User Guide for Genius models including: SP-HF380BT Bluetooth Speakers, SP-HF380BT, Bluetooth Speakers, Speakers

SP-HF380BT Manual-Web

Zobraziť / (1.13 MB)

Reproduktory Genius SP-HF380BT (31730034400) čierne/hnedé | DATART

5202290
SP-HF380BT
Bluetooth Speakers

Genius web : www.geniusnet.com O E M / O D M : www.kyecom.com
KYE Systems Corp.
#492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: sim@geniusnet.com.tw Email: csd@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com

Bluetooth 5.0 or Line-in
One simple click switch between Bluetooth and Ø3.5mm wired Line-in mode. You can use this SP-HF380BT speakers to connect music from portable MP3, mobile phone, ipad, laptop computer, or smart TV.

Desktop

Laptop

Tablet Smartphone

M VOL
MP3

Smart TV

In-line Control

Bluetooth Line-in

Volume +

Pause

Volume -

Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

12030090400-B

Operation Description
1. The USB power plug of speaker is plugged in.

English

2. Turn on the power and enter the LINE function by default. The red LED is always on. At this time, the audio cable can be inserted into the audio device to play music. Short press the  button on the remote control to increase volume; long press the  to increase volume continuously. And short press the button on the remote control to decrease volume; long press the to decrease volume continuously.
3. Short press button on the remote control to enter the Bluetooth status, and the blue and red LEDs will flash alternately. At this time, you can pair the Bluetooth device. After the pairing is successful, there will make a notification sound. The blue LED is always on. At this time, the audio device can play music. Short press button on the remote control to stop playing music, click again to resume playback. Short press  on the remote control, increase the volume, press twice consecutively to go to the next track, long press  on the remote control to increase the volume, and the speaker sounds louder. Short press on the remote control, the volume decreases, press twice, Go to the previous song, press and hold button on the remote control to decrease the volume, and the speaker sound is reduced.
4. After press button on the remote control to enter the Bluetooth mode. If there is a paired device, it will return to the paired device. If there is no paired device, it will enter the pairing mode.
5. Pairing: In the Bluetooth status, long press button on the remote control for 3 seconds. When the speaker will make a notification sound, it indicates that the current pairing device is released and the pairing mode is entered. The blue and red LEDs flash alternately. At this time, Bluetooth device pairing can be performed.
6. After power on, short press button on the remote control to enter the Bluetooth
mode, short press the button on the remote control to enter the LINE mode. 7. Turn off: Unplug the power supply and the LED is off.
Button Function

Status

Function

Turn off

Turn on

1 Power on Bluetooth

Power on Power on

Line Turn off

2

Bluetooth / Line

Increase Volume

3

Bluetooth / Line

Decrease Volume

4 Bluetooth 5 Bluetooth

Previous Track
Next Track

Play music 6
Line

Pause Mute

Bluetooth PAIR

7 Bluetooth Reset

English

Button Operation The red LED is on when the USB power code of speaker is plugged in, and enters LINE mode by default.
Short press button
Short press button Unplug power Short press the  button Long press the  button Short press the button Long press the button Double-click button quickly Double-click  button quickly
Short press the button
Short press the button
Long press button for 3 seconds
Long press and hold the  and keys for 3 seconds

Description
The red LED is on when you turn on, and enters LINE mode.
Blue and red LEDs flash alternately and enter pairing status. Red LED always on, enters to LINE mode.
LED turn off
Short press the  button to increase volume. Long press the  to increase volume continuously. Short press the button to increase volume. Long press the to increase volume continuously.
Enter to previous track
Enter to next track
Short press button to stop playing music, click again to resume playback. Short press the button enters to mute status. Press it again, the music unmute. When the speaker will make a notification sound, it means that the current pairing device is canceled; the blue and red LEDs flash alternately, enters the pairing status. In the Bluetooth status, press and hold the  and keys for 3 seconds, there will make a notification sound, which means that all memories have been cleared and the Bluetooth state is entered. The Blue and red LEDs flash alternately and you can pair the Bluetooth device.

Descripción de la operación.
1. Insertar cable USB al Puerto USB.

Español

2. Encienda la alimentación y acceda a la función "LINE"de forma predeterminada. El LED rojo está siempre encendido. ahora se puede insertar en el dispositivo para reproducir música. Presione brevemente el botón  para aumentar el volumen; mantenga pulsado  para aumentar el volumen de forma continua. Y presione brevemente el botón para disminuir el volumen; mantenga pulsado para disminuir el volumen de forma continua.
3. Presione brevemente el botón en el control remoto para ingresar al estado de Bluetooth, y los LED azul y rojo parpadearán alternativamente. En este momento, puede emparejar el dispositivo Bluetooth. Una vez que el emparejamiento se haya realizado correctamente, se emitirá un sonido de notificación. El LED azul está siempre encendido. En este momento, el dispositivo de audio puede reproducir música. Presione brevemente el botón del control remoto para detener la reproducción de música, haga clic nuevamente para reanudar la reproducción. Presione brevemente  en el control remoto, aumente el volumen, presione dos veces consecutivas para ir a la siguiente pista, presione prolongadamente  en el control remoto para aumentar el volumen y el altavoz suena más fuerte. Presione brevemente el control remoto, el volumen disminuye, presione dos veces, vaya a la canción anterior, presione y mantenga presionado el botón en el control remoto para disminuir el volumen y el sonido del altavoz se reduce.
4. Después de presionar para ingresar al modo Bluetooth. Si hay un dispositivo ya emparejado, se connecta directamente al dispositivo emparejado. Si no hay ningún dispositivo emparejado, empieza el modo de emparejar.
5. Emparejamiento: en el estado de Bluetooth, mantenga presionado el botón durante 3 segundos. Cuando el altavoz emite un sonido de notificación indica que el emparejamiento actual se libera y empieza el modo de emparejar. Los LED azul y rojo parpadean alternativamente en este momento, se puede realizar el emparejamiento del dispositivo Bluetooth.
6. Después de encender, presione brevemente el botón para ingresar al modo
Bluetooth, presione brevemente el botón para ingresar al modo LINE. 7. Apagar: Desenchufe la fuente de alimentación y el LED se apagará.
Función de los botones

Español

Estado

Función Operación de botón

Descripción

Apaga 1
Enciende Enciende

Enciende
Bluetooth Línea

El LED rojo se enciende cuando conecta la alimentación USB y entra en el modo LINE de forma predeterminada.
Pulsación corta botón
Pulsación corta botón

Enciende LED rojo y entra en el modo LINE.
Los LED azul y rojo parpadean alternativamente y entran en el estado de emparejamiento. LED rojo siempre se enciende y entra en el modo LINE.

Enciende Apaga

Desenchufa

Apaga LED

Pulsación corta botón para

2

Bluetooth / Línea

Sube Volume

Pulsación corta  botón subir volume. Pulsación larga  botón Pulsación larga  botón para

subir volume continuamente

Pulsación corta

Pulsación corta botón para

3

Bluetooth / Línea

Baja volume

botón Pulsación larga

bajar volume. Pulsación larga botón para

botón

bajar volume continuamente

4 Bluetooth

Canción anterior

Doble-clic botón quickly

Entra a la canción anterior

5 Bluetooth

siguiente canción

Doble-clic  botón quickly

Entrar a la siguiente canción

Pulsación corta con el botón

Poner músic

Pausar

Pulsación corta botón

para pausar la reproducción de música, haga clic nuevamente

6

para reanudar la reproducción. Pulsación corta con el botón

Línea

Silencioso

Pulsación corta botón

para entrar el modo silencioso. Lo presiona otra vez para

activar el sonido.

Cuando el altavoz emite un

Bluetooth

Emparejar

Pulsación larga botón para tres segundos

sonido de notificación, significa que no se empareja; los LED azul y rojo parpadean

lternativamente, y se empareja.

En el estado de Bluetooth,

mantenga presionadas las

teclas  y durante 3

7

segundos, se emitirá un sonido

Bluetooth

Reiniciar

Pulsación larga y presiona  y botón para 3 segundos

de notificación, lo que significa que se borraron todas las memorias y se ingresó al estado de Bluetooth. Los LED azul y

rojo parpadean

alternativamente y puede

emparejar el dispositivo

Bluetooth.

USB Powered / Plug and Play
(AC Plug is not included.)
Our Bluetooth speakers are powered by USB, to avoid the trouble of charging.

Note:
Bluetooth model need using with power source of DC 5V 1A.



1. USB-  
     2. >/E
         3.    ZZ ZZ                     
4.    ZZ 
5. ZZ      ZZ
6.    ZZ   >/E
7. 






 



 

1 

 

2

 

    

3

 

 

4   5 
  6


   







7 

 



  h^-    >/E    
         
    

     
  
  
 
 
      .


  >/E
      >/E

   .    . SZ  ZZ Z >Z  Z ZZZ            

                    ZZ          ZZ     ZZ

WZZ
1. Napájecí USB konektor reproduktoru je zapojen.



2. Z>/E> sZZZZZZ <  ZZZZ   ZZ ZZZZ
3. < na ZZZZZZ Z>ZsZZZ ZWZZZZZDZ>sZZ ZZ< na ZZ ZZ <  na dáZZZáZ te pro pZ Zte  na dáZZ Zení ZZZí <átkíáZ ZZ Z Z ZZZ ZZ
4. WZ ZZZZZZWZ ZZWZ ZZZ
5. WZsZZZZ ZZZ Z<ZZZZZ ZZZZ^Z >sZZZZZ
6. WZZ ZZZZ ZZZ ZZZZ >/E
7. sZKZZ>
&



WZ & sZ Zapnout

1 Zapnutí

ZZ

Zapnutí Zapnutí

 sZ

2

ZZ / 

 Z

3

ZZ / 

^ Z

4 ZZ 5 ZZ

WZ Z
Z

W 
6

W





ZZ WZ
7 ZZ ZZ

K > Zh^ ZZ Z Z>/E
< 
<  KZ <Z  ZZ  < ko Z Z Z Z R  Z
< Z
< Z
Z Z
Z Z  a
ZZ

WZ
WZZ >Z>/E
^Z >Z Z > Z>/E
>Z
<  Z Z  Z < Z Z  Z
sZZ
sZZ
<   ZZ
Krátk Z ^Z 
<ZZ ZZZ Z ZZ> Z Z
sZZ Z  a po ZZ ZZZ  ZZ ^Z > ZZZ

D
1. A hangszóró USB tápcsatlakozója be van dugva.

Magyar

2. Kapcsolja be a készüléket, és alapértelmezés szerint lépjen be a LINE funkcióba. A Z>ZZZZZ zene lejátszásáhozEZ  ZZ EZZ  ZZZZ Z Z Nyomja meg hosszan a ZZZZ 
3. ZZ gombját, hogy belépjen a Bluetooth állapotba, és a kék és piros LED felváltva villog. Ekkor párosíthatja a Bluetooth- Z>ZZilágít. ZZEZ gombját a zenelejátszás leállításához, kattintson újra a lejátszás folytatásához. ZZ  gombot, nvelje a hangert, nyomja meg kétszer egymás után a kvetkez számra lépéshez, hosszan nyomja meg a távirányítón a  gombot a hanger nveléséhez, és a hangszóró hangosabb lesz. ZZ Zh Zenyomva a távirányító Z 
4. Miután megnyomta a gombot a távirányítón, hogy belépjen a Bluetooth módba. ,ZZZZ,ZZ  akkor párosítási módba lép.
5. WZ Bluetooth állapotban tartsa lenyomva a gombot a távirányítón 3 Z,ZZ ZZpiros LED felváltva ZZZZZ
6. ZZ gombját a Bluetooth módba Z gombját a LINE módba lépéshez.
7. Kikapcsolás: Húzza ki a tápegységet, és a LED kialszik.
'Z

Magyar

ÁZ

Kikapcsolni

1 Bekapcsolás

Bekapcsolás Bekapcsolás

2

Bluetooth / vonal

3

Bluetooth / vonal

4 Bluetooth 5 Bluetooth

Zenél 6
Vonal

Bluetooth 7
Bluetooth

& Bekapcsol
Bluetooth Vonal Kikapcsolni , 
,   < szám Szünet
Néma
PÁR
V isszaállítás

'Z A piros LED világít, amikor a hangszóró USB tápkódja csatlakoztatva van, és alapértelmezés szerint LINE módba lép.
Z gombnyomás
Z gombnyomás
Húzza ki az áramellátást ZZ  gombot Nyomja meg hosszan a  gombot
ZZeg a gombot Nyomja meg hosszan a gombot Gyorsan kattintson duplán a gombra Gyorsan kattintson duplán a  gombra
ZZ gombot
Zn nyomja meg a gombot
Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig
Tartsa lenyomva a  és gombokat 3
másodpercig

>
A piros LED világít, amikor bekapcsolja, és LINE módba lép.
A kék és piros LED-ek felváltva villognak, és belépnek a párosítás állapotába. A piros LED folyamatosan világít, LINE módba lép.
LED kikapcsol
EZ  gombot a hanger nveléséhez. Nyomja meg hosszan a  ZZZZ  EZ ZZ Nyomja meg hosszan a ZZZZ 
>
>
EZ gombot a zenelejátszás leállításához, kattintson újra a lejátszás folytatásához. A Z megnyomásával belép a némítás állapotába. Nyomja meg újra, a zene elnémul. , hangot ad, az azt jelenti, hogy az aktuális párosítási  Z> felváltva villog, párosítási állapotba lép. Bluetooth állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a  és gombokat 3 másodpercig, ekkor egy figye Z ZZ állapotba került. A kék és piros LED felváltva villog, és párosíthatja a Bluetooth-

WZZ
1. USB napájací konektor reproduktora je zapojený.

^Z

2. >/E>s ZZZZZZZZ <  ZZZZZ Z Z ásZáení na diaZZZádai znZýení Z znZ.
3. < ZZZZZZ Z Z>sZZ ZZWZZZZDZ> sZZZ< ZZZZZ ZZ <  na diaZZZádaýsZZýením    na diaZZZádaýsite Z ZZs<áením na diaZZZáda Z znát, prejdite ádzajením a podraní na diaZZZádaZZZ 
4. WZ ZZZZZZ ZZ ZZZ
5. WZsZZZZ ZZZ <ZZZZZ ZZZZ^Z Z>sZZZZZZ
6. WZ ZZZZ ZZ ZZZZ >/E
7. sKZZ>
ButtZ&Z

^Z

WZ s

1 Zapnutie
Zapnutie Zapnutie

2

ZZ Linka

3

ZZ Linka

4 ZZ 5 ZZ
W  6 Linka

ZZ
7 ZZ

& 
ZZ Linka s  Z
 Z W    W
^
WZKse
ZZ

K > zapojený USB napájací kód ZZ ZZ Z>/E <  <  KZ
<ZZ  ZZ 
<Z Z Z Z
Znite na Z ZZ  Z
<Z Z
<Z Z
Z Z 
ZZ   a na 3 

WZ
WZZ >Z>/E
^ZZ >Z Z > Z>INE.
>
<  ýsZ. Z ZZZ . <  Z   ZZ Z s .
s.
<  ZZ ZZ <  Z ^ZZ zapne. <ZZ ZZZ Z Z >ZZ Z sZZ Z  a na 3  upozornenia, o znamená, e sZ a Zený ZZ DZá a á dió> Z a zariadenie ZZZ

Srpski

1. .  
    2. 
              . 3.                     
   4.      5.        6.        7. 


Srpski

 



 

1  
   

  

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5  

  6 

 

  7
 


             
      
      
     
  
  
  
     


  
    
   .     .        


                                

Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient / Relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
RF exposure warning: The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.

Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided "as is". This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice.
KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
The frequency band of product is 2400 MHz - 2483.5 MHz and the radio-frequency transmitted maximum power (equivalent isotropic radiated power, EIRP) less than 10 mW. Operating temperature: 0-40°C Product storage conditions: Temperature: -20°C~ 50°C/ Humidity: 5%~ 85%

Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: · This product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as household waste. · For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union: · Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz angeliefert
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll. · Weitere Information erhalten Sie von Ihrem Einzelhändler oder von
der für Entsorgung zuständigen örtlichen Behörde.
Symbole de collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce produit doit faire l'objet d'une collecte séparée. Ce qui suit ne s'applique qu'aux utilisateurs résidant dans les pays européens: · Ce produit a été conçu afin de faire l'objet d'une collecte séparée
dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce produit avec vos ordures ménagères. · Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou le service assurant l'élimination des déchets.
Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere separatamente. Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei: · Questo prodotto è stato progettato per la raccolta differenziata
presso un punto di raccolta appropriato. Non gettarlo insieme ai rifiuti di casa. · Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.

Símbolo de recogida selectiva en países europeos Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por separado. Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de países europeos: · Este producto debe recogerse separadamente en un punto de
recogida adecuado. No elimine este producto con la basura normal. · Para más información, póngase en contacto con el vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: · Este produto está designado para a recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico. · Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
Symbool voor gescheiden afvalophaling in Europese landen Dit symbool geeft aan dat dit product afzonderlijk moet worden opgehaald. Het volgende geldt alleen voor inwoners van Europese landen: · Dit product werd ontworpen voor gescheiden inzameling op een
geschikt inzamelingspunt. Het hoort niet bij het huishoudelijk afval. · Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de plaatselijke overheid, belast met het afvalbeheer.
Symbol pro tídní odpadu v evropských zemích Tento symbol oznacuje, ze tento výrobek je teba zlikvidovat jako tídný odpad. Pro uzivatele v evropských zemích platí následující zásady: · Tento výrobek je teba zlikvidovat jako tídný odpad v píslusné
sbrn. Nelikvidujte s bzným komunálním odpadem. · Dalsí informace vám poskytne prodejce nebo místní orgány
zodpovdné za likvidaci odpadu.

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztet szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyjteni. A következ figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: · A terméket az elkülönített hulladékgyjtést figyelembe véve
tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. · További információkért vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval vagy a helyi hulladékgazdálkodásért felels hatósággal.
Symbol zbiórki selektywnej w krajach europejskich Symbol ten wskazuje, e produkt powinien by zbierany selektywnie. Ponisze uwagi dotycz wylcznie uytkowników w krajach europejskich: · Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w
odpowiednim punkcie zbiórki. Nie naley pozbywa si go razem z odpadami gospodarstw domowych. · W celu uzyskania dalszych informacji naley skontaktowa si ze sprzedawc lub z miejscowymi wladzami odpowiedzialnymi za gospodark odpadami.
                  .         : ·        
   .       . ·   ,                     .

Ayri biriktirilme için Avrupa ülkelerin sembolü Bu sembol bu ürünlerin ayri toplanmasi gerektiinin göstergesidir. Aaidaki bilgiler sadece Avrupa Ülkelerindeki kullanicilar için geçerlidir. · Bu ürün ayri bir noktada toplanilmak üzere dizayn edilmitir.
Ev çöpü olarak atmayin. · Daha fazla bilgi için tedarikçinizi veya bölgenizdeki çöp toplama
otoritelere bavurun.
Sümbol eraldi kogumiseks Euroopa maades See sümbol näitab, et seda toodet tuleb koguda eraldi. Alljärgnev kehtib ainult kasutajatele Euroopa maades: · Seda toodet tuleb kasutada eraldi vastavas kogumispunktis.
Ärge likvideerige seda kui olmejääki. · Kui teil on vaja enam teavet, võtke ühendus jaemüüja või kohaliku
autoriteediga, kes on vastutav jäätmekorralduse teeninduse eest.
Atsevisas atkritumu savksanas simbols Eiropas valsts Sds simbols norda, ka izstrdjums ir jnosir no citiem atkritumiem Sie nordjumi attiecas tikai uz lietotjiem Eiropas valsts: · Izstrdjumu paredzts savkt atsevisi no citiem atkritumiem tam
piemrot savksanas viet. To nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. · Lai iegtu papildu informciju, sazinieties ar mazumtirgotju vai vietjm institcijm, kas atbild par atkritumu apsaimniekosanu.
Simbolis atskiram atliek ismetimui vairiose Europos salyse Sis simbolis nurodo, kad sis produktas turi bti ismetamas atskirai. Sekanti informacija taikoma tik Europos sali vartotojams: · Sis produktas sukurtas atskiram ismetimui tam tikrame atliek
surinkimo taske. Neismeskite kaip buitini siuksli. · Dl tolimesns informacijos, susisiekite su mazmenininku arba vietins valdzios organais atsakingais uz atliek tvarkym.


Adobe PDF library 16.00 Adobe Illustrator 25.4 (Macintosh)