manual for STIGA models including: STIGA, Park 120, Park 220, Type V 302, Type V 302 S, ride-on lawn mower, lawn tractor, front mower, manual, instructions, specifications, accessories

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

6 FI
Park series 2WD

Park 120 Park 220
Type V 302 Type V 302 S

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO SEKACKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)      RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS SJEDEA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM VEZETÜLÉSES FNYÍRÓGÉP BALNIN VEJAPJOV SU SDINCIU OPERATORIUMI SZOT VADMA ZLIENU PAUJMASNA GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER SITTEGRESSKLIPPER KOSIARKA Z OPERATOREM JADCYM, W POZYCJI SIEDZCEJ NA MASZYNIE CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO     TRAKTORSKA KOSILNICA ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)

MANUALE DI ISTRUZIONI..................................IT INSTRUKTIONSMANUAL..................................CS INSTRUKTIONSMANUAL..................................DA GEBRAUCHSANWEISUNG..............................DE INSTRUCTION MANUAL.................................. EN USO Y MANTENIMIENT.....................................ES KASUTUSJUHEND............................................... ET KÄYTTÖOPAS............................................................ FI MANUEL D'UTILISATION................................... FR PRIRUCNIK ZA UPORABU............................... HR HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................ LT OPERATORA ROKASGRÅMATA........................LV GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL.....................NL BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD..........NO INSTRUKCJE OBSLUGI.......................................PL MANUAL DE USO................................................. PT K  K......RU PRIROCNIK Z NAVODILI.................................... SL BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL...... SV

171501260/611/2019

11 2 3

7

LWA

kW- /min

kg

dB

8 6 9 10 5 4
D 11

E

M A

B O

N

2

A

C

B A1

H I L C E F G
D D1
I

3
C B D A F
4
E
II

max xxx N (xxkg)

E G
A
max xxx N (xxkg)
B C
D

5

6

A B

A

DC D

B

A

7 A
C
9
H G

8
A BC I L

B

F

D

G

H

E

10
A
C D

E

A

A2

A1
L

III

11

A

12

A

B

B

13

14

A A B
Full
15

1/3

IV

16
B D

D

D

A
2147

E C

A

B

A

V

VI

(Istruzioni Originali)

ITALIANO

IT

0 TABELLA DATI TECNICI

[1] Type [2] Modello

[3] Motore

[4] Cilindrata [5] Trazione [6] Potenza [7] Giri motore [8] Impianto elettrico [9] Batteria

[10] Carburante

[11] Capacità serbatoio carburante [12] Olio motore [13] Olio motore, classe di servizio [14] Capacità serbatoio olio motore

[15] Candela

[16] Candela, distanza elettrodi

[17] Pneumatici

[18] Pressione pneumatici

anteriore posteriore

[19] Altezza di taglio

[20] Velocità di avanzamento (indicativa), in marcia avanti

[21] Velocità di avanzamento (indicativa), in retromarcia

[22] Massa

[23] Dimensioni di ingombro

[24] A = Lunghezza

[25] A1 = Lunghezza (con assieme dispositivi di taglio)

[26] B = Passo

[27] C = Altezza

[28] D = Larghezza

[29] D1 = Larghezza (con assieme dispositivi di taglio)

[30] Livello di potenza sonora misurato

[31] Incertezza

[32] Livello di potenza sonora garantito

[33] Livello di pressione sonora

[34] Incertezza

[35] Valore delle vibrazioni al posto di guida

[36] Incertezza

[37] Valore delle vibrazioni al volante

[38] Incertezza

mod. cc
kW rpm
tipo
l tipo
l
mm dim. bar (psi) mm km/h km/h kg
mm mm mm mm mm mm dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) m/s² m/s² m/s² m/s²

V302

V302 S

Park 120

Park 220

STIGA ST400 (TRE0702)

B&S Power Built 3130 AVS (21R807)

414

344

2WD

2WD

7,1

7,4

3200

3200

12 V

12 V

VLRA

VRLA

[A] Benzina senza piombo

[A] Benzina senza piombo

4,2

4,2

SAE 10W-30

SAE 10W-30

[A] SJ o superiore

[A] SJ o superiore

1,2

1,4

[A] Champion XC92YC [A] Champion XC12YC

o equivalente.

o equivalente.

0,75

0,75

160 x 50-8 / 155 x 50-8 160 x 50-8 / 155 x 50-8

bar 1 - psi 15 bar 1 - psi 15

bar 1 - psi 15 bar 1 - psi 15

25 ÷ 85

25 ÷ 85

9

9

7

7

174

169

1681 2252 800 1171 770 991
99 0,75 100 87 0,8 0,6 0,3 2,4 0,85

1681 2279 800 1171 770 1023
96 0,72 97 83 0,43 0,5 0,27 1,8 0,56

I

IT

ITALIANO

(Istruzioni Originali)

[39]
[40]
[41] Rimorchio [42] Raccogli foglie e erba [43] Fertilizzatore

0 TABELLA DATI TECNICI
ACCESSORI A RICHIESTA Descrizione

[44] Assieme del dispositivo di taglio

[45] Spazzatrice frontale [46] Spalaneve a lama

Type
45-03453-997 / ST-1405 45-03313-997 45-03153-997 85C QF 95C E QF SWR 1504 SNB 1505

[49] ACCESSORI FRIONTALI

[47] TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [48] ACCESSORI POSTERIORI

Accessorio
[50]

[41]

[42]

[43]







[44]

-

-



[45]

-

-



[46]

II

(Peklad pvodních pokyn)

CESKY

CS

0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJ

[1] Typ

[2] Model

[3] Motor

[4] Objem motoru

[5] Trakce

[6] Výkon

[7] Otácky motoru

[8] Elektrický systém

[9] Akumulátor

[10] Palivo

[A] Bezolovnatý benzín

[11] Kapacita palivové nádrze

[12] Motorový olej

[13] Motorový olej, provozní tída

[A] SJ nebo vyssí

[14] Kapacita nádrze motorového oleje

[15] Svícka

[A] Champion XC92YC nebo ekvivalentní typ

[16] Svícka, vzdálenost elektrod

[17] Pneumatiky

[18] Tlak v pneumatikách

pední pneumatikách zadní pneumatiky

[19] Výska sekání

[20] Rychlost postupu (indikativní) pi postupu naped

[21] Rychlost postupu (indikativní) pi couvání

[22] Hmotnost

[23] Rozmry stroje;

[24] A = Délka

[25] A1 = Délka (spolu se sekacím zaízením)

[26] B = Krok

[27] C = Výska

[28] D = Síka

[29] D1 = Síka (spolu se sekacím zaízením)

[30] Namená hladina akustického výkonu

[31] Nejistá

[32] Garantovaná hladina akustického výkonu

[33] Hladina akustického tlaku

[34] Nejistá

[35] Hodnota vibrací na míst idice

[36] Nejistá

[37] Hodnota vibrací u volantu

[38] Nejistá

[39] PÍSLUSENSTVÍ NA POZÁDANÍ

[40] Popis

[41] Pívs

[42] Rozmetadlo hnojiv

[43] Sbrac listí a trávy

[44] Sekací jednotka

[45] Pední zametací zaízení

[46] Snhová radlice

[47]

TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI PÍSLUSENSTVÍ

[48] ZADNÍ PÍSLUSENSTVÍ

[49] FEDNÍ PÍSLUSENSTVÍ

[50] Píslusenství

III

DA

DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger)

0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER

[1] Type

[2] Model

[3] Motor

[4] Cylindervolumen

[5] Antrieb

[6] Effekt

[7] Motoromdrejninger

[8] Elektrisk anlæg

[9] Batteri

[10] Brændstof

[A] Blyfri benzin

[11] Brændstoftankens rumfang

[12] Motorolie

[13] Motorolie, klassificering

[A] SJ eller højere

[14] Motorolietankens rumfang

[15] Tændrør

[A] Champion XC92YC oder gleichwertig

[16] Tændrør, elektrodeafstand

[17] Dæk

[18] Dæktryk

forhjul baghjul

[19] Schnitthöhe

[20]

Fremføringshastighed (vejledende), i fremgear

[21]

Fremføringshastighed (vejledende), i bakgear

[22] Vægt

[23] Pladskrav

[24] A = Længde

[25] A1 = Længde (med klippeaggregat)

[26] B = Akselafstand

[27] C = Højde

[28] D = Bredde

[29] D1 = Bredde (med klippeaggregat)

[30] Målt lydeffektniveau

[31] Usikkerhed

[32] Garanteret lydeffektniveau

[33] Lydtrykniveau

[34] Usikkerhed

[35] Vibrationsværdi ved førerpladsen

[36] Usikkerhed

[37] Vibrationsværdi ved rattet

[38] Usikkerhed

[39] EKSTRAUDSTYR

[40] Beskrivelse

[41] Anhænger

[42] Gødningsspreder

[43] Blad- og græsindsamler

[44] Klippeaggregat

[45] Frontmonteret fejemaskine

[46] Sneplov med klinge

[47]

TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE KOMBINATION

[48] BAGMONTERET TILBEHØR

[49] FORMONTERET TILBEHØR

[50] Tilbehør

IV

(Übersetzung der Originalanleitung)

DEUTSCH

DE

0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN

[1] Typ

[2] Modell

[3] Motor

[4] Hubraum

[5] Antrieb

[6] Leistung

[7] Motordrehzahl

[8] Elektrische Anlage

[9] Batterie

[10] Kraftstoff

[A] Bleifreies Benzin

[11] Kraftstofftankinhalt

[12] Motoröl

[13] Motoröl, Betriebsklasse

[A] SJ oder höher

[14] Inhalt Motorölbehälter,

[15] Zündkerze

[A] Champion XC92YC oder gleichwertig

[16] Zündkerze, Elektrodenabstand

[17] Bereifung

[18] Reifendruck

vorn hinten

[19] Schnitthöhe

[20] Fahrgeschwindigkeit (ca.), vorwärts

[21] Fahrgeschwindigkeit (ca.), rückwärts

[22] Gewicht

[23] Abmessungen

[24] A = Länge

[25] A1 = Länge (mit Baugruppe Mähwerk)

[26] B = Radstand

[27] C = Höhe

[28] D = Breite

[29] D1 = Breite (mit Baugruppe Mähwerk)

[30] Gemessener Schallleistungspegel

[31] Messunsicherheit

[32] Garantierter Schallleistungspegel

[33] Schalldruckpegel

[34] Messunsicherheit

[35] Vibrationen am Fahrersitz

[36] Messunsicherheit

[37] Vibrationen am Lenkrad

[38] Messunsicherheit

[39] SONDERZUBEHÖR

[40] Beschreibung:

[41] Anhänger

[42] Laub- und Grassammler

[43] Dungstreuer

[44] Baugruppe Mähwerk

[45] Kehrvorsatz

[46] Schneepflug

[47]

ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖRKOMBINATION

[48] HECKSEITIGES ZUBEHÖR

[49] FRONTSEITIGES ZUBEHÖR

[50] Zubehör

V

EN

ENGLISH (Translation of the Original Instructions)

0 TECHNICAL DATA TABLE

[1] Type

[2] Model

[3] Engine

[4] Engine displacement

[5] Traction

[6] Power

[7] Engine revs

[8] Electrical System

[9] Battery

[10] Fuel

[A] Unleaded petrol

[11] Fuel tank capacity

[12] Engine oil

[13] Engine oil, service category

[A] SJ or higher

[14] Engine oil tank capacity

[15] Spark plug

[A] Champion XC92YC or equivalent

[16] Spark gap

[17] Tyres

[18] Tyre pressure

front rear

[19] Cutting height

[20] Forward travel speed (indicative)

[21] Reverse travel speed (indicative)

[22] Weight

[23] Overall dimensions

[24] A = Length

[25] A1 = Length (with cutting means assy)

[26] B = Pitch

[27] C = Height

[28] D = Width

[29] D1 = Width (with cutting means assy)

[30] Measured sound power level

[31] Uncertainty

[32] Guaranteed sound power level

[33] Sound pressure level

[34] Uncertainty

[35] Vibration value in the driver's seat

[36] Uncertainty

[37] Vibration value in the steering wheel

[38] Uncertainty

[39] ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST

[40] Description

[41] Trailer

[42] Grass and leaf collector

[43] Fertilizer spreader

[44] Cutting device assy

[45] Front sweeper

[46] Blade type snow plough

[47]

TABLE FOR CORRECT ACCESSORY COMBINATIONS

[48] REAR ACCESSORIES

[49] FRONT ACCESSORIES

[50] Accessory

VI

(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL

ES

0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS

[1] Tipo

[2] Modelo

[3] Motor

[4] Cilindrada

[5] Tracción

[6] Potencia

[7] Revoluciones del motor

[8] Sistema eléctrico

[9] Batería

[10] Carburante

[A] Gasolina sin plomo

[11] Capacidad del depósito de carburante

[12] Aceite motor

[13] Aceite motor, tipo de servicio

[A] SJ o superior

[14] Capacidad del depósito de aceite del motor

[15] Bujía

[A] Champion XC92YC o equivalente

[16] Bujía, distancia electrodos

[17] Neumáticos

[18] Presión de neumáticos

delantera trasera

[19] Altura de corte

[20]

Velocidad de avance (indicativa) con marcha adelante

[21] Velocidad de avance (indicativa) con marcha atrás

[22] Peso

[23] Dimensiones

[24] A = Longitud

[25] A1 = Longitud (con grupo de dispositivo de corte)

[26] B = Paso

[27] C = Altura

[28] D = Anchura

[29] D1 = Anchura (con grupo de dispositivo de corte)

[30] Nivel de potencia sonora medido

[31] Incertidumbre

[32] Nivel de potencia sonora garantizado

[33] Nivel de presión sonora

[34] Incertidumbre

[35]

Valor de las vibraciones en el puesto de conducción

[36] Incertidumbre

[37] Valor de vibraciones en el volante

[38] Incertidumbre

[39] ACCESORIOS BAJO PEDIDO

[40] Descripción

[41] Remolque

[42] Fertilizador

[43] Recoge hojas e hierba [44] Grupo del dispositivo de corte [45] Quitanieves frontal [46] Quitanieves de cuchilla [47] TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS [48] ACCESORIOS TRASEROS [49] ACCESORIOS FRONTALES [50] Accesorio

VII

ET

EESTI

(Originaaljuhendi tõlge)

0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL

[1] Tüüp

[2] Mudel

[3] Mootor

[4] Silindrid

[5] Vedu

[6] Võimsus

[7] Mootori pöörete arv

[8] Elektriseade

[9] Aku

[10] Kütus

[A] Pliivaba bensiin

[11] Kütusepaagi maht

[12] Mootoriõli

[13] Mootoriõli, teenindusklass

[A] SJ ja parem

[14] Mootori õlipaagi maht,

[15] Küünal

[A] Champion XC92YC või samaväärne

[16] Küünal, elektroodide vahemaa

[17] Rehvid

[18] Rehvirõhk

ees taga

[19] Niitmiskõrgus

[20] Liikumiskiirus (indikatiivne), edasikäigul

[21] Liikumiskiirus (indikatiivne), tagasikäigul

[22] mass

[23] gabariidid

[24] A=pikkus

[25] A1=pikkus (koos lõikeseadmete agregaadiga)

[26] B=samm

[27] C=kõrgus

[28] D=laius

[29] D1=laius (koos lõikeseadmete agregaadiga)

[30] Helivõimsuse mõõdetav tase

[31] Määramatus

[32] Helivõimsuse kindel tase

[33] Helirõhu tase

[34] Määramatus

[35] Vibratsioonid juhikohal

[36] Määramatus

[37] Vibratsioonid roolil

[38] Määramatus

[39] TELLIMUSEL LISATARVIKUD

[40] Kirjeldus

[41] Treiler

[42] Väetaja

[43] Lehtede ja rohu koguja

[44] Niitmisseade

[45] Eesmine koristusseade [46] Lumesahk [47] TARVIKUTE ÕIGE KOMBINEERIMISE TABEL [48] TAGUMISED TARVIKUD [49] EESMISED TARVIKUD [50] Tarvik

VIII

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO

[1] Tyyppi

[2] Malli

[3] Moottori

[4] Sylinteritilavuus

[5] Veto

[6] Teho

[7] Moottorin kierrosluku

[8] Sähkölaitteisto

[9] Akku

[10] Polttoneste

[A] Lyijytön bensiini

[11] Polttonestesäiliön tilavuus

[12] Moottoriöljy

[13] Moottoriöljy, luokitus

[A] SJ tai suurempi

[14] Moottorin öljysäiliön tilavuus,

[15] Sytytystulppa

[A] Champion XC92YC tai vastaava

[16] Sytytystulppa, elektrodien välinen etäisyys

[17] Renkaat

[18] Renkaiden paine

etu taka

[19] Leikkuukorkeus

[20]

Etenemisnopeus (suuntaa-antava), eteenpäin mentäessä

[21] Etenemisnopeus (suuntaa-antava), peruutettaessa

[22] Massa

[23] Mitat

[24] A = pituus

[25] A1 = pituus (leikkuulaiteyksikön kanssa)

[26] B = akseliväli

[27] C = korkeus

[28] D = leveys

[29] D1 = leveys (leikkuulaiteyksikön kanssa)

[30] Mitattu äänitehotaso

[31] Epävarmuus

[32] Taattu äänitehotaso

[33] Äänenpainetaso

[34] Epävarmuus

[35] Värinäarvo ajajan paikalla

[36] Epävarmuus

[37] Värinäarvo ohjauspyörään

[38] Epävarmuus

[39] TILATTAVAT LISÄVARUSTEET

[40] Kuvaus

[41] Perävaunu

[42] Lannoitin

[43] Ruoho -ja lehtikerääjä

[44] Leikkuulaiteyksikkö

[45] Etuharjalaite

[46] Lumiaura

[47]

LISÄVARUSTEIDEN OIKEAOPPISEN YHDISTELYN TAULUKKO

[48] TAKAVARUSTE

[49] ETUVARUSTE

[50] Lisävaruste

IX

FR

FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales)

0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES

[1] Type

[2] Modèle

[3] Moteur

[4] Cylindrée

[5] Traction

[6] Puissance

[7] Tours moteur

[8] Installation électrique

[9] Batterie

[10] Carburant

[A] Essence sans plomb

[11] Capacité du réservoir de carburant

[12] Huile moteur

[13] Huile moteur, classe de service

[A] SJ ou supérieure

[14] Capacité du réservoir huile moteur,

[15] Bougie

[A] Champion XC92YC ou équivalente

[16] Bougie, distance des électrodes

[17] Pneus

[18] Pression des pneus

avant arrière

[19] Hauteur de coupe

[20] Vitesse d'avancement (indicative), en marche avant

[21]

Vitesse d'avancement (indicative), en marche arrière

[22] Masse

[23] Dimensions d'encombrement

[24] A = Longueur

[25]

A1 = Longueur (avec ensemble dispositif de coupe)

[26] B = Pas

[27] C = Hauteur

[28] D = Largeur

[29] D1 = Largeur (avec ensemble dispositif de coupe)

[30] Niveau de puissance sonore mesuré

[31] Incertitude

[32] Niveau de puissance sonore garanti

[33] Niveau de pression sonore

[34] Incertitude

[35] Valeur des vibrations au poste de conduite

[36] Incertitude

[37] Valeur des vibrations au volant

[38] Incertitude

[39] ACCESSOIRES SUR DEMANDE

[40] Description

[41] Remorque

[42] Fertiliseur

[43] Ramasse feuilles et herbe

[44] Ensemble du dispositif de coupe

[45] Balayeuse frontale

[46] Chasse-neige à lame

[47]

TABLEAU POUR LA CORRECTE COMBINAISON DES ACCESSOIRES

[48] ACCESSOIRES ARRIÈRE

[49] ACCESSOIRES FRONTAUX

[50] Accessoire

X

(Prijevod originalnih uputa)

HRVATSKI

HR

0 TABLICA S TEHNICKIM PODACIMA

[1] Tip

[2] Model

[3] Motor

[4] Obujam

[5] Trakcija

[6] Snaga

[7] Broj okretaja motora

[8] Elektricni sustav

[9] Baterija

[10] Gorivo

[A] Bezolovni benzin

[11] Obujam spreminka za gorivo

[12] Motorno ulje

[13] Klasa motornog ulja

[A] SJ ili vise

[14] Kapacitet spremnika motornog ulja

[15] Svjeica

[A] Champion XC92YC ili slicno

[16] Svjeica, razmak elektroda

[17] Gume

[18] Tlak guma

prednje zadnje

[19] Visina rezanja

[20] Brzina hoda (indikativna) prema naprijed

[21] Brzina hoda (indikativna) prema nazad

[22] Masa

[23] Dimenzije

[24] A = Duzina

[25] A1 = Duzina (sa sklopom rezng kuista)

[26] B = Hod

[27] C = Visina

[28] D = Sirina

[29] D1 = Sirina (sa sklopom rezng kuista)

[30] Izmerena razina zvucne snage

[31] Neizvjesnost

[32] Garantovana razina zvucne snage

[33] Razina zvucnog tlaka

[34] Neizvesnost

[35] Vrijednost vibracija na vozacevom mjestu

[36] Neizvjesnost

[37] Vrijednost vibracija na upravljacu

[38] Neizvjesnost

[39] DODATNI PRIBOR NA UPIT

[40] Opis

[41] Prikolica

[42] Ureaj za gnojenje

[43] Ureaj za skupljanje lisa i trave

[44] Rezno kuiste

[45] Prednji cistac snijega

[46] Cistac snijega sa sjecivima

[47]

TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINIRANJE DODATNOG PRIBORA

[48] ZADNJI DODATNI PRIBOG

[49] PREDNJI DODATNI PRIBOG

[50] Pribor

XI

HU

MAGYAR

(Eredeti utasítás fordítása)

0 MSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA

[1] Típus

[2] Modell

[3] Motor

[4] Hengerrtartalom

[5] Meghajtás

[6] Teljesítmény

[7] Fordulatszám

[8] Elektromos berendezés

[9] Akkumulátor

[10] Üzemanyag

[A] Ólommentes benzin

[11] Üzemanyagtartály térfogata

[12] Motorolaj

[13] Motorolaj, szervizosztály

[A] SJ vagy magasabb

[14] Motorolajtartály térfogata

[15] Gyújtógyertya

[A] Champion XC92YC vagy egyenérték

[16] Gyújtógyertya, elektródok távolsága

[17] Abroncsok

[18] Abroncsok nyomása

els hátsó

[19] Vágásmagasság

[20]

Haladási sebesség (hozzávetleges) elremenetben

[21]

Haladási sebesség (hozzávetleges) hátramenetben

[22] Súly

[23] Helyfoglalás

[24] A = hossz

[25] A1 = hossz (vágóberendezés-együttessel)

[26] B = tengelytáv

[27] C = magasság

[28] D = szélesség

[29] D1= szélesség (vágóberendezés-együttessel)

[30] Mért hangteljesítmény

[31] Pontatlanság

[32] Garantált hangteljesítmény

[33] Hangnyomás szint

[34] Pontatlanság

[35] Rezgések értéke vezetülésnél

[36] Pontatlanság

[37] Rezgések értéke kormánykeréknél

[38] Pontatlanság

[39] RENDELHET TARTOZÉKOK

[40] Megnevezés

[41] Utánfutó

[42] Permetez

[43] Levél- és fgyjt

[44] Nyíróberendezés

[45] Front sepr

[46] Késes hókotró

[47]

TARTOZÉKOK HELYES KOMBINÁCIÓJA TÁBLÁZAT

[48] HÁTSÓ TARTOZÉKOK

[49] FRONT TARTOZÉKOK

[50] Tartozék

XII

(Originali instrukcij vertimas)

LIETUVISKAI

LT

0 TECHNINI DUOMEN LENTEL

[1] Tipas

[2] Modelis

[3] Variklis

[4] Tris

[5] Trauka

[6] Galia

[7] Variklio apsukos

[8] Elektros sistema

[9] Akumuliatorius

[10] Degalai

[A] Besvinis benzinas

[11] Degal bako talpa

[12] Variklio alyva

[13] Variklio alyva, kokybs klas

[A] SJ ar aukstesn

[14] Variklio alyvos bako talpa

[15] Zvak

[A] ,,Champion XC92YC" ar panasus

[16] Tarpai tarp zvaks elektrod

[17] Padangos

[18] Oro slgis padangose

priekinse galinse

[19] Pjvio aukstis

[20] Vaziavimo greitis (apytikris), priekine eiga

[21] Vaziavimo greitis (apytikris), atbuline eiga

[22] Svoris

[23] Ismatavimai

[24] A = Ilgis

[25] A1 = Ilgis (kartu su pjovimo prietaiso agregatu)

[26] B = Zingsnis

[27] C = Aukstis

[28] D = Plotis

[29] D1 = Plotis (kartu su pjovimo prietaiso agregatu)

[30] Ismatuota garso lygio galia

[31] Paklaida

[32] Garantuota garso lygio galia

[33] Garso slgio lygis

[34] Paklaida

[35] Vibracija vairuotojo vietoje

[36] Paklaida

[37] Vairo vibracija

[38] Paklaida

[39] PRIEDAI, KURIUOS GALIMA UZSISAKYTI

[40] Aprasymas

[41] Priekaba

[42] Trstuvas

[43] Lap ir zoli rinktuvai

[44] Pjovimo prietaiso agregatas

[45] Priekinis slavimo prietaisas [46] Peilinis sniego valytuvas [47] TEISINGOS PRIED KOMBINACIJOS LENTEL [48] GALINIAI PRIEDAI [49] PRIEKINIAI PRIEDAI [50] Priedas

XIII

LV

LATVIESU (Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas)

0 TEHNISKO DATU TABULA

[1] Tips

[2] Modelis

[3] Dzinjs

[4] Tilpums

[5] Sajgs

[6] Jauda

[7] Dzinja apgriezienu skaits

[8] Elektrisk sistma

[9] Akumulators

[10] Degviela

[A] Benzns bez svina

[11] Degvielas tvertnes tilpums

[12] Motorea

[13] Dzinja ea, pakalpojuma kategorija

[A] SJ vai augstka

[14] Dzinja eas tvertnes tilpums

[15] Svece

[A] Champion XC92YC vai ldzvrtgs

[16] Svece, elektrodu atstarpe

[17] Riepas

[18] Riepu spiediens

prieksjo aizmugurjo

[19] Pausanas augstums

[20] Kustbas trums (aptuvens), uz prieksu

[21] Kustbas trums (aptuvens), atpakagaitas

[22] Svars

[23] Balstvirsmas izmri

[24] A = Garums

[25] A1 = Garums (ar pausanas ierces komplektu)

[26] B = Solis

[27] C = Augstums

[28] D = Platums

[29] D1 = Platums (ar pausanas ierces komplektu)

[30] Mrts skaas jaudas lmenis:

[31] Nenoteiktba

[32] Garantts skaas jaudas lmenis

[33] Skaas spiediena lmenis

[34] Nenoteiktba

[35] Vibrciju vrtba vadtja sdekl

[36] Nenoteiktba

[37] Vibrcijas vrtba pie stres

[38] Nenoteiktba

[39] PIEDERUMI PC PIEPRASJUMA

[40] Apraksts

[41] Piekabe

[42] Mslotjs

[43] Lapu un zles savcjs

[44] Pausanas ierces komplekts

[45] Prieksj slaucsanas masna [46] Sniega trtjs ar vrstuvi [47] TABULA PAREIZAI PIEDERUMU KOMBINCIJAI [48] AIZMUGURES PIEDERUMI [49] PRIEKSJIE PIEDERUMI [50] Piederums

XIV

(Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingen)

NEDERLANDS

NL

0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS

[1] Type

[2] Model

[3] Motor

[4] Cilinderinhoud

[5] Tractie

[6] Vermogen

[7] Motortoeren

[8] Elektrisch systeem

[9] Accu

[10] Brandstof

[A] Loodvrije benzine

[11] Inhoud brandstoftank

[12] Motorolie

[13] Motorolie, klasse

[A] SJ of hoger

[14] Inhoud motoroliereservoir,

[15] Bougie

[A] Champion XC92YC of equivalent

[16] Bougie, afstand elektroden

[17] Banden

[18] Bandenspanning

voor achter

[19] Maaihoogte

[20] Rijsnelheid (bij benadering), vooruit

[21] Rijsnelheid (bij benadering), achteruit

[22] Gewicht

[23] Afmetingen

[24] A = Lengte

[25] A1 = Lengte (met maai-eenheid)

[26] B = Wielbasis

[27] C = Hoogte

[28] D = Breedte

[29] D1 = Breedte (met maai-eenheid)

[30] Gemeten geluidsvermogenniveau

[31] Onzekerheid

[32] Gegarandeerd geluidsvermogenniveau

[33] Geluidsdrukniveau

[34] Onzekerheid

[35] Waarde van de trillingen op de bestuurdersplaats

[36] Onzekerheid

[37] Waarde van de trillingen aan het stuurwiel

[38] Onzekerheid

[39] OPTIONELE ACCESSOIRES

[40] Beschrijving

[41] Aanhanger

[42] Mestverspreider

[43] Bladeren- en grasopvangbak

[44] Maaisysteemgroep

[45] Frontborstel

[46] Sneeuwruimer met sneeuwschuif

[47]

TABEL VOOR DE JUISTE COMBINATIE VAN ACCESSOIRES

[48] ACCESSOIRES ACHTERZIJDE

[49] ACCESSOIRES VOORZIJDE

[50] Accessoire

XV

NO

NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen)

0 TABELL - TEKNISKE DATA

[1] Type

[2] Modell

[3] Motor

[4] Slagvolum

[5] Fremdrift

[6] Motoreffekt

[7] Motoromdreininger

[8] Elektrisk anlegg

[9] Batteri

[10] Drivstoff

[A] Blyfri bensin

[11] Kapasitet drivstofftank

[12] Motorolje

[13] Motorolje, serviceklasse

[A] SJ eller høyere

[14] Kapasitet motoroljebeholder

[15] Tennplugg

[A] Champion XC92YC eller tilsvarende

[16] Tennplugg, elektrodeavstand

[17] Dekk

[18] Dekktrykk

foran bak

[19] Klippehøyde

[20] Fremdriftshastighet (veil.) forover

[21] Fremdriftshastighet (veil.) bakover

[22] Maskinens totalvekt

[23] Utvendige mål

[24] A = Lengde

[25] A1 = Lengde (med klippeaggregat)

[26] B = Akselavstand

[27] C = Høyde

[28] D = Bredde

[29] D 1= Bredde (med klippeaggregat)

[30] Målt lydstyrkenivå

[31] Toleranse

[32] Garantert lydstyrkenivå

[33] Lydtrykknivå

[34] Toleranse

[35] Vibrasjonsverdier ved førerplassen

[36] Toleranse

[37] Vibrasjonsverdier ratt

[38] Toleranse

[39] TILLEGGSUTSTYR PÅ FORESPØRSEL

[40] Beskrivelse

[41] Tilhenger

[42] Gjødselspreder

[43] Blad- og gressoppsamler

[44] Klippeaggregat

[45] Frontmontert feieaggregat

[46] Snøplog med vinge

[47]

TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV TILBEHØR

[48] BAKMONTERT TILBEHØR

[49] FRONTMONTERT TILBEHØR

[50] Tilbehør

XVI

(Tlumaczenie Instrukcji oryginalnej)

POLSKI

PL

0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH

[1] Typ

[2] Model

[3] Silnik

[4] Pojemno skokowa

[5] Napd

[6] Moc

[7] Obroty silnika

[8] Instalacja elektryczna

[9] Akumulator

[10] Paliwo

[A] Benzyna bezolowiowa

[11] Pojemno zbiornika paliwa

[12] Olej silnikowy

[13] Olej silnikowy, klasa uytkowa

[A] SJ lub wyszy

[14] Pojemno zbiornika oleju silnikowego.

[15] wieca zaplonowa

[A] Champion XC92YC lub równowany

[16] wieca, odleglo elektrod

[17] Opony

[18] Cinienie w oponach

przód tyl

[19] Wysoko koszenia

[20]

Prdko jazdy (orientacyjnie) podczas ruchu do przodu

[21]

Prdko jazdy (orientacyjnie) podczas ruchu do tylu

[22] Ciar

[23] Wymiary

[24] A = Dlugo

[25] A1 = Dlugo (z zespolem agregatu tncego)

[26] B = Odstp

[27] C = Wysoko

[28] D = Szeroko

[29] D1 = Szeroko (z zespolem agregatu tncego)

[30] Mierzony poziom mocy akustycznej

[31] Margines niepewnoci

[32] Gwarantowany poziom mocy akustycznej

[33] Poziom cinienia akustycznego

[34] Margines niepewnoci

[35] Warto wibracji na stanowisku kierowcy

[36] Margines niepewnoci

[37] Warto wibracji przy kierownicy

[38] Margines niepewnoci

[39] AKCESORIA DOSTPNE NA ZAMÓWIENIE

[40] Opis

[41] Przyczepa

[42] Urzdzenie do nawoenia

[43] Urzdzenie do zbierania lici i trawy

[44] Zespól urzdzenia tncego

[45] Zamiatarka przednia

[46] Plug nieny z ostrzem

[47]

TABELA WLACIWEGO LCZENIA AKCESORIÓW

[48] AKCESORIA TYLNE

[49] AKCESORIA PRZEDNIE

[50] Akcesorium

XVII

PT

PORTUGUÊS

(Tradução do manual original)

0 TÉCNICO TABELA DE DADOS

[1] Tipo

[2] Modelo

[3] Motor

[4] Cilindrada

[5] Tração

[6] Potência

[7] Rotações do motor

[8] Equipamento elétrico

[9] Bateria

[10] Combustível

[A] Benzina sem chumbo

[11] Capacidade reservatório de combustível

[12] Óleo motor

[13] Óleo motor, classe de serviço

[A] SJ ou superior

[14] Capacidade do reservatório de óleo do motor,

[15] Vela

[A] Champion XC92YC ou equivalente

[16] Vela, distância elétrodos

[17] Pneus

[18] Pressão dos pneus.

anterior posterior

[19] Altura de corte

[20]

Velocidade de progresso (indicativa), em marcha à frente

[21]

Velocidade de progresso (indicativa), em marchaatrás

[22] Massa

[23] Dimensões de delimitação

[24] A = Comprimento

[25]

A1 = Comprimento (com conjunto dispositivo de corte)

[26] B = Passo

[27] C = Altura

[28] D = Largura

[29] D1 = Largura (com conjunto dispositivo de corte)

[30] Nível de potência sonora medido

[31] Incerteza

[32] Nível de potência sonora garantido

[33] Nível de pressão sonora

[34] Incerteza

[35] Valor das vibrações no posto de condução

[36] Incerteza

[37] Valor das vibrações no volante

[38] Incerteza

[39] ACESSÓRIOS A PEDIDO

[40] Descrição

[41] Reboque

[42] Fertilizador

[43] Recolhedor de folhas e erva

[44] Conjunto do dispositivo de corte

[45] Vassoura frontal

[46] Dispositivo para remover a neve de lâmina

[47]

TABELA PARA A CORRETA COMBINAÇÃO DOS ACESSÓRIOS

[48] ACESSÓRIOS POSTERIORES

[49] ACESSÓRIOS FRONTAIS

[50] Acessório

XVIII

(  ) 

RU

0   

[1] 

[2] 

[3] 

[4]  

[5] 

[6] 

[7]  

[8] 

[9] 

[10] 

[A]  .

[11]   

[12]  

[13]  ,  

[A] SJ  

[14]     ,

[15]  

[A] "Champion" XC92YC  

[16]

 ,   

[17] 

[18]   

 

[19]  

[20]

  ()   

[21]

  ()    

[22] 

[23]  

[24] A = 

[25] A1 =  (  )

[26] B =  

[27] C = 

[28] D = 

[29] D1 =  (  )

[30]    

[31] 

[32]    

[33]   

[34] 

[35]     

[36] 

[37]     

[38] 

[39]

 ­    

[40] 

[41] 

[42]      

[43]    

[44]  

[45]

 - 

[46]  

[47]

    ­  

[48]   

[49]   

[50]  

XIX

SL

SLOVENSCINA

(Prevod originalnih navodil)

0 TABELA S TEHNICNIMI PODATKI

[1] Tip

[2] Model

[3] Motor

[4] Cilindri

[5] Oprijem

[6] Moc

[7] Obrati motorja

[8] Elektricni sistem

[9] Akumulator

[10] Gorivo

[A] Neosvincen bencin

[11] Kapaciteta rezervoarja za gorivo

[12] Motorno olje

[13] Motorno olje, delovni razred

[A] SJ ali visje

[14] Prostornina rezervoarja za motorno olje,

[15] Svecka

[A] Champion XC92YC ali enako

[16] Svecka, razdalja od elektrod

[17] Pnevmatike

[18] Pritisk v pnevmatikah

sprednje zadnje

[19] Visina kosnje

[20] Hitrost napredovanja (indikativna) pri voznji naprej

[21] Hitrost napredovanja (indikativna) pri vzvratni voznji

[22] Masa

[23] Dimenzije velikosti

[24] A = Dolzina

[25] A 1= Dolzina (z rezalnimi napravami)

[26] B = Korak

[27] C = Visina

[28] D = Sirina

[29] D1 = Sirina (z rezalnimi napravami)

[30] Raven izmerjene zvocne moci

[31] Negotovost

[32] Raven zagotovljene zvocne moci

[33] Raven zvocnega pritiska

[34] Negotovost

[35] Raven vibracij na voznikovem sedezu

[36] Negotovost

[37] Raven tresljajev na volanu

[38] Negotovost

[39] DODATNI PRIKLJUCKI NA ZAHTEVO

[40] Opis

[41] Priklopnik

[42] Gnojilo

[43] Zbiralna posoda za listje in travo

[44] Sklop naprave za rezanje (kosnjo)

[45] Naprava za pometanje cest - frontalni prikljucek

[46] Odmetalnik snega

[47]

TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODATNIH PRIKLJUCKOV

[48] ZADNJI PRIKLJUCKI

[49] SPREDNJI PRIKLJUCKI

[50] Dodatni prikljucek

XX

(Översättning av bruksanvisning i original) SVENSKA

SV

0 TABELL MED TEKNISKA DATA

[1] Typ

[2] Modell

[3] Motor

[4] Cylindervolym

[5] Dragkraft

[6] Effekt

[7] Motorvarvtal

[8] Elsystem

[9] Batteri

[10] Bränsle

[A] Blyfri bensin

[11] Volym bränsletank

[12] Motorolja

[13] Motorolja, serviceklass

[A] SJ eller högre

[14] Motoroljetankens rymd,

[15] Tändstift

[A] Champion XC92YC eller motsvarande

[16] Tändstift, avstånd mellan elektroderna

[17] Däck

[18] Däcktryck

fram bak

[19] Klipphöjd

[20] Hastighet (indikativ) vid körning framåt

[21] Hastighet (indikativ) vid backning

[22] Vikt

[23] Dimensioner

[24] A = Längd

[25] A1 = Längd (med grupp av klippaggregat)

[26] B = Hjulbas

[27] C = Höjd

[28] D = Bredd

[29] D1 = Bredd (med grupp av klippaggregat)

[30] Mätt ljudeffektnivå

[31] Osäkerhet

[32] Garanterad ljudeffektnivå

[33] Ljudtrycksnivå

[34] Osäkerhet

[35] Vibrationer på förarplatsen

[36] Osäkerhet

[37] Rattvibrationer

[38] Osäkerhet

[39] TILLVALSTILLBEHÖR

[40] Beskrivning

[41] Släp

[42] Gödselspridare

[43] Blad- och gräsuppsamlare

[44] Klippaggregat

[45] Främre borste

[46] Snöröjare med blad

[47]

TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV TILLBEHÖR

[48] BAKRE TILLBEHÖR

[49] FRÄMRE TILLBEHÖR

[50] Tillbehör

XXI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

1 Sisällysluettelo

1 1.1 1.2 1.3

JOHDANTO.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4 OPPAAN RAKENNE.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4 MERKINNÄT.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4 OPPAAN SÄILYTYS.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4

2

KONEEN TUNTEMINEN.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4

2.1 MALLIT [2 WD].   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4

2.2 TARKOITETTU KÄYTTÖ.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4

2.2.1 Käyttäjätyypin määritteleminen .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 5

2.3 VIRHEELLINEN KÄYTTÖ.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5

2.4 TURVALLISUUSMERKINNÄT.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5

2.4.1 Liimaetiketit (4).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 5

2.5 TYYPPIKILPI.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 6

2.6 TÄRKEIMMÄT OSAT (1).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 6

3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6

TURVAOHJEET .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6 YLEISET SUOSITUKSET.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6 ENNALTA TEHTÄVÄT TOIMENPITEET.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 7 KÄYTÖN AIKANA.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 7 HUOLTO JA VARASTOINTI.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 9 KULJETUS.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  10 YMPÄRISTÖNSUOJELU .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10

4

VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

5

ASENNUS .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

5.1 ASENNUKSEEN TARVITTAVAT OSAT (3).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

5.2 KONEPELTI (5).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  11

5.3 AKKU .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  11

5.3.1 Akun liittäminen (5).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11

5.3.2 Akun lataus.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  11

5.4 ISTUIN (6).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 11

5.5 OHJAUSPYÖRÄ (7).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  11

5.6 RENGASPAINE.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  12

5.7 NOSTOPYÖRÄ (8:E).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12

5.8 PIKAKIINNIKETUET (12).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  12

5.9 LEIKKUULAITEYKSIKKÖ.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12

5.10 ETUHARJALAITE/LUMIAURA .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 12

6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

SÄÄTIMET .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12 MEKAANINEN LISÄVARUSTEIDEN NOSTOPOLJIN (8:C).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  12 SEISONTAJARRUN POLJIN (8:D).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12 SEISONTAJARRUN LUKITUSVIPU (8:A).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  12 VETOPOLJIN (8:G).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 12 OHJAUSPYÖRÄN SÄÄTÖ - malli: [V 302 S] .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13

1

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

6.6 6.7 6.8 6.9 6.9.1 6.9.2 6.10 6.11 6.12

KAASUN JA RIKASTIMEN SÄÄDIN (jos varusteena) (8:I) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 VIRTALUKKO (8:L).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 VOIMANOTTO (9:D).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  13 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 Manuaalinen säätö - mod.: [V 320] (8:H).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 13 Sähkösäätö - mod.: [V 320 S] (9:C) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 IRTIKYTKENTÄVIPU (10:A).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14 ISTUIMEN SÄÄTÖ (11).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14 KONEPELTI.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14

7

KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖ.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14

7.1 KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14

7.2 KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  14

7.3 TANKKAAMINEN .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  14

7.4 MOOTTORIN ÖLJYMÄÄRÄN TARKISTUS (14).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  15

7.5 TURVATARKASTUS.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  15

7.5.1 Yleinen turvatarkistus.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15

7.5.2 Sähköiset turvatarkistukset.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  15

7.6 KÄYNNISTYS/TYÖ.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 15

7.6.1 Käyttö .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  16

7.7 PYSÄYTTÄMINEN.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16

7.8 PUHDISTUS .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  16

8 8.1 8.2

LISÄVARUSTEEN KÄYTTÖ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16 LEIKKUUKORKEUS.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  16 LEIKKUUOHJEITA.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16

9

HUOLTO .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16

9.1 TUKIOHJELMA.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  16

9.2 VALMISTELU.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  17

9.3 HUOLTOTAULUKKO .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

9.4 RENGASPAINE.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  17

9.5 MOOTTORIÖLJYN TÄYTTÖ/ VAIHTO .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  17

9.5.1 Tarkistus/ lisääminen (14) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

9.5.2 Vaihto/täyttö (14) .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 17

9.6 HIHNAVOIMANSIIRTOJEN TARKISTUS.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  18

9.7 OHJAUSPYÖRÄ .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 18

9.7.1 Tarkistukset .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

9.7.2 Säätö (17).   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 18

9.8 AKKU .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  18

9.8.1 Moottorin välityksellä lataaminen.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

9.8.2 Akkulaturilla lataaminen STIGA SpA.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  18

9.8.3 ILMANOTTO .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  18

9.9 VOITELU (16) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18

9.10 LEIKKUULAITEYKSIKKÖ .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 19

2

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

10 HUOLTO JA KORJAUKSET .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19 11 VARASTOINTI.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19 12 OSTAMISTA KOSKEVAT EHDOT .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20 14 OPAS HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMISEEN .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 21

3

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

1 JOHDANTO
Lue ohjeet huolella ennen käynnistämistä.
1.1 OPPAAN RAKENNE
Oppaaseen kuuluu kannet, sisällysluettelo, kuvien osio ja teksti. Sisältö jakautuu lukuihin, kappaleisiin ja alakappaleisiin. Tässä oppaassa on taulukoita, liittyvät valikoimassa oleviin eri moottoreihin (tarvittaessa). Lukemisen helpottamiseksi kannattaa merkitä tiedot, jotka liittyvät juuri sinun koneeseesi tai moottoriisi. Kuvat Näissä ohjeissa kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne. Kuvissa olevat osat on merkitty kirjaimin A, B, C jne. Kuvaan viitataan merkinnällä (2). Jos halutaan viitata kuvassa 2 olevaan osaan A, merkintä on (2:A). OTSIKOT Näiden käyttöohjeiden otsikot on numeroitu seuraavasta esimerkistä ilmenevällä tavalla: "2.2 TARKOITETTU KÄYTTÖ" on alaotsikko kohtaan "2 KONEEN TUNTEMUS", ja se on tämän otsikon alla. Kun otsikoihin viitataan, yleensä mainitaan vain numerot, esimerkiksi "Katso 2.2.1.".
1.2 MERKINNÄT
VAROITUS-symboli. Jos annettuja ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vakavia henkilö- ja/tai esinevaurioita.
PAKKOA osoittava symboli. Osoittaa pakolliset toimenpiteet.
KIELTOA osoittava symboli. Osoittaa kielletyn toimenpiteen.
HUOMIO-symboli. Osoittaa erityisen tärkeän tiedon tai syventävän tiedon.
VIITTAUS-symboli. Symbolilla viitataan tietoon. Huomiossa kerrotaan, mistä tieto löytyy.

1.3 OPPAAN SÄILYTYS
Säilytä opas hyvässä ja lukukelpoisessa kunnossa paikassa, jonka koneen käyttäjä tietää ja josta tämä saa sen helposti käsiinsä.
2 KONEEN TUNTEMINEN
Tämä kone on puutarhanhoitoväline, tarkemmin sanottuna ajoruohonleikkuri, jossa kuljettaja istuu paikoillaan ja jossa on etuleikkuri. Koneessa on leikkuulaiteyksikköä käyttävä moottori. Leikkuulaitteen päällä on suojus. Lisäksi koneessa on voimansiirtoryhmä, joka saa koneen liikkumaan. Kone on nivelletty. Tämä tarkoittaa, että runko on jaettu etu- ja takaosioon, joita voidaan ohjata suhteessa toisiinsa. Nivelletyn ohjauksen ansiosta koneella voidaan ajaa puiden ja muiden esteiden ympäri niin, että kääntösäde on erittäin pieni. Käyttäjä kykenee ohjaamaan konetta ja käyttämään pääasiallisia säätimiä istualtaan. Koneeseen asennettujen turvalaitteiden avulla moottori ja leikkuulaiteyksikkö pysäytetään.
2.1 MALLIT [2 WD]
Kone on takapyörävetoinen. Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto portaattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöllä. Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on varustettu tasauspyörästöllä. Eteen asennetut lisävarusteet käyvät kiilahihnojen välityksellä.
2.2 TARKOITETTU KÄYTTÖ
Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu ruohonleikkausta varten. Erityisten, valmistajan alkuperäisiksi tai erikseen hankittaviksi varusteiksi laskemien lisävarusteiden käyttäminen mahdollistaa tämän työn tekemisen eri toimintatavoilla. Kyseiset toimintatavat on näytetty tässä oppaassa tai eri lisävarusteiden mukana toimitetuissa ohjeissa. Samalla tavoin lisävarusteiden käytön mahdollisuus (valmistajan päätöksen mukaisesti) saattaa laajentaa muiden toimintojen käyttöä kyseisten lisävarusteiden mukana toimitetuissa ohjeissa kerrottujen rajoitusten ja ehtojen puitteissa.
Konetta voi käyttää vain yksi käyttäjä kerrallaan.

4

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

Koneen vakaus heikkenee, jos siinä käytetään jotakin muuta varustetta kuin leikkuulaiteyksikköä edessä.
Konetta on käytettävä niin, että siinä on ainakin leikkuulaiteyksikkö tai jokin muu etuvaruste asennettuna.
2.2.1 Käyttäjätyypin määritteleminen
Tämä kone on tarkoitettu kuluttajien, eli ei-ammattilaisten käyttöön. Käyttäjillä voi olla vähän tai ei ollenkaan käyttökokemusta. Tämä kone on tarkoitettu harrastuskäyttöön.
2.3 VIRHEELLINEN KÄYTTÖ
Mikä tahansa yllä mainituista käytöistä poikkeava käyttö saattaa olla vaarallista ja vahingoittaa ihmisiä ja/tai esineitä. Virheellistä käyttöä ovat (esimerkiksi, mutta ei pelkästään): · muiden aikuisten, lasten tai eläinten
kuljettaminen koneella tai perävaunussa; · kuormien vetäminen tai työntäminen ilman,
että vartavastaista vetoa varten suunniteltua lisävarustetta käytetään; · koneen käyttäminen epävakaissa, liukkaissa, jäisissä, kivisissä, epätasaisissa maastoissa tai vesilätäköissä tai rämeiköissä, joissa maaston koostumuksen määrittäminen ei ole mahdollista; · terän käyttö ei-ruohoisissa maastoissa.
Koneen virheellinen käyttö mitätöi takuun ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta, jolloin käyttäjä on yksin vastuussa itselleen tai kolmansille osapuolille aiheutuneista vahingoista tai loukkaantumisista.
2.4 TURVALLISUUSMERKINNÄT
Koneella olevilla turvallisuusmerkinnöillä kerrotaan käyttäjälle koneen käytössä ja varsinkin tarkkaavaisuutta ja varovaisuutta vaativissa toimenpiteissä noudatettavista käyttäytymisohjeista.
VAROITUS. Kertoo vaarasta. Liittyy yleensä muihin merkintöihin, jotka kertovat tarkemmin, mistä vaarasta on kysymys.
Huomio! Lue käyttöohjeet huolella ennen koneen käyttämistä.
Huomio! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana.

max xxx N (xxkg)

Huomio! Käytä aina kuulonsuojaimia.
Ulostyönnön vaara. Pidä henkilöt poissa työskentelyalueelta käytön aikana.
Huomio! Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Renkaiden paine. Etiketissä on renkaiden paineen optimaaliset arvot, katso lukua "0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO". Renkaiden oikeaoppinen paine on ehdoton edellytys onnistuneen koneen käytön kannalta.
2.4.1 Liimaetiketit (4) Seisontajarrun lukituksen merkintä.
Voimansiirron kytkennän/vapautuksen merkintä (4:A).
Etiketin sijainti on seuraava: · voimansiirron kytkentä-/irtikytkentävivun
lähettyvillä.
max xxx N (xxkg) Kiinnitettävän painon merkintä (4:B). Etiketin sijainti on seuraava:
· vetotangon lähettyvillä.
Varoitus! Palovammavaara (4:C). Älä koske äänenvaimentimeen.
Etiketin sijainti on seuraava: · pakoputken lähellä;
Varoitus! Puristumisvaara (4:D). Pidä kädet ja jalat poissa runko-ohjauksesta ja vetokoukusta, kun tämä on kiinnitettynä lisävarusteeseen. Etiketin sijainti on seuraava: · runko-ohjauksen lähettyvillä; · vetotangon lähettyvillä.
Varoitus! Älä laita käsiä tai jalkoja suojan alle silloin, kun varuste on toiminnassa.(4:E)
5

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

Rikkoontuneet tai lukemattomiksi tuhoutuneet etiketit on vaihdettava.
Pyydä uudet etiketit omasta valtuutetusta huoltoliikkeestä.
2.5 TYYPPIKILPI
Tyyppikilvessä kerrotaan seuraavat tiedot (katso kuva 1):
1. Valmistajan osoite 2. Malli 3. Konetyyppi 4. Melutaso 5. EY-yhdenmukaisuusmerkintä 6. Paino kilogrammoina 7. Moottorin käyttöteho ja -nopeus 8. Valmistusvuosi 9. Sarjanumero 10. Tuotekoodi
Kirjoita koneesi sarjanumero vartavastaiseen kohtaan, joka näkyy kuvassa (1:11).
Tuotteen tunniste koostuu kahdesta osasta: 1. Koneen tuote- ja valmistenumero: 2. Moottorin malli-, tyyppi- ja valmistenu-
mero.
Käytä tunnistetietoja aina, kun olet tekemisisssä valtuutetun huoltoliikkeen kanssa.
Esimerkki vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on oppaan toiseksi viimeisellä sivulla.
2.6 TÄRKEIMMÄT OSAT (1)
Kone koostuu seuraavista pääsääntöisistä osista (katso kuva 1):
A. Runko B. Renkaat C. Ohjauspyörä D. Istuin E. Manuaaliset säätimet F. Poljinsäätimet G. Nostopyörä H. Konepelti I. Polttonesteen tason ilmaisin L. Polttonesteen täyttöaukko M. Akkulaturin liitin N. Leikkuulaiteyksikössä O. Pikakiinniketuet

3 TURVAOHJEET
Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu kaikkiin säätimiin sekä koneen käyttöön.
3.1 YLEISET SUOSITUKSET
VAROITUS! Lue huolella nämä ohjeet ennen koneen käyttöä.
Tutustu ohjaimiin ja koneen oikeaoppiseen käyttöön.
Opi pysäyttämään kone ja ottamaan ohjaimet pois käytöstä nopeasti..
Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuihin, tulipaloihin ja/tai vakaviin loukkaantumisiin.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien tai kokemattomien henkilöiden käyttää laitetta.
Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käytölle vähimmäisikärajan.
Älä käytä konetta silloin, jos lähettyvillä on ihmisiä, erityisesti lapsia, tai eläimiä.
Laitetta ei tule käyttää, jos käyttäjä on väsynyt tai huonovointinen tai on nauttinut lääkeaineita, huumeita, alkoholia tai muita käyttäjän reflekseihin ja huomiokykyyn vaikuttavia aineita.
Muista, että laitteen käyttäjä on vastuussa tapaturmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen.
Laitteen käyttäjän on itsensä arvioitava työalueeseen liittyvät riskit ja toimittava niiden edellyttämällä tavalla oman turvallisuutensa takaamiseksi. Noudata erityistä varovaisuutta rinteissä, epätasaisessa maastossa sekä liukkailla tai epävakailla maaperillä työskennellessäsi.
Jos haluat lainata konetta muille varmista, että käyttäjä lukee tässä oppaassa olevat käyttöohjeet.
Älä kuljeta lapsia tai muita henkilöitä koneella, sillä nämä saattavat pudota ja vahingoittua vakavasti tai vaarantaa turvallisen ajon.

6

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

Ajajan täytyy noudattaa ajo-ohjeita huolellisesti ja hänen täytyy toimia seuraavasti:
a. Keskittyminen ei saa herpaantua ja tarvittava keskittyminen tulee säilyttää työn aikana;
b. Ajajan täytyy muistaa, että rinteessä liukuvaa konetta ei saada takaisin hallintaan jarrua käyttämällä. Hallinta menetetään yleensä seuraavista syistä: · Renkaissa ei ole pitoa;
· Nopeutta on liikaa;
· Jarrutus ei ole sopiva;
· Kone ei sovi käyttötarkoitukseen;
· Ei tunneta tarpeeksi vaikutuksia, joita maaston olosuhteilla erityisesti rinteissä saattaa olla;
· Konetta käytetään virheellisesti vetokoneena;
Koneessa on joukko mikrokytkimiä ja turvalaitteita, joita ei tule koskaan peukaloida tai poistaa. Muuten koneen takuu raukeaa eikä valmistaja ole vastuussa seurauksista. Tarkista aina ennen koneen käyttöä, että turvalaitteet toimivat.
3.2 ENNALTA TEHTÄVÄT TOIMENPITEET
· Käytä aina konetta ajaessasi kestäviä ja liukumattomia kenkiä ja pitkiä housuja.
· Älä käytä konetta paljain jaloin tai avosandaalit jalassa.
· Vältä rannekorujen, ketjujen ja liehuvien vaatteiden, kravattien ja lenkkien käyttöä.
· Sido pitkät hiukset. Käytä aina kuulonsuojaimia.
· Tarkista työalue huolella ja poista kaikki esineet, jotka kone saattaa sinkoa tai jotka saattavat vahingoittaa leikkuuyksikköä ja moottoria (kivet, oksat, rautalangat, luut jne.).
VAROITUS: VAARA! Polttoneste on erittäin syttyvää.
a. Säilytä polttoneste tarkoituksenmukaisissa säilytysastioissa;
b. Suorita polttonesteentäydennys suppilon avulla ulkotiloissa. Älä tupakoi tämän toimenpiteen aikana tai yleensäkään polttonesteen käsittelyn yhteydessä;
c. Suorita polttonestetäydennys ennen moottorin käynnistystä. Älä lisää polttonestettä tai poista korkkia silloin, kun moottori on käynnissä tai kuuma;

d. Jos polttonestettä valuu ulos, älä käynnistä moottoria, vaan vie kone kauas paikasta, johon nestettä oli valunut. Varo, ettei syttymisvaaraa synny, kunnes polttoneste on haihtunut ja bensiinihöyryt hälventyneet.
e. Sulje säiliön ja polttonestekanisterin korkit erittäin hyvin.
Vaihda vialliset äänenvaimentimet.
Tarkista kone yleisesti ennen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota leikkuulaiteyksikköön ja tarkista, että leikkuuruuvit ja -laitteet eivät ole kuluneita tai vahingoittuneita.
Vaihda samanaikaisesti leikkuulaite ja kuluneet tai vahingoittuneet ruuvit, jotta vakaus säilyisi.
Mahdolliset korjaukset tulee teettää valtuutetussa huoltokeskuksessa.
Tarkista akun kunto säännöllisesti. Vaihda akku mikäli sen kotelo, kansi tai navat ovat vaurioituneet.
3.3 KÄYTÖN AIKANA
Älä käynnistä moottoria suljetuissa tiloissa, joissa voi syntyä hengenvaarallista häkää.
Käynnistystoimenpiteet on suoritettava ulkosalla tai hyvin ilmastoiduissa tiloissa.
Muista, että moottorin pakokaasut ovat myrkyllisiä.
Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittävässä keinovalossa ja hyvän näkyväisyyden vallitessa.
Pidä henkilöt, lapset ja eläimet loitolla työalueelta.
Vältä märässä ruohikossa työskentelyä mahdollisuuksien mukaan. Vältä sateessa työskentelyä ja työskentelyä silloin, kun ukkonen on mahdollinen. Älä käytä konetta huonon sään vallitessa, eikä varsinkaan silloin, kun salamat saattavat iskeä.
Kytke leikkuulaite tai tehonotto pois päältä ennen moottorin käynnistämistä ja laita vaihde vapaalle.
7

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

Ole varovainen lähestyessäsi näkyvyyttä rajoittavia esteitä.
Laita seisontajarru, kun pysäköit koneen.
Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta (17 %) kallellaan olevalla alustalla.
Muistathan, että turvallista rinnettä ei ole olemassa. Kaltevilla nurmikoilla ajaminen vaatii erityishuomiota. Toimi seuraavasti, jotta kone ei kaatuisi ja jotta sen hallintaa ei menetettäisi:
a. Älä pysähdy ylä- tai alamäkeen tai lähde yllättäen uudelleen liikkeelle ylös tai alas;
b. Kytke veto päälle varoen ja pidä vaihde aina kytkettynä varsinkin alamäessä;
c. Nopeutta tulee vähentää rinteissä ja tiukoissa mutkissa;
d. Varo monttuja, kumpareita ja piileviä vaaroja.
e. Älä koskaan leikkaa poikittaissuunnassa rinteessä. Kaltevat nurmikot tulee ajaa nousu/laskusuunnassa eikä koskaan poikittain. Ole varovainen vaihtaessasi suuntaa, ja varo, että etupään pyörät eivät osu esteisiin (kivet, juuret, oksat jne.), jotka saattavat johtaa poikittaiseen liukumiseen, nurin keikahtamiseen tai koneen hallinnan menettämiseen.
Hiljennä vauhtia aina ennen suunnanvaihtoa rinteissä ja kytke aina seisontajarru päälle ennen kuin jätät koneen pysähdyksiin ja vartioimatta.
Ole erityisen varovainen jyrkänteiden, ojien ja pengerten lähellä. Kone saattaa keikahtaa nurin, jos jokin sen renkaista ylittää reunan tai jos reuna pettää.
Ole varovainen, kun työskentelet peruuttamalla. Katso taaksesi ennen peruuttamista ja peruuttamisen aikana varmistaaksesi, ettei esteitä ole.
Ole varovainen vetäessäsi kuormia tai käyttäessäsi painavia varusteita:
a. Käytä vain hyväksyttyjä kiinnityskohtia vetotankoja varten;
b. Käytä vain sellaisia kuormia, joiden hallinta käy helposti;
8

c. Älä käännä äkkinäisesti. Ole tarkkana peruuttaessasi;
d. Käytä vastapainoja tai painoja pyörillä, kun käyttöoppaassa niin ehdotetaan.
Kytke leikkuulaite tai virranotto pois päältä kun ylität ruohottomia alueita siirtyessäsi leikattavaa aluetta kohti ja pidä leikkuulaitetta korkeimmassa asennossa.
Varo liikennettä, kun käytät konetta tien vierellä.
VAROITUS! Konetta ei voi käyttää yleisillä teillä. Konetta tulee käyttää (tielainsäädännön mukaisesti) vain yksityisalueilla, joissa ei ole liikennettä.
Älä käytä konetta, jos suojukset ovat vahingoittuneet.
Älä laita käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien lähelle tai alle. Pysy kaukana poistoaukon luota.
Älä jätä konetta paikoilleen korkeaan ruohikkoon moottorin ollessa käynnissä, jotta tulipaloja ei syttyisi.
Käyttäessäsi jotakin lisävarustetta älä koskaan suuntaa poistoaukkoa vieressä oleviin henkilöihin päin.
Käytä vain koneen valmistajan hyväksymiä lisävarusteita.
Älä käytä konetta, jos lisävarusteita/ työkaluja ei ole asennettu vartavastisiin kohtiin. Ajo ilman lisävarusteita saattaa heikentää koneen ajovakautta.
Ole varovainen käyttäessäsi keruusäkkejä ja muita lisävarusteita, sillä nämä voivat muuttaa koneen vakautta erityisesti rinteissä.
Älä muuta moottorin säätöjä tai käytä moottoria liian nopeilla kierroksilla.
Älä koske koneen osiin, jotka kuumentuvat käytön aikana. Palovammojen vaara.
Kytke leikkuulaite tai tehonotto pois päältä, laita vapaalle ja kytke seisontajarru päälle. Pysäytä moottori ja irrota avain (varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat kokonaan pysähdyksissä):

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

a. Aina kun jätät koneen vartioimatta tai nouset ajajan paikalta:
b. Ennen kuin poistat tukoksen syyt tai puhdistat poistokuljettimen;
c. Ennen koneen tarkistusta, puhdistamista tai koneella työskentelemistä.
d. Vieraaseen esineeseen osumisen jälkeen. Tarkista konevauriot ja tee tarvittavat korjaukset ennen kuin käytät konetta uudelleen;
Kytke leikkuulaite tai tehonotto pois päältä ja pysäytä moottori (varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat kokonaan pysähdyksissä):
a. Ennen tankkausta: b. Aina, kun keruusäkki irrotetaan tai
asetetaan uudelleen; c. ennen leikkuukorkeuden säätämistä,
jos tätä toimenpidettä ei voida tehdä kuljettajan asemasta käsin.
Kytke irti leikkuulaite tai tehonotto kuljetuksen aikana ja aina silloin, kun niitä ei käytetä.
Vähennä kaasua ennen moottorin pysäyttämistä. Sulje polttoaineen syöttö työskentelyn loputtua käyttöoppaassa olevien ohjeiden mukaisesti.
Kiinnitä huomiota leikkuuosien yhdistelmään, jossa on enemmän kuin yksi leikkuulaite, sillä yksi pyörivä leikkuulaite voi saada muutkin laitteet pyörimään.
VAROITUS­ Jos työn aikana tapahtuu rikkoontumisia tai vahinkoja, pysäytä moottori välittömästi ja vie kone kauemmas, jotta lisävahingoilta vältyttäisiin. Jos tapahtuu vahinkoja, joiden seurauksena ajaja tai kolmannet osapuolet vahingoittuvat, ryhdy heti ensiaputoimiin tilanteen mukaan ja ota yhteyttä lääkintäpalveluihin tarvittavia hoitoja varten. Poista huolella mahdolliset palaset, jotka vartioimattomina saattavat aiheuttaa vahinkoa tai vammoja ihmisille tai eläimille.
VAROITUS ­ Näissä ohjeissa annetut melu- ja tärinätason arvot vastaavat laitteen käytössä syntyviä maksimiarvoja. Epävakaan leikkauselementin käyttö, liian nopea liike ja huollon puute vaikuttavat merkittävästi melu- ja tärinäpäästöarvoihin. Näin ollen on

tarpeen soveltaa ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on poistaa mahdolliset korkeasta melusta ja tärinästä syntyvät mahdolliset vahingot; suorita laitteen huolto, käytä kuulosuojaimia, pidä taukoja työskentelyn aikana.
3.4 HUOLTO JA VARASTOINTI
VAROITUS! ­ Poista avain ja lue ohjeet huolellisesti ennen minkään puhdistustai huoltotoimenpiteen aloittamista. Käytä sopivia asusteita ja työkäsineitä kaikissa tilanteissa, joissa kädet ovat vaarassa.
VAROITUS! ­ Älä koskaan käytä konetta, jos siinä on kuluneita tai vaurioituneita osia. Käyttöturvallisuuden kannalta on tärkeää, että rikkoutuneet osat vaihdetaan uusiin, eikä niitä korjata. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Eialkuperäisten ja/tai huonosti asennettujen varaosien käyttäminen vaarantaa koneen turvallisuuden ja voi aiheuttaa onnettomuuksia tai henkilövahinkoja. Valmistajalla ei ole minkäänlaista vastuuta tällaisissa tapauksissa.
Kaikki säätö- ja huoltotoimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä ohjekirjassa, tulee suorittaa sellaisen jälleenmyyjän tai huoltokeskuksen toimesta, joka tuntee koneen ja jolla on erityistyökalut työn oikeaoppiseen tekemiseen ja laitteen alkuperäisen turvallisuustason säilyttämiseen. Toimenpiteet, jotka tapahtuva soveltumattomissa tiloissa tai valtuuttamattomien henkilöiden toimesta johtavat takuun raukeamiseen, eikä valmistaja ole niistä vastuussa.
· Irrota avain ja tarkista mahdolliset vauriot jokaisen käyttökerran jälkeen.
· Pidä ruuvit ja mutterit hyvin kiristettyinä, jotta laitteen käyttö olisi aina turvallista. Säännölliset huoltotoimenpiteet ovat välttämättömiä laitteen turvallisuuden ja parhaan mahdollisen suorituskyvyn kannalta.
· Tarkista säännöllisesti, että leikkuulaitteen ruuvit on kunnolla kiristetty.
Käytä työkäsineitä leikkuulaitetta käsitellessäsi, kun irrotat tai asennat sen uudelleen.

9

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

Tasapainota leikkuulaite, kun sitä hiotaan. Kaikki leikkuulaitetta koskevat toimenpiteet (purku, teroitus, tasapainotus, uudelleenasennus ja/tai vaihto) ovat vaativia tehtäviä, joissa edellytetään erityisosaamista sekä erikoistyökalujen käyttöä. Turvallisuussyistä kyseiset toimenpiteet täytyy siis uskoa valtuutetulle huoltokeskukselle.
· Tarkasta säännöllisesti jarrujen toiminta. Jarrujen huolto on tärkeä, ja jarrut tulee tarvittaessa korjata.
· Vaihda ohjeita ja varoituksia sisältävät tarrat, jos ne ovat vahingoittuneet.
· Jos koneessa ei ole mekaanisia kuljetusasennon lukitussalpoja, lisävarusteet täytyy aina laittaa maahan silloin, kun kone pysäköidään, varastoidaan tai jätetään vartioimatta.
· Laita kone paikkaan, johon lapset eivät pääse.
Älä aseta polttonestettä sisältävää konetta tiloihin, joissa polttonesteen höyryt voivat syttyä liekistä, kipinästä tai erittäin kuumasta lämmönlähteestä.
· Anna moottorin jäähtyä ennen kuin asetat koneen mihin tahansa paikkaan.
· Syttymisriskin vähentämiseksi pidä moottori, pakoputken äänenvaimennin, akkukotelo ja polttonesteen varastointialue puhtaina ruohosta, lehdistä tai liiallisesta rasvasta.
· Tarkista paloriskin välttämiseksi säännöllisesti, että öljy- ja/tai polttonestevuotoja ei ole.
· Mikäli tankki joudutaan tyhjentämään, suorita tämä toimenpide aina ulkotiloissa ja moottorin ollessa kylmänä.
· Älä jätä koskaan avainta virtalukkoon tai lasten tai soveltumattomien henkilöiden ulottuville. Ota avain aina pois ennen minkään huoltotoimenpiteen tekemistä.
VAROITUS! - Akun sisältämä happo on syövyttävää. Mekaanisten vaurioiden tai liian suuren latausjännitteen seurauksena happoa saattaa vuotaa. Vältä sisäänhengittämistä ja millä tahansa kehonosalla koskettamista.
Happohöyryt vaurioittavat limakalvoja ja sisäelimiä. Käänny välittömästi lääkärin puoleen.
10

VAROITUS! - Älä lataa akkua liikaa. Liiallinen lataus voi saada akun räjähtämään, jolloin happoa saattaa vuotaa.
VAROITUS! ­ Happo vaurioittaa vakavasti työkaluja, vaatteita ja muita materiaaleja. Huuhtele hapon kanssa kosketuksiin joutunut osa välittömästi runsaalla vedellä.
Älä oikosulje akun napoja. Muodostuvat kipinät voivat aiheuttaa palovaaran.
OLE VAROVAINEN hydrauliosien kanssa. Paineistetun nesteen saattaa ulosjoutuessaan tunkeutua ihoon ja vahingoittaa sitä vakavasti. Tällöin tarvitaan lääkinnällistä hoitoa.
3.5 KULJETUS
VAROITUS! - Jos laitetta kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, käytä tarpeeksi kestäviä, leveitä ja pitkiä ramppeja.
Sulje kuljetuksen ajaksi polttonestehana (mikäli asennettu), laske leikkuutaso tai lisävaruste alas, laita seisontajarru päälle ja kiinnitä laite hyvin kuljetusajoneuvoon vaijereiden tai ketjujen avulla.
3.6 YMPÄRISTÖNSUOJELU
· Ympäristönsuojelun tulee olla olennainen ja ensisijainen seikka koneen käytössä. Se edistää rauhallista rinnakkaiseloa ympäristömme kanssa. Vältä naapuruston häiritsemistä.
· Noudata huolella paikallisia määräyksiä, jotka koskevat pakkausten, öljyn, polttonesteen, suodattimien, huonontuneiden osien tai kaikkien muiden ympäristöön voimakkaasti vaikuttavien aineiden tai esineiden hävittämistä. Kyseisiä jätteitä ei tule hävittää kotitalousjätteiden mukana. Ne tulee lajitella ja laittaa vartavastisiin kierrätyskeskuksiin, jotka huolehtivat niiden kierrättämisestä.
· Noudata huolella paikallisia määräyksiä leikkuusta syntyneiden materiaalien hävittämisessä.
· Kun kone otetaan pois käytöstä, älä jätä sitä ympäristöön, vaan ota yhteyttä kierrätyskeskukseen voimassaolevien paikallisten määräysten mukaisesti.

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

4 VAKUUTA RUOHONLEIKKURISI
Ota uudelle ruohonleikkurillesi vakuutus. Ota yhteyttä omaan vakuutusyhtiöösi. On välttämätöntä ottaa vakuutus, johon sisältyy liikenne-, palo-, vahinko- ja varkausturva.

5 ASENNUS

Lataa akku kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Älä käytä konetta ennen kuin olet tehnyt osiossa "ASENNUS" kerrotut asiat.
Pakkauksesta purun ja kokoonpanon loppuunsuorittamisen tulee tapahtua tasaisella ja kestävällä pinnalla, jossa on tarpeeksi tilaa koneen ja pakkausten liikuttamiseen. Käytä aina oikeita välineitä.

5.1 ASENNUKSEEN TARVITTAVAT OSAT (3)
Toimitushetkellä koneen istuin, ohjauspyörä ja konepelti ovat irrotettuina ja akku on paikoillaan, mutta irtikytkettynä.
Pakkauksessa on asennusta varten tarvittavat osat (3), jotka luetellaan seuraavassa taulukossa:

As. N. Kuvaus

A

2 Tappi

B

4 Ruuvi

C

2 Säätölevy

D

2 Virta-avain

E

1 Konepelti

F

1 Nostopyörä

G

2 Pikakiinniketuet

-

1 Asiakirjat

Koko 6 x 36 16 x 38 x 0,5 16 x 38 x 1,0
/ / / / /

5.2 KONEPELTI (5)

Jos haluat päästä käsiksi bensiinin täyttökorkkiin ja moottoriöljyn täyttökorkkiin, avaa konepelti.

Asenna konepeti (5:A) näin:
4. Laita sarana suojuksen (5:C) uraan (5:B) 5. Paina niin, että sarana menee sisään
kahteen rakoon (4:D). 6. Avaa ja sulje konepelti varmistaaksesi, että
se avautuu ja sulkeutuu kunnolla.

5.3 AKKU
Jos haluat lisätietoja koneessa käytetystä akkutyypistä, katso "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO"

HUOMIO! Akun sisällä oleva happo on syövyttävää ja sen kanssa kosketuksiin joutuminen on vahingollista. Käsittele akkua huolella niin, että happoa ei pääse ulos.
5.3.1 Akun liittäminen (5)
Tärkeää: ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen akun kytkemistä koskevissa asioissa.
5.3.2 Akun lataus
Lataa akku kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa
Katso akun lataustoimenpiteitä koskeva kohta 9.8.
5.4 ISTUIN (6)
HUOM! Istuimen asennuksen helpottamiseksi tiputa pisara öljyä istuimen neljään ruuviin.
1. Irrota seuraavat osat istuimen kiinnikkeestä: · 4 mutteria (kuljetusvarmistus, ei käytetä uudelleen). · 4 ruuvia. · 2 aluslevyä.
2. Aseta istuin kannattimen kiinnikkeeseen. 3. Pujota aluslevyt ruuveille (6:B). 4. Laita ruuvit (6:A) ja ulokkeelliset aluslaatat
(5:B) istuinkannattimen aukkojen läpi ja kierrä ne istuimen reikiin kuvassa 5 näytetyllä tavalla. Kiristä istuimen ruuvit. Tiukkuus: 9±1,7 Nm.
Istuin vaurioituu, jos ruuveja kiristetään liikaa (yli 9±1,7 Nm).
Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei kastu.
5.5 OHJAUSPYÖRÄ (7)
Asenna ohjauspyörä näin:. 1. Asenna ohjausakseliputki (7:B) akselille.
Aseta putken reiät akselin reikien kohdalle meistimen (7:C) tai vastaavan työkalun avulla. · Malli V 320: korkeusasento voidaan
valita 4 reikäsarjan avulla. Valitse sinulle sopivin korkeusasento. · Malli V 320 S: käytä alimmaista reikäsarjaa. 2. Kiinnitä ohjausakseliputki akseliin sokilla (7:A).
11

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

5.6 RENGASPAINE
Katso rengaspaineesta tietoja kohdasta "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO"
5.7 NOSTOPYÖRÄ (8:E)
Pujota etuleikkurilla varustetun päältäajettavan ruohonleikkurin vaijeri nostopyörän ohjaimeen. Kun lisävaruste on kytketty päältäajettavaan ruohonleikkuriin, aseta nostopyörä lisävarusteen kiinnityskohtaan ja varmista se kiertämällä nuppia.
5.8 PIKAKIINNIKETUET (12)
Pikakiinniketuet ja asennusohjeet toimitetaan koneen pakkauksen sisällä erillispakattuina. Asenna pikakiinniketuet koneen etuakseleille. Lisävarusteiden pikakiinnikkeiden tarjoamat hyödyt: · Lisävarusteet ovat vaihdettavissa nopeasti. · Lisävarusteen työ- ja lukitusasento ovat
kytkettävissä nopeasti: · Työasento: pikakiinniketuet ovat kiinniasennossa (12:A). Lisävaruste on kiinnitettynä ja voimansiirtohihna on kireällä. · Vapaa-asento: pikakiinniketuet käännetään auki-asentoon (12:B). Lisävaruste siirtyy n. 4 cm työasentoon nähden. Tässä asennossa hihna löystyy, jolloin lisävaruste on vaihdettavissa.
5.9 LEIKKUULAITEYKSIKKÖ
Katso kokoonpano- ja purkuohjeet leikkuulaiteyksikön käyttöoppaasta.
5.10 ETUHARJALAITE/LUMIAURA
Seuraavat asennusohjeet täydentävät lisälaitteen käyttöoppaassa annettuja ohjeita. Noudata lisävarusteen oikeaoppisen asennuksen varmistamiseksi, myös laitekohtaisissa oppaissa annettuja ohjeita. 1. Varmista, että pikakiinniketuet ovat paikoil-
laan. 2. Kohdista lisävarusteen kiinnityslaitteet pikaki-
inniketukiin auki-asennossa. 3. Kierrä hihna koneen hihnapyörille ja kiristä se
(vain etuharjalaite). 4. Asenna hihnan suojakotelo ja varmista, että
se on oikeassa asennossa (vain etuharjalaite). 5. Kytke nostopyörä lisävarusteen kiin-
nityskohtaan ja varmista se kiristysnupilla. 6. Lukitse pikakiinniketuet työasentoon.

6 SÄÄTIMET
6.1 MEKAANINEN LISÄVARUSTEIDEN NOSTOPOLJIN (8:C)
Ohjaa nostojärjestelmää. Sen avulla lisävarusteet voidaan laittaa työasennosta kuljetusasentoon.
· Kuljetusasento: paina poljin pohjaan ja nosta jalka, poljin pysyy pohjassa.
· Työasento: · Paina poljin täysin pohjaan. · Siirrä salpaa (8:B) vasemmalle. · Vapauta poljin.
Koneessa on turvajärjestelmä, joka estää leikkuulaitteiden päällekytkennän niiden ollessa huolto- tai kuljetusasennossa.
6.2 SEISONTAJARRUN POLJIN (8:D)
Älä koskaan paina poljinta ajon aikana. Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
Polkimella (8:D) on kolme asentoa: Vapautettu. Seisontajarru ei ole aktivoituna. Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisontajarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna.
6.3 SEISONTAJARRUN LUKITUSVIPU (8:A)
Lukitsee seisontajarrun polkimen täysin painettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskissa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole käynnissä.
Lukitseminen: 1. Paina poljin (8:D) täysin pohjaan. 2. Siirrä salpaa (8:A) vasemmalle. 3. Vapauta poljin (8:D). 4. Vapauta salpa (8:A). Vapauttaminen: Paina ja vapauta poljin (8:D).
6.4 VETOPOLJIN (8:G)
Polkimen asento määrittää moottorin ja vetävien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus). Käyttöjarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.

12

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

- Paina poljinta eteenpäin - kone liikkuu eteenpäin. - Poljin vapautettuna ­ kone seisoo paikallaan. - Paina poljinta taaksepäin - kone liikkuu taaksepäin. Vapauta hieman poljinta - konetta jarrutetaan. Polkimen yläsivulla on säätölevy, jota voidaan säätää kuljettajan jalalle sopivaksi.
6.5 OHJAUSPYÖRÄN SÄÄTÖ - malli: [V 302 S]
Ohjauspyörän korkeus voidaan säätää portaattomasti. Löysää ohjauspylvään käsipyörä (9:H) ja nosta/laske ohjauspyörä haluttuun asentoon. Tiukenna.
Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana.
Älä käännä ohjauspyörää kun kone seisoo paikallaan työlaite alaslaskettuna. Hydrauliikkajärjestelmän ja ohjauksen kuormitus saattaa aiheuttaa vaurioita.
6.6 KAASUN JA RIKASTIMEN SÄÄDIN (jos varusteena) (8:I)
Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
Jos moottorin toiminta on epäsäännöllistä (moottorin kierrosluvut vaihtelevat), on mahdollista, että säädin on liian kaukana edessä niin, että rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, suurentaa polttonesteen kulutusta ja on vahingollista ympäristölle.
1. Rikastin - kylmän moottorin käynnistystä varten. Rikastinasento on uran etureunassa. Älä aja säädin tässä asennossa, kun moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää. Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastusasennon takana.
3. Tyhjäkäynti.
Joissain malleissa on varusteena järjestelmä, sesti rikastimen asentoa kaasuttimessa moottorin käynnistyksen ja lämmityksen aikana.

6.7 VIRTALUKKO (8:L) Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori.
Kun istuimelta poistutaan, avainta ei tule koskaan jättää asentoon 2 tai 3. Palovaara, polttonestettä voi valua moottoriin kaasuttimen läpi tai akku saattaa purkautua ja vaurioitua. Avaimen kolme asentoa: 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2. Ajoasento ­ ajovalot pois päältä. .
3. Käynnistysasento ­ kun avainta väännetään tähän asentoon, käynnistysmoottori aktivoituu. Päästä avain palautumaan ajoasentoon 3, kun moottori on käynnistynyt.
6.8 VOIMANOTTO (9:D) Voimanoton sähkömagneettinen kytkentä- ja irtikytkentäkatkaisin. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita.
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä päälle, kun eteen asennettu työlaite on pesu/huoltoasennossa. Seurauksena on hihnavedon vaurioituminen. Katkaisimella on kaksi asentoa: 1. Päällä ­ laita voimanotto päälle painamalla katkaisimen etuosaa. Syttynyt merkkivalo osoittaa, että voimanotto on päällä. 2. Pois päältä ­ laita voimanotto pois päältä painamalla katkaisimen takaosaa. Sammunut merkkivalo osoittaa, että voimanotto on pois päältä.
6.9 LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ Leikkuukorkeus on leikkuulaiteyksikön mallista riippuen säädettävissä manuaalisesti tai sähköisesti. Katso seuraavia toimenpiteitä varten myös leikkuulaiteyksikön käyttöoppaassa annetut ohjeet.
6.9.1 Manuaalinen säätö - mod.: [V 320] (8:H) Leikkuukorkeus voidaan asentaa 9 erilaiseen kiinteään asentoon vipua käyttämällä.
6.9.2 Sähkösäätö - mod.: [V 320 S] (9:C) Kone on varustettu hallintavivulla, jolla ohjataan leikkuulaitteen sähkötoimista leikkuukorkeuden säätöä.
13

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

Katkaisimen ansiosta leikkuukorkeutta voidaan säätää jatkuvasti. Leikkuulaite kytketään pistokkeeseen (9:G).
6.10 IRTIKYTKENTÄVIPU (10:A)
Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla ulomman ja sisemmän asennon välissä. Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuumentumisen ja vaurioittaa voimansiirtoa.
Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin (työntämällä tai vetämällä) moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa ovat:
1. Voimansiirto kytketty - voimansiirto kytketty normaalia käyttöä varten - Vipu sisällä (10:A2). 2. Voimansiirto irtikytketty - Vipu ulkona (10:A1). Konetta voidaan siirtää käsin. Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suurella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. danneggiarsi.
6.11 ISTUIMEN SÄÄTÖ (11)
Istuin voidaan kallistaa ja se on säädettävissä pituussuunnassa.
Istuin voidaan lukita ylöspäin kallistettuun asentoon salpaa käyttämällä (11:B).
Säädä istuin haluttuun asentoon:
· Löysää ruuvit (11:A). · Säädä istuin haluttuun asentoon. · Kiristä ruuvit (11:A).
Istuin vaurioituu, jos ruuveja kiristetään liikaa (yli 24 Nm).
Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on kytketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaaratilanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu istuimella (katso 7.5.2).
6.12 KONEPELTI
Avaa konepelti, jos haluat tankata polttonestettä ja tarkistaa moottoriöljyn tason, lisätä sitä tai vaihtaa sen. Konepelti avataan etureunasta nostamalla:
Konetta ei tule käyttää, jos konepelti on auki. Palovammojen vaara.
14

7 KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖ
7.1 KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET
Varmista aina, että moottorissa on oikea määrä öljyä. Tämä on erittäin tärkeää erityisesti rinteissä ajaessasi (katso 7.4).
Varovaisuutta tarvitaan rinteillä ajettaessa: älä tee äkillisiä jarrutuksia tai lähtöjä, älä aja koneella vinottain, aja aina ylhäältä alas tai alhaalta ylös.
Laita seisontajarru, kun pysäköit koneen.
Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan olevalla alustalla.
Hidasta rinteissä ja tiukoissa kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä menetä koneen hallintaa.
Älä väännä ohjauspyörää kokonaan suurella nopeudella ajaessasi. Kone voi kaatua.
Pidä kädet ja sormet kaukana runkoohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara.
7.2 KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA
Jos haluat käyttää laitetta lisävarusteiden kanssa, katso taulukkoa: "LISÄVARUSTEIDEN OIKEAN YHDISTELYN TAULUKKO" osiossa "0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO"
7.3 TANKKAAMINEN
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Älä sekoita bensiiniä öljyyn.
Katso säiliön tilavuudesta tietoja kohdasta "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO". Jos haluat tarkistaa polttonesteen tason, katso ilmaisinta (9:A).
HUOM! Bensiini huononee eikä sen tule jäädä säiliöön yli 30 päiväksi. On mahdollista käyttää ympäristöystävällisiä polttoaineita, kuten alkylaattibensiiniä. Tämän bensiinin koostumus vaikuttaa vähemmän ihmisiin ja ympäristöön. Älä täytä polttoainesäiliötä kokonaan. Jätä vähän

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

tilaa (vähintään + 1 - 2 cm säiliön yläosasta) niin että bensiinin kuumentuessa tämä voi laajentua ilman, että se tulee ulos.
Pitkäaikaista säilytystä (esim. talvella) edeltävää käyttöä varten säiliöön kannattaa laittaa sen verran polttoainetta, että se riittää viimeiseen käyttöön.
Ennen koneen säilytystä polttoneste täytyy nimittäin poistaa säiliöstä (katso 11).
7.4 MOOTTORIN ÖLJYMÄÄRÄN TARKISTUS (14)
Toimitettaessa moottori on täynnä öljyä.
Tarkista moottorissa olevan öljyn määrä ennen koneen käynnistämistä.

Moottorin öljyn määrän tarkistamiseksi/ lisäämiseksi, katso 9.5.1.

7.5 TURVATARKASTUS
Tarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat seuraavan taulukon mukaiset koneen käyttöhetkellä.
Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa.
Konetta ei saa käyttää ellei se ole seuraavissa taulukoissa kerrotun mukainen! Luovuta kone huoltoliikkeeseen tarkistusta ja korjausta varten.

7.5.1 Yleinen turvatarkistus

Tila

Tulos

Polttoainejärje-

Ei vuotoja.

stelmä ja liitännät.

Sähköjohdot

Eristys kunnossa. Ei mekaanisia vaurioita.

Pakoärjestelmä.

Ei vuotoja liitäntäkohdissa. Kaikki ruuvit ovat kireällä.

Öljypiiri

Ei vuotoja. Ei vaurioita.

Käytä ruohonleikku- Kone pysähtyy. ria eteenpäin/ taaksepäin ja vapauta vetopoljin.

Koeajo

Ei epänormaalia tärinää. Ei epänormaalia melua.

7.5.2 Sähköiset turvatarkistukset

Tila
Kuljettaja ei istu. Seisontajarru kytkettynä. Kuljettaja istuu. Seisontajarru vapautettu.
Kuljettaja istuu. Seisontajarru kytkettynä. Voimanotto kytkettynä.
Kuljettaja istuu. Seisontajarru kytkettynä. Voimanotto kytketty pois. Moottori käynnissä.
Moottori käynnissä. Leikkuulaiteyksikkö kytketty
Leikkuulaiteyksikkö huoltoasennossa.

Toiminta Yritä käynnistää moottori.
Yritä käynnistää moottori.
Yritä käynnistää moottori.
Yritä käynnistää moottori.
Ajaja nousee istuimelta. Lisävarusteiden mekaaninen nostopoljin kuljetusasennossa. Yritä kytkeä leikkuulaitteet.

Tulos Moottori ei käynnisty.
Moottori ei käynnisty.
Moottori ei käynnisty.
Moottori käynnistyy.
Moottori sammuu. Leikkuulaitteet pysähtyvät.
Leikkuulaitteet eivät kytkeydy päälle.

7.6 KÄYNNISTYS/TYÖ

Konetta käytettäessä konepellin täytyy olla kiinni ja lukittuna.

Käytä aina täyttä kaasua koneen käyttöhetkellä.

Kun käynnistät konetta, odota 2 sekuntia käynnistysasennossa ennen kuin käynnistät moottorin.
5. Tarkasta, että tehonotto on irtikytketty (9:D). 6. Älä pidä jalkaa käyttö-vetojarrupolkimella
(8:G).
Kylmäkäynnistys 1. Laita voimansiirto päälle: työnnä vipu
sisäänpäin (10:A). 2. Käytä seisontajarrua (8:D). 3. Sulje ilma (jos varusteena). (8:I).

15

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

4. Väännä virta-avainta (8:L) ja käynnistä. 5. Kun moottori on käynnissä, laita kaasu (8:I)
asteittain täysille.
Ennen koneen käyttöä odota muutama minuutti, jotta öljy voisi kuumentua.
Lämmin käynnistys 6. Laita voimansiirto päälle: työnnä vipu
sisäänpäin (10:A). 7. Käytä seisontajarrua (8:D). 8. Laita säädin täyskaasun kohtaan (8:I) 9. Väännä virta-avainta (8:L) ja käynnistä.
Jatkaaksesi tutustu ohjeisiin kappaleessa 7.6.1.
7.6.1 Käyttö
· Paina poljin (8:D) täysin pohjaan ja vapauta se. · Käytä poljinta (8:G) saadaksesi koneen liikku-
maan. · Mene työalueelle. · Jos lisävarusteita on asennettu eteen, käytä
voimanottoa (9:D) · Aloita työskentely.
7.7 PYSÄYTTÄMINEN
Toimi seuraavasti koneen pysäyttämiseksi: · Kytke tehonotto irti (9:D). · Käytä seisontajarrua (8:D). · Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain
pysäytysasentoon.
Jos kone jätetään ilman valvontaa, poista virta-avain virtalukosta.
Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänenvaimentimeen. Palovammojen vaara.
7.8 PUHDISTUS
Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaina ruohosta, lehdistä ja öljystä.
Palovaaran vähentämiseksi tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljyja/tai polttonestevuotoja.
Älä käytä painepesuria. Se saattaa vaurioittaa akselitiivisteitä, sähkökomponentteja, hydrauliikkaventtiilejä
Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Noudata seuraavia ohjeita puhdistuksessa:

· Puhdista moottorin jäähdytysilma-aukko (14:A). · Vedellä puhdistuksen jälkeen käynnistä kone
ja leikkuulaiteyksikkö poistaaksesi veden, joka muuten saattaa kulkeutua laakereihin ja saada aikaan vahinkoa.
8 LISÄVARUSTEEN KÄYTTÖ
Tarkista, että leikattavalla nurmialueella ei ole vieraita esineitä, kuten kiviä.
8.1 LEIKKUUKORKEUS Leikkaa kolmannesosa ruohon korkeudesta parhaiden tulosten saavuttamiseksi. Katso kuva 15. Katso tietoja leikkuukorkeuden säädöstä kohdasta 6.9. JJos ruoho on pitkää ja sitä pitää leikata paljon, leikkaa kaksi kertaa ja käytä kullakin kerralla eri leikkuukorkeutta. Älä käytä pienintä leikkuukorkeutta, jos pinta on epätasainen. Muuten leikkuulaitteet saattavat vahingoittua pintaa koskiessaan ja ne voivat irrottaa osan nurmikon pinnasta.
8.2 LEIKKUUOHJEITA Saavutat parhaan leikkaustuloksen seuraavia ohjeita noudattamalla: · Leikkaa ruoho usein. · Käytä moottoria täysillä kierroksilla. · Nurmikko ei saa olla märkää. · Käytä teräviä laitteita. · Pidä leikkuulaiteyksikön sisäosa puhtaana.
9 HUOLTO
9.1 TUKIOHJELMA Jotta kone voitaisiin aina pitää hyvässä kunnossa tämän luotettavuuden, toimintaturvallisuuden ja ympäristövastuullisuuden kannalta, STIGA SpA tukiohjelmaa tulee aina noudattaa. Tämän ohjelman toimintakohdat on kuvailtu liitteenä olevassa STIGA SpA huolto-oppaassa. Perushuolto on aina valtuutetun huoltoliikkeen tehtävä.
Kaikki huoltotoimenpiteet, joita ei ole lueteltu tässä kappaleessa, täytyy ehdottamasti teettää valtuutetussa huoltokeskuksessa.

16

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

Valtuutetun huoltoliikkeen tekemät tarkistukset takaavat sen, että työ on ammattimaista ja varaosat alkuperäisiä. Lehtiseen merkitään leima jokaisen, valtuutetun huoltoliikeen tekemän perushuollon ja keskivälin huollon aikana. Lehtinen, jossa on nämä leimat, lisää käytetyn koneen arvoa.
9.2 VALMISTELU Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä.
Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.
Pysäytä moottori.
9.3 HUOLTOTAULUKKO
Katso lukua " 13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO". Taulukon tarkoitus on auttaa pitämään kone tehokkaana ja turvallisena. Siinä kerrotaan pääasialliset toimenpiteet ja niiden aikataulu. Toimenpide pitää suorittaa ensin täyttyvän kohdalla.
Vaihda öljy useammin, jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea.
9.4 RENGASPAINE Säädä rengaspaineet arvoihin, jotka on kerrottu kappaleessa "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO"
9.5 MOOTTORIÖLJYN TÄYTTÖ/ VAIHTO
Katso tätä huoltotoimenpidettä varten myös koneen kanssa toimitettua moottorin opasta.
9.5.1 Tarkistus/ lisääminen (14)
Tarkista öljyn määrä ennen kutakin käyttökertaa. Tarkistusta varten koneen täytyy olla tasaisella alustalla. Käytettävää öljytyyppiä varten katso kappale "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO". Käytä lisäaineettomia öljyjä.

Avaa kansi (13:B). Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympäristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi.
Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä kiinni.
Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso.
Lisää öljyä, jos sen taso on "FULL"-merkinnän alapuolella (14).
Öljytaso ei saa koskaan olla "FULL"merkinnän yläpuolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Jos öljytaso on "FULL"-merkin yläpuolella, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea.
9.5.2 Vaihto/täyttö (14)
Katso tietoja toimenpiteiden aikataulusta luvusta 13.
Käytettävää öljytyyppiä varten katso kappale "0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO".
Käytä lisäaineetonta öljyä.
Vaihda öljy moottorin ollessa lämmin.
Moottoriöljy voisi olla hyvin kuumaa, jos se otetaan pois välittömästi sen jälkeen, kun moottori on sammutettu. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin verran ennen kuin poistat öljyn.
Toimi seuraavasti: 1. Aja kone tasaiselle alustalle. 2. Käytä seisontajarrua. 3. Avaa konepelti. 4. Purista yhteen öljyntyhjennysletkun kiristin
(8:E). Käytä esim. siirtoleukapihtejä. 5. Siirrä kiristintä 3­4 cm ylöspäin letkulla ja
vedä tulppa irti. 6. Kerää öljy astiaan. 7. Toimita öljy keräyspisteeseen. 8. Asenna tyhjennystulppa paikalleen ja siirrä
kiristin takaisin tulpan kohdalle. 9. Siivoa pois valunut öljy. 10.Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä.
Katso öljyn määrästä tietoja kohdasta "2.9 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO". 11.Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan.

17

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

12.Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 9.5.1.
9.6 HIHNAVOIMANSIIRTOJEN TARKISTUS Tarkista, että kaikki hihnat ovat ehjiä.
Katso tietoja toimenpiteiden aikataulusta luvusta 13.
9.7 OHJAUSPYÖRÄ
Katso tietoja toimenpiteiden aikataulusta luvusta 13.
9.7.1 Tarkistukset Kääntele ohjauspyörää oikealle ja vasemmalle. Ohjausketjuissa ei saa tuntua mekaanista välystä.
9.7.2 Säätö (17) Säädä ohjausketjut tarvittaessa seuraavasti: 1. Aseta kone suoraan ajoasentoon. 2. Säädä ohjausketjut keskinivelen alla olevilla
muttereilla (17:A). 3. Kiristä molempia muttereita yhtä paljon niin,
että välys häviää. 4. Aja koneella suoraan eteenpäin ja varmista,
ettei ohjauspyörän asento ole muuttunut. 5. Jos ohjauspyörä on vinossa, löysää yhtä
mutteria ja kiristä toista. Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy.
9.8 AKKU Jos haluat lisätietoja koneessa käytetystä akkutyypistä, katso "0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO"
Silmiin tai iholle päästessään akkuhappo voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele välittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Akkunestettä ei tule tarkistaa tai lisätä. Ainut tarvittava huoltotoirmenpide on akun lataaminen, esimerkiksi pitkän varastointijakson päätteeksi. Akku voidaan ladata: - moottorin välityksellä - akkulaturin välityksellä STIGA SpA.
9.8.1 Moottorin välityksellä lataaminen Tämä tapa on mahdollinen vain silloin, kun akulla on jo vähäinen lataus, jonka ansiosta käynnistäminen on mahdollista.
18

· Vie kone ulos.
· Käynnistä moottori tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaan.
· Anna moottorin käydä keskeytyksettä 45 minuutin ajan (tarvittava aika akun täysin lataamiseen).
· Pysäytä moottori.

9.8.2 Akkulaturilla lataaminen STIGA SpA
Käytä jatkuvajännitteistä akkulaturia. Vakiomallisen akkulaturin käyttäminen saattaa vaurioittaa konetta.
Jos haluat lisätietoja, käänny oman luottojälleenmyyjäsi puoleen.
Lataa akku liittämällä akkulaturi sivupistokkeeseen (8:F).

9.8.3 ILMANOTTO
Katso tietoja toimenpiteiden aikataulusta luvusta 13.
Katso kuva (14:A). Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestelmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria.

9.9 VOITELU (16)
Katso tietoja toimenpiteiden aikataulusta luvusta 13.

Tila Keskikohta Ohjausketjut.
Ohjauspyörän väkipyörät Kireysvarret
Hallintalaitteen vaijerit

Toiminta
Voitele keskikohta öljyllä.
Harjaa ketjut puhtaiksi teräsharjalla. Voitele yleisketjuöljyllä.
Voitele väkipyörien tapit öljyllä
Voitele tukikohdat öljyllä jokaisen säätimen aktivointihetkellä. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.
Voitele vaijerinpäät öljykannulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja.

Kuva 16:A
16:B 16:C
16:D

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

Pyörien etuakseli

Irrota pikakiinnikkeiden pyörät ja kahvat.
Voitele akselit rasvalla.

16:E

9.10 LEIKKUULAITEYKSIKKÖ
Katso leikkuulaiteyksikön huolto-ohjeet huoltooppaasta

10 HUOLTO JA KORJAUKSET
Tässä oppaassa annetaan kaikki tarvittavat ohjeet, joita tarvitaan koneen käytössä ja käyttäjän tehtävissä olevassa oikeaoppisessa perushuollossa. Kaikki säätö- ja huoltotoimenpiteet, joita ei ole kuvailtu tässä oppaassa, tulee tehdä jälleenmyyjän tai vartavastaisen huoltokeskuksen toimesta, sillä vain näillä on tarvittavat tiedot ja välineet oikeaoppista työtä varten niin, että koneen turvallisuus ja alkuperäinen kunto säilyvät.
Ennen mitä tahansa huoltotoimenpidettä:
a. Aja kone tasaiselle alustalle.
b. Käytä seisontajarrua.
c. Pysäytä moottori.
d. Irrota avain.
Valtuutetut huoltokeskukset huolehtivat vakuun piirissä olevista korjauksista ja huollosta. Ne käyttävät vain alkuperäisvaraosia.
Alkuperäiset STIGA S.p.A.:n varaosat ja lisätarvikkeet on suunniteltu vartavasten STIGA S.p.A.:n koneita varten. Tahdommekin muistuttaa, että STIGA S.p.A. ei ole hyväksynyt eikä tarkistanut ei alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita.
Ei alkuperäisten varaosien ja lisätarvikkeiden käyttö saattaa johtaa kielteisiin koneen toimintaan ja turvallisuuteen liittyviin seikkoihin. STIGA S.p.A. ei ole vastuussa, mikäli kyseisistä tuotteista koituu vaurioita tai vahinkoja.
Huoltokeskukset ja valtuutetut jälleenmyyjät toimittavat alkuperäisiä varaosia.
Suosittelemme koneen viemistä kerran vuodessa valtuutettuun huoltoliikkeeseen huoltoa, tukea ja turvalaitteiden tarkistusta varten.

11 VARASTOINTI
1. Tyhjennä polttoneste säiliöstä: · Käynnistä koneen moottori ja anna koneen käydä, kunnes se pysähtyy.
2. Vaihda öljy silloin, kun moottori on vielä lämmin.
3. Puhdista koko kone. On erityisen tärkeää puhdistaa leikkuulaiteyksikön alapuoli.
4. Jos maalipinta on vaurioitunut, korjaa sitä ehkäistäksesi ruostumisen.
5. Laita kone katettuun ja kuivaan tilaan
Jos varastointilämpötila on oikeaoppinen riittää, kun akku ladataan neljän kuukauden välein.
Ennen varastoimista koneen akku täytyy ladata. Akku vaurioituu pahoin, jos se varastoidaan tyhjänä.
12 OSTAMISTA KOSKEVAT EHDOT
Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Käyttäjän täytyy noudattaa huolella kaikkia liitteenä toimitettuja asiakirjoja. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista: · mukana toimitettujen asiakirjoihin tutustumisen
laiminlyönti. · epähuomiot. · virheelliset tai ei-sallitut käyttö ja asennus. · ei alkuperäisten varaosien käyttö. · ei mukana toimitettujen tai ei STIGA S.p.A.:n
hyväksymien lisävarusteiden käyttö. Takuu ei koske seuraavia: · normaalit kulumat käyttömateriaaleissa, kuten
kiilahihnat, valot, pyörät, pultit ja langat. · normaali kuluminen. · moottorit. Ne kattaa moottorin valmistajan ta-
kuu määritettyjen ehtojen mukaisesti. Ostajan turvana on omat kansalliset lait. Tämä takuu ei millään tavalla rajoita omissa kansallisissa laeissa olevia ostajan oikeuksia.

19

FI

SUOMI

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

13 HUOLTOTOIMENPITEIDEN YHTEENVETOTAULUKKO

Toimenpide

Tiheys käyttötunteja/kalenterikuukausia

Kohta / viitekuva

Ensimmäinen kerta

Sen jälkeen

KONE

Kaikkien kiinnitysosien tarkistus

-

Ennen jokaista käyttökertaa

-

Turvallisuustarkistukset/ohjainten tarkistukset

-

Ennen jokaista käyttökertaa

-

Rengaspaineiden tarkistus

-

Ennen jokaista käyttökertaa

-

Yleinen puhdistus ja tarkistus

-

Jokaisen käyttökerran

-

jälkeen

Yleinen voitelu

-

50 tuntia ja jokaisen pe-

9.9

sukerran jälkeen

Voimansiirtohihnojen kulumisen tarkistus

5 tuntia

50 tuntia

9.6

Ohjauksen tarkistus/korjaus

5 tuntia

100 tuntia

9.7

Akun lataus

-

Ennen varastoimista.

9.8

Suorita ylläpitolataus 4

kuukauden välein.

Leikkuulaitteiden kuluneisuustarkastus

Ennen jokaista käyttökertaa

***

MOOTTORI / VOIMANSIIRTO (yleinen)

Moottoriöljyn tarkistus/täyttö

-

Ennen jokaista käyttökertaa 9.5.1

Moottoriöljyn vaihto/täyttö

5 tuntia

50 tuntia/12 kuukautta

9.5.2

Moottoriöljyn vaihto/täyttö

25 tuntia/4 kuukautta

9.5.2

Jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea

Ilmanoton puhdistus

-

50 tuntia

9.10.4(1)

***Jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltokeskuksen vastuulla olevat toimenpiteet.

(1) Puhdista useammin erityisen vaikeissa työolosuhteissa tai siinä tapauksessa, että ilmassa on jäämiä.

20

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

FI

14 OPAS HÄIRIÖIDEN TUNNISTAMISEEN

Häiriö

Todennäköinen syy

Korjaustoimenpide

1. Käynnistysmoottori ei pyöri. Akun lataus ei ole riittävä.

Lataa akku.

Akku on huonosti liitetty.

Tarkista liitännät

2. Käynnistysmoottori pyörii, Polttonestehana on kiinni. mutta moottori ei käynnisty. Bensiiniä ei virtaa. Kun virta-avain on käynnistsasennossa, käynnistysmoottori pyörii, mutta moottori ei käynnisty.

Avaa polttonestehana.
- Tarkista säiliön taso. - Tarkista polttoainesuodatin.

3. Vaikea käynnistys tai moot- Kaasutusongelmia. tori toimii virheellisesti.

Puhdista ilmansuodatin tai vaihda se.

4. Moottorin teho laskee leikkuun aikana.

Etenemisnopeus on suuri suhte- Vähennä etenemisnopeutta ja/tai

essa leikkuukorkeuteen.

lisää leikkuukorkeutta.

5. Moottori pysähtyy ilman näkyvää syytä.

- Polttoaine on loppu. - Koeta käynnistää moottori uudelleen.

Tankkaa säiliö täyteen (jos vika jatkuu, käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen).

6. Epätasainen leikkuujälki.

Tarkasta rengaspaineet.

Leikkuulaitteet eivät ole tarpeeksi Käänny valtuutetun huoltoke-

teräviä.

skuksen puoleen.

Etenemisnopeus on suuri suhteessa leikattavan ruohon korkeuteen.

Vähennä etenemisnopeutta ja/tai lisää leikkuukorkeutta.

Leikkuulaiteyksikkö on täynnä ruohoa.

- Odota, että nurmikko kuivuu. - Puhdista leikkuulaiteyksikkö.

7. Epätavallinen värinä käytön - Leikkuulaitteet ovat epätasa-

aikana.

painossa.

- Leikkuulaitteet ovat löystyneet.

- löystyneet osat.

- mahdolliset vauriot.

Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen tarkistuksia, vaihtoja tai korjauksia varten.

8. Kone ei liiku kun moottori on käynnissä ja kun vetopoljinta painetaan.

Voimansiirron irtikytkentävipu on Kytke voimansiirto. irtikytketyssä asennossa.

Jos ongelmat jatkuvat yllä kerrottujen toimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Varoitus! Älä koskaan koeta tehdä vaativia korjauksia ilman tarvittavia teknisiä tietoja. Jokainen huonosti tehty toimenpide johtaa takuun umpeutumiseen ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.

21

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 1. La Società: STIGA S.p.A. ­ Via del Lavoro, 6 ­ 31033 Castelfranco Veneto (TV) ­ Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola

V301, V302

d) Motore

a scoppio

3. 4.

EXAMPLE É conforme alle specifiche delle direttive:

· MD: 2006/42/EC

e) Ente Certificatore:

/

f) Esame CE del tipo:

/

· OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

e) Ente Certificatore:

N°0197­TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg ­ Germany

· EMCD: 2014/30/EU · RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018

EN 55012:2007+A1:2009 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012

g) Livello di potenza sonora misurato h) Livello di potenza sonora garantito i) Ampiezza di taglio

99,5 100 85, 95

dB(A) dB(A) cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 01.09.2019

CEO Stiga Group Sean Robinson

171514030_10

FR (Trad
Déclarat (Directiv A) 1. La So 2. Déclar machine assis/ co a) Type / b) Mois / c) Série d) Moteu 3. Est co directive e) Organ f) Exame 4. Renvo g) Nivea h) Nivea i) Largeu n) Perso Techniq o) Lieu e
NL (Verta
EG-verk (Richtlijn 1. Het b 2. Verkla verantwo Grasmaa a) Type / b) Maand c) Serien d) Motor 3. Voldo richtlijne e) Certifi f) EG-on 4. Verwij g) Geme h) Gegar i) Snijbre n) Bevoe Technisc o) Plaats
EL ( )
EK- (  A 1.   2.     a)  b)  c)  d)  3.  : e)  f)  4.  g)  h)  i)  n)    o) 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 1. La Società: STIGA S.p.A. ­ Via del Lavoro, 6 ­ 31033 Castelfranco Veneto (TV) ­ Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba

a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola

V 302 S

d) Motore

a scoppio

3. 4.

EXAMPLE É conforme alle specifiche delle direttive:

· MD: 2006/42/EC

e) Ente Certificatore:

/

f) Esame CE del tipo:

/

· OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC

D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

e) Ente Certificatore:

N°0197­TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg ­ Germany

· EMCD: 2014/30/EU · RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018

EN 55012:2007+A1:2009 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012

g) Livello di potenza sonora misurato h) Livello di potenza sonora garantito i) Ampiezza di taglio

96 dB(A) 97 dB(A) 95 cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia

o) Castelfranco V.to, 01.09.2019

CEO Stiga Group Sean Robinson

171513998_10

FR (Trad
Déclarat (Directiv A) 1. La So 2. Déclar machine assis/ co a) Type / b) Mois / c) Série d) Moteu 3. Est co directive e) Organ f) Exame 4. Renvo g) Nivea h) Nivea i) Largeu n) Perso Techniq o) Lieu e
NL (Verta
EG-verk (Richtlijn 1. Het b 2. Verkla verantwo Grasmaa a) Type / b) Maand c) Serien d) Motor 3. Voldo richtlijne e) Certifi f) EG-on 4. Verwij g) Geme h) Gegar i) Snijbre n) Bevoe Technisc o) Plaats
EL ( )
EK- (  A 1.   2.     a)  b)  c)  d)  3.  : e)  f)  4.  g)  h)  i)  n)    o) 

/ taglio erba

FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) 1. La Société 2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine : Tondeuse à gazon à conducteur assis/ coupe du gazon a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série d) Moteur: moteur essence 3. Est conforme aux prescriptions des directives : e) Organisme de certification f) Examen CE du Type 4. Renvoi aux Normes harmonisées g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti i) Largeur de coupe n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date

EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 1. The Company 2. Herby declares under its own responsibility that the machine: ride-on lawnmower with seated operator/ Grass cutting a) Type / Base Model b) Month / Year of manufacture c) Serial number d) Motor: petrol 3. Conforms to directive specifications: e) Certifying body f) EC examination of Type 4. Reference to harmonised Standards g) Sound power level measured h) Sound power level guaranteed i) Range of cut n) Person authorised to create the Technical Folder: o) Place and Date

DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1. Die Gesellschaft 2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt a) Typ / Basismodell b) Monat / Baujahr c) Seriennummer d) Motor: Verbrennungsmotor 3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht: e) Zertifizierungsstelle f) EG-Baumusterprüfung 4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen g) Gemessener Schallleistungspegel h) Garantierter Schallleistungspegel i) Schnittbreite n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person: o) Ort und Datum

NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 1. Firmaet 2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Sittegressklipper / gressklipping a) Type / Modell b) Måned / Byggeår c) Serienummer d) Motor: forbrenningsmotor 3. Oppfyller kravene i direktivene: e) Sertifiseringsorgan f) EF-typeprøving 4. Henvisning til harmoniserte standarder g) Målt lydeffektnivå h) Garantert lydeffektnivå i) Klippebredde n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk dokumentasjon: o) Sted og dato

SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 1. Företaget 2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen Åkgräsklippare / gräsklippning a) Typ / Basmodell b) Månad / Tillverkningsår c) Serienummer d) Motor: förbränningsmotor 3. Överensstämmer med föreskrifterna i direktivet e) Intygsorgan_ Anmält organ f) EG typgodkännande 4. Referens till harmoniserade standarder g) Uppmätt ljudeffektnivå h) Garanterad ljudeffektnivå i) Skärbredd n) Auktoriserad person för upprättandet av den tekniska dokumentationen: o) Ort och datum

DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1. Firmaet 2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model b) Måned / Konstruktionsår c) Serienummer d) Motor: forbrændingsmotor 3. Er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne: e) Certificeringsorgan f) EF-typeafprøvning 4. Henvisning til harmoniserede standarder g) Målt lydeffektniveau h) Garanteret lydeffektniveau i) Klippebredde n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier: o) Sted og dato

SL (Prevod izvirnih n
ES izjava o skladno (Direktiva 2006/42/E 1. Druzba 2. pod lastno odgov Traktorska kosilnic a) Tip / osnovni mo b) Mesec /Leto izde c) Serijska stevilka d) Motor: motor z n 3. Skladen je z dolo e) Ustanova, ki izda f) ES pregled tipa 4. Sklicevanje na us g) Izmerjen nivo zvo h) Zagotovljen nivo i) Obseg kosnje n) Oseba, pooblasc knjizice: o) Kraj in datum

NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

ES (Traducción del Manual Original)

PT (Tradução do manual original)

FI (Alkuperäisten ohjeiden käännös)

CS (Peklad pvodního návodu k pouzívání)

PL (Tlumaczenie instrukcji oryginalnej)

EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 1. Het bedrijf 2. Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat de machine: Grasmaaier met zittende bediener / grasmaaier a) Type / Basismodel b) Maand / Bouwjaar c) Serienummer d) Motor: benzinemotor 3. Voldoet aan de specificaties van de richtlijnen: e) Certificatie-instituut f) EG-onderzoek van het Type 4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen g) Gemeten niveau van geluidsvermogen h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen i) Snijbreedte n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het Technisch Dossier o) Plaats en Datum

Declaración de Conformidad CE (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. La Empresa 2. Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina: Cortadora de pasto con conductor sentado/ Corte hierba a) Tipo / Modelo Base b) Mes / Año de fabricación c) Matrícula d) Motor: motor de explosión 3. Cumple con las especificaciones de las directivas: e) Ente certificador f) Examen CE del Tipo 4. Referencia a las Normas armonizadas g) Nivel de potencia sonora medido h) Nivel de potencia sonora garantizado i) Amplitud de corte n) Persona autorizada a realizar el Manual Técnico: o) Lugar y Fecha

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. A Empresa 2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Corta-relvas para operador sentado/ corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão 3. É conforme às especificações das diretivas: e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo 4. Referência às Normas harmonizadas g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora i) Amplitude de corte n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o) Local e Data

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 1. Yritys 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu a) Tyyppi / Perusmalli b) Kuukausi /Valmistusvuosi c) Sarjanumero d) Moottori : räjähdysmoottori 3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa: e) Sertifiointiyritys f) EY-tyyppitarkastus 4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin g) Mitattu äänitehotaso h) Taattu äänitehotaso i) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä

ES ­ Prohlásení o shod (Smrnice o Strojních zaízeních 2006/42/ES, Píloha II, cást A) 1. Spolecnost 2. Prohlasuje na vlastní odpovdnost, ze stroj: Sekacka se sedící obsluhou/ sekacka na trávu a) Typ / Základní model b) Msíc / Rok výroby c) Výrobní císlo d) Motor: spalovací motor 3. Je ve shod s naízeními smrnic: e) Certifikacní orgán f) ES zkouska Typu 4. Odkazy na Harmonizované normy g) Namená úrove akustického výkonu h) Zarucená úrove akustického výkonu i) Síka ezání n) Osoba autorizovaná pro vytvoení Technického spisu: o) Místo a Datum

Deklaracja zgodnoci WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zalcznik II, cz A) 1. Spólka 2. Owiadcza na wlasn odpowiedzialno, e maszyna: Kosiarka z operatorem jadcym, w pozycji siedzcej na maszynie/ cicie trawy a) Typ / Model podstawowy b) Miesic / Rok produkcji c) Numer seryjny d) Silnik: silnik o zaplonie iskrowym 3. Spelnia podstawowe wymogi nastpujcych Dyrektyw: e) Jednostka certyfikujca f) Badanie typu WE 4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych g) Zmierzony poziom mocy akustycznej h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej i) Szeroko cicia n) Osoba upowaniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: o) Miejscowo i data

EXAMPLE V)- Italia

EL (    
)
EK-  (  2006/42/CE,  II,  A) 1.   2.     :     /    a)  /   b)  /   c)   d) :    3.      : e)   f)  CE   4.     g)     h)     i)   n)        : o)   

TR (Orijinal Talimatlarin Tercümesi)
AT Uygunluk Beyani (2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 1. irket 2. ahsi sorumluluu altinda aaidaki makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi / çim kesimi a) Tip / Standart model b) Üretimin Ay / yil c) Sicil numarasi d) Motor: patlamali motor 3. Aaidaki direktiflerin özelliklerine uygun olduunu beyan etmektedir: e) Sertifikalandiran kurum f) ... Tipi CE incelemesi 4. Harmonize standartlara atif g) Ölçülen ses güç seviyesi h) Garanti edilen ses güç seviyesi i) Kesim genilii n) Teknik Dosyayi oluturmaya yetkili kii: o) Yer ve Tarih

MK (   )
     (   2006/42/CE,  II,  A) 1.  2.        :     /   )  /   )  /    )  ) :    3.     : )    )     4.     )   )      )      )        o)   

HU (Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelségi nyilatkozata (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 1. Alulírott Vállalat 2. Felelsségének teljes tudatában kijelenti, hogy az alábbi gép: Vezetüléses fnyírógép/ fnyírás a) Típus / Alaptípus b) Hónap / Gyártás éve c) Gyártási szám d) Motor: robbanómotor 3. Megfelel az alábbi irányelvek elírásainak: e) Tanúsító szerv f) CE vizsgálat típusa 4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra g) Mért zajteljesítmény szint h) Garantált zajteljesítmény szint i) Vágási szélesség n) Mszaki Dosszié szerkesztésére felhatalmazott személy: o) Helye és ideje

RU (  )
    (    2006/42/,  II,  A) 1.  2.    ,  :     /   a)  /   b)  /  c)  d) :    3.    : e)   f)     4.     g)     h)     i)   n) ,     : o)   

HR (Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1. Tvrtka: 2. pod vlastitom odgovornosu izjavljuje da je stroj: Sjedea kosilica trave s operaterom/ kosenje trave a) Vrsta / Osnovni model b) Mjesec / Godina proizvodnje c) Maticni broj d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva: e) Certifikacijsko tijelo f) Tipsko ispitivanje EZ 4. Primijenjene su slijedee harmonizirane norme: g) Izmjerena razina zvucne snage h) Zajamcena razina zvucne snage i) Sirina rezanja n) Osoba ovlastena za pravljenje Tehnicke datoteke: o) Mjesto i datum

SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 1. Företaget 2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen Åkgräsklippare / gräsklippning a) Typ / Basmodell b) Månad / Tillverkningsår c) Serienummer d) Motor: förbränningsmotor 3. Överensstämmer med föreskrifterna i direktivet e) Intygsorgan_ Anmält organ f) EG typgodkännande 4. Referens till harmoniserade standarder g) Uppmätt ljudeffektnivå h) Garanterad ljudeffektnivå i) Skärbredd n) Auktoriserad person för upprättandet av den tekniska dokumentationen: o) Ort och datum

DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1. Firmaet 2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Havetraktor/ klipning af græsset a) Type / Model b) Måned / Konstruktionsår c) Serienummer d) Motor: forbrændingsmotor 3. Er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne: e) Certificeringsorgan f) EF-typeafprøvning 4. Henvisning til harmoniserede standarder g) Målt lydeffektniveau h) Garanteret lydeffektniveau i) Klippebredde n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier: o) Sted og dato

doc_base r.15 ­ RO-FM-P_0

SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti (Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 1. Druzba 2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: Traktorska kosilnica/ kosnja trave a) Tip / osnovni model b) Mesec /Leto izdelave c) Serijska stevilka d) Motor: motor z notranjim izgorevanjem 3. Skladen je z dolocili direktiv : e) Ustanova, ki izda potrdilo f) ES pregled tipa 4. Sklicevanje na usklajene predpise g) Izmerjen nivo zvocne moci h) Zagotovljen nivo zvocne moci i) Obseg kosnje n) Oseba, pooblascena za sestavo tehnicne knjizice: o) Kraj in datum

BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti (Direktiva o masinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo A) 1. Firma 2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornosu da je masina: Traktorska kosilica (traktorci) / Kosenje trave a) Tip / Osnovni model b) Mjesec / Godina proizvodnje c) Serijski broj d) Motor: motor s unutrasnjim izgaranjem 3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive: e) Certifikaciono tijelo f) EZ ispitivanje tipa 4. Pozivanje na usklaene norme g) Izmjereni nivo zvucne snage h) Garantovani nivo zvucne snage i) Sirina kosenja n) Osoba ovlastena za izradu tehnicke brosure: o) Mjesto i datum

SK (Preklad pôvodného návodu na pouzitie)
ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, cas A) 1. Spolocnos 2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos, ze stroj: Kosacka so sediacou obsluhou/ kosacka na trávu a) Typ / Základný model b) Mesiac / Rok výroby c) Výrobné císlo d) Motor: spaovací motor 3. Je v zhode s nariadeniami smerníc: e) Certifikacný orgán f) Skúska typu ES 4. Odkaz na Harmonizované normy g) Nameraná úrove akustického výkonu h) Zarucená úrove akustického výkonu i) Sírka kosenia j) Cistý instalovaný výkon n) Osoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu: o) Miesto a Dátum

CS (Peklad pvodního návodu k pouzívání) ES ­ Prohlásení o shod

PL (Tlumaczenie instrukcji oryginalnej) Deklaracja zgodnoci WE

RO (Traducerea manualului fabricantului) CE -Declaratie de Conformitate

LT (Originali instrukcij vertimas) EB atitikties deklaracija

LV (Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas) EK atbilstbas deklarcija

(Smrnice o Strojních zaízeních 2006/42/ES,

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zalcznik II,

(Directiva Maini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)

(Masin direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) (Direktva 2006/42/EK par masnm, pielikums II,

Píloha II, cást A)

cz A)

1. Societatea

1. Bendrov

daa A)

1. Spolecnost

1. Spólka

2. Declar pe propria rspundere c maina:

2. Prisiima atsakomyb, kad renginys: Balnin

1. Uzmums

2. Prohlasuje na vlastní odpovdnost, ze stroj:

2. Owiadcza na wlasn odpowiedzialno, e

Main de tuns iarba cu ofer la volan/ tiat

vejapjov su sdinciu operatoriumi / zols

2. Uzemoties par to pilnu atbildbu, pazio, ka

Sekacka se sedící obsluhou/ sekacka na trávu

maszyna: Kosiarka z operatorem jadcym, w

iarba

pjovimas

masna: Szot vadma zlienu paujmasna/

a) Typ / Základní model

pozycji siedzcej na maszynie/ cicie trawy

a) Tip / Model de baz

a) Tipas / Bazinis Modelis

zles pausana

b) Msíc / Rok výroby

a) Typ / Model podstawowy

b) Luna /Anul de fabricaie

b) Mnuo / Pagaminimo metai

c) Výrobní císlo

b) Miesic / Rok produkcji

c) Numr de serie

c) Serijos numeris

a) Tips / Bzes modelis

d) Motor: spalovací motor

c) Numer seryjny

d) Motor: motor cu combustie

d) Variklis: vidaus degimo variklis

b) Mnesis / Razosanas gads

3. Je ve shod s naízeními smrnic:

d) Silnik: silnik o zaplonie iskrowym

3. Este în conformitate cu specificaiile

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:

c) Srijas numurs

e) Certifikacní orgán

3. Spelnia podstawowe wymogi nastpujcych

directivelor:

e) Sertifikavimo staiga

d) Motors: ieksdedzes motors

f) ES zkouska Typu

Dyrektyw:

e) Organism de certificare

f) CE tipo tyrimas

3. Atbilst sdu direktvu prasbm:

4. Odkazy na Harmonizované normy

e) Jednostka certyfikujca

f) Examinare CE de Tip

4. Nuoroda  suderintas Normas

e) Sertifikcijas iestde

g) Namená úrove akustického výkonu

f) Badanie typu WE

4. Referin la Standardele armonizate

g) Ismatuotas garso galios lygis

f) CE tipveida prbaude

h) Zarucená úrove akustického výkonu

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych

g) Nivel de putere sonor msurat

h) Uztikrinamas garso galios lygis

4. Atsauce uz harmoniztiem standartiem

i) Síka ezání

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej

h) Nivel de putere sonor garantat

i) Pjovimo plotis

g) Izmrtais skaas intensittes lmenis

n) Osoba autorizovaná pro vytvoení

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej

i) Limea de tiere

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

h) Garanttais skaas intensittes lmenis

Technického spisu:

i) Szeroko cicia

n) Persoan autorizat s întocmeasc Dosarul

Dokumentacij:

i) Pausanas platums

o) Místo a Datum

n) Osoba upowaniona do zredagowania

Tehnic

o) Vieta ir Data

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja

Dokumentacji technicznej:

o) Locul i Data

tehnisko dokumentciju:

o) Miejscowo i data

o) Vieta un datums

RU (  )
    (    2006/42/,  II,  A) 1.  2.    ,  :     /   a)  /   b)  /  c)  d) :    3.    : e)   f)     4.     g)     h)     i)   n) ,     : o)   

HR (Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1. Tvrtka: 2. pod vlastitom odgovornosu izjavljuje da je stroj: Sjedea kosilica trave s operaterom/ kosenje trave a) Vrsta / Osnovni model b) Mjesec / Godina proizvodnje c) Maticni broj d) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva: e) Certifikacijsko tijelo f) Tipsko ispitivanje EZ 4. Primijenjene su slijedee harmonizirane norme: g) Izmjerena razina zvucne snage h) Zajamcena razina zvucne snage i) Sirina rezanja n) Osoba ovlastena za pravljenje Tehnicke datoteke: o) Mjesto i datum

SR (Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglasenosti (Direktiva o masinama 2006/42/EC, Prilog II, deo A) 1. Preduzee 2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornosu da je masina: Traktorska kosacica (traktorci)/ kosenje trave a) Tip / Osnovni model b) Mesec /Godina proizvodnje c) Serijski broj d) Motor: motor s unutrasnjim sagorevanjem 3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva: e) Sertifikaciono telo f) EC ispitivanje tipa: 4. Pozivanje na usklaene norme g) Izmereni nivo zvucne snage h) Garantovani nivo zvucne snage i) Sirina kosenja..................... n) Osoba ovlasena za sastavljanje tehnicke brosure o) Mesto i datum

BG (   )
    (  2006/42/,  II,  ) 1.  2.    ,  :    /    )  /   )  /    )   ) :     3.       : )   )     4.     )      )      )    ) ,     : o)   

ET (Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 1. Firma 2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: Istuva juhiga muruniitja / muruniitja a) Tüüp / Põhimudel b) Kuu aega / Tootmisaasta c) Matrikkel d) Mootor: Sisepõlemismootor 3. Vastab direktiivide nõuetele: e) Kinnitav asutus f) EÜ tüübihindamine 4. Viide ühtlustatud standarditele g) Mõõdetud helivõimsuse tase h) Garanteeritud helivõimsuse tase i) Lõikelaius n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja: o) Koht ja Kuupäev

RO (Traducerea man
CE -Declaratie de C (Directiva Maini 20 1. Societatea 2. Declar pe propr Main de tuns iarb iarba a) Tip / Model de ba b) Luna /Anul de fab c) Numr de serie d) Motor: motor cu 3. Este în conformit directivelor: e) Organism de cer f) Examinare CE de 4. Referin la Stand g) Nivel de putere s h) Nivel de putere s i) Limea de tiere n) Persoan autoriz Tehnic o) Locul i Data
SR (Prevod originaln
EC deklaracija o us (Direktiva o masina A) 1. Preduzee 2. Daje izjavu pod v masina: Traktorska kosenje trave a) Tip / Osnovni mo b) Mesec /Godina p c) Serijski broj d) Motor: motor s u 3. u skladu s osnov e) Sertifikaciono te f) EC ispitivanje tipa 4. Pozivanje na usk g) Izmereni nivo zvu h) Garantovani nivo i) Sirina kosenja..... n) Osoba ovlasena brosure o) Mesto i datum

doc_base r.15 ­ RO-FM-P_0

© by STIGA S.p.A.
IT · Il contenuto e le immagini del presente manuale d'uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d'autore ­ E' vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG ·          STIGA S.p.A.       ­       ,     . BS · Sadrzaj i slike iz ovog korisnickog prirucnika napravljeni su iskljucivo za STIGA S.p.A. i zastieni su autorskim pravima ­ zabranjena je svaka neovlastena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomicno ili u potpunosti. CS · Obsah a obrázky v tomto návodu k pouzití byly zpracovány jménem spolecnosti STIGA S.p.A. a jsou chránny autorským právem ­ Reprodukce ci nepovolené pozmování tohoto dokumentu, a to i cástecné, je zakázáno. DA · Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af STIGA S.p.A. og er beskyttet af ophavsret ­ Enhver gengivelse eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt. DE · Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von STIGA S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt ­ Jede nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten. EL ·               STIGA S.p.A.      ­     ,   ,    . EN · The content and images in this User Manual were produced expressly for STIGA S.p.A. and are protected by copyright ­ any unauthorised reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited. ES · El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA S.p.A. y están protegidos por los derechos de autor ­ Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento. ET · Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele STIGA S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus ­ dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud. FI · Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu STIGA S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. ­ Asiakirjan kaikenlainen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa. FR · Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA S.p.A. et sont protégés par un droit d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite. HR · Sadrzaj i slike u ovom prirucniku za uporabu izraeni su za tvrtku STIGA S.p.A. te su obuhvaeni autorskim pravima ­ Zabranjuje se neovlasteno umnozavanje ili prilagodba, djelomicna ili u cijelosti, ovog dokumenta. HU · Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szerepl képek kizárólag a STIGA S.p.A. számára készültek és szerzi joggal védettek ­ tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása. LT · Sio naudotojo vadovo turinys ir paveikslliai skirti tik ,,STIGA S.p.A." ir yra saugomi autori teismis ­ dokument atgaminti ar modifikuoti, visiskai arba is dalies, yra draudziama. LV · Ss lietotja rokasgrmatas saturs un attli ir veidoti tikai STIGA S.p.A. un ir aizsargti ar autortiesbm. Jebkda dokumenta vai t daas prettiesiska kopsana vai prveide ir stingri aizliegta. MK ·            STIGA S.p.A.       ­            . NL · De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van STIGA S.p.A. en zijn beschermd door het auteursrecht ­ Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden. NO · Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra STIGA S.p.A. og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver gjengivelse eller endring, selv kun delvis, er forbudt. PL · Tre oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obslugi powstaly na zlecenie spólki STIGA S.p.A. i s chronione prawami autorskimi ­ Zabrania si wszelkiego kopiowania bd modyfikowania, take czciowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody. PT · As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas. RO · Coninutul i imaginile din manualul de utilizare de fa au fost realizate în numele STIGA S.p.A. i sunt protejate de drepturi de autor ­ Este interzis orice reproducere sau modificare chiar i parial neautorizat a documentului. RU ·   ,    ,     STIGA S.p.A.     ­       . SK · Obsah a obrázky v tomto návode na pouzívanie boli spracované menom spolocnosti STIGA S.p.A. a sú chránené autorským právom ­ Reprodukcie ci nepovolené pozmeovanie tohto dokumentu, a to aj ciastocné, je zakázané. SL · Vsebine in slike v tem uporabniskem prirocniku so izdelane za podjetje STIGA S.p.A. in so zascitene z avtorskimi pravicami ­ vsakrsno nepooblasceno razmnozevanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano. SR · Sadrzaj i slike ovog prirucnika za upotrebu su napravljeni u ime STIGA S.p.A. i zastieni su autorskim pravima ­ Zabranjena je svaka potpuna ili delimicna reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja. SV · Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för STIGA S.p.A. och skyddas av upphovsrätt ­ all form av reproduktion eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden. TR · Bu Kullanici Kilavuzundaki içerik ve resimler açikça STIGA S.p.A. için üretilmitir ve telif hakki ile korunmaktadir ­ dokümanin izinsiz olarak tamamen ya da kismen herhangi bir ekilde çoaltilmasi ya da deitirilmesi yasaktir.

Type: ................................

LWA
dB

.................. -s/n .......................... -Art.N ..............................

STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 14.0 (Windows)

Related Documents

PreviewSTIGA PARK 4WD Lawn Tractor: PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRESTIGE - User Manual
Comprehensive user manual for STIGA PARK 4WD lawn tractors, covering models PRO 25, PRO 20, PRO 16, and PRESTIGE. Includes operation, safety, maintenance, and troubleshooting instructions.
PreviewSTIGA READY and READY HST Lawn Mower User Manual
Comprehensive user manual for STIGA READY and READY HST lawn mowers, detailing controls, operation, safety precautions, and maintenance procedures. Includes model number 8211-0343-01.
PreviewStiga Ride-On Lawnmower Operator's Manual
Comprehensive operator's manual for Stiga ride-on lawnmowers, covering operation, safety, and maintenance. Includes technical specifications and accessory compatibility.
PreviewSTIGA V302 / V302 S Ride-On Lawnmower Operator's Manual
Operator's manual for STIGA V302 and V302 S ride-on lawnmowers, detailing technical specifications, dimensions, operation, and maintenance guidelines.
PreviewSTIGA Robot Lawn Mower A 1500, A 3000, A 5000 Instruction Manual
This comprehensive instruction manual provides essential information for the STIGA A 1500, A 3000, and A 5000 robot lawn mowers, covering safety guidelines, installation procedures, operating instructions, maintenance schedules, and troubleshooting tips.
PreviewSTIGA SCM 240 R & SCM 440 FS Cylinder Mower Operator's Manual
Comprehensive operator's manual for STIGA SCM 240 R and SCM 440 FS pedestrian-controlled cylinder lawnmowers, covering safety, operation, maintenance, and technical specifications.
PreviewSTIGA MCS 470 Li 48 Series, MCS 470 Li D48 Series, MCS 500 Li D48 Series Operator's Manual
This manual provides comprehensive instructions for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of STIGA MCS 470 Li 48 Series, MCS 470 Li D48 Series, and MCS 500 Li D48 Series battery-powered lawn mowers.
PreviewSTIGA MCS 470 Li 48 Series & MCS 500 Li D48 Series Battery Lawn Mower Operator's Manual
This manual provides comprehensive instructions for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of the STIGA MCS 470 Li 48 Series and MCS 500 Li D48 Series battery-powered lawn mowers. It includes assembly, usage guidelines, safety precautions, and technical specifications.