User Guide for ASTI models including: Micro2, LectroFan Micro2 Plus Sleep Sound Machine, LectroFan Micro2 Plus, Sleep Sound Machine, Sound Machine

Claire Faulkner

Micro2 Manual

LectroFan Micro2 – Adaptive Sound Technologies


File Info : application/pdf, 2 Pages, 493.26KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Micro Manual 2025 ?v=1740692265
1 EN: Microphone FR: Microphone
DE: Mikrofon
IT: Microfono

EN: Previous Track / Sound FR: Piste / son précédent DE: Vorheriger Titel / Ton IT: Traccia /Suono precedente

3 EN: Volume Down/Up

FR: Diminuer / augmenter le volume

DE: Leiser / Lauter

IT: Volume giù / su

4 EN: Play / Pause, Answer / Hang Up / Redial FR: Lecture / Pause, Répondre / Raccrocher / Rappeler DE: Wiedergabe / Pause, Beantworten / Auflegen / Wahlwiederholung
IT: Riproduci /Pausa, Rispondi / Termina/Richiama

5 EN: Next Track / Sound
FR: Piste / son suivant DE: Nächste Titel / Ton IT: Traccia / Suono successivo
6 EN: Indicator Lamp
Solid Blue: Bluetooth Connected
Blinking Blue: Bluetooth Audio Playing
Red: Charging
Green: Charging Complete
F R : Voyanttémoin Bleu fixe: Bluetooth connecté Bleu clignotant: Lecture audio Bluetooth en cours Rouge: Chargement en cours Vert: Chargement terminé
D E : Anzeigelampe Durchgehend blau leuchtend: Bluetooth verbunden Blau blinkend: Wiedergabe Bluetooth-Audio Rot: Ladevorgang Grün: Ladevorgang abgeschlossen
I T : Spia luminosa Blu fisso: Bluetooth connesso Blu lampeggiante: riproduzione audio Bluetooth Rosso: in carica Verde: ricarica complete
7 EN: Charging Port FR: Port de chargement DE: Ladeanschluss
IT: Portadiricarica 8 EN: Power Switch (left­right):
Bluetooth, Off, Sleep Sounds FR: interrupteur d'alimentation (gauche­droite)
Blueto ot h,A rr êt , Sons de vent ilat eur et bruit bla nc DE: Netzschalter (links­rechts) Bluetooth,
Aus,Ventilator- Geräusch / Weißes Rauschen IT: interruttore di alimentazione (sinistra destra)
Bluetooth, Off, Ventola / rumore bianco

Off / Arrêt / Aus / Off
Charge Your Micro2 Before First Use
Connect the Micro2 to a USB power source using the supplied cable. The indicator lamp will glow red, then change to green when fully charged. A power adapter for any smart-phone or a PC USB jack can be used to charge your Micro2. Tip: to conserve battery power, always place the slider in the OFF position when not in use.
Chargez votre Micro2 avant sa première utilisation
Connectez le Micro2 à une source d'alimentation USB à l'aide du câble fourni. Le voyant lumineux s'allumera en rouge, puis passera au vert une fois le chargement terminé. Vous pouvez utiliser n'importe quel adaptateur électrique pour téléphone ou un port USB sur votre PC pour recharger votre Micro2. Conseil : pour économiser la batterie, placez toujours l'interrupteur en position OFF lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Warranty and Licensing Information: Informations de garantie et de licence:
Garantie- und Lizenzinformationen: Informazionisulla garanzia e sullalicenza:
astisupport.com

Laden Sie Ihr Micro2 vordem ersten Gebrauch auf
Verbinden Sie den Micro2 über das mitgelieferte Kabel mit einer USB-Stromquelle. Die Anzeigelampe leuchtet rot und wechselt bei voller Ladung auf grün. Ihr Micro2 kann unter Verwendung eines standardmäßigen Netzadapters für ein Smartphone oder über einen PC mit USB-Anschluss aufgeladen werden. Tipp: Um Akkustrom zu sparen, stellen Sie den Schieberegler immer auf die Position OFF, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

Sound Masking:
1. Slide switch to
2. Select sound
Masquage sonore:
1. Faites basculer
l'int errupt eur 2. Sélectionnez
le son

Geräuschüberdeckung:
1. Schiebeschalter Wählen Sie einen Ton
Suono Masking:
1. Interruttore a scorrimento
2. Selezionail suono

Carica il tuo Micro2 prima del primo utilizzo
Collega il Micro2 a una fonte di alimentazione USB utilizzando il cavo in dotazione. La spia luminosa si illumina di rosso e diventa verde quando è completamente carica. Per caricare il Micro2 è possibile utilizzare un alimentatore per qualsiasi smartphone o un jack USB per PC. Suggerimento: per conservare la carica della batteria, posiziona sempre il cursore su OFF quando non è in uso.

/SoundOfSleep

hello@soundofsleep.com

@SoundofSleepOfficial

Sounds, S ono res, Kl an gs, Su onos
EN: White Noises: Super Dark Brown Noise (#1), Darker Brown Noise (#2), Darker Pink Noise (#3), Hot Pink Noise (#4), Fan Sounds: Large Fan (#5), Industrial Fan (#6), Mellow Fan Low (#7), Attic Fan (#8), Vent Fan (#9), Ocean Sounds: Ocean (#10), Surf (#11)
FR: Bruits blancs: Bruit brun super foncé (#1), Bruit brun plus foncé (#2), bruit rose plus foncé (#3), bruit rose vif (#4), sons de ventilateur: grand ventilateur (#5), ventilateur industriel (#6), ventilateur doux faible (#7), grenier. Ventilateur (#8), ventilateur (#9), Sons de l'océan: océan (#10), surf (#11)
DE : Weißes Rauschen: Super dunkelbraunes Rauschen (#1), Dunkleres braunes Rauschen (#2), dunkleres rosa Rauschen (#3), pinkfarbenes Rauschen (#4), Lüftergeräusche: großer Lüfter (#5), industrieller Lüfter (#6), sanfter Lüfter leise (#7), Dachboden Ventilator (#8), Entlüftungsventilator (#9), Meeresgeräusche: Ozean (#10), Brandung (#11)
IT: Rumori bianchi: Rumore marrone super scuro (#1), Rumore marrone più scuro (#2), Rumore rosa più scuro (#3), Rumore rosa caldo (#4), Suoni della ventola: ventola grande (#5), ventola industriale (#6), ventola bassa bassa (#7), soffitta Ventola (#8), Ventola (#9), Suoni dell'oceano: Oceano (#10), Surf (#11)

Bluetooth Audio:
1. Slide switch to the left 2. Select LectroFan MICRO2 from your Bluetooth device. If it
doesn't appear, make sure it is not connected to another phone and is within range. Tip: only one Bluetooth device can be connected at a time.
Bluetooth Audio:
1. Basculez l'interrupteur vers la gauche 2.Sélectionnez LectroFan MICRO2 parmi les périphériques
Bluetooth. S'il n'apparaît pas, assurez-vous qu'il ne soit pas connecté à un autre téléphone à portée. Astuce: vous ne pouvez connectez qu'un seul périphérique Bluetooth à la fois.
Bluetooth-Audio
1. Schieben Sie den Schalter nach links 2. Wählen Sie LectroFan MICRO2 auf Ihrem Bluetooth-Gerät
aus. Sollte das Gerät nicht angezeigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht mit einem anderen Telefon verbunden ist und sich in Reichweitebefindet. Hinweis: Sie können zu jedem Zeitpunkt immer nur ein Bluetooth-Gerät verbinden.
Audio Bluetooth:
1. Fai scorrere l'interruttore a sinistra 2. Seleziona LectroFan MICRO2 sul tuo dispositivo Bluetooth.
Se non appare, assicurati che non sia connesso a un altro telefono e che si trovi all'interno del raggiod'azione. Suggerimento: è possibile collegare un solo dispositivo Bluetooth alla volta.

Answering Calls:
When your Micro2 is connected to a smartphone, press to
answer the call, and again to end the call. Double-press to redial the last dialed number.

Répondre aux appels:

Lorsque votre Micro2 est connecté à un téléphone, appuyez

sur pour répondre à l'appel, et une nouvelle fois pour

mettre fin à l'appel. Appuyez deux fois sur le dernier numéro composé.

pour rappeler

Anrufentgegennahme:
Wenn Ihr Micro2 mit einem Smartphone verbunden ist,
drücken Sie das , um Anruf entgegenzunehmen und drücken Sie es ein zweites Mal, um den Anruf zu beenden.
Drücken Sie zweimal auf , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.

Rispondere alle chiamate:

Quando Micro2 è collegato a uno smartphone, premi per rispondere alla chiamata e premilo di nuovo per terminare la

chiamata. Premi due volte numero chiamato.

per ricomporre l'ultimo

En: To Pair 2 Micro2+'s together for stereo listening go to: FR : Pour coupler 2 Micro2+ ensemble pour une écoute stéréo,
rendez-vous sur : DE: Um zwei Micro2+ für Stereo-Hören miteinander zu
koppeln, gehen Sie zu: IT: Per abbinare 2 Micro2+ insieme per l'ascolto stereo, vai a:
https://www.soundofsleep.com/stereo/

Specifications
Power: 5V, 1A USB-A Audio Output: < = 3W Bluetooth Range: Up to 50 feet/15 meters Lithium-ion Battery Capacity: 1200 mAh Battery Run Time (at typical volumes):
Bluetooth Audio: Up to 20 hours White Noise/Fan/Ocean Sounds: Up to 24 hours Battery Charge Time: 2 ½ hours
Caractéristiques
Puissance: 5V, 1A USB-A Sortie audio: < = 3W Portée Bluetooth: Jusqu'à 15 mètres / 50 pieds Capacité de la batterie lithium-ion: 1200 mAh Autonomie de la batterie (à un volume habituel):
Audio Bluetooth: Jusqu'à 20 heures Bruit blanc / Ventilateur / Océan : Jusqu'à 24 heures Durée de chargement de la batterie : 2 heures et demie
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Spezifikationen
Leistung: 5V, 1A USB-A Audioausgang: < = 3W Bluetooth-Reichweite: Bis zu 15 Meter Kapazität des Lithium-Ionen-Akkus: 1200 mAh Batterielaufzeit (bei normaler Lautstärke):
Bluetooth-Audio: Bis zu 20 Stunden Weißes Rauschen / Ventilator-Geräusch / Meeresrauschen: Bis zu 24 Stunden Akkuladezeit: 2,5 Stunden
Specifiche
Alimentazione: 5V, 1A USB-A Output audio: < = 3W Raggio d'azione Bluetooth: Fino a 15 metris Capacità della batteria agli ioni di litio: 1200 mAh Durata della batteria (a volumi normali):
Audio Bluetooth: Fino a 20 ore Rumore bianco/ventola/suoni dell'oceano: Fino a 24 ore Tempo di ricarica della batteria: 2 ore e mezza
© 2025 Adaptive Sound Technologies, Inc. All Rights Reserved. LectroFan, LectroFan Micro2, Adaptive Sound Technologies, the Sound of Sleep logo and the ASTI logo are trademarks or registered trademarks of Adaptive Sound Technologies, Inc. All other marks, including Bluetooth®, areregistered trademarks of their respective owners.

SOUND OFSLEEP
USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH GUIDA
PER L'UTENTE
astisupport.com



References

Microsoft Word 2021