User Manual for ADLER models including: AD 8164, Bathroom Digital Scale

IM AD8164 Bazowy

Office2

ad 8164

Index of /dane/manuals

IM AD8164 Bazowy

4 REPLACING THE BATTERY The metric system will change to UK or vice versa. The display will show the current unit. OPERATION Close the lid of the battery compartment.

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 56 Pages, 4.44MB

Document
5902934830850 ad 8164
AD 8164

(GB) user manual - 3 (FR) mode d'emploi - 6 (PT) manual de serviço - 10 (LV) lietosanas instrukcija - 13 (HU) felhasználói kézikönyv - 17 (RO) Instruciunea de deservire - 15 (RUS)   - 28 (MK)    - 21 (SL) navodila za uporabo - 24 (PL) instrukcja obslugi - 53 (HR) upute za uporabu - 30 (DK) brugsanvisning - 40 (SR)   - 47 (AR)   - 44

(DE) bedienungsanweisung - 4 (ES) manual de uso - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 37 (BS) upute za rad - 38 (CZ) návod k obsluze - 35 (GR)   - 22 (NL) handleiding - 26 (FI) manwal ng pagtuturo - 19 (IT) istruzioni operative - 33 (SV) instruktionsbok - 31 (UA)    - 42 (SK) Pouzívateská prírucka - 45 (BG)    - 49

1

3

2 4

a

b

2

ENGLISH
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The device is intended for domestic use only. 1.Before using the product, please read the following instructions carefully and always follow them (or the notes below). The manufacturer is not responsible for any damage resulting from improper use of the product. 2.The product is intended for indoor use only. Do not use the product for any purpose inconsistent with its intended use. 3.Be careful when using the product when children are in the vicinity. Do not let children play with the product. Do not let children or people unfamiliar with the device use it unsupervised. 4.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental abilities or persons with no experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they have been instructed on safe use. using the device and are aware of the risks associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless they are 8 years old and under supervision. 5.Never put the entire device into water. Never expose the product to weather conditions such as direct sunlight, rain, etc. Never use the product in wet conditions. 6.Never use the product if it has been dropped or damaged in any way, or if it does not function properly. Do not try to repair a damaged product yourself. Always return a damaged device to an authorized service center for repair. All repairs may only be performed by authorized service technicians. Repair performed incorrectly may result in dangerous situations for the user. 7.Never place the product on or near hot or warm surfaces or kitchen appliances, such as an electric oven or gas burner. 8.Never use the product near flammable materials.
9.Never use this device near water, for example: in a shower, in a bathtub. 10.Do not touch the device with wet hands. 11.Batteries may leak if discharged or not used for a long time. To protect the device and your health, replace it regularly and avoid skin contact with the leaking battery electrolyte. 12.Unless the appliance has an automatic switch-off function, switch it off manually after each use. 13.Use the device on a stable and flat surface. 14.Protect the device against strong electromagnetic fields. 15.Make sure the surface on which the device is used is not wet or slippery. 16.Be careful not to drop heavy objects on the scale display or the glass part. 17.DO NOT hit, shake or drop the scale. 18.Stand still on the balance during the entire measurement.
3

DEVICE DESCRIPTION 1. Glass scale platform

2. UNIT button

3. LCD display

REPLACING THE BATTERY Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scale (4). Remove the old battery. Insert the new battery of the right type. Close the lid of the battery compartment. BEFORE FIRST USE Open the battery compartment. Remove the insulation foil from the battery. Close the lid of the battery compartment. SELECTING UNITS OF MEASURE Press the button for changing the measure units (2) at the bottom of the scale. The metric system will change to UK or vice versa. The display will show the current unit. OPERATION STEP 1. Place the scale on hard and flat surface (avoid carpets and soft surfaces). STEP 2. Press the scale, the device will switch on automatically. Wait until the display shows "0". STEP 3. Softly step on the scale. Stand evenly on the scale, and do not move until your weight indication on the display will not change and will be locked.
AUTOMATIC SWITCH OFF When you step off the scale the device will switch off automatically. The scale switches off automatically when the display shows "0.0" or the same weight indication for 20 seconds. CLEANING AND MAINTENANCE ­ Gently wipe the scale with a dry or slightly damp cloth. MESSAGES a ­ low battery b ­ excessive scale load TECHNICAL DATA Power: 2 x 1,5 V (AAA) Capacity: 180 kg Accuracy: 100g
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

DEUTSCH
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. 1.Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie immer (oder die folgenden Hinweise). Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen. 2.Das Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht für einen Zweck, der nicht dem Verwendungszweck entspricht. 3. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt verwenden, wenn sich Kinder in der Nähe befinden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es nicht unbeaufsichtigt verwenden. 4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie zur sicheren Verwendung

4

angewiesen wurden. Verwenden Sie das Gerät und sind Sie sich der mit seinem Betrieb verbundenen Risiken bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre alt und unter Aufsicht. 5. Niemals das gesamte Gerät ins Wasser legen. Setzen Sie das Produkt niemals Wetterbedingungen wie direkter Sonneneinstrahlung, Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter nassen Bedingungen. 6.Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Produkt selbst zu reparieren. Senden Sie ein beschädigtes Gerät zur Reparatur immer an ein autorisiertes Servicecenter zurück. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Eine falsch durchgeführte Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen. 7. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektroofen oder Gasbrennern auf. 8. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Materialien.
9. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B. unter der Dusche oder in der Badewanne. 10. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 11. Batterien können auslaufen, wenn sie entladen oder längere Zeit nicht verwendet werden. Um das Gerät und Ihre Gesundheit zu schützen, ersetzen Sie es regelmäßig und vermeiden Sie Hautkontakt mit dem undichten Batterieelektrolyten. 12.Wenn das Gerät nicht über eine automatische Abschaltfunktion verfügt, schalten Sie es nach jedem Gebrauch manuell aus. 13. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche. 14.Schützen Sie das Gerät vor starken elektromagnetischen Feldern. 15.Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der das Gerät verwendet wird, nicht nass oder rutschig ist. 16. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf die Waage oder das Glasteil fallen. 17. Schlagen, schütteln oder lassen Sie die Waage NICHT fallen. 18. Während der gesamten Messung auf der Waage stehen bleiben.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Das Batteriefach öffnen (4). Die Isolierungsfolie von der Batterie herausnehmen oder die Batterie nach Kennzeichnungen einlegen. Den Deckel des Batteriefaches zumachen. BATTERIE-WECHSEL Den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite der Waage entfernen (4). Die gebrauchte Batterie herausnehmen. Die neue Batterie vom entsprechenden Typ einlegen. Den Deckel des Batteriefaches zumachen. WAHL DER MESSEINHEITEN Die Gewichtseinheiten mit der Taste UNIT (2) wechseln. Die Gewichtseinheit erscheint auf dem Display.
BENUTZUNG1.SCHRITT Stellen Sie die Waage auf einen festen und flachen (vermeiden Sie Teppiche oder weiche
5

Fußbodenbeläge). 2. SCHRITT Drücken Sie die Waage und das Gerät schaltet automatisch ein. Warten Sie, bis auf dem Display ,,0" angezeigt wird. 3.SCHRITT Steigen Sie vorsichtig auf die Waage und stehen Sie so, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist; bewegen Sie sich nicht, bis sich das auf dem Display angezeigte Gewicht nicht mehr ändert und gesperrt wird.
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN Wenn Sie die Waage verlassen, schaltet das Gerät automatisch ab. Die Waage schaltet automatisch ab, wenn auf dem Display das Zeichen "0.0" angezeigt wird oder wenn dieselbe Gewichtsablese ca. 20 Sekunden dauert.
REINIGUNG UND WARTUNG - Die Waage vorsichtig mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch wischen.
MELDUNGEN a ­ niedriger Ladezustand der Batterie b ­ zu große Belastung der Waage
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Batterie vom Typ 2 x 1,5 V (AAA) Tragkraft: 180 kg Genauigkeit: 100 g
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SÉCURITÉ. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ŕ LIRE ATTENTIVEMENT ET Ŕ CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
L'appareil est destiné ŕ un usage domestique uniquement. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et toujours les suivre (ou les remarques ci-dessous). Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit. 2.Le produit est destiné ŕ une utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas le produit ŕ des fins incompatibles avec son utilisation prévue. 3. Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit lorsque des enfants se trouvent ŕ proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes non familiarisées avec l'appareil l'utiliser sans surveillance. 4.AVERTISSEMENT: cet appareil peut ętre utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité. l'utilisation de l'appareil et sont conscients des risques liés ŕ son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas ętre effectués par des enfants, ŕ moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et sous surveillance. 5.Ne mettez jamais l'appareil entier dans l'eau. N'exposez jamais le produit ŕ des conditions météorologiques telles que la lumičre directe du soleil, la pluie, etc. N'utilisez
6

jamais le produit dans des conditions humides.

N'utilisez jamais le produit s'il est tombé ou est endommagé de quelque maničre que ce

soit, ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-męme un

produit endommagé. Renvoyez toujours un appareil endommagé ŕ un centre de service

agréé pour réparation. Toutes les réparations ne peuvent ętre effectuées que par des

techniciens de service agréés. Une réparation effectuée de maničre incorrecte peut

entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.

7.Ne placez jamais le produit sur ou ŕ proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou

d'appareils de cuisine, tels qu'un four électrique ou un brűleur ŕ gaz.

8. N'utilisez jamais le produit ŕ proximité de matériaux inflammables.

9.N'utilisez jamais cet appareil ŕ proximité de l'eau, par exemple: sous la douche, dans

une baignoire.

10.Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.

11. Les piles peuvent fuir si elles sont déchargées ou non utilisées pendant une

longue période. Pour protéger l'appareil et votre santé, remplacez-le réguličrement et

évitez tout contact cutané avec l'électrolyte de la batterie qui fuit.

12. Ŕ moins que l'appareil ne dispose d'une fonction d'arręt automatique, éteignez-le

manuellement aprčs chaque utilisation.

13. Utilisez l'appareil sur une surface stable et plane.

14.Protégez l'appareil contre les champs électromagnétiques puissants.

15.Assurez-vous que la surface sur laquelle l'appareil est utilisé n'est ni mouillée ni

glissante.

16.Veillez ŕ ne pas laisser tomber d'objets lourds sur l'affichage de la balance ou sur la

partie en verre.

17.NE PAS frapper, secouer ou laisser tomber la balance.

18. Restez immobile sur la balance pendant toute la durée de la mesure.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1. Surface de pesée

2. Bouton UNIT

3. Écran

AVANT LA PREMIČRE UTILISATION Ouvrez le compartiment des piles (4). Retirez la feuille qui isole la pile ou installez la pile conformément aux marquages si elle n'est pas lŕ. Fermez le couvercle du compartiment des piles.

REMPLACEMENT DE LA PILE Retirez le couvercle du compartiment des piles au bas de la balance (4). Retirez la pile usée. Insérez une nouvelle pile du type correct. Fermez le couvercle du compartiment des piles.

SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE Changez les unités de mesure avec la touche UNIT (2). L'unité de mesure sera visible sur l'écran.

UTILISATION ÉTAPE 1. Placez la balance sur une surface dure et plane (évitez les tapis et les surfaces molles). ÉTAPE 2. Appuyez sur la balance et l'appareil s'active automatiquement. Attendez que l'écran indique "0". ÉTAPE 3. Montez doucement sur la balance. Tenez-vous sur la balance, répartissez votre poids uniformément et restez immobile jusqu'ŕ ce que la lecture de votre poids sur l'écran cesse de changer et soit bloquée.

7

EHLERMELDUNGEN a ­ Überlastung der Waage b ­ niedriges Niveau des Ladezustands der Batterie
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigen Sie die Waage mit einem nassen oder leicht feuchten Tuch.
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Batterie vom Typ 2 x 1,5 V (AAA) Tragkraft: 180 kg Genauigkeit: 100 g
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylčne). L'appareil usagé ne doit pas ętre jeté ŕ la poubelle mais remis au point de collecte prévu ŕ cet effet car il contient des éléments pouvant ętre nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit ętre remis de maničre ŕ limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre ŕ un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAŃOL
CONDICIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
El dispositivo está diseńado solo para uso doméstico. 1.Antes de usar el producto, lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas siempre (o las notas a continuación). El fabricante no se hace responsable de ningún dańo resultante de un uso inadecuado del producto. 2. El producto está diseńado para uso en interiores únicamente. No utilice el producto para ningún propósito incompatible con el uso previsto. 3. Tenga cuidado al utilizar el producto cuando haya nińos cerca. No permita que los nińos jueguen con el producto. No permita que los nińos o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo lo utilicen sin supervisión. 4.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por nińos mayores de 8 ańos y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro. utilizando el dispositivo y son conscientes de los riesgos asociados con su funcionamiento. Los nińos no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por nińos, a menos que tengan 8 ańos y estén bajo supervisión. 5.Nunca sumerja todo el dispositivo en agua. Nunca exponga el producto a condiciones climáticas como la luz solar directa, lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones de humedad. 6. Nunca use el producto si se ha caído o dańado de alguna manera, o si no funciona correctamente. No intente reparar un producto dańado usted mismo. Siempre devuelva un dispositivo dańado a un centro de servicio autorizado para su reparación. Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por técnicos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede resultar en situaciones peligrosas para el usuario.
8

7.Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies o electrodomésticos de cocina calientes o calientes, como un horno eléctrico o un quemador de gas. 8. Nunca use el producto cerca de materiales inflamables.
9.Nunca use este dispositivo cerca del agua, por ejemplo: en una ducha, en una bańera. 10. No toque el dispositivo con las manos mojadas. 11. Las baterías pueden tener fugas si se descargan o no se usan durante mucho tiempo. Para proteger el dispositivo y su salud, reemplácelo con regularidad y evite el contacto de la piel con el electrolito de la batería que gotea. 12.A menos que el aparato tenga una función de apagado automático, apáguelo manualmente después de cada uso. 13. Utilice el dispositivo sobre una superficie estable y plana. 14.Proteja el dispositivo contra campos electromagnéticos fuertes. 15.Asegúrese de que la superficie sobre la que se utiliza el dispositivo no esté mojada o resbaladiza. 16. Tenga cuidado de no dejar caer objetos pesados sobre la pantalla de la báscula o la parte de vidrio. 17. NO golpee, sacuda ni deje caer la báscula. 18. Quédese quieto en la balanza durante toda la medición.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Superficie para pesar

2. Botón UNIT

3. Pantalla

ANTES DEL PRIMER USO Abra la cámara de batería (4). Quite la lámina de aislamiento o, a su falta, coloque la batería de acuerdo con las indicaciones. Cierre la cámara de batería.
CAMBIO DE BATERÍAS Quite la tapa de la cámara de batería (4), localizada en el fondo de la báscula. Saque la batería utilizada. Ponga la nueva batería de un tipo adecuado. Cierre la cámara de batería.
SELECCIÓN DE LAS UNIDADES DE MEDIDA Seleccione las unidades de medida con el botón UNIT (2). La unidad de medida se visualizará en la pantalla.
MANEJO PASO 1. Coloque la báscula en una superficie dura y plana (evite las alfombras y superficies blandas). PASO 2. Pulse la báscula y el aparato se encenderá de forma automática. Espere hasta que la pantalla muestre "0". PASO 3. Súbase a la báscula con cuidado. Permanezca en la báscula, de manera que su peso quede uniformemente distribuido, no se mueva hasta que la pantalla deje de cambiar y muestre su peso de forma estable.
APAGADO AUTOMÁTICO Cuando baje de la báscula, ésta se apagará de forma automática. La báscula se apaga de forma automática cuando en la pantalla se visualiza "0.0" o una lectura de la masa se mantiene durante unos 20 segundos.
MENSAJES a - sobrecarga de la báscula b - bajo nivel de batería

9

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Frote con cuidado con un trapo seco o un poco humedo.
DATOS TÉCNICOS Alimentación: batería tipo 2 x 1,5 V (AAA) Carga máxima: 180 kg Exactitud: 100 g
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUĘS
CONDIÇŐES DE SEGURANÇA. INSTRUÇŐES DE SEGURANÇA IMPORTANTES, LEIA COM ATENÇĂO E MANTENHA PARA REFERĘNCIA FUTURA
O dispositivo destina-se apenas a uso doméstico. 1.Antes de usar o produto, leia atentamente as seguintes instruçőes e sempre as siga (ou as notas abaixo). O fabricante năo se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do uso indevido do produto. 2. O produto destina-se apenas a uso interno. Năo use o produto para nenhuma finalidade incompatível com o uso pretendido. 3.Tenha cuidado ao usar o produto quando crianças estiverem por perto. Năo deixe as crianças brincarem com o produto. Năo permita que crianças ou pessoas năo familiarizadas com o dispositivo o utilizem sem supervisăo. 4. AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas sem experięncia ou conhecimento do dispositivo, apenas sob a supervisăo de uma pessoa responsável por sua segurança, ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro. utilizar o dispositivo e estar cientes dos riscos associados ao seu funcionamento. As crianças năo devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutençăo pelo usuário năo devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham 8 anos de idade e estejam sob supervisăo. 5. Nunca coloque o dispositivo inteiro na água. Nunca exponha o produto a condiçőes climáticas como luz solar direta, chuva, etc. Nunca use o produto em condiçőes úmidas. 6.Nunca use o produto se ele tiver caído ou estiver danificado de alguma forma, ou se năo funcionar corretamente. Năo tente reparar um produto danificado sozinho. Sempre devolva um dispositivo danificado a um centro de serviço autorizado para reparo. Todos os reparos só podem ser realizados por técnicos de serviço autorizados. Reparos executados incorretamente podem resultar em situaçőes perigosas para o usuário. 7.Nunca coloque o produto sobre ou próximo a superfícies quentes ou quentes ou a
utensílios de cozinha, como forno elétrico ou queimador a gás. 8.Nunca use o produto próximo a materiais inflamáveis. 9.Nunca use este dispositivo perto da água, por exemplo: no chuveiro, na
10

banheira. 10.Năo toque no dispositivo com as măos molhadas. 11. As baterias podem vazar se forem descarregadas ou năo forem usadas por um longo período. Para proteger o dispositivo e sua saúde, substitua-o regularmente e evite o contato da pele com o vazamento do eletrólito da bateria. 12.A menos que o aparelho tenha funçăo de desligamento automático, desligue-o manualmente após cada utilizaçăo. 13. Use o dispositivo em uma superfície estável e plana. 14.Proteja o dispositivo contra campos eletromagnéticos fortes. 15.Certifique-se de que a superfície em que o dispositivo é usado năo está molhada ou escorregadia. 16.Tenha cuidado para năo deixar cair objetos pesados no visor da balança ou na parte de vidro. 17. NĂO bata, sacuda ou abaixe a balança. 18.Fique imóvel na balança durante toda a mediçăo.

DESCRIÇĂO DO APARELHO 1. Superfície de pesagem

2. Botăo UNIT

3. Mostrador

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇĂO Abra o compartimento das pilhas (4). Remova a película isoladora da pilha ou coloque uma pilha de acordo com as indicaçőes, se năo se encontrar no aparelho. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

SUBSTITUIÇĂO DAS PILHAS Retire a tampa do compartimento das pilhas que se encontra no fundo da balança (4). Retire a pilha esgotada. Coloque uma nova pilha do tipo adequado. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

SELEÇĂO DAS UNIDADES DE MEDIÇĂO Pode alterar as unidades de mediçăo com o botăo UNIT (2). A unidade de mediçăo será apresentada no mostrador.

UTILIZAÇĂO PASSO 1. Coloque a balança numa superfície dura e plana (evite tapetes e superfície moles). PASSO 2. Pressione a balança e esta ligar-se-á automaticamente. Espere até ver o resultado "0". PASSO 3. Ponha-se delicadamente em cima da balança. Fique na balança distribuindo o seu peso de modo uniforme e năo se mexa até o resultado do seu peso apresentado no mostrador deixar de variar e ficar bloqueado.

DESATIVAÇĂO AUTOMÁTICA Quando descer da balança, o aparelho desligar-se-á automaticamente. A balança desliga-se automaticamente quando o mostrador apresenta "0" ou o mesmo valor por cerca de 20 segundos.
COMUNICAÇŐES a - balança sobrecarregada b - baixo nível das pilhas
LIMPEZA E MANUTENÇĂO - Limpe a balança com um pano seco ou ligeiramente húmido.
DADOS TÉCNICOS Alimentaçăo: 2 pilhas x 1,5 V (AAA) Capacidade: 180 kg Precisăo: 100 g

11

Protecçăo do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartăo destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilizaçăo e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Năo colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVI
SAUGOS SLYGOS. SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDZIAI SKAITYKITE IR LAIKYKITE ATEITIES NUORODOS
Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. 1.Pries naudodami gamin, atidziai perskaitykite sias instrukcijas ir visada j laikykits (arba zemiau pateikt pastab). Gamintojas neatsako uz zal, atsiradusi dl netinkamo produkto naudojimo. 2.Produktas skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiais tikslais, kurie neatitinka jo paskirties. 3.Bkite atsargs, kai naudojate gamin, kai vaikai yra salia. Neleiskite vaikams zaisti su gaminiu. Neleiskite vaikams ar zmonms, kurie nra susipazin su prietaisu, j naudoti be prieziros. 4.SPJIMAS: S prietais gali naudoti vyresni nei 8 met vaikai ir asmenys, turintys ribot fizini, jutimini ar protini sugebjim arba asmenys, neturintys patirties ir zini apie prietais, tik prizirimi uz j saugum atsakingo asmens arba jei jiems buvo nurodyta saugiai naudoti. naudotis prietaisu ir suvokia su jo veikimu susijusi rizik. Vaikai neturt zaisti su prietaisu. Vaikai neturt valyti ir prizirti naudotoj, nebent jie yra 8 met amziaus ir prizirimi. 5.Niekada nedkite viso prietaiso  vanden. Niekada nenaudokite gaminio tokiomis oro slygomis kaip tiesioginiai sauls spinduliai, lietus ir pan. Niekada nenaudokite gaminio drgnomis slygomis. 6.Niekada nenaudokite gaminio, jei jis buvo numestas ar kaip nors sugadintas, arba jei jis tinkamai neveikia. Nebandykite patys taisyti sugadinto gaminio. Pazeist prietais visada grzinkite  galiot technins prieziros centr taisyti. Visus remonto darbus gali atlikti tik galioti technins prieziros specialistai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti pavojingas situacijas vartotojui. 7.Niekada nedkite gaminio ant karst ar silt pavirsi ar virtuvs prietais, toki kaip elektrin orkait ar duj degiklis, ar salia j. 8.Niekada nenaudokite gaminio salia degi medziag.
9.Niekada nenaudokite sio prietaiso salia vandens, pavyzdziui: duse, vonioje. 10.Nelieskite prietaiso slapiomis rankomis. 11.Akumuliatoriai gali nutekti, jei jie iskraunami arba nenaudojami ilg laik. Nordami apsaugoti prietais ir savo sveikat, reguliariai j keiskite ir venkite kontakto su akumuliatoriaus elektrolitu. 12.Nebent prietaisas turi automatinio isjungimo funkcij, po kiekvieno naudojimo j isjunkite rankiniu bdu.
12

13.Prietais naudokite ant stabilaus ir lygaus pavirsiaus. 14.Apsaugokite prietais nuo stipri elektromagnetini lauk. 15.sitikinkite, kad pavirsius, ant kurio naudojamas prietaisas, nra drgnas ar slidus. 16.Bkite atsargs, kad ant svarstykli ekrano ar stiklins dalies nenumestumte sunki daikt. 17.NESpauskite, nekratykite ir nenumeskite svarstykli. 18.Viso matavimo metu vis tiek likite ant svarstykli.

RENGINIO APRASAS 1. Sveriantis pavirsius 3. Ekranas

2. UNIT mygtukas

PRIES PIRM PANAUDOJIM Atidaryti baterijos kamer. Isimkite folij, kuri izoliuoja baterij arba dkite baterij pagal zymjimus, jeigu jos nra. Uzdarykite baterijos kameros dangt.

BATERIJ PAKEITIMAS (2 pies.) Nuimkite baterijos kameros dangt, esant svarstykli apacioje. Isimkite sunaudot baterij. dkite nauj, tinkamos rsies baterij. Uzdarykite baterijos kameros dangt.

MATO VIENET PASIRINKIMAS Pakeisti mato vienetus UNIT mygtuku (2). Mato vienetas bus rodomas ekrane.

NAUDOJIMAS 1 ETAPAS Pastatykite svarstykles ant kieto ir plokscio pavirsiaus (venkite kilim ir minkst pavirsi). 2 ETAPAS Paspauskite svarstykles, o renginys automatiskai issijungs. Palaukite, kol ekrane bus rodomas "0". 3 ETAPAS Svelniai uzlipkite ant svarstykli. Atsistokite ant svarstykli tolygiai, isdstant savo svor ir nejudkite, tol kol ekrane rodomas rezultatas nustos keistis ir bus uzblokuojamas.

AUTOMATINIS ISJUNGIMAS Kai nulipsite nuo svarstykli, renginys automatiskai issijungs. Svarstykls automatiskai issijungia, kai ekrane yra rodoma
"0.0" arba tas pats svorio skaitymas per apie 20 sekundzi.

PRANESIMAI a - per didel svarstykli apkrova b - zemas baterijos prikrovimo lygis
VALYMAS IR PRIEZIRA - Valykite svelniai sausu arba lengvai drgnu skudurliu.
Rpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti  makulatr. Polietileno (PE) maiselius mesti  plastikui skirt konteiner. Susidvjus prietais atiduoti  atitinkam atliek surinkimo viet, nes prietaise esancios pavojingos medziagos gali kelti grsm aplinkai. Elektrin prietais atiduoti tok, kad nebt galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, btina jas isimti ir atskirai atiduoti  atliek surinkimo viet. Nemesti prietaiso  buitini atliek konteiner!

LATVIESU
DROSBAS NOSACJUMI. SVARGAS DROSBAS NORDJUMI UZLAST UZMANGI UN UZGLABT NKOTN
Ierce paredzta tikai mjas lietosanai. 1.Pirms produkta izmantosanas, ldzu, uzmangi izlasiet ss instrukcijas un vienmr

13

ievrojiet ts (vai zemk esoss piezmes). Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas radusies nepareizas produkta lietosanas rezultt. 2.Produkts ir paredzts lietosanai tikai iekstelps. Nelietojiet produktu nekdiem mriem, kas neatbilst t paredztajam lietojumam. 3.Esiet piesardzgs, lietojot produktu, kad brni atrodas tuvum. Neaujiet brniem splties ar produktu. Neaujiet brniem vai cilvkiem, kuri ierci nepazst, to lietot bez uzraudzbas. 4.BRDINJUMS. So ierci brni, kas vecki par 8 gadiem, un personas ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm vai personas, kurm nav pieredzes vai zinsanas par ierci, drkst izmantot tikai personas uzraudzb, kas atbild par viu drosbu, vai ja vii ir instruti par drosu lietosanu. izmantojot ierci, un apzins ar ts darbbu saisttos riskus. Brniem nevajadztu splt ar ierci. Trsanu un lietotja uztursanu nedrkst veikt brni, ja vien vii nav 8 gadus veci un ir uzraudzti. 5.Nekad nelieciet visu ierci den. Nekad nepakaujiet produktu tdos laika apstkos k tiesa saules gaisma, lietus utt. Nekad nelietojiet produktu mitros apstkos. 6.Nekad nelietojiet produktu, ja tas jebkd veid ir nomests vai sabojts vai ja tas nedarbojas pareizi. Neminiet pats salabot bojtu produktu. Bojtu ierci vienmr nododiet remontam pilnvarot servisa centr. Visus remontdarbus drkst veikt tikai pilnvaroti servisa tehnii. Nepareizi veikts remonts var radt bstamas situcijas lietotjam. 7.Nekad nelieciet produktu uz karstu vai siltu virsmu vai virtuves iercu, piemram, elektrisks krsns vai gzes dega, vai to tuvum. 8.Nekad nelietojiet produktu viegli uzliesmojosu materilu tuvum.
9.Nekad nelietojiet so ierci dens tuvum, piemram: dus, vann. 10.Neaiztieciet ierci ar mitrm rokm. 11.Baterijas var noplst, ja ts iztukso vai ilgstosi neizmanto. Lai aizsargtu ierci un savu veselbu, regulri nomainiet to un izvairieties no saskares ar akumulatora elektroltu, kas nopldis. 12.Ja vien iercei nav automtiskas izslgsans funkcijas, pc katras lietosanas reizes izsldziet to manuli. 13.Izmantojiet ierci uz stabilas un ldzenas virsmas. 14.Aizsargjiet ierci pret spcgiem elektromagntiskajiem laukiem. 15.Prliecinieties, ka virsma, uz kuras ierce tiek lietota, nav mitra vai slidena. 16.Esiet piesardzgs, nenometot smagus prieksmetus uz skalas displeja vai stikla daas. 17.NETrieciet, nekratiet vai nometiet skalu. 18.Visu mrjumu laik joprojm stviet ldzsvar.

ERCES APRAKSTS 1. Svrsanas virsma

2. Poga UNIT

3. Displejs

PIRMS PIRMS LIETOSANAS REIZES Atveriet bateriju nodaljumu Izemiet bateriju izoljosu plvi vai, ja ts nav, uzstdiet bateriju saska ar apzmjumu.

14

Aizveriet bateriju nodaljuma vciu.

BATERIJU NOMAIA Noemiet bateriju nodaljumu vciu svaru apakspus (4). Izemiet nolietotu bateriju. Ievietojiet jauno pareiz tipa bateriju. Aizveriet bateriju nodaljuma vciu.

MRVIENBAS IZVLE Mainiet mrvienbas ar pogu UNIT (2). Mrvienba bs redzama displej.

LIETOSANA 1. SOLIS: Uzstdiet svarus uz cietas un ldzenas virsmas (izvairieties no pakljiem un mkstm virsmm). 2. SOLIS: Nospiediet svarus un ierce automtiski ieslgsies. Pagaidiet kamr displej pardsies "0". 3. SOLIS: Viegli uzkpiet uz svariem. Stviet uz svariem, vienmrgi izplatot savu svaru un nekustieties ldz displej pardtais svara rdjums prstj mainties un ir blots.

AUTOMTISK IZSLGSANS Nokpjot no svariem ierce automtiski izslgsies. Svari automtiski izsldzas, ja displej tiek rdta norde "0.0" vai tas pats rezultts apm. 20 sekundes.

IESPJAMIE PAZIOJUMI a ­ Prsniegts svaru noslogojums b ­ Zems bateriju uzldsanas lmenis

TRSANA UN APKOPE - Svarus noslauct ar sausu vai viegli samitrintu lupatiu.

TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Barosanas avots: 2 x 1,5 V (AAA) baterijas Maksiml slodze: 180 kg Mrjuma precizitte: 100 g

A(PpEk) ritzmjessvt ipdleasstamizassaarsdzizbsatr.Kdajrutomniaemieppaakreodjuzmtua,jolsdkzoun, tneoindeordoise.t

otreizjai prstrdei. Polietilna Lietots elektropreces nododiet

maisius attiecgajos

pieemsanas punktos. Ierc jnodod t, lai ierobezotu ts

asatkturrtobtustaizmmaasntsoassatnvud. aJaasie, rkcas

var izraist draudus apkrtjai videi. Elektroierce atrodas baterijas, izemiet ts un nododiet

pieemsanas punkt atsevisi. Produktu neizmest sadzves atkritumu konteiner

ROMÂN
CONDIII DE SIGURAN. INSTRUCIUNI IMPORTANTE DE SIGURAN CITII CU ATENIE I PSTRAI PENTRU REFERINE VIITOARE
Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. 1.Înainte de a utiliza produsul, v rugm s citii cu atenie urmtoarele instruciuni i s le urmai întotdeauna (sau notele de mai jos). Productorul nu este responsabil pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunztoare a produsului. 2.Produsul este destinat exclusiv utilizrii în interior. Nu utilizai produsul în niciun scop incompatibil cu destinaia sa. 3.Avei grij când utilizai produsul atunci când copiii se afl în apropiere. Nu lsai copiii s se joace cu produsul. Nu lsai copiii sau persoanele care nu sunt familiarizai cu dispozitivul s îl utilizeze fr supraveghere. 4.AVERTISMENT: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani i de persoane cu abiliti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau persoane fr experien

15

sau cunotine despre dispozitiv, numai sub supravegherea unei persoane responsabile de sigurana lor sau dac au fost instruii cu privire la utilizarea în siguran. utilizând dispozitivul i sunt contieni de riscurile asociate funcionrii acestuia. Copiii nu trebuie s se joace cu dispozitivul. Curarea i întreinerea utilizatorului nu ar trebui s fie efectuate de copii, decât dac acetia au 8 ani i sunt supravegheai. 5.Nu punei niciodat întregul dispozitiv în ap. Nu expunei niciodat produsul la condiii meteorologice precum lumina direct a soarelui, ploaie etc. Nu folosii niciodat produsul în condiii de umezeal. 6.Nu utilizai niciodat produsul dac a fost scpat sau deteriorat în vreun fel sau dac nu funcioneaz corect. Nu încercai s reparai singur un produs deteriorat. Returnai întotdeauna un dispozitiv deteriorat la un centru de service autorizat pentru reparaii. Toate reparaiile pot fi efectuate numai de ctre tehnicieni de service autorizai. Reparaiile efectuate incorect pot duce la situaii periculoase pentru utilizator. 7.Nu aezai niciodat produsul pe sau lâng suprafee calde sau calde sau aparate de buctrie, cum ar fi un cuptor electric sau un arztor pe gaz. 8.Nu folosii niciodat produsul lâng materiale inflamabile.
9.Nu folosii niciodat acest dispozitiv lâng ap, de exemplu: la du, la cad. 10.Nu atingei dispozitivul cu mâinile ude. 11.Bateriile se pot scurge dac sunt descrcate sau nu sunt utilizate pentru o lung perioad de timp. Pentru a proteja dispozitivul i sntatea dumneavoastr, înlocuii-l în mod regulat i evitai contactul cu pielea cu electrolitul bateriei care se scurge. 12.Cu excepia cazului în care aparatul are o funcie de oprire automat, oprii-l manual dup fiecare utilizare. 13.Utilizai dispozitivul pe o suprafa stabil i plan. 14.Protejai dispozitivul împotriva câmpurilor electromagnetice puternice. 15.Asigurai-v c suprafaa pe care este utilizat dispozitivul nu este umed sau alunecoas. 16.Avei grij s nu aruncai obiecte grele pe afiajul la scar sau pe partea de sticl. 17.NU lovii, scuturai sau scpai cântarul. 18.Rmânei pe balan pe parcursul întregii msurtori.

DESCRIEREA APARATULUI 1. Suprafaa de cântrire

2. Tasta UNIT

3. Display

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Deschidei compartimentul bateriei. Scoatei folia care izoleaz bateria sau instalai bateria în conformitate cu marcajele dac nu exist. Închidei capacul compartimentului pentru baterii.

ÎNLOCUIREA BATERIILOR Scoatei capacul compartimentului bateriei din partea inferioar a cântarului. Scoatei bateria veche. Introducei o baterie nou de tipul corect. Închidei capacul compartimentului pentru baterii.

SELECTAREA UNITII DE MSUR Schimbai unitile de msur cu tasta UNIT (2). Unitatea de msur va fi vizibil pe ecran.

16

UTILIZARE PASUL 1. Amplasai cântarul pe o suprafa tare i plan (evitai covoarele i suprafeele moi). PASUL 2. Apsai pe cântar i dispozitivul va fi activat automat. Ateptai ca afiajul s indice "0". PASUL 3. Urcai-v delicat pe cântar. Stai pe cântar uniform greutatea i nu v micai pân când citirea greutii afiate pe ecran nu se schimb i va fi blocat.
DEZACTIVARE AUTOMAT Când coborâi de pe cântar, dispozitivul va fi dezactivat automat. Cântarul se oprete automat când pe display este afiat "0.0" sau aceeai afiare a greutii timp de aproximativ 20 de secunde.
MESAJE a - Greutate prea mare pe cântar b - Nivel sczut de încrcare a bateriei
CURARE I MENTENAN - tergei cântarul cu o cârp usact sau uor umed.
DATE TEHNICE Alimentare: baterie de tip 2 x 1,5 V (AAA) Capacitate de încrcare: 180 kg Exactitate: 100 g
Din grija pentru mediul înconjurtor. Ambalajele din carton v rugm s le transmitei a centrele de maculatur. Sacii din polietilen (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunztor de depozitare, deoarece componentele periculoase care se gsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurtor. Dispozitivul electric trebuie transmis în aa fel încât s se limiteze utilizarea lui repetat. Dac în dispozitiv se gsesc baterii acestea trebuiesc scoase i transmise ctre punctul de depozitare a acestora, separat.
MAGYAR
BIZTONSÁGI FELTÉTELEK. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL ÉS TARTSA A JÖVBENI REFERENCIÁT
A készülék csak háztartási használatra készült. 1.A termék használata eltt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és mindig kövesse azokat (vagy az alábbi megjegyzéseket). A gyártó nem vállal felelsséget a termék nem rendeltetésszer használatából ered károkért. 2.A terméket csak beltéri használatra szánják. Ne használja a terméket olyan célra, amely ellentmond a rendeltetésének. 3.Vigyázzon a termék használatára, ha gyermekek tartózkodnak a közelben. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak a termékkel. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy olyan emberek, akik nem ismerik az eszközt, felügyelet nélkül használhassák. 4.FIGYELMEZTETÉS: Ezt az eszközt 8 évesnél idsebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez személyek, vagy az eszközzel kapcsolatos tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkez személyek csak a biztonságukért felels személy felügyelete mellett használhatják, vagy ha utasítást kaptak a biztonságos használatról. használja az eszközt, és tisztában van a mködésével kapcsolatos kockázatokkal. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó karbantartását csak gyermekek végezhetik, kivéve, ha 8 évesek és felügyelet alatt állnak. 5.Soha ne tegye az egész készüléket vízbe. Soha ne tegye ki a terméket olyan idjárási
17

viszonyoknak, mint közvetlen napfény, es, stb. Soha ne használja a terméket nedves körülmények között. 6.Soha ne használja a terméket, ha bármilyen módon leesett vagy megrongálódott, vagy ha nem megfelelen mködik. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a sérült terméket. A sérült készüléket mindig javítás céljából vigye vissza egy hivatalos szervizközpontba. Minden javítást csak hivatalos szervizszakember végezhet. A helytelenül végzett javítás veszélyes helyzeteket okozhat a felhasználó számára. 7.Soha ne helyezze a terméket forró vagy meleg felületekre vagy konyhai eszközökre, például elektromos sütre vagy gázégre, vagy azok közelébe. 8.Soha ne használja a terméket gyúlékony anyagok közelében.
9.Soha ne használja ezt a készüléket víz közelében, például zuhany alatt, fürdkádban. 10.Ne érjen nedves kézzel a készülékhez. 11.Az akkumulátorok szivároghatnak, ha lemerülnek vagy hosszú ideig nem használják ket. A készülék és az egészség védelme érdekében rendszeresen cserélje ki, és kerülje a brrel való érintkezést a szivárgó akkumulátor elektrolittal. 12.Hacsak a készülék nem rendelkezik automatikus kikapcsolási funkcióval, minden használat után kapcsolja ki kézzel. 13.A készüléket stabil és sík felületen használja. 14.Védje a készüléket ers elektromágneses mezk ellen. 15.Gyzdjön meg arról, hogy az eszköz felülete nem nedves vagy csúszós. 16.Vigyázzon, nehogy nehéz tárgyakat ejtsen a mérlegkijelzre vagy az üvegrészre. 17.NE nyomja meg, rázza vagy dobja le a mérleget. 18.A mérés során álljon továbbra is a mérlegen.

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Mér felület

2. UNIT (mértékegység) nyomógomb

3 Kijelz

AZ ELS HASZNÁLAT ELTT Nyissa ki az elemtartót. Távolítsa el az elemet szigetel fóliát, vagy ha az nincs, helyezze be az elemet a jelölésekkel összhangban. Zárja be az elemtartó fedelét.

AZ ELEM CSERÉJE Vegye le az elemtartó fedelét a mérleg alján. Vegye ki az elhasznált elemet. Tegye be az új, megfelel típusú új elemeket. Zárja be az elemtartó fedelét.

MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA Változtassa meg a mértékegységeket az UNIT gombbal (2). A mértékegység láthatóvá válik a kijelzn.

HASZNÁLAT 1. LÉPÉS: Állítsa a mérleget kemény és sima felületre (kerülje a sznyegeket és a puha felületeket). 2. LÉPÉS: Nyomja meg a mérleget, a készülék automatikusa bekapcsol. Várjon, amíg a kijelz "0".-t mutat. 3. LÉPÉS: Óvatosan lépjen fel a mérlegre. Álljon a mérlegen súlyát egyenletesen elhelyezve és ne mozogjon egészen addig, míg a kijelzn, annak megnyugvása után mutatott saját súlyának értéket le nem olvassa.

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Amikor lelép a mérlegrl, a készülék automatikusan kikapcsol. A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelz "0.0" vagy ugyanazon

18

súlyt mutat kb. 20 másodpercen át.
ÜZENETEK a - A mérleg túlzott terhelése b - Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Törölje át finoman a mérleget száraz vagy enyhén vizes törlkendvel.
MSZAKI ADATOK Táplálás: az elem típusa 2 x 1,5 V (AAA) Teherbírás: 180 kg Pontosság: 100 g
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és manyag zsákokat és dobja ket a megfelel hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyjthelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
SUOMI
TURVALLISUUSOLOSUHTEET. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISEKSI
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. 1.Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä (tai alla olevia huomautuksia) ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käytöstä. 2.Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka on ristiriidassa sen käyttötarkoituksen kanssa. 3.Ole varovainen käyttäessäsi tuotetta, kun lapset ovat lähellä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai muiden tuntemattomien käyttää laitetta ilman valvontaa. 4.VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa, tai jos heitä on opastettu turvalliseen käyttöön. käyttävät laitetta ja ovat tietoisia laitteen toimintaan liittyvistä riskeistä. Lasten ei tule leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, elleivät he ole 8-vuotiaita ja valvonnan alaisia. Älä koskaan laita koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta sääolosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle, sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta märissä olosuhteissa. 6.Älä koskaan käytä tuotetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut millään tavalla tai jos se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjata vioittunutta tuotetta itse. Palauta vaurioitunut laite aina valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Kaikki korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltoteknikko. Väärin tehty korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaarallisia tilanteita. Älä koskaan aseta tuotetta kuumien tai lämpimien pintojen tai keittiökoneiden, kuten sähköuunin tai kaasupolttimen, päälle tai lähelle. 8.Älä koskaan käytä tuotetta syttyvien materiaalien lähellä.
Älä koskaan käytä tätä laitetta veden lähellä, esimerkiksi: suihkussa, kylpyammeessa.
19

10.Älä koske laitteeseen märillä käsillä. 11.Paristot voivat vuotaa, jos niitä tyhjennetään tai niitä ei käytetä pitkään aikaan. Suojaa laite ja terveytesi vaihtamalla se säännöllisesti ja vältä ihokosketusta vuotavan akun elektrolyytin kanssa. 12.Ellei laitteessa ole automaattista sammutustoimintoa, sammuta se manuaalisesti jokaisen käytön jälkeen. 13.Käytä laitetta vakaalla ja tasaisella alustalla. 14.suojaa laitetta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä. 15.Varmista, että laitetta käytettävä pinta ei ole märkä tai liukas. Varo pudottamasta raskaita esineitä vaakanäytölle tai lasiosalle. 17.ÄLÄ lyö, ravista tai pudota vaakaa. 18.Pysy edelleen tasapainossa koko mittauksen ajan.

LAITTEEN KUVAUS 1. Punnituspinta

2. Painike UNIT

3. Nyättö

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Avaa paristolokero. Irrota kalvo, joka erittää akun tai asenna akun merkintöjen mukaan, jos se ei ole paikallaan. Sulje paristokotelon kansi.
PARISTON VAIHTO Poista paristolokeron kansi vaa'an pohjalta. Poista käytetty paristo. Aseta uusi oikea paristo paikallaan. Sulje paristokotelon kansi.
MITTAYKSIKÖIDEN VALINTA Muuta mittayksikköä UNIT (2) - painikella. Mittayksikkö on näkyvissä näytöllä.
KÄYTTÖ VAIHE 1. Aseta vaaka kovalle ja tasaiselle pinnalle (vältä mattoja ja pehmeitä pintoja). VAIHE 2. Paina vaakaa ja laite kytkeytyy automaattisesti päälle. Odota, että näytössä näkyy "0". VAIHE 3. Astu hienovaraisesti vaa'alle. Seiso vaa'alla levittämällä painosi tasaisesti ja älä siirry, kunnes näytössä näkyvän painosi lukema lakkaa muuttumasta ja se on tukossa.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS Kun laskeudut vaa'asta, laite sammuu automaattisesti. Vaaka sammuu automaattisesti, kun näytössä näkyy "0.0" tai kun se näkyy sama painonluku noin 20 sekunnin ajan.
ILMOITUKSET a - Liiallisen vaa'an kuormitus b - Alhainen pariston varaustila
PUHDISTUS JA HOITO - Pyyhi vaa'an kevyesti kuivalla tai hieman kostealla kankaalla.
TEKNISET TIEDOT Virtal'hde: paristo 2 x 1,5 V (AAA) Paino: 180 kg Tarkkuus: 100 g

Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.

20

   . ORT    
            . 1.    ,          (  ).               . 2.      .                . 3.          .        .                . 4.:         8-      ,            ,         ,        .            .        .           ,     8      . 5.       .              , , .        . 6.             ,     .        .           .         .           . 7.                ,         . 8.         .
9.         ,  :  ,  . 10.      . 11.            .        ,              . 12.       ,      . 13.       . 14.      . 15.            
21

. 16.             . 17. ,     . 18.       .

   1.   

2.  UNIT

3. 

        (4).          ,    .      .

             .    .      .       .

          UNIT (2).       .

  1.         (    ).  2.         .     "0".  3.    .    ,                    .

      ,     .         "0.0"      20 .
   -          .

 a -     b -      
  :    2 x 1,5 V (AAA) : 180  : 100 

     :                 .            hazarsous ,       .         .


 .         
      . 1.   ,          (   ).                .

22

2.      .             . 3.           .         .                 . 4.:           8      ,            ,             ,       .             .         .             ,    8     . 5.       .        ,    ,  ..        . 6.                   .         .           .           .              . 7.               ,      .
8.         . 9.        ,  :  ,  . 10.      . 11.             .         ,                 . 12.       ,       . 13.       . 14.      . 15.             . 16.            . 17. ,     . 18.         .
23

   1.  

2.  UNIT

3. 

        (4).                  .      .

             .    .       .      .

          UNIT (2).        .

  1.         (      ).  2.         .       "0".  3.    .                         .

      ,     .          "0.0"        20 .
   -          .
 a -      b -  
  :   2 x 1,5 V (AAA) : 180  : 100 

   .            .     (),      .         ,                .               .     ,          .

SLOVENSCINA
VARNOSTNI POGOJI. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERITE PAZLJIVO IN Hranite za prihodnost. Naprava je namenjena samo za domaco uporabo. 1.Pred uporabo izdelka natancno preberite naslednja navodila in jih vedno upostevajte (ali spodnje opombe). Proizvajalec ni odgovoren za kakrsno koli skodo, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe izdelka. 2.Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za noben namen, ki ni v skladu s predvideno uporabo. 3.Bodite previdni pri uporabi izdelka, ko so otroci v blizini. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z izdelkom. Otroci ali osebe, ki ne poznajo naprave, naj je ne uporabljajo brez nadzora. 4.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali osebe brez izkusenj ali

24

znanja o napravi, le pod nadzorom osebe, odgovorne za njihovo varnost, ali ce so dobili navodila o varni uporabi. uporabljate napravo in se zavedate tveganj, povezanih z njenim delovanjem. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo izvajati ciscenja in vzdrzevanja, razen ce so stari 8 let in pod nadzorom. 5.Nikoli ne dajajte celotne naprave v vodo. Izdelka nikoli ne izpostavljajte vremenskim razmeram, kot so neposredna soncna svetloba, dez itd. Izdelka nikoli ne uporabljajte v mokrih pogojih. 6.Izdelka nikoli ne uporabljajte, ce je padel ali kakor koli poskodovan ali ce ne deluje pravilno. Poskodovanega izdelka ne poskusajte popraviti sami. Poskodovano napravo vedno vrnite na popravilo v pooblasceni servis. Vsa popravila smejo izvajati samo pooblasceni serviserji. Nepravilno izvedeno popravilo lahko za uporabnika povzroci nevarne situacije. 7.Izdelka nikoli ne postavljajte na ali v blizini vrocih ali toplih povrsin ali kuhinjskih aparatov, na primer elektricne pecice ali plinskega gorilnika. 8.Izdelka nikoli ne uporabljajte v blizini vnetljivih materialov.
9.Naprave nikoli ne uporabljajte v blizini vode, na primer pod tusem ali kadjo. 10.Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. 11.Baterije lahko puscajo, ce jih izpraznite ali jih dolgo ne uporabljate. Da zascitite napravo in svoje zdravje, jo redno menjavajte in se izogibajte stiku koze z uhajajocim elektrolitom baterije. 12.Ce naprava nima funkcije samodejnega izklopa, jo po vsaki uporabi rocno izklopite. 13.Napravo uporabljajte na stabilni in ravni povrsini. 14.Napravo zascitite pred mocnimi elektromagnetnimi polji. 15.Prepricajte se, da povrsina, na kateri se naprava uporablja, ni mokra ali spolzka. 16.Pazite, da tezkih predmetov ne padete na prikazovalnik tehtnice ali stekleni del. 17.NE udarite, stresite ali spustite tehtnice. 18.Med. celotno meritvijo ostanite na tehtnici.

OPIS NAPRAVE 1. Tehtalna povrsina

2. Gumb UNIT

3. Prikazovalnik

TARA PRED PRVO UPORABO Odprite predalcek za baterije (4). Odstranite folijo, ki izolira baterijo ali vstavite baterijo v skladu z oznakami, ce je ni. Zaprite pokrov pedalcka za baterije.
ZAMENJAVA BATERIJA Odstranite pokrov predalcka za baterije iz dna teze. Odstranite uporabljeno baterijo. Vstavite novo baterijo pravilnega tipa. Zaprite pokrov pedalcka za baterije.
IZBIRA ENOT MERE S gumbom UNIT (2) spremenite merske enote. Na prikazovalniku bo vidna merska enota.
UPORABA KORAK 1. Tezo postavite na trdo in ravno povrsino (izogibajte se preprogam in mehkim povrsinam).

25

KORAK 2. Pritisnite tezo in naprava se bo samodejno vklopila. Pocakajte, da se prikaze na prikazovalniku "0". KORAK 3. Nezno stopite na tezo. Enakomerno se razporedite na tezo in se ne premikajte, dokler se odcitavanje teze, prikazane na prikazovalniku, ne spremeni in bo blokirano.
AVTOMATSKI IZKLOP Ko greste iz teze se naprava samodejno izklopi. Teza se samodejno izklopi, ko se na zaslonu prikaze "0.0" ali enaka teza tehta priblizno 20 sekund.
SPOROCILA A - Prekomerna teza tovora B - Nizek napolnjenost baterije
CISCENJE IN VZDRZEVANJE - Obrisite tehtnico nekoliko suho ali rahlo vlazno krpo.
TEHNICNI PODATKI Napajanje: baterije tipa 2 x 1,5 V (AAA) Nosilnost: 180 kg Natancnost: 100 g
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaza, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vrece (PE) mecite v posoda za plastiko. Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo nevarnost za okolje. Elektricna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriscenost. Ce naprava vsebuje baterio, je treba odstraniti in loceno dati nazaj na mesta skladiscenja.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSVOORWAARDEN. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 1.Voordat u het product gebruikt, dient u de volgende instructies zorgvuldig te lezen en ze altijd (of de onderstaande opmerkingen) op te volgen. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik van het product. 2.het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het product niet voor enig doel dat niet overeenkomt met het beoogde gebruik. Wees voorzichtig bij het gebruik van het product als er kinderen in de buurt zijn. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met het apparaat het niet zonder toezicht gebruiken. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze zijn geďnstrueerd over veilig gebruik. het apparaat gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die aan de werking ervan zijn verbonden. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. 5.leg nooit het hele apparaat in water. Stel het product nooit bloot aan weersomstandigheden zoals direct zonlicht, regen, enz. Gebruik het product nooit in natte omstandigheden. 6.Gebruik het product nooit als het is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd, of als het niet correct functioneert. Probeer een beschadigd product niet zelf te repareren. Breng
26

een beschadigd apparaat altijd voor reparatie naar een erkend servicecentrum. Alle reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde servicetechnici. Onjuist uitgevoerde reparatie kan leiden tot gevaarlijke situaties voor de gebruiker. 7.Plaats het product nooit op of nabij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur, zoals een elektrische oven of gasbrander. 8.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare materialen.
Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van water, bijvoorbeeld: onder de douche of in een badkuip. 10.Raak het apparaat niet met natte handen aan. 11.Batterijen kunnen lekken als ze ontladen of lange tijd niet worden gebruikt. Om het apparaat en uw gezondheid te beschermen, moet u het regelmatig vervangen en huidcontact met de lekkende batterijelektrolyt vermijden. 12.Tenzij het apparaat een automatische uitschakelfunctie heeft, schakel het na elk gebruik handmatig uit. 13.Gebruik het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. 14.Bescherm het apparaat tegen sterke elektromagnetische velden. 15.Zorg ervoor dat de ondergrond waarop het apparaat wordt gebruikt niet nat of glad is. 16.Pas op dat u geen zware voorwerpen op de weegschaal of het glazen gedeelte laat vallen. 17.NIET op de weegschaal slaan, schudden of laten vallen. 18.Blijf tijdens de hele meting op de weegschaal staan.

BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1. Weegoppervlak

2. UNIT-knop

3. Display

VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Open het batterijvak(4). Verwijder de folie die de batterij isoleert of breng een batterij aan in overeenstemming met de markeringen als deze niet aanwezig is. Sluit het deksel van het batterijvak.

VERVANGING VAN DE BATTERIJ Verwijder het deksel van het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. Verwijder de oude batterij. Plaats een nieuwe batterij van het juiste type. Sluit het deksel van het batterijvak.

SELECTIE VAN MEETEENHEDEN Wijzig de meeteenheden met de UNIT-knop (2). De meeteenheid zal zichtbaar zijn op de display.

GEBRUIK STAP 1. Zet de weegschaal op een hard en vlak oppervlak (vermijd tapijten en zachte oppervlakken). STAP 2. Druk op de weegschaal en het apparaat slaat automatisch aan. Wacht totdat de display "0" aangeeft. STAP 3. Ga voorzichtig op de weegschaal staan. Verdeel je gewicht gelijkmatig en beweeg je niet wanneer je op de weegschaal staat. Wacht totdat de aflezing van je gewicht op de display stopt met veranderen en geblokkeerd wordt.

HET AUTOMATISCH UITSLAAN Wanneer je van de weegschaal stapt, slaat het apparaat automatisch uit. De weegschaal slaat automatisch uit wanneer de display "0.0" of dezelfde gewichtaflezing gedurende ongeveer 20 seconden weergeeft.
MELDINGEN a - Te grote belasting van de weegschaal b - Lage batterijstand

27

HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD - Veeg de weegschaal voorzichtig af met een droog of licht bevochtigd doekje.
SPECIFICATIES Voeding: 2 batterijen van het type 1,5 V (AAA) Capaciteit: 180 kg Nauwkeurigheid: 100 g
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.

 .            .      . 1.           (  ).       ,      . 2.      .      ,    . 3.    ,    .      .     ,   ,    . 4.:       8      ,               ,    ,        .     ,    .      .          8    . 5.      .       ,     ,   . .       . 6.   ,       - ,       .      .          .         .          . 7.          
28

,       ,    . 8.      
. 9.       , :  ,  . 10.     . 11.   ,        .      ,           . 12.      ,      . 13.      . 14.     . 15.,  ,    ,     . 16. ,          . 17. ,      . 18.      .

  1.  

2.  UNIT

3. 

       (4).  ,       ,   .    .

         .   .     .    .

       UNIT (2).      .

  - 1.       (    ).  - 2.   ,    . ,     «0».  - 3.    .   ,       ,  ,   ,       .

 a -     b -    

   -        .

   :   2 x 1,5 V (AAA) : 180  : 100 

29

   ..    ,,  .   ()     .        ,           .      ,       .     ,         .        !
HRVATSKI
UVJETI SIGURNOSTI. VAZNE UPUTE O SIGURNOSTI PROCITAJTE PAZLJIVO I DRZITE U BUDUOJ REFERENCI
Ureaj je namijenjen samo za kunu uporabu. 1. Prije upotrebe proizvoda, pazljivo procitajte sljedee upute i uvijek ih slijedite (ili biljeske u nastavku). Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. 2.Proizvod je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Proizvod nemojte koristiti u svrhe koje nisu u skladu s namjenom. 3.Budite oprezni kada koristite proizvod kada su djeca u blizini. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopustite djeci ili ljudima koji nisu upoznati s ureajem da ga koriste bez nadzora. 4.UPOZORENJE: Ovaj ureaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjene fizicke, senzorne ili mentalne sposobnosti ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su upueni na sigurno koristenje. koristei ureaj i svjesni ste rizika povezanih s njegovim radom. Djeca se ne smiju igrati ureajem. Cisenje i odrzavanje korisnika ne smiju obavljati djeca, osim ako nemaju 8 godina i nisu pod nadzorom. 5.Nikada ne stavljajte cijeli ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod vremenskim uvjetima kao sto su izravna sunceva svjetlost, kisa itd. Nikada ga nemojte koristiti u mokrim uvjetima. 6.Nikada nemojte koristiti proizvod ako je pao ili na bilo koji nacin osteen ili ako ne funkcionira ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti osteeni proizvod. Uvijek vratite osteeni ureaj u ovlasteni servis za popravak. Sve popravke mogu izvoditi samo ovlasteni servisni tehnicari. Popravak izveden netocno moze za korisnika rezultirati opasnim situacijama. 7.Nikada nemojte stavljati proizvod na ili blizu vruih ili toplih povrsina ili kuhinjskih ureaja, poput elektricne penice ili plinskog plamenika. 8.Nikada ne upotrebljavajte proizvod u blizini zapaljivih materijala.
9.Nikada nemojte koristiti ureaj u blizini vode, na primjer: pod tusem, kadom. 10.Ne dodirujte ureaj mokrim rukama. 11.Baterije mogu procuriti ako su prazne ili se dugo ne koriste. Da biste zastitili ureaj i svoje zdravlje, redovito ga zamjenjujte i izbjegavajte kontakt koze s istjecuim elektrolitom i baterije. 12.Ako aparat nema funkciju automatskog iskljucivanja, iskljucite ga rucno nakon svake uporabe. 13.Koristite ureaj na stabilnoj i ravnoj povrsini.
30

14.Zastitite ureaj od jakih elektromagnetskih polja. 15.Pazite da povrsina na kojoj se ureaj koristi nije mokra ili skliska. 16.Pazite da teski predmeti ne padnu na zaslon vage ili stakleni dio. 17.NEMOJTE udarati, tresti ili ispustati vagu. 18.Stanite mirno na vagi tijekom cijelog mjerenja.

OPIS UREAJA 1. Mjerna ploca

2. Tipka UNIT

3. Zaslon

PRIJE PRVE UPORABE Otvorite pretinac za baterije (4). Izvadite foliju za izolirajnje baterije ili, ukoliko nema folije, stavite bateriju sukladno oznacenom polaritetu. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.

PROMJENA BATERIJA Skinite poklopac pretinca za baterije koji se nalazi s donje strane vage. Izvadite praznu bateriju. Stavite novu bateriju odgovarajueg tipa. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.

IZBOR MJERNIH JEDINICA Mjerne jedinice mijenjajte tipkom UNIT (2). Mjerna jedinica prikazivat e se na zaslonu.

KORISTENJE KORAK 1. Stavite vagu na tvrdu i ravnu povrsinu (izbjegavajte tepihe i meke povrsine). KORAK 2. Pritisnite vagu sto e prouzrokovati automatsko ukljucivanje. Sacekajte sve dok se na zaslonu ne prikaze "0". KORAK 3. Delikatno uite na vagu. Stojte na vagi ravnomjerno rasporeujui svoju tezinu i ne pomicite se (stojte mirno) sve dok se ocitavana vrijednost na zaslonu ne prestane mijenjati i dok ne bude zablokirana.

AUTOMATSKO ISKLJUCIVANJE Cim siete s vage, ureaj iskljucit e se automatski. Vaga se automatski iskljucuje kad je na zaslonu prikazivana vrijednost "0.0" ili ista ocitavana vrijednost tijekom oko 20 sekundi.
OBAVIJESTI a ­ Preoptereenje vage b ­ Baterije su se ispraznile
CISENJE I ODRZAVANJE - Brisite delikatno vagu suhom ili vlaznom krpom.
TEHNICKE SPECIFIKACIJE Napajanje: baterija tipa 2 x 1,5 V (AAA) Maksimalno optereenje: 180 kg Preciznost vaganja: 100 g

Vodimo brigu o prirodnom okolisu. Kartonsku ambalazu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vree bacati u kontejner za plastiku. Istrosena oprema treba biti premjestena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrze u ureaju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okolis. Elektricni ureaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogucnost njegove ponovne upotrebe. Ako vas ureaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na mjesto za pohranu odvojeno.

SVENSKA
SÄKERHETSVILLKOR. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NÄTT OCH HĹLL FÖR FRAMTIDA REFERENSER Enheten är endast avsedd för hushĺllsbruk. 1.Läs följande instruktioner noga innan du använder produkten och följ dem alltid (eller anvisningarna nedan). Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av felaktig användning av produkten. 2.Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Använd inte produkten för nĺgot syfte som är oförenligt med dess avsedda användning.

31

3.Var försiktig när du använder produkten när barn är i närheten. Lĺt inte barn leka med produkten. Lĺt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan tillsyn. 4.VARNING: Denna enhet fĺr användas av barn över 8 ĺr och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmĺga eller personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under överinseende av en person som är ansvarig för deras säkerhet, eller om de har fĺtt instruktioner om säker användning. använder enheten och är medvetna om riskerna med dess användning. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhĺll bör inte utföras av barn, sĺvida de inte är 8 ĺr och under uppsikt. 5.Lägg aldrig hela enheten i vatten. Utsätt aldrig produkten för väderförhĺllanden som direkt solljus, regn etc. Använd aldrig produkten under vĺta förhĺllanden. 6.Använd aldrig produkten om den har tappats eller skadats pĺ nĺgot sätt eller om den inte fungerar som den ska. Försök inte reparera en skadad produkt själv. Lämna alltid en skadad enhet till ett auktoriserat servicecenter för reparation. Alla reparationer fĺr endast utföras av auktoriserade servicetekniker. Felaktig reparation kan leda till farliga situationer för användaren. 7.Placera aldrig produkten pĺ eller nära heta eller varma ytor eller köksutrustning, t.ex. en elektrisk ugn eller gasbrännare. 8.Använd aldrig produkten nära brandfarliga material.
9.Använd aldrig den här enheten i närheten av vatten, till exempel: i en dusch, i ett badkar. 10.Rör inte enheten med vĺta händer. 11.Batterier kan läcka om de laddas ur eller inte används under lĺng tid. För att skydda enheten och din hälsa, byt ut den regelbundet och undvik hudkontakt med läckande batterielektrolyt. 12.Stäng av den manuellt efter varje användning om inte apparaten har en automatisk avstängningsfunktion. 13.Använd enheten pĺ en stabil och plan yta. 14.Skydda enheten mot starka elektromagnetiska fält. 15.Se till att ytan pĺ vilken enheten används inte är vĺt eller hal. 16.Var försiktig sĺ att du inte tappar tunga föremĺl pĺ skalan eller glasdelen. 17.SLĹ INTE, skaka eller släpp vĺgen. 18.Stĺ fortfarande pĺ vĺg under hela mätningen.

APPARATENS BESKRIVNING 1. Vägningsyta

2. UNIT knapp

3. Bildskärm

FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Öppna batterikammaren (4). Ta bort folien som isolerar batteriet eller placera batteriet med markeringarna om det inte finns där. Stäng locket till batterikammaren.

32

BYTE AV BATTERI [fig. 2] Ta bort locket till batterikammaren pĺ undersidan av vĺgen. Ta bort ett använt batteri. Sätt i ett nytt batteri av en lämplig typ. Stäng locket till batterikammaren.

VAL AV MĹTTENHETER Välj mĺttenheter med UNIT knappen (2). Mĺttenheten ska visas pĺ bildskärmen.

ANVÄNDNING STEG 1. Placera vĺgen pĺ en hĺrd och plan yta (undvik mattor och mjuka ytor). STEG 2. Tryck pĺ vĺgen och apparaten ska sättas pĺ automatiskt. Vänta tills bildskärmen visar "0". STEG 3. Ställ dig försiktigt pĺ vĺgen. Stĺ med lika vikt pĺ bĺda benen och rör inte dig förrän resultatet som visas pĺ skärmen slutar förändras och kommer att blockeras.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING När du gĺr av vĺgen, stängs apparaten automatiskt av Vĺgen stängs av automatiskt när bildskärmen visar "0.0" eller det samma resultatet i cirka 20 sekunder.

MEDDELANDEN a - För mycket vikt pĺ vĺgen b - lĺg batterinivĺ

RENGÖRING OCH KONSERVERING Torka vĺgen med en torr eller lite fuktig trasa.

TEKNISKA DATA

Strömning: batterityp 2 x 1,5 V (AAA)

Kapacitet: 180 kg

Mätnoggrannhet: 100 g

Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehĺllare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig ĺtervinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehĺller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till ĺtervinningscentraler.

ITALIANO
CONDIZIONI DI SICUREZZA. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI Il dispositivo č inteso solo per uso domestico. 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle sempre (o le note seguenti). Il produttore non č responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio del prodotto. 2.Il prodotto č inteso solo per uso interno. Non utilizzare il prodotto per scopi non coerenti con l'uso previsto. 3.Fare attenzione quando si utilizza il prodotto quando i bambini sono nelle vicinanze. Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Non lasciare che bambini o persone che non hanno familiaritŕ con il dispositivo lo utilizzino senza supervisione. 4.AVVERTENZA: questo dispositivo puň essere utilizzato da bambini di etŕ superiore a 8 anni e da persone con capacitŕ fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se sono stati istruiti sull'uso sicuro. utilizzando il dispositivo e sono consapevoli dei rischi associati al suo funzionamento. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano 8 anni e sotto supervisione.

33

5.Non immergere mai l'intero dispositivo nell'acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce solare diretta, pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umiditŕ. 6.Non utilizzare mai il prodotto se č caduto o č danneggiato in qualsiasi modo, o se non funziona correttamente. Non tentare di riparare da soli un prodotto danneggiato. Restituire sempre un dispositivo danneggiato a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da tecnici dell'assistenza autorizzati. La riparazione eseguita in modo errato puň provocare situazioni pericolose per l'utente. 7.Non posizionare mai il prodotto sopra o vicino a superfici calde o calde o elettrodomestici da cucina, come un forno elettrico o un fornello a gas. 8.Non utilizzare mai il prodotto vicino a materiali infiammabili.
9.Non utilizzare mai questo dispositivo vicino all'acqua, ad esempio: sotto la doccia, nella vasca da bagno. 10.Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. 11.Le batterie possono perdere liquido se scariche o non utilizzate per lungo tempo. Per proteggere il dispositivo e la salute, sostituirlo regolarmente ed evitare il contatto della pelle con l'elettrolito della batteria che perde. 12.A meno che l'apparecchio non disponga di una funzione di spegnimento automatico, spegnerlo manualmente dopo ogni utilizzo. 13.Utilizzare il dispositivo su una superficie stabile e piana. 14.Proteggere il dispositivo da forti campi elettromagnetici. 15.Assicurarsi che la superficie su cui viene utilizzato il dispositivo non sia bagnata o scivolosa. 16.Fare attenzione a non far cadere oggetti pesanti sul display della bilancia o sulla parte in vetro. 17.NON colpire, scuotere o far cadere la bilancia. 18.Restare fermi sulla bilancia durante l'intera misurazione.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

1. Superficie di pesata

2. Pulsante UNIT

3. Display

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Aprire il vano batterie. Estrarre la pellicola isolante della batteria o, se assente, inserire la batteria seguendo l'identificazione. Chiudere il coperchio del vano batterie.

SOSTITUZIONE BATTERIA (Fig. B) Togliere il coperchio del vano batterie sul fondo della bilancia. Rimuovere la batteria esausta. Inserire la nuova batteria dell'adeguato tipo. Chiudere il coperchio del vano batterie. SCELTA DELLE UNITA' DI MISURA Accendere la bilancia con pulsante ON/OFF (4). Scegliere le unitŕ di misura con pulsante UNIT (2). L'unitŕ di misura sarŕ visibile sul display.

UTILIZZO PASSO 1. Posizionare la bilancia sulla superficie piatta e dura (evitare tappetti e superfici morbide).

34

PASSO 2. Premere la bilancia per accendere in automatico il dispositivo. Aspettare affinché sul display si visualizzi "0". PASSO 3. Salire sulla bilancia. Posizionarsi sulla bilancia in modo tale da disporre regolarmente il proprio peso e non muoversi fino a quando la lettura sul display smetta di cambiare e sia ferma.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO Quando scendi dalla bilancia, il dispositivo si spegne in automatico. La bilancia si spegne in automatico quando il display mostra "0.0" o mostra la stessa lettura del peso per ca. 20 secondi.
MESSAGGI a - Sovraccarico della bilancia b - Basso livello di ricarica della batteria
MANUTENZIONE E PULIZIA - Pulire con attenzione la bilancia con panno asciutto o leggermente umido.
DATI TECNICI Alimentazione: pila tipo 2 x 1,5 V (AAA) Capacitŕ: 180 kg Esattezza: 100 g
Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene batterie, č necessario rimuoverle e smaltirle separatamente.
CESKY
BEZPECNOSTNÍ PODMÍNKY. DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY CTTE POZORN A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCI Zaízení je urceno pouze pro domácí pouzití. 1. Ped pouzitím produktu si pecliv pectte následující pokyny a vzdy je dodrzujte (nebo poznámky níze). Výrobce neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzitím výrobku. 2. Produkt je urcen pouze pro vnitní pouzití. Nepouzívejte výrobek k jakýmkoli úcelm, které jsou v rozporu s jeho urcením. 3. Bute opatrní pi pouzívání výrobku, kdyz jsou v jeho blízkosti dti. Nedovolte dtem, aby si s výrobkem hrály. Nenechte dti nebo osoby, které nejsou obeznámeny se zaízením, jej pouzívat bez dozoru. 4. VAROVÁNÍ: Toto zaízení mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo osoby bez zkuseností nebo znalostí zaízení, pouze pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost, nebo pokud byli pouceni o bezpecném pouzívání. pouzívání zaízení a jsou si vdomi rizik spojených s jeho provozem. Dti by si se zaízením nemly hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu by nemly provádt dti, pokud jim není 8 let a nejsou pod dohledem. 5.Nikdy neponoujte celé zaízení do vody. Výrobek nikdy nevystavujte povtrnostním podmínkám, jako je pímé slunecní svtlo, dés atd. Nepouzívejte výrobek ve vlhkém prostedí. 6.Produkt nikdy nepouzívejte, pokud spadl nebo byl jakýmkoli zpsobem poskozen nebo pokud nefunguje správn. Nepokousejte se sami opravit poskozený výrobek. Poskozené zaízení vzdy vrate do autorizovaného servisního stediska k oprav. Vsechny opravy smí provádt pouze autorizovaní servisní technici. Nesprávn provedená oprava mze
35

vést k nebezpecným situacím pro uzivatele. 7.Výrobek nikdy nepokládejte na horké nebo teplé povrchy nebo kuchyské spotebice, jako je elektrická trouba nebo plynový hoák. 8.Výrobek nikdy nepouzívejte v blízkosti holavých materiál.
9.Nikdy nepouzívejte toto zaízení v blízkosti vody, napíklad: ve sprse, ve van. 10.Nedotýkejte se zaízení mokrýma rukama. 11.Baterie mohou vytékat, pokud jsou vybité nebo pokud nejsou delsí dobu pouzívány. Z dvodu ochrany zaízení a zdraví jej pravideln vymujte a vyvarujte se kontaktu pokozky s unikajícím elektrolytem baterie. 12.Pokud spotebic nemá funkci automatického vypnutí, po kazdém pouzití jej rucn vypnte. 13.Pouzívejte zaízení na stabilním a rovném povrchu. 14.Chrate zaízení ped silnými elektromagnetickými poli. 15.Ujistte se, ze povrch, na kterém je zaízení pouzíváno, není mokrý nebo kluzký. 16.Dávejte pozor, aby vám na stupnici nebo na sklenné cásti nespadly tzké pedmty. 17.NENECHÁVEJTE, netepejte ani neházejte váhou. 18.Po celou dobu mení zstate stát na váze.

POPIS ZAÍZENÍ 1. Vázicí plocha

2. Tlacítko UNIT

3. Displej

PED PRVNÍM POUZITÍM Otevete komoru na baterie. Vlozte baterie v souladu s oznacením. Uzavete komoru na baterie poklopem.

VÝMNA BATERIÍ Sundejte kryt komory na baterie ve spodní cásti váhy. Výjmte pouzité baterie. Vlozte nové baterie vhodného typu. Komoru na baterie uzavete.

VÝBR MRNÉ JEDNOTKY Zmnu mrné jednotky provedete tlacítkem UNIT (2). Zvolená mrná jednotka se zobrazí na displeji.

POUZITÍ 1. KROK. Váhu postavte na tvrdém a plochém povrchu (nepokládejte ji na koberce nebo mkké povrchy). 2. KROK. Zatlacte na váhu, která se automaticky zapne. Vyckejte, az se na displeji zobrazí "0". 3. KROK. Jemn stoupnte na váhu. Na váze stjte klidn a rovnomrn rozlozte své zatízení. Nehýbejte se, dokud se zobrazená hodnota nepestane mnit a nezobrazí se konecný výsledek.

AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Pokud z váhy sestoupíte, zaízení se automaticky vypne. Váha se automaticky vypne, pokud se na displeji zobrazí hodnota "0.0" nebo se na nm stejná namená hodnota zobrazuje po dobu 20 sekund.
HLÁSENÍ a ­ Pílis velké zatízení b ­ Nízká hladina nabití baterie
CISTNÍ A ÚDRZBA Váhu otírejte suchým nebo lehce navlhceným hadíkem.
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: baterie typu 2 x 1,5 V (AAA) Zatízení: 180 kg Pesnost: 100 g

36

Ochrana zivotního prostedí. Kartón odevzdejte do sbru. Polyetylénové sácky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vyslouzilý pístroj odevzdejte do píslusného sbrného dvoru, protoze nkteré cásti zaízení mohou pedstavovat pro zivotní prostedí nebezpecí. Elektrický pístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho optovné pouzívání. Pokud jsou v pístroji baterie, vyjmte je a odevzdejte do píslusného sbrného místa zvlás. Pístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na smsný odpad!!
EESTI
OHUTUSTINGIMUSED. TÄHTISED OHUTUSJUHISED LOE Hoolikalt ja Hoidke kinni tulevastest viidetest Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. 1.Enne toote kasutamist lugege palun hoolikalt järgmisi juhiseid ja järgige neid alati (vői allpool olevaid märkusi). Tootja ei vastuta toote valest kasutamisest tulenevate kahjude eest. 2.Toode on ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet mingil otstarbel, mis on vastuolus selle kavandatud kasutusega. 3.Olge toote kasutamisel ettevaatlik, kui lapsed on läheduses. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge laske lastel ega seadmel tundmatutel inimestel seda järelevalveta kasutada. 4.HOIATUS. Seda seadet vőivad üle 8-aastased lapsed ja piiratud kehaliste, sensoorsete vői vaimsete vőimetega isikud vői isikud, kellel pole seadme kohta kogemusi ega teadmisi, kasutada ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all vői kui neid on ohutuks kasutamiseks őpetatud. seadme kasutamist ja on teadlikud selle kasutamisega seotud riskidest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Lapsed ei tohi puhastada ega kasutajaid hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on 8-aastased ja järelevalve all. 5.Ärge kunagi pange kogu seadet vette. Ärge kunagi hoidke toodet ilmastikutingimuste, näiteks otsese päikesevalguse, vihma jne all. Ärge kunagi kasutage toodet märgades tingimustes. 6.Ärge kunagi kasutage toodet, kui see on mingil viisil maha kukkunud vői kahjustatud vői kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige kahjustatud toodet ise parandada. Viige vigastatud seade alati remondiks volitatud teeninduskeskusesse. Kőiki remonditöid vőivad teha ainult volitatud hooldustehnikud. Valesti tehtud remont vőib pőhjustada kasutajale ohtlikke olukordi. 7.Ärge kunagi asetage toodet kuumadele vői soojadele pindadele vői köögiseadmetele, näiteks elektriahi vői gaasipőleti lähedale. 8.Ärge kunagi kasutage toodet tuleohtlike materjalide läheduses.
9.Ärge kunagi kasutage seda seadet näiteks vee lähedal: dusi all, vannis. 10.Ärge puudutage seadet märgade kätega. 11.Patareid vőivad lekkida, kui neid tühjendatakse vői neid pikka aega ei kasutata. Seadme ja tervise kaitsmiseks vahetage see regulaarselt välja ja vältige lekkiva aku elektrolüüdiga kokkupuudet nahaga. 12.Kui seadmel pole automaatset väljalülitusfunktsiooni, lülitage see pärast iga kasutamist käsitsi välja.
37

13.Kasutage seadet stabiilsel ja tasasel pinnal. 14.Kaitske seadet tugevate elektromagnetväljade eest. 15.Veenduge, et seade kasutatav pind ei oleks märg ega libe. 16.Olge ettevaatlik, et rasked esemed ei langeks skaalaekraanile ega klaasosale. 17.ÄRGE lööge, raputage ega visake skaalat. 18.Seisa kogu mőőtmise ajal tasakaalus.

SEADME KIRJELDUS 1. Kaalumispind

2. Nupp UNIT

3. Displei

ENNE ESMAKASUTUST Ava patareipesa kaas. Vőta välja patareid kaitsev kile vői pane pesasse patarei vastavalt märgistustele. Sulge patareipesa kaas.

PATAREIDE VAHETAMINE Vőta kaalu all olevalt patareipsesalt kaas. Vőta välja kasutatud patarei. Pane sisse őiget tüüpi uus patarei. Sulge patareipesa kaas.

KAALUÜHIKUTE VALIK Vaheta mőőtühikuid nupuga UNIT (2). Mőőtühikuid kuvatakse displeil.

KASUTAMINE SAMM 1. Pane kaal kővale ja siledale pinnale (hoidu vaipadest ja pehmetest pindadest). SAMM 2. Vajuta kaalule ja see lülitub automaatselt sisse. Oota, kuni displeil kuvatakse "0". SAMM 3. Astu ettevaatlikult kaalule. Seisa kaalul, jagades keharaskus ühtlaselt ja ära liiguta end, kuni displeil kuvatav kaalu näit lakkab vilkumast ja jääb seisma.

AUTOMAATNE VÄLJA LÜLITUMINE Kui kaalult maha astud, lülitub seade automaatselt välja. Seade lülitub automaatselt välja, kui displej kuvab "0.0" vői kui sama näitu kuvatakse umbes 20 sekundit.

TEATED a ­ Kaalul on liiga suur koormus b ­ Madal patarei laadimistase

PUHASTAMINE JA HOOLDUS - Puhastage kaalu ettevaatlikult kuiva vői kergelt niiske lapiga.

TEHNILISED ANDMED Toide: patareid: 2 x 1,5 V (AAA) Kaalupiirang: 180 kg Täpsus: 100 g

Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid vőivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja vőtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
BOSANSKI
SIGURNOSNI USLOVI. VAZNA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAZLJIVO PROCITAJTE I CUVAJTE BUDUE REFERENCE
Ureaj je namijenjen samo za kunu upotrebu. 1.Prije upotrebe proizvoda, pazljivo procitajte sljedee upute i uvijek ih slijedite (ili napomene u nastavku). Proizvoac nije odgovoran za bilo kakvu stetu nastalu nepravilnom uporabom proizvoda. 2.Proizvod je namijenjen samo za upotrebu u zatvorenom. Nemojte koristiti proizvod u bilo

38

koje svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3.Budite oprezni kada koristite proizvod kada su djeca u blizini. Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom. Ne dozvolite da ga deca ili ljudi koji nisu upoznati sa ureajem koriste bez nadzora. 4.UPOZORENJE: Ovaj ureaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjene fizicke, senzorne ili mentalne sposobnosti ili osobe bez iskustva ili znanja o ureaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su dobili uputstva o sigurnoj upotrebi. koristei ureaj i svjesni ste rizika koji su povezani s njegovim radom. Djeca se ne bi trebala igrati ureajem. Cisenje i odrzavanje korisnika ne smiju obavljati djeca, osim ako nemaju 8 godina i nisu pod nadzorom. 5.Nikada ne stavljajte citav ureaj u vodu. Nikada ne izlazite proizvod vremenskim uvjetima kao sto su izravna sunceva svjetlost, kisa itd. Nikada ga nemojte koristiti u mokrim uvjetima. 6.Nikada nemojte koristiti proizvod ako je pao ili na bilo koji nacin osteen ili ako ne funkcionira ispravno. Ne pokusavajte sami popraviti osteeni proizvod. Uvijek vratite osteeni ureaj u ovlasteni servis za popravak. Sve popravke mogu izvoditi samo ovlasteni servisni tehnicari. Popravak izveden pogresno moze za korisnika rezultirati opasnim situacijama. 7.Nikada ne stavljajte proizvod na ili blizu vruih ili toplih povrsina ili kuhinjskih ureaja, poput elektricne penice ili plinskog plamenika. 8.Nikada ne upotrebljavajte proizvod u blizini zapaljivih materijala.
9.Nikada ne koristite ovaj ureaj u blizini vode, na primjer: pod tusem, kadom. 10.Ne dodirujte ureaj mokrim rukama. 11.Baterije mogu procuriti ako su prazne ili se dugo ne koriste. Da biste zastitili ureaj i svoje zdravlje, redovno ga mijenjajte i izbjegavajte kontakt koze s istjecuim elektrolitom i baterije. 12.Ako aparat nema funkciju automatskog iskljucivanja, iskljucite ga rucno nakon svake upotrebe. 13.Ureaj koristite na stabilnoj i ravnoj povrsini. 14. Zastitite ureaj od jakih elektromagnetnih polja. 15.Uvjerite se da povrsina na kojoj se ureaj koristi nije mokra ili skliska. 16.Pazite da na zaslon vage ili stakleni dio ne padnu teski predmeti. 17.NEMOJTE udarati, tresti ili ispustati vagu. 18.Stanite mirno na vagi tokom cijelog mjerenja.

OPIS UREAJA 1. Mjerna ploca

2. Taster UNIT

3. Displej

PRIJE PRVE UPOTREBE Otvorite pretinac za baterije. Izvadite zastitnu foliju ili, ako je nema, umetnite bateriju u skladu sa oznacenim polaritetom. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.

PROMJENA BATERIJA

39

Skinite poklopac pretinca za baterije koji se nalazi na donjoj strani vage. Izvadite praznu bateriju. Umetnite novu bateriju odgovarajueg tipa. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
IZBOR MJERNIH JEDINICA Mjerne jedinice mijenjajte tasterom UNIT (2). Mjerna jedinica bie prikazivana na displeju.
KORISENJE KORAK 1. Stavite vagu na tvrdu i ravnu povrsinu (izbjegavajte tepihe i meke povrsine). KORAK 2. Pritisnite vagu sto e prouzrokovati automatsko ukljucivanje. Sacekajte sve dok se na displeju ne prikaze "0". KORAK 3. Pazljivo uite na vagu. Stojte na njoj ravnomjerno rasporeujui svoju tezinu i ne pomicite se sve dok se ocitavana na displeju vrijednost ne prestane mijenjati i dok se ne zablokira.
AUTOMATSKO ISKLJUCIVANJE Ureaj e se automatski iskljuciti cim siete s vage. Vaga se automatski iskljucuje kad je na displeju prikazivana vrijednost "0.0" ili ista ocitavana vrijednost tijekom oko 20 sekundi.
PORUKE a - Preveliko optereenje vage b - Niski nivo baterije
ZAMJENA BATERIJA Skinite poklopac baterija koji se na lazi ispod vage. Izvadite istrosenu bateriju. Stavite nove baterije odgovarajueg tipa. Zatvorite poklopac baterija
CISENJE I ODRZAVANJE Vagu njezno brisite suhom ili lagano vlaznom krpicom.
TEHNICKA SPECIFIKACIJA Napajanje: baterija tipa 2 x 1,5 V (AAA) Nosivost: 180 kg Tacnost: 100
Brinui za okolis.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske dzakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorisen ureaj treba odneti na odgovarajuu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolis. Elektricni ureaj treba odneti na nacin, koji ogranicava njegovu ponovnu upotrebu i koristenje. Ako se u ureaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju. Ureaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
DANSKI
SIKKERHEDSBETINGELSER. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LĆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE
Enheden er kun beregnet til husholdningsbrug. 1.Fřr du bruger produktet, skal du lćse fřlgende instruktioner omhyggeligt og altid fřlge dem (eller nedenstĺende bemćrkninger). Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af produktet. 2.Produktet er kun beregnet til indendřrs brug. Brug ikke produktet til noget formĺl, der ikke er i overensstemmelse med dets tilsigtede anvendelse. 3.Vćr forsigtig, nĺr du bruger produktet, nĺr břrn er i nćrheden. Lad ikke břrn lege med produktet. Lad ikke břrn eller personer, der ikke er fortrolige med enheden, bruge den uden opsyn. 4.ADVARSEL: Denne enhed kan bruges af břrn over 8 ĺr og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret om sikker brug. bruger enheden og er opmćrksom pĺ de risici, der er
40

forbundet med dens funktion. Břrn břr ikke lege med enheden. Rengřring og vedligeholdelse af brugere břr ikke udfřres af břrn, medmindre de er 8 ĺr og under opsyn. 5.Sćt aldrig hele enheden i vand. Udsćt aldrig produktet for vejrforhold som direkte sollys, regn osv. Brug aldrig produktet under vĺde forhold. 6.Brug aldrig produktet, hvis det er faldet eller beskadiget pĺ nogen mĺde, eller hvis det ikke fungerer korrekt. Forsřg ikke selv at reparere et beskadiget produkt. Returner altid en beskadiget enhed til et autoriseret servicecenter til reparation. Alle reparationer mĺ kun udfřres af autoriserede serviceteknikere. Forkert reparation kan resultere i farlige situationer for brugeren. 7.Anbring aldrig produktet pĺ eller i nćrheden af varme eller varme overflader eller křkkenapparater, sĺsom en elektrisk ovn eller gasbrćnder. 8.Brug aldrig produktet i nćrheden af brćndbare materialer.
9.Brug aldrig denne enhed i nćrheden af vand, for eksempel: i et brusebad, i et badekar. 10.Rřr ikke ved enheden med vĺde hćnder. 11.Batterier kan lćkke, hvis de aflades eller ikke bruges i lang tid. For at beskytte enheden og dit helbred skal du udskifte den regelmćssigt og undgĺ hudkontakt med den lćkkende batterielektrolyt. 12.Medmindre apparatet har en automatisk slukningsfunktion, skal du slukke for det manuelt efter hver brug. 13.Brug enheden pĺ en stabil og plan overflade. 14.Beskytt enheden mod stćrke elektromagnetiske felter. 15.Sřrg for, at overfladen, som enheden bruges pĺ, ikke er vĺd eller glat. 16.Pas pĺ ikke at tabe tunge genstande pĺ vćgten eller pĺ glasset. 17.RĹ, ryst eller slip IKKE vćgten. 18.Stĺ stadig pĺ vćgten under hele mĺlingen.

PRODUKTBESKRIVELSE 1. Vejeoverflade

2. UNIT - knap

3. Display

FŘR FŘRSTE IBRUGTAGNING Ĺbn batteridćkslet. Fjern isolation fra batteriet eller indsćt batteriet i henhold til markeringer, nĺr batteriet er uden isolationen. Luk batteridćkslet igen.

UDSKIFTNING AF BATTERIER Fjern batteridćkslet i bunden af vćgten. Tag det brugte batteri ud. Installer nyt batteri af den rigtige type. Luk batteridćkslet igen.

VALG AF MĹLEENHEDER Tryk pĺ UNIT - knappen for at skifte mellem mĺleenhederne (2). Enheden vises pĺ displayet..

BETJENING SKRIDT 1. Placer vćgten pĺ en hĺrd og jćvn overflade (undgĺ tćpper og blřde overflader). SKRIDT 2. Tryk pĺ vćgten og apparatet vil tćndes automatisk. Vent, indtil displayet viser "0". SKRIDT 3. Trćd forsigtigt op pĺ vćgten. Stĺ stille pĺ vćgten med en jćvn fordeling af din kropsvćgt, indtil vćgtaflćsningen pĺ displayet holder op med at ćndre sig og lĺses.

41

AUTOMATISK SLUKNING Nĺr du forlader vćgten, slukkes den automatisk. Vćgten slukkes automatisk, nĺr displayet viser "0.0" eller den samme vćgt i ca. 20 sekunder.
MEDDELELSER a - Overbelastning af saldoen b - Lavt batteriniveau
RENGŘRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Třr forsigtigt vćgten med en třr eller lidt fugtig klud.
TEKNISKE DATA Forsyning: batteritype 2 x 1,5V (AAA) Arbejdsbelastning: 180 Kg / 400 lb Nřjagtighed: 100 g / 0.2 lb
Af hensyn til miljřet .. Venligst overfřr papemballage til affaldspapir. Hćld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgřre en trussel for miljřet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrćnse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.

 .           
     . 1.   ,  ,         (  ).      - ,    . 2.     .     - ,    . 3. ,  ,    .      .     ,   ,    . 4.:       8      ,      ,        ,    ,          .     , '   .      .        ,     8      . 5.      .      ,     ,  .       . 6.   ,      - ,
42

      .      .          .         .          . 7.             ,       . 8.      .
9.      , :  ,  . 10.    . 11.  ,        .      ',         ,    . 12.      ,      . 13.      . 14.     . 15.,  ,    ,    . 16. ,           . 17. ,      . 18.     .

  1.  

2.  UNIT

3. 

  :   .               ,   .   .

        .   .     .    .

      UNIT (2).     .

  1.        (        ' ).  2.  ,   . ,    «0».  3.    .   ,    .  ,          .

 

43

   ,   .    ,     20   0,0       .
 a -    ; b -    ;
   -     o  .
  :   2 x 1,5 V (AAA) Udwig: 180  : 100 
   .  ,       .   (PE)     .         ,       ,      .     ,     .     ,         .
(AR) 
            .      .
- (  )            .             .
.          .      .
.   .     .                     .
               :                                      .     .      .
             . .           .       
        .    . -                                .      .
   .          .        .
-                     .
-          . -      :            
. -     .
44

-    .                    .
.                . -       .
-      . .            .             .
-       . .      .
  1.   .3   .2    LCD
        .    .)4(       .
   .
       .      .  .
     )2(      .     .       .
 (   )       .1 . 0"     .        .2 ".                 .    .3 .
   20      "0.0"         .         
.
  -         .
   -       - 
   15 × 2 : (AAA)
  :  100 :
       .                         .    
      .   .       
(SK) SLOVENSKÝ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY. DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY CÍTAJTE
POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Prístroj je urcený iba na domáce pouzitie.
45

1.Pred pouzitím produktu si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a vzdy ich dodrzujte (alebo poznámky uvedené nizsie). Výrobca nie je zodpovedný za akékovek skody vzniknuté v dôsledku nesprávneho pouzitia produktu. 2.Produkt je urcený iba na vnútorné pouzitie. Nepouzívajte výrobok na úcel, ktorý je v rozpore s jeho urcením. 3.Bute opatrní pri pouzívaní výrobku, ke sú v jeho blízkosti deti. Nenechajte deti hra sa s výrobkom. Nenechajte deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s prístrojom, pouzíva ho bez dozoru. 4.UPOZORNENIE: Toto zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo osoby, ktoré nemajú ziadne skúsenosti alebo vedomosti o tomto prístroji, iba pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak boli poucení o bezpecnom pouzívaní. pouzívaním prístroja a sú si vedomí rizík spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so zariadením nemali hra. Cistenie a údrzbu pouzívatea by nemali vykonáva deti, pokia nemajú 8 rokov a sú pod dohadom. 5.Nikdy nevkladajte celé zariadenie do vody. Produkt nikdy nevystavujte poveternostným podmienkam, ako je priame slnecné svetlo, dáz at. Produkt nikdy nepouzívajte vo vlhkom prostredí. 6.Produkt nikdy nepouzívajte, ak spadol alebo bol nejakým spôsobom poskodený alebo nefunguje správne. Nepokúsajte sa poskodený výrobok opravi sami. Poskodené zariadenie vzdy vráte do autorizovaného servisného strediska na opravu. Vsetky opravy môzu vykonáva iba autorizovaní servisní technici. Oprava vykonaná nesprávne môze ma za následok nebezpecné situácie pre pouzívatea. 7.Výrobok nikdy neklate na horúce alebo teplé povrchy alebo kuchynské spotrebice, ako napríklad elektrická rúra alebo plynový horák, ani do ich blízkosti. 8.Výrobok nikdy nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov.
9. Nikdy nepouzívajte toto zariadenie v blízkosti vody, napríklad: v sprche, vo vani. 10. Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. 11.Batérie môzu vytiec, ak sú vybité alebo ak sa nepouzívate dlhsí cas. Z dôvodu ochrany zariadenia a zdravia ho pravidelne vymieajte a vyvarujte sa kontaktu pokozky s vyteceným elektrolytom batérie. 12.Pokia prístroj nemá funkciu automatického vypínania, po kazdom pouzití ho vypnite manuálne. 13.Pouzívajte zariadenie na stabilnom a rovnom povrchu. 14.Chráte zariadenie pred silnými elektromagnetickými poami. 15.Uistite sa, ze povrch, na ktorom je zariadenie pouzité, nie je mokrý alebo klzký. 16.Dávajte pozor, aby vám na váhový displej alebo na sklenenú cas nespadli azké predmety. 17.NEDOTÝKAJTE sa váhy, netraste ou ani ju nehádzte.
46

18. Pocas celého merania zostate stá na váhe.
POPIS ZARIADENIA 1. Plosina so sklenenou váhou 2. Tlacidlo UNIT 3. LCD displej
VÝMENA BATÉRIE Odstráte veko priestoru pre batérie v spodnej casti váhy (4). Vyberte starú batériu. Vlozte novú batériu správneho typu. Zatvorte veko priestoru pre batérie.
PRED PRVÝM POUZITÍM Otvorte priehradku na batérie. Z batérie odstráte izolacnú fóliu. Zatvorte veko priestoru pre batérie.
VÝBER MERACÍCH JEDNOTIEK Stlacte tlacidlo na zmenu jednotiek merania (2) v spodnej casti váhy. Metrický systém sa zmení na Vekú Britániu a naopak. Na displeji sa zobrazí aktuálna jednotka.
PREVÁDZKA KROK 1. Umiestnite váhu na tvrdý a rovný povrch (vyhýbajte sa kobercom a mäkkým povrchom). KROK 2. Stlacte váhu, prístroj sa automaticky zapne. Pockajte, kým sa na displeji nezobrazí ,,0". KROK 3. Jemne vykrocte na váhu. Stojte rovnomerne na váhe a nehýbte sa, kým sa indikácia hmotnosti na displeji nezmení a nebude uzamknutá.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Ke vystúpite z váhy, prístroj sa automaticky vypne. Váha sa automaticky vypne, ke sa na displeji na 20 sekúnd zobrazí ,,0,0" alebo rovnaká indikácia hmotnosti.
CISTENIE A ÚDRZBA - Váhu jemne utrite suchou alebo mierne vlhkou handrickou.
SPRÁVY a - slabá batéria b - nadmerné zaazenie stupnice
TECHNICKÉ DÁTA Napájanie: 2 x 1,5 V (AAA) Nosnos: 180 kg Presnos: 100g
Starostlivos o zivotné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhote do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebic odovzdajte na príslusný zberný dvor, nebezpecné látky spotrebica môzu predstavova riziko pre zivotné prostredie. Elektrospotrebic odstráte tak, aby nedochádzalo j jeho alsiemu pouzitiu. Ak sa v spotrebici nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebic nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad!
(SR) 
 .           
      . 1.  ,         (   ).           . 2.      .              . 3.         .  
47

    .               . 4.:        8     ,            ,        ,       .           .        .          ,    8     . 5.      .            ,  .       . 6.                 .      .          .        .          . 7.             ,         . 8.       .
9.       ,  :  ,  .
10.    . 11.          .       ,            . 12.      ,      . 13.      . 14.     . 15.            . 16.           . 17. ,    . 18.      .
  1.     2.   3.  
          (4).   .     .
48

    .
      .     .     .
         (2)   .         .       .
  1.        (    ).  2.  ,     .        ,,0".  3.    .                  .
     ,     .          20   ,,0.0"   .
   -        .
  -    -   
  : 2  1,5  () : 180  : 100
   :                 .             ,      .         .
(BG) 
  .                  . 1.   , ,         (  -).      ,      . 2.      .     ,      .  ,   ,    .        .      ,      ,     . 4.:            8      ,            ,     ,    ,          .        ,   
49

.       .        ,     8      . 5.      .           ,   .       . 6.   ,             .        .           .          . ,  ,        . 7.                    . 8.        .
9.       , :  ,  . 10.     . 11.   ,         .       ,             . 12.        ,      . 13.      . 14.     . 15. ,  ,     ,     . 16.            . 17. ,    . 18.         .
   1.     2.  UNIT 3. LCD 
              (4).   .      .      .
      .     .      .
50

           (2)     .         .     .   1.        (    ).  2.  ,     . ,      ,,0".  3.    .        ,               .      ,     .    ,    "0.0"         20 .    -         .  a -    -       : 2 x 1,5 V (AAA) : 180  : 100
     : ,              .           ,       .         .
51

KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uytkownika o dobrej jakoci sprztu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesicznej gwarancji, która liczy si od daty zakupu sprztu. Uslugi gwarancyjne wiadczone s po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprztu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bd bezplatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprztu przez przedsibiorc (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesicy. Powyszy zapis nie dotyczy jednoosobowych dzialalnoci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprztu, nie jest zwizany z profilem prowadzonej dzialalnoci gospodarczej ­ weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na now, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeeli gwarant wymienil cz rzeczy, przepis powyszy stosuje si odpowiednio do czci wymienionej. Gwarant zobowizuje si pokry koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednake uprawniony z gwarancji powinien zachowa rozsdek, wybierajc rodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru ­ rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzt przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie s objte czynnoci zwizane z odkamienianiem, konserwacj, czyszczeniem urzdzenia oraz czci i akcesoria ulegajce zuyciu przy normalnym uytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodze sprztu oraz wad i uszkodze wyniklych wskutek: -niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj uytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych. -uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstalych na skutek przepicia w sieci. -karta gwarancyjna jest niewana bez daty zakupu, pieczci sprzedajcego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancj nie s objte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przylczeniowe, sieciowe, arówki, baterie, noyki i folie do urzdze tncych, nasadki miksujce, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, we, kubki miksujce, glowice tnce i sita.
Reklamowany sprzt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.
Termin usunicia wady moe zosta wydluony o czas potrzebny do importu niezbdnych czci, nie dluszy ni 30 dni roboczych. W kadym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydlueniu terminu naprawy gwarancyjnej. W zwizku z koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunicia wady. W przypadku stwierdzenia usterki naley j zglosi w punkcie sprzeday lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: [email protected] W zgloszeniu prosz poda swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dolczenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wylcza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych
z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej.

adnotacje serwisu:

SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 [email protected] www.adler.com.pl

(data sprzeday) (piecztka sklepu i podpis sprzedawcy)

W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) naley wrzuca do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie, naley je wyj i osobno odda do punktu zbierania i skladowania. Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbierania i skladowania, gdy znajdujce si w nim niebezpieczne substancje mog stanowi zagroenie dla zdrowia i rodowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, e urzdzenia nie naley wyrzuca do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zuyty sprzt elektryczny, to odpady, które zawieraj substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzt i rodowiska. Substancje te mog doprowadzi do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mog si dosta do organizmu czlowieka i doprowadzi do licznych dolegliwoci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, mog równie doprowadzi do uszkodzenia nerek, wtroby i serca, oraz wywola choroby skóry. Substancje szkodliwe mog mie równie niekorzystny wplyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzi do zamian nowotworowych. Spoycie rolin rosncych na skaonych glebach, oraz produktów powstalych z nich moe grozi w/w skutkami zdrowotnymi.
Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!! 52

POLSKI
WARUNKI BEZPIECZESTWA. WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO
Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. 1.Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta ponisze instrukcje i zawsze postpowa zgodnie z nimi (lub poniszymi uwagami). Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynikle z niewlaciwego uytkowania produktu. 2.Produkt przeznaczony jest wylcznie do uytku w pomieszczeniach. Nie naley uywa produktu w jakimkolwiek celu niezgodnym z jego przeznaczeniem. 3.Zachowaj ostrono podczas uywania produktu, gdy w pobliu znajduj si dzieci. Nie pozwalaj dzieciom bawi si produktem. Nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z urzdzeniem uywa go bez nadzoru. 4.OSTRZEENIE: To urzdzenie moe by uywane przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub osoby bez dowiadczenia lub wiedzy na temat urzdzenia, wylcznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, lub jeli zostali poinstruowani o bezpiecznym uytkowaniu. uytkowania urzdzenia i s wiadomi zagroe zwizanych z jego obslug. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Dzieci nie powinny czyci ani konserwowa urzdzenia, chyba e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod nadzorem. 5.Nigdy nie wkladaj calego urzdzenia do wody. Nigdy nie wystawiaj produktu na dzialanie warunków atmosferycznych, takich jak bezporednie wiatlo sloneczne, deszcz itp. Nigdy nie uywaj produktu w mokrych warunkach. 6.Nigdy nie uywaj produktu, jeli zostal upuszczony lub w jakikolwiek sposób uszkodzony lub jeli nie dziala prawidlowo. Nie próbuj samodzielnie naprawia uszkodzonego produktu. Zawsze oddaj uszkodzone urzdzenie do autoryzowanego centrum serwisowego w celu naprawy. Wszelkie naprawy mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowanych serwisantów. Naprawa wykonana nieprawidlowo moe spowodowa sytuacje niebezpieczne dla uytkownika. 7.Nigdy nie umieszczaj produktu na lub w pobliu gorcych lub cieplych powierzchni lub urzdze kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy. 8.Nigdy nie uywaj produktu w pobliu materialów latwopalnych.
9.Nigdy nie uywaj tego urzdzenia w pobliu wody, na przyklad: pod prysznicem, w wannie. 10.Nie dotykaj urzdzenia mokrymi rkami. 11.Baterie mog wycieka, jeli s rozladowane lub nieuywane przez dlugi czas. Aby chroni urzdzenie i swoje zdrowie, wymieniaj je regularnie i unikaj kontaktu skóry z wyciekajcym elektrolitem z baterii. 12. O ile urzdzenie nie posiada funkcji automatycznego wylczania, wylczaj je rcznie po kadym uyciu. 13.Uywaj urzdzenia na stabilnej i plaskiej powierzchni.
53

14.Chro urzdzenie przed silnymi polami elektromagnetycznymi. 15.Upewnij si, e powierzchnia, na której jest uywane urzdzenie, nie jest mokra ani liska. 16.Uwaaj, aby nie upuci cikich przedmiotów na wywietlacz wagi lub szklan cz. 17.NIE uderza, nie potrzsa ani nie upuszcza wagi. 18.Podczas calego pomiaru naley pozostawa nieruchomo na wadze.

OPIS URZDZENIA 1. Powierzchnia waca

2. Przycisk UNIT

3. Wywietlacz

PRZED PIERWSZYM UYCIEM Otwórz komor baterii. Wyjmij foli izolujc bateri lub zaló bateri zgodnie z oznaczeniami jeli jej nie ma. Zamknij pokryw komory baterii.

WYMIANA BATERII Zdejmij pokryw komory baterii na spodzie wagi (4). Wyjmij zuyt bateri. Wló now bateri wlaciwego typu. Zamknij pokryw komory baterii.

WYBÓR JEDNOSTEK MIARY Zmieniaj jednostki miary przyciskiem UNIT (2). Jednostka miary bdzie widoczna na wywietlaczu.

UYTKOWANIE KROK 1. Postaw wag na twardej i plaskiej powierzchni (unikaj dywanów i mikkich powierzchni). KROK 2. Nacinij wag, a urzdzenie automatycznie si wlczy. Poczekaj a wywietlacz wskae "0". KROK 3. Delikatnie wejd na wag. Stój na wadze równomiernie rozkladajc swój ciar i nie ruszaj si, a odczyt twojej wagi pokazywany na wywietlaczu przestanie si zmienia i zostanie zablokowany.

AUTOMATYCZNE WYLCZENIE Gdy zejdziesz z wagi, urzdzenie automatycznie si wylczy. Waga automatycznie si wylcza, gdy wywietlacz pokazuje "0.0" lub ten sam odczyt wagi przez okolo 20 sekund.
KOMUNIKATY a - Zbyt due obcienie wagi b - Niski poziom naladowania baterii
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Przecieraj wag delikatnie such lub lekko zwilon ciereczk.
DANE TECHNICZNE Zasilanie: bateria typu: 2 x 1,5 V (AAA) Udwig: 180 kg Dokladno: 100 g

54

Fan heater AD 77

Electric heating pad AD 7403

SORBET MAKER LED illuminated mirror

AD 4477

AD 2159

Coffee grinder AD 443

Desk fan 15 cm with clip
AD 7317

Personal blender AD 4054g

Food dryer AD 6654

Steam cooker AD 633

Air fryer AD 6307

Air Purifier AD 7961

Automatic Hair Curler AD2110

Popcorn Maker AD 4479

Electric kettle 1.8L AD 1246

Mini washing machine with spinning function
AD 8051

WWW.ADLEREUROPE.EU 55

Canister vacuum cleaner AD 7022

Electric Kettle AD 02

Espresso Machine AD 4404

Standing Fan AD 7305

Sandwitch maker AD 3015

Diet Kitech Scale AD 3133

Oil Heater AD 7808

Hair Clipper AD 2823

Hair Clipper AD 2825

Dripp Coffee Maker AD 4407

Kettle AD 1286

Hair Dryer AD 2252

Hair Clipper AD 2832

Hair Shaver AD 2932

Kitchen Scale AD 8121

Nut Cookie Maker AD 3039

WWW.ADLEREUROPE.EU 56

Blender AD 4076



References

Corel PDF Engine Version 21.0.0.638 CorelDRAW 2019