Provided by ManualsAndMore.com

Download PDF User Manual

Milwaukee M12 Operator's Manual - User Manual - PDF Download

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

milwaukee-m12-operators-manual-6
Cat. No. No de Cat. 48-59-1808

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR

Cat. No. No de Cat.
48-11-2401 48-11-2420

Cat. No. No de Cat.
48-11-2402 48-11-2440

Cat. No. No de Cat.
48-11-1815 48-11-1820

Cat. No. No de Cat.
48-11-1828 48-11-1840 48-11-1850

M18TM AND M12TM RAPID CHARGER

M18TM AND M12TM LiTHIUM-ION BATTERY PACKS New batteries must be charged

before first use.

CHARGEUR RAPIDE M18TM ET M12TM

Les batteries neuves doivent être

BLOCS DE BATTERIES LITHIUM-ION M18TMET chargées avant leur utilisation

M12TM

initiale.

CARGADOR RÁPIDO M18TM Y M12TM BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18TM Y M12TM

Las baterías nuevas se deben cargar antes de usarlas por primera vez.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all
instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - THIS MAN- 9. CHARGER IS RATED FOR 120 VOLT AC

UAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND ONLY. Charger must be plugged into an ap-

OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE propriate receptacle.

MILWAUKEE LITHIUM-ION CHARGER CAT. 10.USE ONLY RECOMMENDED ATTACH-

NO. 48-59-1808 AND MILWAUKEE M12TM

MENTS. Use of an attachment not recom-

AND M18TM LI-ION BATTERIES.

mended or sold by the battery charger or battery

2. BEFORE USING THE BATTERY PACK AND

pack manufacturer may result in a risk of fire,

CHARGER, READ THIS OPERATOR'S MAN-

electric shock or personal injury.

UAL, YOUR TOOL OPERATOR'S MANUAL, 11. UNPLUG CHARGER when not in use. Remove

AND ALL LABELS ON THE BATTERY PACK,

battery packs from unplugged chargers.

CHARGER AND TOOL.

12.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

3. CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY,

SHOCK, always unplug charger before clean-

CHARGE MILWAUKEE M12TM AND M18TM

ing or maintenance. Do not allow water to flow

RECHARGEABLE LITHIUM-ION BATTERIES

into AC/DC plug. Use a Ground Fault Circuit

ONLY IN MILWAUKEE M12TM AND M18TM

Interrupter (GFCI) to reduce shock hazards.

LITHIUM-ION CHARGERS. Other types of 13.DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY

batteries may burst causing personal injury and

PACKS. Battery packs may explode, causing

damage. Do not wire a battery pack to a power

personal injury or damage. Toxic fumes and

supply plug or car cigarette lighter. Batteries will

materials are created when battery packs are

be permanently disabled or damaged.

burned.

4. USE MILWAUKEE LITHIUM-ION PACKS ONLY 14.DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE battery

ON COMPATIBLE MILWAUKEE LITHIUM-ION

pack. Do not use a battery pack or charger that

TOOLS. Battery pack and charger are not com-

has received a sharp blow, been dropped, run

patible with VTM-technology or NiCd systems.

over, or damaged in any way (e.g., pierced with

Use with other tools may result in a risk of fire,

a nail, hit with a hammer, stepped on).

electric shock or personal injury.

15.DO NOT DISASSEMBLE. Incorrect reassembly

5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do

may result in the risk of electric shock, fire or

not charge battery pack in rain, snow, damp or

exposure to battery chemicals. If it is damaged,

wet locations. Do not use battery pack or char-

take it to a MILWAUKEE service facility.

ger in the presence of explosive atmospheres 16.BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS

(gaseous fumes, dust or flammable materials)

BURNS. Never allow contact with skin, eyes, or

because sparks may be generated when insert-

mouth. If a damaged battery pack leaks battery

ing or removing battery pack, possibly causing

chemicals, use rubber or neoprene gloves to

fire.

dispose of it. If skin is exposed to battery fluids,

6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA.

wash with soap and water and rinse with vin-

Do not block charger vents. Keep them clear to

egar. If eyes are exposed to battery chemicals,

allow proper ventilation. Do not allow smoking

immediately flush with water for 20 minutes and

or open flames near a charging battery pack.

seek medical attention. Remove and dispose of

Vented gases may explode.

contaminated clothing.

7. MAINTAIN CHARGER CORD. When unplug- 17.DO NOT SHORT CIRCUIT. A battery pack will

ging charger, pull plug rather than cord to

short circuit if a metal object makes a connection

reduce the risk of damage to the electrical

between the positive and negative contacts on

plug and cord. Never carry charger by its cord.

the battery pack. Do not place a battery pack

Keep cord from heat, oil and sharp edges.

near anything that may cause a short circuit,

Make sure cord will not be stepped on, tripped

such as coins, keys or nails in your pocket. A

over or subjected to damage or stress. Do not

short circuited battery pack may cause fire and

use charger with damaged cord or plug. Have

personal injury.

a damaged charger replaced immediately. 18.STORE YOUR BATTERY PACK AND CHAR-

8. DO NOT USE AN EXTENSION CORD UNLESS

GER in a cool, dry place. Do not store battery

IT IS ABSOLUTELY NECESSARY. Using the

pack where temperatures may exceed 120°F

wrong, damaged or improperly wired extension

(50°C) such as in direct sunlight, a vehicle or

cord could result in the risk of fire and electrical

metal building during the summer.

shock. If an extension cord must be used, plug

the charger into a properly wired 16 gauge or

larger extension cord with pins that are the

same number, size and shape as the pins on

the charger. Make sure that the extension cord

is in good electrical condition.

2

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

SYMBOLOGY
Volts Direct Current Alternating Current

SPECIFICATIONS

Charger Cat. No.
48-59-1808

AC Input Volts
120

Max AC Input Amps
2.75

DC Output Volts
12 18

Max DC Output Amps
4.5 6.0

Battery Cat. No.
48-11-1815 48-11-1820 48-11-1828 48-11-1840 48-11-1850 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2402 48-11-2440

DC Volts
18 18 18 18 18 12 12 12 12

Double Insulated

BFP

Properly Recycle Batteries Backfeed Protected California Energy Commission

Hertz

Amps
Underwriters Laboratories, Inc. United States and Canada

FUNCTIONAL DESCRIPTION

5 2

1

6

9 5

36

4
1. Light indicators: Continuous red: Charging
Slow flashing green: Approaching full charge
Continuous green: Charging is complete
Fast flashing red: Battery is too hot/cold - Charging will begin when battery reaches correct charging temperature
Slow flashing red: Battery charge is pending - Charging will begin when the first pack is fully charged
Flashing red/green: Damaged or faulty battery pack

8
7 6
2. Bays 3. Vents 4. Cord 5. Battery Contacts 6. Release Buttons 7. Fuel Gauge button 8. Fuel Gauge 9. Rapid charge-capable pack
indicator

3

MILWAUKEE LITHIUM-ION BATTERY PACKS

Fuel Gauge Use the Fuel Gauge to determine the battery pack's remaining run time. Press the Fuel Gauge button to display the lights. The Fuel Gauge will light up for 2-3 seconds. When less than 10% of charge is left, 1 light on the fuel gauge will flash slowly.

Approximate Run Time Remaining

78-100%

55-77%

33-54%

10-32%

Less than 10% if bottom light is flashing

NOTE: If the Fuel Gauge doesn't appear to be working, place the battery pack on the charger and charge as needed. Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs deliver fade-free power for their entire run time. The tool will not experience a slow, gradual loss of power as you work. To signal the end of discharge, 1 light on the fuel gauge will flash quickly for 2-3 seconds and the tool will not run. Charge the battery pack. NOTE: Immediately after using the battery pack, the Fuel Gauge may display a lower charge than it will if checked a few minutes later. The battery cells "recover" some of their charge after resting.

Battery Pack Protection To protect itself from damage and extend its life, the battery pack's intelligent circuit monitors current draw and temperature. In extremely high torque, binding, stalling, and short circuit situations, the battery pack will turn OFF the tool if the current draw becomes too high. All the fuel gauge lights will flash. Release the trigger and restart. Under extreme circumstances, the internal temperature of the battery could become too high. If this happens, the fuel gauge lights will flash in an alternating pattern and the tool will not run. Allow the battery to cool down.

Fuel Gauge Lights Diagnosis

Solution

Lights 1 - 4 Solid Remaining run time Continue working

1 Light, flashing slowly

Less than 10% run time left

Prepare to charge pack

1 Light, flashing quickly

End of discharge Charge pack

Lights 1-4, flashing Current draw too Release trigger and

quickly

high

restart, reduce pressure

Lights 1&3 / 2&4, Battery temperature Release trigger and

flashing alternatingly too high

allow battery to cool

Maintenance and Storage Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool and battery pack. Do not use oil or solvents to clean or lubricate your battery pack. The plastic casing will become brittle and crack, causing a risk of injury. Store battery packs at room temperature away from moisture. Do not store in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other battery pack types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for long periods of time at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE LithiumIon battery packs maintain their charge during storage longer than other battery pack types. After about a year of storage, charge the pack as normal.
WARNING To reduce the risk of in-
jury or explosion, never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged, dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
Disposing of MILWAUKEE Lithium-Ion Battery Packs MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs are more environmentally friendly than some other types of power tool battery packs (e.g., nickel-cadmium). Always dispose of your battery pack according to federal, state and local regulations. Contact a recycling agency in your area for recycling locations. Even discharged battery packs contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the terminals to prevent the battery pack from shorting, which could cause a fire or explosion.
RBRC Battery Recycling Seals The RBRCTM Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your tool battery packs indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery pack's useful life, return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office/Service Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.

Cold Weather Operation MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs are designed to operate in temperatures below freezing. When the battery pack is too cold, it may need to warm up before normal use. Put the battery on a tool and use the tool in a light application. It may "buzz" for a short time until it warms up. When the buzzing stops, use the tool normally.
4

RAPID CHARGER

WARNING Charge only MILWAUKEE
M18TM Lithium-Ion batteries in this
MILWAUKEE Lithium-Ion charger. Other
types of batteries may cause personal injury
and damage.
When to Charge the Battery Pack with this MILWAUKEE Charger Remove the battery pack from the tool for charging when convenient for you and your job. MILWAUKEE batteries do not develop a "memory" when charged after only a partial discharge. It is not necessary to run down the battery pack before placing it on the charger. · Use the Fuel Gauge to determine when to charge
your MILWAUKEE Lithium-Ion battery pack. · You can "Top-Off" your battery pack's charge
before starting a big job or long day of use. · The only time it is necessary to charge the
MILWAUKEE Lithium-Ion battery pack is when the battery pack has reached the end of its charge. To signal the end of charge, power to the tool will drop quickly, allowing you just enough power to finish making a cut, drilling a hole, or driving a fastener. Charge the battery pack as needed.
How to Charge the Battery Pack Align the battery pack with the bay and slide the battery pack into the charger as far as possible. The red light will come on, either flashing quickly (battery pack is too hot or cold), flashing slowly (battery pack is waiting for another pack to finish charging) or continuous (pack is charging). · A fully discharged battery pack with an internal
temperature in the normal range will charge in about 30 to 90 minutes, depending on the battery pack. · Heavily cycled batteries may take longer to charge completely. · The Fuel Gauge lights on 18V battery packs are displayed as the pack is being charged, indicating how fully charged the pack is. The fuel gauge will turn off when charging is complete. · After charging is complete, the continuous green light will come on. · The charger will keep the battery pack fully charged if it is left on the charger. The light indicator will flash green during this maintenance charging.

· The second pack inserted in the charger will begin charging when the first pack inserted is fully charged.
· If the light indicator flashes red and green, check that the battery pack is fully seated into the bay. Remove the battery pack and reinsert. If the light continues to flash red and green, the battery pack may be extremely hot or cold, or wet. Allow the battery pack to cool down, warm up, or dry out and then reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility.
· If the light indicator does not come on, check that the battery pack is fully seated into the bay. Remove the battery pack and reinsert. If the light indicator still does not come on, remove pack(s) and unplug charger for at least 2 minutes. After 2 minutes, plug charger back in and insert pack. If after these attempts the light indicator still does not come on, contact a MILWAUKEE service facility.

Charging a Hot or Cold Battery Pack The Red Flashing Indicator light on the charger indicates that the battery pack temperature is outside the charging range. Once the battery pack is within the acceptable range, normal charging will take place and the red light will be continuous. Hot or cold batteries may take longer to charge.

Lithium-Ion Charging Status

Battery Pack Red Charger Charging Status Temperature Indicator Light

Too Hot

Fast Flashing Not charging

Normal Range Continuous Normal charging

Too Cold

Fast Flashing Not charging

Powering the Charger with an Inverter or Generator The charger will operate with most generators and inverters rated at 350 Watts or higher.

Maintenance and Storage Store your charger in a cool, dry place. As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove batteries when not in use. No battery pack damage will occur, however, if the charger and battery pack are left plugged in.

Repairs The charger has no serviceable parts.

Mouting to the Wall Use the wall mount guides to mark the hanging points.

5

WARNING To reduce the risk of injury,
always unplug the charger and remove the battery from the charger before performing any maintenance. Never disassemble the battery or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
To reduce the risk of injury and damage, never immerse your battery or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.

Cleaning Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth to clean the battery pack and charger, keeping away from all electrical contacts. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around batteries, charger, or tools.

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace a battery pack which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase. Return of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

Battery Pack Description

Chemistry

Warranty Period (from date of purchase)

M12TM XC REDLITHIUM TM, M12TM REDLITHIUM TM XC 4.0, M18TM XC REDLITHIUMTM, M18TM REDLITHIUMTM XC 4.0, M18TM REDLITHIUMTM XC 5.0, M28TM XC LITHIUM-ION, M28TM XC REDLITHIUMTM

LITHIUM-ION

Three (3) Years

M4TM REDLITHIUM TM 2.0, V4 LITHIUM-ION, M12TM Compact LITHIUM-ION, M12TM Compact REDLITHIUMTM, M12TM XC LITHIUM-ION, M12TM REDLITHIUM TM 2.0, M18TM Compact LITHIUM-ION, M18TM Compact REDLITHIUMTM, M18TM REDLITHIUMTM 2.0

LITHIUM-ION

Two (2) Years

M18TM XC LITHIUM-ION V18TM VTM-technology LITHIUM-ION
Serial number prefix "A95" V28TM VTM-technology LITHIUM-ION

LITHIUM-ION

Two (2) Years ­ plus, Three (3) Years
Pro-Rata (prorated)*

Ni-Cd, Ni-Cd Super-Tough, Ni-Cd Power-Plus, Ni-MH, V18TM VTM-technology LITHIUM-ION
Serial number prefix "E95"

Ni-Cd / Nickel-Cadmium, Ni-MH / Nickel-Metal-Hydride
LITHIUM-ION

One (1) Year

The warranty period for all Ni-CD and Ni-MH Battery Packs is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for V4 Lithium-Ion, M12TM Compact Lithium-ion, M12TM Compact REDLITHIUMTM, M12TM XC LITHIUM-ION, M18TM Compact LITHIUM-ION and M18TMCompact REDLITHIUMTM Battery Packs is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for M12TM XC REDLITHIUMTM, M18TM XC REDLITHIUMTM, M28TM XC REDLITHIUMTM and M28TM XC LITHIUM-ION Battery Packs is three (3) years from the date of purchase. *The warranty period for every MILWAUKEE VTM-technology V28TM LITHIUM-ION Battery Pack, M18TM XC HIGH CAPACITY LITHIUM-ION Battery Pack, and VTM-technology V18TM LITHIUM-ION Battery Pack (with the serial number prefix "A95") is five (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever first occurs. The first 1000 charges or 2 years of the warranty, whichever first occurs, are covered through free replacement of the defective battery. This means that for the earlier of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/first charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from the date of purchase, whichever first occurs, will be covered on a pro rata basis. This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro rata warranty on the VTMtechnology V28TM LITHIUM-ION Battery Pack, M18TM XC LITHIUM-ION Battery Pack, and VTM-technology V18TM LITHIUM-ION Battery Pack (with the serial number prefix "A95") depending upon the amount of use. The warranty period for VTM-technology V18TM LITHIUM-ION Battery Pack (with the serial number prefix "E95") is one (1) year. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the `Service Center Search' in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.MILWAUKEEtool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE Cordless Battery Pack.

6

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product ­ tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. *The warranty period for, Job Site Radios, M12TM Power Port, M18TM Power Source, and Trade TitanTM Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Generators, Hand Tools, Hoist ­ Electric, Lever & Hand Chain, M12TM Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products. There are separate and distinct warranties available for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the `Service Center Search' in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date. This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool. To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories or components. Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. Exceptions This warranty is not valid in the following situations: a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. b) When the conditions of use are not normal. c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks.

Model: Date of Purchase: Distributor or Store Stamp:

SERVICE AND ATTENTION CENTER Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

7

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S - CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA SÉCURITÉ ET DE L'UTILISATION DE L'ENSEMBLE CHARGEUR LI-ION MILWAUKEE NO DE CAT. 48-59-1808 ET BATTERIES LI-ION MILWAUKEE M12TM ET M18TM.
2. AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR ET LA BATTERIE, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FIGURANT SUR LE CHARGEUR DE BATTERIE, LA BATTERIE ET L'OUTIL.
3. ATTENTION! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, CHARGER LES BATTERIES LITHIUM-ION M12TM ET M18TM DE MILWAUKEE UNIQUEMENT DANS LES CHARGEURS AU LITHIUM-ION M12TM ET M18TM DE MILWAUKEE. Les batteries d'autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures. Ne pas relier un bloc de batterie à une prise secteur ou un allume-cigare. Les batteries seront constamment désactivées ou endommagées.
4. UTILISER LES BLOCS DE BATTERIES AU LITHIUM-ION MILWAUKEE SUR LES OUTILS LITHIUM-ION MILWAUKEE COMPATIBLES. Le bloc de batterie et le chargeur ne sont pas compatibles avec la technologie VTM ni les systèmes NiCd. L'utilisation avec d'autres outils peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
5. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR SOUS LA PLUIE, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs (émanations de gaz, poussière ou substances inflammables), car il pourrait se produire des étincelles, lors de l'insertion de la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque d'incendie.
6. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les évents du chargeur se bloquer et assurez-vous qu'ils sont bien ventilés. N'effectuez pas une recharge de batterie à proximité d'une flamme vive ou fumante, afin d'éviter l'explosion des décharges de gaz.
7. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les risques d'endommager la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de la chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes. Assurez-vous que l'on ne marche ni ne trébuche sur le cordon et qu'il ne soit pas étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement remplacer le cordon endommagé par une pièce

de rechange identique. Voir "Maintenance". 8. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS
QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDISPENSABLE. L'utilisation d'une rallonge inadaptée, endommagée ou d'un câblage de mauvais calibre peut constituer un risque d'incendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme sont équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. 9. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché sur une prise appropriée. 10.N'UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'utilisation d'un accessoire qui n'est ni recommandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. 11. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR et enlevez la batterie lorsqu'il ne sert pas. 12.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours le chargeur avant le nettoyage ou l'entretien et ne vous contentez pas uniquement de placer les commandes sur arrêt. Ne pas laisser l'eau s'infiltrer dans la fiche c.a./c.c. Utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de choc électrique. 13.NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BATTERIES. Les batteries peuvent exploser et causer des blessures ou des dommages. Des gaz et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries au lithium-ion sont brûlées. 14.NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER OU ENDOMMAGER la batterie. Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important, qui sont tombés, ont été écrasés ou endommagés de quelle que façon que ce soit (par exemple percés par une pointe, heurtés par un marteau, piétinés). 15.NE PAS DÉMONTER. Un remontage incorrect peut causer des risques de chocs électriques, d'incendies ou d'exposition des produits chimiques de la batterie. Si elle est endommagée, l'apporter à un centre d'entretien MILWAUKEE. 16.LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide s'écoule d'une batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-la à l'eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-les immédiatement avec

8

de l'eau en abondance pendant 20 minutes et demandez l'aide d'un médecin. 17.ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se produira un court-circuit si un objet métallique établit le contact entre les bornes positive et négative de la batterie. Ne placez pas la batterie près d'objets qui pourraient causer un court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque d'incendie ou de blessures corporelles. 18.RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit où la température pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été.
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.

PICTOGRAPHIE
Volts Courant continu Courant alternatif

Double Isolation

BFP

Rétro-alimentation protégée
Commission de l'énergie en Californie
Recyclage correct des batteries

Fréquence

Ampères
Underwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

5 2

1

6

3
4
1. Témoin lumineux : Rouge continue: En cours de chargement
Vert clignotant doucement: En s'approchant de la charge complète Verte continue: Chargement terminé Rouge clignotant rapidement : La batterie est trop chaude ou trop
froide - Le chargement commencera automatiquement quand la batterie atteindra la température de charge correcte Rouge clignotant doucement : charge de batterie en attente ­ La charge commence une fois le premier bloc entièrement chargé Rouge et verte clignotante: Batterie endommagée ou défectueuse
9

9 5
6 8

7

6

2. Baies 3. Évents 4 Corde 5. Contacts de la batterie 6. Verrou de la batterie 7. Languette de l'indicateur de
niveau d'énergie 8. Indicateur de niveau d'énergie 9. Indicateur de bloc-piles à
recharge rapide

SPÉCIFICATIONS

Sortie

Chargeur Alimentation Alimentation en V

No de Cat. en V c.a. en A c.a. max c.c.

48-59-1808

120

2,75

12

18

Sortie en A c.c.
4,5 6,0

Dans des conditions extrêmes, la température interne de la pile peut devenir excessive. Si cela se produit, les témoins de l'indicateur de charge de la pile clignoteront en alternance et l'outil cessera de fonctionner. Laisser la pile refroidir.

Témoins de l'indicateur de charge de la pile

Diagnostic

Solution

Batterie au Lithium-Ion No de Cat. 48-11-1815 48-11-1820 48-11-1828 48-11-1840 48-11-1850 48-11-2401 48-11-2420 48-11-2402 48-11-2440

c.c. Volts
18 18 18 18 18 12 12 12 12

LA BATTERIE AU

Témoins 1 à 4 ­ allumés

Autonomie restante

Poursuivre le travail

1 témoin ­ clignote lentement

Moins de 10 % Se préparer à

d'autonomie

charger le bloc de

restante

piles

1 témoin ­

Fin de la

clignote rapidement décharge

Charger le bloc de piles

Témoins 1 à 4 ­

Appel de courant Relâcher la

clignotent rapidement trop élevé

gâchette et

redémarrer,

réduire la pression

Témoins 1 et 3 ou 2 Température

et 4 ­ clignotent en de la pile trop

alternance

élevée

Relâcher la gâchette et laisser la pile refroidir

Fonctionnement par temps froid

LITHIUM-ION MILWAUKEE

Indicateur de charge de la pile

Utiliser l'indicateur de Durée approximative

charge de la pile pour de fonctionnement restante

déterminer l'autonomie

78-100 %

restante du bloc de piles.

55-77 %

Appuyer sur le bouton de

33-54 %

l'indicateur de charge de 10-32 %

la pile pour afficher les témoins. L'indicateur de

Moins de 10% 1 témoin clignotant

charge de la pile s'allume pendant 2 à 3 secondes. Un

témoin sur l'indicateur de charge de la pile clignotera

lentement s'il reste moins de 10 % de la charge.

NOTE : Si l'indicateur de charge de la pile ne

semble pas fonctionner, placer le bloc de piles sur

le chargeur et le charger, au besoin.

Contrairement aux blocs de piles au nickel-cad-

mium, les blocs-piles au lithium-ion MILWAUKEE

offrent une puissance constante tout au long de

leur durée d'utilisation. L'outil ne montrera aucune

perte de puissance lente et graduelle pendant le

travail. Un témoin sur l'indicateur de charge de la

pile clignotera rapidement pendant 2 à 3 secondes

si la pile est vide; l'outil cessera de fonctionner.

Charger le bloc de piles.

NOTE : Immédiatement après utilisation du bloc de

Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE de M18 sont conçus pour fonctionner à des températures inférieures au point de congélation. Lorsque le bloc des batteries est très froid, mettre le bloc des batteries sur l'outil et utiliser celui-ci pour une utilisation légère. Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu'à ce qu'il se réchauffe. Lorsque l'alarme s'arrête, utiliser l'outil normalement.
Entretien et remisage de la batterie Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à l'eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller. Ceci endommage l'outil et la batterie. Ne pas utiliser d'huile ou de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. Le boîtier en plastique peut se fendre ou se casser et créer un risque de blessures. Remiser les batteries à température ambiante et à l'abri de l'humidité. Ne pas les remiser dans des endroits humides où une corrosion des bornes peut avoir lieu. Comme avec les autres types de batterie, une perte permanente de capacité peut être causée si la batterie est remisée pendant une longue durée à de hautes températures (plus de 50°C (120°F)). Les batteries lithium-ion MILWAUKEE maintiennent leur charge lors du remisage plus longtemps que les autres types de batterie. Après environ six mois de remisage, charger normalement la batterie.

piles, l'indicateur de charge de la pile peut afficher

une charge inférieure qu'il ne le ferait quelques minutes plus tard. Les éléments de la pile « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

AVERTISSEMENT Afin de réduire le
risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer une batterie même si elle est endommagée, morte ou complètement

Protection du bloc de piles

déchargée. La combustion d'une batterie

Pour protéger le bloc de piles et prolonger sa durée libère des fumées et des substances toxiques

de vie, le circuit intelligent du bloc de piles surveille dans l'atmosphère. les appels de courant et la température. En cas

de couple extrêmement élevé, de coincement, de Mise au rebut des batteries au lithium-ion calage et de courts-circuits, le bloc de piles met- Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présen-

tra l'outil HORS TENSION si l'appel de courant tent moins de risques pour l'environnement que est trop élevé. Tous les témoins de l'indicateur de d'autres types de batterie (nickel-cadmium par charge de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette ex.). Éliminer les batteries conformément aux

et redémarrer l'outil.

règlements fédéraux/nationaux, provinciaux/d'états

10

et locaux. Contacter l'agence de recyclage locale pour l'adresse des centres de recyclage locaux. Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, couvrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant afin d'empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion.
Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRCTM (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de ce bloc de pile est épuisée, retournezle à une succursale ou à un centre de service MILWAUKEE, ou au détaillant participant le plus près de chez vous. Pour obtenir plus d'informations, visitez le site Web RBRC au www.rbrc.org.
CHARGEUR RAPIDE
AVERTISSEMENT Charger unique-
ment les batteries Lithium-Ion MILWAUKEE M18TM dans l'ensemble chargeur Lithium-Ion MILWAUKEE M18TM. Les batteries d'autres types peuvent causer des dommages et des blessures.
Quand charger la batterie Retirer la batterie de l'outil pour la charge quand cela est pratique pour l'utilisateur et le travail. Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne développent pas de «mémoire» lorsqu'elles sont chargées uniquement après une décharge partielle. Il n'est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la mettre sur le chargeur. ·Utiliser l'indicateur de niveau d'énergie (sur l'outil ou lla batterie) pour déterminer quand charger la batterie lithium-ion MILWAUKEE. ·Il est possible de compléter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journée d'utilisation. ·Il n'est nécessaire de charger la batterie au lithiumion MILWAUKEE que lorsqu'elle a atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, l'alimentation vers l'outil baisse rapidement, laissant à l'utilisateur juste assez de puissance pour terminer une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie Aligner la batterie avec la baie et insérer complètement la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge s'allume, en clignotant rapidement (bloc de batterie trop chaud ou froid), en clignotant doucement (le bloc de batterie attend qu'un autre bloc finisse de charger) ou en continu (bloc en charge). ·Une batterie complètement déchargée, avec une température interne de plage normale, se charge en 30-90 minutes, selon la batterie. ·En service sévère, les batteries peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger. ·Les voyants de l'indicateur de charge sur les blocs de batteries 18 V s'allument pendant le chargement du bloc pour en indiquer la progression. Le voyant de charge s'éteint une fois le chargement terminé. ·Une fois la charge terminée, le témoin vert continu s'allume. ·Le chargeur maintient la batterie complètement chargée si elle est laissée dessus. Le témoin clignotera en vert pendant ce chargement d'entretien. ·Quand le témoin lumineux est voyant rouge clignotant doucement, la charge commence une fois le premier bloc entièrement chargé. ·Si le voyant clignote rouge et vert, vérifier que la batterie est bien installée dans la baie. Retirer la batterie puis la réinsérer. Si le voyant continue à clignoter rouge et vert, c'est que la batterie peut être extrêmement chaude ou froide, ou mouillée. Laisser la batterie refroidir, se chauffer ou sécher puis la réinsérer. Si le problème persiste, contacter le service MILWAUKEE. ·Si le voyant ne s'allume pas, vérifier que le bloc de batterie est bien installé dans la baie. Retirer le bloc de batterie et le réinsérer. Si le voyant ne s'allume toujours pas, retirer le bloc(s) et débrancher le chargeur pour au moins 2 minutes. Après 2 minutes, brancher le chargeur de nouveau et insérer le bloc. Si le voyant ne s'allume toujours pas, contacter le service MILWAUKEE.

État de charge au Lithium-ion

Température du bloc de piles

Témoin rouge de l'indicateur du chargeur État de charge

Trop chaude

Clignotant

Température correcte Continu

Trop froide

Clignotant

Pas de charge Charge normale Pas de charge

Chargement d'une batterie chaude ou froide Le témoin clignotant rouge du chargeur indique que la température de la batterie est hors de la plage de charge. Une fois que la batterie est dans la plage acceptable, une charge normale commence et le témoin rouge s'allume en continu. Des batteries froides ou chaudes peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger.

11

Alimentation du chargeur avec un invertisseur ou un générateur Le chargeur fonctionne avec la plupart des générateurs ou des invertisseurs qualifiés à 350 watts au minimum.
Fixation au mur Utiliser les nervures en bas du chargeur af n de marquer les points de fixation.
AVERTISSEMENT Pour réduire le
risque de blessure, toujours débrancher le chargeur et retirer la batterie du chargeur avant d'effectuer un quelconque entretien. Ne jamais démonter la batterie ou le chargeur. Contacter un centre d'entretien MILWAUKEE pour TOUTES les réparations. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, ne jamais plonger la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de l'eau s'y infiltrer.

Entretien et remisage Remiser le chargeur dans un lieu frais et sec. D'une manière générale, il est préférable de débrancher les chargeurs de batterie et de retirer les batteries quand elles ne sont pas utilisées. Il n'y a toutefois pas de risque de dommage si le chargeur et la batterie sont laissés branchés.
Réparations Le chargeur ne comporte aucune pièces réparable.
Nettoyage Nettoyer la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur à l'air comprimé. N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la batterie et le chargeur, en évitant les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées, notamment: essence, essence de térébenthine, diluant pour vernis, diluant pour peintures, solvant chloré, ammoniaque et détergents ménagers contenant de l'ammoniaque. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles à proximité des batteries, du chargeur ou des outils.

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec les produits sans fil et/ou en guise de bloc-piles de remplacement) est garanti à l'acheteur d'origine exclusivement être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera confirmé par MILWAUKEE être affecté d'un vice du matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée après la date d'achat. Retourner le bloc piles à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat devrait être jointe au produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

Description du bloc-piles

Composition chimique

Période de la garantie (à compter de la date d'achat)

REDLITHIUMTM XC M12TM, REDLITHIUMTM XC M12TM 4.0, REDLITHIUMTM XC M18TM, REDLITHIUMTM XC M18TM 4.0, REDLITHIUMTM XC M18TM 5.0, LITHIUM-ION XC M28TM, REDLITHIUMTM XC M28TM

LITHIUM-ION

Trois (3) ans

LITHIUM-ION V4, REDLITHIUMTM M4TM 2.0, COMPACTE AU LITHIUM ION M12TM, COMPACTE AU REDLITHIUMTM M12TM, REDLITHIUMTM M12TM 2.0, LITHIUM-ION XC M12TM, COMPACTE AU LITHIUM ION M18TM, COMPACTE AU REDLITHIUMTM M18TM, REDLITHIUMTM M18TM 2.0

LITHIUM-ION

Deux (2) ans

LITHIUM-ION XC M18TM LITHIUM-ION technologie VTM V18TM
(Préfixe « A95 » de numéro de série), LITHIUM-ION technologie VTM V28TM

LITHIUM-ION

Deux (2) ans ­ garantie supplémentaire de proportionnalité Trois (3) ans*

Ni-Cd, Ni-Cd Super-Tough, Ni-Cd Power-Plus, Ni-MH, LITHIUM-ION technologie VTM V18TM
(Préfixe « E95 » de numéro de série)

Ni-Cd/nickel-cadmium, Ni-MH/nickel-métal-hydrure,
LITHIUM-ION

Un (1) an

La période de garantie pour les blocs-piles au Ni-CD et au Ni-MH est de un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les blocs-piles au LITHIUM-ION V4, COMPACTE AU LITHIUM ION M12TM, COMPACTE AU REDLITHIUMTM M12TM, LITHIUM-ION XC M12TM, COMPACTE AU LITHIUM ION M18TM, COMPACTE AU REDLITHIUMTM 2.0 M18TM, et COMPACTE AU REDLITHIUMTM M18TM est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les blocs-piles REDLITHIUMTM XC M12TM, REDLITHIUMTM XC M18TM, REDLITHIUMTM XC 4.0 M18TM, LITHIUM-ION XC M28TM, et REDLITHIUMTM XC M28TM est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. *Tous les blocs-piles MILWAUKEE au LITHIUM-ION technologie VTM V28TM, au LITHIUM ION XC M18TM, et au LITHIUM-ION technologie VTM V18TM (Préfixe « A95 » de numéro de série ) sont garanties pendant cinq (5) ans ou pour 2 000 charges, selon la première échéance à partir de la date d'achat. La garantie couvre le remplacement gratuit du bloc-piles si le bloc-piles d'origine est défectueux pendant les 1 000 premières charges ou les 2 premières années de la garantie, selon la première échéance, à partir de la date d'achat ou de la première charge. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu'à concurrence de 2 000, ou les années restantes de la période de garantie de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, selon la première échéance, au prorata. Cela signifie que chaque consommateur bénéficie de 1 000 charges supplémentaires ou d'une garantie supplémentaire de proportionnalité de trois (3) ans sur les blocs-piles au LITHIUM-ION technologie VTM 28TM , au LITHIUM-ION technologie VTM 18TM (Préfixe « A95 » de numéro de série ) et au LITHIUM-ION XC M18TM MILWAUKEE, selon la durée d'utilisation. La période de garantie pour les blocs-piles au au LITHIUM-ION technologie VTM 18TM (Préfixe « E95 » de numéro de série ) est de un (1) an. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est présentée. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE
12

FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEEle plus près.

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l'acheteur d'origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents. *La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, Source d'énergie M18TM, et les chariots de travail industriels Trade TitanTM est d'une durée d'un (1) an à partir de la date d'achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l'ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l'acheteur d'origine seulement; si, lors d'une utilisation normale, l'ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l'ampoule seront remplacées sans frais. *Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge ­ électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12TM, aux produits réusinés, ni aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est présentée. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L'UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.

GARANTIE LIMITÉE ­ MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre

tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez

présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations

agréé. Si le bon de commande n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé. Pour un

entretien, des pièces, des accessoires ou d'autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d'obtenir les coordonnées

du centre de réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin

où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les

frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.

b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Modèle :

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Date d'achat :

Ph. 52 55 4160-3547

Sceau du distributeur ou du magasin :

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

13

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen
todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -ESTE riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es

MANUAL CONTIENE IMPORTANTE INFOR- necesario utilizar un cable de extensión, conecte el

MACIÓN DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamen-

OPERATIVAS PARA EL CARGADOR MILWAU- te cableado y cuyos conductores sean iguales en

KEE COMBINADO DE IONES DE LITIO, NO. DE número, tamaño y forma a los conductores en el

CAT. 48-59-1808 Y BATERÍAS MILWAUKEE DE cargador. Asegúrese de que el cable de extensión

IONES DE LITIO DE M12TM Y M18TM.

se halle en buenas condiciones eléctricas.

2. ANTES DE USAR LAS BATERÍAS Y EL CAR- 9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA

GADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y 120 VOLTS CA SOLAMENTE. Deberá conectarse

LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN EN EL CAR- a un toma corriente adecuado.

GADOR, LA BATERÍA Y LA HERRAMIENTA. 10.USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RE-

3. ¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO

COMENDADOS. El uso de un accesorio no

DE LESIONES, CARGUE LAS BATERÍAS

recomendado ni vendido por el fabricante del

RECARGABLES DE IONES DE LITIO MIL-

cargador de batería puede representar un riesgo

WAUKEE M12TM Y M18TM ÚNICAMENTE EN

de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad

CARGADORES MILWAUKEE M12TM Y M18TM

personal.

PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO. Otros 11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la bate-

tipos de baterías podrían explotar, ocasionando

ría luego de una carga.

lesión y daño personal. No conecte una batería a 12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR

un tomacorriente de suministro de electricidad ni

UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte

a un encendedor para cigarrillos de un vehículo.

siempre el cargador antes de limpiarlo o darle

Las baterías dejarán de funcionar o se dañarán

mantenimiento. La desactivación de la unidad por

permanentemente.

medio de los mandos no disminuye este riesgo.

4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES

No permita que entre agua en el enchufe de CA/

DE LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS

CC. Utilice un interruptor de circuito accionado por

MILWAUKEE COMPATIBLES DE IONES DE

corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir

LITIO. La batería y el cargador no son compatibles

el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

con los sistemas de tecnología VTM o de NiCd. El 13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las

uso de otras herramientas puede generar un riesgo

baterías pueden explotar, produciendo lesiones

de incendio, descarga eléctrica o lesión personal.

personales o daños.

5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL 14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA

CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay

BATERÍA. No use una batería o cargador que

condiciones de alta humedad. Tampoco use la ba-

ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido

tería ni el cargador en presencia de una atmósfera

atropellado o se ha dañado de cualquier manera

explosiva (gases, polvos o materiales inflamables),

(por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo,

ya que se puede generar una chispa cuando se

golpeado por un martillo, pisado).

inserta o se retira una batería, y se podría crear 15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de

un fuego.

manera incorrecta se puede producir un riesgo

6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS.

de descarga eléctrica, incendio o exposición a

No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas

los productos químicos de la batería. Si está

limpias para permitir una ventilación adecuada.

dañada, llévela a un centro de reparaciones

No permita que se fume o haya flamas cerca de

MILWAUKEE.

la batería ya que los gases pueden explotar.

16. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN

7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando

SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que

desconecte el cargador, jale de la clavija y no del

estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen

cable, con el objeto de reducir el daño al cable.

los fluidos de una batería dañada, use guantes

Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este

de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel

lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegú-

queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese

rese que no pisen el cable ni que lo maltraten o

con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y

lo hagan objeto de daños o tensión. No use un

deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se

cargador que tenga el cable o la clavija dañado.

ven afectados, de inmediato láveselos con agua

Haga cambiar de inmediato un cable que esté

corriente durante 15 minutos y luego busque

dañado, por uno idéntico (vea "Mantenimiento").

atención médica.

8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS 17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería en-

QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El

trará en corto circuito si un objeto de metal hace

uso de un cable de extensión equivocado, dañado

contacto entre los contactos negativo y positivo de

o incorrectamente cableado puede representar un

la batería. No coloque una batería cerca de algo

14

que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales. 18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

SYMBOLOGY
Volts Corriente continua Corriente alterna

Con doble aislamiento

BFP

Retroalimentación protegido
Comisión de energía de California
Recicle las baterías de forma adecuada

Hertzios

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc. Estados Unidos y Canadá

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

5 2

1

6

3
4
1.Indicador luminoso: Roja continua: Cargando
Verde continua: La carga ha terminado Parpadeo lento en verde: llegando a la carga completa
Parpadeo aprisa en rojo: La batería está demasiado caliente o demasiado fría - La carga comenzará automáticamente cuando la batería alcance la temperatura de carga apropiada
Parpadeo lento en rojo: Carga de batería pendiente - La carga iniciará cuando se cargue por completo la primera batería.
Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa 15

9 5
6
8
7 6
2. Bahías 3. Rejillas de ventilación 4. Cable 5. Contactos de la batería 6. Cerrojo de la batería 7. Lengüeta del indicador de carga 8. Indicador de carga 9. Indicador de batería con capacidad
de carga rápida

ESPECIFICACIONES

Amperaje

Cargador Entrada máximo de

Cat. No. Volts de ca salida ca

48-59-1808 120

2,75

Salida Volts
cc
12 18

Amperaje de salida
cc
4,5 6,0

Cat. No.

cd

Batería de Iones de litio

Volts

indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la herramienta. En situaciones extremas, es posible que la temperatura interna del paquete de batería aumente excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador de carga parpadearán de manera alternada y la herramienta no podrá encenderse. Deje que el paquete de batería se enfríe.

Luces del

Diagnóstico

indicador de carga

Luces 1 a 4,

Tiempo de

Solución Continuar

48-11-1815

18

48-11-1820

18

48-11-1828

18

48-11-1840

18

48-11-1850

18

48-11-2401

12

48-11-2420

12

48-11-2402

12

48-11-2440

12

continuas
1 luz de parpadeo lento
1 luz de parpadeo rápido Luces 1 a 4, de parpadeo rápido

funcionamiento restante
Menos del 10% de tiempo de funcionamiento restante
Se terminó de descargar
Consumo de corriente excesivo

funcionando
Preparar el paquete de batería para una carga
Cargar el paquete de batería Soltar el gatillo y reiniciar la

herramienta, reducir

LA BATERÍA DE

Luces 1 y 3/ luces Temperatura del

la presión Soltar el gatillo y

MILWAUKEE IONES

2 y 4, de parpadeo paquete de batería dejar que el paquete

alternado

muy elevada

de batería se enfríe

DE LITIO

Indicador de carga

Use el indicador de carga Tiempo de funcionamiento

para determinar el tiem- restante aproximado

po de funcionamiento

78-100 %

restante del paquete de

55-77 %

batería. Pulse el botón

33-54 %

del indicador de carga 10-32 %

para que se muestren las luces. El indicador

Menos del 10% 1 luz intermitente

de carga se encenderá

durante 2 ó 3 segundos. Cuando quede menos del

10% de carga, una luz parpadeará lentamente en

el indicador de carga.

NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar

funcionando, coloque el paquete de batería en el

cargador y cárguela según sea necesario.

Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las

baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan

una alimentación constante durante todo el tiempo

de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una

lenta y gradual pérdida de potencia a medida que

trabaja. Para indicar la finalización de la carga, una

luz parpadeará rápidamente en el indicador de carga

durante 2 ó 3 segundos y la herramienta no podrá

encenderse. Cargue el paquete de batería.

Funcionamiento en clima frío El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE de M18 están diseñados para funcionar en temperaturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se encuentre muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera. Es posible que "zumbe" por un breve período de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la herramienta de manera normal.
Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbricas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramienta. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones. Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos en los que los bornes se pueden corroer. Como con otros tipos de baterías, se puede producir una pérdida de capacidad permanente si la batería se almacena por largos períodos de tiempo a altas temperaturas (más de 50°C (120°F)). Durante el almacenamiento, las baterías de iones de litio Milwaukee mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería. Después de unos seis meses de almacenamiento, cargar la batería normalmente.

NOTA: Inmediatamente después de usar el pa-

quete de batería, es posible que el Indicador de

ADVERTENCIA Para reducir el

carga muestre una carga inferior a la que aparecerá si se comprueba unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas del paquete de batería "recuperan" algo de su carga.

riesgo de lesiones o explosión, nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada, muerta o completamente descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales

Protección del paquete de batería

tóxicos.

Para protegerla de daños y extender su duración, el circuito inteligente del paquete de batería monitorea el consumo de corriente y la temperatura. En situaciones con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente aumenta excesivamente. Las luces del

Desecho de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio son menos dañinas para el medioambiente que otros tipos de baterías para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquelcadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase

16

en contacto con la agencia de reciclaje en su área para averiguar dónde se pueden reciclar. Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la batería haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRCTM (véase "Simbología") en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.
CARGADOR RÁPIDO
ADVERTENCIA Cargue únicamente
baterías MILWAUKEE de iones de litio de M18TM en el cargador MILWAUKEE para baterías de iones de litio de M18TM. Otros tipos de baterías podrían ocasionar lesión y daño personal.
Cuándo cambiar la batería Quite la batería de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente a usted y a su trabajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan después de solamente una descarga parcial. No es necesario descargar completamente la batería antes de colocarla en el cargador. · Utilice el indicador de carga (en la herramienta o
la batería) para determinar cuándo necesita cargar la batería de iones de litio de MILWAUKEE. · Puede "cargar hasta el tope" la batería antes de comenzar una tarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo. · La única vez que es necesario cargar la batería de iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería se ha descargado por completo. Para indicar el final de la carga, la energía a la herramienta descenderá rápidamente, proporcionándole justo la energía necesaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Cambie la batería según sea necesario.

Cómo cargar la batería Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia el interior del cargador tanto como sea posible. Se encenderá el foco rojo, ya sea parpadeando rápidamente (la batería está demasiado fría o caliente), parpadeando lentamente (la batería está esperando a que otra batería termine de cargarse) o continuamente (la batería se está cargando). · Una batería completamente descargada se car-
gará en 30-90 minutos, según la batería. · Si ha sido usada intensamente, la batería puede
tardar más tiempo en cargarse completamente. · Los focos del indicador de combustible en las
baterías de 18 V se muestran mientras la batería se está cargando, indicando el nivel de carga que tiene la batería. El indicador de combustible se apagará cuando la carga esté completa. · El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador. El indicador luminoso parpadeará en verde durante esta carga de mantenimiento. · Cuando el indicador luminoso es parpadeo lento en rojo, la carga iniciará cuando se cargue por completo la primera batería · Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde, es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado fría o húmeda. Deje que la batería se enfríe, se caliente o se seque, y reintrodúzcala. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. · Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala. Si aún no se enciende la luz indicadora, extraiga la(s) batería(s) y desconecte el cargador durante un mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos, vuelva a conectar el cargador e introduzca la batería. Si después de estos intentos la luz indicadora aún no se enciende, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE.

Estado de carga de iones de litio

Temperatura del paquete de batería

Luz indicadora roja del cargador Estado de carga

Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fría

Intermitente Continua Intermitente

No está cargando Carga normal No está cargando

Carga de una batería caliente o fría La luz indicadora intermitente roja del cargador indica que la temperatura de la batería está fuera del rango de carga. Una vez que la batería está dentro del rango de carga aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja será continua. Si está caliente o fría, la batería puede tardar más tiempo en cargarse.

17

Suministro de energía al cargador con un inversor o un generador El cargador funcionará con la mayoría de los generadores e inversores con una clasificación de 350 W o más.
Montaje en la pared Use las ranuras en la base del cargador para marcar los puntos para colgar.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, desenchufe siempre el cargador y quite la batería del mismo antes de realizar mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Póngase en contacto con un centro de reparaciones MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido ni permita que les entre líquido.

Mantenimiento y almacenaje Almacene su cargador en un lugar frío y seco. Como práctica general, se recomienda desconectar los cargadores y retirar las baterías cuando no se estén usando. Sin embargo, las baterías no se dañarán si el cargador y la batería se dejan conectados.
Reparaciones El Cargador no contiene piezas que puedan repararse.
Limpieza Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de ventilación del cargador y los contactos eléctricos con aire comprimido. Use solamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, manteniéndolos alejados de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores y disolventes son perjudiciales para los plásticos y para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras con cloro, amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco. Nunca use disolventes inflamables o combustibles alrededor de las baterías, el cargador o las herramientas.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterías MILWAUKEE (vendidas con productos inalámbricos o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano de obra. Dentro del período de garantía establecido, a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Descripción de la batería

Química

Período de la garantía (a partir de la fecha de compra)

BATERÍA M12TM XC REDLITHIUMTM, BATERÍA M12TM XC REDLITHIUMTM 4.0, BATERÍA M18TM XC REDLITHIUMTM, BATERÍA M18TM XC REDLITHIUMTM 4.0, BATERÍA M18TM XC REDLITHIUMTM 5.0, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M28TM, BATERÍA M28TM XC REDLITHIUMTM

BATERÍA DE IONES DE LITIO

Tres (3) años

BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA M4TM REDLITHIUMTM 2.0, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M12TM, BATERÍA COMPACTA M12TM REDLITHIUMTM, BATERÍA M12TM REDLITHIUMTM 2.0, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M12TM, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M18TM, BATERÍA COMPACTA M18TM REDLITHIUMTM, BATERÍA M18TM REDLITHIUMTM 2.0
BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M18TM BATERÍA DE IONES DE LITIO V18TM CON TECNOLOGÍA VTM
Prefijo "A95" del número de serie BATERÍA DE IONES DE LITIO V28TM CON TECNOLOGÍA VTM
BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO, NÍQUEL-CADMIO DE SUPERTOUGH, BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO DE POWER-PLUS, NÍQUELHIDRURO METÁLICO BATERÍA DE IONES DE LITIO V18TM CON TECNOLOGÍA VTM
Prefijo "E95" del número de serie

BATERÍA DE IONES DE LITIO
IONES DE LITIO
Ni-Cd/níquel-cadmio, Ni-MH/níquel-hidruro
metálico, IONES DE LITIO

Dos (2) años
Dos (2) años: más tres años de prorrateo (prorrateado)* Un (1) año

El período de garantía para todas las baterías de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA DE IONES DE LITIO V4, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M12TM, BATERÍA COMPACTA M12TM REDLITHIUMTM, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M12TM, BATERÍA COMPACTA DE IONES DE LITIO M18TM, BATERÍA COMPACTA M18TM 2.0 REDLITHIUMTM y BATERÍA COMPACTA M18TM REDLITHIUMTM es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El período de garantía para BATERÍA M12TM XC REDLITHIUMTM, BATERÍA M18TM XC REDLITHIUMTM, BATERÍA M18TM XC 4.0 REDLITHIUMTM, BATERÍA XC DE IONES DE LITIO M28TM y BATERÍA M28TM XC REDLITHIUMTM es de (3) años a partir de la fecha de compra. *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología VTM de MILWAUKEE V28TM, las baterías de IONES DE LITIO con tecnología VTM de MILWAUKEE V18TM (Prefijo "A95" del número de serie) y las BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18TM cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2000 cargas, lo que ocurra primero a partir de la fecha de compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto significa que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra o de la primera carga, se ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto significa que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por las baterías de IONES DE LITIO con tecnología VTM de MILWAUKEE V28TM, las baterías de IONES DE LITIO con tecnología VTM de MILWAUKEE V18TM (Prefijo "A95" del número de serie) y las baterías XC de IONES DE LITIO DE ALTA CAPACIDAD M18TM según el uso. El período de garantía para todas las baterías de IONES DE LITIO V18TM con tecnología VTM Prefijo "E95" del número de serie es de un (1) año. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CON-

18

STITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte `Service Center Search' (Búsqueda de centro de servicio' en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12TM, Fuente de poder M18TM, y de las carretillas de trabajo industrial Trade TitanTM es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga. *Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12TM, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO. Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte `Service Center Search' (Búsqueda de centro de servicio' en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía. Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

Modelo:
Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

19

UNITED STATES
MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your "Yellow Pages" phone directory under "Tools-Electric" for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website.
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday 7:00 AM - 6:30 PM Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Contact our Corporate After Sales Service Technical Support about ... · Technical Questions · Service/Repair Questions · Warranty
call: 1-800-SAWDUST fax: 1.800.638.9582
email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Register your tool online at www.milwaukeetool.com and...
· receive important notifications regarding your purchase
· ensure that your tool is protected under the warranty
· become a HEAVY DUTY club member

CANADA - Service MILWAUKEE

MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us!

If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

1.800.268.4015
Monday ­ Friday 7:00 ­ 4:30 CST
fax: 866.285.9049

Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4

18129 111 Avenue NW

Vaughan, ON L4K 3L8

Edmonton, AB T5S 2P2

Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015 to find the names and addresses of the closest retailers or consult "Where to buy" on our Web site www.milwaukeetool.com

MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre
satisfaction est ce qui compte le plus!

En cas de problèmes d'utilisation de l'outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d'entretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015
Lundi ­ Vendredi 7:00 ­ 4:30 CST
fax: 866.285.9049

Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd

140 Fernstaff Court, Unit 4

18129 111 Avenue NW

Vaughan, ON L4K 3L8

Edmonton, AB T5S 2P2

Notre réseau national de distributeurs agréés se

tient à votre disposition pour fournir l'aide technique,

l'outillage et les accessoires nécessaires.

Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les

noms et adresses des revendeurs les plus proches

ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l'adresse www.milwaukeetool.com

MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
CP. 11570. Col. Chapultepec Morales Del. Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01-800-8321949 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
Para información de Centros de Servicio busca el icono "Servicio al cliente"- "Contáctanos"

Contacta nuestro servicio técnico para.... · Preguntas Técnicas · Asesoría, servicio y reparación · Garantía
Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 8321949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección "Dónde Comprar" en nuestro sitio web www.milwaukeetool.com.mx

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION

13135 West Lisbon Road · Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005

58-14-1808d1

04/15

Printed in China

961016110-01(A)


My Name