étape 2 : Sélection des modes i ou j .......................................................................... 36 Étape 3 : Cadrage de la photo............................................................................................ 37 Étape 4 : Mise au point.......................................................................................................... 38 Étape 5 : Prise de vue............................................................................................................. 38

x

Photographie créative (Modes scène) .............................................................................40
k Portrait...............................................................................................................................41 l Paysage.............................................................................................................................41 p Enfants ..............................................................................................................................41 m Sport...................................................................................................................................41 n Gros plan ..........................................................................................................................42 o Portrait de nuit ...............................................................................................................42 r Paysage de nuit..............................................................................................................42 s Fête/intérieur..................................................................................................................42 t Plage/neige .....................................................................................................................43 u Coucher de soleil ...........................................................................................................43 v Aurore/crépuscule ........................................................................................................43 w Animaux domestiques ................................................................................................43 x Bougie .................................................................................................................................44 y Floraison ...........................................................................................................................44 z Couleurs d'automne.....................................................................................................44 0 Aliments ............................................................................................................................44 1 Silhouette.........................................................................................................................45 2 High Key............................................................................................................................45 3 Low Key.............................................................................................................................45
Visualisation basique..............................................................................................................46
Suppression de photos indésirables................................................................................47

Prise de vue en visée écran

49

Mise au point en mode de visée écran ...........................................................................51 Affichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écran ..........................53 Affichage des informations : prise de vue en visée écran ........................................55 Mise au point manuelle ........................................................................................................55

Vidéo en visée écran

57

Repères .......................................................................................................................................60 Affichage en mode de visée écran : vidéo en visée écran........................................61 Affichage des informations : vidéo en visée écran .....................................................62 Zone d'image ...........................................................................................................................63 Paramètres vidéo ....................................................................................................................65 Visualisation des vidéos ........................................................................................................67 Édition des vidéos ...................................................................................................................69 Rognage des vidéos...............................................................................................................69 Enregistrement des vues sélectionnées .........................................................................72

xi

Modes P, S, A et M

73

P : Auto programmé............................................................................................................... 75 S : Auto à priorité vitesse ...................................................................................................... 76 A : Auto à priorité ouverture................................................................................................ 77 M : Manuel.................................................................................................................................. 78
Expositions prolongées (Mode M uniquement)..................................................... 79

Réglages utilisateur : Modes U1 et U2

81

Enregistrement des réglages utilisateur ........................................................................ 81 Réutiliser les réglages utilisateur ...................................................................................... 82 Réinitialisation des réglages utilisateur.......................................................................... 82

Mode de déclenchement

83

Choix d'un mode de déclenchement...............................................................................83 Modes retardateur et télécommande..............................................................................85 Mode levée du miroir.............................................................................................................88

Options d'enregistrement des images

89

Zone d'image ............................................................................................................................89 Qualité et taille d'image ........................................................................................................93
Qualité d'image....................................................................................................................... 93 Taille d'image........................................................................................................................... 95 Utilisation de deux cartes mémoire..................................................................................96

Mise au point

97

Mise au point automatique .................................................................................................97 Mode autofocus ...................................................................................................................... 97 Mode de zone AF.................................................................................................................... 99 Sélection du point AF..........................................................................................................101 Mémorisation de la mise au point..................................................................................102
Mise au point manuelle...................................................................................................... 103

Sensibilité

105

Contrôle automatique de la sensibilité ........................................................................ 107

xii

Exposition

109

Mesure ...................................................................................................................................... 109 Mémorisation de l'exposition automatique ............................................................... 110 Correction de l'exposition ................................................................................................. 112

Balance des blancs

115

Réglage précis de la balance des blancs ...................................................................... 117 Choisir une température de couleur ............................................................................. 120 Pré-réglage manuel ............................................................................................................. 121

Optimisation des images

129

Picture Control....................................................................................................................... 129 Sélection d'un Picture Control ........................................................................................ 129 Modification des Picture Control ................................................................................... 131 Création de Picture Control personnalisés................................................................. 134 Partage des Picture Control personnalisés................................................................. 136
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres ....................... 137 D-Lighting actif..................................................................................................................... 137 Grande plage dynamique (HDR) .................................................................................... 139

Photographie au flash

143

Utilisation du flash intégré ................................................................................................ 143 Mode de flash........................................................................................................................ 144
Correction du flash............................................................................................................... 148 Mémorisation FV................................................................................................................... 149

Autres options de prise de vue

151

Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut ............................................................................................................................ 151
Bracketing ............................................................................................................................... 153 Surimpression ........................................................................................................................ 160 Photographie en mode intervallomètre ...................................................................... 164 Prise de vue en mode accéléré ........................................................................................ 168 Objectifs sans microprocesseur....................................................................................... 172 Module GPS GP-1.................................................................................................................. 175

xiii

Visualisation avancée

177

Visualisation plein écran .................................................................................................... 177 Informations sur les photos ..............................................................................................179
Visualisation par planche d'imagettes.......................................................................... 185 Visualisation par calendrier............................................................................................... 186 Regarder de plus près : fonction Loupe ....................................................................... 187 Protection des photos contre l'effacement ................................................................ 188 Suppression de photos....................................................................................................... 189
Visualisation plein écran, par planche d'imagettes et par calendrier ...............189 Le menu Visualisation.........................................................................................................190

Connexions

193

Connexion à un ordinateur............................................................................................... 193 Avant de connecter l'appareil photo ............................................................................193 Connexion de l'appareil photo........................................................................................194
Impression de photos ......................................................................................................... 196 Connexion de l'imprimante..............................................................................................196 Impression vue par vue ......................................................................................................197 Impression de plusieurs images......................................................................................199 Création d'une commande d'impression DPOF : réglage d'impression ..........202
Regarder les photos sur un téléviseur........................................................................... 204

Guide des menus

207

D Menu Visualisation : gestion des images .......................................................................... 207 Dossier de visualisation .................................................................................................207 Cacher les images ............................................................................................................208 Options de visualisation ................................................................................................209 Copier des image(s).........................................................................................................209 Affichage des images .....................................................................................................212 Après effacement.............................................................................................................212 Rotation des images .......................................................................................................212 Diaporama .......................................................................................................................... 213
C Menu Prise de vue : options de prise de vue ...................................................................... 214 Réinitialiser menu Prise de vue...................................................................................214 Dossier de stockage ........................................................................................................215 Nom de fichier...................................................................................................................216 Contrôle auto. de la distorsion....................................................................................217 Espace colorimétrique ...................................................................................................217 Contrôle du vignetage...................................................................................................218 Réduction du bruit (réduction du bruit lors des expositions longue durée) .......................................................................................218 Réduction du bruit ISO...................................................................................................218

xiv

A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo ....................... 219 Réinitialiser réglages perso.......................................................................................... 221
a : Autofocus .......................................................................................................................... 221 a1 : Priorité en mode AF-C ........................................................................................... 221 a2 : Priorité en mode AF-S............................................................................................ 221 a3 : Suivi MAP avec Lock-On........................................................................................ 222 a4 : Éclairage du point AF ............................................................................................. 222 a5 : Rotation du point AF.............................................................................................. 222 a6 : Nombre de points AF............................................................................................. 223 a7 : Illuminateur d'assistance AF................................................................................ 223
b : Mesure/exposition......................................................................................................... 224 b1 : Incrément de la sensibilité................................................................................... 224 b2 : Incrément de l'exposition .................................................................................... 224 b3 : Correction d'exposition ........................................................................................ 225 b4 : Zone pondérée centrale....................................................................................... 226 b5 : Réglage précis expo. opti..................................................................................... 226
c : Tempo./mémo. exposition.......................................................................................... 226 c1 : Mémo expo par déclencheur .............................................................................. 226 c2 : Temporisation mode veille .................................................................................. 227 c3 : Retardateur ................................................................................................................ 227 c4 : Extinction du moniteur ......................................................................................... 228 c5 : Durée de la télécommande ................................................................................. 228
d : Prise de vue/affichage.................................................................................................. 228 d1 : Signal sonore ............................................................................................................ 228 d2 : Quadrillage dans le viseur.................................................................................... 229 d3 : Affichage et réglage ISO....................................................................................... 229 d4 : Aide .............................................................................................................................. 229 d5 : Cadence prise de vue en CL ................................................................................ 229 d6 : Nombre de vues maximal .................................................................................... 230 d7 : Séquence numérique images............................................................................. 230 d8 : Affichage des informations ................................................................................. 231 d9 : Éclairage écran de contrôle................................................................................. 231 d10 : Temporisation miroir levé ................................................................................. 231 d11 : Avertissement du flash....................................................................................... 231 d12 : Type d'accu./pile MB-D14.................................................................................. 232 d13 : Ordre d'alimentation........................................................................................... 233
e : Bracketing/flash .............................................................................................................. 234 e1 : Vitesse de synchro. flash....................................................................................... 234 e2 : Vitesse d'obturation flash..................................................................................... 235 e3 : Contrôle du flash intégré...................................................................................... 236 e4 : Correction expo. pour flash ................................................................................. 240 e5 : Mode lampe pilote.................................................................................................. 241 e6 : Réglage du bracketing auto. ............................................................................... 241 e7 : Sens du bracketing ................................................................................................. 241
xv

f : Commandes.......................................................................................................................241 f1 : Bouton OK (Mode prise vue).................................................................................241 f2 : Régler la commande Fn..........................................................................................242 f3 : Régler commande d'aperçu..................................................................................244 f4 : Régler commande AE-L/AF-L................................................................................244 f5 : Perso. molettes commande ..................................................................................245 f6 : Commande lâchée + molette...............................................................................246 f7 : Photo si carte absente ?..........................................................................................246 f8 : Inverser les indicateurs ...........................................................................................246 f9 : Régler 4 pour la MB-D14 .......................................................................................247
g : Vidéo ...................................................................................................................................247 g1 : Régler la commande Fn.........................................................................................247 g2 : Régler commande d'aperçu ................................................................................248 g3 : Régler commande AE-L/AF-L ..............................................................................248 g4 : Régler le déclencheur ............................................................................................248
B Menu Configuration : configuration de l'appareil photo ...................................................... 249 Formater la carte mémoire...........................................................................................250 Luminosité du moniteur................................................................................................250 Photo de correction poussière....................................................................................251 Réduction du scintillement ..........................................................................................252 Fuseau horaire et date ...................................................................................................253 Langue (Language) .........................................................................................................253 Légende des images.......................................................................................................253 Rotation auto. des images ............................................................................................254 Informations de l'accumulateur .................................................................................255 Informations de copyright............................................................................................256 Enregistrer/charger réglages.......................................................................................257 Horizon virtuel ..................................................................................................................258 Réglage précis de l'AF ....................................................................................................259 Transfert Eye-Fi .................................................................................................................260 Version du firmware........................................................................................................260
N Menu Retouche : création de copies retouchées .................................................................. 261 Création de copies retouchées........................................................................................262 D-Lighting...........................................................................................................................264 Correction des yeux rouges .........................................................................................264 Recadrer ..............................................................................................................................265 Monochrome.....................................................................................................................266 Effets de filtres...................................................................................................................267 Équilibre colorimétrique ...............................................................................................268 Superposition des images ............................................................................................269 Traitement NEF (RAW)....................................................................................................271 Redimensionner ...............................................................................................................272 Retouche rapide ...............................................................................................................273 Redresser.............................................................................................................................274 Contrôle de la distorsion ...............................................................................................274 Fisheye .................................................................................................................................274 Coloriage.............................................................................................................................275
xvi

Dessin couleur .................................................................................................................. 275 Perspective ........................................................................................................................ 275 Effet miniature.................................................................................................................. 276 Couleur sélective ............................................................................................................. 277 Comparaison côte à côte.............................................................................................. 279 O Menu personnalisé/m Réglages récents................................................................. 280 Réglages récents .................................................................................................................. 283

Remarques techniques

285

Objectifs compatibles ......................................................................................................... 285 Flashes optionnels................................................................................................................ 292
Le système d'éclairage créatif Nikon (CLS) ................................................................. 293
Autres accessoires ................................................................................................................ 297 Fixation du connecteur d'alimentation et de l'adaptateur secteur................... 299
Entretien de l'appareil photo ........................................................................................... 300 Stockage.................................................................................................................................. 300 Nettoyage............................................................................................................................... 300 Filtre passe-bas ..................................................................................................................... 301 « Nettoyer maintenant » ............................................................................................... 301 « Nettoyer démarrage/arrêt » ..................................................................................... 302 Nettoyage manuel .......................................................................................................... 303
Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions ...................... 306 Réglages disponibles........................................................................................................... 309 Réglages par défaut............................................................................................................. 312 Programme d'exposition (Mode P)................................................................................ 315 Détection des pannes ......................................................................................................... 316
Affichage................................................................................................................................. 316 Prise de vue (tous les modes) .......................................................................................... 317 Prise de vue (P, S, A, M)..................................................................................................... 319 Visualisation........................................................................................................................... 320 Divers........................................................................................................................................ 321
Messages d'erreur................................................................................................................. 322 Caractéristiques..................................................................................................................... 326 Cartes mémoires agréées .................................................................................................. 334 Capacité des cartes mémoire ........................................................................................... 335 Autonomie de l'accumulateur ......................................................................................... 337 Index.......................................................................................................................................... 338

xvii

Pour votre sécurité

Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l'appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :

A Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l'ensemble des avertissements avant d'utiliser cet appareil Nikon.

 AVERTISSEMENTS
A Le soleil ne doit pas être intégré à votre cadrage
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve à proximité du champ de l'image ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
A Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
L'observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
A Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l'oeil lorsque vous utilisez le réglage dioptrique du viseur alors que votre oeil se trouve à proximité du viseur.
A En cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s`échappant de l'appareil ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et enlevez immédiatement l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser l'appareil risque d'entraîner des blessures. Une fois l'accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
A N'utilisez pas l'appareil en présence de substances
inflammables N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
A Ne placez pas la courroie autour du cou d'un enfant
Placée autour du cou d'un enfant, la courroie de l'appareil photo présente des risques de strangulation.

A Conservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se blesser. De plus, les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant venait à avaler une petite pièce de ce matériel, emmenez-le immédiatement chez un médecin.
A Ne démontez pas l'appareil
Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l'appareil. Si l'appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l'accumulateur et/ou l'adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
A Ne restez pas longtemps au contact direct de
l'appareil photo, de l'accumulateur ou du chargeur
lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation Certaines de leurs parties peuvent chauffer. Laisser longtemps la peau à leur contact direct peut provoquer de légères brûlures.
A Ne pointez jamais un flash en direction du
conducteur d'un véhicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

xviii

A Utilisez le flash avec précaution
· L'utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d'autres objets peut provoquer des brûlures.
· L'utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d'un mètre par rapport au sujet.
A Respectez les consignes de manipulation des
accumulateurs En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil : · Utilisez uniquement des accumulateurs
agréés pour ce matériel. · Ne court-circuitez pas et ne démontez pas
l'accumulateur. · Assurez-vous que le matériel est bien hors
tension avant de remplacer l'accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché. · N'essayez pas d'insérer l'accumulateur à l'envers. · N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive. · Évitez tout contact avec l'eau. · En cas de transport de l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l'accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. · Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu'ils sont entièrement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer l'accumulateur dès qu'il est déchargé. · Lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur, remettez le cachecontacts en place et rangez-le à l'abri de la chaleur et de l'humidité. · L'accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse. · Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.

A Respectez les consignes de manipulation du
chargeur · Gardez-le au sec. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. · Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. · Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique. · Veillez à ne pas endommager ou modifier le câble d'alimentation et à ne pas le plier ou tirer énergiquement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolant est endommagé et si les fils sont à nu, présentez le câble d'alimentation à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. · Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique. · Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir les tensions ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.
A Utilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux prises d'entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l'aide d'un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d'entraîner une perte de l'audition ou d'endommager votre matériel.

xix

Mentions légales

· Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
· Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.

· Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel.
· Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l'attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).

Avis pour les clients au Canada CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avis pour les clients en Europe

ATTENTION IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : · Ce produit doit être recueilli séparément
dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. · Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : · Tous les accumulateurs/piles, qu'ils
portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. · Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

xx

Avertissements à l'attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Câble d'alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d'alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d'au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.

Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement

Cet équipement a été testé et trouvé

conforme aux limites définies pour les

appareils numériques de Classe B selon la

Partie 15 de la réglementation FCC. Ces

limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en

AVERTISSEMENTS Modifications La FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.

l'allumant et en l'éteignant, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : · Réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception. · Augmentez la distance séparant
l'équipement du récepteur. · Connectez l'appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. · Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.

Avertissement à l'attention des utilisateurs de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d'exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l'État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.

Tel. : 631-547-4200

xxi

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.

· Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d'État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf en cas d'autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.

· Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d'un nombre restreint de copies pour les activités d'une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l'état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
· Conformité aux mentions légales et droits d'auteur
La copie et la reproduction d'oeuvres de création protégées par des droits d'auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d'auteur.

Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périphériques de stockage de données n'élimine pas totalement les données d'images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d'images personnelles. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la protection de ces données.
Avant l'élimination d'un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s'y trouvent à l'aide d'un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d'un ciel vide). Assurez-vous également de remplacer toutes les photos sélectionnées pour les pré-réglages manuels (0 121). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.

AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L'AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com

xxii

Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (à noter que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d'un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d'un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l'assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : · Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ · Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :http://www.europe-nikon.com/support/ · Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xxiii

Contenu de la boîte

Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément.

· Volet de la griffe flash BS-1

· OEilleton en caoutchouc DK-21

· Appareil photo D600

· Protègemoniteur BM-14

· Bouchon de boîtier BF-1B

· Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 (avec cache-contacts)
· Chargeur d'accumulateur MH-25 (adaptateur secteur mural fourni uniquement dans les pays ou régions où il est requis. La forme du câble d'alimentation dépend du pays d'achat.)

· Courroie AN-DC8 · Câble USB UC-E15 · CD de ViewNX 2 · Manuel d'utilisation
(ce guide) · Garantie
Les cartes mémoire sont vendues séparément.

· Protecteur d'oculaire DK-5

A Dragonne de l'appareil photo
Fixez fermement la courroie sur les deux oeillets du boîtier de l'appareil photo, comme indiqué ci-dessous.
xxiv

XIntroduction

Familiarisation avec l'appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre

appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel.

X

Le boîtier

1 Sélecteur du mode de déclenchement........6, 83 2 Sélecteur de mode ...................................................5 3 Commande de déverrouillage du sélecteur de
mode ........................................................................5 4 OEillet pour courroie d'appareil photo 5 Commande de déverrouillage du sélecteur du
mode de déclenchement .............................6, 83 6 Griffe flash (pour flash optionnel) ...................292 7 Volet de la griffe flash.........................................292 8 Commutateur marche-arrêt ..................................1

9 Déclencheur .....................................................38, 39 10 Commande E
Correction de l'exposition............................. 112 Réinitialisation par deux commandes ....... 151 11 Commande d'enregistrement vidéo.................58 12 Commande Z/Q Mesure ............................................................... 109 Formatage des cartes mémoire......................31 13 Repère du plan focal (E) ................................. 103 14 Écran de contrôle .....................................................7

A Commutateur marche-arrêt
Tournez le commutateur marche-arrêt dans le sens indiqué pour mettre l'appareil photo sous tension.

Tournez le commutateur marche-arrêt dans le sens indiqué pour mettre l'appareil photo hors tension.

1

Le boîtier (Suite)
X

1 Flash intégré .........................................................143 2 Miroir................................................................ 88, 303 3 Levier de couplage de mesure .........................328 4 Repère de montage de l'objectif ....................... 26 5 Commande M/Y
Mode de flash ...................................................143 Correction du flash ..........................................148 6 Commande D Bracketing........................................153, 156, 158 7 Récepteur infrarouge (avant) ............................. 86 8 Microphone intégré ....................................... 58, 65 9 Volet des connecteurs audio ..................... 61, 298

10 Volet des connecteurs HDMI/USB ...194, 196, 204 11 Volet de la prise pour accessoires ................... 298 12 Commande de déverrouillage de l'objectif .... 26 13 Commande de mode AF .......................51,98, 100 14 Sélecteur du mode de mise au point....... 97, 103 15 Prise casque ............................................................ 61 16 Connecteur pour microphone externe ............ 61 17 Port USB
Connexion à un ordinateur........................... 194 Connexion à une imprimante ...................... 196 18 Connecteur HDMI à mini-broches................... 204 19 Prise pour accessoires ............................... 175, 298

A Éclairage de l'écran de contrôle
Tourner le commutateur marche-arrêt vers D active la temporisation du mode veille ainsi que le rétro-éclairage de l'écran de contrôle, ce qui permet de lire les affichages dans l'obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché et revenu en position ON, les illuminateurs restent allumés pendant six secondes tant que l'appareil photo n'est pas en mode veille ou jusqu'à ce qu'une photo soit prise ou que le commutateur marche-arrêt soit de nouveau tourné sur D.

Commutateur marche-arrêt

2

Le boîtier (Suite)
X

1 Illuminateur d'assistance AF .............................223 Témoin du retardateur......................................... 86 Témoin de correction des yeux rouges..........145
2 Molette de commande secondaire .......... 12, 245 3 Commande aperçu de la profondeur
de champ ....................................60, 77, 244, 248 4 Commande Fn (fonction) ........ 92, 149, 174, 242 5 Volet du logement pour accumulateur ........... 23 6 Loquet du volet du logement pour
accumulateur ...................................................... 23

7 Volet des contacts pour poignée-alimentation optionnelle MB-D14 ...................................... 297
8 Volet du connecteur d'alimentation .............. 299 9 Contacts du microprocesseur 10 Monture d'objectif ........................................26, 103 11 Couplage AF 12 Filetage pour fixation sur trépied 13 Bouchon de boîtier .......................................25, 298

D Le microphone et le haut-parleur
Ne placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports magnétiques.
3

Le boîtier (Suite)
X

1 Oculaire du viseur.................................................. 33 2 OEilleton en caoutchouc ....................................... 86 3 Commande O/Q
Suppression................................................ 47, 189 Formatage des cartes mémoire ..................... 31 4 Commande K Visualisation .............................................. 46, 177 5 Moniteur Affichage des paramètres.................................. 9 Visée écran ................................................... 49, 57 Visualisation des photos .................................. 46 Visualisation plein écran ................................177 6 Commande G Menu ........................................................... 18, 207 7 Commande c/b Retouche..................................................... 69, 261 Picture Control .......................................... 50, 129 8 Commande L/U Aide ....................................................................... 18 Protection ..........................................................188 Balance des blancs ........................115, 117, 120 9 Commande X/T Fonction Loupe - zoom avant.......................187 Qualité/taille d'image................................ 93, 95

10 Commande W/S Fonction Loupe - zoom arrière/imagettes ................................................................. 185, 186 Sensibilité .......................................................... 105 Contrôle automatique de la sensibilité...... 107 Réinitialisation par deux commandes........ 151
11 Commande de réglage dioptrique ................... 33 12 Commande A
Utilisation de la commande de mémorisation expo./AF ...................................... 102, 110, 244
13 Molette de commande principale............ 12, 245 14 Sélecteur multidirectionnel ................................ 19 15 Commande J (OK) ..................................... 19, 241 16 Loquet de verrouillage du sélecteur
de mise au point............................................... 101 17 Volet des logements pour carte mémoire ...... 29 18 Détecteur de luminosité ambiante permettant
le réglage automatique de la luminosité du moniteur...................................................... 53, 250 19 Sélecteur de visée écran Prise de vue en visée écran ............................. 49 Vidéo en visée écran......................................... 57 20 Commande a ................................................49, 57 21 Récepteur infrarouge (arrière) ........................... 86 22 Voyant d'accès à la carte mémoire .............29, 38 23 Haut-parleur ........................................................... 67 24 Commande R (info) ........................................ 9, 11

4

Le sélecteur de mode

L'appareil photo offre les

Sélecteur de mode

modes énumérés ci-dessous.

Pour sélectionner l'un de ces

modes, appuyez sur la

commande de déverrouillage

du sélecteur de mode et

tournez le sélecteur de mode.

X

Commande de déverrouillage du sélecteur de mode

Modes P, S, A et M
Utilisez ces modes pour avoir le contrôle sur les réglages de l'appareil photo. · P--Auto programmé (0 75) · S--Auto à priorité vitesse (0 76) · A--Auto à priorité ouverture (0 77) · M--Manuel (0 78)

Modes automatiques

Sélectionnez ces modes pour n'avoir qu'à viser et

déclencher.

· i Automatique (0 35)

· j Auto (flash désactivé) (0 35)

Modes scène (0 40) L'appareil photo choisit automatiquement les meilleurs réglages en fonction de la scène sélectionnée. Choisissez le mode correspondant à la scène à photographier.

Modes U1 et U2 (0 81) Sauvegardez et réutilisez des réglages de prise de vue personnalisés.
A Objectifs sans microprocesseur
Vous ne pouvez utilisez des objectifs sans microprocesseur (0 285) qu'avec les modes A et M. Le déclenchement sera impossible si vous essayez de sélectionner un autre mode.
5

Le sélecteur du mode de déclenchement

Pour choisir un mode de

Commande de déverrouillage du sélecteur du

déclenchement, appuyez sur la

mode de déclenchement

commande de déverrouillage du

sélecteur du mode de déclenchement et

tournez le sélecteur du mode de

déclenchement sur le réglage souhaité

(0 83).

X

Sélecteur du mode de déclenchement

Mode

Description

S Vue par vue

L'appareil prend une photo à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.

L'appareil prend des photos en continu et à faible
CL Continu basse vitesse cadence tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.

CH

Continu haute vitesse

L'appareil prend des photos en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.

J Déclenchement discret

Comme pour le mode vue par vue, sauf que le bruit de l'appareil photo est atténué.

E Retardateur

Pour prendre des photos avec le retardateur.

4 Télécommande MUP Levée du miroir

Pour prendre des photos avec la télécommande ML-L3 optionnelle.
Pour relever le miroir avant de prendre des photos.

6

L'écran de contrôle
1 Indicateur de température de couleur...........120 2 Vitesse d'obturation........................................76, 78
Valeur de correction de l'exposition...............112 Valeur de correction du flash............................148 Réglage précis de la balance des blancs........118 Température de couleur ...........................115, 120 Valeur du préréglage de la balance
des blancs...........................................................121 Nombre de prises de vues pour la séquence de
bracketing de l'exposition et du flash.........153 Nombre de prises de vues pour la séquence de
bracketing de la balance des blancs ...........156 Nombre d'intervalles pour la photographie en
mode intervallomètre .....................................165 Focale (objectifs sans microprocesseur) ........172

3 Indicateur de l'accu./piles de la MB-D14..................................................... 233
4 Indicateur de l'accumulateur ..............................35 5 Mode de flash....................................................... 144
6 Mode autofocus......................................................97 7 Taille d'image ..........................................................95 8 Qualité d'image ......................................................93
9 Indicateur de réglage précis de la balance des blancs.................................................................. 118
X 10 Balance des blancs.............................................. 115
11 Indicateur d'écart d'ouverture ...................73, 288
12 Ouverture (valeur d'ouverture)....................77, 78 Ouverture (écart)...........................................73, 288 Incrément du bracketing.......................... 154, 156 Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing du D-Lighting actif .................... 158 Nombre de prises de vues par intervalle....... 165 Ouverture maximale (objectifs sans microprocesseur) ............................................. 174 Indicateur de mode PC ...................................... 195
13 Indicateur de carte mémoire (Logement 1) ..........................................................................30, 96
14 Indicateur de carte mémoire (Logement 2) ..........................................................................30, 96
15 Indicateur de sensibilité .................................... 105 Indicateur de sensibilité automatique........... 108
16 Indicateur du mode intervallomètre.............. 166 Indicateur du mode accéléré............................ 170

17 Mesure....................................................................109 18 Indicateur de synchro. flash..............................234 19 Indicateur de décalage du programme ........... 75 20 Indicateur de mode AF zone automatique ..... 99
Indicateur de mode de zone AF.......................100 Indicateur de suivi 3D........................................... 99 21 Indicateur de mode HDR ...................................140 22 Indicateur de surimpression .............................161

23 Indicateur de bracketing de l'exposition et du flash ..................................................................... 153
Indicateur de bracketing de la balance des blancs.................................................................. 156
Indicateur de bracketing du D-Lighting actif .............................................................................. 158
24 Indicateur d'avancement du bracketing ............................................................ 153, 156, 158
25 Indicateur de correction de l'exposition........ 112
26 Indicateur de correction du flash .................... 148
27 « K » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) ..............................................36
28 Nombre de vues restantes ...................................36 Nombre de vues restantes avant saturation de la mémoire tampon............................38, 84, 335 Sensibilité.............................................................. 105 Indicateur d'enregistrement de pré-réglage de la balance des blancs ...................................... 122 Niveau de D-Lighting actif ................................ 138 Indicateur d'enregistrement en mode accéléré............................................. 170 Numéro d'objectif manuel................................ 174 Indicateur du mode de capture....................... 195 Indicateur de connexion HDMI-CEC ............... 205

7

Le viseur

X

1 Quadrillage (affiché lorsque Activé a été sélectionné pour le Réglage personnalisé d2) ...............................................229
2 Points AF ................................................ 38, 101, 222 Mode de zone AF ................................................... 99
3 Délimiteurs de zone AF ....................... 33, 37, 179 4 Indicateur de mise au point .............. 38, 102, 103 5 Mesure....................................................................109 6 Mémorisation de l'exposition auto (AE).........110 7 Vitesse d'obturation....................................... 76, 78
Mode autofocus ..................................................... 97 8 Ouverture (valeur d'ouverture) ................... 77, 78
Ouverture (écart) .......................................... 73, 288 9 Indicateur de correction du flash.....................148 10 Indicateur de correction de l'exposition ........112 11 Indicateur de sensibilité.....................................105 12 Sensibilité ..............................................................105
Niveau de D-Lighting actif.................................138 Mode de zone AF ................................................... 99 13 Témoin de disponibilité du flash .............. 39, 231

14 Indicateur de mémorisation FV ....................... 149 15 Indicateur de synchro. flash.............................. 234 16 Indicateur d'écart d'ouverture .................. 73, 288 17 Indicateur de l'exposition.................................... 78
Affichage de la correction d'exposition ......... 112 Indicateur d'inclinaison de l'appareil photo ...243 18 Avertissement d'accumulateur faible .............. 35 19 Indicateur de bracketing de l'exposition et du
flash ..................................................................... 153 Indicateur de bracketing de la balance des
blancs ..................................................................156 Indicateur de bracketing du D-Lighting actif ......
158 20 Indicateur de sensibilité automatique ........... 108 21 Nombre de vues restantes .................................. 36
Nombre de vues restantes avant saturation de la mémoire tampon............................38, 84, 335
Indicateur d'enregistrement de pré-réglage de la balance des blancs ...................................... 122
Valeur de correction de l'exposition............... 112 Valeur de correction du flash............................ 148 22 « K » (indique qu'il reste assez de mémoire pour
plus de 1000 vues) ............................................. 36

D Pas d'accumulateur
Lorsque l'accumulateur est complètement déchargé ou qu'il n'y a pas d'accumulateur dans l'appareil photo, l'affichage du viseur s'éteint progressivement. Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. L'affichage du viseur fonctionne de nouveau normalement dès qu'un accumulateur complètement chargé est inséré.
D Les affichages de l'écran de contrôle et du viseur
La luminosité des affichages de l'écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la température, et les temps de réponse des affichages peuvent se rallonger avec le froid. Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
8

L'affichage des informations
Appuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d'obturation, l'ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et d'autres données de prise de vue sur le moniteur.

1 Mode de prise de vue ..............................35, 40, 73 2 Indicateur de décalage du programme ........... 75 3 Indicateur de synchro. flash..............................234 4 Vitesse d'obturation........................................76, 78
Valeur de correction de l'exposition...............112 Valeur de correction du flash............................148 Nombre de prises de vues pour la séquence de
bracketing de l'exposition et du flash.........153 Nombre de prises de vues pour la séquence de
bracketing de la balance des blancs ...........156 Focale (objectifs sans microprocesseur) ........172 Température de couleur ...........................115, 120 5 Indicateur de température de couleur...........120 6 Indicateur d'écart d'ouverture .................. 73, 288 7 Ouverture (valeur d'ouverture)....................77, 78 Ouverture (écart) .......................................... 73, 288 Incrément du bracketing..........................154, 155 Nombre de prises de vues pour la séquence
de bracketing du D-Lighting actif ...............158 Ouverture maximale (objectifs sans
microprocesseur).............................................. 174

Commande R
X 8 Mode de déclenchement ................................ 6, 83 Cadence de prise de vue en continu ............. 229 9 Indicateur de l'exposition.....................................78
Affichage de la correction d'exposition......... 112 Indicateur d'avancement du bracketing
Bracketing de l'exposition et du flash........ 153 Bracketing de la balance des blancs........... 156 10 Indicateur HDR..................................................... 140 Écart d'exposition HDR ...................................... 140 11 Indicateur de l'accumulateur de l'appareil photo......................................................................35 12 Affichage du type d'accu./piles pour la MB-D14............................................................... 232 Indicateur de l'accu./piles de la MB-D14 ....... 232 13 « K » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) ..............................................36 14 Nombre de vues restantes ..................................36 Indicateur d'enregistrement en mode accéléré............................................. 170 Numéro d'objectif manuel................................ 174 15 Attribution de la commande Fn....................... 242 16 Attribution de la commande AE-L/AF-L........... 244 17 Mode de télécommande ......................................85 18 Indicateur de réduction du bruit en cas d'exposition prolongée .................................. 218 19 Rôle de la carte du logement 2...........................96 20 Balance des blancs.............................................. 115 Indicateur de réglage précis de la balance des blancs.................................................................. 118 21 Indicateur de mode AF zone automatique... 100 Indicateur de points AF...................................... 101 Indicateur de mode de zone AF....................... 100 Indicateur de suivi 3D......................................... 100 22 Qualité d'image ......................................................93 23 Taille d'image ..........................................................95 24 Mode de flash....................................................... 144

9

X
25 Indicateur de zone d'image ................................ 90 26 Mesure....................................................................109 27 Contrôle automatique de la distorsion ..........217 28 Indicateur « Horloge non réglée » ............ 28, 253 29 Indicateur de légende des images ..................253 30 Informations de copyright.................................256 31 Indicateur de bracketing de l'exposition et du
flash......................................................................153 Indicateur de bracketing de la balance des
blancs ..................................................................156 Indicateur de bracketing du D-Lighting actif
...............................................................................158

32 Niveau de bracketing du D-Lighting actif ..... 138 33 Indicateur de surimpression ............................. 162 34 Indicateur de signal sonore .............................. 228 35 Indicateur de correction de l'exposition........ 112 36 Indicateur de correction du flash .................... 148 37 Indicateur de mémorisation FV ....................... 149 38 Indicateur du mode intervallomètre .............. 166
Indicateur du mode accéléré............................ 170 39 Indicateur de connexion à un GPS .................. 175 40 Attribution de la commande aperçu de la
profondeur de champ..................................... 244 41 Indicateur de contrôle du vignetage.............. 218 42 Indicateur de D-Lighting actif .......................... 138 43 Indicateur de réduction du bruit ISO.............. 218 44 Paramètres vidéo................................................... 65 45 Mode autofocus..................................................... 97 46 Indicateur de connexion Eye-Fi ....................... 260 47 Indicateur de sensibilité..................................... 105
Sensibilité ..............................................................105 Indicateur de sensibilité automatique ........... 108 48 Indicateur de Picture Control ........................... 130

A Extinction du moniteur
Pour faire disparaître les informations de prise de vue du moniteur, appuyez deux fois de plus sur la commande R ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le moniteur s'éteindra automatiquement si aucune opération n'est effectuée au bout d'environ 10 secondes.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix de la temporisation pour l'éclairage du moniteur, reportezvous au Réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 228). Pour en savoir plus sur le changement de la couleur des caractères dans l'affichage des informations, reportez-vous au Réglage personnalisé d8 (Affichage des informations, 0 231).
10

 Changer les paramètres dans l'affichage des informations
Pour modifier les paramètres des rubriques énumérées cidessous, appuyez sur la commande R dans l'affichage des informations. Mettez la rubrique souhaitée en surbrillance à l'aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur J pour afficher les options possibles pour cette rubrique.
Commande R 1 Paramètres vidéo ...................................................65
X 2 Réduction du bruit ISO....................................... 218
3 D-Lighting actif.................................................... 137 4 Contrôle du vignetage ....................................... 218 5 Attribution de la commande aperçu de la
profondeur de champ..................................... 244 6 Attribution de la commande Fn....................... 242 7 Attribution de la commande AE-L/AF-L........... 244 8 Mode de télécommande ......................................85 9 Réduction du bruit en cas d'exposition
prolongée .......................................................... 218 10 Rôle de la carte du logement 2...........................96
A Info-bulles
Une info-bulle donnant le nom de la rubrique sélectionnée apparaît dans l'affichage des informations. Vous pouvez désactiver ces infobulles avec le Réglage personnalisé d4 (Aide ; 0 229).
11

Les molettes de commande
Les molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes pour régler différents paramètres.

Commande M/Y

Mode de flash

Correction du flash

X

Commande

D

Bracketing

Commande de mode AF
Mode autofocus Mode de zone AF

Sélecteur de mode

Molette de commande secondaire
Commande E Correction de l'exposition
Commande Z/Q Mesure Molette de commande principale

Commande L/U
Balance des blancs
Commande X/T
Qualité/taille d'image
Commande W/S Sensibilité
Contrôle automatique de la sensibilité

12

 Mode scène
Sélectionnez une scène (h ; 0 40).

 Qualité et taille d'image
Sélectionnez la qualité d'image (0 93).

Mode h

Molette de commande principale

+

Choisissez la taille d'image (0 95).

Commande X (T)

Molette de commande principale

+

 Mise au point automatique
Choisissez un mode autofocus (0 98).

Commande X (T)

Molette de commande secondaire

+

Choisissez un mode de zone AF (0 100).

Commande de mode AF

Molette de commande principale

+

Commande de mode AF

Molette de commande secondaire

Moniteur
X
Écran de contrôle Écran de contrôle
Écran de contrôle Écran de contrôle

13

 Sensibilité
Spécifiez la sensibilité (0 105).
+

Sélectionnez le contrôle
X automatique de la sensibilité (0 107).

Commande

Molette de

Écran de contrôle

W (S) commande principale

+

 Exposition
Choisissez une combinaison d'ouverture et de vitesse d'obturation (mode P ; 0 75).

Commande

Molette de

Écran de contrôle

W (S) commande secondaire

Choisissez la vitesse d'obturation (mode S ou M ; 0 76, 78).

Mode P

Molette de

Écran de contrôle

commande principale

Choisissez l'ouverture (mode A ou M ; 0 77, 78).

Mode S ou M

Molette de

Écran de contrôle

commande principale

Choisissez le type de mesure (mode P, S, A ou M ; 0 109).
14

Mode A ou M

Molette de

Écran de contrôle

commande secondaire

+

Commande

Molette de

Écran de contrôle

Z (Q) commande principale

Spécifiez la correction de

l'exposition (mode P, S, A ou M ;

0 112).

+

Activez ou annulez le bracketing/sélectionnez le nombre de prises de vues par séquence de bracketing (mode P, S, A ou M ; 0 153).
Sélectionnez l'incrément de bracketing (mode P, S, A ou M ; 0 154).

Commande E

Molette de commande principale

+

Commande D

Molette de commande principale

+

 Balance des blancs
Choisissez une option pour la balance des blancs (mode P, S, A ou M ; 0 115).

Commande D

Molette de commande secondaire

+

Affinez la balance des blancs (0 117), spécifiez la température de couleur (0 120) ou choisissez le pré-réglage de balance des blancs (0 121) avec le mode P, S, A ou M.

Commande L (U)

Molette de commande principale

+

Commande L (U)

Molette de commande secondaire

Écran de contrôle
X
Écran de contrôle Écran de contrôle
Écran de contrôle Écran de contrôle

15

 Réglages du flash
Choisissez un mode de flash (0 144).
+

X Spécifiez la correction du flash
(mode P, S, A ou M ; 0 148).

Commande M (Y)

Molette de commande principale

+

Commande M (Y)

Molette de commande secondaire

Écran de contrôle Écran de contrôle

16

Le protège-moniteur BM-14
Un cache en plastique transparent est fourni avec l'appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Pour fixer ce cache, insérez la partie saillante qui se trouve en haut du cache dans l'encoche correspondante au-dessus du moniteur de l'appareil photo (q) et appuyez sur le bas du cache jusqu'à ce qu'il s'enclique en position (w).
X
Pour retirer le cache, tenez fermement l'appareil photo et tirez doucement le bas du cache vers l'extérieur comme le montre l'illustration à droite.
17

Menus de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.

X Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : · D : Visualisation (0 207) · C : Prise de vue (0 214)
· A : Réglages perso. (0 219)

Commande G
· B : Configuration (0 249) · N : Retouche (0 261)
· O/m : Menu personnalisé ou Réglages récents (par défaut sur Menu personnalisé ; 0 280)

La barre coulissante indique la position dans le menu actuellement sélectionné.
Les réglages actuels sont signalés par une icône.
Options du menu Options du menu actuel.
d
Si l'icône d apparaît dans le coin inférieur gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l'aide en appuyant sur la commande L (U). Une description de l'option ou du menu sélectionné s'affiche pendant que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l'affichage.
Commande L (U)

18

Utilisation des menus de l'appareil photo
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l'appareil photo.

Déplace le curseur vers le haut Commande J : sélectionne

l'élément en surbrillance

Annule l'action en cours

Sélectionne l'élément en

et fait revenir au menu

surbrillance ou affiche un

sous-menu

X

Déplace le curseur vers le bas

Pour naviguer dans les menus, suivez les étapes décrites ci-dessous.

1 Afficher les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.

2 Mettre en surbrillance l'icône du menu
actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l'icône du menu actuel.
3 Sélectionner un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.

Commande G

4 Placer le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
19

5 Mettre en surbrillance une rubrique du
menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.

6 Affichez les options.

Appuyez sur 2 pour afficher les options de la

X

rubrique de menu sélectionnée.

7 Mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
une option.

8 Sélectionner l'élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l'élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d'élément, appuyez sur la commande G.
Faites attention aux points suivants : · Les rubriques de menu qui sont grisées ne sont pas actuellement disponibles. · Si, en règle générale, appuyer sur 2 a le même effet qu'appuyer sur J, il arrive
dans certains cas que la sélection ne puisse se faire qu'en appuyant sur J. · Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course (0 39).

20

Premières étapes

Charger l'accumulateur
L'appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL15 (fourni). Afin d'avoir le maximum d'autonomie, chargez l'accumulateur à l'aide du chargeur MH-25 fourni avant d'utiliser votre appareil photo. Il faut environ 2 heures et 35 minutes pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé.

1 Brancher le câble d'alimentation.

X

Branchez le câble d'alimentation. La fiche doit être

positionnée comme illustré à droite ; ne la tournez pas

dans l'autre sens.

2 Retirer le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l'accumulateur.
3 Insérer l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur dans le logement de l'accumulateur comme indiqué par l'illustration sur le chargeur.

4 Brancher le chargeur.
Le témoin CHARGE clignote pour indiquer que le chargement est en cours.
D Chargement de l'accumulateur
Chargez l'accumulateur à l'intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 et 35°C. L'accumulateur ne se rechargera pas si sa propre température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C.

Chargement de l'accumulateur

Chargement terminé

5 Retirer l'accumulateur du chargeur, une fois le chargement terminé.
Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE cesse de clignoter. Débranchez le chargeur et retirez l'accumulateur.
21

A Adaptateur de prise murale
En fonction du pays ou de la région d'achat, il est possible qu'un adaptateur de prise murale soit fourni avec le chargeur. Pour utiliser l'adaptateur, insérez-le dans la prise d'entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le loquet de l'adaptateur de prise murale dans la direction indiquée (w) et tournez l'adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position indiquée (e). Suivez la procédure à l'envers pour retirer l'adaptateur.
X

Loquet de l'adaptateur de prise
murale

90 °

22

Insérer l'accumulateur
Avant d'insérer l'accumulateur, tournez le commutateur marche-arrêt sur OFF.
D Insertion et retrait de l'accumulateur
Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer l'accumulateur.

1 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur.

Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour

accumulateur.

X

2 Insérer l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur dans le sens indiqué (q), en
l'utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le
côté. Ce loquet verrouille l'accumulateur en place une fois que celui-ci est entièrement inséré (w).

Loquet de l'accumulateur
3 Fermer le volet du logement pour accumulateur.
A Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l'accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l'accumulateur, puis retirez-le à la main.
23

D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages xviii­ xix et 306­308 de ce manuel. N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; vous risquez sinon de l'endommager ou de diminuer ses performances. Sa capacité peut chuter et les temps de charge augmenter, à des températures comprises entre 0°C et 15°C et entre 45°C et 60°C. Si le témoin lumineux CHARGE clignote rapidement (à un rythme d'environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température est bien dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l'accumulateur et réinsérez-le. Si le
X problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur, sinon vous risquez de provoquer une surchauffe et d'endommager le chargeur. Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l'accumulateur le temps du chargement. Il peut arriver en de très rares occasions que le chargeur indique que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l'accumulateur pour recommencer le chargement. La capacité de l'accumulateur peut chuter temporairement par temps froid ou en cas de température inférieure à la température à laquelle il a été chargé. Si l'accumulateur est chargé à une température inférieure à 5 °C, l'indicateur de durée de vie sur l'affichage Informations de l'accumulateur (0 255) peut indiquer une diminution temporaire. L'accumulateur peut être chaud s'il vient juste d'être utilisé. Attendez qu'il soit refroidi avant de le recharger. Le câble d'alimentation et l'adaptateur de prise murale fournis doivent être exclusivement utilisés avec le MH-25. Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Une nette diminution de l'autonomie d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu'il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL15. A Accumulateurs Li-ion EN-EL15 L'accumulateur EN-EL15 fourni partage ses informations avec les périphériques compatibles, ce qui permet ainsi à l'appareil photo d'afficher l'état de charge de l'accumulateur sur six niveaux (0 35). L'option Informations de l'accumulateur du menu Configuration permet de connaître la charge de l'accumulateur, sa durée de vie et le nombre de photos prises depuis son dernier chargement (0 255).
24

Fixer un objectif
Faites attention à ce qu'aucune poussière ne pénètre dans l'appareil photo lorsque l'objectif est retiré. L'objectif généralement utilisé à titre d'exemple dans ce manuel est l'AF-S NIKKOR 24-120 mm f/4G ED VR.

Repère de la focale

Échelle des focales Parasoleil
Bouchon d'objectif

Repère de montage

Contacts du microprocesseur

(0 287)

X

Bouchon arrière d'objectif

Bague de zoom

Commutateur du mode de mise au point (0 26, 103)
Commutateur ON/OFF de réduction de vibration Commutateur du mode de réduction de vibration Bague de mise au point (0 55, 103)

1 Mettre l'appareil photo hors tension.
2 Retirer le bouchon arrière de
l'objectif ainsi que le bouchon du boîtier.

25

3 Fixer l'objectif.
Tout en gardant le repère de montage de l'objectif aligné avec celui du boîtier, rentrez l'objectif dans la monture à baïonnette de l'appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l'objectif, faites tourner ce dernier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche (w).
X
Si l'objectif est équipé d'un commutateur A-M ou M/A-M, sélectionnez A (autofocus) ou M/A (autofocus à priorité manuelle).
A Retrait de l'objectif
Vérifiez que l'appareil photo est bien éteint avant de retirer ou de remplacer l'objectif. Pour retirer l'objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif (q), tout en faisant tourner l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre (w). Une fois l'objectif retiré, remettez en place le bouchon d'objectif et le bouchon de boîtier de l'appareil photo.
D Objectifs à microprocesseur dotés d'une bague des
ouvertures En cas d'utilisation d'un objectif à microprocesseur doté d'une bague des ouvertures (0 287), verrouillez la bague sur l'ouverture minimale (valeur d'ouverture la plus grande).
A Zone d'image
La zone d'image de format DX est automatiquement sélectionnée en cas d'installation d'un objectif DX (0 89).
Zone d'image
26

Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo. Choisissez une langue et réglez l'heure et la date. Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que vous n'avez pas réglé l'heure et la date.

1 Mettre l'appareil photo sous tension.
La boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche.

2 Sélectionner une langue.

X

Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue de

votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J.

3 Choisir un fuseau horaire.
La boîte de dialogue de sélection du fuseau horaire s'affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire (le champ UTC indique le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J.
4 Choisir un format de date.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour. Appuyez sur J pour passer à l'étape suivante.
5 Activer ou désactiver l'heure d'été.
Les options pour l'heure d'été s'affichent. L'heure d'été est désactivée par défaut ; si elle est en vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance Activée, puis appuyez sur J.
6 Régler la date et l'heure.
La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Appuyez sur 4 ou 2 pour sélectionner un élément et sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour régler l'horloge et revenir au mode de prise de vue.
27

A Réglage de l'horloge
Vous pouvez modifier à tout moment les paramètres de langue et de date/heure à l'aide des options Langue (Language) (0 253) et Fuseau horaire et date (0 253) du menu Configuration. L'horloge de l'appareil photo peut être également synchronisée avec les modules GPS (0 175).
A Accumulateur de l'horloge
L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une source d'alimentation indépendante et rechargeable qui se recharge obligatoirement dès que l'accumulateur principal est installé ou que l'appareil photo est alimenté par un connecteur d'alimentation EP-5B et un
X adaptateur secteur EH-5b (optionnels) (0 297). Deux jours de charge permettent d'alimenter l'horloge pendant environ trois mois. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l'appareil photo un message vous avertissant que l'horloge n'est pas réglée, et l'icône B clignoter dans l'affichage des informations, l'accumulateur de l'horloge s'est déchargé et l'horloge s'est réinitialisée. Vous devez de nouveau régler la date et l'heure. A Horloge de l'appareil photo L'horloge de l'appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire.
28

Insérer une carte mémoire
L'appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 334). L'appareil photo dispose de deux logements pour carte mémoire (Logement 1 et Logement 2) ; si vous n'utilisez qu'une seule carte mémoire, insérez-la dans le Logement 1 (0 30).

1 Mettre l'appareil photo hors tension.

A Insertion et retrait de cartes mémoire

X

Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer une carte

mémoire.

2 Ouvrir le volet du logement pour carte mémoire.
Faites coulisser le volet du logement pour carte (q) et
ouvrez le logement (w).

16GB 16GB

3 Insérer la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire comme illustré à droite, glissez-la dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclique. Le voyant d'accès de la carte mémoire clignotera pendant quelques secondes.

D Insertion de cartes mémoire
Toute insertion de la carte mémoire dans un mauvais sens risque d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. Vérifiez que la carte est dans le bon sens. Il sera impossible de refermer le volet du logement si la carte mémoire est mal insérée.

Avant Voyant d'accès à la carte mémoire

Refermez le volet du logement de la carte mémoire. Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l'appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, formatez-la comme décrit en page 31.

A Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d'accès est éteint, mettez l'appareil
photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l'éjecter (q). La carte peut alors être retirée à la main (w).

29

A Carte mémoire absente
Si l'appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur EN-EL15 chargé mais sans carte mémoire, S s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur.

A Utilisation de deux cartes mémoire
Le logement 1 est destiné à la carte principale, la carte insérée dans le
X logement 2 servant de sauvegarde ou jouant un rôle secondaire. Si vous sélectionnez le réglage par défaut Débordement pour Rôle de la carte du logement 2 (0 96) lorsque deux cartes mémoire sont insérées, la carte du logement 2 n'est utilisée que lorsque la carte du logement 1 est pleine.

Logement 1

L'écran de contrôle indique le ou les logements qui contiennent actuellement une carte mémoire (l'exemple de droite montre les icônes affichées lorsqu'une carte est insérée dans chaque logement). Si la carte mémoire est pleine ou verrouillée, ou si une erreur s'est produite, l'icône de la carte concernée clignote (0 324).

Logement 2 Écran de contrôle

Affichage des informations
D Cartes mémoire
· Les cartes mémoire peuvent être chaudes lorsqu'elles viennent d'être utilisées. Faites attention en les retirant de l'appareil photo.
· Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Vous risquez sinon de perdre vos données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte.
· Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. · Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc. · N'exercez pas de pression sur l'étui de la carte. Vous risqueriez d'endommager la carte
mémoire. · N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe
du soleil. · Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
30

Formater la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant d'être utilisées pour la première fois ou après avoir été formatées dans d'autres appareils.

D Formatage des cartes mémoire
Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire. Veillez
donc à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (0 193).

1 Mettre l'appareil photo sous tension.

X

2 Appuyer sur les commandes O (Q) et
Z (Q).
Maintenez enfoncées simultanément les commandes O (Q) et Z (Q) jusqu'à ce que C (formater) clignote à la place de la vitesse d'obturation sur l'écran de contrôle et dans le Commande viseur. Si deux cartes mémoire sont insérées, O (Q) celle dans le Logement 1 (0 30) est sélectionnée ; vous pouvez choisir celle du Logement 2 en tournant la molette de commande principale. Pour quitter sans formater la carte mémoire, attendez que C cesse de clignoter (environ six secondes) ou appuyez sur n'importe quelle commande à l'exception de O (Q) et Z (Q) .

Commande Z (Q)

3 Appuyer de nouveau sur les commandes O (Q) et Z (Q) .
Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes O (Q) et Z (Q) alors que C clignote pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation avant la fin du formatage.
Une fois le formatage terminé, l'écran de contrôle et le viseur affichent le nombre de photos pouvant être enregistrées en fonction des paramètres actuels.

31

A Le commutateur de protection en écriture

16GB

Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de

protection en écriture destiné à éviter la perte

accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « lock », il est impossible de formater la carte mémoire et d'effacer ou d'enregistrer des photos (un

Commutateur de protection en écriture

signal s'affiche sur le moniteur si vous essayez de

déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, il suffit

de faire glisser le commutateur en position « écriture ».

X A Informations complémentaires

Reportez-vous en page 250 pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire à l'aide

de l'option Formater la carte mémoire du menu Configuration.

32

Régler la netteté du viseur
L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet d'adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l'affichage du viseur est net avant de cadrer des photos dans le viseur.

1 Mettre l'appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon de l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.

2 Régler la netteté du viseur.

X

Tournez la commande de réglage dioptrique

jusqu'à ce que les délimiteurs de zone AF

soient parfaitement nets. Faites attention de

ne pas vous mettre accidentellement le doigt

ou l'ongle dans l'oeil lorsque vous utilisez la

commande avec l'oeil collé au viseur.

Délimiteurs de zone AF

A Réglage de la netteté du viseur
Si vous n'arrivez pas à régler la netteté du viseur comme décrit ci-dessus, sélectionnez le mode AF ponctuel (AF-S ; 0 97), le mode AF point sélectif (0 99) et le point AF central (0 101), puis cadrez un sujet fortement contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point obtenue, servez-vous du réglage dioptrique pour faire apparaître nettement le sujet dans le viseur. Si nécessaire, vous pouvez doter l'appareil photo d'une lentille correctrice optionnelle pour mieux adapter le viseur à votre vue (0 297).
33

X
34

sNotions fondamentales de
photographie et de visualisation

Photographie « Viser et

photographier » (modes i et j)

s

Cette partie vous explique comment photographier en mode i (auto), un mode automatique « instantané » dans lequel la majorité des paramètres est contrôlée par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue et le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est mal éclairé. Pour prendre des photos sans flash tout en laissant à l'appareil photo le contrôle des autres réglages, tournez le sélecteur de mode sur j afin de sélectionner le mode auto (flash désactivé).

Étape 1 : Mise sous tension de l'appareil photo

1 Mettre l'appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon de l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension. L'écran de contrôle s'allume et l'affichage dans le viseur s'éclaire.
2 Vérifier le niveau de charge de l'accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur sur l'écran de contrôle ou dans le viseur.

Écran de contrôle * Viseur *

Description

L

-- Accumulateur entièrement chargé.

K

--

J

-- Accumulateur partiellement déchargé.

I

--

H

d

Faible niveau de charge. Rechargez l'accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.

H (clignote)

d Déclencheur désactivé. Rechargez ou remplacez (clignote) l'accumulateur.

* Aucune icône ne s'affiche lorsque l'appareil photo est alimenté par le connecteur d'alimentation EP-5B et l'adaptateur secteur EH-5b optionnels. V apparaît dans l'affichage des informations.

A Nettoyage du capteur d'image
L'appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas qui recouvre le capteur d'image afin de le dépoussiérer, à chaque fois que vous allumez ou éteignez l'appareil (0 301).

35

3 Vérifier le nombre de vues restantes.

L'écran de contrôle et le viseur indiquent le

nombre de photos qui peuvent être prises avec

les réglages actuels (les valeurs supérieures à

1000 sont arrondies à la centaine inférieure ; par

ex., les valeurs comprises entre 2000 et 2099 sont

indiquées par 2.0 K). Si deux cartes mémoire sont présentes, les affichages

indiquent l'espace disponible sur la carte se trouvant dans le Logement 1

(0 30). Lorsque le nombre de vues restantes atteint A, le nombre clignote,

n ou j clignote à l'emplacement de la vitesse d'obturation, et l'icône de

s

la carte concernée clignote. Insérez une autre carte mémoire (0 29) ou effacez

quelques photos (0 47, 189).

Étape 2 : Sélection des modes i ou j
Pour prendre des photos lorsque l'utilisation du flash Sélecteur de mode est interdite, photographier des enfants ou capturer la lumière naturelle en cas de faible luminosité ambiante, tournez le sélecteur de mode sur j. Sinon, tournez le sélecteur de mode sur i.

Mode j

Mode i

A Affichage de l'appareil photo éteint
Si, lorsque vous éteignez l'appareil photo, il contient un accumulateur et une carte mémoire, l'icône de la carte mémoire et le nombre de vues disponibles restent affichés (il peut arriver en de rares occasions que des cartes mémoire n'affichent cette information que lorsque l'appareil photo est allumé).
36

Écran de contrôle

Étape 3 : Cadrage de la photo

1 Préparer l'appareil photo.

Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur,

tenez la poignée dans la main droite et soutenez

le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif de la

main gauche. Calez légèrement les coudes

contre le torse pour y prendre appui et avancez

un pied d'un demi pas devant l'autre afin de bien

stabiliser le haut du corps. Pour cadrer des

photos à la verticale (format « portrait »), tenez

s

l'appareil photo comme le montre la troisième

illustration ci-contre.

En mode j, les vitesses d'obturation sont lentes lorsque l'éclairage est faible ; il est recommandé d'utiliser un trépied.

2 Cadrer la photo.
Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal à l'intérieur des délimiteurs de zone AF.

Délimiteurs de zone

A Utilisation d'un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu'il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus grandes focales sur l'échelle des focales de l'objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).

Zoom avant Bague de zoom
Zoom arrière
37

Étape 4 : Mise au point
1 Appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF actif s'affiche. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se libère et que l'illuminateur d'assistance AF s'allume.

2 Vérifier les indicateurs dans le viseur.

s

Dès que la mise au point est obtenue,

l'indicateur de mise au point (I) apparaît dans le

viseur.

Point AF

Indicateur de

mise au point

Description

I

La mise au point est obtenue sur le sujet.

2 4

Le point AF se situe entre l'appareil photo et le sujet.

2 4 Le point AF se situe derrière le sujet.

2 4 (clignote)

L'appareil photo est incapable d'effectuer la mise au point avec l'autofocus. Reportez-vous en page 98.

Indicateur de Capacité de la mise au point mémoire
tampon

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« t » ; 0 84) s'affiche dans le viseur.

Étape 5 : Prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d'accès, situé près du volet du logement pour carte mémoire, s'allume pendant l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire. N'éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d'alimentation tant que le voyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé.

Voyant d'accès à la carte mémoire

38

A Le déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez dessus à mi-course, l'appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez dessus à fond.
Mise au point : appuyez à mi- Prise de vue : appuyez à fond course
A La temporisation du mode veille
s Les affichages de la vitesse d'obturation et de l'ouverture sur l'écran de contrôle et dans le
viseur s'éteignent si aucune opération n'est effectuée au bout d'environ 6 secondes afin de ne pas décharger l'accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver ces affichages. La durée de la temporisation avant l'extinction automatique peut se sélectionner avec le Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille , 0 227).

Système de mesure de l'exposition activé

Système de mesure de l'exposition désactivé

Système de mesure de l'exposition activé

A Le flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Lorsque le flash est libéré, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s'affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n'apparaît pas, c'est que le flash est en cours de recyclage ; retirez le doigt du déclencheur et réessayez.

Pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.

39

Photographie créative (Modes scène)

L'appareil photo offre différents modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre au type de scène sélectionné, un moyen simple de rendre sa photographie créative. Il suffit de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 35­ 39.

 Mode h

Pour voir la scène actuellement sélectionnée, tournez le sélecteur de mode sur h

s

et appuyez sur R. Pour choisir une autre scène, tournez la molette de commande principale.

Sélecteur de mode

Portrait
k
Fête/ intérieur
s

Molette de commande principale

Moniteur

Paysage
l

Enfants
p

Sport
m

Gros plan
n

Portrait de nuit
o

Paysage de nuit
r

Plage/neige
t

Coucher de soleil
u

Aurore/ crépuscule
v

Animaux domestiques
w

Bougie
x

Floraison
y

Couleurs d'automne
z

Aliments
0

Silhouette
1

High-key
2

Low-key
3

40

 Modes scène
k Portrait

p Enfants

Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l'arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l'arrière-plan sont estompés pour donner à la composition une sensation de profondeur.

s
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d'enfants. Les vêtements et les détails en arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.

l Paysage

m Sport

Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou en cas de faible lumière.

Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos dynamiques de sport, qui font bien ressortir le sujet principal. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés. Pour réaliser une série de vues, sélectionnez le mode de déclenchement continu (0 6, 83).

41

n Gros plan

r Paysage de nuit

s Utilisez ce mode pour faire des gros
plans de fleurs, d'insectes ou d'autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point de très près). Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou.

Ce mode réduit le bruit et le manque de naturel des couleurs lors de la prise de photos de paysages de nuit, notamment au niveau de l'éclairage des lampadaires et des enseignes lumineuses. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou.

o Portrait de nuit

s Fête/intérieur

Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou.

Ce mode permet de capturer les effets de l'éclairage en arrière-plan à l'intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d'intérieur.

42

t Plage/neige

v Aurore/crépuscule

Capturez la luminosité des étendues

Ce mode préserve les couleurs des

s

d'eau, de neige ou de sable, éclairées par lumières naturelles douces, comme

le soleil. Le flash intégré et l'illuminateur celles qui apparaissent avant le lever du

d'assistance AF sont désactivés.

jour ou après le coucher du soleil. Le

flash intégré et l'illuminateur

d'assistance AF sont désactivés ; il est

recommandé d'utiliser un trépied pour

éviter le risque de flou en cas de faible

lumière.

u Coucher de soleil

w Animaux domestiques

Ce mode préserve la profondeur des nuances des couchers et levers de soleil. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou en cas de faible lumière.

Utilisez ce mode pour les portraits d'animaux en mouvement. L'illuminateur d'assistance AF est désactivé.

43

x Bougie

z Couleurs d'automne

s Ce mode convient pour les
photographies prises à l'éclairage d'une bougie. Le flash intégré est désactivé ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou en cas de faible lumière.

Capturez les rouges et jaunes vifs des feuilles d'automne. Le flash intégré est désactivé ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou en cas de faible lumière.

y Floraison

0 Aliments

Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d'étendues de fleurs. Le flash intégré est désactivé ; il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou en cas de faible lumière.

Utilisez ce mode pour prendre des photos de plats aux couleurs appétissantes. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter le risque de flou ; il est également possible d'utiliser le flash (0 143).

44

1 Silhouette

3 Low Key

Faites apparaître les sujets en silhouette Utilisez ce mode lorsque vous

s

devant des arrière-plans lumineux. Le photographiez des scènes sombres afin

flash intégré est désactivé ; il est

de créer des images foncées, sombres,

recommandé d'utiliser un trépied pour faisant ressortir les hautes lumières. Le

éviter le risque de flou en cas de faible flash intégré est désactivé ; il est

lumière.

recommandé d'utiliser un trépied pour

éviter le risque de flou en cas de faible

lumière.

2 High Key

Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes lumineuses, afin de créer des images dont la luminosité est accentuée. Le flash intégré est désactivé.
45

Visualisation basique

1 Appuyer sur la commande K.
Une photo s'affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est indiquée par une icône.

Commande K

2 Visualiser d'autres photos.

s

Vous pouvez voir les autres images en

appuyant sur 4 ou 2. Pour voir les autres

informations concernant la photo

actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3

(0 179).

1/12

NIKON D600

Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

1/ 125 F5. 6 100

85mm

0, 0 100ND600 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10: 02: 28

NORMAL 6016x4016

A Affichage des images
Si Activé est sélectionné comme option pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 212), les photos s'affichent automatiquement sur le moniteur pendant quelques secondes après la prise de vue.
A Informations complémentaires
Reportez-vous en page 178 pour en savoir plus sur le choix du logement de la carte mémoire.
46

Suppression de photos indésirables
Pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Notez qu'une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées.

1 Afficher la photo.

Affichez la photo que vous souhaitez

supprimer en suivant la procédure décrite à

la page précédente. L'emplacement de

l'image actuellement affichée est indiqué

par une icône dans le coin inférieur gauche

s

de l'affichage.

2 Supprimer la photo.
Appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande O (Q) pour effacer la photo et revenir en mode de visualisation. Pour quitter sans Commande O (Q) effacer la photo, appuyez sur K.

A Effacer
Pour effacer les photos sélectionnées (0 190), toutes les photos prises à une certaine date (0 191) ou toutes les photos se trouvant à un certain endroit sur la carte mémoire sélectionnée (0 190), utilisez l'option Effacer du menu Visualisation.
47

s
48

xPrise de vue en visée écran

Pour prendre des photos en mode de visée écran, suivez la procédure décrite cidessous.

1 Tourner le sélecteur de visée écran sur C (prise de
vue en visée écran).

D Occultation du viseur
Pour éviter que la lumière passant par le viseur n'interfère avec l'exposition, retirez l'oeilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d'oculaire DK-5 fourni avant la prise de vue (0 86).

x
Sélecteur de visée

2 Appuyer sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. Le sujet n'est plus visible dans le viseur.

Commande a

3 Positionner le point AF.
Positionnez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 51.

4 Effectuer la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Le point AF clignote en vert le temps que l'appareil photo

Commande

effectue la mise au point. Si l'appareil photo parvient à

A AE-L/AF-L

effectuer la mise au point, le point AF s'affiche en vert ;

sinon, il clignote en rouge (notez que vous pouvez

toujours prendre des photos même si le point AF clignote

en rouge ; vérifiez la mise au point sur le moniteur avant de

prendre la photo). Il est possible de mémoriser

l'exposition en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L

(0 110) ; la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le

déclencheur à mi-course. En mode M, il est possible d'ajuster l'exposition à

l'aide de l'indicateur de l'exposition (0 78).

49

5 Prendre la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s'éteint.
6 Quitter le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.

D Arrêter la visée écran

x

La visée écran s'arrête automatiquement si vous retirez l'objectif. Le mode de visée

écran peut aussi se désactiver automatiquement afin de protéger les circuits internes

de l'appareil photo ; quittez le mode de visée écran lorsque vous n'utilisez pas

l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo

peut augmenter et que du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de

manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes (l'appareil

photo peut également paraître chaud, mais cela n'est pas le signe d'un

dysfonctionnement) :

· Température ambiante élevée

· Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de visée écran ou

d'enregistrement vidéo

· Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu

Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande a, laissez

refroidir les circuits internes, puis réessayez.

A Choisir un Picture Control (modes P, S, A et M uniquement)
Appuyer sur c (b) en mode de visée écran affiche la liste des Picture Control. Mettez en
surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur 2 pour ajuster les paramètres de ce Picture Control (0 129).

Commande c (b)
A Vidéos
L'enregistrement de vidéos n'est pas disponible pendant la prise de vue en visée écran et appuyer sur la commande d'enregistrement vidéo n'a aucun effet. Sélectionnez le mode vidéo en visée écran (0 57) pour enregistrer des vidéos.

50

Mise au point en mode de visée écran

Pour mettre au point avec l'autofocus, tournez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF. Pour en savoir plus sur la mise au point manuelle, reportez-vous en page 55.

Sélecteur du mode de mise au point

 Choix d'un mode de mise au point

Les modes autofocus suivants sont disponibles en visée écran :

Mode

Description

x AF-S

AF ponctuel : pour les sujets immobiles. Appuyer sur le déclencheur à mi-course permet de mémoriser la mise au point.

AF permanent : pour les sujets en mouvement. L'appareil photo continue d'effectuer la

AF-F mise au point jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur. Appuyer sur le

déclencheur à mi-course permet de mémoriser la mise au point.

Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du mode souhaité sur le moniteur.

Commande de mode AF

Molette de commande principale

Moniteur

D Utilisation de l'autofocus en visée écran
Utilisez un objectif AF-S. Il n'est pas forcément possible d'obtenir les résultats souhaités avec d'autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez qu'en visée écran, l'autofocus est plus lent et que le moniteur peut s'éclaircir ou s'assombrir lorsque l'appareil photo effectue la mise au point. Le point AF peut parfois s'afficher en vert lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point dans les situations suivantes : · Le sujet contient des lignes parallèles dans le sens de la longueur de la vue · Le sujet manque de contraste · Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très contrastée, ou
comprend une lumière ponctuelle, une enseigne lumineuse ou toute autre source de lumière à luminosité variable · Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre éclairage similaire · Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé · Le sujet est plus petit que le point AF · Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple) · Le sujet se déplace

51

 Choix d'un mode de zone AF
Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran :

Mode

Description

AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L'appareil photo détecte

et effectue automatiquement la mise au point sur les sujets de portrait ; le sujet

sélectionné est indiqué par une double bordure jaune (si plusieurs visages sont

! détectés, jusqu'à 35 au maximum, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet le

plus proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si

l'appareil photo n'arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné

son regard), la bordure disparaît.

AF zone large : utilisez ce mode pour les prises de vue à main levée de paysages et de

x

$

sujets qui ne sont pas des portraits. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point AF n'importe où dans la vue ou appuyez sur J pour positionner le

point AF au centre de la vue.

AF zone normale : ce mode permet d'effectuer la mise au point sur un emplacement

%

précis de la vue. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point AF n'importe où dans la vue ou appuyez sur J pour positionner le point AF au centre de

la vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée.

AF suivi du sujet : positionnez le point AF sur votre sujet et appuyez sur J. Le point AF

suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour

arrêter le suivi, appuyez de nouveau sur J. Notez que l'appareil photo peut être & incapable de suivre le sujet dans les situations suivantes : si le sujet se déplace

rapidement, sort de la vue ou est occulté par d'autres objets, si sa taille, sa couleur ou

sa luminosité changent manifestement, s'il est trop petit, trop grand, trop lumineux,

trop sombre ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l'arrière-plan.

Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu'à l'apparition du mode souhaité sur le moniteur.

Commande de mode AF

Molette de commande secondaire

Moniteur

52

Affichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écran
er
q t

y

w

u

x

Élément

Description

0

Il s'agit du temps restant avant que la visée écran ne se termine q Durée restante automatiquement. S'affiche lorsque la prise de vue va se terminer 56

dans moins de 30 s.

w Guide

Un guide sur les options disponibles en mode de visée écran.

--

e Mode autofocus Le mode autofocus actuellement sélectionné.

51

r Mode de zone AF Le mode de zone AF actuellement sélectionné.

52

t Point AF

Le point AF actuellement sélectionné. L'affichage varie selon l'option sélectionnée pour le mode de zone AF.

49

Tout en maintenant la commande L (U) enfoncée, appuyez

sur 1 ou 3 pour ajuster la luminosité du moniteur (notez que la

Indicateur de y luminosité du
moniteur

luminosité du moniteur n'a aucune incidence sur les photos

prises avec l'appareil photo). Si A (automatique) est sélectionné, l'appareil photo ajustera automatiquement la luminosité du

--

moniteur en fonction des conditions de lumière ambiante, telles

qu'elles ont été mesurées par le détecteur de luminosité

ambiante lorsque le moniteur est allumé (0 4).

u Indicateur de l'exposition

Indique si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuellement sélectionnés (uniquement en mode M).

78

53

D Affichage en mode de visée écran
Bien qu'ils ne soient pas visibles sur le résultat final, des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître sur le moniteur, tout comme des bandes lumineuses peuvent apparaître à certains endroits si la scène comporte des enseignes clignotantes ou d'autres sources de lumière intermittente, ou si le sujet est brièvement éclairé par une lampe stroboscopique ou par tout faisceau lumineux temporaire. De plus, des effets de distorsion peuvent se produire si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet passe à grande vitesse dans le cadre. Vous pouvez atténuer le scintillement et l'effet de bande visibles sur le moniteur sous éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium en choisissant l'option Réduction du scintillement (0 252), même s'ils peuvent rester visibles sur la photographie finale à certaines vitesses d'obturation . Lors de prise de vue en mode de visée écran, évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes. Vous
x risquez sinon d'endommager les circuits internes de l'appareil photo.
A Exposition
En fonction de la scène, l'exposition peut différer de celle qui serait obtenue sans utiliser la visée écran. La mesure en mode de visée écran s'adapte à l'affichage de la visée écran, produisant ainsi des expositions proches de ce qui peut être vu sur le moniteur. En modes P, S, A et M, l'exposition peut être modifiée de ±5 IL (0 112). Notez que les effets des valeurs supérieures à +3 IL ou inférieures à ­3 IL ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur.
54

Affichage des informations : prise de vue en visée

écran

Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R.

Informations affichées

Informations masquées

x

Horizon virtuel (0 258)

Repères de cadrage

Mise au point manuelle
Pour effectuer la mise au point manuellement (0 103), tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que le sujet soit net.

Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu'à environ 19 × et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande X (T). Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif, une fenêtre de navigation s'affiche dans le cadre gris en bas à droite de l'écran. Servezvous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la vue qui n'apparaissent pas sur le moniteur (disponible uniquement si AF zone large ou AF zone normale est sélectionné comme mode de zone AF), ou appuyez sur W (S) pour effectuer un zoom arrière.

Commande X (T)

Fenêtre de navigation

55

A Objectifs sans microprocesseur
En cas d'utilisation d'un objectif sans microprocesseur, veillez à entrer sa focale et son ouverture maximale à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (0 172). Vous ne pouvez utiliser des objectifs sans microprocesseur qu'en modes A et M (0 73) ; vous pouvez régler l'ouverture avec la bague des ouvertures de l'objectif.
D Compte à rebours
Un compte à rebours s'affiche 30 s avant l'extinction automatique de la visée écran (0 53 ; le délai avant extinctions'affiche en rouge lorsque la visée écran est sur le point de s'arrêter pour protéger les circuits internes ou, si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le Réglage personnalisé c4 --Extinction du moniteur > Visée écran; 0 228--5 s avant l'extinction automatique prévue du moniteur). Selon les conditions de prise de vue, le
x compteur peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée. Notez que bien que le compteur n'apparaisse pas pendant la visualisation, la visée écran cesse automatiquement à l'expiration du délai. A HDMI Si l'appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI alors qu'il est en mode prise de vue en visée écran, le moniteur de l'appareil photo reste allumé et le périphérique affiche la vue passant par l'objectif comme le montre l'illustration de droite. Si le périphérique est compatible HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l'option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 205) avant de photographier en visée écran.
56

yVidéo en visée écran
Il est possible d'enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Tourner le sélecteur de visée écran sur 1 (vidéo en
visée écran).

Sélecteur de visée écran

2 Appuyer sur la commande a.

y

Le miroir se lève et la vue passant par l'objectif s'affiche sur

le moniteur de l'appareil photo, tel que dans la vidéo

finale, en montrant les effets de l'exposition. Le sujet n'est

plus visible dans le viseur.

Commande a

A L'icône 0
L'icône 0 (0 61) indique qu'il est impossible d'enregistrer des vidéos.
A Avant l'enregistrement
Avant l'enregistrement, choisissez une ouverture (modes A et M uniquement, 0 77, 78) ; vous pouvez également choisir un Picture Control (modes P, S, A et M uniquement, 0 129) ou un espace colorimétrique (0 217). En modes P, S, A et M, la balance des blancs (0 115) peut être réglée à tout moment en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande principale.

3 Choisir un mode de mise au point (0 51).

4 Choisir un mode de zone AF (0 52).

57

5 Effectuer la mise au point.

Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit dans les étapes 3 et 4 des pages 49 (pour en savoir plus sur la mise au point de vidéos en visée écran, reportez-vous à la page 51). Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF priorité visage diminue lorsque vous êtes en mode vidéo en visée écran.

A Exposition
Il est possible d'ajuster les paramètres suivants pour l'enregistrement vidéo en mode visée écran:

Ouverture Vitesse d'obturation Sensibilité Correction de l'exposition

P, S, A

--

--

--



M

--





--

y

Autres modes de prise de vue

--

--

--

--

Avec le mode M, vous pouvez régler la sensibilité entre 100 ISO et Hi 2 et la vitesse d'obturation sur des valeurs comprises entre 1/25 s et 1/4000 s (la vitesse d'obturation la plus lente disponible varie avec la cadence de prise de vue ; 0 65). Avec les autres modes, la vitesse d'obturation et la sensibilité se règlent automatiquement. Si le résultat obtenu paraît surexposé ou sous-exposé, quittez et redémarrez la vidéo en visée écran.

6 Démarrer l'enregistrement.
Appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo pour lancer l'enregistrement. L'indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur. L'exposition est déterminée par la mesure matricielle et peut être mémorisée en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L (0 110) ou (en modes P, Set A) modifiée de jusqu'à ±3 IL par incréments de 1/3 IL à l'aide de la correction de l'exposition (0 112). En mode autofocus, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.

Commande d'enregistrement vidéo
Indicateur d'enregistrement

Durée restante
A Paramètres audio
L'appareil photo peut enregistrer le son avec la vidéo ; veillez donc à ne pas couvrir le microphone, situé sur le devant de l'appareil photo, pendant l'enregistrement. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par l'objectif pendant l'autofocus ou la réduction de vibration.
58

7 Arrêter l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte ou la carte mémoire pleine.

A Durée maximale
La taille maximale d'un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d'enregistrement maximales, reportez-vous à la page 65) ; notez que selon la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (0 334).

A Prise de vue

Pour prendre une photo alors que l'enregistrement est en cours, appuyez à fond sur le

déclencheur (le cas échéant, l'affichage des informations de prise de vue peut être attribué à la commande Fn, aperçu de la profondeur de champ ou AE-L/AF-L ; la

y

commande sélectionnée peut alors être utilisée pour afficher les réglages de

photographie avant la prise de vue ; 0 247, 248). L'enregistrement vidéo cesse (la

séquence enregistrée jusque-là est sauvegardée) et l'appareil photo se remet en visée

écran. La photo sera enregistrée avec le réglage de zone d'image actuel en utilisant un

recadrage de format 16 : 9. Les photos seront prises sans le flash. Notez qu'il est

impossible d'avoir un aperçu de l'exposition des photos prises en mode vidéo en visée

écran ; il est recommandé d'utiliser le mode P, S ou A, mais vous pouvez obtenir des

résultats précis avec le mode M en utilisant la commande Fn, aperçu de la profondeur

de champ ou AE-L/AF-L (0 247, 248) pour afficher les informations de prises de vue et

en vérifiant avec l'indicateur d'exposition. Vous pouvez régler la correction de

l'exposition sur des valeurs comprises entre ­5 et +5 IL, mais seules les valeurs

comprises entre ­3 et +3 peuvent être prévisualisées sur le moniteur (modes P, S et A;

0 112).

D Compte à rebours
Un compte à rebours s'affiche automatiquement 30 s avant l'arrêt automatique de la visée écran (0 53). Selon les conditions de prise de vue, ce décompte peut apparaître dès le début de l'enregistrement de la vidéo. À noter que quel que soit le temps d'enregistrement disponible, la visée écran cesse automatiquement à la fin du compte à rebours. Attendez le refroidissement des circuits internes avant de reprendre l'enregistrement de la vidéo.

8 Quitter le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.

59

Repères
Si Ajout de repères est sélectionné pour le Réglage personnalisé g1 (Régler la commande Fn, 0 247), g2 (Régler commande d'aperçu, 0 248), ou g3 (Régler commande AE-L/ AF-L, 0 248), vous pouvez appuyer sur la commande concernée pendant l'enregistrement pour ajouter des repères qui permettront ensuite de localiser les vues pendant l'édition et la visualisation (0 68). Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 repères par vidéo.
y

Repère

A Informations complémentaires
Les options de taille d'image, de sensibilité du microphone et de logement de carte se trouvent dans le menu Paramètres vidéo (0 65). Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement comme décrit en page 55. Les fonctions des commandes J, Fn, aperçu de la profondeur de champ et A AE-L/AF-L peuvent être choisies respectivement avec les Réglages personnalisés f1 (Bouton OK (Mode prise vue) ; 0 241), g1 (Régler la commande Fn; 0 247), g2 (Régler commande d'aperçu; 0 248) et g3 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 248), (les trois dernières options vous permettent de mémoriser l'exposition sans avoir à maintenir une commande enfoncée). Le Réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur ; 0 248) permet d'utiliser le déclencheur soit pour lancer le mode vidéo en visée écran, soit pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo.
60

Affichage en mode de visée écran : vidéo en visée écran
ty q

w e

r

u

i
y

Élément

Description

0

q Icône « Pas de vidéo » Indique qu'il est impossible d'enregistrer des vidéos.

--

w Volume des écouteurs Volume de la sortie audio pour les écouteurs ou le casque. 62

e Sensibilité du microphone Sensibilité du microphone pour l'enregistrement vidéo.

62

r Niveau du son

Niveau du son pour l'enregistrement audio. S'affiche en

rouge si le niveau est trop élevé ; ajustez la sensibilité du

microphone en fonction. Les indicateurs des canaux gauche (L) et droit (R) apparaissent en cas d'utilisation d'un

62

microphone ME-1 optionnel ou de tout autre microphone

stéréo.

t Durée restante (en visée écran vidéo)

Temps d'enregistrement disponible pour les vidéos.

58

y Taille d'image des vidéos Taille d'image pour l'enregistrement des vidéos.

65

u Indicateur de luminosité du moniteur

Un indicateur de la luminosité du moniteur.

62

i Guide

Un guide sur les options possibles avec le mode vidéo en visée écran.

62

A Utilisation d'un microphone externe
Le microphone stéréo optionnel ME-1 permet d'enregistrer le son en stéréo ou d'éviter l'enregistrement du bruit émis par l'objectif avec le fonctionnement de l'autofocus (0 298).
A Écouteurs
Vous pouvez utiliser des écouteurs ou casques vendus par d'autres fabricants. Notez que les niveaux de son élevés peuvent générer un volume élevé ; faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque.
61

 Ajustement des réglages pendant l'affichage en mode de visée écran
Vous pouvez ajuster la sensibilité du microphone, le volume des écouteurs et la luminosité comme décrit ci-dessous. Notez qu'il est impossible de régler la sensibilité du microphone et le volume pour les écouteurs pendant l'enregistrement et que le réglage de la luminosité n'a d'effet que sur le moniteur (0 61) et n'a aucune incidence sur les vidéos enregistrées avec l'appareil photo.
1 Mettre un réglage en surbrillance.
Maintenez enfoncé L (U) et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l'indicateur du réglage souhaité.

Commande L (U)

2 y

Ajuster le réglage mis en surbrillance.

Tout en maintenant L (U) enfoncé, appuyez sur 1

ou 3 pour ajuster le réglage mis en surbrillance.

Affichage des informations : vidéo en visée écran

Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode vidéo en visée écran, appuyez sur la commande R.

Informations affichées

Informations masquées

Horizon virtuel (0 258)

Repères de cadrage

62

Zone d'image
Quelle que soit l'option sélectionnée pour Zone d'image dans le menu Prise de vue (0 89), toutes les vidéos et photographies enregistrées en mode vidéo en visée écran (0 57) sont au le format 16 : 9. Les images enregistrées alors que Activé est sélectionné pour Zone d'image > Recadrage DX automatique et qu'un objectif DX est utilisé, sont au format vidéo de base DX, tout comme les images enregistrées avec DX (24×16) 1.5× sélectionné pour Zone d'image > Choisir la zone d'image. Le format vidéo de base FX est utilisé lorsque FX (36 × 24) 1.0× est sélectionné. L'icône a apparaît lorsque le format vidéo de base DX est sélectionné.
y

A Photographies prises en mode vidéo en visée écran
Le tableau suivant donne les dimensions des photos prises pendant l'enregistrement vidéo en visée écran :

Zone d'image

Option

Taille (pixels)

Taille d'impression (cm)*

Format de base FX (35,5 × 20,0 mm)

Large Moyenne
Petite

6016 × 3376 4512 × 2528 3008 × 1688

50,9 × 28,6 38,2 × 21,4 25,5 × 14,3

Format de base DX (23,5 × 13,2 mm)

Large Moyenne
Petite

3936 × 2224 2944 × 1664 1968 × 1112

33,3 × 18,8 24,9 × 14,1 16,7 × 9,4

* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d'impression en pouces est égale à la taille d'image en pixels divisée par la résolution d'imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).

La qualité d'image dépend de l'option sélectionnée pour Qualité d'image dans le menu Prise de vue (0 93).

63

A HDMI
Si l'appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI (0 204), la vue passant par l'objectif apparaît à la fois sur le moniteur de l'appareil photo et sur le périphérique HDMI. Les indicateurs qui apparaissent sur le périphérique HDMI pendant l'enregistrement vidéo sont illustrés à droite. Le moniteur de l'appareil photo n'indique pas le niveau du son ou l'horizon virtuel ; les indicateurs sur le moniteur et sur le périphérique HDMI ne peuvent pas être masqués ou affichés à l'aide de la commande R. Pour utiliser la visée écran lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique HDMICEC, sélectionnez Désactivé comme option pour HDMI > Contrôle du périphérique dans le menu Configuration (0 205).
A Télécommandes filaires
Si Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le Réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 248), vous pouvez utiliser les déclencheurs des télécommandes filaires MC-DC2 (0 298) pour lancer le mode vidéo en visée écran ou pour démarrer et arrêter
y l'enregistrement.
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale en cas d'éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si vous effectuez un filé panoramique horizontal, ou encore si un objet passe à grande vitesse dans le cadre (pour en savoir plus sur l'atténuation de ces phénomènes, reportez-vous à Réduction du scintillement ; 0 252). Des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux peuvent également apparaître. Des bandes lumineuses peuvent apparaître à certains endroits de la vue si la scène comporte des enseignes clignotantes ou d'autres sources de lumière intermittente, ou si le sujet est brièvement éclairé par une lampe stroboscopique ou par tout faisceau lumineux ponctuel. Pendant l'enregistrement de vidéos, évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes. Vous risquez sinon d'endommager les circuits internes de l'appareil photo. Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif (0 55) alors que vous êtes en mode vidéo en visée écran.
Il est impossible d'éclairer au flash lorsque vous êtes en mode vidéo en visée écran.
L'enregistrement cesse automatiquement si vous retirez l'objectif, tournez le sélecteur de mode, ou sélectionnez le mode de déclenchement par télécommande.
La visée écran peut aussi se désactiver automatiquement afin de protéger les circuits internes de l'appareil photo ; quittez le mode de visée écran lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo peut augmenter et que du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes (l'appareil photo peut également paraître chaud, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement) : · Température ambiante élevée · Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de visée écran ou d'enregistrement
vidéo · Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande a, laissez refroidir les circuits internes, puis réessayez.
64

Paramètres vidéo

Utilisez l'option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour ajuster les paramètres

suivants.

· Taille d'image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les options suivantes :

Taille d'image/cadence

Qualité des vidéos

Durée maximale

Taille de d'image Cadence de prise Débit binaire maximal (Mbit/s) ( haute qualité/

(pixels)

de vue *

( haute qualité/Normal)

Normal)

o/1 1920 × 1080

30p

p/2 1920 × 1080

25p

q/3 1920 × 1080

24p

r/4 1280 × 720

60p

24/12

20 min./ 29 min. 59 s

s/5 1280 × 720

50p

t/6 1280 × 720

30p

u/7 1280 × 720

25p

12/ 8

29 min. 59 s/ 29 min. 59 s

* Valeur listée. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont

y

respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25, et 23,976 vps.

· Microphone : permet d'activer ou de désactiver le microphone intégré ou un microphone stéréo ME-1 optionnel, ou d'ajuster la sensibilité du microphone. Choisissez Sensibilité automatique pour que la sensibilité se règle automatiquement, Microphone désactivé pour couper l'enregistrement du son. Pour sélectionner manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez Sensibilité manuelle et choisissez une sensibilité.

· Destination : choisissez le logement dans lequel vous voulez enregistrer les vidéos. Le menu indique le temps disponible sur chacune des cartes ; l'enregistrement cesse automatiquement dès qu'il ne reste plus de temps disponible.

65

1 Sélectionner Paramètres vidéo.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Commande G
2 Choisir les options vidéo.
Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J.
y
D Taille d'image et cadence
La taille d'image et la cadence de prise de vue ont une incidence sur la répartition et le niveau du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou points lumineux).
66

Visualisation des vidéos

Les vidéos sont signalées par l'icône 1 en visualisation plein écran (0 177). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.

Icône 1

Durée

Position actuelle/durée totale

Barre d'avancement Volume Guide de la vidéo

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :

Pour

Utiliser

Description

y

Faire une pause

Permet d'interrompre momentanément la lecture.

Lire

J

Permet de reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous revenez en arrière/avancez dans la vidéo.

La vitesse augmente à chaque pression,

passant de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ;

Revenir en arrière/avancer

maintenez la touche enfoncée pour passer directement au début ou à la fin de la vidéo (la première vue est signalée par h dans le coin supérieur droit du moniteur, la dernière par i). Si

rapidement

la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance

d'une image à la fois ; maintenez l'une ou l'autre de ces

touches enfoncées pour revenir en arrière ou avancer de

manière continue.

Sauter 10 s

Tournez la molette de commande principale pour avancer ou revenir en arrière de 10 s.

Passer au suivant/revenir au précédent
Régler le volume Rogner des vidéos

X (T)/ W (S)
c (b)

Utilisez la molette de commande secondaire pour passer au repère suivant ou précédent, ou pour passer directement à la dernière ou à la première vue si la vidéo ne contient aucun repère. Appuyez sur X (T) pour augmenter le volume, sur W (S) pour le baisser.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69.

Quitter
Revenir en mode de prise
de vue

/K Pour quitter et revenir en visualisation plein écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et revenir en mode de prise de vue.

67

A L'icône p
Les vidéos comportant des repères (0 60) sont signalées par l'icône p en mode de visualisation plein écran.
A L'icône 2
2 s'affiche en visualisation plein écran et en lecture vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le son.
y
68

Édition des vidéos

Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG.

Option 9 Choisir le début/la fin 4 Enregistrer la vue

Description Pour créer une copie dans laquelle le début ou la fin de la séquence est supprimé. Enregistrez la vue sélectionnée en tant que photo JPEG.

Rognage des vidéos
Pour créer des copies rognées des vidéos :

1 Afficher une vidéo en plein écran.

Appuyez sur la commande K pour afficher les photos en plein écran sur le moniteur,

y

puis appuyez sur 4 et 2 pour faire défiler les

photos jusqu'à l'apparition de la vidéo que

vous souhaitez éditer.

Commande K

2 Choisir le début ou la fin.

Visualisez la vidéo comme décrit en page 67,

en appuyant sur J pour lancer et reprendre

la lecture et sur 3 pour la mettre sur pause ,

et en appuyant sur 4 ou 2 ou en tournant la

molette de commande principale ou secondaire pour localiser la vue souhaitée

Barre d'avancement

(0 67). Vous pouvez contrôler votre position approximative dans la vidéo à

l'aide de la barre d'avancement de la vidéo.

3 Afficher les options d'édition vidéo.
Appuyez sur la commande c (b) pour afficher les options disponibles pour l'édition de vidéo.

Commande c (b)

69

4 Sélectionner Choisir le début/la fin.
Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez J.

La boîte de dialogue ci-contre apparaît ; choisissez si la vue actuelle sera la première ou la dernière vue de la copie, puis appuyez sur J.

5 Supprimer des vues.

y

Si la vue souhaitée n'est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer

ou revenir en arrière (pour sauter de 10 s en

avant ou en arrière, tournez la molette de

commande principale ; pour aller directement jusqu'à un repère, ou à la

Commande L (U)

première ou la dernière vue si la vidéo ne contient aucun repère, tournez la

molette de commande secondaire). Pour changer la sélection actuelle et

passer du début (w) à la fin (x) ou vice versa, appuyez sur L (U).

Une fois que vous avez sélectionné le début et/ou la fin, appuyez sur 1. Toutes les vues avant le début et après la fin seront supprimées de la copie.

6 Enregistrer la copie.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J : · Enreg. comme nouveau fichier : pour
enregistrer la copie dans un nouveau fichier. · Écraser le fichier existant : pour remplacer le fichier vidéo d'origine par la nouvelle copie. · Annuler : pour revenir à l'étape 5. · Aperçu : pour prévisualiser la copie.
Les copies éditées sont signalées par l'icône 9 en mode de visualisation plein écran.

70

A Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d'au moins deux secondes. Si l'appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, celle-ci s'affiche en rouge à l'étape 5 et aucune copie n'est créée. La copie ne sera pas enregistrée s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire. Les copies ont la même heure et date de création que l'original.
A Menu Retouche
Vous pouvez également éditer les vidéos à l'aide de l'option Éditer la vidéo du menu Retouche (0 261).
y
71

Enregistrement des vues sélectionnées
Pour enregistrer la copie d'une vue sélectionnée en tant que photo JPEG :

1 Visualiser la vidéo et choisir une vue.
Visionnez la vidéo comme décrit en page 67 ; vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l'aide de la barre d'avancement. Appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en arrière ou avancer et appuyez sur 3pour arrêter la vidéo sur la vue que vous souhaitez copier.

2 Afficher les options d'édition vidéo.

Appuyez sur la commande c (b) pour

y

afficher les options disponibles pour l'édition de vidéo.

Commande c (b)
3 Choisir Enregistrer la vue.
Mettez en surbrillance Enregistrer la vue et appuyez sur J.

4 Créer une photographie.
Appuyez sur 1 pour créer une photo à partir
de la vue sélectionnée.

5 Enregistrer la copie.
Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « Fine » (0 93) de la vue sélectionnée. Les photos créées à partir de vidéos sont signalées par l'icône 9 en mode de visualisation plein écran.
A Enregistrer la vue
Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l'option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées. Elles manquent également de certaines informations de photo (0 179).

72

#Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture.
#
A Types d'objectif
En cas d'utilisation d'un objectif à microprocesseur doté d'une bague des ouvertures (0 287), verrouillez la bague des ouvertures sur son ouverture minimale (valeur d'ouverture la plus élevée). Les objectifs de type G ne sont pas dotés de bague des ouvertures. Les objectifs sans microprocesseur ne peuvent être utilisés qu'en mode d'exposition A (auto à priorité ouverture) et M (manuel), lorsque l'ouverture ne peut être réglée qu'à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif. Avec les autres modes, le déclenchement est impossible.
A Objectifs sans microprocesseur (0 285)
Utilisez la bague des ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture. Si l'ouverture maximale de l'objectif a été spécifiée à l'aide de la rubrique Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (0 172) alors que l'appareil photo est équipé d'un objectif sans microprocesseur, la valeur d'ouverture actuelle s'affiche dans le viseur et sur l'écran de contrôle, arrondie à l'ouverture normalisée la plus proche. Sinon les affichages de l'ouverture n'indiquent que l'écart entre l'ouverture maximale et l'ouverture sélectionnée (F, l'ouverture maximale s'affichant sous la forme FA) et vous devez lire l'ouverture sur la bague des ouvertures de l'objectif.
73

A Vitesse d'obturation et ouverture
Les deux principaux facteurs qui déterminent l'exposition sont la vitesse d'obturation et l'ouverture. En ralentissant la vitesse d'obturation tout en augmentant l'ouverture, ou au contraire en choisissant une vitesse d'obturation plus rapide tout en réduisant l'ouverture, vous pouvez obtenir des effets différents tout en gardant la même exposition. Les vitesses d'obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et estompent les détails de l'arrière-plan, tandis que les vitesses d'obturation lentes et les petites ouvertures apportent un effet de flou aux objets en mouvement et font ressortir les détails de l'arrièreplan.

Vitesse d'obturation

Ouverture

#

Vitesse d'obturation rapide (1/1600 s)

Vitesse d'obturation lente (1/6 s)

Grande ouverture Petite ouverture (f/22) (f/5.6)
(Rappelez-vous que plus le chiffre est élevé, plus l'ouverture est réduite.)

74

P : Auto programmé
Avec ce mode, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture selon un programme intégré afin d'assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l'appareil photo contrôler la vitesse d'obturation et l'ouverture.

#

A Décalage du programme

En mode P, vous pouvez sélectionner différentes

combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture

en tournant la molette de commande principale

lorsque le système de mesure de l'exposition est

activé (« décalage du programme »). Tournez la

molette vers la droite pour obtenir de grandes

Molette de commande principale

ouvertures (chiffres plus petits) et rendre flous les

détails de l'arrière-plan, ou des vitesses d'obturation rapides pour « figer » l'action. Tournez

la molette vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (chiffres plus grands) et

augmenter la profondeur de champ, ou des vitesses d'obturation lentes pour rendre flou le

mouvement. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le décalage

du programme est activé, l'indicateur U s'affiche sur l'écran de contrôle. Pour rétablir les

réglages par défaut de vitesse d'obturation et d'ouverture, tournez la molette de commande

principale jusqu'à la disparition de l'indicateur, choisissez un autre mode ou éteignez

l'appareil photo.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le programme d'exposition intégré, reportez-vous en page 315. Pour en savoir plus sur l'activation du système de mesure de l'exposition, reportez-vous à « Temporisation du mode veille » en page 39.

75

S : Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo sélectionner automatiquement l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d'obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).

Vitesse d'obturation rapide (1/1600 s)

Vitesse d'obturation lente (1/6 s)

Pour choisir la vitesse d'obturation, tournez la

molette de commande principale alors que le

système de mesure est activé. La vitesse
# d'obturation peut être réglée sur « v » ou sur

des valeurs comprises entre 30 s et 1/4000 s.

Molette de commande principale

A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 323 pour savoir ce que vous devez faire si l'indicateur « A » ou « % » clignote à la place de la vitesse d'obturation.
76

A : Auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo sélectionner automatiquement la vitesse d'obturation afin d'assurer une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petits chiffres) augmentent la portée du flash (0 147) et réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grands chiffres) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails de l'arrière-plan et de l'avant-plan. Les faibles profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les portraits pour estomper les détails de l'arrière-plan, tandis que les grandes profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysage afin de garder le premier plan et l'arrière-plan nets.

Grande ouverture (f/5.6)

Petite ouverture (f/22)

#

Pour choisir une ouverture entre les valeurs minimale et maximale de l'objectif, tournez la molette de commande secondaire alors que le système de mesure est activé.

Molette de commande secondaire

A Aperçu de la profondeur de champ
Pour avoir un aperçu des effets de l'ouverture, maintenez enfoncée la commande d'aperçu de la profondeur de champ. L'objectif est diaphragmé sur la valeur d'ouverture sélectionnée par l'appareil photo (modes P et S) ou sur la valeur que vous avez choisie (modes A et M), ce qui vous permet d'avoir un aperçu de la profondeur de champ dans le viseur.

Commande aperçu de la profondeur de champ

A Réglage personnalisé e5--Mode lampe pilote
Ce réglage permet de spécifier si le flash intégré et les flashes optionnels, comme les SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 (0 293) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande d'aperçu de la profondeur de champ. Reportez-vous à la page 241 pour en savoir plus.

77

M : Manuel

En mode d'exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d'obturation et

l'ouverture. Avec le système de mesure activé, tournez la molette de commande

principale pour choisir une vitesse d'obturation et la molette de commande

secondaire pour choisir l'ouverture. Vous pouvez régler la vitesse d'obturation sur « v » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/4000 s, ou encore maintenir l'obturateur ouvert indéfiniment pour une exposition de longue durée (A, 0 79). Vous pouvez choisir pour l'ouverture une valeur comprise entre les valeurs

minimale et maximale de l'objectif. Servez-vous des indicateurs d'exposition pour

vérifier l'exposition.

Vitesse d'obturation

Ouverture

#
Molette de
commande principale

Molette de commande secondaire

A Objectifs NIKKOR AF Micro
À condition d'utiliser un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le taux d'exposition que lorsque vous utilisez la bague des ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture.
A L'indicateur d'exposition
Si une vitesse d'obturation autre que « bulb » (pose B) ou « time » (pose T) a été sélectionnée, l'indicateur d'exposition du viseur indique si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuellement sélectionnés. En fonction de l'option choisie pour le Réglage personnalisé b2 (Incrément de l'exposition ( 0 224), le niveau de sous-exposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL (les illustrations ci-dessous représentent l'affichage du viseur lorsque 1/3 IL est sélectionné pour le Réglage personnalisé b2). Les affichages clignotent si les limites du système de mesure de l'exposition sont dépassées.

Exposition optimale

Sous-exposé de 1/3 IL

Surexposé de plus de 2 IL

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l'inversion des indicateurs afin que les valeurs négatives s'affichent à droite et les positives à gauche, reportez-vous au Réglage personnalisé f8 (Inverser les indicateurs, 0 246).
78

 Expositions prolongées (Mode M uniquement)

Sélectionnez les vitesses d'obturation suivantes

pour des expositions prolongées de lumières en

mouvement, d'étoiles, de scènes nocturnes et de

feux d'artifice.

· Pose B (A) : l'obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour éviter le risque de flou, utilisez un trépied ou la

Durée de l'exposition : 35 s Ouverture : f/25

télécommande filaire optionnelle MC-DC2

(0 298).

· Pose T (%) : nécessite l'utilisation d'une

télécommande ML-L3 optionnelle (0 298).

Commencez l'exposition en appuyant sur le

déclencheur de la ML-L3. L'obturateur reste

ouvert pendant trente minutes ou jusqu'à ce

que vous appuyiez une deuxième fois sur le

déclencheur.

#

1 Préparer l'appareil photo.
Installez l'appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Afin d'empêcher la lumière passant par le viseur d'interférer avec l'exposition, retirez l'oeilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d'oculaire DK-5 fourni (0 86). Afin de prévenir toute coupure d'alimentation avant la fin de l'exposition, utilisez un accumulateur EN-EL15 entièrement chargé ou un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5B (optionnels). Notez que du bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) risque d'apparaître sur les expositions prolongées ; avant la prise de vue, choisissez Activée pour l'option Réduction du bruit dans le menu Prise de vue (0 218).

2 Tourner le sélecteur de mode sur M.

Sélecteur de mode

79

3 Choisir la vitesse d'obturation.

Alors que le système de mesure de

l'exposition est activé, tournez la molette de

commande principale pour choisir la vitesse

d'obturation A.

Molette de commande principale

Pour obtenir la vitesse d'obturation « Pose T » (%), sélectionnez le mode de déclenchement par télécommande (0 85) après avoir choisi la vitesse d'obturation.

4 Ouvrir l'obturateur.

Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de

l'appareil photo ou de la télécommande filaire optionnelle jusqu'en fin de

#

course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'à la fin de l'exposition.

Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3.

5 Fermer l'obturateur.
Pose B : relâchez le déclencheur.
Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3. La prise de vue se termine automatiquement au bout de trente minutes.

80

$Réglages utilisateur : Modes U1 et

U2

Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.

Enregistrement des réglages utilisateur

1 Sélectionner un mode.
Tournez le sélecteur de mode sur le mode souhaité.

Sélecteur de mode

$

2 Modifier les réglages.
Réglez comme vous le souhaitez le décalage de programme (mode P), la vitesse d'obturation (modes S et M), l'ouverture (modes A et M), la correction de l'exposition et du flash, le mode de flash, le point AF, la mesure, les modes autofocus et zone AF, le bracketing, ainsi que les paramètres des menus Prise de vue (0 214) et Réglages personnalisés (0 219) (notez que l'appareil photo ne conservera pas les options sélectionnées pour Dossier de stockage, Nom de fichier, Zone d'image, Gérer le Picture Control, Surimpression ou Intervallomètre ).

3 Sélectionner Enregistrer réglages

utilisateur.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance

Enregistrer réglages utilisateur dans le

menu Configuration et appuyez sur 2.

Commande G

4 Sélectionner Enregistrer sous U1 ou
Enregistrer sous U2.
Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur 2.

81

5 Enregistrer les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la position du sélecteur de mode, sélectionnée à l'étape 4.

Réutiliser les réglages utilisateur

Tournez simplement le sélecteur de mode sur U1 pour réutiliser les réglages attribués à Enregistrer sous U1, ou sur U2 pour réutiliser les réglages attribués à Enregistrer sous U2.

Sélecteur de mode

Réinitialisation des réglages utilisateur
$ Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut :

1 Sélectionner Réinitialiser régl.

utilisateur.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance

Réinitialiser régl. utilisateur dans le menu

Configuration et appuyez sur 2.

Commande G

2 Sélectionner Réinitialiser U1 ou
Réinitialiser U2.
Mettez en surbrillance Réinitialiser U1 ou Réinitialiser U2 et appuyez sur 2.

3 Réinitialiser les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur J.

82

kMode de déclenchement

Choix d'un mode de déclenchement
Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu'au réglage souhaité.

Mode

Description

S Vue par vue : l'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.

Continu basse vitesse : l'appareil photo enregistre 1 à 5 vues par seconde tant que vous

CL

appuyez sur le déclencheur. 1 Vous pouvez choisir la cadence de prise du vue avec le Réglage personnalisé d5 (Cadence prise de vue en CL, 0 229). À noter qu'une seule

photo sera prise si le flash se déclenche.

C k Continu haute vitesse : l'appareil photo enregistre jusqu'à une cadence de 5,5 vues par
H seconde tant que vous appuyez sur le déclencheur. 2 À noter qu'une seule photo sera
prise si le flash se déclenche.

Déclenchement discret : comme pour le mode vue par vue, sauf que le miroir ne revient pas en place tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé, ce qui
J vous permet de contrôler le moment du déclic du miroir, qui est également plus silencieux qu'en mode vue par vue. De plus, le signal sonore ne retentit pas quelle que soit l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé d1 (Signal sonore ; 0 228).

E Retardateur : utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour réduire le flou provoqué par le bougé de l'appareil (0 85).

4 Télécommande : le déclenchement se contrôle à l'aide du déclencheur de la télécommande ML-L3 optionnelle (0 85).

Levée du miroir : choisissez ce mode pour réduire le bougé de l'appareil photo lorsque
MUP vous photographiez au téléobjectif ou en gros plan, ou lorsque le moindre mouvement de l'appareil photo risque de rendre les photos floues.

1 Cadence de prise de vue moyenne avec un accumulateur EN-EL15, le mode AF continu, le mode d'exposition manuel ou auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1/200 s ou plus rapide, et les autres réglages, à part le réglage personnalisé d5, sur leur valeur par défaut, ainsi que suffisamment de place dans la mémoire tampon.
2 Cadence de prise de vue moyenne avec un accumulateur EN-EL15, le mode AF continu, le mode d'exposition manuel ou auto à priorité vitesse, une vitesse d'obturation de 1/200 s ou plus rapide, et les autres réglages sur leur valeur par défaut ainsi que suffisamment de place dans la mémoire tampon.

La cadence de prise de vue diminue aux vitesses d'obturation lentes ou aux très petites ouvertures (grands chiffres), lorsque la réduction de vibration (disponible avec les objectifs VR) ou le contrôle automatique de la sensibilité est activé (0 105, 107) ou lorsque la charge de l'accumulateur est faible.

83

A La mémoire tampon
L'appareil photo est doté d'une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire. Jusqu'à 100 photos peuvent être prises à la suite. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (t00). Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels apparaît à la place du compteur de vues dans le viseur et sur l'écran de contrôle lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L'illustration à droite montre l'affichage qui apparaît lorsqu'il reste dans la mémoire tampon de la place pour environ 28 photos. Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d'accès situé près du logement de la carte mémoire s'allume. En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, l'enregistrement peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d'alimentation tant que le voyant d'accès n'est pas éteint. Si l'appareil photo est mis hors tension alors qu'il reste des données dans la mémoire tampon, il ne s'éteindra qu'une fois toutes les images présentes dans la mémoire tampon enregistrées. Si l'accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclencheur
k est désactivé et les images sont transférées sur la carte mémoire.
A Visée écran
Si un mode de déclenchement continu est utilisé pendant la prise de vue en visée écran (0 49) ou l'enregistrement vidéo en visée écran (0 57), les photographies s'affichent à la place de la vue passant par l'objectif lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix du nombre maximal de photographies pouvant être prises dans une seule rafale, reportez-vous au Réglage personnalisé d6 (Nombre de vues maximal, 0 230). Pour en savoir plus sur le nombre de vues pouvant être prises dans une seule rafale, reportez-vous à la page 335.
84

Modes retardateur et télécommande

Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 298) permettent de réduire le bougé de l'appareil photo ou de réaliser des autoportraits.

1 Installer l'appareil photo sur un trépied.
Installez l'appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.

2 Sélectionner un mode de
déclenchement.
Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur E (retardateur) Sélecteur du mode de déclenchement ou 4 (télécommande).

En mode de télécommande, vous pouvez

sélectionner la temporisation du

déclenchement à l'aide de l'option Mode de

télécommande dans le menu Prise de vue.

k

Après avoir appuyé sur la commande G

pour afficher les menus, mettez en

Commande G

surbrillance Mode de télécommande dans

le menu Prise de vue et appuyez sur 2 pour afficher les options suivantes.

Appuyez en bas ou en haut sur le sélecteur multidirectionnel pour mettre en

surbrillance une option, puis appuyez sur J.

Option

Description

%

Télécommande temporisée

La photo est prise 2 s après que vous ayez appuyé sur le déclencheur ML-L3.

$

Télécommande La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la instantanée ML-L3.

Appuyez une fois sur le déclencheur de la ML-L3 pour lever le

miroir, et de nouveau pour ouvrir l'obturateur et prendre la & Levée du miroir photo. Ce mode vous permet d'atténuer l'effet de flou provoqué

par le bougé de l'appareil photo au moment de la levée du

miroir.

85

3 Cadrer la photo.
A Occultation du viseur
Si vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l'oeilleton en caoutchouc DK-21 (q) et insérez le protecteur d'oculaire DK-5 fourni comme le montrent les illustrations (w). Vous empêcherez ainsi la lumière passant par le viseur d'interférer avec l'exposition. Tenez bien l'appareil photo lorsque vous retirez l'oeilleton en caoutchouc.

OEilleton en caoutchouc DK-21

Protecteur d'oculaire DK-5

4 Prendre la photo.

Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur

à mi-course pour effectuer la mise au point,

puis appuyez jusqu'en fin de course pour

activer le retardateur (notez que le retardateur ne démarre pas si l'appareil

photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou si la situation ne permet

k

pas le déclenchement). Le témoin du retardateur se met à clignoter. Deux

secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s'arrête de clignoter.

Le déclenchement a lieu environ dix secondes après l'activation du

temporisateur.

Mode télécommande : d'une distance de 5 m ou moins, dirigez le transmetteur de la télécommande ML-L3 vers l'un des récepteurs infrarouges de l'appareil photo (0 2, 4) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s'allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement. En mode levée du miroir, appuyer une fois sur le déclencheur de la ML-L3 lève le miroir ; le déclenchement a lieu et le témoin du retardateur clignote 30 secondes plus tard ou si vous appuyez une seconde fois sur le déclencheur. Notez que vous ne pouvez pas vous servir de la télécommande pour enregistrer des vidéos, même si Enregistrement de vidéos a été sélectionné pour le Réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 248). Si vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande dans ce cas, l'appareil photo ouvre l'obturateur et enregistre une photo.

Pour annuler la prise de vue, sélectionnez un autre mode de déclenchement.

86

D Avant d'utiliser la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile.
D Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A, M ou 0, appuyez sur la commande M(Y) pour libérer le flash et attendez l'apparition de l'indicateur M dans le viseur (0 143). La prise de vue sera interrompue si le flash est libéré alors que le mode de télécommande est actuellement activé ou après le démarrage du retardateur. Si le flash est nécessaire, l'appareil photo ne répondra au déclencheur de la ML-L3 qu'une fois le flash recyclé. En modes automatique ou scène avec lesquels le flash se libère automatiquement, le flash commence à se recycler lorsque le mode de télécommande est sélectionné ; une fois recyclé, le flash se libère automatiquement et se déclenche si besoin est. Notez qu'une seule photo est prise lorsque le flash est utilisé, quel que soit le nombre de prises de vues sélectionné pour le Réglage personnalisé c3 (Retardateur ; 0 227).

Avec les modes de flash permettant l'atténuation des yeux rouges, l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume pendant environ une seconde avant le déclenchement. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s'allume pendant deux secondes, puis l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume pendant environ une seconde avant le déclenchement.

A Effectuer la mise au point en mode de télécommande
L'appareil photo n'effectue pas la mise au point avec l'option levée du miroir ou si

k

l'autofocus continu est sélectionné. Notez cependant que si un mode autofocus est

sélectionné, vous pouvez effectuer la mise au point en appuyant sur le déclencheur de

l'appareil photo à mi-course avant la prise de vue (appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin

de course ne fera pas prendre la photo). Si le mode autofocus ponctuel ou automatique est

sélectionné ou si l'appareil photo est en mode de visée écran et en mode télécommande

temporisée ou instantanée, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point

avant la prise de vue. Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque la prise de

vue s'effectue avec le viseur, il revient en mode veille sans prendre la photo.

A Option levée du miroir
Vous ne pouvez pas effectuer de mesure avec l'option levée du miroir. Vous ne pouvez pas cadrer de photos dans le viseur quand le miroir est relevé.

AA
Les expositions longue durée (pose B) ne peuvent pas être enregistrées avec le retardateur. Une vitesse d'obturation fixe sera utilisée si A est sélectionné en mode M.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la sélection de la temporisation du retardateur, du nombre de vues prises et de l'intervalle entre les vues, reportez-vous au Réglage personnalisé c3 (Retardateur ; 0 227). Pour en savoir plus sur la sélection de la durée pendant laquelle l'appareil photo reste en mode veille dans l'attente d'un signal de la télécommande, reportez-vous au Réglage personnalisé c5 (Durée de la télécommande ; 0 228). Pour en savoir plus sur la sélection du signal sonore à émettre pendant l'utilisation du retardateur et de la télécommande, reportez-vous au Réglage personnalisé d1 (Signal sonore ; 0 228).

87

Mode levée du miroir

Choisissez ce mode pour réduire l'effet de flou provoqué par le bougé de l'appareil photo au moment de la levée du miroir. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
1 Sélectionner le mode levée du miroir.
Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur MUP.

Sélecteur du mode de déclenchement

2 Lever le miroir.
Cadrez la photo, effectuez la mise au point, puis appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour lever le miroir.

D Miroir levé

Lorsque le miroir est relevé, vous ne pouvez pas cadrer avec le viseur et la mise au

k

point automatique et la mesure ne sont pas effectuées.

3 Prendre une photo.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Pour empêcher le risque de flou provoqué par le bougé d'appareil, appuyez doucement sur le déclencheur, ou utilisez une télécommande filaire optionnelle (0 298). Le miroir redescend à la fin de la prise de vue.

A Mode levée du miroir
Une photo est prise automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30 s après la levée du miroir.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l'utilisation de la télécommande ML-L3 optionnelle pour la prise de vue avec le miroir levé, reportez-vous en page 85.
88

dOptions d'enregistrement des
images

Zone d'image

Vous pouvez choisir le format de l'image et l'angle de champ (zone d'image). Grâce au capteur d'image de format FX (35,9 × 24 mm) de l'appareil photo, vous pouvez choisir des angles de champ aussi larges que ceux proposés par les appareils photo argentiques 24×36 (135), tout en redimensionnant automatiquement les photos à l'angle de champ DX lorsque vous utilisez des objectifs de format DX. Reportez-vous à la page 335 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différents réglages de zone d'image.

 Recadrage DX automatique

Vous pouvez choisir de sélectionner automatiquement le

recadrage DX lorsque l'appareil photo est équipé d'un objectif

DX.

d

Option

Description

L'appareil photo sélectionne automatiquement le

Activé

recadrage DX lorsqu'il est équipé d'un objectif DX. En cas d'utilisation d'un autre objectif, le recadrage sélectionné

pour Choisir la zone d'image est utilisé.

Désactivé

Le recadrage sélectionné pour Choisir la zone d'image est utilisé.

A Objectifs DX
Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24×36. Si Recadrage DX automatique est désactivé et que FX (36×24) 1.0× (format FX) est sélectionné pour Choisir la zone d'image lorsque l'appareil photo est équipé d'un objectif DX, les bords de l'image peuvent être tronqués. Cela peut ne pas être apparent dans le viseur, mais au moment de visualiser les photos, vous risquez de remarquer une diminution de la résolution ou la disparition des bords de l'image.
89

 Choisir la zone d'image
Choisissez la zone d'image à utiliser lorsque l'appareil photo est équipé d'un objectif non DX, ou s'il est équipé d'un objectif DX mais que Désactivé est sélectionné pour Recadrage DX automatique (0 91).

Option
FX (36×24) c 1.0×
(format FX)
DX (24×16) a 1.5×
(format DX)

Description
Les images sont enregistrées au format FX en utilisant toute la zone du capteur d'image (35,9 × 24,0 mm), ce qui donne un angle de champ équivalent à celui d'un objectif NIKKOR sur un appareil photo 24 × 36. Une zone au centre du capteur d'image de 23,5 × 15,7 mm permet d'enregistrer les photos au format DX. Pour calculer la focale approximative de l'objectif en format 24×36, multipliez par 1,5.

Cercle de l'image en format FX (36×24)
Format FX
d

Cercle de l'image de format DX (24×16)
Format DX

A Zone d'image
L'option sélectionnée apparaît sur l'affichage des informations.

A Affichage du viseur
Le format du recadrage DX est représenté à droite ; la zone en dehors du recadrage peut être grisée lorsque Désactivé est sélectionné pour le Réglage personnalisé a4 (Éclairage du point AF, 0 222).
Format DX
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 63 pour en savoir plus sur les recadrages disponibles en mode vidéo en visée écran.
90

Il est possible de sélectionner la zone d'image à l'aide de l'option Zone d'image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande.
 Le menu Zone d'image

1 Sélectionner Zone d'image dans le
menu Prise de vue.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Zone d'image dans le menu Prise de vue (0 214) et appuyez sur 2.

Commande G

2 Choisir une option.
Mettez en surbrillance Recadrage DX automatique ou Choisir la zone d'image et appuyez sur 2.

3 Modifier les réglages.

Choisissez une option et appuyez sur J.

d

Le recadrage sélectionné s'affiche dans le

viseur ( 0 90).

91

 Commandes de l'appareil photo

1 Attribuer la sélection de la zone d'image à une commande de
l'appareil photo.
Sélectionnez Choisir la zone d'image pour une commande de l'appareil photo dans le menu Réglages Perso. (0 219). La sélection de la zone d'image peut être attribuée à la commande Fn (Réglage personnalisé f2, Régler la commande Fn, 0 242) ou à la commande aperçu de la profondeur de champ (Réglage personnalisé f3, Régler commande d'aperçu, 0 244).

2 Utiliser la commande sélectionnée pour choisir la zone d'image.
La zone d'image peut être sélectionnée en appuyant sur la commande sélectionnée et en tournant la molette de commande principale ou secondaire jusqu'à l'apparition du recadrage souhaité dans le viseur (0 90).

Commande Fn

Molette de commande principale

Vous pouvez voir l'option actuellement

d

sélectionnée pour la zone d'image en appuyant

sur la commande. La zone d'image s'affichera

sur l'écran de contrôle, dans le viseur ou sur

l'affichage des informations. Le format FX est

indiqué sous la forme « 36 ­ 24 » et le format DX

sous la forme « 24 ­16 ».

D Recadrage DX automatique
La commande sélectionnée ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d'image lorsque l'appareil photo est équipé d'un objectif DX et que le Recadrage DX automatique est activé.
A Taille d'image
La taille d'image dépend de l'option sélectionnée pour la zone d'image (0 95).
92

Qualité et taille d'image

La qualité et la taille des images déterminent ensemble l'espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que l'on en stocke moins sur la carte mémoire (0 335).

Qualité d'image

Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d'image).

Option

Type de fichier

Description

NEF (RAW)

Les données RAW (brutes) du capteur d'image sont enregistrées

NEF

directement sur la carte mémoire. Il est possible de modifier certains réglages comme la balance des blancs et le contraste après la prise de

vue.

JPEG fine

Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1:4 (qualité supérieure). *

JPEG normal JPEG basic

JPEG

Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1:8 (qualité normale). *
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d'environ 1:16 (qualité inférieure). *

NEF (RAW) + JPEG fine

Deux images sont enregistrées : l'une au format NEF (RAW) et l'autre au format JPEG de qualité supérieure.

d NEF (RAW) + NEF/ Deux images sont enregistrées : l'une au format NEF (RAW) et l'autre au
JPEG normal JPEG format JPEG de qualité normale.

NEF (RAW) + JPEG basic

Deux images sont enregistrées : l'une au format NEF (RAW) et l'autre au format JPEG de qualité inférieure.

* Priorité à la taille sélectionné pour Compression JPEG.

La qualité d'image se règle en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du réglage souhaité sur l'écran

de contrôle.

Commande X (T)

Molette de commande Écran de contrôle principale

A Le menu Prise de vue
Vous pouvez également régler la qualité d'image à l'aide de l'option Qualité d'image du menu Prise de vue (0 214).

93

Vous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l'option souhaitée, puis appuyez sur 2.
 Compression JPEG
Choisissez le type de compression des images JPEG.

Option

O

Priorité à la taille

P

Qualité optimale

Description
Les images sont compressées pour produire une taille de fichier relativement uniforme.
Qualité d'image optimale. La taille du fichier dépend de la scène enregistrée.

 Enregistrement NEF (RAW) > Type
Choisissez le type de compression des images NEF (RAW).

Option

N

Compression sans perte

O Compression

Description
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un algorithme réversible qui réduit la taille du fichier d'environ 20­40% sans incidence sur la qualité d'image.
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un algorithme nonréversible qui réduit la taille du fichier d'environ 35­55% sans pratiquement aucun effet sur la qualité d'image.

 Enregistrement NEF (RAW) > Échantillonnage NEF (RAW)
d Choisissez une profondeur d'échantillonnage pour les images NEF (RAW).

Option q 12 bits
r 14 bits

Description
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une profondeur d'échantillonnage de 12 bits.
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une profondeur d'échantillonnage de 14 bits, ce qui produit des fichiers plus grands qu'avec une profondeur d'échantillonnage de 12 bits, mais augmente les données de couleur enregistrées.

A Images NEF (RAW)
Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l'appareil photo ou à l'aide d'un logiciel tel que Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 298) ou ViewNX 2 (disponible sur le CD ViewNX 2 fourni). Notez que l'option sélectionnée pour la taille d'image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW) ; affichées sur un ordinateur, les images NEF (RAW) ont les dimensions données pour les images larges (taille #) dans le tableau de la page 95. Il est possible de créer des copies JPEG d'images NEF (RAW) à l'aide de l'option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche (0 271).
A NEF + JPEG
Lorsque vous visualisez des photos prises au format NEF (RAW) + JPEG sur l'appareil photo alors qu'une seule carte mémoire est insérée, seule l'image JPEG s'affiche. Si les deux copies sont enregistrées sur la même carte mémoire, elles seront toutes les deux supprimées si vous effacez la photo. Si la copie JPEG est enregistrée sur une carte mémoire séparée à l'aide de l'option Rôle de la carte du logement 2 > RAW logmt 1--JPEG logmt 2, la suppression de la copie JPEG n'effacera pas l'image NEF (RAW).

94

Taille d'image
La taille d'image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d'image dépend de l'option sélectionnée pour 'image, 0 89) :

Zone d'image

Option

Taille (pixels)

Taille d'impression (cm) *

FX (36×24) 1,0× (format FX)

Large Moyenne
Petite

6016 × 4016 4512 × 3008 3008 × 2008

50,9 × 34,0 38,2 × 25,5 25,5 × 17,0

DX (24×16) 1,5× (format DX)

Large Moyenne
Petite

3936 × 2624 2944 × 1968 1968 × 1312

33,3 × 22,2 24,9 × 16,7 16,7 × 11,1

* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d'impression en pouces est

égale à la taille d'image en pixels divisée par la résolution de l'imprimante en points par

pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).

Vous pouvez sélectionner la taille d'image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande secondaire jusqu'à l'apparition de l'option souhaitée sur l'écran de contrôle.

d

Commande X (T)

Molette de commande Écran de contrôle secondaire

A Le menu Prise de vue
Vous pouvez également régler la taille d'image à l'aide de l'option Taille d'image du menu Prise de vue (0 214).
95

Utilisation de deux cartes mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées dans l'appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la carte du logement 2 dans le menu Prise de vue pour choisir la fonction de la carte du logement 2. Vous avez le choix entre Débordement (la carte du logement 2 est utilisée uniquement si la carte du logement 1 est pleine), Sauvegarde (chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement 1et à nouveau sur la carte du logement 2), et RAW logmt 1--JPEG logmt 2 (identique à Sauvegarde, sauf que les copies NEF/RAW des photos enregistrées avec les paramètres NEF/RAW + JPEG sont enregistrées uniquement sur la carte du logement 1 et que les copies JPEG sont enregistrées uniquement sur la carte du logement 2).
d
A « Sauvegarde » et « RAW logmt 1--JPEG logmt 2 »
L'appareil photo indique le nombre de vues restantes sur la carte ayant le moins de mémoire. Le déclenchement est impossible si l'une des deux cartes est pleine.
A Enregistrement de vidéos
Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l'appareil photo, vous pouvez sélectionner le logement utilisé pour enregistrer les vidéos à l'aide de l'option Paramètres vidéo > Destination dans le menu Prise de vue (0 65).
96

NMise au point

Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez effectuer la mise au point automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 103). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou manuelle (0 101) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué la mise au point (0 102).

Mise au point automatique

Pour utiliser l'autofocus, tournez le sélecteur du mode Sélecteur du mode de mise au

de mise au point sur AF.

point

Mode autofocus

Vous avez le choix entre les modes autofocus suivants :

N

Mode

Description

AF automatique : l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode autofocus

AF-A ponctuel si le sujet est immobile et le mode autofocus continu si le sujet est en

mouvement.

AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous

AF-S

appuyez sur le déclencheur à mi-course. Avec les réglages par défaut, il n'est possible de déclencher que si l'indicateur de mise au point est affiché (priorité à la mise au point ;

0 221).

AF continu : pour les sujets en mouvement. L'appareil photo effectue la mise au point en

continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ; si le sujet bouge,

AF-C

l'appareil active le suivi de mise au point (0 100) afin d'anticiper la distance finale du sujet et d'ajuster la mise au point en fonction. Avec les réglages par défaut, il est possible de

prendre des photos quel que soit l'état de la mise au point (priorité au déclenchement ;

0 221).

A Suivi de mise au point
En mode AF-C ou si l'autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l'appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers lui ou s'éloigne de lui lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L'appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l'emplacement du sujet au moment du déclenchement.

97

Vous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du réglage souhaité dans le viseur et sur l'écran de contrôle.

Commande de Molette de mode AF commande

AF-A

AF-S

AF-C

A Optimisation des résultats avec l'autofocus
La mise au point automatique risque de mal fonctionner dans les conditions décrites ci-
dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l'indicateur de mise au point (I) peut s'afficher et l'appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n'est pas net. Dans ces cas, utilisez la mise au point manuelle (0 103) ou la mémorisation de mise au point (0 102) pour effectuer la mise au point sur un autre sujet se trouvant à égale distance, puis recomposer la photographie.

N

Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l'arrière-plan.

Le point AF contient certaines zones de luminosité très contrastées.

Exemple : le sujet est de la même couleur que l'arrièreplan.

Exemple : la moitié du sujet est située dans l'ombre.

Le point AF contient des objets situés à différentes distances de l'appareil photo.
Exemple : le sujet est à l'intérieur d'une cage.

Les objets situés à l'arrièreplan paraissent plus grands que le sujet.
Exemple : un bâtiment apparaît dans le cadre derrière le sujet.

Le sujet est entouré de motifs géométriques réguliers.
Exemple : des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel.

Le sujet contient trop de petits détails.
Exemple : un champ de fleurs ou d'autres sujets qui sont petits ou manquent de variation dans la luminosité.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l'utilisation de la priorité à la mise au point en mode AF continu, reportez-vous au Réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C, 0 221). Pour en savoir plus sur l'utilisation de la priorité au déclenchement en mode AF ponctuel, reportez-vous au Réglage personnalisé a2 (Priorité en mode AF-S, 0 221). Reportez-vous en page 51pour en savoir plus sur les options autofocus disponibles en visée écran ou pendant l'enregistrement vidéo.

98

Mode de zone AF

Choisissez le mode de sélection du point AF pour l'autofocus.

· AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit en page 101; l'appareil

photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point

AF sélectionné. À utiliser pour les sujets immobiles.

· AF zone dynamique : sélectionnez le point AF comme décrit en page 101. En modes

de mise au point AF-A et AF-C , l'appareil photo effectue la mise au point en fonction

des informations provenant des points AF voisins si le sujet quitte brièvement le

point sélectionné. Le nombre de points AF dépend du mode sélectionné :

- AF zone dynamique 9 points : choisissez cette option lorsque vous avez le temps de

composer la photo ou si vos sujets se déplacent de façon prévisible (par

exemple, des coureurs à pied ou des voitures sur une piste).

- AF zone dynamique 21 points : choisissez cette option pour photographier des sujets

au déplacement imprévisible (par exemple, des joueurs de football).

- AF zone dynamique 39 points : choisissez cette option pour photographier des sujets

qui se déplacent rapidement et sont difficiles à cadrer dans le viseur (par

exemple, des oiseaux).

· Suivi 3D : sélectionnez le point AF comme décrit en page 101. En modes de mise au

point AF-A et AF-C, l'appareil photo suit les sujets qui quittent le point AF sélectionné

et sélectionne de nouveaux points AF en conséquence. À utiliser pour composer

rapidement des photos avec des sujets au déplacement latéral erratique (par

exemple, des joueurs de tennis). Si le sujet quitte le viseur, relâchez le déclencheur

et recomposez la photo en positionnant le sujet dans le point AF sélectionné.

N

· AF zone automatique : l'appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF. Équipé d'un objectif de type G ou D (0 287), l'appareil photo peut différencier les sujets humains de l'arrière-plan et assurer ainsi une meilleure détection du sujet. Les points AF actifs s'allument brièvement une fois la mise au point effectuée ; en mode AF-C ou si l'autofocus continu est sélectionné en mode AF-A , le point AF principal reste allumé après l'extinction des autres points AF.

99

Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu'à l'apparition du réglage souhaité dans le viseur ou sur l'écran de contrôle.

Commande de mode AF

Molette de commande secondaire

Écran de contrôle

Viseur

A Suivi 3D
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont mémorisées dans l'appareil photo. Par conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des sujets de la même couleur que l'arrière-plan ou qui occupent une très petite zone du cadre.

A Mode de zone AF

Le mode de zone AF s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur.

N

Mode de zone AF

Écran de contrôle

Viseur

Mode de zone AF

Écran de contrôle

Viseur

AF point sélectif

AF zone dynamique 39 points *

AF zone dynamique 9 points *

Suivi 3D

AF zone dynamique 21 points *

AF zone automatique

* Seul le point AF actif s'affiche dans le viseur. Les points autres points AF fournissent des informations permettant d'aider la mise au point.
A Mise au point manuelle
Le mode AF point AF sélectif est automatiquement sélectionné si vous utilisez la mise au point manuelle.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le réglage de la temporisation avant que l'appareil photo effectue de nouveau la mise au point lorsqu'un objet se déplace devant lui, reportez-vous au Réglage personnalisé a3 (Suivi MAP avec Lock-On, 0 222). Reportez-vous à la page 52 pour en savoir plus sur les options d'autofocus disponibles en visée écran ou pendant l'enregistrement de vidéos.

100

Sélection du point AF
L'appareil photo offre un choix de 39 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu près n'importe où dans le cadre.
1 Tourner le loquet de verrouillage du
sélecteur de mise au point sur .
Vous pouvez ainsi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF.
Loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point
2 Sélectionner le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF dans le viseur alors que le système de mesure de l'exposition est activé. Appuyez sur J pour sélectionner la zone de mise au point centrale.
N
Une fois la sélection effectuée, vous pouvez tourner le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur la position de verrouillage (L) afin d'éviter que le point AF sélectionné change lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
A AF zone automatique
Le point AF en mode AF zone automatique est automatiquement sélectionné ; il est impossible de sélectionner manuellement le point AF.
A Informations complémentaires
Pour savoir comment choisir le moment où le point AF s'éclaire, reportez-vous au Réglage personnalisé a4 (Éclairage du point AF, 0 222). Pour savoir dans quel sens « faire tourner le point AF », reportez-vous au Réglage personnalisé a5 (Rotation du point AF, 0 222). Pour en savoir plus sur le choix du nombre de points AF qui peuvent être sélectionnés à l'aide du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous au Réglage personnalisé a6 (Nombre de points AF, 0 223). Pour en savoir plus sur le changement de fonction de la commande J, reportez-vous au Réglage personnalisé f1, Bouton OK (Mode prise vue) ; 0 241.
101

Mémorisation de la mise au point
La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d'effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF dans la photo finale. Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'autofocus (0 98), vous pouvez également utiliser la mémorisation de la mise au point pour recomposer la photo après avoir effectué la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance que le sujet souhaité. La mémorisation de la mise au point est plus efficace lorsqu'une option autre que AF zone automatique est sélectionnée comme mode de zone AF (0 99).
1 Effectuer la mise au point.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la mise au point. Vérifiez la présence de l'indicateur de mise au point (I) dans le viseur.

2 Mémoriser la mise au point.

Modes de mise au point AF-A et AF-C : avec le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A AE-L/AF-L (w) pour mémoriser

à la fois la mise au point et l'exposition (l'icône

AE-L s'affiche dans le viseur). La mise au point

reste mémorisée tant que la commande

A AE-L/AF-L est maintenue enfoncée, même si vous

N

relâchez le déclencheur.

Mode de mise au point AF-S : la mise au point est

automatiquement mémorisée lorsque l'indicateur

de mise au point apparaît, et le reste jusqu'à ce que

vous relâchiez le déclencheur. Vous pouvez

également mémoriser la mise au point en appuyant

sur la commande A AE-L/AF-L (voir ci-dessus).

Déclencheur Commande A AE-L/AF-L

3 Recomposer et prendre la photo.
La mise au point reste mémorisée entre les prises de vue si vous maintenez le déclencheur enfoncé à micourse (AF-S) ou la commande A AE-L/AF-L enfoncée, ce qui permet de prendre plusieurs photos à la suite avec le même réglage de mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l'appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
A Informations complémentaires
Reportez-vous au Réglage personnalisé c1 (Mémo expo par déclencheur 0 226) pour en savoir plus sur l'utilisation du déclencheur pour mémoriser l'exposition, au Réglage personnalisé f4 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 244) pour en savoir plus sur le choix de la fonction de la commande A AE-L/AF-L.

102

Mise au point manuelle

Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne

permettent pas le fonctionnement de l'autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si

l'autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 98).

· Objectifs AF-S : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l'objectif

sur M.

· Objectifs AF : positionnez le commutateur du mode Sélecteur du mode de mise au

de mise au point de l'objectif (si présent) et le

point

sélecteur du mode de mise au point de l'appareil

photo sur M.

D Objectifs AF
N'utilisez pas d'objectifs AF avec le commutateur du mode de mise au point de l'objectif positionné sur M et le sélecteur du mode de mise au point de l'appareil photo réglé sur AF. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil photo ou l'objectif.

· Objectifs à mise au point manuelle : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l'objectif sur M.
Pour effectuer la mise au point manuellement, ajustez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que l'image affichée dans le viseur soit nette. Vous pouvez prendre des photos à tout moment, que l'image soit nette ou non.
N
 Le télémètre électronique
Si l'objectif est doté d'une ouverture maximale de f/5.6 ou plus grande, l'indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur sélectionné (parmi les 39 collimateurs de mise au point possibles). Une fois le sujet placé dans le collimateur sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi-course et tournez la bague de mise au point de l'objectif jusqu'à ce que l'indicateur de mise au point (I) s'affiche. Notez qu'avec les sujets énumérés en page 98, il est possible que l'indicateur de mise au point s'affiche alors que la mise au point du sujet n'est pas correcte. Vérifiez la mise au point dans le viseur avant de prendre la photo.

A Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l'appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l'appareil photo. La distance entre le plan d'appui de la monture d'objectif et le plan focal est de 46,5 mm.

46,5 mm

Repère du plan focal

103

N
104

SSensibilité

La « sensibilité » est l'équivalent numérique de la sensibilité de film. Vous disposez d'un choix de réglages qui vont de 100 à 6400 ISO par incrément de 1/3 IL. Les réglages d'environ 0,3 à 1 IL en-dessous de 100 ISO et de 0,3 à 2 IL au-dessus de 6400 ISO sont également disponibles dans certains cas. Les modes automatique et scène disposent également de l'option AUTO permettant à l'appareil photo de régler la sensibilité automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue, ce qui permet d'utiliser des vitesses d'obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.

Vous pouvez régler la sensibilité en appuyant sur la commande W (S) et en tournant la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du réglage souhaité sur l'écran de contrôle ou dans le viseur.

Commande Molette de commande W (S) principale

Écran de contrôle

Viseur

S

105

A AUTOMATIQUE
Si vous tournez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité dans un autre mode, la dernière sensibilité sélectionnée en modes P, S, A ou M est rétablie.
A Hi 0,3­Hi 2
Les réglages de Hi 0,3 à Hi 2 correspondent à des sensibilités de 0,3 à 2 IL supérieures à 6400 ISO (équivalent à 8000­25600 ISO). Les photos prises avec ces réglages sont plus sensibles au bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
A Lo 0,3­Lo 1
Les réglages de Lo 0,3 à Lo 1 correspondent à des sensibilités de 0,3 à 1 IL inférieures à 100 ISO (équivalent à 80­50 ISO). Utilisez ce mode pour les grandes ouvertures avec un éclairage lumineux. Le contraste est légèrement plus élevé que la normale ; dans la plupart des cas, une sensibilité égale ou supérieure à 100 ISO est recommandée.
A Le menu Prise de vue
Vous pouvez également ajuster la sensibilité à l'aide de l'option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue (0 214).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la sélection de la valeur d'incrémentation pour la sensibilité, reportezvous au réglage personnalisé b1 (Incrément de la sensibilité ; 0 224). Pour en savoir plus sur l'affichage de la sensibilité sur l'écran de contrôle ou le réglage de la sensibilité sans avoir recours à la commande W (S), reportez-vous au Réglage personnalisé d3 (Affichage et
S réglage ISO ; 0 229). Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'option Réduction du bruit ISO dans le menu Prise de vue afin de réduire le bruit aux sensibilités élevées, reportez-vous en page 218.
106

Contrôle automatique de

la sensibilité

(Modes P, S, A et M uniquement)

Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue, la sensibilité est automatiquement modifiée s'il est impossible d'obtenir l'exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité est modifiée de manière appropriée en cas d'utilisation du flash).
1 Sélectionner Contrôle sensibilité auto.
comme option pour Réglage de la sensibilité dans le menu Prise de vue.
Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Sélectionnez Réglage de la sensibilité dans le menu Prise de vue, mettez en surbrillance Contrôle sensibilité Commande G auto., puis appuyez sur 2.
2 Sélectionner Activé .
Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (si Désactivé est sélectionné, la sensibilité reste telle que vous l'avez sélectionnée).

3 Modifier les réglages.

Vous pouvez sélectionner la valeur maximale

pour le contrôle automatique de la sensibilité

à l'aide de l'option Sensibilité maximale (la

S

valeur minimale pour la sensibilité est

automatiquement réglée sur 100 ISO ; à noter

que si la valeur sélectionnée pour Sensibilité maximale est inférieure à la valeur

actuellement sélectionnée pour Sensibilité, la valeur sélectionnée pour

Sensibilité maximale sera utilisée). En modes P et A, la sensibilité est modifiée

uniquement en cas de sous-exposition avec la vitesse d'obturation sélectionnée pour Vitesse d'obturation mini. (1/2000­1 s ou Automatique ; en modes S et M,

la sensibilité est modifiée afin d'obtenir une exposition optimale avec la vitesse

d'obturation que vous avez sélectionnée). Si Automatique est sélectionné (uniquement disponible avec les objectifs à microprocesseur ; équivalent à 1/30s

en cas d'utilisation d'un objectif sans microprocesseur), l'appareil photo choisira

la vitesse d'obturation minimale en fonction de la focale de l'objectif (la

sélection automatique de la vitesse d'obturation peut être réglée précisément

en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ; par exemple,

des valeurs plus rapides que celles qui sont sélectionnées automatiquement par

l'appareil photo peuvent être utilisées avec les téléobjectifs pour réduire le

risque de bougé d'appareil). Des vitesses d'obturation inférieures à la valeur

minimale peuvent être utilisées s'il est impossible d'obtenir une exposition

optimale avec la valeur de sensibilité sélectionnée pour Sensibilité maximale.

Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés.

107

Lorsque Activé est sélectionné, ISO-AUTO apparaît dans le viseur et sur l'écran de contrôle. Si la sensibilité a été modifiée par rapport à la valeur que vous avez sélectionnée, ces indicateurs clignotent et la valeur modifiée s'affiche dans le viseur.

Écran de contrôle

Viseur

A Contrôle automatique de la sensibilité
S Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) a de fortes chances d'apparaître aux sensibilités élevées. Utilisez l'option Réduction du bruit ISO dans le menu Prise de vue pour réduire le bruit (voir page 218). En cas d'utilisation d'un flash, la valeur sélectionnée pour Vitesse d'obturation mini. est ignorée en faveur de l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 234). Notez que la sensibilité peut être automatiquement augmentée lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est utilisé en même temps que les modes de flash synchro lente (disponibles avec le flash intégré et les flashes optionnels énumérés en page 293), ce qui peut éventuellement empêcher l'appareil photo de sélectionner des vitesses d'obturation lentes.
A Activer ou désactiver le contrôle automatique de la sensibilité
Vous pouvez activer ou désactiver le contrôle automatique de la sensibilité en appuyant sur la commande W (S) et en tournant la molette de commande secondaire. ISO-AUTO s'affiche lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé.

Commande W (S)

Molette de commande secondaire

108

ZExposition

Mesure

(Modes P, S, A et M uniquement)

Choisissez la manière dont l'appareil photo règle l'exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l'appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure).

Option

Description

Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L'appareil photo

mesure la majeure partie du cadre et règle l'exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 287), de

l'information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ; avec les autres objectifs à a microprocesseur, l'appareil photo utilise la mesure matricielle couleur II, qui ne prend

pas en compte l'information de distance 3D). Avec les objectifs sans microprocesseur,

l'appareil photo utilise la mesure matricielle couleur si la focale et l'ouverture maximale

ont été spécifiées à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (0 173) ; sinon, l'appareil photo utilise la mesure pondérée centrale.

Pondérée centrale : l'appareil photo mesure le cadre entier mais en donnant le plus

d'importance à la zone centrale (si l'appareil photo est équipé d'un objectif à

microprocesseur, vous pouvez sélectionner la taille de cette zone à l'aide du Réglage Z personnalisé b4, Zone pondérée centrale, 0 226 ; en cas d'utilisation d'un objectif

sans microprocesseur, cette zone a un diamètre de 12 mm). Mesure classique pour les

portraits ; recommandée en cas d'utilisation de filtres ayant une correction d'exposition supérieure à 1x. *

Spot : l'appareil photo effectue sa mesure sur un cercle de 4 mm de diamètre (environ

1,5% du cadre). Le cercle est centré sur le point AF actuel, permettant de mesurer des

Z b

sujets décentrés (si un objectif sans microprocesseur est utilisé ou si l'AF zone automatique est activé, l'appareil photo effectue la mesure sur le point AF central).

Cette option garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque l'arrière-plan est

beaucoup plus lumineux ou sombre. *

* Pour améliorer la précision avec des objectifs sans microprocesseur, spécifiez la focale et l'ouverture maximale de l'objectif à l'aide du menu Objectif sans microprocesseur (0 173).

Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Z (Q) et tournez la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du réglage souhaité dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la manière de modifier certains réglages afin d'obtenir une exposition optimale avec chaque méthode de mesure, reportez-vous au Réglage personnalisé b5 (Réglage précis expo. opti., 0 226).

Commande Z (Q)
Écran de contrôle

Molette de commande principale
Viseur

109

Mémorisation de l'exposition automatique

Utilisez la mémorisation de l'exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale et la mesure spot afin de mesurer l'exposition. Notez que la mesure matricielle ne produira pas les résultats souhaités.

1 Mémoriser l'exposition.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet positionné dans le point AF, appuyez sur la commande A AE-L/AF-L pour mémoriser la mise au point et l'exposition (si vous utilisez l'autofocus, vérifiez que l'indicateur de mise au point I apparaît bien dans le viseur).
Lorsque la mémorisation de l'exposition est activée, l'indicateur AE-L s'affiche dans le viseur.

Déclencheur Commande A AE-L/AF-L

2 Z

Recomposer la photo.
Tout en maintenant la commande A AE-L/AF-L

enfoncée, modifiez la composition et prenez

votre photo.

110

A Zone mesurée
Avec la mesure spot, l'exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné. Avec la mesure pondérée centrale, l'exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur.

A Réglage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Lorsque la mémorisation de l'exposition est activée, les réglages suivants peuvent être modifiés sans altérer la valeur d'exposition mesurée :

Mode

Réglage

P

Vitesse d'obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 75)

S

Vitesse d'obturation

A

Ouverture

Vous pouvez vérifier les nouvelles valeurs dans le viseur ou sur l'écran de contrôle. Notez que vous ne pouvez pas modifier la méthode de mesure lorsque la mémorisation de l'exposition est activée.

A Informations complémentaires
Si Activée est sélectionné pour le Réglage personnalisé c1 (Mémo expo par déclencheur, 0 226), l'exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour en savoir plus sur le changement de fonction de la commande A AE-L/AF-L, reportezvous au réglage personnalisé f4 (Régler commande AE-L/AF-L , 0 244).

Z

111

Correction de l'exposition (ModesP,S,AetMuniquement)
La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu'elle est associée à la mesure pondérée centrale ou spot (0 109). Choisissez une valeur comprise entre ­5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D'une manière générale, les valeurs positives éclaircissent le sujet, tandis que les négatives l'assombrissent.

­1 IL

Pas de correction de

l'exposition

Pour choisir une valeur de correction de l'exposition, appuyez sur la commande E et tournez la molette de commande principale jusqu'à l'apparition de la valeur souhaitée sur l'écran de contrôle ou dans le viseur.

+1 IL Commande E

Molette de commande principale

±0 IL (commande E

­0,3 IL

+2,0 IL

Z

appuyée)

Avec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs

d'exposition clignote (modes P, S et A uniquement) et l'icône E

s'affiche sur l'écran de contrôle ou dans le viseur lorsque vous

relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur

actuelle de la correction de l'exposition avec l'indicateur

d'exposition en appuyant sur la commande E.

L'exposition normale peut être rétablie en réglant la correction de l'exposition sur ±0. La correction de l'exposition n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.

112

A Mode M
En mode M, la correction de l'exposition n'a d'incidence que sur l'indicateur d'exposition ; la vitesse d'obturation et l'ouverture ne changent pas.
A Utilisation d'un flash
Lorsque vous utilisez un flash, la correction de l'exposition joue à la fois sur l'intensité du flash et sur l'exposition, modifiant à la fois la luminosité du sujet principal et celle de l'arrièreplan. Vous pouvez utiliser le Réglage personnalisé e4 (Correction expo. pour flash, 0 240) pour limiter les effets de la correction de l'exposition uniquement à l'arrière-plan.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix de la taille de l'incrément disponible pour la correction de l'exposition, reportez-vous au Réglage personnalisé b2 (Incrément de l'exposition, 0 224). Pour en savoir plus sur la manière de régler la correction de l'exposition sans appuyer sur la commande E , reportez-vous au Réglage personnalisé b3 (Correction d'exposition, 0 225). Pour en savoir plus sur la manière de faire varier automatiquement l'exposition, l'intensité de l'éclair, la balance des blancs ou le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 153.
Z
113

Z
114

rBalance des blancs

(Modes P, S, A et M uniquement)

La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. Avec les modes autres que P, S, A et M, la balance des blancs est réglée automatiquement par l'appareil photo. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses en modes P, S, A et M, mais vous pouvez sélectionner si nécessaire d'autres valeurs en fonction du type de source :

Option

Température de couleur *

Description

v Automatique Normale
Conserver couleurs chaudes

3500­ 8000 K

La balance des blancs se règle automatiquement. Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif G ou D. En cas de déclenchement du flash intégré ou optionnel, les résultats sont réglés pour le flash.

J Incandescent

3000 K Utilisez cette option sous un éclairage incandescent.

I Fluorescent

Utilisez avec :

Lampes à vapeur de sodium

2700 K

· Lampes à vapeur de sodium (comme dans les salles de sport).

Fluoresc. blanches chaudes 3000 K · Lumières fluorescentes blanches chaudes.

Fluorescentes blanches 3700 K · Lumières fluorescentes blanches.

Fluoresc. blanches froides 4200 K · Lumières fluorescentes blanches froides.

Fluoresc. blanches diurnes 5000 K · Lumières fluorescentes blanches diurnes.

Fluorescentes lumière diurne

6500 K · Lumières fluorescentes diurnes.

Vapeur mercure haute temp.

7200 K

· Source de lumière à température de couleur élevée (par ex., lampes à vapeur de mercure).

H Ensoleillé

5200 K

Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé par la lumière directe du soleil.

N Flash

5400 K Utilisez cette option avec un flash intégré ou optionnel.

G Nuageux

6000 K Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel nuageux.

M Ombre

r 8000 K

Utilisez cette option en plein jour lorsque le sujet est dans l'ombre.

K

Choisir température couleur

2500­ Choisissez une température de couleur dans la liste 10000 K de valeurs (0 120).

L Pré-réglage manuel

Utilisez un sujet, une source de lumière ou une
-- photo existante comme référence pour la balance des blancs (0 121).

* Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage précis (si utilisable).

Vous pouvez sélectionner la

balance des blancs en appuyant

sur la commande L (U) et en

tournant la molette de commande

principale jusqu'à l'apparition du

réglage souhaité sur l'écran de Commande

Molette de

contrôle.

L (U) commande principale

Écran de contrôle

115

A Le menu Prise de vue
Vous pouvez également ajuster la balance des blancs à l'aide de l'option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 214), qui permet aussi de régler précisément la balance des blancs (0 117) ou de mesurer une valeur pour le pré-réglage de la balance des blancs (0 121). L'option Automatique du menu Balance des blancs donne le choix entre Normale et Conserver couleurs
chaudes, qui préserve les couleurs chaudes produites par l'éclairage incandescent, tandis que l'option I Fluorescent permet de sélectionner la source lumineuse parmi différents types d'ampoules.

A Éclairage de studio au flash
La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur Flash, puis utilisez le réglage précis pour ajuster la balance des blancs.

A Température de couleur

La perception de la couleur d'une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et

en fonction d'autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la

couleur d'une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet

devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d'onde.

Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000

et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de

couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière incandescente, apparaissent

légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de

couleur plus élevée apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des

blancs de l'appareil photo correspondent aux températures de couleur suivantes :

· I (lampes à vapeur de sodium) : 2700 K · H (ensoleillé) : 5200 K

· J (incandescent)/

· N (flash) : 5400 K

I (fluoresc. blanches chaudes) : 3000 K

· G (nuageux) : 6000 K

· I (fluorescentes blanches) : 3700 K

· I (fluorescentes lumière diurne) : 6500 K

· I (fluoresc. blanches froides) : 4200 K

· I (vapeur mercure haute temp.) : 7200 K

r · I (fluoresc. blanches diurnes) : 5000 K

· M (ombre) : 8000 K

A Informations complémentaires

Lorsque Bracketing balance des blancs est sélectionné pour le Réglage personnalisé e6

(Réglage du bracketing auto., 0 241), l'appareil photo crée plusieurs images à chaque

déclenchement. La balance des blancs est modifiée à chaque image, ce qui permet

d'obtenir une série d'expositions différenciées autour de la valeur actuellement

sélectionnée (0 156).

116

Réglage précis de la balance des blancs

La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l'image. Le réglage précis de la balance des blancs s'effectue à l'aide de l'option Balance des blancs dans le menu Prise de vue, ou en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande secondaire.

 Le menu Balance des blancs

1 Sélectionner une option de balance

des blancs dans le menu Prise de vue.

Pour afficher les menus, appuyez sur la

commande G. Sélectionnez Balance des

blancs dans le menu Prise de vue, puis

mettez en surbrillance une option de

Commande G

balance des blancs et appuyez sur 2. Si vous

sélectionnez une option autre que Automatique, Fluorescent, Choisir

température couleur ou Pré-réglage manuel , passez à l'étape 2. Si vous avez

sélectionné Automatique, Fluorescent ou Choisir température couleur,

mettez en surbrillance un type d'éclairage et appuyez sur 2. Pour en savoir

plus sur le réglage précis du pré-réglage de la balance des blancs, reportez-

vous à la page 125.

2 Régler précisément la balance des

blancs.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour

régler précisément la balance des blancs. La

balance des blancs peut être réglée

précisément sur l'axe ambre (A)­bleu (B) et sur l'axe vert (G)­magenta (M). L'axe

Coordonnées

r

Réglage

horizontal (ambre-bleu) correspond à la

température de couleur et chaque incrément équivaut à environ 5 mireds.

L'axe vertical (vert-magenta) a des effets similaires aux filtres correspondants

de correction des couleurs (CC).

Accentuer la dominante verte

Vert (G)

Bleu (B)

Ambre (A)

Accentuer la dominante magenta Accentuer la dominante bleue

Magenta (M)

Accentuer la dominante ambre
117

3 Appuyer sur J.
Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« E ») s'affiche sur l'écran de contrôle.

 La commande L (U)

Avec les réglages autres que K (Choisir température

couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande

L (U) permet de régler précisément la balance

des blancs sur l'axe ambre (A)­bleu (B) (0 117 ; pour

régler précisément la balance des blancs lorsque K

ou L est sélectionné, utilisez le menu Prise de vue Commande comme décrit en page 117). Vous disposez de six L (U)
réglages dans les deux directions ; chaque incrément

Molette de commande secondaire

équivaut à environ 5 mired (0 119). Appuyez sur la

commande L (U) et tournez la molette de

commande secondaire jusqu'à l'apparition de la

valeur souhaitée sur l'écran de contrôle. Tourner la

molette de commande secondaire vers la gauche augmente la quantité d'ambre (A). Tourner la

Écran de contrôle

molette de commande secondaire vers la droite

augmente la quantité de bleu (B). Avec les réglages autres que 0, un astérisque

(« E ») apparaît sur l'écran de contrôle.

r

118

A Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu'un réglage introduisant une touche « chaude » comme J (incandescent) est sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
A Réglage précis de la température de couleur
Lorsque Choisir température couleur est sélectionné, vous pouvez visualiser la température de couleur tout en effectuant le réglage précis de la balance des blancs.
A « Mired »
Toute modification donnée de température de couleur produit une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses qu'à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K qu'à 6000K. Le mired, calculé en multipliant l'inverse de la température de couleur par 10 6, est une mesure de température de couleur qui prend en compte cette variation et qui, de ce fait, est l'unité utilisée avec les filtres de correction de la température de couleur. Par ex. : · 4000 K­3000 K (une différence de 1000 K) =83 mireds · 7000 K­6000 K (une différence de 1000 K) =24 mireds
r
119

Choisir une température de couleur

Lorsque K (Choisir température couleur) est sélectionné pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la température de couleur en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande secondaire. La température de couleur s'affiche sur l'écran de contrôle.

Commade L (U)

Molette de commande secondaire

Écran de contrôle

r
D Choisir la température de couleur
Notez que vous n'obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent. Choisissez N (Flash) ou I (Fluorescent) pour ces sources. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
A Le menu Balance des blancs
Vous pouvez aussi choisir la température de couleur dans le menu Balance des blancs. Notez que la température de couleur sélectionnée avec la commande L (U) et la molette de commande secondaire remplace la valeur sélectionnée dans le menu Balance des blancs.
120

Pré-réglage manuel

Le pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. L'appareil photo peut enregistrer jusqu'à quatre valeurs pour le pré-réglage de la balance des blancs en pré-réglages allant de d-1 à d-4. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour prérégler la balance des blancs :

Méthode

Description

Un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) est placé dans les

Mesure directe conditions d'éclairage qui seront utilisées dans la photo finale et la balance des blancs est mesurée par l'appareil photo (0 121).

Copie à partir d'une La balance des blancs est copiée à partir d'une photo enregistrée sur la photo existante carte mémoire (0 124).

 Mesurer une valeur de balance des blancs

1 Éclairer un objet de référence.
Placez un objet neutre, gris ou blanc, sous l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence. Notez que l'exposition est automatiquement augmentée de 1 IL lorsque vous mesurez la balance des blancs ; en mode d'exposition M, ajustez l'exposition pour que l'indicateur d'exposition indique ±0 (0 78).

2 Régler la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel).

Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande

principale jusqu'à l'apparition de L sur l'écran de contrôle.

r

Commande L (U)

Molette de

Écran de contrôle

commande principale

A Mesure du pré-réglage pour la balance des blancs
Le pré-réglage manuel de la balance des blancs est impossible lorsque vous êtes en mode de visée écran (0 49, 57), lorsque vous réalisez une photo HDR ( 0 139) ou une surimpression (0 160) ou lorsque Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur , 0 248).
121

3 Sélectionner un pré-réglage.
Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu'à l'apparition du pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-4) sur l'écran de contrôle.

Commande L (U)

Molette de commande secondaire

Écran de contrôle

4 Sélectionner le mode de mesure directe.
Relâchez brièvement la commande L (U), puis appuyez sur la commande jusqu'à ce que l'icône L commence à clignoter sur l'écran de contrôle. D se met également à clignoter dans le viseur. Les
affichages clignotent pendant environ six secondes.

Écran de contrôle

Viseur

5 Mesurer la balance des blancs.

Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez

l'objet de référence afin qu'il remplisse le viseur, puis

appuyez à fond sur le déclencheur. L'appareil photo

r

mesure une valeur pour la balance des blancs et l'enregistre dans le pré-réglage

sélectionné à l'étape 3. Aucune photo n'est enregistrée ; la balance des blancs

peut être mesurée avec précision même si la mise au point n'est pas correcte.

A Pré-réglages protégés
Lorsque le pré-réglage actuel est protégé (0 127), 3 clignote sur l'écran de contrôle et dans le viseur si vous essayez de mesurer une nouvelle valeur.
122

6 Vérifier les résultats.
Si l'appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l'écran de contrôle pendant environ six secondes, tandis que a clignote dans le viseur.

Écran de contrôle

Dans des conditions d'éclairage trop sombre ou trop lumineux, l'appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. b a a se met alors à clignoter sur l'écran de contrôle et dans le viseur pendant environ six secondes. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à l'étape 5 et mesurer à nouveau la balance des blancs.

Viseur
Écran de contrôle Viseur

r
D Mode de mesure directe
Si aucune opération n'est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai spécifié pour le réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 227).
A Sélectionner un pré-réglage
Sélectionner Pré-réglage manuel pour l'option Balance des blancs dans le menu Prise de vue fait apparaître la boîte de dialogue illustrée à droite ; mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J. Si aucune valeur n'existe actuellement pour le pré-réglage sélectionné, la balance des blancs sera réglée sur 5200 K, comme pour Ensoleillé.
123

 Copier la balance des blancs à partir d'une photo
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d'une photographie existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné.
1 Sélectionner L (Pré-réglage manuel)
pour la Balance des blancs dans le menu Prise de vue.
Appuyez sur la commande G et sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue. Mettez en surbrillance Commande G Pré-réglage manuel et appuyez sur 2.
2 Sélectionner une destination.
Mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-4) et appuyez sur W (S).

3 Choisir Sélectionner l'image.
Mettez en surbrillance Sélectionner l'image et appuyez sur 2.

Commande W (S)

4 r

Mettre en surbrillance l'image source.
Mettez en surbrillance l'image source.

5 Appuyer sur J.
Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photographie en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si la photographie en surbrillance comporte une légende (0 253), celle-ci sera copiée comme légende pour le pré-réglage sélectionné.
124

A Choisir une image source
Pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance à l'étape 4, maintenez enfoncée la commande X (T).
Commande X (T) Pour afficher des photos se trouvant ailleurs, maintenez D enfoncé et appuyez sur 1. La boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche ; sélectionnez la carte et le dossier souhaités (0 178).
Commande D
A Choisir un pré-réglage de la balance des blancs
Appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance le préréglage actuel de la balance des blancs (d-1 à d-4), puis sur 2 pour sélectionner un autre pré-réglage.
A Réglage précis de la balance des blancs
Le pré-réglage sélectionné peut être affiné en sélectionnant Effectuer un réglage précis et en ajustant la balance des blancs comme décrit en page 117.
r
125

 Saisir une légende
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer un commentaire de trente-six caractères maximum dans le pré-réglage de balance des blancs sélectionné.
1 Sélectionner L (Pré-réglage
manuel).
Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur 2.
2 Sélectionner un pré-réglage.
Mettez en surbrillance le pré-réglage souhaité et appuyez sur W (S).
Commande W (S)
3 Sélectionner Éditer la légende.
Mettez Éditer la légende en surbrillance et appuyez sur 2.
4 Éditer la légende.
Entrez votre commentaire, tel que décrit en page 135.
r
126

 Protéger un pré-réglage de balance des blancs
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Il est impossible de modifier les pré-réglages protégés comme d'utiliser avec eux les options Effectuer un réglage précis et Éditer la légende.
1 Sélectionner L (Pré-réglage
manuel).
Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur 2.
2 Sélectionner un pré-réglage.
Mettez en surbrillance le pré-réglage souhaité et appuyez sur W (S).
Commande W (S)
3 Sélectionner Protéger.
Mettez en surbrillance Protéger et appuyez sur 2.

4 Sélectionner Activé .

Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur

J pour protéger le pré-réglage de balance

des blancs sélectionné. Pour retirer la

r

protection, sélectionnez Désactivé.

127

r
128

JOptimisation des images

Picture Control

(Modes P, S, A et M uniquement)

Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d'optimisation des images, comprenant l'accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles.

Sélection d'un Picture Control
L'appareil photo offre un choix de Picture Control prédéfinis. En modes P, S, A et M, vous pouvez choisir un Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène (dans les autres modes, l'appareil photo sélectionne automatiquement le Picture Control approprié).

Option

Description

Q Standard

Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la plupart des situations.

R Neutre

Traitement minimal pour un résultat naturel. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement traitées ou retouchées.

Les couleurs des images sont rehaussées pour produire un effet saturé

S Saturé

d'impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les

couleurs primaires.

T Monochrome Pour prendre des photos monochromes.

e Portrait Les portraits sont traités pour offrir un rendu naturel et doux de la peau.

f Paysage Pour réaliser des paysages naturels et urbains éclatants.

1 Appuyer sur c (b).

J

La liste des Picture Control s'affiche.

2 Choisir un réglage Picture Control.
Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur J.

Commande c (b)

129

A Picture Control personnalisés
Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à l'aide de l'option Gérer le Picture Control du menu Prise de vue (0 134). Les Picture Control peuvent être enregistrés sur une carte mémoire afin d'être ensuite partagés avec d'autres appareils photo du même modèle et des logiciels compatibles (0 136).
A L'indicateur du Picture Control
Le Picture Control actuellement sélectionné apparaît sur l'affichage des informations lorsque vous appuyez sur la commande R.

A Le menu Prise de vue
Vous pouvez sélectionner les Picture Control à l'aide de l'option Régler le Picture Control du menu Prise de vue (0 214).

Indicateur du Picture Control

J
130

Modification des Picture Control
Vous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 134) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l'aide de l'option Réglage rapide ou modifiez manuellement chacun des paramètres.
1 Sélectionner un Picture Control.
Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité dans la liste des Picture Control (0 129) et appuyez sur 2.
2 Modifier les réglages.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité (0 132), puis sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les réglages soient modifiés ou sélectionnez l'option Réglage rapide pour choisir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande O (Q).
3 Appuyer sur J.

A Modifications des Picture Control d'origine
Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut sont indiqués par un astérisque (« E »).

J
131

 Réglages du Picture Control

Réglages manuels (tous les Picture Control)

Option Réglage rapide
Accentuation Contraste Luminosité

Description
Choisissez parmi les options comprises entre ­2 et +2 pour atténuer ou amplifier l'effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple des valeurs positives pour l'option Saturé afin d'augmenter la saturation des images. Indisponible avec les Picture Control Neutre et Monochrome. Contrôlez l'accentuation des contours. Sélectionnez A pour régler automatiquement l'accentuation en fonction du type de scène, ou choisissez une valeur entre 0 (aucune accentuation) et 9 (plus la valeur est élevée, plus l'accentuation est forte). Sélectionnez A pour régler automatiquement le contraste en fonction du type de scène, ou choisissez une valeur entre ­3 et +3 (choisissez des valeurs inférieures pour empêcher les hautes lumières des portraits d'être « brûlées » par la lumière directe du soleil et des valeurs élevées pour conserver les détails dans des paysages brumeux ou d'autres sujets à faible contraste). Choisissez ­1 pour une luminosité réduite, +1 pour une luminosité accrue. Sans incidence sur l'exposition.

Réglages manuels (non monochrome
uniquement)

Saturation

Contrôlez l'éclat des couleurs. Sélectionnez A pour régler automatiquement la saturation en fonction du type de scène, ou choisissez une valeur entre ­3 et +3 (les valeurs négatives réduisent la saturation et les valeurs positives l'augmentent).

Teinte

Choisissez des valeurs négatives (valeur minimale ­3) pour rendre les rouges plus violets, les bleus plus verts et les verts plus jaunes, et des valeurs positives (jusqu'à +3) pour rendre les rouges plus orange, les verts plus bleus et les bleus plus violets.

Simulez l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous Effets de filtres avez le choix entre Off (Désactivé), jaune, orange, rouge et vert
(0 133).

Choisissez la teinte utilisée dans les photos monochromes parmi B&W

J

(noir et blanc), Sepia (Sépia), Cyanotype (Couleurs froides)

Virage

(monochrome teinté bleu), Red (Rouge), Yellow (Jaune), Green

(Vert), Blue Green (Vert bleu), Blue (Bleu), Purple Blue (Bleu

pourpre), Red Purple (Pourpre rouge) (0 133).

Réglages manuels (monochrome uniquement)

D « A » (Automatique)
Les résultats obtenus pour l'accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l'exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G ou D pour obtenir de meilleurs résultats.
A Picture Control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.

132

A Grille des Picture Control
Appuyez sur la commande W (S) à l'étape 2 en page 131 pour afficher la grille des Picture Control. Cette grille représente le contraste et la saturation du Picture Control sélectionné par rapport aux autres Picture Control (seul le contraste s'affiche lorsque Monochrome est sélectionné). Relâchez la commande W (S) pour revenir au menu Picture Control.
Les icônes des Picture Control utilisant le contraste et la saturation automatiques apparaissent en vert dans la grille des Picture Control et les lignes s'affichent parallèlement aux axes de la grille.

A Réglages précédents
Le tiret sous l'affichage d'une valeur dans le menu Picture Control signale la valeur précédemment sélectionnée pour ce paramètre. Utilisez-la comme référence lors du réglage.

A Effets de filtres (Monochrome uniquement)
Les options de ce menu simulent l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous disposez des effets de filtres suivants :

Option

Description

Y Jaune Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos

O Orange de paysage. L'orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus

R Rouge de contraste que l'orange.

G Vert Adoucit les teintes chair. Peut être utilisée pour les portraits.

Notez que les effets obtenus avec l'option Effets de filtres sont plus prononcés que ceux produits par des filtres physiques en verre.

A Virage (Monochrome uniquement)

Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné affiche les options

de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour ajuster la saturation. Vous ne pouvez pas modifier la saturation si vous avez sélectionné B&W

J

(noir et blanc).

133

Création de Picture Control personnalisés
Les Picture Control fournis avec l'appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés.

1 Sélectionner Gérer le Picture Control

dans le menu Prise de vue.

Pour afficher les menus, appuyez sur la

commande G. Mettez en surbrillance

Gérer le Picture Control dans le menu Prise

de vue et appuyez sur 2.

Commande G

2 Sélectionner Enregistrer/éditer.
Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur 2.

3 Sélectionner un Picture Control.
Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à l'étape 5 afin d'enregistrer une copie du Picture Control mis en surbrillance sans autre modification.

4 Modifier le Picture Control sélectionné.

Reportez-vous à la page 132 pour en savoir

plus. Pour annuler les modifications et

reprendre à partir des réglages par défaut,

J

appuyez sur la commande O (Q). Appuyez

sur J, une fois les réglages terminés.

5 Sélectionner une destination.
Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (de C-1 à C-9) et appuyez sur 2.

134

6 Nommer le Picture Control.

La boîte de dialogue de saisie de texte représentée à droite s'affiche. Par défaut, le

Zone du clavier

nom des nouveaux Picture Control est créé en ajoutant un nombre à deux chiffres

Zone du nom

(attribué automatiquement) au nom du

Picture Control existant ; pour utiliser le nom par défaut, passez à l'étape 7.

Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, maintenez la commande

W (S) enfoncée et appuyez sur 4 ou 2. Pour saisir une nouvelle lettre à

l'emplacement actuel du curseur, mettez en surbrillance le caractère souhaité

dans la zone du clavier à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J.

Pour supprimer le caractère situé à l'emplacement actuel du curseur, appuyez

sur la commande O (Q).

Le nom des Picture Control peut être composé de dix-neuf caractères maximum. Tout caractère au-delà du dix-neuvième sera effacé.

7 Appuyer sur X (T).
Appuyez sur la commande X (T) pour enregistrer vos modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Picture Control.

Commande X (T)

A Gérer le Picture Control > Renommer
Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l'aide de l'option Renommer du menu Gérer le Picture Control.
A Gérer le Picture Control > Effacer
Vous pouvez utiliser l'option Effacer du menu Gérer le Picture Control pour supprimer des Picture Control personnalisés dont vous n'avez plus besoin.
A L'icône du Picture Control d'origine
Le Picture Control prédéfini d'origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône dans le coin supérieur droit de l'affichage d'édition.

J
Icône du Picture Control d'origine

135

Partage des Picture Control personnalisés
Les Picture Control personnalisés créés à l'aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d'un logiciel optionnel, tel que Capture NX 2, peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l'appareil photo. De même, les Picture Control personnalisés créés avec l'appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d'être utilisés dans d'autres appareils photo D600 et dans des logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n'en avez plus besoin.
Pour copier des Picture Control personnalisés vers ou depuis une carte mémoire, ou pour supprimer des Picture Control personnalisés de la carte mémoire, mettez en surbrillance Charger/enregistrer dans le menu Gérer le Picture Control et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent : · Copier vers l'appareil photo : copiez les Picture Control
personnalisés depuis la carte mémoire vers les Picture Control personnalisés C-1 à C-9 de l'appareil photo et attribuez-leur le nom de votre choix. · Effacer de la carte : supprimez de la carte mémoire les Picture Control personnalisés que vous avez sélectionnés. La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite s'affiche avant que ne soit supprimé le Picture Control ; pour supprimer le Picture Control sélectionné, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. · Copier vers la carte : copiez un Picture Control personnalisé (C-1 à C-9) de l'appareil photo vers une destination sélectionnée (1 à 99) de la carte mémoire.
J
A Enregistrement des Picture Control personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 Picture Control personnalisés sur la carte mémoire en même temps. La carte mémoire ne peut être utilisée que pour enregistrer les Picture Control personnalisés que vous avez créés. Les Picture Control prédéfinis, fournis avec l'appareil photo (0 129)ne peuvent être ni copiés sur la carte mémoire, ni renommés, ni effacés.
Les options du menu Gérer le Picture Control ne s'appliquent qu'à la carte mémoire se trouvant dans le logement 1. Il est impossible de supprimer ou de copier des Picture Control personnalisés de ou vers la carte du logement 2.
136

Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres

D-Lighting actif

(Modes P, S, A et M uniquement)

La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant à l'ombre sous un grand soleil. Cette option est particulièrement efficace lorsqu'elle est associée à la mesure matricielle (0 109).

D-Lighting actif désactivé

D-Lighting actif : Y Automatique

J
D « D-Lighting actif » ou « D-Lighting » ?
L'option D-Lighting actif du menu Prise de vue permet de régler l'exposition avant la prise de vue afin d'optimiser la gamme dynamique, tandis que la fonction D-Lighting du menu Retouche optimise la gamme dynamique des images après la prise de vue.
137

Pour utiliser le D-Lighting actif :

1 Sélectionner D-Lighting actif dans le
menu Prise de vue.
Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.

Commande G

2 Choisir une option.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné Y Automatique, l'appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue (toutefois, en mode M, Y Automatique équivaut à Q Normal).

J
D D-Lighting actif
Vous ne pouvez pas utiliser le D-Lighting actif avec les vidéos. Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d'apparaître sur les photos prises avec l'option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent également d'être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser le D-Lighting actif avec des sensibilités (ISO) égales ou supérieures à Hi 0,3.
A Informations complémentaires
Lorsque Bracketing du D-Lighting actif est sélectionné pour le Réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto., 0 241), l'appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos (0 158). Pour en savoir plus sur l'utilisation de la commande Fn et la molette de commande principale pour sélectionner l'option de D-Lighting actif, reportez-vous à la page 242.
138

Grande plage dynamique (HDR)
Utilisée avec des sujets très contrastés, l'option HDR (grande plage dynamique), de l'anglais High Dynamic Range, préserve les détails des hautes lumières et des ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L'option HDR est particulièrement efficace lorsqu'elle est utilisée avec la mesure matricielle (0 109 ; avec les autres méthodes de mesure et un objectif sans microprocesseur, l'écart d'exposition avec Automatique équivaut à environ 2 IL ). Cette option ne peut pas être utilisée pour enregistrer des images NEF (RAW). L'enregistrement vidéo (0 57), l'éclairage au flash, le bracketing (0 153), la surimpression (0 160) et le mode accéléré (0 168) ne peuvent pas être utilisés lorsque l'option HDR est activée et que la vitesse d'obturation A n'est pas disponible.

+

Première vue (plus sombre)

Deuxième vue (plus lumineuse)

Image HDR combinée

1 Sélectionner HDR (grande plage
dynamique).
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance HDR (grande plage dynamique) dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.

Commande G

J

139

2 Sélectionner un mode.
Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2.

Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. · Pour prendre une série de photos HDR,
sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu'à ce que vous sélectionniez Désactivé pour Mode HDR. · Pour prendre une seule photographie HDR, sélectionnez Activé (une seule photo). La prise de vue normale reprend automatiquement dès que vous avez créé une photo HDR. · Pour quitter sans créer d'autres photographies HDR, sélectionnez Désactivé.
Si Activé (série) ou Activé (une seule photo) est sélectionné, l'icône k apparaît sur l'écran de contrôle.

3 Choisir l'écart d'exposition.
Pour choisir l'écart d'exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d'exposition et appuyez sur 2.

Les options ci-contre s'affichent. Mettez en

surbrillance une option et appuyez sur J.

J

Choisissez des valeurs élevées pour des

sujets très contrastés, mais notez que si ces

valeurs sont plus élevées que nécessaire,

vous risquez de ne pas obtenir les résultats

souhaités ; si Automatique est sélectionné, l'appareil photo modifie

automatiquement l'exposition en fonction de la scène.

140

4 Choisir le degré de lissage.
Pour définir le degré de lissage des limites entre les deux images, mettez en surbrillance Lissage et appuyez sur 2.

Les options ci-contre s'affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Les valeurs élevées permettent de produire une image composite plus lisse. Des ombres irrégulières risquent d'être visibles sur certains sujets.

5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.

L'appareil photo prend deux photos lorsque vous appuyez

à fond sur le déclencheur. l k s'affiche sur l'écran de

contrôle et l u dans le viseur pendant la fusion des

images ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que

l'enregistrement n'est pas terminé. Quelle que soit l'option actuellement sélectionnée pour le mode de

Écran de contrôle

déclenchement, une seule photo est prise à chaque

déclenchement.

Viseur

Si Activé (série) est sélectionné, le mode HDR ne se désactivera que lorsque Désactivé sera sélectionné pour Mode HDR ; si Activé (une seule photo) est sélectionné, le mode HDR se désactive automatiquement une fois la photo prise. L'icône k disparaît de l'affichage à la fin de la prise de vue HDR.

J

D Cadrage des photos HDR
Les bords de l'image seront tronqués. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats souhaités si l'appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Selon la scène photographiée, des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos peuvent se former autour des objets sombres ; vous pouvez atténuer ce phénomène en modifiant le degré de lissage.
A Photographie en mode intervallomètre
Si Activé (série) est sélectionné pour Mode HDR avant le début de la prise de vue en mode intervallomètre, l'appareil photo continue de prendre des photos HDR selon l'intervalle sélectionné (Si Activé (une seule photo) est sélectionné, la prise de vue en mode intervallomètre cessera dès qu'une photo aura été prise).

141

J
142

lPhotographie au flash

Utilisation du flash intégré
Le flash intégré a un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20°C) et couvre l'angle de champ d'un objectif 24 mm, ou d'un objectif 16 mm en format DX. Vous pouvez l'utiliser non seulement lorsque l'éclairage naturel n'est pas suffisant mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour, ou encore pour ajouter une lumière dans le regard du sujet.
 Utilisation du flash intégré : modes i, k, p, n, o, s et w

1 Choisir un mode de flash (0 144).

2 Prendre des photos.
Le flash s'ouvre si nécessaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, et se déclenche au moment où la photo est prise. Si le flash ne se libère pas automatiquement, N'ESSAYEZ PAS de l'ouvrir manuellement. Vous risqueriez de l'endommager.
 Utilisation du flash intégré : modes P, S, A, M et 0

1 Libérer le flash.
Appuyez sur la commande M (Y) pour ouvrir le flash.

2 Choisir un mode de flash (modes P, S, A et M

l

uniquement ; 0 144).

3 Prendre des photos.

Commande M (Y)

Le flash se déclenche à chaque fois qu'une photo est prise.

A Mesure
Sélectionnez la mesure matricielle ou pondérée centrale pour activer le dosage flash/ ambiance i-TTL pour reflex numérique. Le mode de flash i-TTL standard pour reflex numérique est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la mesure spot.
143

Mode de flash
Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné :

i, k, p, n, s, w
Automatique
Automatique+atténuation des yeux rouges j Désactivé

o Automatique + synchro lente + atténuation des yeux rouges
Automatique+synchro lente
j Désactivé

0 Dosage flash/ambiance

P, A

S, M

Dosage flash/ambiance

Dosage flash/ambiance

Atténuation des yeux rouges

Atténuation des yeux rouges

Synchro lente+atténuation des yeux rouges

Synchro sur le second rideau

Synchro lente

Second rideau+synchro lente *
* S s'affiche lorsque le réglage est terminé.
Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M (Y) et tournez la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du réglage souhaité sur l'écran de contrôle.

l

Commande M (Y)

Molette de

commande principale

Écran de contrôle

A Fermeture du flash intégré
Pour économiser la charge de l'accumulateur lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement dessus jusqu'à ce qu'il se verrouille.

144

A Modes de flash par défaut
Les modes de flash par défaut sont indiqués ci-dessous.

Mode

Par défaut

i, k, p, n, w

Automatique

s

Automatique+atténuation des yeux rouges

Mode o
0, P, S, A, M

Par défaut Automatique+synchro
lente
Dosage flash/ambiance

A Modes de flash
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l'indique l'icône du mode de flash : · AUTO (flash automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet à contre-jour, le flash s'ouvre
automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, et se déclenche en fonction des besoins. · Y (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s'allume avant que le flash ne se déclenche afin de réduire l'effet « yeux rouges ». · j (désactivé) : le flash ne se déclenche pas, même si l'éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour. · SLOW (synchro lente) : la vitesse d'obturation ralentit automatiquement pour capturer la lumière de l'arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l'éclairage est faible. Utilisez ce réglage pour incorporer l'éclairage de l'arrière-plan à un portrait. · REAR (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste avant que l'obturateur ne se ferme, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (cidessous à droite). Si cette icône ne s'affiche pas, le flash se déclenche à l'ouverture de l'obturateur (synchro sur le premier rideau). L'effet produit sur les sources lumineuses en mouvement est représenté ci-dessous à gauche).

Synchro sur le premier rideau

Synchro sur le second rideau

D Le flash intégré

l

Utilisez le flash intégré avec des objectifs ayant des focales de 24­300 mm en format FX (16­

300 mm en format DX ; 0 288). Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une

portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms dotés

d'une fonction macro. Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i-TTL à des sensibilités

comprises entre 100 et 6400 ISO. Si la sensibilité est supérieure à 6400 ISO, vous risquez de

ne pas obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines ouvertures.

Si le flash se déclenche en mode de déclenchement continu (0 83), une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.

Le déclenchement peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s'il a été utilisé pendant plusieurs prises de vues consécutives. Vous pouvez le réutiliser après une courte pause.

145

A Vitesses d'obturation disponibles avec le flash intégré
Les vitesses d'obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.

Mode

Vitesse d'obturation

Mode

Vitesse d'obturation

i, P *, A *, k, p, s, w

1/200­1/60 s

S*

1/200­30 s

n, 0

1/200­1/125 s

M*

1/200­30 s, A

o

1/200­1 s

* Des vitesses d'obturation aussi rapides que 1/4000 s sont disponibles avec les flashes optionnels

SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 lorsque 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) est

sélectionné comme option pour le Réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 234).

Lorsque 1/250 s (Auto FP) est sélectionné, des vitesses d'obturation aussi rapides que le 1/250 s sont

disponibles avec le flash intégré.

A Mode de contrôle du flash
L'appareil photo autorise les modes de contrôle du flash i-TTL suivants : · Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique: le flash émet une série de pré-éclairs
pratiquement invisibles (pré-éclairs pilote) juste avant l'éclair principal. Les pré-éclairs reflétés par les objets dans tout le cadre sont détectés par un capteur RVB de 2016 photosites et analysés en prenant en compte l'information de distance indiquée par le système de mesure matricielle afin d'ajuster l'intensité du flash et de produire un équilibre naturel entre le sujet principal et l'éclairage ambiant de l'arrière-plan. Avec les objectifs de type G ou D, l'information de distance est prise en compte pour le calcul de l'intensité du flash. Il est possible d'améliorer la précision du calcul avec les objectifs sans microprocesseur en fournissant les données d'objectif (focale et ouverture maximale ; voir 0 172). Indisponible avec la mesure spot. · Flash i-TTL standard pour reflex numérique: l'intensité du flash est réglée pour apporter de la lumière dans le cadre avec une intensité standard ; la luminosité de l'arrière plan n'est pas prise en compte. Recommandé pour les photos dans lesquelles le sujet principal est mis en valeur par rapport aux détails de l'arrière-plan ou lorsque la correction de l'exposition est utilisée. Le mode de flash i-TTL standard pour reflex numérique est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la mesure spot.

Vous pouvez sélectionner le mode de contrôle pour le flash intégré à l'aide du Réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 236). L'affichage des informations indique le mode de contrôle du flash intégré de la manière suivante:

l

i-TTL

Synchro. flash

Auto FP (0 234) --

Manuel

--

Flash stroboscopique

--

Mode contrôleur

146

A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l'ouverture.

Ouverture pour un équivalent ISO de

100 200 400 800 1600 3200 6400

1.4

2 2.8 4 5.6

8

11

2

2.8 4 5.6 8

11 16

2.8

4 5.6 8

11 16 22

4

5.6

8

11 16

22

32

5.6

8

11 16 22 32 --

8

11 16 22 32 -- --

11 16 22 32 -- -- --

16 22 32 -- -- -- --

Portée m
0,7­8,5 0,6­6,0 0,6­4,2 0,6­3,0 0,6­2,1 0,6­1,5 0,6­1,1 0,6­0,7

Le flash intégré a une portée minimale de 60 cm.

En mode P, l'ouverture maximale (le plus petit chiffre) est limitée en fonction de la sensibilité ISO, comme indiqué ci-dessous :

Ouverture maximale pour une sensibilité ISO de :

100

200

400

800

1600

3200

6400

2.8

3.5

4

5

5.6

7.1

8

Si l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure à celles indiquées ci-dessus, la valeur maximale de l'ouverture est l'ouverture maximale de l'objectif.

A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 149 pour en savoir plus sur la mémorisation de l'intensité du flash (FV) sur un sujet mesuré avant de recomposer une photo.

Pour en savoir plus sur la synchronisation ultra-rapide auto FP et le choix d'une vitesse de synchro. flash, reportez-vous au Réglage personnalisé e1 ( Vitesse de synchro. flash , 0 234). Pour en savoir plus sur la sélection de la vitesse d'obturation la plus lente disponible avec le flash, reportez-vous au Réglage personnalisé e2 (Vitesse d'obturation flash , 0 235). Pour en savoir plus sur le contrôle du flash et l'utilisation du flash intégré en mode contrôleur, reportez-vous au Réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 236).

Reportez-vous à la page 292 pour en savoir plus sur l'utilisation des flashes optionnels.

l

147

Correction du flash

(Modes P, S, A et M uniquement)

La correction du flash permet de modifier l'intensité du flash de ­3 IL à +1 IL par incrément de1/3IL afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l'arrière-plan. L'intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des réflexions indésirables.

Appuyez sur la commande M (Y) et tournez la molette de commande secondaire jusqu'à l'apparition de la valeur souhaitée sur l'écran de contrôle. D'une manière générale, choisissez une valeur positive pour éclaircir le sujet, et une valeur négative pour l'assombrir.

Commande M (Y)

Molette de commande

Aux valeurs autres que ±0,0, l'icône Y s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur, une fois que vous avez relâché la commande M (Y). Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande M (Y).
Vous pouvez rétablir l'intensité normale du flash en réglant la correction du flash sur ±0,0. La correction du flash n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.

±0 EV (M ((commande Y) appuyée)
­0,3 IL

+1,0 IL

l A Flashes optionnels La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 et SB-R200. Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 vous permettent aussi de régler la correction du flash à l'aide des commandes du flash : la valeur sélectionnée avec le flash s'ajoute à la valeur sélectionnée avec l'appareil photo. A Informations complémentaires Pour savoir comment choisir la valeur d'incrémentation de la correction du flash, reportezvous au Réglage personnalisé b2 (Incrément de l'exposition, 0 224). Pour savoir comment combiner la correction du flash et celle de l'exposition, reportez-vous au Réglage personnalisé e4 (Correction expo. pour flash, 0 240). Pour savoir comment faire varier automatiquement l'intensité du flash sur une série de photos, reportez-vous à la page 153.
148

Mémorisation FV

Cette fonction est utilisée pour mémoriser l'intensité du flash, ce qui permet de recomposer des photos sans modifier l'intensité du flash, en étant sûr que cette dernière convient au sujet même s'il ne se trouve pas au centre du cadre. L'intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité et de l'ouverture.
Pour utiliser la mémorisation FV :
1 Attribuer la mémorisation FV à la
commande Fn.
Sélectionnez Mémorisation FV pour le Réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn, 0 242).

2 Libérer le flash.
En modes P, S, A, M et 0, vous pouvez libérer le flash en appuyant sur la commande M (Y). En modes i, k, p, n, o, s et w, le flash s'ouvre automatiquement dès que nécessaire.
3 Effectuer la mise au point.
Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

Commande M (Y)

4 Mémoriser l'intensité du flash.
Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M) dans le viseur, appuyez sur la commande Fn. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l'intensité nécessaire du flash. L'intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l'icône de mémorisation FV (e) s'affiche dans le viseur.

l
Commande Fn

149

5 Recomposer la photo.

6 Prendre la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d'autres photos avec la même mémorisation FV.
7 Désélectionner la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que l'icône de mémorisation FV (e) a disparu du viseur.

D Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégré
La mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré lorsque TTL est sélectionné pour le Réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 236).
A Utiliser la mémorisation FV avec des flashes optionnels
La mémorisation FV est également disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu'ils sont disponibles) en mode AA avec pré-éclairs pilotes et en mode A avec pré-éclairs pilotes. Notez que si le mode contrôleur est sélectionné pour le Réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 236), vous devrez régler le mode de contrôle du flash pour le flash principal ou au moins un groupe de flashes asservis sur TTL ou AA.
A Mesure
Les zones de mesure pour la mémorisation FV en cas d'utilisation d`un flash optionnel sont les suivantes :

Flash

Mode de flash

Zone mesurée

l Flash autonome

i-TTL AA

Cercle de 5 mm au centre du cadre Zone mesurée par la mesure de l'exposition du flash

Utilisé avec d'autres flashes

i-TTL

Tout le cadre

(Système évolué de flash

AA

Zone mesurée par la mesure de

asservi sans fil)

A (flash principal)

l'exposition du flash

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l'utilisation de la commande aperçu de la profondeur de champ ou la
commande A AE-L/AF-L pour la mémorisation FV, reportez-vous au Réglage personnalisé f3 (Régler commande d'aperçu, 0 244) ou au réglage personnalisé f4 (Régler commande AE-L/AF-L , 0 244).

150

tAutres options de prise de vue

Réinitialisation par deux commandes :

rétablissement des réglages par

défaut

Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l'appareil photo en appuyant simultanément pendant plus deux secondes sur les commandes W (S) et E (ces commandes sont marquées d'un point vert). L'écran de contrôle s'éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.

Commande E

Commande W (S)

Option Qualité d'image Taille d'image Balance des blancs
Réglage précis HDR (grande plage dynamique) Réglage de la sensibilité
Sensibilité Modes auto et scène P, S, A, M
Contrôle sensibilité auto. Intervallomètre Autofocus (viseur)
Mode autofocus Mode de zone AF
n, x, 0, 1, 2, 3
m, w
i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, P, S, A, M

Par défaut JPEG normal
Large Automatique > Normale
A-B: 0, G-M: 0 Désactivé 1
Automatique 100
Désactivé Désactivé 2
AF-A
AF point sélectif AF zone dynamique 39
points AF zone automatique

0 93 95 115 117 139
105 107 164
97 t
99

151

Option

Par défaut

0

Autofocus (visée écran/vidéo)

Mode autofocus

AF-S

51

Mode de zone AF

m, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, M

AF zone large

n, 0

AF zone normale

52

i, j, k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z

AF priorité visage

Point AF 3

Central

101

Mesure

Matricielle

109

Mémo. expo. (temporisée)

Désactivée

102, 110

Bracketing

Désactivé

153

Réglages Picture Control 4

Inchangés

129

Correction du flash

Désactivée

148

Correction de l'exposition

Désactivée

112

Temporisation miroir levé

Désactivée

231

Mode de flash

i, k, p, n, w

Automatique

s

Automatique+atténuation

des yeux rouges

144

o

Automatique+synchro lente

0, P, S, A, M

Dosage flash/ambiance

Mémorisation FV

Désactivée

149

Surimpression

Désactivée 5

160

Décalage du programme

Désactivé

75

+ NEF (RAW)

Désactivé

242

1 L'écart d'exposition et le lissage ne sont pas réinitialisés. 2 Si une prise de vue par intervallomètre est en cours, elle sera arrêtée. L'heure de démarrage, l'intervalle
entre les vues et le nombre d'intervalles ne sont pas réinitialisés. 3 Le point AF ne s'affiche pas si AF zone automatique a été sélectionné comme mode de zone AF. 4 Uniquement pour le Picture control actuellement sélectionné. 5 Si une surimpression est en cours, la prise de vue cessera et la surimpression sera créée à partir des
expositions enregistrées jusque-là. Le gain et le nombre de prises de vues ne sont pas réinitialisés.

t

152

Bracketing

(Modes P, S, A et M uniquement)

Le bracketing fait varier automatiquement l'exposition, l'intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour changer légèrement l'exposition à chaque vue, prenant une série d'expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée. À choisir dans les situations où il est difficile de déterminer l'exposition, l'intensité du flash (uniquement avec les modes de contrôle de flash i-TTL et, lorsqu'il est accepté, ouverture auto ; voir les pages 146, 236 et 294), la balance des blancs ou le D-Lighting actif, ou lorsque vous n'avez pas assez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages à chaque vue, ou encore pour essayer différents réglages sur un même sujet.
 Bracketing de l'exposition et du flash
Pour faire varier l'exposition et/ou l'intensité du flash sur une série de photos :
1 Sélectionner le bracketing du flash ou
de l'exposition pour le Réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto.) dans le menu Réglages perso.
Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Sélectionnez le Réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing Commande G auto.) dans le menu Réglages perso., mettez en surbrillance une option, puis appuyez sur J. Choisissez Exposition auto. & flash pour faire varier à la fois l'exposition et l'intensité du flash, Exposition auto. seulement pour faire varier uniquement l'exposition ou Flash seulement pour ne faire varier que l'intensité du flash.
2 Choisir le nombre de prises de vues.
Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing et l'ordre dans lequel elles seront prises.

Nombre de prises

de vues

Indicateur

d'avancement du

bracketing

t

Commande Molette de commande Écran de contrôle

D

principale

Nb de vues

Indicateur d'avancement du bracketing

Sens du bracketing

Exposition normale, sous-exposition, surexposition

Exposition normale, surexposition

Exposition normale, sous-exposition

D s'affiche dans le viseur (voir ci-contre) ; M s'affiche sur l'écran de contrôle.

153

3 Sélectionner un incrément de bracketing.
Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incrément de bracketing.

Incrément du bracketing

Commande Molette de commande Écran de contrôle

D

secondaire

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la sélection de l'incrément, reportez-vous au Réglage personnalisé b2 (Incrément de l'exposition , 0 224). Pour en savoir plus sur la sélection de l'ordre dans lequel s'effectue le bracketing, reportez-vous au Réglage personnalisé e7 (Sens du bracketing, 0 241).

4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
L'appareil photo modifie l'exposition et/ou l'intensité du flash à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l'exposition s'ajoutent à celles effectuées avec la correction de l'exposition (0 112), permettant ainsi d'obtenir des valeurs de correction de l'exposition supérieures à 5 IL.
Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d'avancement du bracketing s'affiche sur l'écran de contrôle. Un segment disparaît de l'indicateur après chaque prise de vue : le segment y après une prise de vue inchangée, le segment z après une prise de vue avec un incrément négatif et le segment x après une prise de vue avec un incrément positif.

t

Exposition modifiée de : 0 IL (y)

Exposition modifiée de : ­1 IL (z)

Exposition modifiée de : +1 IL (x)

Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu'à la disparition de l'indicateur d'avancement du bracketing et de l'icône M.

154

A Bracketing de l'exposition et du flash
Avec les modes de déclenchement continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s'arrête une fois qu'ont été prises toutes les vues spécifiées dans le programme de bracketing. La prise de vue reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur. En mode retardateur, l'appareil photo prend le nombre de vues sélectionné à l'étape 2 en page 153 chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, quelle que soit l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé c3 (Retardateur) >Nombre de prises de vues (0 227) ; l'intervalle entre les vues est néanmoins contrôlé par le Réglage personnalisé c3 (Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes, une vue est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Si la carte mémoire est pleine avant la fin de la séquence, vous pourrez reprendre la prise de vue à partir de la dernière photo prise dès que vous aurez remplacé la carte mémoire ou libéré de l'espace sur la carte en effaçant des photos. Si vous éteignez l'appareil photo avant la fin de la séquence, le bracketing reprendra à partir de la dernière photo prise lorsque vous rallumerez l'appareil photo.
A Bracketing de l'exposition
L'appareil photo modifie l'exposition en faisant varier la vitesse d'obturation et l'ouverture (mode P), l'ouverture (mode S), ou la vitesse d'obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. (0 107) en modes P, S et A, l'appareil photo fait automatiquement varier la sensibilité afin d'obtenir une exposition optimale lorsque les limites du système d'exposition de l'appareil photo sont dépassées. En mode M, l'appareil photo utilise d'abord le contrôle automatique de la sensibilité pour se rapprocher autant que possible de l'exposition optimale, puis effectue le bracketing autour de cette exposition en faisant varier la vitesse d'obturation.
t
155

 Bracketing de la balance des blancs
L'appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour en savoir plus sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 115.
1 Sélectionner le bracketing de la balance des blancs.
Choisissez Bracketing balance des blancs pour le Réglage personnalisé e6 Réglage du bracketing auto..

2 Choisir le nombre de prises de vues.
Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing et l'ordre dans lequel elles seront prises.

Nombre de prises de vues Indicateur d'avancement du bracketing

Commande Molette de commande Écran de contrôle

D

principale

D s'affiche dans le viseur (voir ci-contre) ; W s'affiche sur l'écran de contrôle.

3 Sélectionner l'incrément pour la balance des blancs.
Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incrément entre 1 (5 mireds ; 0 119), 2 (10 mireds) ou 3 (15 mireds). La valeur B indique la quantité de bleu, la valeur A la quantité d'ambre (0 117).

Incrément de la balance des blancs

t

Commande Molette de commande Écran de contrôle

D

secondaire

Les programmes de bracketing avec un incrément de 1 sont répertoriés ci-dessous.

Écran de contrôle

Indicateur d'avancement du bracketing

Nb de vues

Incrément Sens du bracketing

2

1B

0 / 1 B

2

1A

0 / 1 A

3

1A, 1B

0 / 1 A / 1 B

156

4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre
la photo.
Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s'ajoutent au réglage de balance des blancs spécifié avec le réglage précis de la balance des blancs.
Si le nombre de prises de vues dans le programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, n et l'icône de la carte concernée clignotent sur l'écran de contrôle, l'icône j apparaît en clignotant dans le viseur comme illustré à droite et le déclenchement s'avère impossible. La prise de vue peut commencer dès qu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu'à la disparition de l'indicateur d'avancement du bracketing et de l'icône W.

A Bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n'est pas disponible avec la qualité d'image NEF (RAW). Sélectionner NEF (RAW), NEF (RAW)+JPEG fine, NEF (RAW)+JPEG normal ou NEF (RAW)+JPEG basic annule le bracketing de la balance des blancs.

Le bracketing de la balance des blancs ne modifie que la température de couleur (l'axe

t

ambre-bleu dans l'affichage du réglage précis de la balance des blancs, 0 117). Aucune

modification n'est apportée à l'axe vert-magenta.

En mode retardateur (0 85), l'appareil photo crée le nombre de copies spécifié dans le programme de la balance des blancs à chaque fois que le déclenchement a lieu, quelle que soit l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé c3 (Retardateur) > Nombre de prises de vues (0 227).

Si vous éteignez l'appareil photo alors que le voyant d'accès à la carte mémoire est allumé, l'appareil photo ne s'éteindra qu'une fois toutes les photos de la séquence enregistrées.

157

 Bracketing du D-Lighting actif
L'appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d'expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 137.
1 Sélectionner le bracketing du D-Lighting actif.
Choisissez Bracketing du D-Lighting actif pour le Réglage personnalisé e6 Réglage du bracketing auto.

2 Choisir le nombre de prises de vues.
Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Choisissez deux prises de vues pour prendre une photo avec le D-Lighting actif désactivé et une autre avec la valeur actuellement sélectionnée pour le D-Lighting actif dans le menu Prise de vue (si le D-Lighting actif est désactivé, la seconde vue est prise avec le D-Lighting actif réglé sur Automatique). Choisissez trois prises de vues pour prendre un série de photos avec le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Normal et Élevé.

Commande D

Molette de commande principale

Écran de contrôle

Nombre de prises de vues Indicateur d'avancement du bracketing

D s'affiche dans le viseur (voir ci-contre) ; d s'affiche sur l'écran de contrôle.

t

158

3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la
photo.
L'appareil photo modifie le D-Lighting actif à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d'avancement du bracketing s'affiche sur l'écran de contrôle. Un segment disparaît de l'indicateur après chaque prise de vue : le segment y après la première prise de vue, le segment 0 après la deuxième prise de vue et le segment 1 après la troisième prise de vue (si applicable).
Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu'à la disparition de l'indicateur d'avancement du bracketing et de l'icône d.
A Bracketing du D-Lighting actif
Avec les modes de déclenchement continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s'arrête une fois qu'ont été prises toutes les vues spécifiées dans le programme de bracketing. La prise de vue reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur. En mode retardateur, l'appareil photo prend le nombre de vues sélectionné à l'étape 2 en page 158
t chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, quelle que soit l'option sélectionnée pour
le Réglage personnalisé c3 (Retardateur) >Nombre de prises de vues (0 227) ; l'intervalle entre les vues est néanmoins contrôlé par le Réglage personnalisé c3 (Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes, une vue est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence aient été prises, la prise de vue pourra reprendre à partir de la dernière photo prise dès que vous aurez remplacé la carte mémoire ou effacé des photos pour libérer de l'espace. Si vous éteignez l'appareil photo avant la fin de la séquence, le bracketing reprendra à partir de la dernière photo prise dès que vous rallumerez l'appareil photo.
159

Surimpression

(Modes P, S, A et M uniquement)

Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser les données RAW du capteur d'image de l'appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels.
 Création d'une surimpression
Il est impossible d'enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. Quittez la visée écran avant de poursuivre. Notez qu'avec les réglages par défaut, la prise de vue prend fin et une surimpression est automatiquement enregistrée si aucune opération n'est réalisée au bout de 30 s.
A Temps d'enregistrement prolongés
Pour un intervalle entre les expositions de plus de 30 s, rallongez la temporisation prévue avant l'extinction du système de mesure à l'aide du Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 227). L'intervalle maximal entre les vues est de 30 s plus long que l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé c2. Si le moniteur s'éteint pendant la visualisation ou les opérations de menu, la prise de vue cessera 30 s après l'extinction du système de mesure et une surimpression sera créée à partir des images enregistrées jusque là.

1 Sélectionner Surimpression dans le

menu Prise de vue.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance

Surimpression dans le menu Prise de vue et

appuyez sur 2.

Commande G

t

160

2 Sélectionner un mode.
Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. · Pour prendre une série de surimpressions,
sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu'à ce que Désactivé soit sélectionné pour Mode de surimpression. · Pour prendre une seule surimpression, sélectionnez Activé (une seule photo). La prise de vue normale reprend automatiquement, une fois la surimpression créée. · Pour quitter sans créer d'autres surimpressions, sélectionnez Désactivé. Si Activé (série) ou Activé (une seule photo) est sélectionné, l'icône n apparaît sur l'écran de contrôle.
3 Choisir le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu'une seule photo et appuyez sur J.
t
161

4 Choisir le niveau de gain.
Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.

Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. · Activé : le gain est réglé en fonction du
nombre de vues réellement enregistrées (le gain pour chaque vue est réglé sur 1/2 pour 2 vues, sur 1/3 pour 3 vues, etc.). · Désactivé : le gain n'est pas ajusté lors de l'enregistrement de la surimpression. Recommandé si l'arrière-plan est sombre.

5 Cadrer, effectuer la mise au point et

prendre la photo.

Avec les modes de déclenchement continu

haute vitesse et continu basse vitesse

(0 83), l'appareil photo enregistre toutes les vues en une seule rafale. Si Activé

(série) est sélectionné, l'appareil photo continue d'enregistrer des

surimpressions lorsque vous appuyez sur le déclencheur ; si Activé (une seule

photo) est sélectionné, le mode de surimpression s'annule une fois la première

photo prise. En mode retardateur, l'appareil photo enregistre

automatiquement le nombre de vues sélectionné à l'étape 3 à la page 161,

quelle que soit l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé c3

(Retardateur) > Nombre de prises de vues (0 227). L'intervalle entre les

prises de vues est néanmoins contrôlé par le Réglage personnalisé c3

(Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes de

déclenchement, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur ;

continuez de photographier jusqu'à ce que toutes les vues aient été prises

(pour en savoir plus sur l'interruption d'une surimpression avant que toutes les

vues aient été enregistrées, reportez-vous à la page 163).

t

L'icône n clignote jusqu'à la fin de la prise

de vue. Si Activé (série) est sélectionné, la

prise de vue en mode surimpression ne

cesse que lorsque Désactivé est sélectionné

comme option de surimpression ; si Activé

(une seule photo) est sélectionné, le mode surimpression cesse

automatiquement dès que la surimpression est terminée. L'icône n disparaît

de l'affichage lorsque la prise de vue en mode surimpression est terminée.

162

 Interruption des surimpressions
Pour interrompre la surimpression avant d'avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s'arrête avant que le nombre de vues aient été prises, une surimpression est créée à partir des vue enregistrées jusque là. Si Gain automatique est activé, le gain est réglé pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées. Notez que la prise de vue s'arrête automatiquement si : · Une réinitialisation par deux commandes est effectuée (0 151) · L'appareil photo est mis hors tension · L'accumulateur est déchargé · Des photos sont effacées
D Surimpressions
Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l'enregistrement d'une surimpression. Il est impossible d'enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. La prise de vue en visée écran désactive le Mode de surimpression. Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d'apparaître sur les photos prises avec Désactivé sélectionné pour le gain automatique (0 162). Les informations répertoriées dans l'affichage des informations de la photo en mode visualisation (notamment la mesure, l'exposition, le mode de prise de vue, la focale, la date d'enregistrement et l'orientation de l'appareil photo) sont celles de la première vue prise pour la surimpression.
A Photographie en mode intervallomètre
Si le mode intervallomètre est activé avant que ne soit prise la première vue, l'appareil photo
t enregistrera les vues selon l'intervalle sélectionné jusqu'à ce que le nombre de vues spécifié
dans le menu surimpression soit atteint (le nombre de vues indiqué dans le menu Intervallomètre est ignoré). Ces expositions seront ensuite enregistrées sur une même photographie et la prise de vue en mode intervallomètre cessera (si Activé (une seule photo) est sélectionné pour le mode de surimpression, la prise de vue en mode surimpression cessera aussi automatiquement).
A Autres réglages
Pendant la réalisation de surimpressions, il est impossible de formater les cartes mémoire et certaines rubriques de menu sont grisées et ne peuvent pas être modifiées.
163

Photographie en mode intervallomètre

L'appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis.
D Avant la prise de vue
Ne sélectionnez pas le mode retardateur (E), télécommande (4) ou MUP lorsque vous utilisez l'intervallomètre. Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et regardez le résultat sur le moniteur.
Avant de choisir une heure de démarrage, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et vérifiez que la date et l'heure sont correctement réglées (0 253).
L'utilisation d'un trépied est recommandée. Installez l'appareil photo sur un trépied avant de commencer la prise de vue. Pour ne pas risquer une interruption lors de la prise de vue, vérifiez que l'accumulateur EN-EL15 de l'appareil photo est entièrement chargé. En cas de doute, chargez l'accumulateur ou utilisez un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5B (disponibles séparément).

1 Sélectionner Intervallomètre dans le
menu Prise de vue.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance

Intervallomètre dans le menu Prise de vue

et appuyez sur 2.

Commande G

2 Choisir une heure de démarrage.

Choisissez à quel moment l'intervallomètre va démarrer, parmi les options suivantes. · Pour démarrer immédiatement la prise de vue,
mettez en surbrillance Maintenant et appuyez sur 2. La prise de vue commence 3 s environ après la fin des réglages ; passez à l'étape 3. · Pour choisir une heure de démarrage, mettez en surbrillance Heure de démarrage et appuyez sur 2 afin d'afficher les options d'heure de démarrage indiquées à droite. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, puis sur 1 ou 3 pour les modifier. Appuyez sur 2 pour continuer.

3 t

Choisir l'intervalle.

Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en

surbrillance les heures, les minutes ou les

secondes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les

modifier. Choisissez un intervalle plus long

que le temps nécessaire pour prendre le

nombre de prises de vues sélectionné à l'étape 4. Si l'intervalle est trop court, le

nombre de photos réellement prises peut être inférieur au nombre total

indiqué à l'étape 4 (le nombre d'intervalles multiplié par le nombre de prises de

vues par intervalle). Appuyez sur 2 pour continuer.

164

4 Choisir le nombre d'intervalles et le
nombre de prises de vues par
intervalle.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d'intervalles ou le nombre de prises de vues ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Appuyez sur 2 pour continuer.

Nombre Nombre de Nombre d'intervalles prises de total de
vues/ prises de intervalles vues

5 Démarrer la prise de vue.
Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l'intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La première prise de vue aura lieu à l'heure de démarrage définie ou après 3 s environ si l'option Maintenant a été sélectionnée pour Choisir l'heure de démarrage à l'étape 2. La prise de vue se poursuit en respectant l'intervalle sélectionné jusqu'à ce que toutes les photos soient prises. Notez que la vitesse d'obturation, la cadence de prise de vue et le temps nécessaire pour enregistrer les images peuvent varier d'un intervalle à l'autre. Par conséquent, la durée entre la fin d'un intervalle et le commencement du suivant peut être variable. S'il est impossible de poursuivre la prise de vue avec les réglages actuels (par exemple, si la vitesse d'obturation A est actuellement sélectionnée en mode d'exposition manuel ou si l'heure de démarrage est dans moins d'une minute), un avertissement s'affiche sur le moniteur.

t
D Manque de mémoire
Si la carte mémoire est pleine, l'intervallomètre reste activé mais aucune photo n'est prise. Reprenez la prise de vue (0 167) après avoir effacé quelques photos ou avoir éteint l'appareil photo et inséré une autre carte mémoire.
A Occultation du viseur
Pour empêcher la lumière passant par le viseur d'interfèrer avec l'exposition, retirez l'oeilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d'oculaire DK-5 fourni (0 86).
165

A Photographie en mode intervallomètre
Le mode intervallomètre ne peut pas être combiné à des expositions longue durée (pose B, 0 79), à la prise de vue en visée écran (0 49) ou au mode accéléré (0 168) et n'est pas disponible en vidéo en visée écran (0 57) ou lorsque Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le Réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 248)
A Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l'appareil photo prend le nombre de vues spécifié à chaque intervalle. En mode CH (continu haute vitesse) les photographies sont prises à une cadence allant jusqu'à 5,5 vues par seconde. En modes S (vue par vue) et CL (continu basse vitesse), les photographies sont prises à la cadence sélectionnée pour le Réglage personnalisé d5 (Cadence prise de vue en CL, 0 229). En mode J, le bruit de l'appareil photo est atténué.
A Bracketing
Ajustez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l'exposition, du flash ou du D-Lighting est activé en même temps que le mode intervallomètre, l'appareil photo prendra le nombre de vues spécifié dans le programme de bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues spécifié dans le menu Intervallomètre. Si le bracketing de la balance des blancs est activé en même temps que le mode intervallomètre, l'appareil photo prendra une vue à chaque intervalle et la traitera de manière à créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing.
A Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, l'icône Q clignote sur l'écran de contrôle. Juste avant le début de l'intervalle de prise de vue suivant, le nombre d'intervalles restants s'affiche à la place de la vitesse d'obturation, et le nombre de vues restantes dans l'intervalle en cours à la place de l'ouverture. Sinon, vous pouvez toujours voir le nombre d'intervalles restants et le nombre de vues dans chaque intervalle en appuyant sur le déclencheur à mi-course (une fois le déclencheur relâché, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent de nouveau jusqu'à ce que l'appareil photo passe en mode veille.)
Pour voir les réglages actuels de l'intervallomètre, sélectionnez Intervallomètre entre les prises de vues. Pendant que vous photographiez en mode intervallomètre, le menu Intervallomère indique l'heure de démarrage, l'intervalle de prises de vues et le nombre d'intervalles et de vues restants. Aucun de ces éléments ne
t peut être modifié lorsque la prise de vue est en cours.
Vous pouvez néanmoins visualiser les photos et ajuster librement les réglages de prise de vue et de menu lorsque la prise de vue en mode intervallomètre est en cours. Le moniteur s'éteint automatiquement environ quatre secondes avant chaque intervalle.
166

 Interruption temporaire de la prise de vue en mode intervallomètre
La prise de vue en mode intervallomètre peut être temporairement interrompue en : · appuyant sur la commande J entre les intervalles · mettant en surbrillance Démarrer>Pause dans le menu Intervallomètre et en
appuyant sur J · éteignant l'appareil photo et en le rallumant (si vous le souhaitez, vous pouvez
remplacer la carte mémoire pendant que l'appareil photo est éteint) · sélectionnant le mode retardateur (E), déclenchement par télécommande (4) ou
miroir levé MUP
Pour reprendre la prise de vue :
1 Choisir une nouvelle heure de
démarrage.
Choisissez une nouvelle heure de démarrage comme décrit à la page 164.

2 Reprendre la prise de vue.
Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur J. Notez que si la photographie en mode intervallomètre est suspendue temporairement au moment de la prise de vue, toutes les vues restant dans l'intervalle en cours sont annulées.

 Arrêt de la prise de vue en mode intervallomètre

L'intervallomètre s'arrête automatiquement si l'accumulateur est déchargé. La

photographie en mode intervallomètre peut aussi être interrompue en :

· sélectionnant Démarrer > Désactivé dans le menu Intervallomètre

· effectuant une réinitialisation par deux commandes (0 151)

· sélectionnant Réinitialiser menu Prise de vue dans le menu Prise de vue (0 214)

· modifiant les paramètres de bracketing (0 153)

· mettant fin à la prise de vue en mode HDR (0 139) ou en surimpression (0 163)

La prise de vue normale reprend lorsque la photographie en mode intervallomètre cesse.

t

 Pas de photo
L'appareil photo saute l'intervalle en cours si l'une des situations suivantes se prolonge pendant huit secondes ou plus après le démarrage prévu de l'intervalle : la photo ou les photos de l'intervalle précédent ne sont toujours pas prises, la mémoire tampon est pleine, ou l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode AF-S ou lorsque le mode AF ponctuel est sélectionné en mode AF-A (notez que l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque vue). La prise de vue reprend avec l'intervalle suivant.

167

Prise de vue en mode accéléré
L'appareil photo prend automatiquement des photos selon l'intervalle spécifié afin de créer un clip vidéo muet en utilisant les options actuellement sélectionnées pour Paramètres vidéo du menu Prise de vue (0 65).
A Avant la prise de vue
Avant de commencer une prise de vue en mode accéléré, faites un test avec les réglages actuels (en cadrant la photo dans le viseur afin de pouvoir avoir un aperçu précis de l'exposition) et regardez le résultat sur le moniteur. Pour enregistrer des modifications de luminosité, choisissez le mode d'exposition manuel (0 78) ; pour avoir des couleurs constantes, choisissez un autre réglage de balance des blancs qu'automatique (0 115). Nous vous recommandons également de passer brièvement en mode vidéo en visée écran et de vérifier le recadrage actuel de la zone d'image sur le moniteur (0 57) ; notez cependant que le mode accéléré n'est pas disponible en mode de visée écran.
L'utilisation d'un trépied est recommandée. Installez l'appareil photo sur un trépied avant de commencer la prise de vue. Afin d'éviter toute interruption lors de la prise de vue, utilisez l'adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d'alimentation EP-5B (optionnels), ou un accumulateur EN-EL15 entièrement chargé.
1 Sélectionner Accéléré dans le menu
Prise de vue.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Accéléré dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
Commande G
2 Appuyer sur 2.
Appuyez sur 2 pour passer à l'étape 3 et spécifier la durée de l'intervalle et celle de la prise de vue. Pour enregistrer un clip vidéo avec l'intervalle par défaut de 5 secondes et une durée de prise de vue de 25 minutes, passez à l'étape 5.
3 t Choisir l'intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les minutes ou les secondes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d'obturation anticipée la plus lente. Appuyez sur 2 pour continuer.
168

4 Sélectionner la durée de prise de vue.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, puis sur 1 ou 3 pour les modifier. La durée maximale de prise de vue est de 7 heures et 59 minutes. Appuyez sur 2 pour continuer.
5 Démarrer la prise de vue.
Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer la prise de vue d'accéléré, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La prise de vue d'accéléré commence au bout de 3 s. L'appareil prend des photos selon l'intervalle sélectionné à l'étape 3 et la durée spécifiée à l'étape 4. Le voyant d'accès de la carte mémoire s'allume chaque fois qu'une photo est enregistrée ; notez que la vitesse d'obturation et le temps nécessaire pour enregistrer l'image sur la carte mémoire pouvant varier d'une vue à l'autre, l'intervalle entre l'enregistrement d'une photo et le commencement de la prise de vue suivante peut varier. La prise de vue ne commencera pas s'il est impossible d'enregistrer un clip accéléré avec les réglages actuels (par exemple, parce que la carte mémoire est pleine, l'intervalle ou la durée est égal à zéro, l'intervalle est supérieur à la durée de prise de vue ou le mode de déclenchement par télécommande (4) est sélectionné). Une fois la prise de vue terminée, les clips accélérés sont enregistrés sur la carte mémoire sélectionnée pour Paramètres vidéo > Destination (0 65).
t
169

D Prise de vue en mode accéléré
Le mode accéléré n'est pas disponible en mode de visée écran (0 49, 57), avec la vitesse d'obturation A (0 79), en cas d'activation du bracketing (0 153), du mode grande plage dynamique (HDR, 0 139), de la surimpression (0 160) ou de l'intervallomètre (0 164).

A Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l'appareil photo ne prend qu'une
seule vue à chaque intervalle. Il est impossible d'utiliser le retardateur. Le mode accéléré n'est pas disponible en mode de déclenchement par télécommande (4).

A Calcul de la durée du clip final
Vous pouvez calculer approximativement le nombre total de vues dans le clip final en divisant la durée de prise de vue par l'intervalle et en arrondissant. Vous pouvez alors calculer la durée du clip final en divisant le nombre de prises de vues par la cadence de prise de vue sélectionnée pour Paramètres vidéo > Taille d'image/cadence. Par exemple, un clip de 48 vues enregistrées à 1920 × 1080; 24 vps durera environ deux secondes. La durée maximale des clips enregistrés en mode accéléré est de 20 minutes.

Durée de l'enregistrement/ durée maximale

A Occultation du viseur
Pour empêcher la lumière passant par le viseur d'interférer avec
l'exposition, retirez l'oeilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d'oculaire DK-5 fourni (0 86).

Indicateur de carte mémoire absente
Taille d'image/

A Pendant la prise de vue
Pendant la création d'un accéléré, l'icône Q se met à clignoter et l'indicateur d'enregistrement d'accéléré s'affiche sur l'écran de contrôle. La durée restante (en heures et en minutes) apparaît à la place de la vitesse d'obturation juste avant l'enregistrement de chacune des vues. Vous pouvez également voir la durée restante en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Quelle que soit l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 227), l'appareil photo ne passera pas en mode veille pendant la prise de vue.

Pour voir les réglages actuellement sélectionnés pour la prise de vue en mode accéléré, appuyez sur la commande G entre les vues.
t Lorsque la prise de vue en mode accéléré est en cours, le menu Accéléré affiche les intervalles et le temps restants. Il est impossible de modifier ces réglages lorsque la prise de vue est en cours, ou de visualiser les photos ou encore de modifier d'autres paramètres de menu.

170

 Interruption de la prise de vue en mode accéléré
La prise de vue en mode accéléré cesse automatiquement si l'accumulateur est déchargé. Elle peut être également arrêtée en : · sélectionnant Démarrer > Désactivé dans le menu Accéléré · appuyant sur la commande J entre les vues ou immédiatement après
l'enregistrement d'une vue · éteignant l'appareil photo · retirant l'objectif · connectant un câble USB ou HDMI · insérant une carte mémoire dans un logement vide · appuyant à fond sur le déclencheur pour prendre une photo · sélectionnant le mode de déclenchement par télécommande (4) · sélectionnant le mode U1 ou U2, ou en sélectionnant un autre mode après avoir
démarré l'enregistrement d'accélérés en mode U1 ou U2
Un clip est créé à partir des vues prises jusqu'au moment où la prise de vue en mode accéléré a été interrompue. Notez que la prise de vue en mode accéléré est arrêtée et aucun clip n'est enregistré si la source d'alimentation est retirée ou débranchée, ou la carte mémoire de destination éjectée.
 Pas de photo
L'appareil photo saute la vue en cours s'il ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus ponctuel (AF-S ou l'autofocus ponctuel sélectionné pour AF-A ; notez que l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque vue). La prise de vue reprend avec la vue suivante.

A Affichage des images

t

Il est impossible de se servir de la commande K pour voir les photos lorsque la prise de vue

en mode accéléré est en cours, mais chaque vue s'affiche pendant quelques secondes juste

après avoir été prise si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu

Visualisation (0 212). Les autres opérations de visualisation ne sont pas possibles pendant

l'affichage de la vue.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la programmation du signal sonore à la fin de la prise de vue en mode accéléré, reportez-vous au Réglage personnalisé d1 (Signal sonore, 0 228).

171

Objectifs sans microprocesseur
En spécifiant les données de l'objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir, avec des objectifs sans microprocesseur, accès à certaines fonctions d'objectif à microprocesseur. Si la focale de l'objectif est connue : · Le zoom motorisé peut être utilisé avec les flashes optionnels (0 294) · La focale de l'objectif apparaît (avec un astérisque) dans l'affichage des
informations des photos pendant la visualisation Si l'ouverture maximale de l'objectif est connue : · La valeur d'ouverture s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur · L'intensité du flash se règle en fonction des changements d'ouverture si le flash
autorise le mode AA (ouverture auto) · L'ouverture apparaît (avec un astérisque) dans l'affichage des informations des
photos pendant la visualisation En spécifiant à la fois la focale et l'ouverture maximale de l'objectif : · Possibilité de mesure matricielle couleur (notez qu'il peut être nécessaire d'utiliser
la mesure pondérée centrale ou la mesure spot pour obtenir des résultats précis avec certains objectifs, dont les objectifs NIKKOR Reflex) · Amélioration de la précision de la mesure pondérée centrale, de la mesure spot et du dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique
t
172

L'appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d'un objectif sans microprocesseur :

1 Sélectionner Objectif sans

microprocesseur.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance Objectif

sans microprocesseur dans le menu

Configuration et appuyez sur 2.

Commande G

2 Choisir un numéro d'objectif.
Mettez en surbrillance Numéro d'objectif et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d'objectif entre 1 et 9.

3 Saisir la focale et l'ouverture.
Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier l'élément en surbrillance. Vous pouvez sélectionner pour la focale des valeurs entre 6 et 4000 mm et pour l'ouverture maximale des valeurs entre f/1.2 et f/22.
A Focale non répertoriée
Si la focale exacte n'est pas répertoriée, choisissez la valeur supérieure la plus proche de la focale réelle de l'objectif.
A Téléconvertisseurs et zooms
L'ouverture maximale pour les téléconvertisseurs est l'ouverture maximale combinée du téléconvertisseur et de l'objectif. Notez que les données de l'objectif ne sont pas modifiées lorsque vous zoomez avec des objectifs sans microprocesseur. Les données pour les différentes focales peuvent être saisies comme des numéros d'objectif
t différents, ou les données de l'objectif peuvent être modifiées pour refléter les
nouvelles valeurs de focale et d'ouverture maximale de l'objectif à chaque réglage du zoom.
4 Sélectionner Terminé.
Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l'ouverture spécifiées sont sauvegardées sous le numéro d'objectif choisi.

173

Pour rappeler les données d'objectif lors de l'utilisation d'un objectif sans microprocesseur :
1 Attribuer la sélection du numéro de l'objectif sans microprocesseur à
une commande de l'appareil photo.
Sélectionnez Choisir num. objectif sans CPU pour le Réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn, 0 242) ou le Réglage personnalisé f3 (Régler commande d'aperçu, 0 244).
2 Utiliser la commande sélectionnée pour choisir le numéro d'objectif.
Appuyez sur la commande sélectionnée et tournez la molette de commande principale jusqu'à l'apparition du numéro d'objectif souhaité sur l'écran de contrôle.
Focale Ouverture maximale

Commande Fn

Molette de commande principale

Numéro d'objectif Écran de contrôle

t
174

Module GPS GP-1

Le module GPS GP-1 (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l'appareil photo (0 298) à l'aide du câble fourni avec le GP-1, ce qui permet d'enregistrer les données de position actuelle lors de la prise de vue. Mettez l'appareil photo hors tension avant de connecter le GP-1 ; pour plus d'informations, consultez le manuel du GP-1.

 Options du menu Configuration

La rubrique GPS du menu Configuration contient les options suivantes.

· Temporisation mode veille : cette option permet d'activer ou de désactiver le système

de mesure automatiquement lorsque le GP-1 est connecté.

Option

Description

Activer

Le système de mesure de l'exposition est automatiquement désactivé si aucune opération n'est effectuée pendant la durée spécifiée pour le Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 227. Pour laisser à l'appareil photo le temps d'acquérir les données GPS, le délai est prolongé d'une minute maximum après l'activation du système de mesure de l'exposition ou la mise sous tension de l'appareil photo). Cela permet d'économiser l'accumulateur.

Désactiver

Le système de mesure de l'exposition n'est pas désactivé tant que le GP-1 est connecté.

· Position : cette rubrique n'est disponible que si un GP-1 est connecté ; elle affiche

alors les valeurs actuelles de latitude, longitude, altitude et temps universel

coordonné (UTC), telles que communiquées par le GP-1.

· Utiliser GPS pr régler horloge : sélectionnez Oui pour synchroniser l'horloge de

l'appareil photo avec l'heure communiquée par le module GPS.

A Temps universel coordonné (UTC)

Les données de temps universel coordonné sont fournies par le GPS et sont indépendantes

de l'horloge de l'appareil photo.

A L'icône n

t

L'état de la connexion est indiqué par l'icône n :

· n (fixe) : l'appareil photo a établi la communication avec le GP-1.

Les informations des photos prises alors que cette icône est

affichée comportent une page supplémentaire pour les données

GPS (0 183).

· n (clignotant) : le GP-1 recherche un signal. Les données GPS ne

sont pas incluses avec la photo si cette icône clignote.

· Aucune icône : le GP-1 n'a reçu aucune autre donnée GPS pendant au moins deux secondes.

Les données GPS ne sont pas incluses avec les photos prises si l'icône n est affichée.

175

t
176

IVisualisation avancée
Visualisation plein écran
Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s'affiche sur le moniteur.

Commande O (Q) Commande K

Commande K Sélecteur multidirectionnel Molette de commande secondaire

Commande G Commande c (b) Commande L (U) Commande X (T) Commande W (S)

Commande J

Molette de commande principale

A Rotation des images
Pour afficher verticalement des photos prises à la verticale (en orientation portrait), sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images dans le menu Visualisation (0 212).
I
A Affichage des images
Lorsque l'option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 212), les photos s'affichent automatiquement pendant environ 4 s sur le moniteur après la prise de vue (étant donné que l'appareil photo est déjà correctement orienté, les images ne seront pas automatiquement pivotées à ce moment). En mode de déclenchement continu, les photos s'affichent à la fin de la prise de vue, avec l'affichage de la première photo de la série.
177

Pour
Visualiser d'autres photos
Afficher les informations sur
les photos Afficher les imagettes Agrandir la photo Effacer des
images Modifier l'état de
la protection

Utiliser
W (S) X (T)
O (Q) L (U)

Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d'enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l'ordre inverse.
Appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les informations de la photo actuellement affichée (0 179).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 185.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 187. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez de nouveau sur O (Q) pour effacer la photo. Pour protéger l'image ou pour supprimer sa protection, appuyez sur la commande L (U) (0 188).

Revenir en mode de prise de vue

/ K

Le moniteur s'éteint. immédiatement.

Vous pouvez prendre des photos

Retoucher une photo ou lire une
vidéo

c (b)/J

Vous pouvez créer une copie retouchée de la photographie actuellement affichée ( 0 261). Si cette photo est marquée avec l'icône 1, qui indique qu'il s'agit d'une vidéo, vous pouvez lancer sa lecture en appuyant sur J (0 67).

A Sélection d'un logement pour carte mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez sélectionner la carte mémoire à visualiser en maintenant enfoncée la commande D et en appuyant sur 1 pendant la visualisation plein écran ou par imagettes. La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche. Mettez en surbrillance le logement souhaité et appuyez sur 2 pour voir la liste des dossiers présents sur cette carte, puis mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur J pour voir les images Commande D de ce dossier. Vous pouvez suivre la même procédure pour sélectionner des images pour d'autres opérations dans les menus
I Visualisation (0 207) et Retouche (0 261) ou pour copier la balance des blancs d'une photographie existante (0 125).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix de la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé en cas d'inactivité prolongée, reportez-vous au Réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 228).
178

Informations sur les photos

Les informations sur les photos se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l'« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d'ensemble des données ne s'affichent que si l'option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 209). Les données GPS s'affichent uniquement si un module GP-1 a été utilisé lors de la prise de vue.

1/12

100ND600 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10: 02: 28

NORMAL 6016x4016

Informations sur le

fichier

Aucune (image seule)

1/12

NIKON D600

1/ 125 F5. 6 100

85mm

0, 0 100ND600 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10: 02: 28

NORMAL 6016x4016

Vue d'ensemble

LAT I TUDE LONG I TUDE ALT I TUDE T I ME (UTC)

:N : 35º 35. 971` :E : 139º 43. 696` : 35m : 15 / 04 / 2012 : 01 : 15 : 00

N I KON D600

100-1

Données GPS

100-1

Htes lum.

100-1

MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH TYPE SYNC MODE ,

: , 1 / 125 , F5. 6

: , 100

: 0. 0 , +1 / 6

: 85mm

: 85

/ 1. 4

:S

:

:

:

RGB Htes lum.

Sélect. R, G, B

Hautes lumières

RGB

Sélect. R, G, B

Histogramme RVB

N I KON D600

100-1

Données de prise de vue

 Informations sur le fichier

1 État de la protection ...................................... 188

1/12

2 Indicateur de retouche ................................. 261

3 Point AF 1, 2 ........................................................ 101

4 Délimiteurs de zone AF 1.................................33

5 Numéro de vue/nombre total de vues

6 Qualité d'image ..................................................93

7 Taille d'image ......................................................95

100ND600 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10: 02: 28

NORMAL 6016x4016

8 Zone d'image 3....................................................89 9 Heure d'enregistrement........................ 27, 253

10 Date d'enregistrement .......................... 27, 253

11 Logement de la carte actuelle............. 46, 178

I 12 Nom du dossier ............................................... 215
13 Nom du fichier ................................................. 216

1 S'affiche uniquement si Point AF est sélectionné pour Options de visualisation (0 209). 2 Si la photo a été prise avec le mode AF-S ou avec le mode autofocus ponctuel sélectionné en mode AF-A,
le point AF indiqué est celui où a d'abord été mémorisée la mise au point. Si la photo a été prise avec le mode AF-C ou avec le mode autofocus continu sélectionné en mode AF-A, le point AF ne sera affiché que si une option différente d'AF zone automatique a été sélectionnée pour le mode de zone AF, et que l'appareil était capable à cet instant d'effectuer la mise au point. 3 S'affiche en jaune si la photo est dans un format autre que FX (y compris le format vidéo de base DX ; 0 63, 89)

179

 Hautes lumières

1

2

100-1

1 Hautes lumières de l'image 1 2 Numéro de dossier--numéro de vue 2 ... 215 3 Canal actuel 1

RGB Htes lum.

Sélect. R, G, B

3
1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d'être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (S) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante :

RVB (tous les canaux)

R (rouge)

G (vert)

B (bleu)

Commande W (S)

2 S'affiche en jaune si la photo est dans un format autre que FX (y compris le format vidéo de base DX ; 0 63, 89)

 Histogramme RVB

1

2 Htes lum.

3

4

RGB

5
6
7 100-1
8
Sélect. R, G, B

1 Hautes lumières de l'image 1 2 Numéro de dossier--numéro de vue 2 ... 215

3 Balance des blancs ......................................... 115 Température de couleur ........................... 120 Réglage précis de la balance des blancs.................................................... 117 Pré-réglage manuel .................................... 121
4 Canal actuel 1
5 Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l'axe horizontal indique la luminosité des pixels, et l'axe vertical le nombre de pixels.
6 Histogramme (canal rouge)
7 Histogramme (canal vert)
8 Histogramme (canal bleu)

1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent

d'être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la

I

commande W (S) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante :

RVB (tous les canaux)

R (rouge)

G (vert)

Affichage des hautes lumières désactivé

B (bleu)

Commande W (S)

2 S'affiche en jaune si la photo est dans un format autre que FX (y compris le format vidéo de base DX ; 0 63, 89)

180

A Fonction Loupe
Pour agrandir la photo lorsque l'histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (S) pour agrandir et réduire l'image, et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler. L'histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l'image affichée sur le moniteur.
A Histogrammes
Les histogrammes de l'appareil photo ne servent qu'à titre de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux produits par les applications de retouche d'image. Voici quelques exemples d'histogrammes : Si la plage de luminosité de l'image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière.
Si l'image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche.
Si l'image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
Si vous augmentez la correction de l'exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de l'exposition générale lorsqu'une forte luminosité ambiante empêche de bien voir les photos sur le moniteur.
I
181

 Données de prise de vue

MTR, SPD, AP. : , 1 / 4000 , F2. 8

EXP. MODE, I SO : , H i 0. 3,

: +1. 3, +5 / 6

FOCAL LENGTH : 85mm

LENS

: 85

/ 1. 4

AF / VR

: S / VR-On

F LASH TYPE : Bu i l t - i n, CMD

SYNC MODE

: SLOW

, :M: TTL, +3. 0 A : TTL, +3. 0

B : ---

C : ---

N I KON D600

100-1

WH I TE BALANCE : AUTO1, 0, 0

COLOR SPACE : sRGB

P I CTURE CTRL : STANDARD

QU I CK ADJ UST : 0

SHARPEN I NG : 3

CONTRAST : 0

BR I GHTNESS : 0

SATURAT I ON : 0

HUE

:0

N I KON D600

100-1

NO I SE REDUC. : H I I SO, NORM

ACT. D-L I GHT. : NORMAL

HDR

: AUTO, H I GH

V I GNETTE CTRL : NORMAL

RETOUCH

: D-L I GHT I NG

WARM F I LTER

CYANOTYPE

TR I M

COMMENT

: SPR I NG HAS COME.

N I KON D600

100-1

ART I ST COPYR I GHT

: N I KON TARO : N I KON

N I KON D600

100-1

1 Mesure ................................................................ 109 Vitesse d'obturation..........................................74
Ouverture..............................................................74
I 2 Mode de prise de vue .........................35, 40, 73
Sensibilité 1 ........................................................ 105

3 Correction de l'exposition ........................... 112 Réglage de l'exposition optimale 2........... 226
4 Focale ............................................... 172, 288, 291
5 Données d'objectif ......................................... 172
6 Mode de mise au point ......................... 97, 103 Objectif VR (système de réduction de vibration) 3
7 Type de flash............................................143, 292 Mode contrôleur ............................................. 237
8 Mode de flash................................................... 144
9 Contrôle du flash.......................... 236, 294, 295 Correction du flash......................................... 148
10 Nom de l'appareil photo 11 Zone d'image 4....................................................89 12 Numéro de dossier--numéro de vue 4 ... 215
13 Balance des blancs ......................................... 115 Température de couleur ........................... 120 Réglage précis de la balance des blancs.................................................... 117 Pré-réglage manuel .................................... 121
14 Espace colorimétrique .................................. 217
15 Picture Control................................................. 129 16 Réglage rapide 5 .............................................. 132
Picture Control d'origine 6 ........................... 135 17 Accentuation .................................................... 132
18 Contraste ........................................................... 132
19 Luminosité......................................................... 132 20 Saturation 7........................................................ 132
Effets de filtres 8 ............................................... 132 21 Teinte 7................................................................ 132
Virage 8.......................................................132, 133 22 Réduction du bruit aux sensibilités
élevées............................................................. 218 Réduction du bruit en cas d'exposition
prolongée....................................................... 218 23 D-Lighting actif................................................ 137
24 Écart d'exposition HDR ................................. 139 Lissage HDR ...................................................... 139
25 Contrôle du vignetage.................................. 218
26 Historique des retouches............................. 261
27 Légende des images...................................... 253 28 Nom du photographe 9 ................................ 256 29 Détenteur du copyright 9 ............................. 256

182

1 S'affiche en rouge si la photo a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé. 2 S'affiche si le Réglage personnalisé b5 (Réglage précis expo. opti., 0 226) est réglé sur une valeur
autre que zéro pour toute méthode de mesure. 3 S'affiche seulement si un objectif VR est monté sur l'appareil photo. 4 S'affiche en jaune si la photo est dans un format autre que FX (y compris le format vidéo de base DX ;
0 63, 89) 5 Uniquement avec les Picture Control Standard, Saturé, Portrait et Paysage. 6 Uniquement avec les Picture Control Neutre, Monochrome et personnalisés. 7 Ne s'affiche pas avec les Picture Control monochromes. 8 Uniquement avec les Picture Control monochromes. 9 La quatrième page des données de prise de vue ne s'affiche que si les informations de copyright ont été
enregistrées avec la photographie comme décrit à la page 256.

 Données GPS*

LAT I TUDE LONG I TUDE ALT I TUDE T I ME (UTC)

:N : 35º 35. 971` :E : 139º 43. 696` : 35m : 15 / 04 / 2012 : 01 : 15 : 00

1 Latitude 2 Longitude 3 Altitude 4 Temps universel coordonné (UTC)

N I KON D600

100-1

* Les données des vidéos sont celles du début de l'enregistrement.

I
183

 Données de la vue d'ensemble

1/12

NIKON D600

1/ 4000 F2. 8 Hi 0. 3 85mm

­1. 3 +1. 0

SLOW

0, 0

100ND600 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10: 02: 28

NORMAL 6016x4016

1/ 4000 F2. 8 Hi 0. 3

­1. 3 +1. 0

SLOW

0, 0

85mm

1 Numéro de vue/nombre total d'images

17 Ouverture .............................................................74

2 État de la protection....................................... 188 18 Sensibilité 2........................................................ 105

3 Nom de l'appareil photo

19 Focale ............................................... 172, 288, 291

4 Indicateur de retouche.................................. 261 20 Indicateur de données GPS......................... 175

5 Histogramme indiquant la répartition des tons dans l'image (0 181).
6 Qualité d'image ..................................................93 7 Taille d'image ......................................................95 8 Zone d'image 1 ....................................................89 9 Nom du fichier.................................................. 216 10 Heure d'enregistrement ........................ 27, 253

21 Indicateur de légende des images ........... 253 22 D-Lighting actif................................................ 137 23 Picture Control................................................. 129 24 Espace colorimétrique .................................. 217 25 Mode de flash................................................... 144 26 Balance des blancs ......................................... 115
Température de couleur ........................... 120

11 Nom du dossier................................................ 215 12 Date d'enregistrement........................... 27, 253 13 Logement de la carte actuelle............. 46, 178 14 Mesure ................................................................ 109 15 Mode de prise de vue .........................35, 40, 73 16 Vitesse d'obturation..........................................74

Réglage précis de la balance des blancs.................................................... 117
Pré-réglage manuel .................................... 121 27 Correction du flash......................................... 148
Mode contrôleur ............................................. 237 28 Correction de l'exposition ........................... 112

1 Les formats autres que FX (y compris le format vidéo de base DX) s'affichent en jaune (0 63, 89).

2 S'affiche en rouge si la photo a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.

I

184

Visualisation par planche d'imagettes
Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (S) .

W (S)

W (S)

X (T)

X (T)

Visualisation plein écran

Visualisation par planche d'imagettes

Visualisation par calendrier

Pour Afficher plus d'images
Afficher moins d'images
Mettre des images en surbrillance
Visualiser une image mise en surbrillance Supprimer l'image mise
en surbrillance Modifier l'état de protection de l'image mise en surbrillance Revenir en mode de
prise de vue
Retoucher une photo

Utiliser W (S) X (T)
J

Description
Appuyez sur la commande W (S) pour augmenter le nombre d'images affichées.
Appuyez sur X (T)pour réduire le nombre d'images affichées. Lorsque quatre images sont affichées, appuyez sur cette commande pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images à afficher en plein écran ou à agrandir avec la fonction loupe (0 187), à effacer (0 189) ou à protéger (0 188). Appuyez sur J pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance.

O (Q) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 189.

L (U) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 188.

/ K

Le moniteur s'éteint. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.

c (b)

Vous pouvez créer une copie retouchée de la photo actuelle (0 69, 261).

I

185

Visualisation par calendrier

Pour voir les photos prises à une date précise, appuyez sur la commande W (S) lorsque les photos sont affichées par planche de 72.
Liste des dates

W (S)

W (S)

X (T)

X (T)

Liste des imagettes

Visualisation plein écran

Visualisation par planche d'imagettes

Visualisation par calendrier

Les différentes opérations qui peuvent être exécutées dépendent de l'emplacement du curseur dans la liste des dates ou des imagettes :

Pour

Utiliser

Description

Basculer entre la liste des dates et celle des
imagettes

W (S)

Appuyez sur la commande W (S) lorsque vous êtes dans la liste des dates pour placer le curseur dans la liste des imagettes. Appuyez de nouveau sur cette commande pour revenir à la liste des dates.

Passer à la

· Liste des dates : permet de passer à la visualisation par

visualisation par

planche de 72 vues.

imagettes/agrandir X (T) · Liste des imagettes : maintenez la commande X (T)

une photo en

enfoncée pour effectuer un zoom avant sur la photo

surbrillance

en surbrillance.

Mettre en surbrillance des dates/des photos

· Liste des dates : permet de mettre en surbrillance une date.
· Liste des imagettes : permet de mettre en surbrillance une photo.

Passer à la visualisation plein
écran

· Liste des dates : permet de voir les photos prises à la date

J

sélectionnée. · Liste des imagettes : permet d'afficher la photo en

surbrillance.

Effacer la ou les photos mises en
surbrillance

O (Q)

· Liste des dates : permet d'effacer toutes les photos prises à la date sélectionnée.
· Liste des imagettes : permet d'effacer la photo en surbrillance (0 189).

I Modifier l'état de

protection de la photo en

L (U) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 188.

surbrillance

Revenir en mode de prise de vue

/ K

Le moniteur s'éteint. immédiatement.

Vous pouvez prendre des photos

Retoucher une photo

c (b)

Vous pouvez créer une copie retouchée de la photo mise en surbrillance dans la liste des imagettes (0 69, 261).

186

Regarder de plus près : fonction Loupe

Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir l'image affichée en plein écran ou l'image mise en surbrillance sur les planches d'imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe :

Pour
Zoom avant ou arrière
Voir d'autres zones de l'image
Choisir des visages
Visualiser d'autres images Modifier l'état
de la protection Revenir en mode de prise
de vue Retoucher une
photo

Utiliser
X (T)/ W (S)

Description
Appuyez sur X (T) pour agrandir jusqu'à environ 38× (grandes images en format 36 × 24/3 : 2), 28× (images moyennes) ou 19× (petites images). Appuyez sur la commande W (S) pour effectuer un zoom arrière. Lorsque vous avez fait un zoom avant, servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones de l'image non visibles sur le moniteur. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement aux autres zones de la vue. La fenêtre de navigation apparaît lorsque le facteur de zoom a été modifié ; la zone actuellement affichée sur le moniteur est indiquée par une bordure jaune.
Tous les visages (jusqu'à 35) détectés pendant le zoom avant sont indiqués par des bordures blanches dans la fenêtre de navigation. Tournez la molette de commande secondaire pour voir les autres visages.
Tournez la molette de commande principale pour visualiser la même zone sur d'autres photos, en conservant le même taux d'agrandissement. La fonction Loupe est annulée lorsqu'une vidéo est affichée.

L (U) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 188.

/ K

Le moniteur s'éteint. immédiatement.

Vous pouvez prendre des photos

c (b)

Vous pouvez créer une copie retouchée de la photo actuelle (0 69, 261).

I

187

Protection des photos contre l'effacement
En mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, la commande L (U) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d'effacer les fichiers protégés à l'aide de la commande O (Q) ou de l'option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que les images protégées seront effacées en cas de formatage de la carte mémoire (0 31, 250).
Pour protéger une photo :
1 Sélectionner une photo.
Affichez la photo en plein écran ou avec la fonction Loupe, ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d'imagettes ou calendrier.

Visualisation plein écran

Visualisation par planche d'imagettes

Visualisation par calendrier

2 Appuyer sur la commande L (U) .
La photo sera marquée avec l'icône P. Pour supprimer la protection d'une photo afin de pouvoir l'effacer, affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes, puis appuyez sur la commande Commande L (U) L (U).

I
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu Dossier de visualisation, appuyez simultanément sur les commandes L (U) et O (Q) pendant environ deux secondes lors de la visualisation.
188

Suppression de photos
Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation. Une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Notez que les photos qui sont protégées ou masquées ne peuvent pas être effacées.
Visualisation plein écran, par planche d'imagettes et par calendrier
Appuyez sur la commande O (Q) pour effacer la photo actuellement sélectionnée.
1 Sélectionner une photo.
Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d'imagettes ou par calendrier.
2 Appuyez sur la commande O (Q).
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.

Commande O (Q)

Visualisation plein écran

Visualisation par

Visualisation par

planche d'imagettes

calendrier

(liste des imagettes)

3 Appuyer de nouveau sur la commande O (Q).
Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la commande O (Q). Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande K.

Commande

A Visualisation par calendrier

O (Q)
I

En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une
certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste et en appuyant sur la commande O (Q) (0 186).

A Informations complémentaires
L'option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle photo,

précédente ou suivante, sera affichée après la suppression d'une photo (0 212).

189

Le menu Visualisation
L'option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer.

Option

Description

Q Sélection Permet d'effacer les photos sélectionnées.

n

Sélectionner la date

Permet d'effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée (0 191).

R Tout

Permet d'effacer toutes les photos du dossier actuellement sélectionné en mode de visualisation (0 207). Si deux cartes sont présentes, vous pouvez également sélectionner la carte à partir de laquelle les photos seront supprimées.

 Sélection : suppression des photos sélectionnées

1 Choisissez Sélection pour l'option

Effacer du menu Visualisation.

Appuyez sur la commande G et

sélectionnez Effacer dans le menu

Visualisation. Mettez en surbrillance l'option

Sélection et appuyez sur 2.

Commande G

2 Mettre une photo en surbrillance.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une photo (pour voir la photo mise en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X (T) enfoncée ; pour visualiser des photos se trouvant ailleurs, maintenez la commande D enfoncée, appuyez sur 1 et sélectionnez la carte et le dossier souhaités comme décrit à la page 178).

3 Sélectionner la photo mise en

surbrillance.

I

Appuyez sur la commande W (S) pour

sélectionner la photo mise en surbrillance.

Les photos sélectionnées sont marquées

avec l'icône O. Répétez les étapes 2 et 3 pour Commande W (S)

sélectionner d'autres photos. Pour

désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez sur W (S).

190

4 Appuyer sur J pour terminer
l'opération.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J.
 Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée
1 Choisir l'option Sélectionner la date.
Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l'option Sélectionner la date et appuyez sur 2.
2 Mettre une date en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date en surbrillance.

Pour visualiser les photos prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur la commande W (S). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos ou maintenez X (T) enfoncé pour afficher la photo sélectionnée en plein écran. Appuyez sur W (S) pour revenir à la liste des dates.

Commande W (S)

3 Sélectionner la date mise en
surbrillance.
Appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à la date mise en surbrillance. L'icône M apparaît à côté des dates sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3
pour sélectionner d'autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en I
surbrillance et appuyez sur 2.

4 Appuyer sur J pour terminer
l'opération.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J.

191

I
192

QConnexions

Connexion à un ordinateur

Cette section explique comment utiliser le câble USB UC-E15 fourni pour connecter l'appareil photo à un ordinateur.

Avant de connecter l'appareil photo

Avant de connecter l'appareil photo, installez le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni). Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, vérifiez que l'accumulateur EN-EL15 de l'appareil photo est entièrement chargé. En cas de doute, chargez l'accumulateur ou utilisez un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5B (disponibles séparément).
 Logiciel fourni
ViewNX 2 est doté de la fonction « Nikon Transfer 2 » qui permet de copier les photos de l'appareil photo vers l'ordinateur. ViewNX 2 permet ensuite de visualiser et d'imprimer les images sélectionnées ou d'éditer des photos et des vidéos. Pour en savoir plus, consultez l'aide en ligne de ViewNX 2.
 Systèmes d'exploitation compatibles
Le logiciel fourni fonctionne sur des ordinateurs équipés des systèmes d'exploitation suivants : · Windows : versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition
Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1) , Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) ou les versions 32 bits de Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3). Tous les programmes installés peuvent fonctionner en application 32 bits dans les versions 64 bits de Windows 7 et Windows Vista. Cette application n'est pas compatible avec les ordinateurs tournant sous la version 64 bits de Windows XP · Macintosh : Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2) Consultez les sites Web indiqués à la page xxiii pour connaître les dernières informations sur les systèmes d'exploitation compatibles.

A Connexion des câbles

Vérifiez que l'appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles

d'interface. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer les connecteurs de travers. Fermez le

volet des connecteurs de l'appareil si vous ne les utilisez pas.

D Pendant le transfert

Q

N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert.

A Windows

Pour se rendre sur le site Web Nikon après avoir installé ViewNX 2, sélectionnez Tous les

programmes>Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à

Internet est nécessaire).

193

Connexion de l'appareil photo
Connectez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E15 fourni.
1 Mettre l'appareil photo hors tension.
2 Allumer l'ordinateur.
Allumez l'ordinateur et attendez qu'il démarre.
3 Brancher le câble USB.
Branchez le câble USB comme le montre l'illustration.

D Concentrateurs USB
Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; ne passez pas par un concentrateur USB ou le port USB du clavier.

4 Mettre l'appareil photo sous tension.

5 Lancer Nikon Transfer 2.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.

A Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s'affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.

1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez

sur Modifier le programme. Une boîte de

dialogue de sélection de programmes s'affiche ;

sélectionnez Importer le fichier avec

Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK .

Q

2 Double-cliquez sur Importer le fichier.

194

6 Cliquer sur Démarrer le transfert.
Par défaut, toutes les images sur la carte mémoire seront copiées sur l'ordinateur (pour en savoir plus sur l'utilisation de Nikon Transfer 2, lancez ViewNX 2 ou Nikon Transfer 2 et sélectionnez Afficher l'aide dans le menu ?).
Démarrer le transfert
7 Mettre l'appareil photo hors tension, puis débrancher le câble USB
une fois le transfert terminé.
Nikon Transfer 2 se ferme automatiquement une fois le transfert terminé.
Q
A Camera Control Pro 2
Vous pouvez utiliser le logiciel Camera Control Pro 2 (disponible séparément ; 0 298) pour commander l'appareil photo depuis un ordinateur. Lorsque Camera Control Pro 2 est utilisé pour prendre des photos et enregistrer des vidéos directement depuis l'ordinateur, l'indicateur de connexion au PC (c) apparaît sur l'écran de contrôle.
195

Impression de photos
Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 333) raccordée directement à l'appareil photo.
Connexion de l'imprimante
Connectez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E15 fourni.
1 Mettre l'appareil photo hors tension. 2 Brancher le câble USB.
Mettez l'imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas, ni n'essayez d'insérer les connecteurs de travers.
D Concentrateurs USB
Connectez l'appareil photo directement à l'imprimante ; ne branchez pas le câble via un concentrateur USB.
3 Mettre l'appareil photo sous tension.
Un écran de bienvenue apparaît sur le moniteur, suivi de l'écran de visualisation PictBridge.
Q
196

A Impression via une connexion USB directe
Vérifiez que l'accumulateur EN-EL15 est complètement chargé ou utilisez un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5B optionnels. Lorsque vous prenez des photos à imprimer par connexion directe USB, réglez Espace colorimétrique sur l'option sRVB (0 217).
D Sélection des photos à imprimer
Il est impossible de sélectionner les photos NEF (RAW) (0 93) pour les imprimer. Néanmoins, vous pouvez créer des copies JPEG à partir d'images NEF (RAW) à l'aide de l'option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche (0 271).
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 325 pour en savoir plus sur la procédure à suivre en cas d'erreur lors de l'impression.
Impression vue par vue
1 Sélectionner une photo.
Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d'autres photos. Appuyez sur la commande X (T) pour faire un zoom avant sur la vue actuelle (0 187 ; appuyez sur K pour quitter la fonction Loupe). Pour voir six vues à la fois, appuyez sur la commande W (S). Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos en surbrillance, ou appuyez sur X (T) pour afficher en plein écran la photo mise en surbrillance. Pour afficher des photos se trouvant ailleurs lors de l'affichage des imagettes, maintenez enfoncée la commande D, appuyez sur 1 et sélectionnez la carte et le dossier comme décrit en page 178.
2 Afficher les options d'impression.
Appuyez sur J pour afficher les options d'impression PictBridge.
Q
197

3 Ajuster les options d'impression.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2
pour la sélectionner.

Option

Description

Mettez en surbrillance un format de papier (seuls les formats autorisés par

Format du papier

l'imprimante connectée apparaissent), puis appuyez sur J pour le sélectionner et revenir au menu précédent (pour imprimer en utilisant le format par défaut de l'imprimante connectée, sélectionnez Réglage de

l'imprimante).

Nombre de copies

Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de copies (au maximum 99), puis appuyez sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.

Cette option n'est disponible que si elle est autorisée par l'imprimante

sélectionnée. Mettez en surbrillance Réglage de l'imprimante (utiliser les

Marge réglages de l'imprimante connectée), Imprimer avec marge (imprimer avec

une marge blanche) ou Sans marge et appuyez sur J pour confirmer votre

sélection et revenir au menu précédent.

Mettez en surbrillance Réglage de l'imprimante (utiliser les réglages de

Date/heure

l'imprimante connectée), Imprimer la date/l'heure (imprimer l'heure et la date d'enregistrement sur les photos) ou Sans date/heure, puis appuyez

sur J pour confirmer votre sélection et revenir au menu précédent.

Cette option n'est disponible que si elle est autorisée par l'imprimante

sélectionnée. Pour quitter sans recadrer, mettez en surbrillance Aucun

recadrage et appuyez sur J. Pour recadrer la photo actuellement sélectionnée, mettez en surbrillance Recadrer et appuyez sur 2.

Si vous sélectionnez Recadrer, la boîte de dialogue ci-

Recadrage contre s'affiche. Appuyez sur X (T) pour

augmenter la taille du recadrage, sur W (S) pour la

réduire. Positionnez le recadrage à l'aide du sélecteur

multidirectionnel et appuyez sur J. Notez que la

qualité d'impression risque de baisser si vous

imprimez de petits recadrages en grand.

4 Lancer l'impression.
Sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur J pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression, appuyez sur J.

Q

198

Impression de plusieurs images
1 Afficher le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande G lorsque l'écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l'étape 3, page 196).
Commande G
2 Choisir une option.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur 2. · Imprimer la sélection : sélectionnez les
photos à imprimer. · Sélectionner la date : imprimez une copie de
toutes les photos prises à une date sélectionnée. · Impression (DPOF) : imprimez une commande d'impression existante créée avec
l'option Commande d'impression DPOF du menu Visualisation (0 202). La commande d'impression en cours s'affiche à l'étape 3. · Impression de l'index : pour imprimer l'index de toutes les photos JPEG (0 93) de la carte mémoire, passez à l'étape 4. Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 photos, seules les 256 premières seront imprimées.
Q
199

3 Sélectionner les photos ou choisir une date.

Si vous avez choisi Imprimer la sélection ou

Impression (DPOF) à l'étape 2, servez-vous

du sélecteur multidirectionnel pour faire

défiler les photos de la carte mémoire ; pour

voir des photos se trouvant ailleurs,

maintenez la commande D enfoncée, appuyez sur 1 et sélectionnez la carte et le

dossier souhaités comme décrit à la page

178. Pour afficher la photo actuelle en plein

écran, maintenez la commande X (T)

enfoncée. Pour sélectionner la photo

actuelle afin de l'imprimer, maintenez

W (S) + 13: choisissez le nombre de copies

enfoncée la commande W (S) et appuyez

sur 1. La photo sera marquée avec l'icône

Z et le nombre de copies sera réglé sur 1.

Tout en maintenant la commande W (S)

enfoncée, appuyez sur 1 ou 3 pour

spécifier le nombre de copies (au maximum

99 ; pour désélectionner la photo, appuyez Commande X (T) : affichez la photo en sur 3 lorsque le nombre de copies est égal à plein écran

1). Continuez jusqu'à ce que toutes les

photos souhaitées soient sélectionnées.

Si vous choisissez Sélectionner la date à l'étape

2, appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date

en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour

sélectionner ou désélectionner la date en

surbrillance. Pour voir les photos prises à la

date sélectionnée, appuyez sur W (S).

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Commande

parcourir les photos ou maintenez X (T)

X (T) : affichez en plein

enfoncé pour afficher la photo sélectionnée écran la photo mise

en plein écran. Appuyez à nouveau sur

en surbrillance

W (S) pour revenir à la boîte de dialogue

de sélection des dates.

Q
Commande W (S): affichez les photos de la date sélectionnée

200

4 Afficher les options d'impression.
Appuyez sur J pour afficher les options d'impression PictBridge.
5 Ajuster les options d'impression.
Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/heure, comme décrit à la page 198 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné est trop petit pour un index photo).
6 Lancer l'impression.
Sélectionnez Lancer l'impression et appuyez sur J pour commencer l'impression. Pour annuler avant la fin de l'impression, appuyez sur J.
Q
201

Création d'une commande d'impression DPOF : réglage d'impression
L'option Commande d'impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d'impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles PictBridge qui acceptent le format DPOF.

1 Choisir Sélectionner/régler pour la
rubrique Commande d'impression DPOF du menu Visualisation.
Appuyez sur la commande G et sélectionnez Commande d'impression DPOF dans le menu Visualisation. Mettez en Commande G surbrillance Sélectionner/régler et appuyez sur 2 (pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression, sélectionnez Désélectionner tout ?).

2 Sélectionner les photos.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour

parcourir les photos de la carte mémoire

(pour voir des images se trouvant ailleurs,

maintenez enfoncée la commande D, puis

appuyez sur 1). Pour afficher la photo

actuelle en plein écran, maintenez la

commande X (T) enfoncée. Si vous

souhaitez imprimer la photo sélectionnée,

maintenez enfoncée la commande W (S)

et appuyez sur 1. La photo sera marquée de l'icône Z et le nombre d'impressions sera W (S) + 13: choisissez le nombre de copies

réglé sur 1. Tout en maintenant la

commande W (S) enfoncée, appuyez sur

1 ou 3 pour spécifier le nombre

d'impressions (jusqu'à 99 ; pour

désélectionner la photo, appuyez sur 3

lorsque le nombre d'impressions est égal à Commande X (T) : affichez la photo en

1). Continuez jusqu'à ce que toutes les

plein écran

photos de votre choix soient sélectionnées.

3 Q Afficher les options d'impression. Appuyez sur J pour afficher les options d'impression pour les données.

202

4 Sélectionner les options d'impression.
Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l'option en surbrillance (pour valider la commande d'impression sans inclure ces informations, passez à l'étape 5). · Imprimer données prise de vue : permet d'imprimer la vitesse d'obturation et
l'ouverture sur toutes les photos de la commande d'impression. · Imprimer la date : permet d'imprimer la date d'enregistrement sur toutes les
photos de la commande d'impression.
5 Valider la commande d'impression.
Mettez en surbrillance l'option Terminé et appuyez sur J pour valider la commande d'impression.
D Commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression en cours lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge, sélectionnez Impression (DPOF) dans le menu PictBridge et suivez les étapes « Impressions de plusieurs images » pour modifier et imprimer la commande en cours (0 199). Les options d'impression de la date DPOF et des données de prise de vue ne sont pas disponibles avec l'impression par connexion directe USB ; pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos de la commande d'impression en cours, utilisez l'option PictBridge Date/heure. Vous ne pouvez pas utiliser l'option Commande d'impression DPOF si la carte mémoire n'a pas assez d'espace libre pour enregistrer la commande d'impression.
Q Il est impossible de sélectionner les photos NEF (RAW) (0 93) avec cette option. Néanmoins,
vous pouvez créer des copies JPEG à partir d'images NEF (RAW) à l'aide de l'option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche (0 271). Les commandes d'impression risquent de ne pas s'imprimer correctement, si, après leur création, des photos sont supprimées à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre périphérique.
203

Regarder les photos sur un téléviseur
Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d'autres fabricants) permet de raccorder l'appareil photo à un périphérique vidéo haute définition.
1 Mettre l'appareil photo hors tension.
Éteignez toujours l'appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
2 Brancher le câble HDMI comme illustré.
Connexion au périphérique haute définition (choisissez un câble doté d'un connecteur compatible HDMI)
Connexion à l'appareil photo
3 Régler le périphérique sur le canal HDMI.
4 Mettre l'appareil photo sous tension et appuyer sur la commande K.
Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur.
D Fermer le volet des connecteurs
Fermez le volet des connecteurs de l'appareil photo si vous ne les utilisez pas. De la poussière ou de la saleté dans les connecteurs peut gêner le transfert des données.
A Visualisation sur le téléviseur
Il est recommandé d'utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d'alimentation EP-5B (vendus séparément) pour les séances prolongées de visualisation. Le téléviseur affiche les images en plein écran si les informations de photo sont masquées pendant la visualisation plein écran (0 179). Notez que les bords des photos peuvent ne pas être visibles lorsque celles-ci sont visualisées sur un téléviseur.
Q A Paramètres audio
Le son enregistré avec les microphones stéréo optionnels ME-1 (0 298) sort en stéréo lorsque les vidéos sont lues sur des périphériques HDMI raccordés à l'appareil photo par un câble HDMI (notez que le son ne sortira pas du casque ou des écouteurs branchés sur l'appareil photo). Le volume se règle avec les commandes du téléviseur. Il est impossible d'utiliser celles de l'appareil photo.
204

 Options HDMI
L'option HDMI du menu Configuration (0 249) permet de choisir la résolution de sortie et d'activer la commande à distance de l'appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC ((High-Definition Multimedia Interface­ Consumer Electronics Control, une norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés).
Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié. Quelle que soit l'option sélectionnée, Automatique sera utilisé pour la vidéo en visée écran, l'enregistrement de vidéos et la visualisation.
Contrôle du périphérique Si Activé est sélectionné pour HDMI >Contrôle du périphérique dans le menu Configuration lorsque l'appareil photo est raccordé à un téléviseur compatible HDMI-CEC et que l'appareil photo et le téléviseur sont sous tension, l'écran illustré ci-contre apparaît sur le téléviseur. Il est alors possible d'utiliser la télécommande du téléviseur à la place du sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo et de la commande J pour la visualisation plein écran et la lecture de diaporamas. Si Désactivé est sélectionné, la télécommande du téléviseur ne permet pas de commander l'appareil photo.

A HDMI et visée écran

Vous pouvez utiliser des écrans HDMI connectés par un câble HDMI pour la prise de vue et la

vidéo en visée écran (0 49, 57). Pendant la vidéo en visée écran et l'enregistrement de

vidéos, la sortie HDMI est ajustée selon l'option sélectionnée pour Paramètres vidéo >

Taille d'image/cadence dans le menu Prise de vue (0 65). Notez qu'il est possible que

certains appareils HDMI ne permettent pas le réglage sélectionné ; dans ce cas, sélectionnez

1080i (entrelacé) comme option pour HDMI > Résolution de sortie. La taille d'image de

sortie des vidéos peut être inférieure à celle sélectionnée pour Taille d'image/cadence

(0 65).

A Périphériques HDMI-CEC

Q

Lorsque l'appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI-CEC, ) s'affiche dans le

viseur à la place du nombre de vues restantes.

A Contrôle du périphérique
Consultez le manuel du téléviseur pour en savoir plus.

205

Q
206

MGuide des menus
D Menu Visualisation : gestion des images
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet D (menu Visualisation).

Commande G

Le menu Visualisation contient les options suivantes :

Option

0

Option

0

Effacer

190 Affichage des images

212

Dossier de visualisation

207 Après effacement

212

Cacher les images

208 Rotation des images

212

Options de visualisation

209 Diaporama

213

Copier des image(s)

209 Commande d'impression DPOF

202

A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés en page 312.

Dossier de visualisation

Commande G  menu Visualisation D

Choisissez un dossier pour la visualisation (0 177) :

Option ND600 Tout Actuel

Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D600 sont visibles pendant la visualisation. Les photos se trouvant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. Seules les photos se trouvant dans le dossier en cours sont visibles pendant la visualisation.

U

207

Cacher les images

Commande G  menu Visualisation D

Masquez ou affichez des photos. Les photos masquées ne sont visibles que dans le menu Cacher les images et ne peuvent être effacées que par le formatage de la carte mémoire.

Option

Description

Sélectionner/ régler

Masquez ou affichez les photos sélectionnées.

La sélection de cette option fait apparaître la liste des

dates. Pour masquer toutes les photos prises a une

Sélectionner la date

certaine date, mettez en surbrillance la date et appuyez sur 2. Les dates sélectionnées sont indiquées par une coche L ; pour afficher toutes les photos prises à une

certaine date, mettez celle-ci en surbrillance et appuyez sur 2. Appuyez sur J pour terminer l'opération.

Désélectionner tout ?

Affichez toutes les photos.

D Images protégées et masquées
En révélant une image protégée, vous retirez aussi sa protection.

Suivez les étapes ci-dessous pour masquer ou afficher les photos sélectionnées.
1 Choisir Sélectionner/régler.
Mettez Sélectionner/régler en surbrillance et appuyez sur 2.

2 Sélectionner les photos.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour

faire défiler les photos de la carte mémoire

(pour afficher en plein écran la photo mise

en surbrillance, maintenez la commande X

(T) enfoncée ; pour voir des photos se Commande W (S) trouvant ailleurs, comme décrit en page 178,

maintenez enfoncé D et appuyez sur 1), puis appuyez sur W (S) pour

sélectionner la photo actuelle. Les photos sélectionnées sont signalées par

l'icône R ; pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez

de nouveau sur W (S) . Continuez jusqu'à ce que vous ayez sélectionné

U

toutes les photos souhaitées.

3 Appuyer sur J.
Appuyez sur J pour terminer l'opération.

208

Options de visualisation

Commande G  menu Visualisation D

Choisissez les informations disponibles pour l'affichage des informations de photo en mode visualisation (0 179). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur 2 pour sélectionner l'option afin de l'afficher dans les informations. Une coche L apparaît à côté des éléments sélectionnés. Pour désélectionner l'option, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2. Pour revenir au menu Visualisation, mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J.

Copier des image(s)

Commande G  menu Visualisation D

Cette option permet de copier des images d'une carte mémoire à l'autre. Elle n'est disponible que lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l'appareil photo.

Option
Sélectionner la source
Sélectionner les image(s) Sélectionner la destination Copier les image(s) ?

Description Pour sélectionner la carte à partir de laquelle les images doivent être copiées. Pour sélectionner les images à copier. Pour sélectionner le dossier de destination sur la carte restante. Pour copier les images sélectionnées vers la destination spécifiée.

1 Choisir Sélectionner la source.
Mettez en surbrillance Sélectionner la source et appuyez sur 2.

2 Sélectionner la carte source.
Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les images à copier, puis appuyez sur J.

U

209

3 Choisir Sélectionner les image(s).
Mettez en surbrillance Sélectionner les image(s)et appuyez sur 2.

4 Sélectionner le dossier source.
Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier, puis appuyez sur 2.

5 Effectuer la sélection initiale.
Avant de continuer à sélectionner ou désélectionner les images une par une, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier afin de les copier en choisissant Sélectionner toutes les images ou Sélectionner images protégées. Pour ne marquer que les images sélectionnées une par une, choisissez Désélectionner tout avant de continuer.

6 Sélectionner d'autres images.

Mettez les images en surbrillance, puis

appuyez sur W (S) pour les sélectionner

ou les désélectionner (pour visualiser

l'image mise en surbrillance en plein écran,

maintenez la commande X (T)

Commande W (S)

enfoncée). Les images sélectionnées sont

marquées d'une coche L. Appuyez sur J pour passer à l'étape 7, une fois votre

sélection terminée.

7 Choisir Sélectionner la destination.
Mettez en surbrillance Sélectionner la destination et appuyez sur 2.

U

210

8 Sélectionner un dossier de destination.
Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 215) et appuyez sur J. Si le numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
Pour choisir à partir d'une liste de dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J.
9 Copier les images.
Mettez en surbrillance Copier les image(s)? et appuyez sur J.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. Appuyez de nouveau sur J pour quitter, une fois la copie terminée.

D Copier des images
Les images ne seront pas copiées s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte de destination. Vérifiez que l'accumulateur est complètement chargé avant de copier des vidéos.

Si le dossier de destination contient une image ayant

déjà le même nom qu'une des images à copier, une

boîte de dialogue de confirmation s'affichera.

Sélectionnez Remplacer l'image existante pour

remplacer l'image par celle qui doit être copiée, ou

sélectionnez Tout remplacer pour remplacer toutes

les images existantes ayant le même nom sans plus

aucune demande de confirmation. Pour continuer

sans remplacer l'image, sélectionnez Passer, ou sélectionnez Annuler pour quitter sans

copier d'autre image.

U

L'état de la protection est copié avec les images, mais pas le marquage pour impression

(0 202). Il est impossible de copier des images masquées.

211

Affichage des images

Commande G  menu Visualisation D

Indiquez si les images doivent être automatiquement affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé, les images ne peuvent être vues qu'en appuyant sur la commande K.

Après effacement

Commande G  menu Visualisation D

Choisissez l'image à afficher après la suppression d'une image.

Option

S

Afficher l'image suivante

T

Afficher l'image précédente

U Ne pas modifier

Description Affiche l'image suivante. Si l'image effacée était la dernière, l'image précédente est affichée. Affiche l'image précédente. Si l'image effacée était la première, l'image suivante est affichée. Si vous faites fait défiler les images dans leur ordre d'enregistrement, l'image suivante sera affichée comme décrit pour l'option Afficher l'image suivante. Si vous faites défiler les images dans l'ordre inverse, l'image précédente sera affichée comme décrit pour l'option Afficher l'image précédente.

Rotation des images

Commande G  menu Visualisation D

Spécifiez si les photos verticales (orientation portrait) doivent être pivotées avant d'être affichées pendant la visualisation. Notez que l'appareil photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement lorsqu'elles s'affichent juste après la prise de vue.

Option Activée Désactivée

Description
Les photos cadrées à la verticale (orientation portrait) sont automatiquement pivotées au moment de leur affichage sur le moniteur de l'appareil photo. Les photos prises alors que Désactivée est sélectionné pour Rotation auto. des images (0 254) seront affichées à l'horizontale (orientation paysage). Les photos prises en cadrage vertical s'affichent en orientation horizontale (paysage).

U

212

Diaporama

Commande G  menu Visualisation D

Vous pouvez créer un diaporama à partir des images se trouvant dans le dossier de visualisation en cours (0 207). Il est impossible d'afficher les images masquées (0 208).

Option Démarrer Type d'image Intervalle

Description Lance le diaporama. Vous avez le choix pour le type d'image entre Images fixes et vidéos, Images fixes uniquement et Vidéos uniquement. Choisissez la durée d'affichage de chaque photo.

Pour lancer le diaporama, mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J.Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :

Pour

Appuyer sur

Description

Revenir à l'image précédente/passer à
l'image suivante

Appuyez sur 4 pour revenir à l'image précédente, et sur 2 pour passer à la suivante.

Afficher d'autres informations sur les
photos

Changez ou masquez les infos photo affichées (images fixes uniquement ; 0 179).

Suspendre la lecture/ reprendre

J Mettez en pause ou reprenez le diaporama.

Augmenter/diminuer X (T)/ Appuyez sur X (T) pendant la lecture vidéo pour

le volume

W (S) augmenter le volume, et sur W (S) pour le diminuer.

Quitter et revenir au menu Visualisation

G Arrêtez le diaporama et revenez au menu Visualisation.

Quitter et revenir en mode de visualisation

K

Arrêtez le diaporama et revenez en mode de visualisation.

Quitter et revenir en mode de prise de vue

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue.

La boîte de dialogue, représentée à droite, s'affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.

U
213

C Menu Prise de vue : options de prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet C (menu Prise de vue).

Commande G

Le menu Prise de vue contient les options suivantes :

Option

0

Option

0

Réinitialiser menu Prise de vue

214 Espace colorimétrique

217

Dossier de stockage

215 D-Lighting actif

137

Nom de fichier

216 HDR (grande plage dynamique)

139

Rôle de la carte du logement 2

96 Contrôle du vignetage

218

Qualité d'image

93 Réduction du bruit

218

Taille d'image

95 Réduction du bruit ISO

218

Zone d'image

89 Réglage de la sensibilité

105

Compression JPEG

94 Mode de télécommande

85

Enregistrement NEF (RAW)

94 Surimpression

160

Balance des blancs

115 Intervallomètre

164

Régler le Picture Control

129 Accéléré

168

Gérer le Picture Control

134 Paramètres vidéo

65

Contrôle auto. de la distorsion

217

Remarque : il est possible que certains éléments soient grisés ou non disponibles, en fonction des paramètres de l'appareil photo. Pour en savoir plus sur les options disponibles avec chaque mode de prise de vue, reportez-vous à la page 309.

Réinitialiser menu Prise de vue

Commande G  menu Prise de vue C

Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue leur valeur par défaut (0 312).

U
214

Dossier de stockage

Commande G  menu Prise de vue C

Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.
 Sélection des dossiers par leur numéro

1 Choisir Sélectionner par numéro.
Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît.

2 Choisir un numéro de dossier.
Appuyez sur 4 ou 2pour mettre en surbrillance un chiffre, sur 1 ou 3 pour le modifier. Si un dossier portant ce numéro existe déjà, l'icône W, X ou Ys'affiche à gauche du numéro du dossier : · W : le dossier est vide. · X : le dossier n'est pas complètement plein. · Y : le dossier contient 999 photos ou une photo portant le numéro 9999.
Aucune autre image ne peut être stockée dans ce dossier. La carte sur laquelle se trouve le dossier est indiquée par l'icône de logement de carte en haut à droite de la boîte de dialogue Sélectionner par numéro. La carte utilisée pour les nouveaux dossiers dépend de l'option actuellement sélectionnée pour Rôle de la carte du logement 2 (0 96).
3 Enregistrer les modifications et quitter.
Appuyez sur J pour terminer l'opération et revenir au menu Prise de vue (pour quitter sans choisir le dossier de stockage, appuyez sur la commande G). Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Les photos suivantes seront enregistrées dans le dossier sélectionné, à condition qu'il ne soit pas déjà plein.
D Numéros de dossier et de fichier
Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 999 photos ou une photo portant le numéro 9999, le déclencheur est désactivé et aucune autre photo ne peut être prise. Pour pouvoir continuer la prise de vue, créez un dossier et attribuez-lui un numéro inférieur à 999, ou sélectionnez un dossier existant dont le numéro est inférieur à 999 et qui contient moins de 999 images.
U A Temps de démarrage
L'appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.

215

 Sélection de dossiers à partir d'une liste
1 Choisir Sélectionner dans une liste.
Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2.

2 Mettre un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
3 Sélectionner le dossier en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner le dossier mis en surbrillance et revenir au menu Prise de vue. Les prochaines photos seront enregistrées dans le dossier sélectionné.

Nom de fichier

Commande G  menu Prise de vue C

Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d'images utilisant l'espace colorimétrique Adobe RVB, de « _DSC » suivi d'un nombre à quatre chiffres et d'une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG »). L'option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la modification des noms de fichier, reportez-vous à la page 135.
A Extensions
Les extensions utilisées sont les suivantes : « .NEF » pour les images NEF (RAW), « .JPG » pour les images JPEG, « .MOV » pour les vidéos et « .NDF » pour les données de correction poussière. Dans chaque paire de photos enregistrées avec le réglage de qualité d'image NEF (RAW)+JPEG, les images NEF et JPEG possèdent le même nom de fichier mais avec une extension différente.

U
216

Contrôle auto. de la distorsion

Commande G  menu Prise de vue C

Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet lors de l'utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet lors de l'utilisation de téléobjectifs (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d'être coupés sur la photo finale et que le temps nécessaire pour traiter les photos avant leur enregistrement peut augmenter). Cette option est uniquement disponible avec les objectifs de type G et D (à l'exception des PC, fisheye et certains autres objectifs) ; les résultats ne sont pas garantis avec les autres objectifs. Avant d'utiliser le contrôle de la distorsion automatique avec les objectifs DX, sélectionnez Activé pour le Recadrage DX automatique ou choisissez comme zone d'image DX (24×16) 1.5× (0 90) ; les autres options risquent de tronquer fortement les photographies ou d'engendrer une importante distorsion en périphérie.
A Retouche : Contrôle de la distorsion
Pour en savoir plus sur la création de copies de photos existantes incluant une réduction de la distorsion en barillet et en coussinet, reportez-vous à la page 274.

Espace colorimétrique

Commande G  menu Prise de vue C

L'espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l'état », sans modification supplémentaire. Adobe RVB possède une gamme de couleurs plus étendue et est recommandé pour les images qui seront fortement retouchées et traitées une fois transférées sur l'ordinateur.

A Espace colorimétrique
Les espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent dans un fichier numérique. L'espace colorimétrique sRVB est largement utilisé, tandis que l'espace colorimétrique Adobe RVB est le plus répandu dans le cadre des impressions commerciales et éditoriales. L'option sRVB est recommandée pour les photos destinées à être imprimées sans modification ou visualisées dans des applications qui ne prennent pas en charge la gestion des couleurs, pour les photos qui seront imprimées avec ExifPrint, avec l'option d'impression directe disponible sur certaines imprimantes familiales, ou avec les bornes d'impression ou tout autre service d'impression commercial. Les photos au format Adobe RVB peuvent être également imprimées à l'aide de ces options, mais les couleurs ne seront pas aussi vives.

Les photos au format JPEG prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB sont conformes

au standard DCF ; les applications et imprimantes qui prennent en charge le DCF

sélectionnent automatiquement l'espace colorimétrique correct. Si l'application ou le

périphérique ne prend pas en charge le DCF, sélectionnez manuellement l'espace

colorimétrique approprié. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec

l'application ou le périphérique.

U

A Logiciels Nikon

ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement

le bon espace colorimétrique lors de l'ouverture de photos créées avec cet appareil photo.

217

Contrôle du vignetage

Commande G  menu Prise de vue C

Le « vignetage » est une chute de luminosité sur les bords d'une photographie. L'option Contrôle du vignetage permet de réduire le vignetage avec les objectifs de type G et D (à l'exception des objectifs DX et PC). Son effet varie d'un objectif à l'autre et s'avère le plus efficace aux ouvertures maximales. Vous avez le choix entre Élevé, Normal, Faible et Désactivé.
A Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d'objectif, les images JPEG peuvent présenter du bruit (voile) ou des variations dans les luminosités périphériques, tandis que les Picture Control personnalisés et les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas produire l'effet souhaité. Prenez des photos test et regardez les résultats sur le moniteur. Le contrôle du vignetage ne peut pas s'appliquer aux vidéos (0 57), aux surimpressions (0 160) ou aux images de format DX (0 89).

Réduction du bruit (réduction du bruit lors des expositions longue durée)

Commande G  menu Prise de vue C

Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d'obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes ou voile). La durée requise pour le traitement est à peu près doublée ; pendant le traitement, « l m » clignote sur l'affichage de la vitesse d'obturation/ouverture et il est impossible de prendre une photo (si l'appareil photo est mis hors tension avant que le traitement ne soit terminé, la photo est enregistrée, mais la réduction du bruit n'est pas effectuée). En mode de déclenchement continu, la cadence de prise de vue ralentit et, pendant le traitement des photos, la capacité de la mémoire tampon diminue. Cette option n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo.

Réduction du bruit ISO

Commande G  menu Prise de vue C

Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire

le « bruit ».

Option

Description

Élevée Permet de réduire le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes Normale ou voile) visible notamment sur les photos prises à des sensibilités ISO élevées.
U Faible Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre Élevée , Normale et Faible. La réduction du bruit n'est effectuée qu'à des sensibilités de 2500 ISO et plus. La Désactivée réduction du bruit appliquée est inférieure à celle réalisée lorsque Faible est sélectionné pour Réduction du bruit ISO.

218

A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photo
Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet A (menu Réglages personnalisés).

Commande G
Les réglages personnalisés permettent d'adapter les réglages de l'appareil photo à ses propres préférences.

Groupes de Réglages personnalisés

Menu principal

Réinitialiser réglages perso. (0 221)

U
219

Vous disposez des réglages personnalisés suivants :

Réglage personnalisé

0

Réglage personnalisé

0

Réinitialiser réglages perso.

221 d Prise de vue/affichage

a Autofocus

d9 Éclairage écran de contrôle

231

a1 Priorité en mode AF-C

221 d10 Temporisation miroir levé

231

a2 Priorité en mode AF-S

221 d11 Avertissement du flash

231

a3 Suivi MAP avec Lock-On

222 d12 Type d'accu./pile MB-D14

232

a4 Éclairage du point AF

222 d13 Ordre d'alimentation

233

a5 Rotation du point AF

222 e Bracketing/flash

a6 Nombre de points AF

223 e1 Vitesse de synchro. flash

234

a7 Illuminateur d'assistance AF

223 e2 Vitesse d'obturation flash

235

b Mesure/exposition

e3 Contrôle du flash intégré

236

b1 Incrément de la sensibilité

224 e4 Correction expo. pour flash

240

b2 Incrément de l'exposition

224 e5 Mode lampe pilote

241

b3 Correction d'exposition

225 e6 Réglage du bracketing auto.

241

b4 Zone pondérée centrale

226 e7 Sens du bracketing

241

b5 Réglage précis expo. opti.

226 f Commandes

c Tempo./mémo. exposition

f1 Bouton OK (Mode prise vue)

241

c1 Mémo expo par déclencheur

226 f2 Régler la commande Fn

242

c2 Temporisation mode veille

227 f3 Régler commande d'aperçu

244

c3 Retardateur

227 f4 Régler commande AE-L/AF-L

244

c4 Extinction du moniteur

228 f5 Perso. molettes commande

245

c5 Durée de la télécommande

228 f6 Commande lâchée + molette

246

d Prise de vue/affichage

f7 Photo si carte absente ?

246

d1 Signal sonore

228 f8 Inverser les indicateurs

246

d2 Quadrillage dans le viseur

229 f9 Régler 4 pour la MB-D14

247

d3 Affichage et réglage ISO

229 g Vidéo

d4 Aide

229 g1 Régler la commande Fn

247

d5 Cadence prise de vue en CL

229 g2 Régler commande d'aperçu

248

d6 Nombre de vues maximal

230 g3 Régler commande AE-L/AF-L

248

d7 Séquence numérique images

230 g4 Régler le déclencheur

248

d8 Affichage des informations

231

Remarque : selon les réglages de l'appareil photo, il est possible que certains éléments soient grisés ou non disponibles. Pour en savoir plus sur les options disponibles avec chaque mode de prise de vue, reportez-vous à la page 309. Si les réglages du jeu actuel ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut (0 313), un astérisque apparaît à côté des réglages modifiés au second niveau du menu Réglages personnalisés.

U

220

Réinitialiser réglages perso.

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez Oui pour redonner aux Réglages personnalisés leurs valeurs par défaut (0 313).

a : Autofocus

a1 : Priorité en mode AF-C

Commande G  menu Réglages perso. A

Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 97), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque pression du déclencheur (priorité au déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise au point).

Option G Déclenchement
F Mise au point

Description Vous pouvez prendre des photos à chaque pression du déclencheur. Vous ne pouvez prendre des photos que lorsque l'indicateur de mise au point (I) est affiché.

Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point n'est pas mémorisée lorsque AF-C est sélectionné comme mode autofocus. L'appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu'à ce que la photo soit prise.

a2 : Priorité en mode AF-S

Commande G  menu Réglages perso. A

Lorsque AF-S est sélectionné et que le viseur est utilisé pour la prise de vue (0 97), cette option permet de définir si les photos peuvent être prises à chaque pression du déclencheur (priorité au déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise au point).

Option G Déclenchement
F Mise au point

Description Vous pouvez prendre des photos à chaque pression du déclencheur. Vous ne pouvez prendre des photos que lorsque l'indicateur de mise au point (I) est affiché.

Quelle que soit l'option sélectionnée, si l'indicateur de mise au point (I) est affiché alors que AF-S est sélectionné comme mode autofocus, la mise au point est
mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Elle le reste jusqu'à U
ce que la photo soit prise.

221

a3 : Suivi MAP avec Lock-On

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de déterminer la façon dont l'autofocus doit s'adapter en cas de brusque changement dans la distance du sujet lorsque AF-C est sélectionné ou que l'autofocus continu est sélectionné alors que l'appareil photo est en mode AF-A et que le viseur est utilisé (0 97).

Option

Description

C 5 (Long)

Lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change brusquement,

(4

l'appareil photo attend un certain temps avant de faire la mise au point sur

D 3 (Normal) cette nouvelle distance. Cela permet d'éviter que l'appareil photo fasse une

)2

nouvelle mise au point alors que le sujet est juste brièvement masqué par des

objets passant dans le cadre.

E 1 (Court)

L'appareil photo ajuste la mise au point dès que la distance du sujet change. Désactivée À utiliser pour photographier rapidement à la suite une série de sujets placés
à des distances différentes.

a4 : Éclairage du point AF

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option vous permet de choisir si le point AF actif doit être mis en surbrillance en rouge dans le viseur.

Option Automatique
Activé Désactivé

Description Le point AF sélectionné est automatiquement mis en surbrillance de manière à créer un contraste avec l'arrière-plan. Le point AF sélectionné est toujours en surbrillance, quelle que soit la luminosité de l'arrière-plan. Selon la luminosité de l'arrière-plan, le point AF sélectionné peut être difficile à voir. Le point AF sélectionné n'est pas mis en surbrillance. La zone en dehors du recadrage actuel est grisée (0 90).

a5 : Rotation du point AF

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d'un bord à l'autre du viseur.

Option

Description

Le point AF sélectionné est « renvoyé » de haut en

bas, de bas en haut, de droite à gauche et de

w

q

Activée

gauche à droite. Par exemple, appuyer sur 2 alors que le point AF est mis en surbrillance à droite de

l'affichage (q) entraîne la sélection du point AF

U

correspondant à gauche de l'affichage (w).

L'affichage du point AF est limité par les points AF périphériques, ce qui fait

Désactivée que, par exemple, appuyer sur 2 alors qu'un point AF est mis en surbrillance

à droite de l'affichage du viseur n'aura aucun effet.

222

a6 : Nombre de points AF

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle du point AF.

Option

Description

# 39 points

Vous pouvez choisir entre les 39 points AF indiqués cicontre.

Vous pouvez choisir entre les 11 points AF indiqués ciA 11 points contre. À utiliser pour sélectionner rapidement le point
AF.
a7 : Illuminateur d'assistance AF Commande G  menu Réglages perso. A
Vous pouvez choisir d'activer, ou non, l'illuminateur d'assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité.

Option Activé Désactivé

Description
L'illuminateur d'assistance AF s'allume en cas de faible lumière ambiante (uniquement pour la prise de vue avec le viseur). L'illuminateur d'assistance AF n'est disponible que lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : 1. AF-S est sélectionné comme mode autofocus (0 97) ou l'autofocus ponctuel est
sélectionné alors que l'appareil photo est en mode AF-A. 2. AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF (0 99), ou une
option autre qu'AF zone automatique est choisie avec la sélection du point AF central.
L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas pour faciliter la mise au point. Il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point à l'aide de l'autofocus en cas de faible lumière ambiante.

A Illuminateur d'assistance AF
La portée de l'illuminateur d'assistance AF est d'environ 0,5­3 m. Si vous l'utilisez, choisissez un objectif avec une focale comprise entre 24 et 200 mm et retirez le parasoleil.
A Informations complémentaires
U Pour en savoir plus sur les modes de prise de vue avec lesquels l'illuminateur d'assistance AF
est disponible, reportez-vous en page 309. Reportez-vous en page 290 pour connaître les limitations concernant les objectifs qui peuvent être utilisés avec l'illuminateur d'assistance AF.

223

b : Mesure/exposition
b1 : Incrément de la sensibilité Commande G  menu Réglages perso. A
Sélectionnez l'incrément à utiliser pour le réglage de la sensibilité. Si cela est possible, la sensibilité actuelle est conservée après le changement d'incrément. Si la valeur actuelle n'est pas disponible avec le nouvel incrément, la valeur la plus proche est sélectionnée.
b2 : Incrément de l'exposition Commande G  menu Réglages perso. A
Sélectionnez l'incrément à utiliser pour le réglage de la vitesse d'obturation, de l'ouverture, de la correction de l'exposition et du flash, ainsi que pour le réglage du bracketing.
U
224

b3 : Correction d'exposition

Commande G  menu Réglages perso. A

Avec cette option, vous pouvez choisir d'avoir recours, ou non, à la commande E pour régler la correction d'exposition (0 112). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée est sélectionné, le 0 au centre de l'indicateur d'exposition clignote même si la correction d'exposition est réglée sur ±0.

Option

Description

La correction d'exposition est sélectionnée en tournant l'une des molettes de

Activée commande (voir la remarque ci-dessous). Le réglage choisi à l'aide de la

(réinitialisation molette de commande est réinitialisé par l'extinction ou la mise en veille de

auto.) l'appareil photo (les réglages de correction d'exposition effectués à l'aide de la

commande E ne sont pas réinitialisés).

Identique à l'option précédente, sauf que la valeur de correction d'exposition

Activée sélectionnée à l'aide de la molette de commande n'est pas réinitialisée par

l'extinction ou la mise en veille de l'appareil photo.

Désactivée

La correction d'exposition se règle en appuyant sur la commande E et en tournant la molette de commande principale.

A Fonctions par défaut
La molette utilisée pour régler la correction d'exposition lorsque Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné pour le Réglage personnalisé b3 (Correction d'exposition) dépend de l'option sélectionnée pour le Réglage personnalisé f5 (Perso. molettes commande) > Fonctions par défaut (0 245).

Perso. molettes commande > Fonctions par défaut

Molette principale

Molette secondaire

P Molette de commande secondaire

Molette de commande secondaire

S Molette de commande secondaire

Molette de commande principale

A Molette de commande principale

Molette de commande secondaire

M

Non pris en compte

Mode

A Afficher ISO/ISO simplifiée
Le Réglage personnalisé b3 (Correction d'exposition) ne peut pas être utilisé avec le Réglage personnalisé d3 (Afficher ISO/ISO simplifiée). Toute modification de l'un de ces réglages réinitialise l'autre ; un message s'affiche après la réinitialisation du réglage.

U
225

b4 : Zone pondérée centrale

Commande G  menu Réglages perso. A

Lors du calcul de l'exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à un cercle situé au centre du cadre de visée. Le diamètre () de ce cercle peut être défini sur 8, 12, 15 ou 20 mm ou sur la moyenne du cadre de visée entier.

Notez qu'à moins d'avoir sélectionné Moyenne, le diamètre est fixé sur 12 mm lorsqu'un objectif sans microprocesseur est utilisé, quel que soit le réglage sélectionné pour Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration (0 172). Lorsque Moyenne est sélectionné, la moyenne de tout le cadre de visée est utilisée pour les objectifs à microprocesseur comme pour ceux sans microprocesseur.

b5 : Réglage précis expo. opti. Commande G  menu Réglages perso. A
Cette option permet de régler plus précisément la valeur d'exposition sélectionnée par l'appareil photo. L'exposition peut être affinée pour chaque méthode de mesure de +1 à ­1 IL par incréments de 1/6 IL.

D Réglage précis de l'exposition
Le réglage précis de l'exposition n'est pas annulé par la réinitialisation par deux commandes. Notez que comme l'icône de correction de l'exposition (E) n'apparaît pas, le seul moyen de savoir de combien l'exposition a été modifiée est de consulter le niveau de correction dans le menu Réglage précis. Il est préférable d'utiliser la correction d'exposition (0 112) dans la plupart des situations.

c : Tempo./mémo. exposition

c1 : Mémo expo par déclencheur Commande G  menu Réglages perso. A
Si Activée est sélectionnée, l'exposition est mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

U

226

c2 : Temporisation mode veille Commande G  menu Réglages perso. A
Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l'appareil photo continue de mesurer l'exposition alors qu'aucune opération n'est effectuée. L'affichage de la vitesse d'obturation et de l'ouverture sur l'écran de contrôle et dans le viseur s'éteint automatiquement lorsque l'appareil photo passe en mode veille.
Choisissez un délai plus court pour prolonger l'autonomie de votre accumulateur.

c3 : Retardateur

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de prises de vues et l'intervalle entre les prises de vues en mode retardateur.

· Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement (0 85).

· Nombre de prises de vues : appuyez sur 2 et 3 pour choisir le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur.

· Intervalle entre les vues : choisissez l'intervalle entre les vues lorsque Nombre de prises de vues est supérieur à 1.

U
227

c4 : Extinction du moniteur

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé alors qu'aucune opération n'est effectuée et que l'appareil photo est en mode de visualisation (Visualisation ; par défaut 10 s) et d'affichage des images (Affichage des images ; par défaut 4 s), que les menus (Menus ; par défaut 1 minute) ou les informations (Affichage des informations ; par défaut 10 s) sont affichés, ou que l'appareil est en mode de visée écran ou d'enregistrement de vidéos (Visée écran ; par défaut 10 minutes). Pour prolonger l'autonomie de votre accumulateur, choisissez de préférence un délai court.

c5 : Durée de la télécommande Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la durée pendant laquelle l'appareil photo reste activé en mode télécommande (0 85). Si aucune opération n'est effectuée pendant la période spécifiée, la prise de vue télécommandée s'arrête et le système de mesure de l'exposition s'éteint. Choisissez des durées plus courtes pour prolonger l'autonomie de l'accumulateur. Pour réactiver le mode télécommande après l'expiration de la temporisation, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

d : Prise de vue/affichage

d1 : Signal sonore

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore émis lorsque l'appareil photo
effectue la mise au point en mode AF ponctuel (AF-S ou lorsque AF ponctuel est sélectionné pour le mode AF-A ; 0 97), lorsque la mise au point est mémorisée en mode de visée écran, pendant le compte à rebours des modes retardateur et télécommande temporisée (0 85), lorsqu'une photo est prise en mode de télécommande instantanée ou levée du miroir (0 85), lorsque la prise de vue en mode accéléré se termine (0 168), ou lorsque vous essayez de prendre une photo alors que la carte mémoire est verrouillée (0 32). Notez qu'aucun signal sonore n'est émis en mode vidéo en visée écran (0 57) ou en mode de déclenchement discret (mode J ; 0 83), quelle que soit l'option sélectionnée. · Volume : vous avez le choix entre 3 (fort), 2 (moyen), 1 (faible)
U ou Désactivé (silencieux). Lorsqu'une option autre que
Désactivé est sélectionnée, c est indiqué sur l'affichage des informations.
· Hauteur : vous avez le choix entre Aigu ou Grave.

228

d2 : Quadrillage dans le viseur Commande G  menu Réglages perso. A
Sélectionnez Activé pour afficher sur demande un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 8).

d3 : Affichage et réglage ISO

Commande G  menu Réglages perso. A

Si Afficher la sensibilité ou Afficher ISO/ISO simplifiée est sélectionné, la sensibilité s'affiche sur l'écran de contrôle à la place du nombre de vues restantes. Si Afficher ISO/ISO simplifiée est sélectionné, la sensibilité peut être réglée en modes P et S en tournant la molette de commande secondaire ou en mode A en tournant la molette de commande principale. Sélectionnez Afficher le compteur de vues pour afficher le nombre de prises de vues restantes sur l'écran de contrôle.

d4 : Aide

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez Activée pour afficher l'aide concernant les éléments sélectionnés dans l'affichage des informations (0 11).

d5 : Cadence prise de vue en CL Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez la cadence de prise de vue maximale en mode CL (continu basse vitesse) (0 83 ; lors de prises de vues en mode intervallomètre, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue pour le mode vue par vue).

U
229

d6 : Nombre de vues maximal Commande G  menu Réglages perso. A
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode de prise de vue continu doit être compris entre 1 et 100.
A La mémoire tampon
Quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé d6, la prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (t00). Reportez-vous à la page 335 pour en savoir plus sur la capacité de la mémoire tampon.

d7 : Séquence numérique images Commande G  menu Réglages perso. A

À chaque prise de vue, l'appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet de spécifier si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé après la création d'un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l'insertion d'une nouvelle carte mémoire dans l'appareil photo.

Option

Description

Après la création d'un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou

l'insertion d'une nouvelle carte mémoire dans l'appareil photo, la numérotation

des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé ou du numéro de

Activée fichier le plus élevé dans le dossier actuel, selon la valeur la plus élevée. Si vous

prenez une photo alors que le dossier en cours contient une image numérotée

9999, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des

fichiers recommence à 0001.

La numérotation des fichiers recommence à 0001 lors de la création d'un

dossier, du formatage de la carte mémoire ou de l'insertion d'une nouvelle carte

Désactivée mémoire dans l'appareil photo. Notez qu'un nouveau dossier est

automatiquement créé si vous prenez une photo alors que le dossier en cours

contient 999 photos.

Identique à l'option Activée, sauf que le numéro de la photo suivante est

Réinitialiser obtenu en ajoutant un au numéro de fichier le plus élevé du dossier actuel. Si le

dossier est vide, la numérotation commence à 0001.

D Séquence numérique images
Si le dossier en cours est numéroté 999 et qu'il contient 999 photos ou une photo numérotée 9999, le déclencheur est désactivé et aucune autre photo ne peut être prise. Choisissez Réinitialiser pour le Réglage personnalisé d7 (Séquence numérique images), puis formatez la carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
U

230

d8 : Affichage des informations Commande G  menu Réglages perso. A
Si Automatique (v) est sélectionné, la couleur des lettres dans l''affichage des informations (0 9) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l'arrière-plan. Pour utiliser toujours la même couleur de lettres, sélectionnez Manuel et choisissez Sombre sur clair (w ; lettres noires) ou Clair sur sombre (x; lettres blanches). La luminosité du moniteur sera automatiquement ajustée afin d'offrir le contraste maximal avec la couleur de texte sélectionnée.

Sombre sur clair

Clair sur sombre

d9 : Éclairage écran de contrôle Commande G  menu Réglages perso. A
Si Désactivé est sélectionné, le rétro-éclairage de l'écran de contrôle ne s'allume que lorsque le commutateur marche-arrêt est positionné sur D. Si Activé est sélectionné, l'écran de contrôle s'allume dès que la temporisation du mode veille est activée (0 39). Sélectionnez Désactivé pour préserver l'autonomie de l'accumulateur.

d10 : Temporisation miroir levé Commande G  menu Réglages perso. A
Dans les situations où le moindre mouvement de l'appareil peut rendre les photos floues, sélectionnez 1 s, 2 s ou 3 s afin de différer le déclenchement d'environ une, deux ou trois secondes après la levée du miroir.

d11 : Avertissement du flash

Commande G  menu Réglages perso. A

Si Activé est sélectionné, le témoin de disponibilité du flash (c) se met à clignoter dans le viseur si le flash est nécessaire pour assurer une exposition optimale.

U

231

d12 : Type d'accu./pile MB-D14 Commande G  menu Réglages perso. A

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil photo lorsque la poignéealimentation optionnelle MB-D14 est alimentée par des piles AA, l'option sélectionnée dans ce menu doit correspondre au type de piles insérées dans la poignée-alimentation. Vous n'avez pas besoin de paramétrer cette option si vous utilisez un accumulateur EN-EL15.

Option
1 LR6 (AA alcaline)
2 HR6 (AA Ni-MH) 3 FR6 (AA lithium)

Description Sélectionnez cette option si vous utilisez des piles AA alcalines LR6. Sélectionnez cette option si vous utilisez des piles AA Ni-MH HR6 . Sélectionnez cette option si vous utilisez des piles AA lithium FR6.

A Utilisation de piles AA
La capacité des piles AA diminue considérablement aux températures inférieures à 20 °C et varie en fonction de la marque et des conditions de stockage ; dans certains cas, les piles peuvent ne plus fonctionner avant leur date d'expiration. Certaines piles AA ne peuvent pas être utilisées ; en raison de leurs caractéristiques de performance et de leur capacité limitée par rapport à d'autres piles, les piles alcalines ne doivent être utilisées qu'en dernier recours et uniquement à des températures suffisamment élevées. L'appareil photo indique le niveau de charge des piles AA de la manière suivante :

Écran de contrôle
L H H (clignote)

Viseur
-- d d (clignote)

Description
Piles entièrement chargées. Faible niveau de charge. Préparez des piles de rechange.
Le déclenchement est impossible. Changez les piles.

U
232

d13 : Ordre d'alimentation

Commande G  menu Réglages perso. A

Ce réglage permet de choisir si l'accumulateur de l'appareil photo ou l'accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en priorité, lorsque l'appareil est équipé d'une poignée-alimentation optionnelle MB-D14. Notez que si la MB-D14 est alimentée par l'adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d'alimentation EP-5B (optionnels), l'adaptateur secteur sera utilisé, quelle que soit l'option sélectionnée.
L'icône s s'affiche sur l'écran de contrôle de l'appareil photo lorsque l'accumulateur/les piles de la poignée-alimentation MB-D14 sont utilisés.

A La poignée-alimentation MB-D14
La poignée-alimentation MB-D14 peut contenir un accumulateur Li-ion EN-EL15 ou six piles AA alcalines, Ni-MH ou au lithium (un accumulateur EN-EL15 est fourni avec l'appareil photo ; les piles AA sont vendues séparément).

L'affichage des informations indique de la façon suivante si un accumulateur ou des piles sont insérés dans la MB-D14 :

Affichage du type d'accu./piles pour la MB-D14

Type d'accu./piles

$

Accumulateur Li-ion EN-EL15

w

Piles AA

U
233

e : Bracketing/flash

e1 : Vitesse de synchro. flash

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash.

Option 1/250 s (Auto FP)
1/200 s (Auto FP) 1/200 s­1/60 s

Description
La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée lorsque l'appareil photo est équipé d'un flash compatible (0 294). Avec le flash intégré ou les autres flashes, la vitesse d'obturation est réglée sur 1/250 s. Lorsque l'appareil photo indique une vitesse d'obturation de 1/250 s en mode d'exposition P ou A, la synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée si la vitesse réelle d'obturation est plus rapide que 1/250 s.
La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée lorsque l'appareil photo est équipé d'un flash compatible (0 294). Avec le flash intégré ou les autres flashes, la vitesse d'obturation est réglée sur 1/200 s. Lorsque l'appareil photo indique une vitesse d'obturation de 1/200 s en mode d'exposition P ou A, la synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée si la vitesse réelle d'obturation est plus rapide que 1/200 s.
La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur sélectionnée.

A Harmonisation de la vitesse d'obturation et du seuil de vitesse de synchronisation
du flash Pour fixer la vitesse d'obturation au seuil de la vitesse de synchronisation en mode S ou M, sélectionnez la vitesse d'obturation qui suit immédiatement la vitesse d'obturation la plus lente possible (30 s ou Pose B). Un X (indicateur de synchronisation du flash) s'affiche alors dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
A Synchro ultra-rapide Auto FP
Elle permet d'utiliser le flash à la vitesse d'obturation la plus rapide autorisée par l'appareil photo et de choisir ainsi l'ouverture maximale afin d'obtenir une profondeur de champ réduite, même lorsque le sujet est à contre-jour par grand soleil. L'indicateur du mode de flash sur l'affichage des informations indique « FP » lorsque la synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée (0 295).

U
234

 Synchro ultra-rapide Auto FP
Lorsque 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) est sélectionné pour le Réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 234), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d'obturation aussi rapides que 1/250 s ou 1/200 s, tandis que les flashes optionnels compatibles (0 294) peuvent être utilisés à n'importe quelle vitesse d'obturation (Synchro ultra-rapide Auto FP).

Vitesse de synchro. flash

1/250 s (Auto FP)

1/200 s (Auto FP)

1/200 s

Vitesse d'obturation

Flash intégré

Flash optionnel

Flash intégré

Flash optionnel

Flash intégré

Flash optionnel

De 1/4000 à 1/250 s

(1/250 s non

--

Auto FP

--

Auto FP

--

--

compris)

De 1/250 à 1/200 s

(1/200 s non

Synchro. flash*

--

Auto FP

--

--

compris)

1/200­30 s

Synchro. flash

* La portée du flash diminue au fur et à mesure que la vitesse d'obturation augmente. La

portée du flash reste néanmoins supérieure à celle obtenue à une vitesse égale en Auto FP.

e2 : Vitesse d'obturation flash Commande G  menu Réglages perso. A
Cette option permet de déterminer la vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l'atténuation des yeux rouges en mode P ou A (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d'obturation peuvent descendre jusqu'à 30 s en modes S et M ou lorsque le flash est réglé sur synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente). Les options vont de 1/60 s (1/60 s) à 30 s ( 30 s).

U
235

e3 : Contrôle du flash intégré Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez un mode de flash pour le flash intégré.

Option 1 TTL

2 Manuel

3

Flash stroboscopique

4 Mode contrôleur

Description
L'intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue. Choisissez l'intensité du flash (0 236). L'appareil photo n'émet pas de pré-éclairs pilotes.
Le flash se déclenche à répétition tant que l'obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique (0 236). Utilisez le flash intégré comme un flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes optionnels asservis disposés en un ou plusieurs groupes (0 237).

 Manuel
Choisissez l'intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 de l'intensité maximale). À son intensité maximale, le flash intégré a un nombre guide de 12 (m, 100 ISO, 20°C).

 Flash stroboscopique
Le flash se déclenche à répétition tant que l'obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, sur 1 ou 3 pour la modifier.

Option

Description

Intensité

Réglez l'intensité du flash (exprimée en fraction de l'intensité maximale).

Choisissez le nombre d'éclairs que le flash déclenchera à

l'intensité sélectionnée. Notez qu'en fonction de la vitesse

Nb. éclairs d'obturation et de l'option sélectionnée pour Fréquence,

le nombre d'éclairs réel peut être inférieur au nombre

choisi.

Fréquence

Choisissez combien de fois le flash se déclenchera par seconde.

A Mode de contrôle du flash
Le mode de contrôle du flash intégré est indiqué sur l'affichage des informations (0 146).

U
A « Manuel » et « Flash stroboscopique »
Les icônes Y clignotent sur l'écran de contrôle et dans le viseur lorsque ces options sont sélectionnées.
236

A Flash SB-400
Lorsqu'un flash optionnel SB-400 est installé et allumé, le Réglage personnalisé e3 change pour afficher Flash optionnel, ce qui vous permet de choisir TTL ou Manuel pour le mode de contrôle du SB-400 (les options Flash stroboscopique et Mode contrôleur ne sont pas disponibles).
A « Nb. éclairs »
Les options disponibles pour Flash stroboscopique > Nb. éclairs dépendent de l'intensité du flash.

Intensité 1/4 1/8 1/16

Options disponibles pour « Nb. éclairs » 2
2­5 2­10

Intensité 1/32 1/64 1/128

Options disponibles pour « Nb. éclairs » 2­10, 15
2­10, 15, 20, 25 2­10, 15, 20, 25, 30, 35

 Mode contrôleur
Utilisez le flash intégré comme un flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels disposés dans un ou deux groupes (A et B) à l'aide du système évolué de flash asservi sans fil (0 294).
Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu à droite apparaît. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, sur 1 ou 3 pour la modifier.

Option

Description

Flash intégré Choisissez un mode de flash pour le flash intégré (flash contrôleur).

TTL

Mode i-TTL. Choisissez une valeur de correction du flash comprise entre +3,0 et ­3,0 IL par incréments de 1/3 IL.

M

Choisissez l'intensité du flash parmi des valeurs comprises entre 1/1 et 1/128 (1/128 de l'intensité maximale).

­ ­

Le flash intégré ne se déclenche pas, contrairement aux flashes télécommandés. Le flash intégré doit être libéré afin de pouvoir émettre les pré-éclairs pilotes.

Groupe A Choisissez un mode de flash pour tous les flashes du groupe A.

TTL

Mode i-TTL. Choisissez une valeur de correction du flash comprise entre +3,0 et ­3,0 IL par incréments de 1/3 IL.

AA

Ouverture auto (disponible uniquement avec les flashes compatibles ; 0 294). Choisissez la correction du flash entre +3,0 et ­3,0 IL par incréments de 1/3 IL.

M

Choisissez l'intensité du flash parmi des valeurs comprises entre 1/1 et 1/128 (1/128 de l'intensité maximale).

­ ­ Les flashes de ce groupe ne se déclenchent pas.

Groupe B

Choisissez un mode de flash pour tous les flashes du groupe B. Les options disponibles sont les mêmes que celles données pour le Groupe A, ci-dessus.

U

Canal

Choisissez parmi les canaux 1­4. Les flashes des deux groupes doivent tous être réglés sur le même canal.

237

Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1 Ajuster les paramètres du flash intégré.
Choisissez le mode de contrôle et l'intensité du flash intégré. Notez que l'intensité ne peut pas être réglée en mode ­ ­.
2 Ajuster les paramètres pour le groupe A.
Choisissez le mode de contrôle et l'intensité des flashes du groupe A.
3 Ajuster les paramètres pour le groupe B.
Choisissez le mode de contrôle et l'intensité des flashes du groupe B.
4 Sélectionner le canal.
5 Appuyer sur J.
U
238

6 Composer la vue.
Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue.

60 ° maxi. 10 m maxi. 30 ° maxi.
30 ° maxi.

Les cellules de

5 m maxi.

déclenchement à distance se trouvant sur les flashes

Appareil doivent être orientées vers

photo

l'appareil photo.

(flash intégré)

60 ° maxi.

5 m maxi.

7 Configurer les flashes asservis.
Mettez sous tension tous les flashes asservis, ajustez les paramètres de groupe comme nécessaire et réglez les flashes sur le canal sélectionné à l'étape 4. Consultez le manuel d'utilisation du flash pour plus d'informations.

8 Libérer le flash intégré.
Appuyez sur la commande M (Y) pour ouvrir le flash. Notez que même si ­ ­ est sélectionné pour Flash intégré > Mode, le flash intégré doit être libéré pour que les pré-éclairs pilotes puissent être émis.

9 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash de l'appareil photo ainsi que celui de tous les autres flashes sont allumés, cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. La mémorisation FV (0 149) peut être utilisée, le cas échéant.

U
239

A Affichage du mode de synchronisation du flash
M n'apparaît pas sur l'affichage du mode de synchronisation du flash sur l'écran de contrôle lorsque ­ ­ a été sélectionné pour Flash intégré > Mode.
A Correction du flash
La valeur de correction du flash sélectionnée à l'aide de la commande M (Y) et de la molette de commande secondaire s'ajoute aux valeurs de correction du flash sélectionnées pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur. L'icône Y s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur lorsqu'une valeur de correction du flash autre que ±0 est sélectionnée pour Flash intégré > TTL. L'icône Y clignote lorsque le flash intégré est en mode M.
D Mode contrôleur
Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu'ils puissent capter les pré-éclairs pilotes émis par le flash intégré (vous devez faire particulièrement attention si l'appareil photo n'est pas installé sur un trépied). Veillez à ce qu'aucune lumière directe ni aucun reflet puissant provenant des flashes asservis ne pénètre dans l'objectif de l'appareil photo (en mode TTL) ou n'atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis (mode AA), car cela risquerait de perturber l'exposition. Afin d'éviter que les éclairs de déclenchement émis par le flash intégré n'apparaissent sur les photos prises à courte distance, choisissez des sensibilités faibles ou des petites ouvertures (grands chiffres) ou utilisez un écran infrarouge SG-3IR optionnel pour le flash intégré. Un écran SG-3IR est nécessaire pour obtenir de meilleurs résultats avec la synchronisation sur le second rideau, qui produit des éclairs plus lumineux. Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez un test et regardez le résultat sur le moniteur de l'appareil photo.
Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est trois. Au-delà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances.

e4 : Correction expo. pour flash Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la manière dont l'appareil photo ajuste l'intensité du flash lorsque la correction d'exposition est utilisée.

Option

YE

Vue dans son ensemble

E

Arrière-plan uniquement

Description L'intensité du flash et la correction d'exposition sont toutes les deux ajustées pour modifier l'exposition de toute la vue.
La correction d'exposition ne s'applique qu'à l'arrière-plan.

U

240

e5 : Mode lampe pilote

Commande G  menu Réglages perso. A

Si Activé est sélectionné alors que l'appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel compatible CLS (0 294), un éclair est émis lorsque vous appuyez sur la commande aperçu de la profondeur de champ, vous permettant de vérifier les effets du flash (0 77). Aucun éclair n'est émis si Désactivé est sélectionné.

e6 : Réglage du bracketing auto. Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez le ou les réglages sur lesquels vous souhaitez faire le bracketing lorsque le bracketing automatique (0 153) est activé. Choisissez Exposition auto. & flash (j) pour effectuer le bracketing à la fois sur l'exposition et sur l'intensité du flash, Exposition auto. seulement (k) pour ne faire le bracketing que sur l'exposition, Flash seulement (l) pour ne le faire que sur l'intensité du flash, Bracketing balance des blancs (m) pour faire le bracketing sur la balance des blancs (0 156) ou Bracketing du D-Lighting actif (y) pour effectuer le bracketing sur le D-Lighting actif (0 158). Notez que le bracketing de la balance des blancs n'est pas disponible avec la qualité d'image NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG.

e7 : Sens du bracketing

Commande G  menu Réglages perso. A

Avec le réglage par défaut Mesure > Sous-expo. > Surexpo. (H), le bracketing de l'exposition, du flash et de la balance des blancs sont effectués dans l'ordre décrit aux pages 153 et 156. Si Sous-expo. > Mesure > Surexpo. (I) est sélectionné, la prise de vue s'effectue de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Ce réglage n'a aucun effet sur le bracketing du D-Lighting actif.

f : Commandes

f1 : Bouton OK (Mode prise vue) Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez la fonction attribuée à la commande J pendant la prise de vue : sélection du point AF central (J Sélectionner point AF central), mise en surbrillance du point AF actif (K Éclairer le point AF actif), ou encore aucune (Non utilisé).
U

241

f2 : Régler la commande Fn

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn.

Option

Description

q Aperçu

Appuyez sur la commande Fn pour avoir un aperçu de la profondeur de champ (0 77).

Appuyez sur la commande Fn pour mémoriser l'intensité du flash (flash
r Mémorisation FV intégré et flashes optionnels compatibles uniquement, 0 149, 294).
Appuyez de nouveau pour annuler la mémorisation FV.

B

Mémorisation exposition/AF

La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande Fn.

C

Mémorisation expo. seulement

L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande Fn.

E

Mémo. expo. (temporisée)

Lorsque vous appuyez sur la commande Fn, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette commande ou que l'appareil photo passe en mode veille.

F

Mémorisation AF La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la

seulement

commande Fn.

A AF-ON

Appuyer sur la commande Fn active l'autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point.

s

Flash désactivé

Le flash ne se déclenche pas si vous photographiez tout en appuyant sur la commande Fn.

t

Rafale en bracketing

Si vous appuyez sur la commande Fn alors que bracketing de l'exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue ou discret, toutes les photos du programme de bracketing en cours sont prises à chaque pression du déclencheur. Si le bracketing de la balance des blancs est actif ou si le mode de déclenchement continu (mode CH ou CL) est sélectionné, l'appareil photo répète la rafale en bracketing tant que vous gardez le doigt appuyé sur le déclencheur.

y

D-Lighting actif

Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour ajuster le D-Lighting actif (0 137).

e + NEF (RAW)

Si la qualité d'image est réglée sur JPEG fine, JPEG normal ou JPEG basic, « RAW» s'affiche sur l'écran de contrôle et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la prochaine photo prise après avoir appuyé sur la commande Fn (pour enregistrer des copies NEF/RAW sur une série de photos, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course entre les vues). Pour quitter sans enregistrer de copie NEF (RAW), appuyez à nouveau sur la commande Fn.

U

L

Mesure matricielle

La mesure matricielle est activée lorsque vous appuyez sur la commande Fn.

M

Mesure pondérée La mesure pondérée centrale est activée lorsque vous appuyez sur la

centrale

commande Fn.

N Mesure spot La mesure spot est activée lorsque vous appuyez sur la commande Fn.

242

Option

Description

Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande

9 Quadrillage

principale pour activer ou désactiver l'affichage du quadrillage dans le viseur (0 8).

5

Choisir la zone d'image

Appuyez sur la commande Fn et tournez une molette de commande pour choisir une zone d'image (0 89).

m

Horizon virtuel dans le viseur

Appuyez sur la commande Fn pour afficher un horizon virtuel dans le viseur.

n

MENU PERSONNALISÉ

Appuyez sur la commande Fn pour afficher « MENU PERSONNALISÉ » (0 280).

6

1er élément du MENU PERSO.

Appuyez sur la commande Fn pour passer directement au premier élément du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez cette option pour accéder rapidement à une rubrique du menu fréquemment utilisée.

Si, lorsque vous tournez les molettes de commande, vous appuyez sur

v

1 IL vitesse/ ouverture

la commande Fn, la vitesse d'obturation (en modes S et M) et l'ouverture (en modes A et M) se changent par incréments de 1 IL, quelle que soit l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2

(Incrément de l'exposition, 0 224).

w

Choisir num. objectif sans CPU

Appuyez sur la commande Fn et tournez une molette de commande pour choisir un numéro d'objectif spécifié à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur (0 172).

La commande Fn remplit la même fonction que la commande K. À

K Visualisation

sélectionner en cas d'utilisation d'un téléobjectif ou dans d'autres situations similaires où il est difficile d'appuyer de la main gauche sur

la commande K.

Aucune fonction Appuyer sur la commande n'a aucun effet.

A Horizon virtuel du viseur
Lorsque Horizon virtuel dans le viseur est sélectionné pour le Réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn), appuyer sur la commande Fn transforme l'affichage de l'exposition dans le viseur en indicateur d'inclinaison. Appuyez de nouveau sur la commande pour restituer l'indicateur normal.

Appareil photo incliné vers la droite

Appareil photo à l'horizontale

Appareil photo incliné vers la gauche

Viseur
U Notez que l'affichage de l'horizon virtuel risque d'être imprécis lorsque l'appareil photo est
fortement incliné vers l'avant ou vers l'arrière. Pour afficher à la fois le tangage et le roulis, servez-vous de l'option Horizon virtuel dans le menu Configuration (0 258).
243

f3 : Régler commande d'aperçu Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez la fonction attribuée à la commande d'aperçu de la profondeur de champ. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn (0 242). Le réglage par défaut est Aperçu.

f4 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L.

Option

Description

B

Mémorisation exposition/AF

La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L.

C

Mémorisation expo. seulement

L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L.

Lorsque vous appuyez sur la commande

E

Mémo. expo. (temporisée)

A AE-L/AF-L, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette commande ou que l'appareil photo passe en mode

veille.

F

Mémorisation AF seulement

La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L.

A AF-ON

Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L pour activer l'autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser le

déclencheur pour effectuer la mise au point.

Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L pour

r

Mémorisation FV

mémoriser l'intensité du flash (flash intégré et flashes optionnels compatibles uniquement, 0 149, 294). Appuyez de nouveau sur la

commande pour annuler la mémorisation FV.

Aucune fonction

Appuyer sur la commande n'a aucun effet.

U
244

f5 : Perso. molettes commande Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande

principale et secondaire.

· Inverser la rotation : inversez le sens de la rotation des molettes

de commande lorsqu'elles sont utilisées pour modifier la

Correction d'exposition et/ou la Vitesse d'obturation/

ouverture. Mettez en surbrillance les options et appuyez à

droite du sélecteur multidirectionnel pour les sélectionner ou

les désélectionner, puis mettez en surbrillance Terminé et

appuyez sur J. Ce réglage s'applique aussi aux molettes de commande de la

poignée-alimentation MB-D14.

· Fonctions par défaut : si Molette principale est sélectionné, la

molette principale commande la vitesse d'obturation tandis

que la molette secondaire commande l'ouverture.

Sélectionnez Molette secondaire (mode A) pour utiliser la

molette de commande principale afin de sélectionner

l'ouverture en mode de prise de vue A, Molette secondaire

pour utiliser la molette de commande principale afin de sélectionner l'ouverture

en modes A et M et la molette de commande secondaire pour sélectionner la

vitesse d'obturation en modes S et M. Ce réglage s'applique aussi aux molettes de

commande de la poignée-alimentation MB-D14.

· Réglage de l'ouverture : si Molette commande sec. est sélectionné, l'ouverture ne

peut être réglée qu'à l'aide de la molette de commande secondaire (ou avec la

molette de commande principale si Molette secondaire a été choisi pour

Fonctions par défaut). Si Bague des ouvertures a été sélectionné, l'ouverture

ne peut être réglée qu'à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif et

l'affichage de l'ouverture de l'appareil photo indique l'ouverture par incréments

de 1 IL (l'ouverture des objectifs de type G est toujours réglée à l'aide de la molette

de commande secondaire). Notez que, quel que soit le réglage choisi, vous devez

vous servir de la bague des ouvertures pour régler l'ouverture si vous utilisez un

objectif sans microprocesseur.

· Menus et visualisation : si Désactivé est sélectionné, le sélecteur multidirectionnel

permet de choisir l'image affichée lors de la visualisation plein écran, de mettre en

surbrillance les imagettes et de naviguer dans les menus. Si Activé ou Activé

(affichage images exclu) est sélectionné, la molette de commande principale

permet de choisir l'image affichée en visualisation plein écran, de déplacer le

curseur vers la droite ou la gauche lors de la visualisation par imagettes et de

déplacer la barre de mise en surbrillance des menus vers le haut ou vers le bas. La

molette de commande secondaire permet d'afficher des informations

supplémentaires sur les photos en mode de visualisation plein écran et de

déplacer le curseur vers le haut ou le bas lors de la visualisation des imagettes.

Sélectionnez Activé (affichage images exclu) afin de bloquer l'utilisation des

molettes de commande pour la visualisation des images en mode affichage des images. Lorsque les menus sont affichés, tournez la molette de commande

U

secondaire vers la droite pour afficher le sous-menu de l'option sélectionnée, et

vers la gauche pour afficher le menu précédent. Pour valider votre sélection,

appuyez sur 2 ou J.

245

f6 : Commande lâchée + molette Commande G  menu Réglages perso. A
En sélectionnant Oui, vous pouvez permettre à des réglages qui se font normalement en maintenant la commande E, M (Y), W (S), X (T), L (U), mode AF, Z (Q) ou D enfoncée et en tournant une molette, de se faire en tournant la molette après avoir relâché la commande (cela vaut également pour les commandes Fn et aperçu de la profondeur de champ si le D-Lighting actif leur a été attribué à l'aide du Réglage personnalisé f2, Régler la commande Fn ou du Réglage personnalisé f3, Régler commande d'aperçu). Ce réglage est annulé dès que vous appuyez à nouveau sur l'une des commandes concernées est ou que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sauf si Pas de limite a été sélectionné pour le Réglage personnalisé c2 Temporisation mode veille, ce réglage est aussi annulé lorsque l'appareil photo passe en mode veille.

f7 : Photo si carte absente ?

Commande G  menu Réglages perso. A

Le réglage Activer le déclenchement permet d'activer le déclencheur sans qu'aucune carte mémoire ne soit présente dans l'appareil, bien que dans ce cas aucune photo ne soit enregistrée (les photos s'afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo). Si Désactiver le déclenchement est sélectionné, vous ne pouvez vous servir du déclencheur que si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo.

f8 : Inverser les indicateurs

Commande G  menu Réglages perso. A

Si

(W) est sélectionné, les indicateurs d'exposition sur l'écran de

contrôle, dans le viseur et sur l'affichage des informations présentent les valeurs

négatives à gauche et les positives à droite. Sélectionnez

(V) pour

afficher les valeurs positives à gauche et les négatives à droite.

U
246

f9 : Régler 4 pour la MB-D14

Commande G  menu Réglages perso. A

Cette option permet de choisir la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L de la poignée-alimentation MB-D14 optionnelle.

Option

Description

B

Mémorisation exposition/AF

La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la MB-D14.

C

Mémorisation expo. seulement

L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la MB-D14.

E

Mémo. expo. (temporisée)

Lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la MB-D14, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette commande ou que l'appareil photo passe en mode veille.

F

Mémorisation AF seulement

La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la MB-D14.

A AF-ON

Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la poignée MB-D14 pour activer l'autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur pour effectuer la mise

au point.

Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L de la MB-D14 pour mémoriser l'intensité
r Mémorisation FV du flash (flash intégré et flashes optionnels compatibles uniquement, 0 149,

294). Appuyez de nouveau sur la commande pour annuler la mémorisation FV.

G

Comme la commande Fn

La commande A AE-L/AF-L de la MB-D14 exécute la fonction sélectionnée pour le Réglage personnalisé f2 (0 242).

g : Vidéo

g1 : Régler la commande Fn

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn pendant le mode vidéo en visée écran (l'option par défaut est Aucune fonction).

Option

Description

Appuyez sur la commande pendant l'enregistrement d'une vidéo pour ajouter r Ajout de repère un repère à cet endroit (0 60) . Les repères pourront ensuite servir au moment

de la visualisation et de l'édition.

Appuyez sur la commande pour afficher les informations sur la vitesse

s

Affichage des infos de la photo

d'obturation, l'ouverture et d'autres paramètres de prise de vue photo à la place des informations d'enregistrement vidéo. Appuyez de nouveau sur la

commande pour revenir à l'affichage de l'enregistrement vidéo (0 59).

B

Mémorisation exposition/AF

La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande.

C

Mémorisation expo. seulement

L'exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande.

E

Mémo. expo. (temporisée)

Lorsque vous appuyez sur la commande, l'exposition est mémorisée et le reste jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette commande ou que l'appareil photo passe en mode veille.

F

Mémorisation AF seulement

La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande.

U

A AF-ON

Appuyer sur la commande active l'autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point.

Aucune fonction Appuyer sur la commande n'a aucun effet.

247

g2 : Régler commande d'aperçu Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez la fonction attribuée à la commande aperçu de la profondeur de champ. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn(0 247), sauf que le réglage par défaut est Ajout de repère.

g3 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G  menu Réglages perso. A
Choisissez la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn (0 247), sauf que le réglage par défaut est Mémorisation exposition/AF.

g4 : Régler le déclencheur

Commande G  menu Réglages perso. A

Choisissez la fonction attribuée au déclencheur lorsque le sélecteur de visée écran est réglé sur 1.

Option

Description

Appuyez à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement vidéo et

C Prise de photos prendre une photo au format 16 : 9 (pour en savoir plus sur la taille

d'image, reportez-vous à la page 63).

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la visée écran vidéo.

Vous pouvez ensuite appuyer sur le déclencheur à mi-course pour

effectuer la mise au point (mode autofocus uniquement) et jusqu'en fin

de course pour lancer ou arrêter l'enregistrement. Pour arrêter la visée

écran vidéo, appuyez sur la commande a. Le déclencheur de la

1

Enregistrement télécommande filaire optionnelle (0 298) peut être utilisé pour lancer la

de vidéos

visée écran vidéo et pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo ;

néanmoins, la télécommande optionnelle ML-L3 ne peut pas être utilisée pour enregistrer les vidéos. En mode de télécommande (4), appuyer sur

le déclencheur à mi-course ne lance pas la visée écran vidéo. Appuyer sur

le déclencheur de la télécommande permet de prendre une photo mais

ne lance pas ou n'arrête pas l'enregistrement vidéo.

A Enregistrement de vidéos
Lorsque cette option est sélectionnée, l'intervallomètre (0 164) n'est pas disponible et le déclencheur ne peut pas être utilisé en mode vidéo en visée écran pour enregistrer des photos, mesurer la balance des blancs prédéfinie ou enregistrer les données de correction poussière. Sélectionnez Prise de photos pour pouvoir utiliser ces options.

U

248

B Menu Configuration : configuration de l'appareil photo
Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet B (menu Configuration).

Commande G

Le menu Configuration contient les options suivantes :

Option

0

Option

0

Formater la carte mémoire

250 Légende des images

253

Enregistrer réglages utilisateur

81 Rotation auto. des images

254

Réinitialiser régl. utilisateur

82 Informations de l'accumulateur

255

Luminosité du moniteur

250 Informations de copyright

256

Nettoyer le capteur d'image

301 Enregistrer/charger réglages

257

Verrouiller miroir/nettoyage 1

303 GPS

175

Photo de correction poussière

251 Horizon virtuel

258

HDMI

205 Objectif sans microprocesseur

172

Réduction du scintillement

252 Réglage précis de l'AF

259

Fuseau horaire et date

253 Transfert Eye-Fi 2

260

Langue (Language)

253 Version du firmware

260

1 Fonction non disponible lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est insuffisant. 2 Uniquement affiché lorsqu'une carte mémoire compatible Eye-Fi est insérée dans l'appareil
photo (0 260).

A Informations complémentaires
Les réglages par défaut des menus sont répertoriés en page 314.

U
249

Formater la carte mémoire

Commande G  menu Configuration B

Pour commencer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et autres données de la carte mémoire se trouvant dans le logement sélectionné. Avant de formater, n'oubliez pas de faire toutes les sauvegardes nécessaires.

D Pendant le formatage
N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez les cartes mémoire durant le formatage.
A Formatage par deux commandes
Vous pouvez également formater les cartes mémoire en appuyant sur les commandes O (Q) et Z(Q) pendant plus de deux secondes (0 31).

Luminosité du moniteur

Commande G  menu Configuration B

Ajustez la luminosité du moniteur pour la visualisation, l'affichage des menus et des informations.

Option

Description

Lorsque le moniteur est activé, sa luminosité se règle automatiquement en

Automatique fonction des conditions d'éclairage ambiant. Faites attention de ne pas occulter le détecteur de luminosité ambiante (0 4).

Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Sélectionnez des

Manuelle valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs faibles pour la

réduire.

A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le réglage de la luminosité du moniteur en visée écran, reportez-vous à la page 53.

U
250

Photo de correction poussière

Commande G  menu Configuration B

Cette option permet d'acquérir des données de référence pour l'option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de Capture NX 2).
L'option Photo de correction poussière n'est disponible qu'avec les objectifs à microprocesseur. Il est recommandé d'utiliser un objectif non DX ayant une focale d'au moins 50 mm. Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.

1 Choisir une option de démarrage.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. Pour quitter sans acquérir les données de correction de la poussière, appuyez sur G.
· Démarrer : le message indiqué à droite s'affiche et « rEF » apparaît dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
· Nettoyer capteur et démarrer : sélectionnez cette option pour nettoyer le capteur d'image avant de démarrer. Le message indiqué à droite s'affiche et « rEF » apparaît dans le viseur ainsi que sur l'écran de contrôle à la fin du nettoyage.

2 Cadrer un objet blanc uniforme dans le viseur.
Positionnez l'objectif à dix centimètres environ d'un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu'il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l'infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l'infini.

U

251

3 Acquérir les données de référence de correction de la poussière.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s'éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Notez qu'une réduction du bruit est effectuée lorsque le sujet est faiblement éclairé, ce qui augmente la durée d'enregistrement.
Si l'objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, le message ci-contre s'affiche. Choisissez un autre objet de référence et répétez la procédure à partir de l'étape 1.
D Nettoyage du capteur d'image
Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez l'option Nettoyer capteur et démarrer uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
D Données de référence de correction de la poussière
Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour les photos prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures. Les images de référence ne peuvent pas être visualisées à l'aide d'un logiciel de retouche d'image. Un quadrillage apparaît lorsque vous visualisez les images de référence sur l'appareil photo.

Réduction du scintillement

Commande G  menu Configuration B

Cette option permet de réduire le scintillement et l'effet de bande lorsque vous prenez des photos en mode de visée écran ou enregistrez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement la bonne fréquence, ou réglez manuellement la fréquence en fonction de l'alimentation secteur locale.
A Réduction du scintillement
Si Automatique ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne connaissez pas la fréquence de l'alimentation secteur locale, testez les deux options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui offre les meilleurs résultats. La réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats souhaités si le sujet est très lumineux. Dans ce cas, choisissez une ouverture plus petite (chiffre plus grand).
U

252

Fuseau horaire et date

Commande G  menu Configuration B

Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l'horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d'activer ou de désactiver l'heure d'été (0 27).

Option Fuseau horaire Date et heure Format de la date
Heure d'été

Description Permet de choisir un fuseau horaire. L'horloge de l'appareil photo se règle automatiquement sur l'heure du nouveau fuseau horaire. Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. Si l'horloge n'est pas réglée, l'icône B clignote dans l'affichage des informations. Permet de choisir l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année. Permet d'activer ou de désactiver l'heure d'été. L'horloge de l'appareil photo avance ou recule automatiquement d'une heure. Le réglage par défaut est Désactivée.

Langue (Language)

Commande G  menu Configuration B

Choisissez la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo.

Légende des images

Commande G  menu Configuration B

Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être visualisées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 298). Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue dans l'affichage des informations relatives aux photos (0 182). · Terminé : permet d'enregistrer les modifications apportées et de revenir au menu
Configuration. · Entrer une légende : permet d'écrire un commentaire, tel que décrit à la page
135. Les légendes peuvent comporter jusqu'à 36 caractères. · Joindre une légende : sélectionnez cette option pour joindre
une légende à toutes les photos à venir. Joindre une légende peut être coché ou décoché en mettant l'option en surbrillance et en appuyant sur 2.

U
253

Rotation auto. des images

Commande G  menu Configuration B

Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent une information sur l'orientation de l'appareil photo, ce qui permet de les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 177) ou lors de leur affichage dans ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 298). Les orientations suivantes sont enregistrées :

Cadrage paysage (horizontal)

Appareil photo tourné à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre

Appareil photo tourné à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

L'orientation de l'appareil photo n'est pas enregistrée quand l'option Désactivée est sélectionnée. Choisissez cette option lorsque vous effectuez un filé panoramique ou prenez des photos en pointant l'objectif vers le haut ou vers le bas.

A Rotation des images
Pour faire pivoter automatiquement les photos en orientation verticale (portrait) pendant la
visualisation, sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images du menu Visualisation (0 212).

U
254

Informations de l'accumulateur Commande G  menu Configuration B
Affichez les informations relatives à l'accumulateur actuellement inséré dans l'appareil photo.

Élément Charge Nb d'images
État accu.

Description
Niveau de charge de l'accumulateur sous forme de pourcentage.
Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l'accumulateur. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l'appareil n'enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs prédéfinie. Affichage à cinq niveaux indiquant l'état de l'accumulateur. 0 (k) indique des performances optimales, 4 (l) indique que l'accumulateur est en fin de vie et doit être remplacé. Notez que l'état d'un accumulateur chargé à une température inférieure à 5 °C peut indiquer une chute temporaire de la durée de vie de l'accumulateur ; l'affichage redevient toutefois normal dès que l'accumulateur a été rechargé à une température d'au moins 20 °C environ.

A La poignée-alimentation MB-D14
L'affichage concernant la poignée-alimentation MB-D14 est indiqué ci-contre. Si vous utilisez des piles AA, leur niveau de charge est indiqué par une icône ; le reste ne s'affiche pas.

U
255

Informations de copyright

Commande G  menu Configuration B

Ajoutez les informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure que vous les prenez. Les informations de copyright sont incluses dans les données de prise de vue qui apparaissent dans les informations de photo (0 182). Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 298). · Terminé : permet d'enregistrer les modifications apportées et de revenir au menu
Configuration. · Photographe : entrez le nom du photographe comme décrit en page 135. Les
noms de photographe peuvent contenir jusqu'à 36 caractères. · Copyright : entrez le nom du propriétaire des droits de reproduction comme
décrit en page 135. Les noms de propriétaire des droits de reproduction peuvent comporter jusqu'à 54 caractères. · Joindre les infos de copyright : sélectionnez cette option pour ajouter les informations de copyright à toutes les photos suivantes. Joindre les infos de copyright peut être coché ou décoché en mettant l'option en surbrillance et en appuyant sur 2.

D Informations de copyright
Afin d'éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du propriétaire des droits de reproduction, vérifiez que Joindre les infos de copyright n'est pas sélectionné et que les champs Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu'un d'autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l'utilisation de l'option Informations de copyright.

U
256

Enregistrer/charger réglages

Commande G  menu Configuration B

Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire se trouvant dans le logement 1 (0 96 ; si la carte mémoire est pleine, un message d'erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages avec d'autres appareils photo D600.

Menu

Option

Options de visualisation

Visualisation

Affichage des images Après effacement

Rotation des images

Nom de fichier

Rôle de la carte du logement 2

Qualité d'image

Taille d'image

Zone d'image

Compression JPEG

Enregistrement NEF (RAW)

Balance des blancs (avec

réglage précis et pré-réglages

d-1 à d-4) Prise de vue Régler le Picture Control

Contrôle auto. de la distorsion

Espace colorimétrique

D-Lighting actif

Contrôle du vignetage

Réduction du bruit

Réduction du bruit ISO

Réglage de la sensibilité

Mode de télécommande

Paramètres vidéo

Menu

Option

Réglages personnalisés

Tous les Réglages personnalisés sauf Réinitialiser réglages perso.

Nettoyer le capteur d'image

HDMI

Réduction du scintillement

Fuseau horaire et date (mis à

part la date et l'heure)

Langue (Language)

Configuration Légende des images

Rotation auto. des images

Informations de copyright

GPS

Objectif sans

microprocesseur

Transfert Eye-Fi

Menu Tous les éléments du Menu personnalisé/ personnalisé

Réglages Tous les réglages récents

récents Choisir l'onglet

Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l'aide d'un appareil photo de même modèle en sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/charger réglages n'est disponible que si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, et que l'option Charger les réglages n'est disponible que si la carte contient les réglages enregistrés.

A Réglages enregistrés

Les réglages sont enregistrés dans un fichier nommé NCSETUPA. L'appareil photo ne peut

pas charger les réglages si le nom du fichier est modifié.

U

257

Horizon virtuel

Commande G  menu Configuration B

Affichez les informations de roulis et de tangage communiquées par le capteur d'inclinaison de l'appareil photo. Si l'appareil photo n'est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s'affichera en vert, tandis que si l'appareil photo n'est incliné ni en avant, ni en arrière, la ligne de référence du tangage s'affichera en vert et un point apparaîtra au centre de l'affichage. Chaque division correspond à 5°.

Appareil photo à l'horizontale

Appareil photo incliné à Appareil photo incliné gauche ou à droite en avant ou en arrière

D Inclinaison de l'appareil photo
L'affichage de l'horizon virtuel risque d'être imprécis en cas de forte inclinaison vers l'avant ou l'arrière. Si l'appareil photo ne parvient pas à mesurer l'inclinaison, il ne pourra pas afficher le degré de l'inclinaison.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l'affichage de l'indicateur d'inclinaison dans le viseur, reportez-vous au Réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn ; 0 242, 243). Pour en savoir plus sur l'affichage d'un horizon virtuel en visée écran, reportez-vous aux pages 55 et 62.

U
258

Réglage précis de l'AF

Commande G  menu Configuration B

Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d'objectifs. Le réglage précis de l'AF n'est pas recommandé dans la plupart des cas et risque d'interférer avec la mise au point normale ; ne l'utilisez que si nécessaire.

Option

Description

Réglage précis · Activé : active le réglage précis de l'autofocus.

de l'AF · Désactivé : désactive le réglage précis de l'autofocus.

Valeur enregistrée

Permet de régler l'autofocus en fonction de l'objectif utilisé (objectifs à microprocesseur uniquement). Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une valeur entre +20 et ­20. Il est possible d'enregistrer des valeurs pour 12 types d'objectifs.

Éloigne le foyer de l'appareil photo.

Une seule valeur peut être enregistrée par type

d'objectif.

Valeur actuelle

Par défaut

Permet de choisir la valeur attribuée au réglage AF si aucune valeur n'a été enregistrée pour l'objectif actuellement utilisé (objectifs à microprocesseur uniquement).

Rapproche le foyer de l'appareil photo.

Valeur précédente

Liste valeurs enregistrées

Permet d'organiser la liste des valeurs de réglage AF précédemment enregistrées. Pour supprimer un objectif de la liste, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur O (Q). Pour changer un identificateur d'objectif (par exemple, pour choisir un identificateur composé des deux derniers chiffres du numéro de série d'un objectif afin de le distinguer des autres objectifs de même type, sachant que Valeur enregistrée ne peut être utilisé qu'avec un seul objectif de même type), mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur 2.
Le menu de droite apparaît ; appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un identificateur, puis appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter ce menu.

D Réglage AF
Il se peut que l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point à la plage minimale ou à l'infini si le réglage AF est appliqué.

D Visée écran
Le réglage n'est pas appliqué à l'autofocus en mode de visée écran (0 53).

A Valeur enregistrée

U

Une seule valeur peut être enregistrée par type d'objectif. Si vous utilisez un

téléconvertisseur, vous pouvez enregistrer une valeur pour chaque combinaison d'objectif

et de téléconvertisseur.

259

Transfert Eye-Fi

Commande G  menu Configuration B

Cette option apparaît lorsqu'une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d'autres fabricants) est insérée dans l'appareil photo. Choisissez Activer pour transférer des photos vers une destination présélectionnée. Notez que les photos ne seront pas transférées si le signal est trop faible.
Respectez la législation locale en termes d'appareils sans fil et choisissez Désactiver si les appareils sans fil sont interdits.
Lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée, son état est indiqué par une icône dans l'affichage des informations : · d : transfert Eye-Fi désactivé. · e: transfert Eye-Fi activé, mais aucune photo n'est disponible
pour le transfert. · f (fixe) : transfert Eye-Fi activé ; les données vont être
transférées. · f (animé) : transfert Eye-Fi activé ; les données sont en cours de transfert. · g : erreur ; l'appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi. Si le symbole
W clignote sur l'écran de contrôle ou dans le viseur, reportez-vous à la page 324 ; si cet indicateur ne clignote pas, vous pouvez prendre des photos normalement, mais vous risquez de ne pas pouvoir modifier les paramètres Eye-Fi.
D Cartes Eye-Fi
Les cartes Eye-Fi peuvent émettre des signaux sans fil lorsque Désactiver est sélectionné. Si un avertissement s'affiche sur le moniteur (0 324), éteignez l'appareil photo et retirez la carte.
Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi et renseignez-vous auprès de son fabricant. L'appareil photo permet d'activer et de désactiver les cartes Eye-Fi, mais il ne permet pas d'autres fonctions Eye-Fi.
A Cartes Eye-Fi compatibles
Au mois de décembre 2011, l'appareil photo est compatible avec les cartes Eye-Fi SDHC Pro X2 de 8 Go. Il se peut que certaines cartes ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions ; contactez le fabricant pour en savoir plus. Les cartes Eye-Fi ne doivent être utilisées que dans le pays où elles ont été achetées. Assurez-vous que le firmware de la carte Eye-Fi a été mis à jour avec la dernière version.
A Utilisation des cartes Eye-Fi en mode ad hoc
Le temps nécessaire peut être plus long en cas de connexion avec des cartes Eye-Fi prenant en charge le mode ad hoc. Sélectionnez 30 s ou plus pour le Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 227).

U Version du firmware

Commande G  menu Configuration B

Cette option vous permet d'afficher la version actuelle du firmware (microprogramme) de l'appareil photo.

260

N Menu Retouche : création de copies retouchées
Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet N (menu Retouche).

Commande G

Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche ne s'affiche que lorsqu'une carte mémoire contenant des photographies se trouve dans l'appareil photo (à noter que si la carte mémoire est utilisée pour sauvegarder à la fois les copies RAW/NEF et JPEG de mêmes photographies comme décrit en page 93, les retouches autres que Superposition des images et Traitement NEF (RAW) ne s'appliqueront qu'aux copies JPEG).

Option

0

Option

0

i D-Lighting

264

e Redresser

274

j Correction des yeux rouges

264

( Contrôle de la distorsion

274

k Recadrer

265

) Fisheye

274

l Monochrome

266

f Coloriage

275

m Effets de filtres

267

g Dessin couleur

275

n Équilibre colorimétrique

268

h Perspective

275

o Superposition des images 1

269

i Effet miniature

276

7 Traitement NEF (RAW)

271

u Couleur sélective

277

8 Redimensionner

272

9 Éditer la vidéo

69

& Retouche rapide

273 p Comparaison côte à côte 2

279

1 Ne peut être sélectionné qu'en appuyant sur G et en sélectionnant l'onglet N. 2 Uniquement disponible si vous appuyez sur J ou c (b) en mode de visualisation plein
écran lorsqu'une image retouchée ou originale est affichée.

D Retouche de copies

La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d'autres options de

retouche, mis à part les options Superposition des images et Éditer la vidéo > Choisir le

début/la fin qui ne peuvent être appliquées qu'une seule fois (notez cependant que des

modifications successives peuvent entraîner une perte de détails). Les options non

applicables à l'image sélectionnée sont grisées pour indiquer qu'elles ne sont pas

disponibles.

A Qualité d'image

À l'exception des copies créées avec les fonctions Recadrer, Superposition des images,

Traitement NEF (RAW) et Redimensionner, les copies créées à partir d'images JPEG

U

possèdent les mêmes dimensions et la même qualité que l'original, tandis que les copies

créées à partir d'images NEF (RAW) sont enregistrées en tant que grandes images JPEG de

qualité « fine ». La compression donnant priorité à la taille est utilisée lorsque les copies sont

enregistrées au format JPEG.

261

Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
1 Sélectionner une rubrique dans le menu
Retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner.
2 Sélectionner une photo.
Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez enfoncée la commande X (T) ; pour afficher des photos se trouvant ailleurs tel que décrit à la page 178, maintenez enfoncé D et appuyez sur 1).
A Retouche
Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos créées avec un autre appareil.
3 Sélectionner les options de retouche.
Reportez-vous au chapitre concernant la rubrique en question pour plus de détails. Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur G.
A Extinction du moniteur
Le moniteur s'éteint et l'opération est annulée si aucune action n'est exécutée au bout d'une courte période. Toute image non sauvegardée sera perdue. Pour augmenter la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, choisissez une durée plus longue pour l'affichage des menus avec le Réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur ; 0 228).
4 Créer une copie retouchée.
Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont signalées par l'icône o.
U
262

A Création de copies retouchées pendant la visualisation
Il est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.

2

2

Affichez la photo en plein écran et appuyez sur J ou
c (b).

Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
J.

Créez une copie retouchée.

U
263

D-Lighting

Commande G  menu Retouche N

La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises à contrejour, car elle éclaircit les ombres.

Avant

Après

Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo.

Correction des yeux rouges

Commande G  menu Retouche N

Cette option permet de corriger l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash et est uniquement disponible avec les photos prises au flash. La photographie sélectionnée pour la correction des yeux rouges peut être prévisualisée dans l'affichage des modifications. Vérifiez les résultats de la correction des yeux rouges, puis créez une copie corrigée en procédant tel que décrit dans le tableau suivant. Notez que l'option de correction des yeux rouges peut ne pas produire les résultats attendus et peut, en de rares cas, s'appliquer à des parties de l'image qui ne sont pas concernées par ce phénomène des yeux rouges ; vérifiez l'aperçu avant de continuer.

Pour

Utiliser

Description

Faire un zoom avant

X (T)

Appuyez sur X (T) pour effectuer un zoom avant, sur W (S) pour faire un

Faire un zoom arrière

W (S)

zoom arrière. Lorsque vous avez fait un zoom avant, servez-vous du sélecteur

Voir d'autres zones de l'image

multidirectionnel pour visualiser les zones de l'image qui ne sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez le sélecteur

multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement aux autres

zones de la vue. La fenêtre de navigation apparaît lorsque vous

Annuler le zoom J appuyez sur les commandes de zoom ou sur le sélecteur

multidirectionnel ; la zone affichée sur le moniteur est indiquée par

U

une bordure jaune. Appuyez sur J pour annuler le zoom. Si l'appareil photo détecte des yeux rouges dans la photo

Créer une copie

J

sélectionnée, il crée une copie dans laquelle cet effet est atténué. Aucune photo n'est créée s'il ne détecte aucun effet « yeux

rouges ».

264

Recadrer

Commande G  menu Retouche N

Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. La photo sélectionnée s'affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant.

Pour

Utiliser

Description

Réduire les dimensions du recadrage

W (S)

Appuyez sur la commande W (S) pour réduire les dimensions du recadrage.

Augmenter les dimensions du recadrage

X (T)

Appuyez sur la commande X (T) pour augmenter les dimensions du recadrage.

Modifier le format du recadrage

Tournez la molette de commande principale pour choisir un format entre 3 : 2, 4 : 3, 5 : 4, 1 : 1 et 16 : 9.

Positionner le recadrage Créer une copie

Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour

positionner le recadrage. Maintenez-le enfoncé pour

aller rapidement à la position souhaitée.

J

Enregistrez le recadrage actuel en tant que fichier distinct.

A Recadrer : qualité et taille d'image
Les copies crées à partir de photos NEF (RAW) ou NEF(RAW) + JPEG ont une qualité d'image (0 93) JPEG fine ; les copies créées à partir de photos JPEG conservent la même qualité d'image que l'original. Les dimensions de la copie varient en fonction de la taille du recadrage et du format et sont indiquées dans le coin supérieur gauche de l'affichage du recadrage.
A Visualisation de copies recadrées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l'affichage de copies recadrées.

U
265

Monochrome

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome).

Il est possible d'afficher un aperçu de l'image en sélectionnant l'option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome.

Augmenter la
saturation

Diminuer la
saturation

U
266

Effets de filtres

Commande G  menu Retouche N

Choisissez l'un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.

Option Skylight

Description Crée l'effet d'un filtre Skylight, qui rend l'image moins bleue. Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet sur le moniteur comme illustré à droite.

Filtre couleurs Crée une copie avec une dominante rouge « chaude ». chaudes Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet sur le moniteur.

Intensificateur

rouge Intensifie les rouges (Intensificateur rouge), les verts

Intensificateur (Intensificateur vert) ou les bleus (Intensificateur

vert

bleu). Appuyez sur 1 pour augmenter l'effet ou sur 3

Intensificateur pour l'atténuer.

bleu

Ajoute des effets d'étoiles aux sources lumineuses.

· Nombre de points : vous avez le choix entre quatre, six

et huit.

· Intensité du filtre : vous pouvez choisir la luminosité

des sources de lumière concernées.

· Angle du filtre : vous pouvez choisir l'angle des points.

Filtre étoiles · Longueur des points : vous pouvez choisir la longueur

des points.

· Confirmer : vous pouvez afficher un aperçu des effets

du filtre comme illustré à droite. Appuyez sur

X (T) pour obtenir un aperçu de la copie en

plein écran.

· Enregistrer : vous créez une copie retouchée.

Flou

Permet d'ajouter un effet de filtre flou. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l'intensité du filtre.

U
267

Équilibre colorimétrique

Commande G  menu Retouche N

À l'aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l'équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué cidessous. L'effet obtenu s'affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 181), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.

Augmenter la quantité de vert Créer une copie retouchée

Augmenter la quantité de bleu

Augmenter la quantité d'ambre

Augmenter la quantité de magenta

A Zoom
Pour effectuer un zoom avant sur l'image affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande X (T). L'histogramme est actualisé pour n'indiquer que les données concernant la portion de l'image visible sur le moniteur. Lorsque l'image est agrandie, appuyez sur L (U) pour passer de l'équilibre colorimétrique à la photo agrandie, et vice versa. Lorsque le zoom est sélectionné, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière à l'aide des commandes X (T) et W (S) et faire défiler l'image à l'aide du sélecteur multidirectionnel.

U
268

Superposition des images

Commande G  menu Retouche N

La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l'image obtenue, qui utilise les données RAW provenant du capteur d'image de l'appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans des applications de retouche d'image. La nouvelle photo est enregistrée selon les réglages actuels de qualité et de taille d'image ; avant de créer une superposition, réglez la qualité et la taille d'image (0 93, 95 ; toutes les options sont disponibles). Pour créer une copie au format NEF (RAW), choisissez la qualité d'image NEF (RAW).

+

1 Sélectionner Superposition des images.
Mettez en surbrillance Superposition des images dans le menu Retouche et appuyez sur 2.
La boîte de dialogue ci-contre apparaît, avec Image 1 mis en surbrillance ; appuyez alors sur J pour afficher la liste des photos NEF créées avec cet appareil photo.

2 Sélectionner la première photo.
À l'aide du sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en plein écran, maintenez enfoncée la commande X (T) (pour voir des images se trouvant ailleurs comme décrit en page 178, maintenez enfoncé D et appuyez sur 1). Appuyez sur J pour sélectionner la photo mise en surbrillance et revenir à l'affichage de l'aperçu.

3 Sélectionner la seconde photo.
La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en

U

surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo

comme décrit à l'étape 2.

269

4 Ajuster le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l'exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde image. La valeur par défaut est 1,0 ; sélectionnez 0,5 pour diviser le gain par deux ou 2,0 pour le doubler. L'effet est visible dans la colonne Aperçu.
5 Afficher l'aperçu de la superposition.
Appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le curseur dans la colonne Aperçu et appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir. Appuyez sur J pour afficher un aperçu comme illustré à droite (sélectionnez Enreg. pour enregistrer la superposition sans afficher d'aperçu). Pour revenir à l'étape 4 et sélectionner de nouvelles photos ou régler le gain, appuyez sur W (S).
6 Enregistrer la superposition.
Appuyez sur J alors que l'aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Une fois la superposition créée, l'image obtenue s'affiche sur le moniteur en plein écran.
D Superposition des images
Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d'image et la même profondeur d'échantillonnage peuvent être combinées.
La superposition a les mêmes informations (à savoir la date d'enregistrement, la mesure, la vitesse d'obturation, l'ouverture, le mode de prise de vue, la correction de l'exposition, la focale et l'orientation de l'image) ainsi que les mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture Control que la photo sélectionnée comme Image 1. La légende de l'image actuelle est rajoutée à la superposition lors de l'enregistrement ; les informations de copyright ne sont cependant pas copiées. Les superpositions enregistrées au format NEF (RAW) utilisent la compression sélectionnée pour Type dans le menu Enregistrement NEF (RAW) et ont la même profondeur d'échantillonnage que les images d'origine ; les superpositions au format JPEG sont enregistrées avec une compression donnant priorité à la taille.
U
270

Traitement NEF (RAW)

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).

1 Sélectionner Traitement NEF (RAW).
Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo.

2 Sélectionner une photo.
Mettez en surbrillance une photo (pour afficher la photo en plein écran, maintenez enfoncée la commande X (T) ; pour voir des images se trouvant ailleurs comme décrit en page 178, maintenez D enfoncé et appuyez sur 1). Appuyez sur J pour sélectionner la photo mise en surbrillance et passer à l'étape suivante.

3 Choisir les réglages pour la copie JPEG.
Ajustez les paramètres énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition d'images, et que la correction d'exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre ­2 et +2 IL. La grille des Picture Control ne s'affiche pas pendant l'ajustement des Picture Control.

Qualité d'image (0 93) Taille d'image (0 95) Balance des blancs (0 115) Correction d'exposition (0 112) Régler le Picture Control (0 129) Réduction du bruit ISO (0 218)
Espace colorimétrique (0 217) Contrôle du vignetage (0 218) D-Lighting (0 264)
U

271

4 Copier la photo.
Mettez en surbrillance EXE, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la photo sélectionnée (pour quitter sans copier la photo, appuyez sur la commande G).

Redimensionner

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées.

1 Sélectionner Redimensionner.
Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche.

2 Sélectionner une destination.
Si deux cartes mémoire se trouvent dans l'appareil photo, vous pourrez spécifier la destination de la copie redimensionnée en mettant en surbrillance Choisir la destination, puis en appuyant sur 2 (si une seule carte se trouve dans l'appareil photo, passez directement à l'étape 3).
Le menu illustré à droite s'affiche ; mettez en surbrillance un logement de carte, puis appuyez sur J.

3 Sélectionner une taille.
Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2.

Les options indiquées à droite s'affichent alors ;

mettez une option en surbrillance, puis appuyez

U

sur J.

272

4 Choisir les photos.
Mettez en surbrillance Sélectionner l'image et appuyez sur 2.

La boîte de dialogue représentée à droite s'affiche ; mettez en surbrillance les photos à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (S) pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher en plein écran la photo mise en surbrillance, maintenez enfoncée la commande X (T) ; pour afficher des images se trouvant ailleurs comme décrit en page 178, maintenez enfoncé D et appuyez sur 1). Les photos sélectionnées sont marquées de l'icône 8. Appuyez sur J, une fois la sélection terminée.
5 Enregistrer les copies redimensionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées.

A Visualisation de copies redimensionnées
La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l'affichage de copies redimensionnées.
A Qualité d'image
Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG disposent d'une qualité d'image JPEG (0 93) « fine » ; les copies créées à partir de photos au format JPEG ont la même qualité d'image que la photo originale.

Retouche rapide

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou à contre-jour.

Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le degré d'amélioration. Vous

pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des

U

modifications. Appuyez sur J pour copier la photo.

273

Redresser

Commande G  menu Retouche N

Créez une copie redressée de l'image sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l'image dans le sens des aiguilles d'une montre de cinq degrés maximum, par incréments de 0,25 degré environ, et sur 4 pour la faire tourner dans l'autre sens (vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des modifications ; notez cependant que les bords de l'image seront tronqués afin d'obtenir une copie carrée). Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.

Contrôle de la distorsion

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l'appareil photo corriger automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l'aide du sélecteur multidirectionnel, ou sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion (notez que l'option Automatique n'est pas disponible lorsque les photos ont été prises avec le contrôle automatique de la distorsion ; reportez-vous en page 217). Appuyez sur 2 pour réduire la distorsion en barillet, sur 4 pour réduire la distorsion en coussinet (vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des modifications ; notez que plus la distorsion est corrigée, plus les bords de l'image sont tronqués). Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie. Notez que le contrôle de distorsion peut considérablement tronquer ou déformer les bords des copies créées à partir de photographies prises avec des objectifs DX et le réglage de zone d'image FX (36×24) 1.0×.
A Automatique
Automatique ne doit être choisi que pour les photos prises avec un objectif de type G ou D (les objectifs PC, fisheye et certains autres types d'objectifs sont exclus). Les résultats ne sont pas garantis avec les autres objectifs.

Fisheye

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer des copies qui donnent l'impression d'avoir

été prises avec un objectif fisheye. Appuyez sur 2 pour

U

accentuer l'effet (cela augmente également la quantité qui sera tronquée sur les bords de l'image), et sur 4 pour le réduire.

Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des

modifications. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K

pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.

274

Coloriage

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer une copie qui reprend uniquement les contours de la scène et pourra ensuite servir de support de coloriage ou de peinture. Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo.

Avant

Après

Dessin couleur

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer une copie de la photo qui ressemble à une esquisse faite avec des crayons de couleur. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications. Il est possible d'accentuer l'éclat des couleurs afin d'en augmenter la saturation, ou de le réduire afin de donner un aspect délavé, monochromatique, ainsi que d'augmenter ou de réduire l'épaisseur des contours. Des contours plus épais rendent les couleurs plus saturées. Vous pouvez avoir un aperçu du résultat dans l'affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.

Perspective

Commande G  menu Retouche N

Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d'un objet haut photographié d'en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la perspective (notez qu'un contrôle plus important de la perspective a pour résultat de tronquer les bords). Vous pouvez avoir un aperçu du résultat dans l'affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.

Avant

Après

U
275

Effet miniature

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d'une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d'un point de vue élevé. La zone qui sera nette sur la copie est indiquée par un cadre jaune.

Pour Appuyer sur

Description

Choisir l'orientation

W (S)

Appuyez sur W (S) pour choisir l'orientation de la zone de netteté.

Choisir la position

Si la zone de l'effet est orientée horizontalement, appuyez sur 1 ou 3 pour positionner le cadre montrant la zone de netteté de la copie.
Si la zone de l'effet est orientée verticalement, appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le cadre montrant la zone de netteté de la copie.

Zone de netteté

Choisir la taille

Si la zone de netteté est à l'horizontale, appuyez sur 4 ou 2 pour choisir la hauteur.
Si la zone de netteté est à la verticale, appuyez sur 1 ou 3 pour choisir la largeur.

Afficher un aperçu de la
copie Annuler Créer une
copie

X (T) Pour afficher un aperçu de la copie. K Pour revenir à la visualisation plein écran sans créer de copie. J Pour créer une copie.

U
276

Couleur sélective

Commande G  menu Retouche N

Vous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur.

1 Sélectionner Couleur sélective.
Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images.

2 Sélectionner une photo.
Mettez en surbrillance une photo (pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran, maintenez enfoncée la commande X (T) ; pour voir des images se trouvant ailleurs comme décrit en page 178, maintenez D enfoncé et appuyez sur 1). Appuyez sur J pour sélectionner la photo mise en surbrillance et passer à l'étape suivante.

3 Sélectionner une couleur.

Couleur sélectionnée

À l'aide du sélecteur multidirectionnel,

positionnez le curseur sur un objet et

appuyez sur A AE-L/AF-L pour sélectionner la

couleur de l'objet qui sera conservée dans la

copie finale (l'appareil photo risque d'avoir

des difficultés à détecter des couleurs désaturées ; choisissez une couleur saturée). Commande A AE-L/AF-L

Pour effectuer un zoom avant sur la photo afin de sélectionner précisément la

couleur, appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande W (S) pour

effectuer un zoom arrière.

4 Mettre en surbrillance la gamme de
couleurs.
Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée.

Gamme de couleurs
U

277

5 Choisir la gamme de couleurs.
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo ou la vidéo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d'autres couleurs risquent d'être incluses si vous choisissez une valeur élevée. Vous pouvez avoir un aperçu de l'effet dans l'affichage des modifications.
6 Sélectionner d'autres couleurs.
Pour sélectionner d'autres couleurs, tournez la molette de commande principale afin de mettre en surbrillance l'une des trois autres cases de couleur situées en haut du moniteur et répétez les étapes 3­5 pour sélectionner une autre couleur. Répétez l'opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur O (Q), ou maintenez O (Q) enfoncé pour désélectionner toutes les couleurs.
7 Enregistrer la copie modifiée.
Appuyez sur J pour copier la photo.
U
278

Comparaison côte à côte
Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n'est disponible que si vous appuyez sur la commande J ou c (b) pour afficher le menu Retouche alors qu'une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran.
1 Sélectionner une photo.
En visualisation plein écran, sélectionnez une copie retouchée (signalée par l'icône o) ou une photographie ayant été retouchée, puis appuyez sur J ou c (b).
2 Sélectionner Comparaison côte à côte.
Mettez en surbrillance Comparaison côte à côte et appuyez sur J.

3 Comparer la copie à l'original.

Options utilisées pour

L'image source s'affiche à gauche, la copie

créer la copie

retouchée à droite et les options utilisées pour

créer la copie sont répertoriées en haut du

moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour passer de

l'image source à la copie retouchée. Pour afficher

la photo en surbrillance en plein écran,

maintenez la commande X (T) enfoncée. Si la copie a été créée à partir de deux images source à

Image Copie source retouchée

l'aide de la fonction de Superposition des

images, ou si la source a été copiée à plusieurs reprises, appuyez sur 1 ou 3

pour afficher les autres sources ou copies des images. Pour revenir en mode de

visualisation, appuyez sur la commande K, ou appuyez sur J pour retourner à

l'affichage de l'image mise en surbrillance.

D Comparaisons côte à côte
L'image source ne s'affiche pas si la copie a été créée à partir d'une photo qui est actuellement protégée (0 188), qui se trouve sur une carte mémoire verrouillée, qui a été effacée ou cachée entre-temps (0 208), ou qui se trouve sur une carte située dans un logement différent de celui qui a été utilisé lors de la création de l'image.
U

279

O Menu personnalisé/m Réglages récents
Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l'onglet O (Menu personnalisé).

Commande G L'option Menu personnalisé vous permet de créer et de modifier votre propre liste d'options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages perso., Configuration et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu'à 20 éléments). Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les réglages récents à la place du Menu personnalisé (0 283). Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la manière décrite cidessous.
 Ajouter des options au Menu personnalisé
1 Sélectionner Ajouter des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionner un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l'option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
3 Sélectionner un élément.
Mettez en surbrillance l'élément du menu de votre choix et appuyez sur J.

4 Positionner le nouvel élément.

U

Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le

nouvel élément vers le haut ou vers le bas

dans le Menu personnalisé. Appuyez sur J

pour ajouter le nouvel élément.

280

5 Rajouter des éléments.
Les options figurant actuellement dans Menu personnalisé sont cochées. Les éléments signalés par l'icône V ne peuvent pas être sélectionnés. Répétez les étapes 1­4 pour sélectionner d'autres éléments.
 Supprimer des options du Menu personnalisé
1 Sélectionner Supprimer des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l'option Supprimer des éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionner les éléments.
Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés.
3 Sélectionner Terminé.
Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J.Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
4 Supprimer les éléments sélectionnés.
Appuyez sur J pour supprimer les éléments sélectionnés.
U A Suppression d'éléments dans le Menu personnalisé
Pour supprimer l'élément actuellement en surbrillance dans le Menu personnalisé, appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer l'élément sélectionné du Menu personnalisé.
281

 Réorganiser les options du Menu personnalisé
1 Sélectionner Ordonner les éléments.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l'option Ordonner les éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionner un élément.
Mettez en surbrillance l'élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J.
3 Positionner l'élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l'élément vers le haut ou vers le bas dans le Menu personnalisé, puis appuyez sur J. Répétez les étapes 2­3 pour modifier la position d'autres éléments.
4 Quitter et retourner au Menu
personnalisé.
Pour retourner au Menu personnalisé, appuyez sur la commande G.
Commande G
U
282

Réglages récents
Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l'onglet.
1 Sélectionner Choisir l'onglet.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l'option Choisir l'onglet et appuyez sur 2.
2 Sélectionner m Réglages récents.
Mettez en surbrillance m Réglages récents et appuyez sur J. Le nom du menu change, passant de « MENU PERSONNALISÉ » à « RÉGLAGES RÉCENTS ». Les rubriques de menu s'ajoutent en haut du menu des réglages récents au fur et à mesure qu'elles sont utilisées. Pour afficher à nouveau le Menu personnalisé, sélectionnez O Menu personnalisé pour m Réglages récents > Choisir l'onglet.
U A Supprimer des éléments du menu Réglages récents
Pour retirer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer l'élément sélectionné.
283

U
284

nRemarques techniques

Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l'appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur ou de problèmes avec l'appareil photo.
Objectifs compatibles

Réglage de l'appareil photo
Objectif/accessoire NIKKOR AF de type G ou D 2 NIKKOR AF-S, AF-I

Mode de mise au point

AF

M (avec télémètre électronique)

M







Mode de prise de vue

Système de mesure

PA

L

M

S M 3D Couleur N

   -- 3

Gamme NIKKOR PC-E

--

 5

  5  5  5 --  3,5

Objectifs à microprocesseur 1 Objectifs sans microprocesseur 10

PC Micro 85 mm f/2.8D 4

--

 5

 --  6  --  3,5

Téléconvertisseur AF-S/AF-I 7





    -- 3

Autres AF NIKKOR (sauf objectifs pour F3AF)  8

 8

   --  3

NIKKOR AI-P

--

 9

   --  3

Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié 11

--

 9

 --  12 --  13  14

Medical-NIKKOR 120 mm f/4

--



 --  15 -- -- --

Reflex-NIKKOR

--

--

 --  12 -- --  14

PC-NIKKOR

--

 5

 --  16 -- -- 

Téléconvertisseur de type AI 17

--

 18

 --  12 --  13  14

Soufflet PB-6 19

--

 18

 --  20 -- -- 

Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ; PN-11)

--

 18

 --  12 -- -- 

1 Les objectifs IX NIKKOR ne peuvent pas être utilisés.

2 Fonction Réduction de vibration (VR) prise en charge par les objectifs VR.

3 La mesure spot effectue la mesure sur le point AF sélectionné (0 109).

4 Les systèmes de mesure de l'exposition et de contrôle du flash de l'appareil photo ne fonctionnent pas

correctement en cas de décentrement et/ou bascule de l'objectif, ou si l'ouverture utilisée n'est pas

l'ouverture maximale.

5 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule de l'objectif.

6 Mode de prise de vue manuel uniquement.

7 Ne peut être utilisé qu'avec les objectifs AF-S et AF-I (0 287). Pour en savoir plus sur les points AF

disponibles pour l'autofocus et le télémètre électronique, reportez-vous en page 287.

8 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs

AF 80­200 mm f/2.8, AF 35­70 mm f/2.8, AF 28­85 mm f/3.5­4.5<Nouveau> ou AF 28­85 mm f/3.5­4.5

en position téléobjectif maximal, il se peut que l'indicateur de mise au point s'affiche alors que l'image

dans le viseur n'est pas nette. Faites la mise au point manuellement jusqu'à ce que l'image dans le viseur soit nette.

n

9 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus grande.

10 Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés (voir page 288).

285

11 La rotation du collier de fixation sur trépied de l'objectif AI 80­200 mm f/2.8 ED est limitée dans son amplitude par le boîtier de l'appareil photo. Il est impossible de changer les filtres lorsque l'appareil photo est équipé de l'objectif AI 200­400 mm f/4 ED.
12 Si l'ouverture maximale est spécifiée à l'aide de Objectif sans microprocesseur (0 172), la valeur de l'ouverture s'affiche dans le viseur et sur l'écran de contrôle.
13 Ne peut être utilisé que si la focale et l'ouverture maximale sont spécifiées à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur (0 172). Utilisez la mesure spot ou la mesure pondérée centrale si vous n'obtenez pas les résultats souhaités.
14 Pour une meilleure précision, spécifiez la focale et l'ouverture maximale de l'objectif à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur (0 172).
15 Peut être utilisé uniquement en mode manuel M à des vitesses d'obturation plus lentes d'un incrément ou plus à la vitesse de synchro flash.
16 Exposition déterminée par le pré-réglage de l'ouverture de l'objectif. En mode A, préréglez l'ouverture à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif avant d'exécuter la fonction de mémorisation de l'exposition ou de décentrer l'objectif. En mode M, préréglez l'ouverture à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif et déterminez l'exposition avant de décentrer l'objectif.
17 Correction d'exposition nécessaire en cas d'utilisation d'un AI 28­85 mm f/3.5­4.5, AI 35­105 mm f/3.5­4.5, AI 35­135 mm f/3.5­4.5 ou AF-S 80­200 mm f/2.8D. Consultez le manuel du téléconvertisseur pour en savoir plus.
18 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus grande. 19 Nécessite la bague allonge auto PK-12 ou PK-13. L'espaceur PB-6D peut être nécessaire en fonction de
l'orientation de l'appareil photo. 20 Utilisez l'ouverture prédéfinie. En mode A, réglez l'ouverture sur le soufflet avant de définir l'exposition
et de prendre une photo. · Le dispositif de reproduction PF-4 requiert le support d'appareil photo PA-4. · Du bruit sous forme de lignes horizontales peut apparaître sur les vidéos prises avec les objectifs
suivants aux sensibilités égales ou supérieures à 6400 ISO ; utilisez la mise au point manuelle ou la mémorisation de mise au point. - AF-S Zoom Nikkor 24­85 mm f/3.5­4.5G (IF) - AF-S DX Zoom-Nikkor 18­70 mm f/3.5­4.5G IF-ED
n
286

A Pour reconnaître des objectifs à microprocesseur et des objectifs de type G et D
Il est recommandé d'utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G et D) ; notez cependant qu'il est impossible d'utiliser les objectifs IX NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent par la présence de contacts de microprocesseur, et les objectifs de type G et D par la lettre inscrite sur leur barrillet. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d'une bague des ouvertures.

Contacts du microprocesseur

Bague des ouvertures

Objectif à microprocesseur Objectif de type G

Objectif de type D

A Téléconvertisseur AF-S/AF-I
Le téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :

· AF-S NIKKOR 70­200 mm f/2.8G ED VR II · AF-S 300 mm f/4D ED

· AF-S VR 70­200 mm f/2.8G ED

· NIKKOR AF-S VR 400 mm f/2.8G ED

· AF-S 80­200 mm f/2.8D ED

· AF-S 400 mm f/2.8D ED II

· AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED * · AF-S 400 mm f/2.8D ED

· AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II

· AF-I 400 mm f/2.8D ED

· AF-S VR 200 mm f/2G ED

· AF-S NIKKOR 500 mm f/4G ED VR

· AF-S NIKKOR 200­400 mm f/4G ED VR II · AF-S 500 mm f/4D ED II

· AF-S VR 200­400 mm f/4G ED

· AF-S 500 mm f/4D ED

· AF-S NIKKOR 300 mm f/2.8G ED VR II

· AF-I 500 mm f/4D ED

· AF-S VR 300 mm f/2.8G ED

· AF-S NIKKOR 600 mm f/4G ED VR

· AF-S 300 mm f/2.8D ED II

· AF-S 600 mm f/4D ED II

· AF-S 300 mm f/2.8D ED

· AF-S 600 mm f/4D ED

· AF-I 300 mm f/2.8D ED

· AF-I 600 mm f/4D ED

* Autofocus non pris en charge.

A Prise en charge de l'autofocus à f/8

Si l'objectif peut être utilisé avec le téléconvertisseur AF-S/AF-I et dispose d'une

TC-17E II

TC-20E/ TC-20E II/

ouverture maximale de f/4, l'ouverture apparente

TC-20E III

est réduite de deux incréments (devient f/8)

lorsque l'objectif est utilisé avec un téléconvertisseur TC-20E/TC-20E II/TC-20E III, ou d'un

incrément et demi (devient f/6.8) en cas d'utilisation d'un téléconvertisseur TC-17E II. Les

points AF représentés dans les illustrations peuvent être utilisés pour l'autofocus et la

mesure par télémètre électronique lorsqu'un téléconvertisseur AF-S est installé. Avec le

TC-20E/TC-20E II/TC-20E III, les données de mise au point des points AF autres que le point

AF central sont obtenues à partir des capteurs linéaires. Le mode AF point sélectif est utilisé

lorsque le suivi 3D ou le mode AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone

AF (0 99) ; aux ouvertures maximales ou combinées plus petites que f/5.6, l'appareil photo

peut ne pas être en mesure de faire la mise au point sur des sujets sombres ou faiblement contrastés.

n

287

A Ouverture de l'objectif
Le chiffre situé après le f/ dans les noms d'objectifs indique l'ouverture maximale de l'objectif.
A Objectifs sans microprocesseur compatibles
Lorsque vous utilisez des accessoires et des objectifs sans microprocesseur, tournez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur A ou M et réglez l'ouverture à l'aide de la bague des ouvertures de l'objectif. Avec les autres modes, le déclenchement est impossible. L'option Objectif sans microprocesseur (0 172) permet d'avoir accès à de nombreuses fonctions qui sont normalement disponibles seulement avec les objectifs à microprocesseur, notamment la mesure matricielle couleur ; si aucune donnée n'est entrée, la mesure pondérée centrale sera utilisée à la place de la mesure matricielle couleur, et si l'ouverture maximale n'est pas spécifiée, l'appareil photo indiquera l'écart entre l'ouverture sélectionnée et l'ouverture maximale et vous devrez lire l'ouverture réelle à partir de la bague des ouvertures de l'objectif.

D Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles
Il est IMPOSSIBLE d'utiliser les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants avec le D600 :

· Téléconvertisseur AF TC-16AS · Objectifs non AI · Objectifs nécessitant l'unité de mise au
point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6 , 800 mm f/8, 1200 mm f/11) · Fisheye (6 mm f/5.6 ; 7,5 mm f/5.6 ; 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) · 2,1 cm f/4 · Bague allonge K2 · 180­600 mm f/8 ED (numéros de série 174041­174180) · 360­1200 mm f/11 ED (numéros de série 174031­174127) · 200­600 mm f/9.5 (numéros de série 280001­300490)

· Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, Téléconvertisseur AF TC-16)
· PC 28 mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
· PC 35 mm f/2.8 (numéros de série 851001­ 906200)
· PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle) · Reflex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle) · Reflex 1000 mm f/11 (numéros de série
142361­143000) · Reflex 2000 mm f/11 (numéros de série
200111­200310)

A Le flash intégré
Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 24 mm (16 mm en format DX) et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l'objectif. En outre, les objectifs qui empêchent le sujet de voir l'illuminateur d'atténuation des yeux rouges risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d'atténuation des yeux rouges. Retirez les parasoleils pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs suivants aux distances inférieures à celles indiquées ci-dessous :

Objectif AF-S DX NIKKOR 10­24 mm f/3.5­4.5G ED

DX

n

AF-S DX Zoom-Nikkor 12­24 mm f/4G IF-ED

Focale 18­24 mm
18 mm 20­24 mm

Distance minimale sans vignetage Aucun vignetage 1,0 m Aucun vignetage

288

FX

DX

Objectif AF-S DX Zoom-Nikkor 17­55 mm f/2.8G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18­200 mm f/3.5­5.6G ED VR II AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18­200 mm f/3.5­5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18­300 mm f/3.5­5.6G ED VR AF-S NIKKOR 16­35 mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 17­35 mm f/2.8D IF-ED
AF Zoom-Nikkor 18­35 mm f/3.5­4.5D IF-ED
AF Zoom-Nikkor 20­35 mm f/2.8D IF
AF-S NIKKOR 24 mm f/1.4G ED AF-S NIKKOR 24­70 mm f/2.8G ED AF-S VR Zoom-Nikkor 24­120 mm f/3.5­5.6G IF-ED
AF-S NIKKOR 24­120 mm f/4G ED VR
AF-S Zoom-Nikkor 28­70 mm f/2.8D IF-ED
AF-S NIKKOR 28­300 mm f/3.5­5.6G ED VR
PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Non basculé ou décentré.

Focale 20 mm 24­55 mm 18 mm
24­200 mm
28 mm 50­300 mm
35 mm 28 mm 35 mm 24 mm 28­35 mm 24 mm 28 mm 35 mm 24 mm 35 mm 50­70 mm 24 mm 35­120 mm 24 mm 28 mm 50­120 mm 28 mm 50­70 mm 28 mm 35 mm 50­300 mm 24 mm

Distance minimale sans vignetage 2,0 m 1,0 m 1,0 m
Aucun vignetage
1,0 m Aucun vignetage
1,5 m 1,5 m Aucun vignetage 1,0 m Aucun vignetage 1,5 m 1,0 m Aucun vignetage 1,0 m 1,5 m Aucun vignetage 1,0 m Aucun vignetage 2,0 m 1,0 m Aucun vignetage 1,0 m Aucun vignetage 1,5 m 1,0 m Aucun vignetage 1,5 m

Lorsqu'il est utilisé avec le NIKKOR AF-S 14­24 mm f/2.8G ED, le flash ne peut pas éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances.
Le flash intégré peut être aussi utilisé avec des objectifs NIKKOR AI-S, AI et AI modifié, série E Nikon et des objectifs sans microprocesseur ayant une focale de 24­300 mm. Les objectifs AI 50­300 mm f/4.5, AI modifié 50­300 mm f/4.5, AI-S 50­300 mm f/4.5 ED et AI 50­300 mm f/4.5 ED doivent être utilisés à une focale de 70 mm ou plus. Avec les objectifs AI-S et AI 25­ 50 mm f/4 ED, il n'y a pas de vignetage aux distances suivantes : 2,0 m à une focale de 25 mm et 1,0 m à une focale de 28 mm ; absence de vignetage aux focales égales ou supérieures à 35 mm.

n
289

D Illuminateur d'assistance AF

L'illuminateur d'assistance AF peut être utilisé avec les objectifs ayant une focale de

24­200 mm. Il ne permet cependant pas d'aider la mise au point automatique avec les

objectifs suivants :

· AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II

· AF-S NIKKOR 200­400 mm f/4G ED VR II

· AF-S VR Zoom-Nikkor 200­400 mm f/4G · AF-S NIKKOR 300 mm f/2.8G ED VR II

IF-ED

Aux distances inférieures à 0,7 m, les objectifs suivants risquent de masquer l'illuminateur

d'assistance AF et d'interférer avec l'autofocus en cas de faible luminosité :

· AF-S NIKKOR 16­35 mm f/4G ED VR

· AF-S NIKKOR 24­85 mm f/3.5­4.5G ED VR

· AF-S Zoom-Nikkor 17­35 mm f/2.8D IF-ED · AF Zoom Nikkor 24­120 mm f/3.5­5.6D (IF)

· AF-S DX Zoom-Nikkor 17­55 mm f/2.8G · AF-S NIKKOR 24­120 mm f/4G ED VR

IF-ED

· AF-S NIKKOR 28­300 mm f/3.5­5.6G ED VR

· AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18­200 mm

· AF-S NIKKOR 35 mm f/1.4G

f/3.5­5.6G IF-ED

· AF Zoom Micro Nikkor ED 70­180 mm

· AF Zoom-Nikkor 20­35 mm f/2.8D IF

f/4.5­5.6D

· AF Zoom-Nikkor 24­85 mm f/2.8­4D IF · AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED

Aux distances inférieures à 1,0 m, les objectifs suivants risquent de masquer l'illuminateur

d'assistance AF et d'interférer avec l'autofocus en cas de faible luminosité :

· AF-S DX NIKKOR 18­200 mm f/3.5­5.6G ED · AF-S Zoom-Nikkor 28­70 mm f/2.8D IF-ED

VR II

· AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED

· AF-S NIKKOR 24­70 mm f/2.8G ED

· AF-S VR Zoom-Nikkor 24­120 mm f/3.5­5.6G

IF-ED

Aux distances inférieures à 1,5 m, les objectifs suivants risquent de masquer l'illuminateur

d'assistance AF et d'interférer avec l'autofocus en cas de faible luminosité :

· AF-S NIKKOR 14­24 mm f/2.8G ED

· AF-S NIKKOR 70­200 mm f/2.8G ED VR II

· AF-S DX NIKKOR 18­300 mm f/3.5­5.6G ED VR · AF Zoom-Nikkor 80­200 mm f/2.8D ED

· AF-S DX NIKKOR 55­300 mm f/4.5­5.6G ED VR · AF-S Zoom-Nikkor 80­200 mm f/2.8D IF-ED

· AF-S VR Zoom-Nikkor 70­200 mm f/2.8G

IF-ED

n
290

A Calcul de l'angle de champ
Le D600 peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36. Si Recadrage DX automatique est activé (0 90) et que l'appareil photo est équipé d'un objectif 24×36, l'angle de champ sera le même que pour la vue d'un film 24×36 (35,9×24,0 mm) ; si l'appareil photo est équipé d'un objectif DX, l'angle de champ sera automatiquement ajusté sur 23,5×15,7 mm(format DX).
Si l'appareil photo est équipé d'un objectif 24×36, vous pouvez réduire l'angle de champ de 1,5 × en désactivant Recadrage DX automatique et en sélectionnant DX (24×16).

Format FX (36×24)(équivalent en format 24×36 à 35,9 × 24,0 mm)

Objectif

Diagonale de l'image

Format DX (24×16)(équivalent en format 24×36 à 23,5 × 15,7 mm)
Angle de champ (FX (36×24) ; format 24×36) Angle de champ (DX (24×16) ; format DX)

L'angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit que l'angle de champ du format 24×36. Pour calculer la focale des objectifs en format 24×36 mm lorsque DX (24×16) est sélectionné, multipliez la focale de l'objectif par environ 1,5 (par exemple, la focale effective d'un objectif de 50 mm au format 24×36 mm sera d'environ 75 mm lorsque DX (24×16) est sélectionné).

n
291

Flashes optionnels
L'appareil photo est compatible avec le système d'éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l'appareil, comme décrit cidessous. La griffe flash est dotée d'un blocage de sécurité pour les flashes qui disposent d'une goupille d'arrêt.
1 Retirer le volet de la griffe flash.
2 Monter le flash sur la griffe flash.
Consultez le manuel du flash pour plus d'informations. Le flash intégré est désactivé lorsqu'un flash optionnel est installé.
A Adaptateur de prise de synchronisation AS-15
Lorsque l'adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément) est fixé sur la griffe flash de l'appareil photo, il est possible de raccorder des accessoires de flash par le biais d'une prise de synchronisation.
D Utilisez exclusivement des flashes accessoires Nikon
Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l'appareil photo ou du flash.
n Avant d'utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, renseignez-vous auprès
d'un représentant Nikon agréé.
292

Le système d'éclairage créatif Nikon (CLS)

Le système évolué d'éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l'appareil photo et les flashes compatibles.

 Flashes compatibles CLS

L'appareil photo peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants :

· SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 et SB-R200 :

Fonction

Flash SB-910 1

SB-900 1

SB-800

SB-700 1

SB-600

SB-400 2 SB-R200 3

Nombre guide4 100 ISO

34

34

38

28

30

21

10

200 ISO 48

48

53

39

42

30

14

1 Si un filtre couleur est fixé au SB-910, SB-900 ou SB-700 lorsque v ou N (flash) a été sélectionné

pour la balance des blancs, l'appareil photo détecte automatiquement le filtre et ajuste la balance

des blancs en conséquence.

2 Le contrôle de flash sans fil n'est pas disponible avec le SB-400.

3 Commandé à distance avec le flash intégré en mode contrôleur ou avec un flash SB-910, SB-900,

SB-800 ou SB-700, ou un contrôleur de flash sans fil SU-800 (optionnels).

4 m, 20 °C ; SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 et SB-600 avec le réflecteur zoom réglé sur 35 mm ; SB-910,

SB-900 et SB-700 avec zone d'illumination standard.

· Contrôleur de flash sans câble SU-800 : lorsqu'il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander à distance jusqu'à trois groupes de flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-R200. Le SU-800 n'est pas lui-même doté d'un flash.

A Nombre guide
Pour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l'ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un nombre guide de 38 m (réglage du réflecteur zoom à 35 mm) ; sa portée à une ouverture de f/5.6 est égale à 38 ÷ 5,6, soit environ 6,8 mètres.
n Chaque fois que la sensibilité ISO double, multipliez le nombre guide par la racine carrée de
deux (environ 1,4).
293

Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :

Flash

Système évolué de flash asservi sans fil

Flash principal/

contrôleur

Flash asservi

SB-910

SB-910

SB-910

Mode de flash/fonction

SB-900

SB-900

SB-900 SB-700

SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-800 SB-700 SU-800 1 SB-800 SB-600 SB-R200

i-TTL

Dosage flash/ambiance reflex numérique

i-TTL pour

 2

 3

 2

 3













AA Ouverture auto

4 -- -- -- 5 -- 5 5 -- --

A Auto non TTL

4 -- -- -- 5 -- -- 5 -- --

GN Manuel à priorité distance

 -------- -- -- -- --

M Manuel

   6      

RPT Flash stroboscopique

 ------ --    --

Synchro ultra-rapide Auto FP 7

--    

Mémorisation FV

    

Assistance AF pour autofocus multizone 8    --    -- -- --

Communication des informations colorimétriques du flash

-- ------

REAR Synchro sur le second rideau

    

Y Atténuation des yeux rouges

-- ------

Fonction de couverture angulaire

-- -- ---- --

1 Disponible uniquement si le SU-800 est utilisé pour commander d'autres flashes. Le SU-800 n'est pas lui-

même doté d'un flash.

2 Le mode i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot ou lorsque vous

sélectionnez ce mode avec le flash.

3 Le mode i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot.

4 Sélectionné avec le flash.

5 Le mode ouverture auto (AA) est utilisé quel que soit le mode sélectionné avec le flash.

6 Sélectionnable avec l'appareil photo.

7 Sélectionnez 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) pour le Réglage personnalisé e1 (Vitesse de

synchro. flash, 0 234).

8 Objectif à microprocesseur requis.

A Ouverture auto/auto non TTL
n Sauf si la focale et l'ouverture maximale ont été spécifiées à l'aide de l'option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration, choisir le mode ouverture auto (AA) avec un objectif sans microprocesseur sélectionne automatiquement le mode auto non TTL (A).
294

 Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.

Mode de flash

Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28,

SB-30, SB-272, SB-22S, SB-22, SB-23, SB-293, SB-21B3,

SB-26, SB-25, SB-24 SB-50DX 1 SB-20, SB-16B, SB-15

SB-29S 3

A Auto non TTL



--



--

M Manuel









G Flash stroboscopique



--

--

--

REAR

Synchro sur le second rideau 4









1 Sélectionnez le mode P, S, A ou M, fermez le flash intégré et utilisez uniquement le flash optionnel.

2 Le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclenchement est impossible. Réglez le flash

sur A (flash auto non TTL).

3 L'autofocus est disponible uniquement avec les objectifs AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED et

AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED.

4 Disponible si vous utilisez l'appareil photo pour sélectionner le mode de flash.

A Mode de contrôle du flash
L'affichage des informations indique le mode de contrôle des flashes optionnels fixés à la griffe flash de l'appareil photo de la manière suivante :

Synchro. flash

Auto FP (0 234)

i-TTL

Ouverture auto (AA)

Flash auto non TTL (A)

Manuel à priorité distance (GN)

Manuel

Flash stroboscopique Système évolué de flash asservi sans fil

--
n

295

D Remarques sur les flashes optionnels
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d'éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D600 n'est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.

Si un flash optionnel est utilisé dans un mode de prise de vue autre que j, il se déclenchera à chaque photo, même s'il s'agit d'un mode dans lequel le flash intégré ne peut pas être utilisé. Notez que les flashes optionnels ne peuvent pas être utilisés avec le mode vidéo en visée écran (0 57) ou lorsque le mode HDR est activé (0 139).

Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i-TTL à des sensibilités comprises entre 100 et 6400 ISO. Si la sensibilité est supérieure à 6400 ISO, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou valeurs d'ouverture. Si le témoin de disponibilité du flash clignote pendant environ trois secondes après la prise de vue, cela signifie que le flash s'est déclenché à pleine puissance et votre photo risque d'être sous-exposée.

Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l'appareil, vous pouvez ne pas obtenir d'exposition correcte en mode i-TTL. Nous vous recommandons de sélectionner le contrôle de flash i-TTL standard. Faites un test et vérifiez les résultats sur le moniteur.

En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni avec le flash. N'employez pas d'autres diffuseurs car cela peut vous empêcher d'obtenir une exposition correcte.

Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d'une fonction

d'atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi

que le contrôleur SU-800 disposent d'un illuminateur d'assistance AF, avec les restrictions

suivantes :

· SB-910 et SB-900 : l'illuminateur d'assistance AF est

disponible avec les objectifs AF 17­135 mm, l'autofocus est néanmoins disponible

17­19 mm 20­105 mm 106­135 mm

uniquement avec les points AF indiqués ci-contre.

· SB-800, SB-600, et SU-800 : l'illuminateur d'assistance

AF est disponible avec les objectifs AF 24­ 105 mm, l'autofocus est néanmoins disponible

24­34 mm 35­49 mm 50­105 mm

uniquement avec les points AF indiqués ci-contre.

· SB-700 : l'illuminateur d'assistance AF est

disponible avec les objectifs AF 24­135 mm, l'autofocus est néanmoins disponible

24­135 mm

uniquement avec les points AF indiqués ci-contre.

En mode P, l'ouverture maximale (plus petit chiffre) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :

Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de :

100

200

400

800

1600

3200

6400

n4

5

5.6

7.1

8

10

11

Si l'ouverture maximale de l'objectif est inférieure à celles indiquées ci-dessus, la valeur

maximale de l'ouverture est l'ouverture maximale de l'objectif.

296

Autres accessoires

Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles

pour le D600.

Alimentations

· Accumulateur Li-ion EN-EL15 (0 21, 23) : vous pouvez vous procurer d'autres accumulateurs EN-EL15 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés.
· Chargeur d'accumulateur MH-25 (0 21) : permet de recharger les accumulateurs EN-EL15.
· Poignée-alimentation MB-D14 : la MB-D14 est équipée d'un déclencheur, d'une commande de mémorisation expo./AF A, d'un sélecteur multidirectionnel et de molettes de commande principale et secondaire pour permettre un fonctionnement optimal lors d'une prise de vue à la verticale. Pour fixer la poignée-alimentation MB-D14 à l'appareil photo, retirez le volet des contacts pour la MB-D14 de l'appareil photo.
· Connecteur d'alimentation EP-5B, adaptateur secteur EH-5b : ces accessoires permettent d'alimenter l'appareil photo sur des périodes prolongées (vous pouvez également utiliser les adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d'alimentation EP-5B est nécessaire pour connecter l'appareil photo à l'adaptateur secteur EH-5b. Reportez-vous en page 299 pour avoir de plus amples détails. Notez que lorsque vous utilisez l'appareil photo avec une MB-D14, vous devez insérer le connecteur EP-5B dans la MB-D14 et non dans l'appareil photo. N'essayez pas d'utiliser l'appareil photo avec deux connecteurs d'alimentation, l'un dans l'appareil photo et l'autre dans la MB-D14.

Filtres

· Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique.
· Le D600 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons à la place d'utiliser les filtres polarisants circulaires C-PL ou C-PL II.
· Utilisez un filtre NC pour protéger l'objectif. · Pour éviter l'apparition d'image fantôme, nous vous recommandons de ne
pas utiliser de filtre lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou lorsqu'une source lumineuse puissante est dans le cadre. · Nous vous recommandons d'utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont la correction d'exposition est supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au manuel du filtre pour en savoir plus.

· Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des

dioptries de ­5, ­4, ­3, ­2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d lorsque le réglage

dioptrique est en position neutre (­1 d). Utilisez ces lentilles uniquement si

le réglage dioptrique intégré (­3 à +1 d) ne permet pas d'obtenir la netteté

souhaitée. Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous

assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée. Il n'est pas possible

d'utiliser l'oeilleton en caoutchouc avec les lentilles correctrices.

Accessoirespour · Oculaire-loupe de visée DK-21M : l'oculaire DK-21M grossit l'image de visée

l'oculaire du

d'environ 1,17 × (objectif 50 mm f/1.4 à l'infini ; ­1,0 d) afin d'améliorer la

viseur

précision lors du cadrage.

· Loupe DG-2 : la loupe DG-2 grossit la scène affichée au centre du viseur pour

améliorer la précision pendant la mise au point. Un adaptateur d'oculaire

(disponible séparément) est requis.

· Adaptateur d'oculaire DK-22 : le DK-22 permet de fixer la loupe DG-2.

· Viseur d'angle DR-6 : le DR-6 se fixe à l'oculaire du viseur et permet d'obtenir une image redressée à 90° (la visée s'effectue par-dessus l'appareil photo

n

lorsque celui-ci est à l'horizontale).

297

Logiciels
Bouchon de boîtier

· Capture NX 2 : logiciel complet d'édition de photos, disposant de fonctions d'édition avancées comme la sélection de points de contrôle et l'autocorrecteur.
· Camera Control Pro 2 : permet de télécommander l'appareil photo depuis un ordinateur pour enregistrer des vidéos et des photos et sauvegarder les photos directement sur le disque dur de l'ordinateur.
Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur les sites Web indiqués à la page xxiii pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d'exploitation compatibles. Avec les réglages par défaut, Nikon Message Center 2 vérifie de manière périodique les mises à jour des logiciels et firmware (microprogrammes) Nikon lorsque vous avez ouvert une session sur l'ordinateur et que ce dernier est connecté à Internet. Un message s'affiche automatiquement lorsqu'une mise à jour est détectée. Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le filtre passe-bas lorsqu'aucun objectif n'est fixé sur le boîtier. Télécommande sans fil ML-L3 : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025.

Télécommandes

Accessoires destinés à la prise pour accessoires
Microphones Transmetteur sans fil pour mobile

En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l'ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Vérifiez que la pile est insérée dans le bon sens (r). Le D600 dispose d'une prise pour accessoires destinée aux télécommandes filaires MC-DC2 (0 79) et aux modules GPS GP-1 (0 175), qui se raccordent en alignant le symbole 4 du connecteur avec le symbole 2 situé à côté de la prise pour accessoires (fermez le volet des connecteurs de l'appareil photo lorsque vous n'utilisez pas la prise).
Microphone stéréo ME-1 (0 61)
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b : prend en charge une communication dans les deux sens entre l'appareil photo et des dispositifs intelligents exécutant le logiciel Wireless Mobile Adapter Utility.

n
298

Fixation du connecteur d'alimentation et de l'adaptateur secteur
Éteignez l'appareil photo avant de fixer un connecteur d'alimentation et un adaptateur secteur (optionnels).
1 Préparer l'appareil photo.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d'alimentation (w).
2 Insérer le connecteur d'alimentation
EP-5B.
Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l'utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté. Le loquet verrouille le connecteur en position, une fois que ce dernier est entièrement inséré.
3 Fermer le volet du logement pour
accumulateur.
Positionnez le câble du connecteur d'alimentation de manière à ce qu'il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur.
4 Raccordez l'adaptateur secteur.
Raccordez le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à la prise d'entrée secteur de l'adaptateur (e) et le câble d'alimentation de l'EP-5B à la prise CC (r). L'icône Vs'affiche sur le moniteur lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur et le connecteur d'alimentation.
n
299

Entretien de l'appareil photo

Stockage
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, remettez en place le protège-moniteur et retirez l'accumulateur pour le ranger dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est : · mal aéré ou avec un taux d'humidité supérieur à 60% · à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des téléviseurs ou des radios · exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à ­10 °C

Nettoyage

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez

délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre

Boîtier

appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le complètement.

Important : la présence de poussière ou de tout autre corps étranger à l'intérieur de

l'appareil photo risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie.

Ces éléments en verre peuvent facilement s'endommager. Utilisez une

Objectif, miroir et viseur

soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou autres taches, appliquez un peu de nettoyant

optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.

Moniteur

Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l'endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.

N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.

D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque
n vous laissez votre appareil photo en révision, pensez à inclure tous les accessoires
régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
300

Filtre passe-bas
Le capteur d'image qui « capture » les images dans l'appareil photo est équipé d'un filtre passe-bas pour éviter l'effet de moiré. Si vous avez l'impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l'aide de l'option Nettoyer le capteur d'image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le filtre à tout moment à l'aide de l'option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise sous ou hors tension de l'appareil photo.
 « Nettoyer maintenant »

1 Sélectionner Nettoyer le capteur

d'image dans le menu Configuration.

Appuyez sur la commande G pour afficher

les menus. Mettez en surbrillance Nettoyer

le capteur d'image dans le menu

Configuration et appuyez sur 2.

Commande G

2 Sélectionner Nettoyer maintenant.
L'appareil vérifie le capteur d'image, puis lance le nettoyage. Cette opération dure environ 10 secondes ; pendant ce temps, P s'affiche sur l'écran de contrôle et il est impossible d'effectuer d'autres opérations. Ne retirez pas, ni ne débranchez la source d'alimentation tant que le nettoyage n'est pas terminé et que P est toujours affiché.

A Poser l'appareil photo sur sa base
Pour un nettoyage optimal du capteur d'image, l'appareil photo doit être posé sur sa base, comme illustré à droite.

n
301

 « Nettoyer démarrage/arrêt »
Choisissez l'une des options suivantes :

Option

Description

5

Nettoyer au démarrage

Le capteur d'image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l'appareil photo.

6 Nettoyer à l'arrêt

Le capteur d'image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l'appareil photo.

Nettoyer au 7 démarrage +
arrêt

Le capteur d'image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension et hors tension de l'appareil photo.

Nettoyage désactivé

Le nettoyage automatique du capteur d'image est désactivé.

1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.
Affichez le menu Nettoyer le capteur d'image comme décrit à l'étape 2 de la page précédente. Mettez en surbrillance Nettoyer démarrage/ arrêt et appuyez sur 2.

2 Sélectionner une option.
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.

D Nettoyage du capteur d'image
L'utilisation des commandes de l'appareil photo pendant le démarrage interrompt le nettoyage du capteur d'image. Le nettoyage du capteur d'image ne pourra pas se faire à la mise sous tension de l'appareil photo si le flash est en cours de recyclage.
Le nettoyage s'effectue en faisant vibrer le filtre passe-bas. Si vous ne parvenez pas à supprimer toute la poussière à l'aide des options du menu Nettoyer le capteur d'image, nettoyez le capteur d'image manuellement (0 303) ou adressez-vous à un représentant Nikon agréé.
Si vous utilisez l'option de nettoyage du capteur d'image plusieurs fois de suite, cette
n fonction peut être momentanément désactivée afin de protéger les circuits internes de l'appareil photo. Vous pourrez l'utiliser à nouveau après une courte pause.
302

 Nettoyage manuel
Si vous ne parvenez pas à supprimer des corps étrangers du filtre passe-bas avec l'option Nettoyer le capteur d'image du menu Configuration (0 301), vous pouvez le nettoyer manuellement, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
1 Charger l'accumulateur ou brancher l'appareil photo à un adaptateur
secteur.
Il est nécessaire de disposer d'une alimentation fiable lors de l'inspection ou du nettoyage du filtre passe-bas. Éteignez l'appareil photo et insérez un accumulateur EN-EL15 entièrement chargé ou raccordez-le avec un connecteur d'alimentation EP-5B à un adaptateur secteur EH-5b (optionnels). L'option Verrouiller miroir/nettoyage n'est disponible dans le menu Configuration qu'avec des niveaux de charge d'accumulateur supérieurs à J.
2 Retirer l'objectif.
Éteignez l'appareil photo et retirez l'objectif.
3 Sélectionner Verrouiller miroir/
nettoyage.
Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Verrouiller miroir/nettoyage dans le menu Commande G Configuration, puis appuyez sur 2.
4 Appuyer sur J.
Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s'affiche sur l'écran de contrôle et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le filtre passe-bas, éteignez l'appareil photo.
n
303

5 Lever le miroir.
Appuyez à fond sur le déclencheur. Le miroir se lève et le rideau de l'obturateur s'ouvre, révélant le filtre passe-bas. L'affichage du viseur s'éteint et la ligne de pointillés se met à clignoter sur l'écran de contrôle.
6 Examiner le filtre passe-bas.
Maintenez l'appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre passe-bas et examinez-le. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l'étape 8.
7 Nettoyer le filtre.
Retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. N'utilisez pas de pinceau ; ses poils risquent d'endommager le filtre. La saleté qui ne peut pas être retirée à l'aide d'une soufflette doit absolument être enlevée par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre.
8 Mettre l'appareil photo hors tension.
Le miroir revient en position basse et le rideau de l'obturateur se ferme. Remettez en place l'objectif ou le bouchon de boîtier.
n
304

A Utiliser une source d'alimentation fiable
Le rideau de l'obturateur est fragile et peut être facilement endommagé. Si l'appareil photo s'éteint alors que le miroir est levé, le rideau de l'obturateur se ferme automatiquement. Pour ne pas endommager le rideau, observez les consignes suivantes : · Ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source
d'alimentation lorsque le miroir est levé. · Si l'accumulateur est déchargé alors que le miroir est levé, un signal sonore retentit et le
témoin du retardateur clignote pour vous avertir que le rideau de l'obturateur se fermera et que le miroir s'abaissera automatiquement au bout d'environ deux minutes. Cessez immédiatement vos opérations de nettoyage ou d'inspection.
D Présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas
Nikon prend toutes les précautions possibles afin d'éviter tout contact de corps étrangers avec le filtre passe-bas pendant la fabrication et l'expédition. Cependant, le D600 a été conçu pour fonctionner avec des objectifs interchangeables. Des corps étrangers peuvent donc s'immiscer dans l'appareil photo au moment du retrait ou de l'échange des objectifs. Une fois à l'intérieur de l'appareil photo, ces corps peuvent adhérer au filtre passe-bas et apparaître sur des photos prises dans certaines conditions. Pour protéger votre appareil photo lorsqu'aucun objectif n'y est fixé, veillez à remettre en place le bouchon du boîtier fourni avec votre appareil photo, en prenant soin d'enlever toute poussière et tous corps étrangers qui pourraient y être collés. Évitez de changer d'objectif dans des environnements poussiéreux. Si un corps étranger venait malgré tout à adhérer au filtre passe-bas, nettoyez le filtre comme expliqué ci-dessus ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé. Les photos sur lesquelles peuvent se voir les poussières présentes sur le filtre peuvent être retouchées à l'aide de Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 298) ou des options de nettoyage d'image proposées par certaines applications de retouche d'image.
n
305

Entretien de l'appareil photo et de
l'accumulateur : précautions
Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n'étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l'écart des champs magnétiques puissants : n'utilisez pas et ne rangez pas votre matériel à proximité d'équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou toucher les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l'objectif vers le soleil : ne pointez pas l'objectif en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut détériorer le capteur d'image ou provoquer l'apparition d'un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher la source d'alimentation : ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toute coupure d'alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est raccordé à l'adaptateur secteur.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le complètement. Dans de rares cas, l'électricité statique peut provoquer un éclaircissement ou un assombrissement des écrans ACL (LCD). Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et l'affichage redevient rapidement normal.
L'objectif et le miroir s'endommagent facilement. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur l'objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l'objectif.
Pour en savoir plus sur le nettoyage du filtre passe-bas, reportez-vous à la section « Filtre passe-bas » (0 301, 303).
Contacts de l'objectif : veillez à garder propres les contacts de l'objectif.
Ne touchez pas le rideau de l'obturateur : le rideau de l'obturateur est extrêmement fin et peut être
n facilement endommagé. Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d'entretien, ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
306

Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d'incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne mettez cependant pas l'étui de l'appareil photo dans un sac plastique. Cela risque de l'abîmer. Notez que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et qu'ils doivent donc être régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur.
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d'une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur les images enregistrées avec l'appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante.
N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter tout dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l'aide d'une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Remettez en place le protège-moniteur lorsque vous transportez l'appareil photo ou que vous le laissez sans surveillance.
Accumulateurs : les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser s'ils sont mal manipulés. Respectez les consignes d'utilisation suivantes : · Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. · N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive. · Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. · Éteignez votre appareil photo avant de remplacer son accumulateur. · Retirez l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et
remettez en place le cache-contacts. Ces produits consomment de petites quantités de charge même s'ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l'accumulateur, si bien que ce dernier ne fonctionnera plus. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur, insérez-le dans l'appareil photo, déchargez-le entièrement, puis retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 15 et 25°C (évitez les endroits extrêmement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois. · La mise sous tension et hors tension répétée de l'appareil photo lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé raccourcit la durée de vie de l'accumulateur. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. · La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours
n d'utilisation. En essayant de recharger l'accumulateur alors que sa température interne est
élevée, vous diminuez ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l'accumulateur refroidir avant de le recharger.
307

· Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut diminuer ses performances.
· Une nette diminution de l'autonomie d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu'il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL15.
· Chargez-le avant toute utilisation. Pour les événements importants, préparez un accumulateur EN-EL15 de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Vérifiez que l'accumulateur est entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
· Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays.
n
308

Réglages disponibles

Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode.

Menu Prise de vue

k, p, l, m,

n, o, r, t,

x, y, 1, 2,

i j P S, A, M s, 0 u, v w z 3

Dossier de stockage

      

Nom de fichier 1

      

Rôle de la carte du logement 2 1         

Qualité d'image 1, 2

      

Taille d'image 1, 2

      

Zone d'image 1

      

Compression JPEG 1

      

Enregistrement NEF (RAW) 1

      

Balance des blancs 1, 2

----  -- -- -- -- --

Régler le Picture Control 1

----  -- -- -- -- --

Contrôle auto. de la distorsion 1         

Espace colorimétrique 1

      

D-Lighting actif 1

-- 3 -- 3 2  2 -- 3 -- 3 -- 3 -- 3 --

HDR (grande plage dynamique) 1, 2 -- --   -- -- -- -- --

Contrôle du vignetage 1

      

Réduction du bruit 1

      

Réduction du bruit ISO 1

      

Réglage de la sensibilité 1, 2

4 4   4 4 4 4 4

Mode de télécommande 1

      

Surimpression 1, 2

----  -- -- -- -- --

Intervallomètre 1

      

Accéléré 1

      

Paramètres vidéo 1

      

Mode autofocus (viseur)

5 5   5 5 5 5 5

Mode de zone AF (viseur)

5 5   5 5 5 5 5

Mode AF (visée écran/vidéo)

5 5   5 5 5 5 5

Mode de zone AF (visée écran/ vidéo)

5 5   5 5 5 5 5

Mémo. expo. (temporisée)

      

Décalage du programme

---- -- -- -- -- -- --

Mesure

----  -- -- -- -- --

Correction de l'exposition

----  -- -- -- -- --

Bracketing

----  -- -- -- -- --

Mode de flash

5 --   5 -- 5 -- --

Correction du flash

----  -- -- -- -- --

Mémorisation FV

--   --  -- --

Autres réglages 2

n

309

Réglages personnalisés 6

a1 : Priorité en mode AF-C a2 : Priorité en mode AF-S a3 : Suivi MAP avec Lock-On a4 : Éclairage du point AF a5 : Rotation du point AF a6 : Nombre de points AF a7 : Illuminateur d'assistance AF b1 : Incrément de la sensibilité b2 : Incrément de l'exposition b3 : Correction d'exposition b4 : Zone pondérée centrale b5 : Réglage précis expo. opti. c1 : Mémo expo par déclencheur c2 : Temporisation mode veille c3 : Retardateur c4 : Extinction du moniteur c5 : Durée de la télécommande d1 : Signal sonore d2 : Quadrillage dans le viseur d3 : Affichage et réglage ISO d4 : Aide d5 : Cadence prise de vue en CL d6 : Nombre de vues maximal d7 : Séquence numérique images d8 : Affichage des informations d9 : Éclairage écran de contrôle d10 : Temporisation miroir levé 2 d11 : Avertissement du flash d12 : Type d'accu./pile MB-D14 d13 : Ordre d'alimentation

ij         
----
----                
----  

k, p, l, m,

n, o, r, t,

x, y, 1, 2,

P S, A, M s, 0 u, v w z 3

     

     

     

     

     

     

  ----  

     

     

 -- ------ --

 -- ------ --

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

 -- ------ --

     

     

n
310

k, p, l, m,

n, o, r, t,

x, y, 1, 2,

e1 : Vitesse de synchro. flash

i j P S, A, M s, 0 u, v w z 3       

e2 : Vitesse d'obturation flash

----  -- -- -- -- --

e3 : Contrôle du flash intégré/Flash optionnel

--

--





--

------

--

e4 : Correction expo. pour flash -- --   -- -- -- -- --

e5 : Mode lampe pilote

----  -- -- -- -- --

e6 : Réglage du bracketing auto. -- --   -- -- -- -- --

Réglages personnalisés 6

e7 : Sens du bracketing

----  -- -- -- -- --

f1 : Bouton OK (Mode prise vue)         

f2 : Régler la commande Fn

      

f3 : Régler commande d'aperçu         

f4 : Régler commande AE-L/AF-L         

f5 : Perso. molettes commande         

f6 : Commande lâchée + molette         

f7 : Photo si carte absente ?

      

f8 : Inverser les indicateurs

      

f9 : Régler 4 pour la MB-D14

      

g1 : Régler la commande Fn

      

g2 : Régler commande d'aperçu         

g3 : Régler commande AE-L/AF-L         

g4 : Régler le déclencheur

      

1 Réinitialisé avec l'option Réinitialiser menu Prise de vue (0 214). 2 Réinitialisé avec la réinitialisation par deux commandes (0 151).

3 Fixé sur Automatique.

4 Contrôle sensibilité auto. n'est pas disponible.

5 Réinitialisé lorsque le sélecteur de mode est tourné sur un autre réglage. 6 Réinitialisé avec l'option Réinitialiser réglages perso. (0 221).

n
311

Réglages par défaut

Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l'appareil photo. Pour en savoir plus sur la réinitialisation par deux commandes, reportez-vous à la page 151.

 Réglages par défaut du menu Visualisation

Option Dossier de visualisation Affichage des images
Après effacement
Rotation des images

Par défaut 0

ND600 207

Désactivé 212

Afficher l'image suivante

212

Activée 212

Option Diaporama
Type d'image
Intervalle

Par défaut 0
Images fixes et vidéos 213 2 s

 Réglages par défaut du menu Prise de vue 1

Option

Par défaut 0

Option

Par défaut 0

Nom de fichier

DSC 216 Contrôle du vignetage

Normal 218

Rôle de la carte du logement 2

Débordement 96 Réduction du bruit

Désactivée 218

Qualité d'image

JPEG normal 93 Réduction du bruit ISO

Normale 218

Taille d'image

Large 95 Réglage de la sensibilité

Zone d'image

Sensibilité

Recadrage DX automatique Choisir la zone d'image

Activé 89 P, S, A, M FX (36×24) 90 Autres modes

100 Automatique

105

Compression JPEG

Priorité à la taille 94 Contrôle sensibilité auto.

Désactivé 107

Enregistrement NEF (RAW) Type

Compression

Mode de télécommande

sans perte 94 Surimpression 2

Télécommande temporisée

85

Échantillonnage NEF (RAW)

14 bits

Mode de surimpression

Désactivé 160

Balance des blancs
Réglage précis Choisir température couleur Pré-réglage manuel Régler le Picture Control Contrôle auto. de la distorsion Espace colorimétrique D-Lighting actif

Automatique > Normale

115

Nombre de prises de vues Gain automatique

A-B: 0, G-M: 0 117 Intervallomètre

5000 K 120 Accéléré

d-1

121 Paramètres vidéo

Standard 129 Taille d'image/cadence

Désactivé 217 Qualité des vidéos

sRVB 217 Microphone

2

161

Activé 162

Réinitialisé 3 164

Réinitialisé 4 168

1920×1080; 30p
Élevée Sensibilité 65 automatique

P, S, A, M, 1, 2, 3 Autres modes

Désactivé Automatique

137

Destination

Logement 1

HDR (grande plage dynamique)

Mode HDR

Désactivé 140

Écart d'exposition

Automatique 140

Lissage

Normal 141

1 Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser menu Prise de vue (0 214).

2 Réinitialiser menu Prise de vue ne peut pas être sélectionné en cours de prise de vue.

n 3 L'heure de démarrage est réinitialisée sur Maintenant, l'intervalle sur 1 minute, le nombre de prises de vues et l'intervalle sur 1 et Démarrer sur Désactivé. La prise de vue s'arrête le temps de la réinitialisation.

4 L'intervalle est réinitialisé sur 5 s, la durée d'enregistrement sur 25 minutes.

312

 Réglages par défaut du menu Réglages perso.*

Option

Par défaut 0

Option

Par défaut 0

a1 Priorité en mode AF-C

Déclenchement 221 d11 Avertissement du flash

Activé 231

a2 Priorité en mode AF-S

Mise au point 221 d12 Type d'accu./pile MB-D14 LR6 (AA alcaline) 232

a3 Suivi MAP avec Lock-On a4 Éclairage du point AF a5 Rotation du point AF a6 Nombre de points AF a7 Illuminateur d'assistance AF b1 Incrément de la sensibilité b2 Incrément de l'exposition b3 Correction d'exposition b4 Zone pondérée centrale b5 Réglage précis expo. opti.
Mesure matricielle Mesure pondérée centrale Mesure spot c1 Mémo expo par déclencheur

3 (Normal) Automatique Désactivée
39 points Activé 1/3 IL 1/3 IL Désactivée ø 12 mm
0 0 0 Désactivée

222 d13 Ordre d'alimentation 222

Accu./piles de MB-D14 d'abord

233

222 e1 Vitesse de synchro. flash

1/200 s 234

223 e2 Vitesse d'obturation flash

1/60 s 235

223 e3 Contrôle du flash intégré/

224

Flash optionnel

TTL

236

224 e4 Correction expo. pour flash 225

Vue dans son ensemble

240

226 e5 Mode lampe pilote

Activé 241

e6 Réglage du bracketing auto.

Exposition auto. & flash

241

226 e7 Sens du bracketing

Mesure>Sousexpo.>Surexpo.

241

226

f1 Bouton OK (Mode prise vue)

Sélectionner point AF central

241

c2 Temporisation mode veille c3 Retardateur

6 s

227 f2 Régler la commande Fn

Choisir la zone d'image

242

Délai du retardateur

10 s

f3 Régler commande d'aperçu

Aperçu 244

Nombre de prises de vues Intervalle entre les vues c4 Extinction du moniteur Visualisation Menus Affichage des informations Affichage des images Visée écran

1 0,5 s
10 s 1 min. 10 s
4 s 10 min.

227

f4 Régler commande AE-L/AF-L

Mémorisation exposition/AF

244

f5 Perso. molettes commande

Correction

d'exposition : U

Inverser la rotation 228

Vitesse d'obturation/

ouverture : U 245

Fonctions par défaut

Molette principale

c5 Durée de la télécommande d1 Signal sonore

1 min. 228

Réglage de l'ouverture

Molette commande sec.

Volume Hauteur

Désactivé

Menus et visualisation

Désactivé

Aigu

228 f6 Commande lâchée + molette

Non

246

d2 Quadrillage dans le viseur d3 Affichage et réglage ISO

Désactivé 229

Afficher le compteur de vues

229

f7 Photo si carte absente ? f8 Inverser les indicateurs

Activer le déclenchement

246

246

d4 Aide d5 Cadence prise de vue en CL

Activée 3 vps

229 f9 Régler 4 pour la MB-D14 229

Mémorisation exposition/AF

247

d6 Nombre de vues maximal

100

230 g1 Régler la commande Fn

Aucune fonction 247

d7 Séquence numérique images Activée 230 g2 Régler commande d'aperçu Ajout de repère 248

d8 Affichage des informations d9 Éclairage écran de contrôle d10 Temporisation miroir levé

Automatique 231 Désactivé 231 Désactivée 231

g3 Régler commande AE-L/AF-L

Mémorisation exposition/AF

248

g4 Régler le déclencheur

Prise de photos 248

n

* Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser réglages perso. (0 221).

313

 Réglages par défaut du menu Configuration

Option

Par défaut

0

Option

Par défaut

0

Enregistrer réglages utilisateur

Réduction du scintillement

Automatique 252

Enregistrer sous U1 Enregistrer sous U2

Réglages par défaut du menu Prise de vue sur P

81

Fuseau horaire et date Heure d'été

Désactivée

253

Luminosité du moniteur Manuelle

Manuelle 0

250

Rotation auto. des images GPS

Activée

254

Nettoyer le capteur d'image

Temporisation mode veille

Activer

Nettoyer démarrage/arrêt

Nettoyer au démarrage + arrêt

301

Utiliser GPS pr régler horloge

Oui

175

HDMI

Transfert Eye-Fi

Activer

260

Résolution de sortie Contrôle du périphérique

Automatique Activé

205

n
314

Programme d'exposition (Mode P)

Le graphique suivant montre le programme d'exposition du mode P :

Ouverture f/1.4 - f/16

100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une

ouverture minimale de f/16 (par ex., AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G)

[ IL] -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

f/1

14

f/1.4

15

f/2

16161 /3

f/2.8

17

f/4

18

f/5.6

19

f/8

20

f/11

21

f/16

22

f/22

23

f/32 30" 15" 8" 4" 2" 1" 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000 8000

Vitesse d'obturation (secondes)

Les valeurs maximales et minimales de l'incrément d'exposition varient en fonction
de la sensibilité ; le graphique ci-dessus est donné pour une sensibilité équivalente à 100 ISO. En cas d'utilisation de la mesure matricielle, les valeurs supérieures à 161/3 IL sont réduites à 161/3 IL.

n
315

Détection des pannes
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé.
Affichage
La visée dans le viseur est floue : réglez la netteté du viseur ou utilisez des lentilles correctrices optionnelles (0 33, 297). Le viseur est sombre : insérez un accumulateur entièrement chargé (0 21, 35). Le moniteur s'éteint brusquement : rallongez la temporisation du Réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille) ou c4 (Extinction du moniteur) (0 227, 228). Les affichages de l'écran de contrôle et du viseur ne répondent pas ou sont faibles : le temps de réponse et la luminosité de ces affichages varient selon la température. De fines lignes sont visibles autour du point AF actif et l'affichage devient rouge lorsque le point AF est mis en surbrillance : ces phénomènes sont courants avec ce type de viseur et n'indiquent pas un dysfonctionnement.
A Si l'appareil photo cesse de répondre
Il peut arriver exceptionnellement que les affichages ne répondent pas comme attendu et que l'appareil cesse de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une forte électricité statique. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et remettez en place l'accumulateur en faisant attention de ne pas vous brûler, et remettez l'appareil photo sous tension, ou bien si vous utilisez un adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez
n et rebranchez l'adaptateur secteur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé.
316

Prise de vue (tous les modes)

L'appareil photo met du temps à s'allumer : effacez des fichiers ou des dossiers.

Le déclenchement est impossible : · La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n'est pas insérée dans l'appareil photo (0 29, 31). · Le flash intégré est en cours de recyclage (0 39). · La mise au point n'est pas correcte (0 38). · Objectif à microprocesseur équipé d'une bague des ouvertures, mais dont l'ouverture n'est
pas verrouillée à la valeur la plus élevée. Si B s'affiche sur l'écran de contrôle, sélectionnez Bague des ouvertures pour le Réglage personnalisé f5 (Perso. molettes commande) > Réglage de l'ouverture pour utiliser la bague des ouvertures de l'objectif afin de régler l'ouverture (0 245). · Un objectif sans microprocesseur est utilisé, mais l'appareil photo n'est pas en mode A ou M (0 288).

L'appareil photo met du temps à réagir au déclencheur : sélectionnez Désactivée pour le Réglage personnalisé d10 (Temporisation miroir levé; 0 231).

Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande : · Changez la pile de la télécommande (0 298). · Choisissez le mode télécommande (0 85). · Le flash est en cours de recyclage (0 87). · Le délai sélectionné pour le Réglage personnalisé c5 (Durée de la télécommande, 0 228)
s'est écoulé : appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil photo.
· Une lumière vive interfère avec le déclenchement à distance.

Les photos sont floues : · Tournez le sélecteur du mode de mise au point sur AF (0 97). · L'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point avec l'autofocus : utilisez la mise au
point manuelle ou la mémorisation de la mise au point (0 102, 103).

La mise au point n'est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : utilisez la commande A AE-L/AF-L pour mémoriser la mise au point lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque vous photographiez des sujets en mouvement en mode AF-A.

Impossible de sélectionner un point AF : · Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point (0 101). · AF zone automatique ou AF priorité visage est sélectionné comme mode de zone AF.
Choisissez un autre mode. · L'appareil photo est en mode de visualisation (0 177) ou les menus sont en cours
d'utilisation (0 207). · Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour éteindre le moniteur ou activer la
temporisation du mode veille (0 39).

Impossible de sélectionner le mode de zone AF : la mise au point manuelle est sélectionnée (0 55, 103).

Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en mode de déclenchement en continu : la prise de vue en continu n'est pas disponible avec le déclenchement du flash intégré (0 145).

Impossible de modifier la taille d'image : Qualité d'image est réglé sur NEF (RAW) (0 93). L'appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit pour les

n

expositions de longue durée (0 218).

317

Du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : · Choisissez une sensibilité inférieure ou activez la réduction du bruit ISO (0 105, 218). · La vitesse d'obturation est inférieure à 1 s : utilisez la réduction du bruit (0 218). · Désactivez le D-Lighting actif pour ne pas accroître les effets de bruit (0 137). L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas : · L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas si AF-C est sélectionné comme mode autofocus
(0 97) ou si l'autofocus continu est sélectionné lorsque l'appareil photo est en mode AF-A. Choisissez AF-S. Si une option autre que AF zone automatique est sélectionnée comme mode de zone AF, sélectionnez le point AF central (0 99, 101). · L'appareil photo est actuellement en visée écran ou une vidéo est en cours d'enregistrement. · Désactivé est sélectionné pour le Réglage personnalisé a7 (Illuminateur d'assistance AF) (0 223). · L'illuminateur a été désactivé automatiquement. L'illuminateur peut chauffer en cas d'utilisation prolongée ; attendez qu'il refroidisse. Des taches apparaissent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière. Si le problème persiste, procédez à un nettoyage du capteur d'image (0 301). Aucun son n'est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Paramètres vidéo > Microphone. La luminosité de l'image affichée sur le moniteur diffère de l'exposition des photos prises en mode de visée écran : · La mesure pondérée centrale ou spot est sélectionnée (0 109). · L'appareil photo est en mode M. · Le sujet est trop lumineux ou trop sombre. · Le D-Lighting actif est activé (0 137). · La photo est une exposition de longue durée (0 79). · Le flash est utilisé (0 143). Un effet de scintillement ou de bande est visible en visée écran ou lors de l'enregistrement des vidéos : choisissez une option pour Réduction du scintillement qui correspond à la fréquence de l'alimentation secteur locale (0 252). Des bandes lumineuses apparaissent en visée écran ou lors de l'enregistrement de vidéos : une enseigne lumineuse clignotante, un flash ou une autre source lumineuse s'est brièvement allumé pendant la visée écran ou l'enregistrement de vidéos. Impossible de sélectionner une rubrique de menu : certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes.
n
318

Prise de vue (P, S, A, M)
Le déclenchement est impossible : · Un objectif sans microprocesseur est utilisé : tournez le sélecteur de mode sur A ou M
(0 288). · Le sélecteur de mode a été tourné sur S alors que A était sélectionné comme vitesse
d'obturation en mode M : choisissez une autre vitesse d'obturation (0 76). Toutes les vitesses d'obturation ne sont pas disponibles : le flash est utilisé. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du flash à l'aide du Réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash) ; avec les flashes compatibles, choisissez 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) pour pouvoir bénéficier de toute la plage des vitesses d'obturation (0 234). Les couleurs manquent de naturel : · Ajustez la balance des blancs pour qu'elle corresponde à la source lumineuse (0 115). · Ajustez les paramètres de Régler le Picture Control (0 129). Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop lumineux (0 123). Impossible de sélectionner l'image comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : l'image n'a pas été créée avec le D600 (0 124). Le bracketing de la balance des blancs n'est pas disponible : · NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d'image (0 93). · Le mode de surimpression est activé (0 163). Le Picture Control produit des effets différents d'une image à l'autre : A (auto) est sélectionné pour l'accentuation, le contraste ou la saturation. Pour avoir des résultats identiques sur une série de photos, choisissez un autre réglage (0 132). Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l'exposition auto ou la visée écran est activée (0 57, 110). Impossible d'utiliser la correction d'exposition : choisissez le mode P, S ou A (0 75, 76, 77). Du bruit (zones rougeâtres ou autres parasites) apparaît en cas d'exposition prolongée : activez la réduction du bruit (0 218).
n
319

Visualisation
Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été prise avec une qualité d'image NEF + JPEG (0 93).
Impossible de visualiser des photos enregistrées avec d'autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d'une autre marque peuvent ne pas s'afficher correctement.
Un message signale qu'aucune photo n'est disponible pour la visualisation : sélectionnez Tout comme option pour Dossier de visualisation (0 207).
Les photos prises en cadrage vertical (portrait) ne s'affichent pas dans le bon sens : · Sélectionnez Activée pour l'option Rotation des images (0 212). · La photo a été prise alors que Désactivée était sélectionné pour Rotation auto. des
images (0 254). · L'appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue (0 254). · La photo est montrée en aperçu en mode affichage des images (0 212).
Impossible d'effacer la photo : · La photo est protégée : retirez la protection (0 188). · La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 32).
Impossible de retoucher la photo : il est impossible d'apporter d'autres modifications à la photo avec cet appareil photo (0 262).
Impossible de modifier la commande d'impression : · La carte mémoire est pleine : effacez des photos (0 36, 189). · La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 32).
Impossible de sélectionner la photo en vue de l'imprimer : la photo est au format NEF (RAW). Créez une copie JPEG à l'aide de la fonction Traitement NEF (RAW) ou transférez la photo sur un ordinateur et imprimez-la à l'aide du logiciel ViewNX 2 (fourni) ou de Capture NX 2 (disponible séparément).
La photo ne s'affiche pas sur le téléviseur : · Sélectionnez la sortie vidéo (0 65) ou la résolution de sortie appropriées (0 205). · Le câble HDMI (0 204) n'est pas correctement branché.
L'appareil photo ne réagit pas à la télécommande du téléviseur HDMI-CEC : · Sélectionnez Activé pour HDMI > Contrôle du périphérique dans le menu Configuration
(0 205). · Réglez les paramètres HDMI-CEC du téléviseur tel que décrit dans la documentation fournie
avec le téléviseur.
Impossible de transférer les photos sur l'ordinateur : le système d'exploitation n'est pas compatible avec l'appareil photo ou le logiciel de transfert. Utilisez un lecteur de cartes pour copier les photos sur un ordinateur (0 193).
Les photos ne s'affichent pas dans Capture NX 2 : effectuez les mises à jour (0 298).
L'option Correction poussière de Capture NX 2 ne permet pas d'obtenir l'effet voulu : le nettoyage du capteur d'image change la position de la poussière sur le filtre passe-bas. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur d'image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur d'image. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées après le nettoyage du capteur d'image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises avant le nettoyage du capteur d'image (0 252).
L'ordinateur n'affiche pas les images NEF (RAW) comme l'appareil photo: les logiciels d'autres fabricants ne
n montrent pas les effets des Picture Control, du D-Lighting actif ou du contrôle de vignetage. Utilisez le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou un logiciel Nikon optionnel comme Capture NX 2 (disponible séparément).
320

Divers
La date d'enregistrement n'est pas correcte : réglez l'horloge de l'appareil photo (0 27, 253). Impossible de sélectionner une rubrique de menu : certaines options ne sont disponibles qu'avec certaines combinaisons de réglages ou lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo. Notez que l'option Informations de l'accumulateur n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est alimenté par un connecteur d'alimentation EP-5B et un adaptateur secteur EH-5b optionnels (0 255).
n
321

Messages d'erreur

Cette section répertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l'écran de contrôle et sur le moniteur.

Indicateur

Écran de contrôle

Viseur

Problème

Solution

0

B (clignote)

La bague des ouvertures de l'objectif n'est pas réglée sur son ouverture minimale.

Réglez la bague sur son ouverture minimale (le plus grand chiffre).

26

H

d Faible niveau de charge.

Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé.

21

· L'accumulateur est

· Rechargez ou remplacez

déchargé.

l'accumulateur.

· L'accumulateur ne peut pas · Adressez-vous à votre

être utilisé.

représentant Nikon agréé.

H

d · Un accumulateur Li-ion

· Remplacez l'accumulateur, xxiii, 21,

(clignote) (clignote) complètement déchargé ou ou rechargez

23

un accumulateur d'une autre l'accumulateur Li-ion s'il est

marque est inséré dans

déchargé.

l'appareil photo ou dans la

poignée-alimentation

MB-D14 optionnelle.

Aucun objectif n'est fixé ou un

objectif sans microprocesseur

est fixé sans qu'une ouverture Une valeur d'ouverture

F

maximale n'ait été spécifiée. s'affiche si l'ouverture

172

L'écart entre l'ouverture

maximale est spécifiée.

sélectionnée et l'ouverture

maximale est indiqué.

--

24 (clignote)

L'appareil photo effectuer la mise l'autofocus.

n'arrive pas à au point avec

Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement.

98, 103

· Aucun objectif n'est fixé. · Installez un objectif autre 25, 285

qu'un IX Nikkor. Si vous

i (clignote)

utilisez un objectif à microprocesseur, retirez-le puis fixez-le à nouveau.

· Un objectif sans microprocesseur est fixé.

· Sélectionnez le mode A ou M.

288

n
322

Indicateur

Écran de contrôle

Viseur

Problème

Solution

0

· Utilisez une sensibilité plus 105

faible.

· En mode de prise de vue :

P Utilisez un filtre ND

297

Le sujet est trop éclairé ; la

optionnel

photo sera surexposée.

S Augmentez la vitesse

76

(Les indicateurs d'exposition et l'affichage de la
vitesse

d'obturation A Choisissez une ouverture 77
plus petite (chiffre plus grand)

d'obturation ou de

· Utilisez une sensibilité plus 105

l'ouverture

élevée.

clignotent)

· En mode de prise de vue :

Le sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.

P Utilisez un flash

143

S Diminuez la vitesse

76

d'obturation

A Choisissez une ouverture 77

plus grande (chiffre plus

petit)

A (clignote)

Modifiez la vitesse A sélectionné en mode S. d'obturation ou passez en
mode M.

76, 78

% (clignote)

% sélectionné en mode S.

Modifiez la vitesse d'obturation ou passez en mode M.

76, 78

P k Les images sont en cours de (clignote) (clignote) traitement.

Attendez la fin du traitement.

--

--

Si cet indicateur clignote

c (clignote)

pendant 3 secondes après le déclenchement du flash, la photo risque d'être sous-

exposée.

Vérifiez la photo sur le moniteur ; si elle est sousexposée, modifiez les réglages et réessayez.

177

Mémoire insuffisante pour · Réduisez la qualité ou la 93, 95

enregistrer de nouvelles

taille des images.

n j photos avec les réglages

· Effacez des photos.

189

(clignote) (clignote) actuels, ou l'appareil photo a · Insérez une nouvelle carte 29

épuisé les numéros de fichier mémoire.

ou de dossier.

Appuyez sur le déclencheur.

O (clignote)

Dysfonctionnement de l'appareil photo.

Si l'erreur persiste ou se

produit fréquemment,

--

contactez votre représentant Nikon agréé.

n

323

Indicateur

Moniteur

Écran de contrôle

Problème

Solution

0

Carte mémoire absente.

S

L'appareil photo n'arrive pas à détecter la carte mémoire.

Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

29

· Erreur lors de l'accès · Utilisez une carte mémoire 334

à la carte mémoire. agréée par Nikon.

· Vérifiez que les contacts sont --

Cette carte mémoire

propres. Si la carte est endommagée, adressez-vous

ne peut pas être utilisée. Elle est peutêtre endommagée. Insérez une autre

W, O
(clignote)

·

Impossible de créer un nouveau dossier.

·

à un revendeur ou un représentant Nikon agréé.
Supprimez des fichiers après avoir sauvegardé toutes les

29, 189

carte.

images que vous souhaitez

conserver sur un ordinateur

ou un autre support, ou

insérez une nouvelle carte mémoire.

· Vérifiez que le firmware de la 260

carte Eye-Fi est à jour.

W, L'appareil photo ne · Copiez les fichiers contenus 29,

g

O peut pas contrôler la

dans la carte Eye-Fi sur un

31,

(clignote) carte Eye-Fi.

ordinateur ou un autre

193

support et formatez la carte,

ou insérez une nouvelle carte.

Carte mémoire

verrouillée en

W, La carte mémoire est

écriture. Déplacez le verrou en position « écriture ».
Non disponible si la

X verrouillée (protégée (clignote) contre l'écriture).
W, La carte Eye-Fi est

Faites coulisser le commutateur de protection en écriture de la carte sur la position « écriture ».

32

carte Eye-Fi est

O verrouillée (protégée

verrouillée.

(clignote) contre l'écriture).

Cette carte n'est pas formatée. Formatez la carte.

La carte mémoire n'a [C] pas été formatée pour Formatez la carte mémoire ou (clignote) pouvoir être utilisée insérez-en une autre.
dans cet appareil photo.

29, 31

L'horloge a été réinitialisée

--

L'horloge de l'appareil Réglez l'horloge de l'appareil photo n'est pas réglée. photo.

27, 253

Impossible de mettre

à jour le firmware du

Le firmware du flash

flash. Le flash est inutilisable. Veuillez contacter un

--

monté sur l'appareil photo n'a pas été correctement mis à

Adressez-vous à un représentant Nikon agréé.

--

représentant Nikon

jour.

agréé.

Impossible de
n démarrer le mode de visée écran. Veuillez patienter.

--

La température interne de l'appareil photo est trop élevée.

Laissez refroidir les circuits internes avant de reprendre la visée écran ou l'enregistrement vidéo.

64

324

Indicateur

Moniteur

Écran de contrôle

Problème

Solution

0

Le dossier ne contient aucune image.

--

La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.

Sélectionnez un dossier

contenant des images dans le menu Dossier de visualisation ou insérez une carte mémoire

29, 207

contenant des images.

Toutes les images sont cachées.

Aucune image ne peut être

--

Toutes les photos du dossier actuel sont masquées.

affichée tant qu'un autre dossier

n'a pas été sélectionné ou que l'option Cacher les images n'a

208

pas été réglée pour permettre

de voir au moins une image.

Le fichier a été créé ou

modifié par un

Impossible d'afficher ce fichier.

--

ordinateur ou par un Le fichier ne peut pas être appareil photo d'une visualisé sur l'appareil photo.

--

autre marque, ou le

fichier est corrompu.

Impossible de sélectionner ce fichier.

L'image sélectionnée Les images créées avec d'autres

-- ne peut pas être

appareils ne peuvent pas être 262

retouchée.

retouchées.

Cette vidéo ne peut pas être éditée.

· Les vidéos créées avec

--

--

La vidéo ne peut pas être éditée.

d'autres périphériques ne peuvent pas être éditées. · La durée des vidéos doit être

71

d'au moins deux secondes.

Vérifiez l'imprimante.

Vérifiez l'imprimante. Pour

--

Erreur d'imprimante.

reprendre l'impression, sélectionnez l'option Continuer

196 *

(si disponible).

Vérifiez le papier.

Le papier dans

Insérez du papier au bon format,

-- l'imprimante n'est pas puis sélectionnez l'option

196 *

au format sélectionné. Continuer.

Bourrage papier.

--

Le papier est coincé dans l'imprimante.

Décoincez le papier et sélectionnez Continuer.

196 *

Plus de papier.

--

Il n'y a plus de papier dans l'imprimante.

Insérez du papier au bon format, puis sélectionnez Continuer.

196 *

Vérifiez l'encre.

-- Erreur d'encre.

Vérifiez le niveau d'encre. Pour

reprendre, sélectionnez

196 *

Continuer.

Plus d'encre.

--

Il n'y a plus d'encre dans l'imprimante.

Remplacez l'encre et sélectionnez Continuer.

196 *

* Pour en savoir plus, consultez le manuel de l'imprimante.

n
325

Caractéristiques

 Appareil photo numérique Nikon D600

Type Type Monture d'objectif

Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF)

Pixels effectifs Pixels effectifs

24,3 millions

Capteur d'image

Capteur d'image

Capteur CMOS 35,9 × 24,0 mm (format Nikon FX)

Nombre total de pixels 24,7 millions

Système de correction Nettoyage du capteur d'image, données de référence de correction de la

de la poussière

poussière (logiciel Capture NX 2 optionnel requis)

Stockage Taille d'image (pixels)
Format de fichier
Système Picture Control Support d'enregistrement Double logement
Système de fichiers

· Zone d'image FX (36×24)

6016 × 4016 (#)

4512 × 3008 ($)

3008 × 2008 (%)

· Zone d'image DX (24×16)

3936 × 2624 (#)

2944 × 1968 ($)

1968 × 1312 (%)

· Photos de format FX prises en mode vidéo en visée écran

6016 × 3376 (#)

4512 × 2528 ($)

3008 × 1688 (%)

· Photos de format DX prises en mode vidéo en visée écran

3936 × 2224 (#)

2944 × 1664 ($)

1968 × 1112 (%)

· NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compression sans perte ou compression

· JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression

pour qualité fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique

(environ 1 : 16) (Priorité à la taille); possibilité de compression en

Qualité optimale

· NEF (RAW)+JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF

(RAW) et en format JPEG

Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de

modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture

Control personnalisés

Cartes mémoire SD (Secure Digital) ainsi que SDHC et SDXC conformes

UHS-I

Le logement 2 peut être utilisé pour le débordement ou la sauvegarde

de la carte du logement 1 ou pour sauvegarder séparément les copies

créées en mode NEF + JPEG ; les photos peuvent être copiées d'une carte

à l'autre.

DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order

Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras)

2.3, PictBridge

Viseur

Viseur

Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d'oeil

Couverture de l'image · FX (36×24) : environ 100 % horizontalement et verticalement

· DX (24×16) : environ 97 % horizontalement et verticalement

n Grossissement

Environ 0,7 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l'infini, ­1,0 d)

Dégagement oculaire 21 mm (­1,0 d ; de la surface centrale de l'oculaire de visée)

326

Viseur

Réglage dioptrique ­3­+1 d

Verre de visée

Verre BriteView Clear Matte Mark VIII de type B doté de délimiteurs de zone AF (possibilité d'afficher un quadrillage)

Miroir reflex

À retour rapide

Aperçu de la

Appuyer sur la commande d'aperçu de profondeur de champ permet de

profondeur de champ diaphragmer l'ouverture de l'objectif sur la valeur sélectionnée par

l'utilisateur (modes A et M) ou par l'appareil photo (autres modes)

Ouverture de l'objectif À retour instantané, contrôlée électroniquement

Objectif Objectifs compatibles

Compatible avec les objectifs AF NIKKOR, dont les objectifs de type G et D (avec certaines restrictions pour les objectifs PC) et les objectifs DX (utilisant la zone d'image DX 24 × 16 [1,5×]), les objectifs AI-P NIKKOR et les objectifs AI sans microprocesseur (modes d'exposition A et M uniquement). Il est impossible d'utiliser les objectifs IX NIKKOR, les objectifs pour le F3AF et les objectifs non AI.
Le télémètre électronique peut être utilisé avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus grande que f/5.6 (le télémètre électronique prend en charge les 7 points AF centraux avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus grande que f/8, et les 33 points AF centraux avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus grande que f/6.8)

Obturateur Type Vitesse
Vitesse de synchro. flash

Plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement
1/4000 ­ 30 s par incréments de 1/3 ou 1/2 IL ; pose B ; pose T (nécessite la télécommande optionnelle ML-L3), X200
X = 1/200 s ; synchronisé avec l'obturateur à une vitesse inférieure ou égale à 1/250 s (la portée du flash diminue aux vitesses comprises entre 1/200 et 1/250 s)

Déclenchement

Mode de déclenchement

S (vue par vue), CL (continu basse vitesse), CH (continu haute vitesse), J (déclenchement discret), E (retardateur), 4 (télécommande), MUP (levée du miroir)

Cadence de prise de vue 1­5 vps (CL) ou 5,5 vps (CH)

Retardateur

2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1­9 vues par intervalles de 0,5, 1, 2 ou 3 s

Modes de déclenchement par télécommande

Télécommande

temporisée,

télécommande

instantanée,

levée

du

miroir

Exposition

Mesure

Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 2016 photosites

Méthode de mesure · Matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs type G et D) ;

mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur) ;

mesure matricielle couleur disponible avec les objectifs sans

microprocesseur si l'utilisateur fournit les données de l'objectif

· Pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm

au centre du cadre. Le diamètre de ce cercle peut être modifié pour 8,

15 ou 20 mm, ou la pondération peut se faire sur une moyenne de

l'ensemble du cadre (les objectifs sans microprocesseur utilisent le

cercle de 12 mm ou la moyenne du cadre)

· Spot : la mesure s'effectue sur un cercle de 4 mm (environ 1,5 % du

cadre) centré sur le point AF sélectionné (sur le point AF central en cas

d'utilisation d'un objectif sans microprocesseur)

n

Plage (100 ISO, objectif · Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0­20 IL

f/1.4, 20°C)

· Mesure spot : 2­20 IL

327

Exposition

Couplage de la mesure d'exposition

Microprocesseur et AI couplés

Mode

Automatique (i auto ; j auto (flash désactivé)) ; scène (k portrait ; l paysage ;

p enfants ; m sport; n gros plan ; o portrait de nuit ; r paysage de nuit ; s fête/intérieur ;

t plage/neige ; u coucher de soleil ; v aurore/crépuscule ; w animaux domestiques ; x bougie ;

y floraison ; z couleurs d'automne ; 0 aliments ; 1 silhouette; 2 high key ; 3 low key) ;

auto programmé avec décalage du programme (P) ; auto à priorité

vitesse (S) ; auto à priorité ouverture (A) ; manuel (M) ; U1 (réglages utilisateur 1);

U2 (réglages utilisateur 2)

Correction de l'exposition ­5 ­ +5 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL

Bracketing de l'exposition

2­3 vues par incréments de 1/3, 1/2, 2/3, 1, 2 ou 3 IL

Bracketing du flash 2­3 vues par incréments de 1/3, 1/2, 2/3, 1, 2 ou 3 IL

Bracketing de la balance des blancs

2­3 vues par incréments de 1, 2 ou 3

Bracketing du D-Lighting actif

2 vues en utilisant la valeur sélectionnée pour l'une, ou 3 vues à l'aide de valeurs prédéfinies pour toutes les vues

Mémorisation de l'exposition

Luminosité mémorisée à l'aide de la commande A AE-L/AF-L

Sensibilité ISO (indice d'exposition recommandé)

100 ­ 6400 ISO par incréments de 1/3 ou 1/2 IL. Réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL (équivalent 50 ISO) en-dessous de 100 ISO et à environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 25600 ISO) au-dessus de 6400 ISO ; contrôle de sensibilité auto disponible

D-Lighting actif

Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible, Désactivé

Mise au point Autofocus
Plage de détection Pilotage de l'objectif
Point AF Mode de zone AF Mémorisation de la mise au point

Module autofocus Nikon Multi-CAM 4800 à détection de phase TTL, réglage précis, 39 points AF (comprenant 9 capteurs en croix ; les 33 points AF centraux sont disponibles aux ouvertures plus petites que f/5.6 et plus grandes que f/8, tandis que les 7 points AF centraux sont disponibles à f/8) ; illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5­3 m)
­1 ­ +19 IL (100 ISO, 20 °C)
· Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement
· Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique peut être utilisé
Choix entre 39 ou 11 points AF
AF point sélectif ; AF zone dynamique à 9, 21 ou 39 points, suivi 3D, AF zone automatique
La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L

Flash Flash intégré Nombre guide Contrôle du flash
n

i, k, p, n, o, s, w: flash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M, 0 : ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture
Environ 12, 12 avec flash manuel (m, 100 ISO, 20°C)
TTL : le contrôle de flash i-TTL à l'aide du capteur RVB 2016 photosites est disponible avec le flash intégré et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-400 ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le contrôle de flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot

328

Flash

Mode de flash

Automatique, automatique avec atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé ; synchro ultra-rapide Auto FP possible

Correction du flash ­3 ­ +1 IL par incréments de 1/3 ou 1/2 IL

Témoin de disponibilité S'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement

du flash

recyclé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine intensité

Griffe flash

ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité

Système d'éclairage créatif Nikon (CLS)

Système évolué de flash asservi sans fil fonctionnant avec le flash intégré, le SB-910, le SB-900, le SB-800 ou le SB-700 comme flash principal et le SB-600 ou le SB-R200 comme flashes asservis, ou le SU-800 comme contrôleur ; le flash intégré peut servir de flash principal en mode contrôleur ; synchronisation ultra-rapide Auto FP et mode lampe pilote possibles avec tous les flashes compatibles CLS à l'exception du SB-400 ; communication des informations colorimétriques du flash et mémorisation FV possibles avec tous les flashes compatibles CLS

Prise synchro

Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément)

Balance des blancs Balance des blancs

Automatique (2 types), incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel (vous pouvez sauvegarder jusqu'à 4 valeurs), choisir température de couleur (2500 K­10000 K), tous disponibles avec réglage précis.

Visée écran Modes Pilotage de l'objectif
Mode de zone AF Autofocus

Prise de vue en visée écran (photos), vidéo en visée écran (vidéos)
· Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) · Mise au point manuelle (M)
AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet
AF à détection de contraste sur l'ensemble du cadre (l'appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné)

Vidéo

Mesure

Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal

Méthode de mesure Matricielle

Taille d'image (pixels) · 1920 × 1080 ; 30 p (progressif), 25 p, 24 p

et cadence de prise de · 1280 × 720 ; 60 p, 50 p, 30 p, 25 p

vue

Les cadences de prise de vue pour 60 p, 50 p, 30 p, 25 p et 24 p sont

respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps ; options autorisant les deux qualités d'image  élevée et normale

Format de fichier MOV

Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding

Format

PCM linéaire

d'enregistrement audio

Dispositif

Microphone intégré mono ou microphone externe stéréo ; possibilité de

d'enregistrement audio régler la sensibilité

Autres options

Ajout de repère, mode accéléré

n

329

Moniteur Moniteur

ACL TFT polysilicium basse température, 8 cm (3,2 pouces), environ 921k pixels (VGA), avec angle de visualisation de 170 ° environ, couverture de l'image de visée de 100% et réglage automatique de la luminosité avec le détecteur de luminosité ambiante

Visualisation Visualisation

Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images ou par calendrier) avec fonction loupe, lecture des vidéos, diaporama photo et/ ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données GPS et rotation automatique des images

Interface USB Sortie HDMI Prise pour accessoires
Entrée audio Sortie audio

USB Hi-Speed Connecteur HDMI à mini-broches de type C Télécommande filaire : MC-DC2 (disponible séparément) Module GPS : GP-1 (disponible séparément) Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée alimentée) Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre)

Langues disponibles Langues disponibles

Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien

Alimentation

Accumulateur

Un accumulateur Li-ion EN-EL15

Poignée-alimentation Poignée-alimentation MB-D14 optionnelle avec un accumulateur Nikon

Li-ion EN-EL15 ou six piles AA alcalines, NiMH ou lithium.

Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5B

(disponibles séparément)

Filetage pour fixation sur trépied

Filetage pour fixation sur trépied

1/4 pouce (ISO 1222)

Dimensions/poids

Dimensions (L × H × P) Environ 141 × 113 × 82 mm

Poids

Environ 850 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon

de boîtier ; environ 760 g (boîtier seul)

Conditions de fonctionnement

Température

0­40 °C

Humidité

85% ou inférieure (sans condensation)

· Sauf indication contraire, tous les chiffres sont donnés pour un appareil photo doté d'un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à une température ambiante de 20 °C.
· Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.

n

330

Chargeur d'accumulateur MH-25

Entrée nominale (en Amérique du Nord)

120 V CA, 60 Hz, 0,2 A

Entrée nominale (dans les autres régions)

100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23­0,12 A

Puissance nominale 8,4 V CC/1,2 A

Accumulateurs acceptés

Accumulateurs rechargeables Li-ion EN-EL15

Temps de charge

Environ 2 heures et 35 minutes à une température ambiante de 25 °C

avec un accumulateur entièrement déchargé

Température de fonctionnement

0­40 °C

Dimensions (L × H × P) Environ 91,5 × 33,5 × 71 mm, hors parties saillantes

Longueur du câble d'alimentation

Environ 1,8 m (Canada) ou 1,5 m (autres pays)

Poids

Environ 110 g, sans le câble d'alimentation et l'adaptateur de prise

murale

Accumulateur Li-ion EN-EL15

Type

Accumulateur lithium-ion (rechargeable)

Capacité nominale 7,0 V/1900 mAh

Température de fonctionnement

0­40 °C

Dimensions (L × H × P) Environ 40 × 56 × 20,5 mm

Poids

Environ 88 g, sans le cache-contacts

Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits

dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages

résultant d'éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.

n
331

ViewNX 2

Windows

Mac OS

Microprocesseur

· Photos/vidéos JPEG: séries Intel

· Photos/vidéos JPEG: PowerPC G4

Celeron, Pentium 4 ou Core,

(1 GHz ou supérieur), G5, séries

1,6 GHz ou supérieur

Intel Core ou Xeon

· Vidéos H.264 (lecture): Pentium D · Vidéos H.264 (lecture): PowerPC G5

3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 Dual ou Core Duo, 2 GHz ou

ou supérieur pour lire des vidéos supérieur ; Intel Core i5 ou

ayant une taille d'image égale ou supérieur recommandé pour

supérieure à 1280 × 720 à une

lire des vidéos ayant une taille

cadence de prise de vue de 30 vps d'image égale ou supérieure à

ou supérieure, ou des vidéos ayant 1280 × 720 à une cadence de

une taille d'image égale ou

30 vps ou plus, ou des vidéos

supérieure à 1920 × 1080

ayant une taille d'image égale

· Vidéos H.264 (édition): Core 2 Duo

ou supérieure à 1920 × 1080

2,6 GHz ou supérieur

· Vidéos H.264 (édition): Core 2 Duo

2,6 GHz ou supérieur

· Processeur graphique

supportant l'accélération

matérielle QuickTime H.264

recommandé

Système d'exploitation Versions préinstallées de Windows 7

Édition Familiale Basique/Édition

Familiale Premium/Professionnel/

Entreprise/Édition Intégrale (Service

Pack 1), Windows Vista Édition

Familiale Basique/Édition Familiale

Premium/Professionnel/Entreprise/

Édition Intégrale (Service Pack 2) ou

les versions 32 bits de Windows XP Mac OS X version 10.5.8, 10.6.8 ou

Édition familiale/Professionnel

10.7.2

(Service Pack 3). Tous les

programmes installés peuvent

fonctionner en application 32 bits

dans les versions 64 bits de

Windows 7 et Windows Vista. Cette

application n'est pas compatible

avec les ordinateurs tournant sous la

version 64 bits de Windows XP

RAM

· Windows 7/Windows Vista: 1 Go ou

plus (2 Go ou plus recommandés) 512 Mo ou plus (2 Go ou plus

· Windows XP: 512 Mo ou plus (2 Go recommandés)

ou plus recommandés)

Espace disque

500 Mo minimum disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus

recommandé)

Moniteur

Définition vidéo: 1024 × 768 pixels Définition vidéo: 1024 × 768 pixels

(XGA) ou plus (1280 × 1024 pixels (XGA) ou plus (1280 × 1024 pixels

n

(SXGA) ou plus recommandés)

(SXGA) ou plus recommandés)

Couleur: couleur 24 bits (True Color) Couleur: couleur 24 bits (millions de

ou plus

couleurs) ou plus

332

 Normes prises en charge
· DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d'appareils.
· DPOF : le Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux photos d'être imprimées directement à partir de commandes d'impression sauvegardées sur la carte mémoire.
· Exif version 2.3 : l'appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.3, une norme qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d'une impression sur une imprimante compatible Exif.
· PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d'appareils photo numériques et d'imprimantes, permet l'impression directe des photos sur une imprimante sans passer par un ordinateur.
· HDMI : l'interface High-Definition Multimedia Interface est une norme pour interface multimédia utilisée dans les composants électroniques et les périphériques AV grand public capables de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.

Informations concernant les marques commerciales

Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et/ou

dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit

des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques

commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo

et High-Definition Multimedia Interface

sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les

autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations

fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées

de leurs détenteurs respectifs.

n
333

Cartes mémoires agréées

Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d'utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l'enregistrement des vidéos. L'enregistrement peut s'arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d'écriture est inférieure.

Cartes SD

Cartes SDHC 2

Cartes SDXC 3

SanDisk Toshiba

4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go

64 Go

Panasonic Lexar Media

2 Go 1

4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 24 Go, 32 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go

48 Go, 64 Go

Platinum II

4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go

--

Professional

Full-HD Video

--

4 Go, 8 Go, 16 Go

1 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte

permettent d'utiliser des cartes de 2 Go.

2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont

compatibles avec la norme SDHC. L'appareil photo est compatible UHS-1.

3 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez

utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDXC. L'appareil photo est

compatible UHS-1.

Les autres cartes n'ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant.

n
334

Capacité des cartes mémoire

Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I de 8 Go avec différents réglages de qualité (0 93), de taille (0 95) et de zone d'image (0 89).

 Zone d'image FX (36×24) *

Qualité d'image

Taille d'image Taille du fichier 1

Nombre d'images 1

Capacité de la mémoire tampon 2

NEF (RAW), Compression sans perte, 12 bits

--

23,4 Mo

190

22

NEF (RAW), Compression sans perte, 14 bits

--

29,2 Mo

147

16

NEF (RAW), Compression, 12 bits

--

20,7 Mo

258

27

NEF (RAW), Compression, 14 bits

--

25,4 Mo

215

16

Large

12,4 Mo

506

57

JPEG fine 3

Moyenne

7,4 Mo

853

100

Petite

3,8 Mo

1600

100

Large

6,2 Mo

1000

100

JPEG normal 3

Moyenne

3,7 Mo

1600

100

Petite

1,9 Mo

3200

100

Large

3,2 Mo

1900

100

JPEG basic 3

Moyenne

1,9 Mo

3200

100

Petite

1,0 Mo

6300

100

* Y compris les images prises avec les objectifs non DX lorsque Activé est sélectionné pour Recadrage DX automatique.

n
335

 Zone d'image DX (24×16)*

Qualité d'image

Taille d'image Taille du fichier 1

Nombre d'images 1

Capacité de la mémoire tampon 2

NEF (RAW), Compression sans perte, 12 bits

--

10,9 Mo

426

62

NEF (RAW), Compression sans perte, 14 bits

--

13,4 Mo

332

38

NEF (RAW), Compression, 12 bits

--

9,7 Mo

571

86

NEF (RAW), Compression, 14 bits

--

11,7 Mo

480

61

Large

5,9 Mo

1000

100

JPEG fine 3

Moyenne

3,7 Mo

1700

100

Petite

2,2 Mo

2900

100

Large

3,0 Mo

2100

100

JPEG normal 3

Moyenne

1,9 Mo

3300

100

Petite

1,1 Mo

5700

100

Large

1,5 Mo

4100

100

JPEG basic 3

Moyenne

1,0 Mo

6300

100

Petite

0,6 Mo

10000

100

* Y compris les images prises avec les objectifs DX lorsque Activé est sélectionné pour Recadrage DX automatique.

1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier dépend de la scène enregistrée. 2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO.
Diminue si Qualité optimale est sélectionné pour Compression JPEG (0 94), si la sensibilité est réglée sur Hi 0,3 ou supérieure, ou si la réduction du bruit ou le contrôle automatique de la distorsion est activé. 3 Les chiffres sont donnés avec la Compression JPEG réglée sur Priorité à la taille. La sélection de l'option Qualité optimale augmente la taille de fichier des images JPEG ; le nombre d'images et la capacité de la mémoire tampon diminuent en conséquence.

A d6--Nombre de vues maximal (0 230)
n Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être réglé sur n'importe quelle valeur comprise entre 1 et 100.
336

Autonomie de l'accumulateur

Le nombre de vues pouvant être prises avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température et de la manière dont l'appareil photo est utilisé. Dans le cas des piles AA, la capacité varie également en fonction de la marque et des conditions de stockage ; certains types de piles ne peuvent pas être utilisés. Vous trouverez ci-dessous des chiffres donnés à titre indicatif pour l'appareil photo et la poignée-alimentation MB-D14. · Norme CIPA 1
Un accumulateur EN-EL15 (appareil photo) : environ 900 prises de vues Un accumulateur EN-EL15 (MB-D14) : environ 900 prises de vues Six piles AA alcalines (MB-D14) : environ 450 prises de vues · Norme Nikon 2 Un accumulateur EN-EL15 (appareil photo) : environ 3900 prises de vues Un accumulateur EN-EL15 (MB-D14) : environ 3900 prises de vues Six piles AA alcalines (MB-D14) : environ 1300 prises de vues 1 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif AF-S NIKKOR 24­85 mm f/3.5­4.5G ED
VR dans les conditions de test suivantes : objectif réglé de l'infini à la plage minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s ; déclenchement du flash une photo sur deux. Mode de visée écran non utilisé. 2 Mesure effectuée à 20 °C avec un objectif AF-S NIKKOR 24­85 mm f/3.5­4.5G ED VR dans les conditions de test suivantes : qualité d'image réglée sur JPEG basique, taille d'image réglée sur M (moyenne), vitesse d'obturation de 1/250 s, déclencheur sollicité à mi-course pendant trois secondes et mise au point réglée de l'infini à la plage minimale trois fois ; après six prises de vues successives, le moniteur s'allume pendant cinq secondes avant de s'éteindre ; cycle répété après expiration de la temporisation du mode veille.

L'autonomie de l'accumulateur diminue avec : · l'utilisation du moniteur · de longues sollicitations du déclencheur à mi-course · des opérations de mise au point automatique répétées · des prises de vues au format NEF (RAW) · des vitesses d'obturation lentes · l'utilisation d'un module GPS GP-1 · l'utilisation d'une carte Eye-Fi · l'utilisation d'un transmetteur sans fil pour mobile WU-1b · l'utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR

Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15, respectez les

recommandations suivantes :

· veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales

peuvent réduire les performances de l'accumulateur.

· utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs

peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés.

n

337

Index

Symboles
i (mode Automatique)........ 35, 36 j (mode Auto (flash désactivé)) ... 35, 36 h (Scène)................................... 40 k (Portrait) ....................................... 41 l (Paysage)...................................... 41 p (Enfants) ....................................... 41 m (Sport)............................................ 41 n (Gros plan) ................................... 42 o (Portrait de nuit) ........................ 42 r (Paysage de nuit)....................... 42 s (Fête/intérieur)........................... 42 t (Plage/neige) .............................. 43 u (Coucher de soleil).................... 43 v (Aurore/crépuscule) ................. 43 w (Animaux domestiques) ......... 43 x (Bougie).......................................... 44 y (Floraison) .................................... 44 z (Couleurs d'automne).............. 44 0 (Aliments) ..................................... 44 1 (Silhouette).................................. 45 2 (High key)..................................... 45 3 (Low key)...................................... 45 P (Auto programmé) ..................... 75 S (Auto à priorité vitesse)............. 76 A (Auto à priorité ouverture) ...... 77 M (Manuel) ........................................ 78 U1/U2.................................................... 81 S (Vue par vue).............................6, 83 CL (Continu basse vitesse).......6, 83, 229 CH (Continu haute vitesse).......6, 83 J (Déclenchement discret) ....6, 83 E (Retardateur)....................6, 83, 85 4 (Télécommande) ...........6, 83, 85 MUP (Levée du miroir) .........6, 83, 88 ! (AF priorité visage) ................... 52 $ (AF zone large) ........................... 52 % (AF zone normale) .................... 52 & (AF suivi du sujet) ................... 52 a (Matricielle) ..............................109 Z (Pondérée centrale)..... 109, 226 b (Spot) ..........................................109 AUTO (Flash automatique) 144, 145 Y (Atténuation des yeux rouges) 144, 145 SLOW (Synchro lente) ......... 144, 145 REAR (Synchro sur le second rideau) .................................. 144, 145 E (Correction de l'exposition).112
n Y (Correction du flash) ............148 U (décalage du programme) .... 75 a Commande (Visée écran)49, 57

R Commande (Infos) ...............9, 11 D Commutateur................................2 m (Balance des blancs)...............115 L (Pré-réglage manuel) 115, 121 D (Bracketing) ................. 153, 178 d (Aide) ............................................. 18 I (Indicateur de mise au point) .... 38, 102, 103 t (Mémoire tampon) ............. 38, 84 N (Témoin de disponibilité du flash).................................................. 39
Chiffres
12 bits................................................. 94 14 bits................................................. 94 2016 photosites (capteur RVB)....... 146, 327 3D (Suivi 3D) ...........................99, 100
A
Accéléré ........................................... 168 Accessoires .....................................297 Accumulateur. 21, 23, 35, 255, 331 Accumulateur de l'horloge......... 28 Adaptateur secteur............ 297, 299 Adobe RVB......................................217 AF................................. 51­52, 97­102 AF automatique.............................. 97 AF continu ...............................97, 221 AF permanent ................................. 51 AF point sélectif.....................99, 100 AF ponctuel......................51, 97, 221 AF priorité visage ........................... 52 AF suivi du sujet.............................. 52 AF zone automatique..........99, 100 AF zone dynamique .............99, 100 AF zone large................................... 52 AF zone normale ............................ 52 AF-A .................................................... 97 AF-C............................................97, 221 AF-F ..................................................... 51 Affichage des images ...... 171, 177, 212 Affichage des informations . 9, 231 Affichage et réglage ISO............229 AF-S .....................................51, 97, 221 Aide ............................................18, 229 Ajout de repère...............60, 68, 247 Ajouter des éléments (Menu personnalisé) ...............................280 A-M (Sélecteur de mode) .............. 26 Angle de champ ...........................291 Aperçu des données ...................184 Appuyer à fond sur le déclencheur 38, 39

Appuyer sur le déclencheur à micourse ........................................ 38, 39 Après effacement.........................212 Assistance AF..............223, 290, 296 Atténuation des yeux rouges .144, 145 Auto à priorité ouverture ............ 77 Auto à priorité vitesse .................. 76 Auto programmé ........................... 75 Autofocus.................. 51­52, 97­102 Automatique (Balance des blancs) 115 Autonomie de l'accumulateur 337 Avertissement du flash ..............231
B
Bague de mise au point de l'objectif...........................25, 55, 103 Balance des blancs ............ 115, 156 Bouchon d'objectif ........................ 25 Bouchon de boîtier.......... 3, 25, 298 Bouton OK (Mode prise de vue)..... 241 Bracketing............................. 153, 241 Bracketing automatique.. 153, 241 Bracketing balance des blancs (Réglage du bracketing auto.) ...... 156, 241 Bracketing de l'exposition153, 241 Bracketing du D-Lighting actif158, 241 Bracketing du flash............ 153, 241 Bulb (pose B)............................. 78, 79
C
Câble USB.............................. 194, 196 Cacher les images ........................208 Cadence prise de vue en CL .....229 Camera Control Pro 2 .................298 Capacité des cartes mémoire ..335 Capteur de luminosité ambiante 4 Capture NX 2........94, 251, 253, 298 Carte mémoire29, 31, 96, 250, 334, 335 CEC ....................................................205 Chargement de l'accumulateur..... 21­22 Choisir la zone d'image......... 90, 91 Choisir le début/la fin ................... 69 Choisir température couleur (Balance des blancs)........ 115, 120 CLS ..................................................... 293 Coloriage ......................................... 275 Commande AE-L/AF-L 102, 110, 244, 248

338

Commande aperçu .....77, 244, 248 Commande aperçu de la profondeur de champ60, 77, 241, 244, 248 Commande d'enregistrement vidéo ..................................................58 Commande d'impression DPOF.... 202 Commande de déverrouillage du sélecteur de mode..........................5 Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement......................... 6, 83 Commande de mode AF51, 52, 98, 100 Commande Fn .... 92, 149, 174, 242, 247 Commande lâchée + molette . 246 Commandes de l'appareil photo .. 92 Commutateur du mode de mise au point ........................... 25, 26, 103 Commutateur du mode de réduction de vibration ................25 Commutateur marche-arrêt..........1 Comparaison côte à côte .......... 279 Compression (Type).......................94 Compression JPEG..........................94 Compression sans perte (Type) .94 Connecteur d'alimentation..... 297, 299 Connecteur HDMI à mini-broches 2 Connecteur pour microphone externe ................................................ 2 Contacts du microprocesseur . 287 Continu basse vitesse......6, 83, 229 Continu haute vitesse .............. 6, 83 Contrôle auto. de la distorsion 217 Contrôle de la distorsion........... 274 Contrôle du flash intégré .......... 236 Contrôle du périphérique (HDMI). 205 Contrôle du vignetage............... 218 Contrôle sensibilité auto. .......... 107 Copier des image(s) ....................209 Copyright...............................182, 256 Correction d'exposition....112, 225 Correction des yeux rouges ..... 264 Correction du flash...................... 148 Correction expo. pour flash...... 240 Couleur sélective.......................... 277 Couleurs froides (Monochrome) ... 266
D
Date et heure.......................... 27, 253

Date/heure (PictBridge)............. 198 DCF...........................................217, 333 Débit binaire.................................... 65 Débordement (Rôle de la carte du logement 2).................................... 96 Décalage du programme............ 75 Déclenchement discret............ 6, 83 Déclencheur. 38, 39, 102, 110, 226, 248 Délimiteurs de zone AF............ 8, 33 Dessin couleur............................... 275 Destination (Paramètres vidéo) 65 Détecteur de luminosité ambiante 53, 250 Diaporama...................................... 213 D-Lighting ...................................... 264 D-Lighting actif....................137, 158 Données de prise de vue........... 182 Données GPS ................................. 183 Dossier de stockage .................... 215 Dossier de visualisation ............. 207 DPOF.............................. 199, 202, 333 Durée de la télécommande...... 228 DX (24 × 16) 1.5 ×.....................63, 90
E
Écart d'exposition ........................ 140 Échantillonnage NEF (RAW) ....... 94 Échelle des focales......................... 25 Éclairage du point AF ................. 222 Éclairage écran de contrôle..2, 231 Écouteurs ....................................61, 62 Écran de contrôle..............................7 Éditer la vidéo ................................. 69 Effacer ....................................... 47, 189 Effacer l'image en cours...... 47, 189 Effacer les images sélectionnées... 190 Effacer toutes les images .......... 190 Effet miniature .............................. 276 Effets de filtres............ 132, 133, 267 Enregistrement NEF (RAW)......... 94 Enregistrer la vue sélectionnée 69, 72 Enregistrer les réglages de l'appareil photo .......................... 257 Enregistrer réglages utilisateur. 81 Enregistrer/charger réglages... 257 Ensoleillé (Balance des blancs) 115 Équilibre colorimétrique ........... 268 Espace colorimétrique ............... 217 Exif............................................217, 333 Exposition ...................... 74, 109­113 Exposition auto. & flash (Réglage du bracketing auto.).........153, 241 Extinction du moniteur.............. 228

F
Filtre couleurs chaudes (Effets de filtres).............................................. 267 Filtre étoiles (Effets de filtres) .. 267 Fisheye............................................. 274 Fixation de l'objectif ..................... 25 Flash..... 39, 143, 144, 148, 149, 292 Flash (Balance des blancs) ........ 115 Flash automatique....................... 145 Flash intégré ..................39, 143, 288 Flash i-TTL standard pour reflex numérique.................................... 146 Flash optionnel....................237, 292 Flash seulement (Réglage bracketing auto) ................153, 241 Flash stroboscopique ................. 236 Flou (Effets de filtres) .................. 267 Fluorescent (Balance des blancs).. 115 Focale ......................................173, 291 Fonction Loupe ............................ 187 Format.............................................. 265 Format de base DX (vidéo)......... 63 Format de commande d'impression numérique (DPOF). 199, 202, 333 Format de la date.................. 27, 253 Format du papier (PictBridge). 198 Format DX.................................. 89, 90 Format FX .................................. 89, 90 Format vidéo de base FX............. 63 Formater la carte................... 31, 250 Fuseau horaire ....................... 27, 253 Fuseau horaire et date ........ 27, 253 FX (36 × 24) 1.0 ×............................ 90
G
Gérer le Picture Control ............. 134 GP-1 .........................................175, 298 GPS ...........................................175, 183 Grande plage dynamique (HDR) ... 139 Griffe flash....................................... 292
H
H.264................................................. 329 Haute définition ..................204, 333 Hautes lumières...................180, 209 Haut-parleur .................................. 3, 4 HDMI..........................56, 64, 204, 333 HDMI-CEC ....................................... 205 Heure d'été.............................. 27, 253 Hi (Sensibilité) ............................... 106
n Histogramme.............. 180, 181, 209
Horizon virtuel .......55, 62, 243, 258 Horloge.....................................27, 253

339

I
Illuminateur d'assistance AF ....223 Impression ......................................196 Impression (DPOF).......................199 Impression de l'index .................199 Imprimer la sélection..................199 Incandescent (Balance des blancs) 115 Inclinaison....................................... 258 Incrément de l'exposition .........224 Incrément de la sensibilité........224 Indicateur d'exposition................ 78 Indicateur de mise au point ...... 38, 102, 103 Informations ............................. 9, 179 Informations de l'accumulateur .... 255 Informations sur la visualisation.... 179, 209 Informations sur les photos ....179, 209 Intensificateur bleu (Effets de filtres) .............................................. 267 Intensificateur rouge (Effets de filtres) .............................................. 267 Intensificateur vert (Effets de filtres) .............................................. 267 Intervalle (Diaporama) ...............213 Intervallomètre .............................164 Inverser les indicateurs ..............246 i-TTL................................143, 146, 237
J
JPEG .................................................... 93 JPEG basic ......................................... 93 JPEG fine............................................ 93 JPEG normal..................................... 93
L
L (large) ....................................... 63, 95 Lancer l'impression (PictBridge) .... 198, 201 Langue (Language) ..............27, 253 Légende des images...................253 Levée du miroir....................6, 83, 88 Levée du miroir (mode de télécommande) ............................ 85 Lissage.............................................. 141 Lo (Sensibilité)...............................106 Logement .........................30, 96, 178 Logement et dossier de visualisation .................................178 Luminosité du moniteur............250
nM
M (moyen) .................................. 63, 95

Manuel ......................................78, 103 Manuel (Contrôle du flash intégré) 236 Marge (PictBridge).......................198 Matricielle .......................................109 MB-D14 ...... 232, 233, 247, 255, 297 Mémo expo par déclencheur ..226 Mémoire tampon .................... 38, 84 Mémorisation de l'exposition..110 Mémorisation de l'exposition automatique ................................110 Mémorisation de la mise au point 102 Mémorisation expo. seulement (Réglage du bracketing auto.) ...... 153, 241 Mémorisation exposition ..........110 Mémorisation FV ..........................149 Menu Configuration....................249 Menu personnalisé......................280 Menu Prise de vue .......................214 Menu Retouche ............................261 Menu Visualisation ......................207 Mesure .............................................109 Microphone....................3, 61, 62, 65 Microphone externe .............. 61, 65 Mired ................................................119 Miroir ..................................85, 88, 303 Mise au point manuelle ......55, 103 Mode autofocus ...................... 51, 97 Mode contrôleur ..........................237 Mode de déclenchement........6, 83 Mode de déclenchement en continu.........................................6, 83 Mode de flash...................... 144, 145 Mode de mise au point ......... 51, 97 Mode de zone AF .................... 52, 99 Mode lampe pilote ......................241 Mode Scène ..................................... 40 Mode télécommande................... 85 Molette de commande principale 12 Molette de commande secondaire 12 Moniteur.................. 46, 49, 177, 250 Monochrome....................... 129, 266 Monture d'objectif........... 3, 26, 103
N
NEF (RAW)............... 93, 94, 216, 271 Nettoyer le capteur d'image ....301 Neutre (Régler le Picture Control). 129 Nikon Transfer 2 ................. 193, 194 Noir et blanc (Monochrome) ...266 Nom de fichier...............................216 Nombre de points AF .................223

Nombre de prises de vues ........337 Nombre de vues maximal.........230 Nuageux (Balance des blancs).115
O
Objectif ...........25­26, 172, 259, 285 Objectif à microprocesseur26, 285 Objectif de type D.............. 285, 287 Objectif de type G.............. 285, 287 Objectif sans microprocesseur....... 172, 285, 288 Objectifs compatibles ................285 Oculaire du viseur .......................... 86 Ombre (Balance des blancs).....115 Options de visualisation ............209 Ordinateur ......................................193 Ordonner les éléments (Menu personnalisé) ...............................282 Ordre d'alimentation ..................233 Ouverture............................ 74, 77­78 Ouverture maximale 103, 147, 296 Ouverture minimale............... 26, 73
P
Paramètres vidéo ........................... 65 Paysage (Régler le Picture Control) 129 Perso. molettes commande .....245 Perspective ..................................... 275 Photo de correction poussière 251 Photo si carte absente ?.............246 PictBridge.............................. 196, 333 Picture Control .................... 129, 131 Poignée-alimentation ..... 232, 233, 247, 255, 297 Point AF ..38, 52, 99, 101, 103, 222, 223 Pondérée centrale ............. 109, 226 Portée du flash ..............................147 Portrait (Régler le Picture Control) 129 Pré-éclair pilote................... 146, 149 Pré-réglage manuel (Balance des blancs) .................................. 115, 121 Priorité à la taille (Compression JPEG) ................................................. 94 Prise de vue en visée écran ........ 49 Prise pour accessoires ................298 Profondeur de champ .................. 77 Programme d'exposition ..........315 Protecteur de l'oculaire du viseur . 86 Protection des photos................188 Protège-moniteur .......................... 17
Q
Quadrillage dans le viseur ........229

340

Qualité d'image ...............................93 Qualité optimale (Compression JPEG) ..................................................94 Qualité vidéo (Paramètres vidéo) . 65
R
Rafale............................. 162, 230, 242 RAW logmt 1 - JPEG logmt 2 (Rôle de la carte du logement 2).........96 Recadrage DX automatique.89, 91 Recadrer .......................................... 265 Redimensionner ........................... 272 Redresser......................................... 274 Réduction du bruit ...................... 218 Réduction du bruit ISO .............. 218 Réduction du scintillement...... 252 Réglage de la netteté du viseur33, 297 Réglage de la sensibilité............ 107 Réglage dioptrique .............. 33, 297 Réglage du bracketing auto. ... 241 Réglage précis de l'AF ................ 259 Réglage précis de la balance des blancs ............................................. 117 Réglage précis expo. opti.......... 226 Réglages disponibles.................. 309 Réglages par défaut 151, 214, 221, 312 Réglages personnalisés ............. 219 Réglages récents .......................... 283 Réglages utilisateur........................81 Régler 4 pour la MB-D14.......... 247 Régler commande AE-L/AF-L . 244, 248 Régler commande d'aperçu.... 244, 248 Régler la commande Fn....242, 247 Régler le déclencheur................. 248 Régler le Picture Control ........... 129 Réinitialisation par deux commandes ................................. 151 Réinitialiser.................. 151, 214, 221 Réinitialiser menu Prise de vue214 Réinitialiser régl. utilisateur.........82 Réinitialiser réglages perso. ..... 221 Repère de la focale .........................25 Repère du plan focal................... 103 Repères de cadrage.................55, 62 Résolution de sortie (HDMI)..... 205 Rétablissement des réglages par défaut .................151, 214, 221, 312 Retardateur ..................6, 83, 85, 227 Retouche rapide........................... 273 Retrait de l'objectif de l'appareil photo .................................................26 Rétro-éclairage..........................2, 231

Rognage des vidéos...................... 69 Rôle de la carte du logement 2. 96 Rotation auto. des images........ 254 Rotation des images ................... 212 Rotation du point AF .................. 222 RVB ...........................................180, 217
S
S (petite).......................................63, 95 Saturé (Régler le Picture Control).. 129 Sauvegarde (Rôle de la carte du logement 2).................................... 96 Sélecteur de mode ...........................5 Sélecteur de visée écran........49, 57 Sélecteur du mode de déclenchement......................... 6, 83 Sélecteur du mode de mise au point ...........................................51, 97 Sélectionner la date . 191, 199, 208 Sens du bracketing...................... 241 Sensibilité ..............................105, 107 Sensibilité maximale................... 107 Sépia (Monochrome).................. 266 Séquence numérique images . 230 Signal sonore................................. 228 Skylight (Effets de filtres)........... 267 Spot................................................... 109 sRVB .................................................. 217 Standard (Régler le Picture Control).......................................... 129 Suivi de la mise au point .... 97, 222 Suivi de mise au point.................. 97 Suivi MAP avec Lock-On............ 222 Superposition des images ........ 269 Supprimer des éléments (Menu personnalisé) ............................... 281 Surimpression ............................... 160 Synchro lente .......................144, 145 Synchro sur le premier rideau . 145 Synchro sur le second rideau .. 145 Synchronisation ultra-rapide Auto FP ............................................234, 235 Système d'éclairage créatif ...... 293 Système de mesure de l'exposition............................ 39, 227
T
Taille..............................................63, 95 Taille d'image .........................95, 291 Taille d'image/cadence................ 65 Télécommande...........6, 83, 85, 298 Télécommande filaire... 79, 88, 298 Télécommande instantanée (mode de télécommande)........ 85 Télécommande temporisée (mode de télécommande)........ 85

Télémètre électronique ............. 103 Téléviseur........................................ 204 Témoin de disponibilité du flash... 39, 149, 296 Température de couleur .115, 116, 120 Temporisateur........................ 85, 164 Temporisation miroir levé ........ 231 Temporisation mode veille ....... 39, 175, 227 Time (pose T) ................................. 253 Traitement NEF (RAW)................ 271 Transfert Eye-Fi ............................. 260 Transmetteur sans fil pour mobile 298 Trépied.................................................. 3 Type d'accu./pile MB-D14......... 232 Type d'image (Diaporama)....... 213
U
USB ...........................................194, 196 UTC....................................27, 175, 183 Utiliser GPS pr régler horloge.. 175
V
Valeur d'ouverture......... 73, 77, 288 Verre de visée ................................ 327 Verrouiller miroir/nettoyage.... 303 Version du firmware.................... 260 Vidéo en visée écran.. 57, 247­248 Vidéos.............................. 57, 247­248 ViewNX 2................................193, 217 Virage ......................................132, 133 Visée écran ..................49­56, 57­64 Viseur........................... 8, 33, 297, 326 Visualisation............................ 46, 177 Visualisation par calendrier...... 186 Visualisation par planche d'imagettes .................................. 185 Visualisation plein écran ...........177 Vitesse d'obturation............... 76, 78 Vitesse d'obturation flash 146, 235 Vitesse d'obturation mini.......... 107 Vitesse de synchro. flash .234, 235, 327 Volume............................................... 67 Vue par vue ..................................6, 83
Z
Zone d'image .......26, 63, 89, 91, 95
n

a

341

Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
AMA14689 Imprimé en Europe SB2G01(13)
6MB15313-01


Acrobat Distiller 7.0 (Windows)