User Guide for FOX models including: Digital Mini Micron Receiver, Mini Micron Receiver, Receiver

Product Manuals


File Info : application/pdf, 32 Pages, 3.47MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

cei208-mini-micron-orange-instruction-manuals-2022
ENGLISH
· WEATHERPROOF SEALED CASE · DIGITAL CIRCUITRY
· D-TECTM SENSING SYSTEM (DTSS) · LOW BATTERY DRAIN ·5MM ORANGE LED'S
'

PIEZO SPEAKER

1. Turn off unit prior to fitting or replacing batteries.

2. Using a cross head screwdriver unscrew the two battery cover screws.
3. Pull the tab upwards from the bottom of the battery cover.

4. Take care removing the batteries. Insert new batteries and ensure correct polarity.
5. For best weatherproofing, ensure battery cover has a good seal by firmly pushing lip into the top edge of the case and pivoting it into position.

DO NOT over tighten the battery compartment screws, excessive force will damage the screw threads.

6. Re-fit cover and screws.

· Push down the toggle switch and release to activate the unit. · Push up and release the toggle switch in the top position to deactivate the unit. Please ensure the unit is switched off before attempting to fit the Mini Micron hardcase. · Do not use excessive force when fitting the hardcase as this may result in damage to the alarm.
Volume can be cycled incrementally by presseing the volume button and then releasing.
Tone can be cycled incrementally by pressing the tone button and the releasing.
2 Sensitivity can be cycled incrementally by presseing the sensitivity button and then releasing.
The LED intensity can be toggled between three different intensities.
Simply hold down the volume and press the tone button.
Each time the tone button is pressed the LED intensity will change.
When the Mini Micron batteries are too low the LED's will automatically begin to flash red every 2 seconds. They will remain flashing red until new batteries are inserted into the alarm. Once new batteries have been placed into the Mini Micron the LED's will cease flashing and return to normal. No audible low battery warning is given by the Mini Micron.
Power Out Socket allows Fox Illuminated Bite Indicators to be powered directly from the Micron. The Illuminated Bite Indicator will then light up when the Micron is activated and latch for approximately 20 seconds.

The Mini Micron heads require 2 x N/ LR1 1.5V Alkaline batteries. The use of good quality batteries is essential for maximum battery life. To reduce the risk of battery leakage:
· DO NOT mix old and new batteries · DO NOT mix different battery types · The use of rechargeable batteries is NOT recommended · NEVER place batteries in a hot environment (e.g. on a radiator).
If the volume or LED performance noticeably decreases change the batteries. Please ensure the batteries are removed from the Micron during long periods without use.
These Microns have been designed to be weatherproof. However, after use in heavy rain, it is important to allow the unit to dry out properly by bringing the unit indoors and removing the hard case cover.
· DO NOT trigger LED or speaker in close proximity to human or animal eyes and ears. · Store this equipment out of reach of children and infants. · Avoid dropping or subjecting the Micron to severe impacts. · Use only recommended batteries and accessories.
PRODUCT INFORMATION
FOX, I-Com and Micron are Registered Trade Marks. We reserve the right to alter or modify the contents of this manual.
Hereby, Fox International Group Ltd, declares that this Mini Micron is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. The UK Declaration of Conformity can be found at :
www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/
Ingress Protection Rating: IPX5
Designed and Developed in UK.

CZECH
·VODODOLNÉ PEPRAVNÍ POUZDRO ·DIGITÁLNÍ OBVODY
·D-TECTM SYSTEM SNÍMÁNÍ (DTSS) ·MALÁ SPOTEBA BATERIE · ORANZOVÝ 5MM DIODY

VYSOCE KVALITNÍ PIEZO REPRODUKTOR

1. Pi vkládání nových baterií mjte pístroj vypnutý.

2. Pomocí kízového sroubováku odsroubujte dva srouby krytu baterií.
3. Zatlacte za spodní cást krytu smrem nahoru.

4. Opatrn vyjmte baterie. Vlozte nové baterie a ujistte se, ze jsou umístny správnou polaritou.
5. Pro zajistní vododolnosti prosím jemn zatlacte na kryt baterie a zatlacte smrem nahoru tak, aby krytka dosedla do správné pozice.

NIKDY neutahujte srouby nadmrnou silou. Mze to vést k poskození závitu sroubu.

6. Znovu upevnte kryt pomocí sroubk.

·Pepnte pepínac smrem dol a tím aktivujeme jednotku. ·Pepnte pepínac smrem nahoru a tím deaktivujeme jednotku. Upozornní: Hlásic pi zapnutí ci vypnutí nepípne.
Nepouzívejte nadmrnou sílu pi ukládání pouzdra na signalizátor, protoze mze dojít k poskození.
4
Hlasitost lze cyklicky zvysovat jedním stisknutí tlacítka hlasitosti a následným uvolnním.
Tón lze cyklicky mnit jedním stisknutí tlacítka nastavení tónu a následným uvolnním.
2 Citlivost lze cyklicky zvysovat jedním stisknutí tlacítka citlivosti a následným uvolnním.
NASTAVENÍ JASU LED DIOD
Jas LED diod lze pepínat mezi temi rznými intenzitami.
Jednoduse podrzte tlacítko hlasitosti a stisknte tlacítko tónu.
Po kazdém stisknutí tlacítka tónu se intenzita LED diod zmní.
Kdyz jsou baterie Mini Micron pílis vybité, LED diody zacnou kazdé 2 sekundy automaticky blikat cerven. Zstanou blikat cerven, dokud nebudou do signalizátoru vlozeny nové baterie. Po vlození nových baterií do Mini Micron se rozsvítí LED. Pestane blikat a vrátí se do normálního stavu. Mini Micron nevydává zádné zvukové upozornní pi vybitých bateriích!
Výstupní napájecí zdíka Umozuje pímé napájení indikátor Fox Illuminated Bite Indicators pímo z hlásice Micron. Umozuje pouzití Fox svítících swinger, které jsou napájeny pímo z hlásice.

Signalizátor Mini Micron vyzaduje 2 x alkalické baterie N/ LR1 1.5V Pouzívání kvalitních baterií je nezbytné pro maximální zivotnost baterií. Pro snízení rizika vytecení baterií:
· NEMIXUJME nové baterie se starými · NEMIXUJME rzné druhy baterií · Pouzívání dobíjecích baterií se NEDOPORUCUJE.
Pokud se snízí hlasitost nebo výkon LED diod vymte baterie. Prosím vyjmte baterie z pístroje, pokud jej nepouzíváte delsí dobu.
Tyto signalizátory byly navrzeny tak, aby byly vododolné. Nicmén, po pouzití v silném desti, je dlezité nechat signalizátor ádn vyschnout tím, ze pístroj umístíte do pokojové teploty a odstraníte kryt transportní kryt.
· NEZAPÍNEJTE LED diody ci reproduktor v blízkosti lidí ci zvíat a jejich ocí a usí. · Ukládejte mimo dosah dtí a zvíat. · Zabrate pádm a tvrdým nárazm do Micron pístroje. · Pouzívejte jen doporucené baterie a doplky.
INFORMACE O PRODUKTU
FOX, I-Com and Micron jsou registrované obchodní znacky. Vyhrazujeme si právo kdykoliv zmnit obsah tohoto manuálu. Spolecnost Fox International Group Ltd tímto prohlasuje, ze Mini Micron dodrzuje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení smrnic Evropské Unie 2014/30/EU. Prohlásení o shod s EU zákony mzete nalézt na adrese: www.foxint.com/cz/podpora/support/zákonné-dokumenty/ Hodnocení IP: IPX5 Navrzeno a vyvíjeno ve Velké Británii.

NEDERLANDS
·WATERDICHTE GESEALDE BEHUIZING ·DIGITALE CIRCUITS
·D-TECTM SENSING SYSTEM (DTSS) ·LAAG BATTERIJVERBRUIK ·ORANJE 5MM LEDS

HOOGWAARDIGE PIEZO SPEAKER
ROBUUSTE 3/8" SCHROEFDRAAD

VOLUMEKNOP TOONHOOGTE KNOP GEVOELIGHEIDS KNOP
GEKARTELDE BORGMOER

1. Schakel het apparaat uit voor het plaatsen of vervangen van batterijen.

2. Gebruik een

4. Verwijder de batterijen voor-

kruiskopschroeven-

zichtig. Plaats de nieuwe batterijen

draaier en draai de

en let op de juiste polariteit.

twee schroeven van de batterijklep los.

5. Voor optimale waterdichtheid, zorg dat de batterijcover goed

3. Trek het label omhoog vanaf de onderkant van de batterijcover.

dicht zit door de lip stevig in de bovenkant van de behuizing te schuiven, en deze in positie te draaien.

Draai de schroeven NIET te vast, teveel kracht zal de schroefdraad beschadigen.

6. Zet de cover vast met de schroeven.

·Duw de schakelaar naar beneden en laat los om de unit te activeren. ·Duw de schakelaar naar boven in de hoogste stand om de unit uit te schakelen. Let op: De unit piept niet bij het in- of uitschakelen.
Gebruik niet teveel kracht bij het plaatsen van de hardcase omdat dit tot beschadiging van de beetmelder kan leiden.

VOLUME INSTELLING ­ X4 STANDEN
Volume kan stapsgewijs worden vergroot door de volumeknop eenmaal in te drukken en los te laten.
TOONHOOGTE ­ X4 STANDEN
Toonhoogte kan stapsgewijs worden vergroot door de toonhoogte knop eenmaal in te drukken en los te laten.
GEVOELIGHEID INSTELLING ­ X2 STANDEN
Gevoeligheid kan stapsgewijs worden vergroot door de gevoeligheidsknop eenmaal in te drukken en los te laten.
INSTELLEN LED HELDERHEID
De LED helderheid kan op 3 standen worden ingesteld.
Houd simpelweg de volumeknop ingedrukt en druk de toonhoogteknop in.
Elke keer dat de toonhoogteknop wordt ingedrukt zal de LED helderheid wijzigen.

VASTHOUDEN DRUK IN

Wanneer de Mini Micron batterijen leegraken zullen de LED's automatisch elke 2 seconden gaan knipperen. Ze zullen blijven knipperen tot nieuwe batterijen in de beetmelder zijn geplaatst. Wanneer nieuwe batterijen in de Mini Micron zijn geplaatst zal de LED stoppen met knipperen en als normaal functioneren. Er wordt geen hoorbaar signaal door de Mini Micron gegeven als de batterijen leeg raken.
Voeding Uitgang Hiermee kunnen Fox Illuminated Bite Indicators rechtstreeks door de Micron worden gevoed. De Illuminated Bite Indicator zal oplichten wanneer de Micron wordt geactiveerd en voor ongeveer 20 seconden nabranden.

De Mini Micron beetmelders hebben 2 x N/ LR1 1,5V Alkaline batterijen nodig. Het gebruik van kwalitatief goede batterijen is essentieel voor maximale levensduur van de batterijen. Om batterij lekkage te voorkomen:
· Gebruik GEEN oude en nieuwe batterijen naast elkaar. · Gebruik GEEN verschillende typen batterijen. · Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt NIET aangeraden.
Als de prestaties van LED of speaker merkbaar afneemt, vervang dan de batterijen. Verwijder de batterijen als de Micron langere tijd niet wordt gebruikt.
Deze Microns zijn waterdicht ontworpen. Echter na gebruik in zware regenval is het belangrijk de beetmelder goed binnenshuis te laten drogen en de hardcase cover te verwijderen.
·LAAT DE LED of speaker niet afgaan dichtbij menselijke of dierlijke ogen en oren. ·Berg deze materialen op buiten bereik van kinderen en baby's. ·Voorkom dat de Micron valt, of ergens hard tegenaan stoot.
PRODUCTINFORMATIE
FOX, I-COM en Micron zijn geregistreerde handelsmerken. We behouden ons het recht voor de inhoud van deze handleiding te wijzigen.
Hierbij verklaart Fox International Group Ltd. dat deze Mini Micron compliant is met de belangrijke regelgeving en andere richtlijnen van Directive 2014/30/EU. De EU Verklaring van Overeenstemming kan worden geraadpleegd op: www.foxint.com/nl/ondersteuning/keurmerken/
IP waarde: IPX5
Ontworpen en Ontwikkeld in de UK.

FRANÇAIS
·BOITIER SCELLE RESISTANT A L'EAU ·CIRCUITERIE DIGITALE
·SYSTEME DE DETECTION D-TEC SENSING ·FAIBLE CONSOMMATION D'ENERGIE · DIODES DEL ORANGE 5MM

HAUT-PARLEUR PIEZO HAUT DE GAMME
PAS DE VIS RIGIDE 3/8

BOUTON DE VOLUME BOUTON DE TONALITÉ
BOUTON DE SENSIBILITÉ
COLLIER DE SERRAGE MOLLETE

1. Eteindre le micron avant de remplacer les piles.

2. Utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser le couvercle.

4. Retirer les piles avec précaution. Insérer les nouvelles piles en prenant soin de respecter la polarité.

3. Tirer la languette vers 5. Pour une étanchéité parfaite, le haut depuis le fond du s'assurer que le couvercle du compartiment à piles. compartiment à piles est bien scellé
en poussant fermement la lèvre latérale dans la bordure du boitier puis la faire pivoter en position.

NE PAS forcer le serrage des vis, cela pourrait endommager les têtes de vis.

6. Fixer le couvercle en revissant les vis.

·Pousser l'interrupteur vers le bas puis relâcher pour activer le micron ·Pousser l'interrupteur vers le haut puis relâcher pour désactiver le micron Remarque: Le micron n'émet pas de son lorsqu'il est activé ou désactivé.
Ne jamais forcer pour mettre la coque, ceci pourrait endommager le détecteur.

CONTROLE DU VOLUME - 4 NIVEAUX
On passe d'un niveau de volume au suivant en pressant le bouton brièvement.
CONTROLE DE LA TONALITE - 4 NIVEAUX
On passe d'un niveau tonalité au suivant en pressant le bouton brièvement.
CONTROLE DE LA SENSIBILITE - 2 NIVEAUX
On passe d'un niveau de sensibilité au suivant en pressant le bouton brièvement.
PERSONNALISER L'INTENSITE DE LA DIODE
L'intensité de la diode est réglable sur trois niveaux.
Il suffit de maintenir une pression constante sur le bouton de volume et de presser brièvement le bouton de tonalité.
A chaque pression du bouton de tonalité l'intensité de la diode sera modifiée.

RESTER APPUYÉ APPUYER

Lorsque les piles du Mini Micron sont trop faibles, les diodes se mettent automatiquement à clignoter en rouge toutes les deux secondes. Elles vont continuer à clignoter jusqu'à ce que de nouvelles piles soient insérées. Une fois les piles neuves insérées, les diodes reviendront aux couleurs qui avaient été sélectionnées. Il n'y a pas d'indication sonore de niveau de piles faible.
Prise de sortie d'alimentation Permet de faire fonctionner les indicateurs de touches illuminés directement depuis le Micron. L'indicateur s'allumera alors lorsque le micron est mis en marche et restera allumé environ 20 secondes.

Le Mini Micron est alimenté par 2 piles LR1 1,5V Alcalines. L'utilisation de piles de qualité est essentielle pour obtenir une bonne autonomie. Pour réduire tout risque de fuite:
· NE PAS mélanger piles neuves et anciennes · NE PAS mélanger différents types de piles · L'utilisation de piles rechargeables est déconseillée
Si le volume sonore ou les performances de la diode s'amenuisent, changer les piles. Toujours s'assurer que les piles ont été ôtées pour de longues périodes de non utilisation.
Ces Microns ont été conçus pour être résistants aux intempéries. Toutefois, après une utilisation sous de fortes pluies, il est important de permettre au détecteur de sécher correctement en le rentrant chez soi et en enlevant la coque protectrice. Ne jamais placer les piles dans un environnement chaud (sur un radiateur par exemple).
·NE PAS ENCLENCHER la diode ni le haut-parleur à proximité des yeux ou des oreilles d'une personne ni d'un animal. ·Stocker cet équipement hors de portée des enfants ·Evitez de faire subir des impacts sévères ou de faire tomber vos Microns
INFORMATION PRODUIT
Fox, I-Com et Micron sont des marques déposées. Nous nous réservons le droit de modifier le contenu de ce livret. Fox International déclare par la présente que le Mini Micron sont en conformité avec les exigences de la directive européenne 2014/30/EU La déclaration de conformité CE peut être consultée ici : www.foxint.com/fr/services/documents-contractuels/ Indice de protection IP: IPX5 Conçu et développé au Royaume-Uni

DEUTSCH
·WITTERUNGSBESTÄNDIGES GEHÄUSE · DIGITALER SCHALTKREIS
· D-TECTM SENSING SYSTEM (DTSS) · NIEDRIGER BATTERIEVERBRAUCH
· ORANGE 5 MM LEDS

HOCHWERTIGER PIEZOLAUTSPRECHER
STABILES 3/8'' GEWINDE

LAUTSTÄRKENREGLER TONHÖHENREGLER SENSITIVITÄTSREGLER
VERSIEGELTE ABDICHTUNG

1. Vor dem Einlegen oder Auswechseln der Batterien zuerst das Gerät ausschalten.

2. Mit einem

4. Vorsichtig die Batterien herausneh-

Kreuzschlitzschraubenzie- men. Setzen Sie neue Batterien unter

her die beiden Schrauben Beachtung der Polarität ein.

der Batterieabdeckung lösen.

5. Um eine optimale Wasserdichtheit zu erzielen, stellen Sie sicher, dass die

3. Ziehen Sie die Lasche von Batterieabdeckung gut abgedichtet

der Unterseite der Batterie- ist, indem Sie die Lippe fest in die

abdeckung nach oben.

Oberkante des Gehäuses drücken

und dann in ihre Position drehen.

Die Schrauben des Batteriefaches NICHT zu kräftig anziehen, zu starke Krafteinwirkung beschädigt die Gewinde.

6. Den Deckel und die Schrauben wieder montieren.

· Den Netzschalter drücken und loslassen, um das Gerät zu aktivieren. · Drücken Sie den Netzschalter in die obere Position und lassen Sie ihn los, um das Gerät zu deaktivieren. Bitte beachten Sie: Das Gerät piept nicht, wenn es ein- oder ausgeschaltet wird. Wenden Sie beim Anbringen des Hartcases keine übermäßige Kraft an, dies könnte den Alarm beschädigen.

LAUTSTÄRKENREGELUNG - 4 VERSCHIEDENE STÄRKEN
Die Lautstärke kann schrittweise umgeschaltet werden, indem Sie die Lautstärketaste einmal drücken und dann loslassen.
TONHÖHE ­ 4 EINSTELLUNGEN
Die Tonhöhe kann schrittweise umgeschaltet werden, indem Sie die Tonhöhentaste drücken und dann loslassen.
SENSITIVITÄTSEINSTELLUNG ­ 2 STUFEN
Die Sensitivität kann schrittweise umgeschaltet werden, indem Sie die Sensitivitätsregler drücken und dann loslassen.
DIE HELLIGKEIT DER LED EINSTELLEN
Die Helligkeit des LED kann zwischen 3 verschiedenen Stärken umgeschalten werden.
Einfach den Lautstärkeregler gedrückt halten und dann den Tonhöhenregler drücken.
Mit jedem Drücken auf den Regler wechselt die LED-Stärke

HALTEN DRÜCKEN

Wenn die Mini Micron-Batterien zu schwach sind, beginnen die LEDs automatisch alle 2 Sekunden rot zu blinken. Sie blinken rot, bis neue Batterien in den Alarm eingelegt werden. Sobald neue Batterien in den Mini Micron eingesetzt sind, stoppt das Blinken der LED und diese kehrt zum Normalzustand zurück. Der Mini Micron gibt keine akustische Batteriestandswarnung ab.

Power Out-Buchse Ermöglicht die direkte Stromversorgung der Fox Illuminated Bissanzeiger über den Micron. Der Illuminated Bissanzeiger leuchtet dann auf, wenn der Micron aktiviert wird und leuchtet dann etwa 20 Sekunden lang.

Der Mini Micron Empfänger benötigt 2 x N/ LR1 1.5V Alkalibatterien. Für eine maximale Laufdauer sind Batterien hoher Qualität erforderlich. Um das Risiko auslaufender Batterien zu senken gilt:
· Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien · Verwenden Sie KEINE verschiedene Batterietypen · Die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus wird NICHT empfohlen
Wenn die Lautstärke oder die LED-Funktion spürbar abnimmt, bitte die Batterien wechseln.Wenn der Micron längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien entfernt sind.
Dieser Micron wurde wetterfest entwickelt. Aber bei starkem Regen ist es trotzdem wichtig, ein gründliches Trocknen der Anlage zu ermöglichen, indem man sie mit ins Haus nimmt und die Schutzkappe abnimmt.
· AKTIVIEREN SIE die LEDs oder den Lautsprecher nie in unmittelbarer Nähe von menschlichen oder tierischen Augen und Ohren. · Lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkin dern. · Vermeiden Sie das Fallenlassen des Microns oder zu starke Stöße.
PRODUKTINFORMATION
Fox, I-Com und Micron sind eingetragene Warenzeichen Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung abzuändern.
Hiermit erklärt die Fox International Group Ltd, dass dieser Mini Micron die grundlegenden Anforderungen und andere einschlägige Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/ EU einhält. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.foxint.com/de/unterstuetzen/declarations-of-conformity/
IP-Bewertung: IPX5
Entworfen und entwickelt in Großbritannien

MAGYAR
· VÍZMENTESEN ZÁRT HÁZ · KÉTLÉPCSS ÉRZÉKELÉS · D-TECTM ÉRZÉKEL RENDSZER (DTSS) · ALACSONY ÁRAMFELVÉTEL · NARANCSSÁRGA 5MM LED

HANGER GOMB
HANGSZÍN GOMB
ÉRZÉKENYSÉG GOMB

MEREV 3/8" OS MENET 1. Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez elsként kapcsoljuk ki az eszközt.

RECÉZET T ZÁRÓGYR

ELEMEK BEHELYEZÉSE

2. Egy csillagfej csavarhúzó segítségével távolítsuk el a két csavart, melyek az elemfedelet rögzítik. 3. Húzza felfelé az akkumulátortakaró fülét alulról.

4. Óvatosan távolítsa el az elemeket, majd helyezze be az újakat, ügyelve a polaritásra. 5. A legjobb vízállóság érdekében, gyzdjünk meg arról, hogy jól záródik a fedél, úgy hogy óvatosan nyomjuk a nyelvet a ház fels éléhez, majd tekerjük be a helyére.

NE húzza túl a csavarokat, túl nagy er hatására a menet megszakadhat.

6. Helyezze vissza a fedelet és a csavarokat.

· Nyomja le kapcsolót és engedje el az eszköz bekapcsolásához. · Nyomja fel a kapcsolót, majd engedje el és az eszköz kikapcsol.
Megjegyzés: Az eszköz nem csipog be és kikapcsoláskor.
Ne használjon túl nagy ert a tok felrakásakor, mert az a jelz sérülését okozhatja.

HANGERÁLLÍTÁS ­ X6 FOKOZAT + NÉMÍTÁS
A hanger fokozatosan változtatható a volume gomb egyszeri megnyomásával, majd elengedésével.
HANGSZÍNÁLLÍTÁS ­ X4 FOKOZAT
A hangszín fokozatosan változtatható a tone gomb egyszeri megnyomásával, majd elengedésével.
ÉRZÉKENYSÉG ÁLLÍTÁS ­ X4 FOKOZAT
Az érzékenység fokozatosan változtatható a sensitivity gomb egyszeri megnyomásával, majd elengedésével.
LED FÉNYER TESTRESZABÁSA
A LED fényereje 3 különböz intenzitás között változtatható.
Csak tartsa lenyomva a hanger gombot és nyomja meg a hangszín gombot.
A hangszín gomb minden egyes megnyomására a LED intenzitása megváltozik.

TARTSA NYOMVA NYOMJA MEG

Amikor a Mini Micron elemei lemerülnek a LED-ek automatikusan villogni kezdenek pirosan 2 másodpercenként. Addig villognak pirosan, amíg új elemeket nem helyezünk a jelzbe. Amint új elemeket helyezett a Mini Micron jelzbe, a LED villogás megszünik és normálisan használható. A Mini Micron kapásjez nem ad hangjelzést alacsony feszültség esetén.
Kimeneti csatlakozó Lehetvé teszi a Fox Illuminated kapásjelz áramellátását közvetlen a Micron jelzrl. Az Illuminated kapásjelz ezután felvillan majd, amikor a Micron jelez és kb. 20 másodpercig világítani fog.

A Mini Micron kapásjelzk mködtetéséhez 2 x N/ LR1 1.5V Alkáli elem szükséges. A jó minség elemek használata alapfeltétel a maximális használhatóság érdekében. A túl gyors elemmerülést megelzend:
· NE keverjük a régi és új elemeket · NE használjunk különböz típusú elemeket · Az újratölthet elemek használata NEM javasolt
Amennyiben a hang vagy a LED fényer csökken, akkor cseréljen elemet. Kérjük, távolítsa el az elemeket, amennyiben sokáig nem használja a Micron jelzt.
A Micron jelzk vízállóak. Habár nagy eszés után fontos, hogy hagyjuk megfelelen kiszárítani bel téren és levegyük a kemény tokot.
· NE HASZNÁLJA a LED-et és a hangszórót ember vagy állat fülének és szemének közelében. · A készüléket gyermekektl és csecsemktl elzárva tárolja · Kerülje a Micron esését és ütdését.
TERMÉK INFORMÁCIÓ
A FOX, I-Com és a Micron bejegyzett védjegyek. Fenntartjuk a jogot a kézikönyv módosítására. A Fox International Group Ltd. kijelenti, hogy a Mini Micron megfelel a 2014/30/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozata megtalálható: www.foxint.com/hu/támogatás/declarations-of-conformity/
IP besorolás: IPX5 Tervezve és Fejlesztve az Egyesült Királyságban.

ITALIANO
· CASE SIGILLATO RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI · CIRCUITERIA DIGITALE
· SISTEMA RILEVAZIONE ABBOCCATE D-TECTM SENSING SYSTEM (DTSS)
· BASSO CONSUMO BATTERIE · LED ARANCIA DA 5 MM

ALTOPARLANTE PIEZO DI ELEVATA QUALITÀ

PULSANTE VOLUME PULSANTE TONO PULSANTE SENSIBILITA'
COLLARINO DI FISSAGGIO ZIGRINATO

1. Spegnete l'unità prima di inserire/ sostituire le batterie.

2. Utilizzando un cacciavite 4. Prestate attenzione rimuovena croce, svitate le due viti do le batterie. Inserite le nuove del cover delle batterie. batterie assicurandovi che la
polarità sia corretta.

3. Tirare verso l'alto la linguetta posta sul fondo della cover del vano batterie.

5. Per una migliore resistenza agli agenti atmosferici, assicuratevi che la cover sigilli in modo ottimale il vano batterie spingendo con forza il labbro nel bordo superiore del case, muovendolo poi in posizione.

NON forzate il serraggio delle viti del comparto batterie, 6. Riposizionate il cover e avvitate una forza eccessiva potrebbe danneggiare le filettature. le due viti.

· Spingete verso il basso l'interruttore a levetta e rilasciatelo per attivare l'unità. · Spingete verso l'alto l'interruttore a levetta e rilasciatelo per disattivare l'unità.
Prego notare: L'unità non emette alcun suono quando viene attivata/disattivata. Non utilizzate una forza eccessiva quando montate il guscio rigido protettivo, poiché potrebbe causare danni al segnalatore.

REGOLAZIONE DEL VOLUME ­ 4 LIVELLI
Il volume può essere modificato in modo incrementale premendo il pulsante del volume una volta, rilasciandolo successivamente.
REGOLAZIONE DEL TONO ­ 4 LIVELLI
Il Tono può essere modificato in modo incrementale premendo il pulsante del tono una volta, rilasciandolo successivamente.
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ ­ 2 LIVELLI
Il livello di sensibilità può essere modificato in modo incrementale premendo il pulsante della sensibilità una volta, rilasciandolo successivamente.
PERSONALIZZAZIONE INTENSITA' DEL LED
La luminosità del LED può essere settata su tre livelli differenti.
E' sufficiente tenere premuto il pulsante del volume e successivamente spingere il pulsante del tono.
Ogni volta che il pulsante del tono viene premuto, l'intensità luminosa del LED cambia.

TENERE PREMUTO

Quando il livello di carica delle batterie dell'avvisatore Mini Micron è troppo basso, i LED inizieranno a lampeggiare ogni 2 secondi con colorazione rossa. Continueranno a lampeggiare in rosso fino a quando le batterie non verranno sostituite. Una volta installate le nuove batterie nel Mini Micron, il LED smetterà di lampeggiare tornando al funzionamento normale. L'avvisatore Mini Micron non emette nessuna segnalazione acustica in caso di batterie scariche.
Connettore di uscita per alimentazione Consente ai segnalatori visivi illuminati Fox di essere alimentati direttamente dal Micron. L'indicatore visivo illuminato verrà alimentato in corrispondenza dell'attivazione dell'avvisatore acustico, emettendo luce per circa 20 secondi.

Gli avvisatori Mini Micron utilizzano 2 batterie alkaline N/LR1 1,5V. L'utilizzo di batterie di buona qualità è essenziale per massimizzare l'autonomia dell'avvisatore. Per ridurre il rischio di perdita di liquido dalle batterie:
· NON mescolate batterie nuove e vecchie · NON mescolate batterie di tipo diverso · L'utilizzo di batterie ricaricabili NON è raccomandato
Se il livello delle prestazioni del LED cala in maniera significativa, sostituite le batterie. Assicuratevi di rimuovere le batterie dal Micron se lo stesso non viene utilizzato per lunghi periodi.
I Micron sono stati progettati per resistere agli agenti atmosferici. Ad ogni modo, dopo un utilizzo sotto pioggia intensa, è importante consentire all'unità di asciugarsi correttamente in un ambiente interno asciutto, dopo avere rimosso il guscio rigido protettivo.
· NON ATTIVATE il LED o l'altoparlante in prossimità di occhi/orecchie di persone o animali. · Mantenete questo dispositivo fuori dalla portata di bambini. · Evitate urti o impatti al Micron.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
FOX, I-Com e Micron sono marchi registrati. Ci riserviamo il diritto di modificare i contenuti di questo manuale. Fox International Group LTD dichiara che questo Mini Micron è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/30/EU. La dichiarazione di conformità EU può essere consultata qui: www.foxint.com/it/supporto/documenti-regolamento/ Classificazione IP: IPX5 Progettato e sviluppato in UK.

POLSKI
· SZCZELNA OBUDOWA · UKLADY CYFROWE
· D-TECTM SYSTEM CZULOCI (DTSS) · NISKI POBÓR PRDU
· POMARACZOWY DIODY LED 5 mm

WYSOKIEJ JAKOCI GLONIK PIEZOELEKTRYCZNY
WYTRZYMALY GWINT 3/8 CALA

PRZYCISK GLONOCI PRZYCISK TONU PRZYCISK CZULOCI
KARBOWANY KOLNIERZ MOCUJCY

1. Przed wloeniem lub wymian baterii naley wylczy urzdzenie.

2. Za pomoc wkrtaka krzyakowego odkr dwie rubki przytrzymujce pokryw baterii.
3. Pocignij do góry za uchwyt znajdujcy si na spodzie pokrywy baterii.

4. Uwaaj podczas wyjmowania baterii. Wló nowe baterie i upewnij si, czy wloyle je poprawnie.
5. Dla zapewnienia najlepszej ochrony przed warunkami atmosferycznymi upewnij si, aby pokrywa baterii dobrze przylegala i mocno przycinij j do krawdzi obudowy oraz dopasuj na miejscu.

6. Przykr pokryw rubami. NIE dokrcaj zbyt mocno rub do pojemnika na baterie, gdy nadmierna sila moe uszkodzi gwinty rub.

· Aby wlczy urzdzenie, naley przestawi wlcznik na dól. · Aby wylczy urzdzenie, naley przestawi wlcznik do góry
Uwaga: Sygnalizator po wlczeniu lub wylczeniu nie wydaje dwiku. Nie uywaj nadmiernej sily podczas zakladania nakladki, gdy moe to spowodowa uszkodzenie sygnalizatora.

REGULACJA GLONOCI - X4 POZIOMÓW
Glono mona regulowa stopniowo poprzez jednorazowe wcinicie przycisku glonoci i jego zwolnienie.
REGULACJA TONU - X4 POZIOMY
Ton mona regulowa stopniowo poprzez wcinicie przycisku tonu i jego zwolnienie.
REGULACJA CZULOCI - X2 POZIOMY
Czulo mona regulowa stopniowo poprzez wcinicie przycisku czuloci i jego zwolnienie.
DOSTOSOWANIE JASNOCI LED
Jasno diody LED moe by zmieniana. Do wyboru s 3 róne stopnie intensywnoci.
Wystarczy przytrzyma przycisk glonoci i wcisn przycisk tonu.
Kade wcinicie przycisku tonu powoduje zmian intensywno wiecenia diody LED.

PRZYTRZYMAJ WCINIJ

Kiedy poziom baterii w sygnalizatorze Mini Micron jest zbyt niski, diody LED automatycznie zaczn co 2 sekundy mruga na czerwono. Bd one mruga na czerwono do czasu wloenia nowych baterii do sygnalizatora. Po wloeniu nowych baterii do sygnalizatora Mini Micron, diody LED przestan mruga i powróc do normalnego trybu. Sygnalizator Mini Micron nie wydaje adnego dwiku ostrzegajcego przed niskim stanem baterii.
Gniazdo zasilania Gniazdo to umoliwia zasilenie podwietlanych sygnalizatorów mechanicznych firmy Fox wprost z sygnalizatora Micron. Po wzbudzeniu sygnalizatora Micron podwietlany sygnalizator mechaniczny zawieci si i zganie po okolo 20 sekundach.

WYMAGANIA DOTYCZCE BATERII
Sygnalizatory Mini Micron dzialaj na 2 baterie alkaliczne N/ LR1 1.5V. Stosowanie dobrych jakociowo baterii jest istotne dla zachowania ich dlugiej pracy. Aby zapobiec ryzyku wycieku baterii:
· NIE mieszaj starych baterii z nowymi · NIE mieszaj rónych typów baterii · NIE jest zalecane uycie akumulatorów
W przypadku zauwaalnego pogorszenia si jakoci dwiku lub pracy diody LED, naley wymieni baterie. Podczas nieuywania urzdzenia przez dluszy okres czasu, naley wyj baterie z sygnalizatora Micron.
Sygnalizator zostal zaprojektowany jako urzdzenie odporne na dzialania czynników atmosferycznych. Jednake po okresie jego uytkowania w intensywnym deszczu, wan rzecz jest wlaciwe wysuszenie urzdzenia. W tym celu naley przenie urzdzenie do zadaszonego pomieszczenia i zdj nakladk ochronn.
· NIE PRZYKLADAJ DIODY LED lub glonika do oczu lub uszu ludzi lub zwierzt.
· Przechowuj to urzdzenie z dala od dzieci i niemowlt. · Unikaj upuszczania i uderzania urzdzenia.
INFORMACJE O PRODUKCIE
FOX, I-Com i Micron s zastrzeonymi znakami handlowymi. Zastrzegamy sobie prawo do zmian lub modyfikacji treci tej instrukcji. Fox International Group Ltd zapewnia, e urzdzenie Mini Micron spelnia istotne wymagania oraz pozostale obostrzenia wynikajce z dyrektywy Unii Europejskiej 2014/30/EU. Deklaracj zgodnoci z dyrektyw Unii Europejskiej mona znale pod linkiem: www.foxint.com/pl/wsparcie/dokumenty-regulaminowe/
Klasa IP: IPX5 Zaprojektowano i opracowano w Wielkiej Brytanii.


·   ·  
·   D-TECTM (DTSS) ·   ·   5

 
  3/8''

      
  

1.       .

2.   ,     . 3.         .

4.   .   ,  . 5.       ,       ,             .

    

6.    

!     .

·        . ·        .
:         .        , ..      .

  ­ 4 
   ,    ,    
  ­ 4 
   ,   ,    .
  ­ 2 
   ,    ,    .
  
       .         .          .

 

   Mini Micron  ,        2 .    ,        .       Mini Micron,        . Mini Micron      .
    Fox Illuminated Bite Indicators   Micron. Illuminated Bite Indicator    Micron   20 .

  Mini Micron   2   LR1 1,5V.         .   :
· E      · E     ·    HE  ·        (.,   ).
       ,  . , ,           .
Micron ­  . ,           ,     .
·               . ·        . ·   Micron      .
  
FOX, I-Com  Micron    .         .
 Fox International Group Ltd ,   Mini Micron         2014/30/EU.The EU Declaration of Conformity       : www.foxint.com/ru//declarations-of-conformity/
 IP: IPX5
    .

ROMÂN

LED-URI DE 5MM DE MARE VIZIBILITATE

CARACTERISTICI
· CARCAS IMPERMEABIL · CIRCUITE DIGITALE
· SISTEM DE INDICAIE D-TECTM (DTSS) · CONSUM REDUS DE BATERIE
· LED PORTOCALE 5MM

INSERII CAUCIUCATE
PENTRU PROTECIA LANSETELOR

BUTON PRIRE / PORNIRE
DIFUZOR PIEZO DE MARE CALITATE
FILET RIGID 3 / 8 INCI BSF

BUTON VOLUM BUTON TON BUTON SENSIBILITATE
GULER ZIMAT DE FIXARE

CAPAC PENTRU BATERII
MUF IEIRE (2.5MM)

1. Oprii avertizorul înaintea montrii iniiale sau a schimbrii bateriilor.

2. Folosind o urubelni 4. Scoatei bateriile cu grij. Intro-

cu cap în cruce, deurubai ducei baterii noi, asigurându-v

atent uruburile capacului c ai fixat corect bornele.

bateriilor.

5. Pentru impermeabilizare

perfect, asigurai-v c ai fixat

3. Ridicai capacul

ireproabil capacul bateriilor prin

dinspre locaul inferior i poziionarea muchiei superioare în

tragei uor în sus pentru canalul dedicat i apsare uoar.

a detaa complet capacul

bateriilor.

NU FORAI uruburile de pe capacul bateriilor întrucât 6. Fixai la loc capacul i uruburi-

excesul de for poate distruge filetul de prindere.

le aferente

PORNIRE / OPRIRE
· Pentru a porni avertizorul, apsai comutatorul în jos. · Pentru a opri avertizorul, apsai comutatorul în sus. Asigurai-v c ai oprit avertizorul înainte de a încerca s fixai capacul rigid de protecie. · Nu folosii for excesiv pentru a fixa capacul rigid de protecie întrucât riscai s provocai daune avertizorului.

SETARI
SETRI VOLUM ­ X4 TREPTE
Pentru a trece gradual prin toate treptele de volum apsai o singur dat pe butonul de volum.
SETRI TON ­ X4 TREPTE
Pentru a trece gradual prin toate treptele de ton apsai o singur dat pe butonul de ton.
SETRI SENSIBILITATE ­ X4 TREPTE
Pentru a trece gradual prin toate treptele de sensibilitate apsai o singur dat pe butonul de sensibilitate.

SETRI LUMINOZITATE LED
Intensitatea luminoas a LED-urilor poate fi setat în 3 trepte diferite. inei apsat butonul de volum i apsai în paralel i pe butonul de ton. Fiecare apsare a butonului de ton va trece LED-ul într-o nou treapt de intensitate luminoas.

INE PRESA

AVERTIZARE BATERIE DESCRCAT
În momentul în care bateriile din avertizor sunt descrcate, LED-urile vor licri rou intermitent, la interval de 2 secunde. LED-urile vor continua s licreasc pân la schimbarea bateriilor. Dup schimbarea bateriilor, LED-urile de pe avertizor vor reveni la ultimele culori pe care le-ai programat. Avertizorii Mini Micron nu ofer semnal acustic pentru avertizare de baterie descrcat.
MUFE
Avertizorii Mini Micron sunt prevzui cu muf de intrare compatibil cu swingerii cu iluminare Fox Illuminated Bite Indicators. Swingerul se va aprinde în momentul în care avertizorul Micron este pornit i va lumina continuu aproximativ 20 de secunde.

SPECIFICAII BATERII

Avertizorii Mini Micron X necesit 2 x baterii alcaline N / LR1 1.5V.

Folosirea unor baterii de calitate este esenial pentru funcionalitate optim.

Pentru a reduce riscul scurgerii bateriilor la interiorul avertizorilor:

·

NU folosii simultan baterii vechi i noi.

·

NU folosii simultan diferite tipuri de baterii.

·

NU recomandm folosirea acumulatorilor reîncrcabili.

·

NU SCHIMBAI niciodat bateriile la temperaturi înalte (ex. pe radiator).

În cazul în care intensitatea luminoas sau cea sonor scad simitor, schimbai imediat bateriile. Scoatei mereu bateriile din avertizori în cazul în care nu îi folosii pentru o perioad îndelungat.

USCAREA ÎN URMA UTILIZRII PE TIMP DE PLOAIE PUTERNIC
Am proiectat avertizorii Mini Micron pentru a fi perfect impermeabili. Totui, în condiii de expunere prelungit la intemperii devine important s aducei avertizorii la interior, scoându-i din husa de protecie, pentru a permite uscare perfect i complet.

AVERTISMENTE

·

NU DECLANAI LED-URILE sau difuzorul în apropierea ochilor

sau a urechilor oamenilor sau animalelor.

·

NU lsai la îndemna copiilor.

·

Evitai loviturile directe la nivelul avertizorilor.

INFORMAII PRODUS
Fox, I-Com i Micron sunt Mrci Înregistrate. Ne rezervm dreptul de a modifica termenii acestui manual de utilizare.
Prin prezenta, Fox International Group LTD., declar c acest avertizor Mini Micron este conform cu prevederile eseniale, precum i cu celelalte prevederi relevante din cadrul Directivei 2014/30/EU. Declaraia de conformitate cu normele UE poate fi consultat integral la adresa: www.foxint.com/ro/suport/documente-reglementare/
Standard protecie ap i praf: IPX5 Proiectat i dezvoltat în Marea Britanie.

www.foxint.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)