Instruction Manual for SOGO models including: FEL-SS-11960, SS-11960 Electric Lunch Box, SS-11960, Electric Lunch Box, Lunch Box, Box
Sogo FEL-SS-11960
File Info : application/pdf, 80 Pages, 2.79MB
DocumentDocumentES Manual de instrucciones EN Instructions for use FR Mode d'emploi PT Manual de instruçoes DE Gebrauchsanweisung IT Manuale d'instruzioni CZ Návod k pouzití DK Brugsanvisning SI Navodila za uporabo HR Upute za koristenje PL Instrukcja uycia RO Instructiuni de folosire UA CA Manual d'instruccions Descarga tu manual Download your manual Téléchargez votre manuel Baixe seu manual Laden Sie Ihr Handbuch herunter Scarica il tuo manuale Stáhnte si manuál Download din manual Prenesite svoj prirocnik Preuzmite svoj prirucnik Pobierz swoj instrukcj Descrcai manualul dvs Descàrrega el teu manual ref. SS-11960 FIAMBRERA ELÉCTRICA ELECTRIC LUNCHBOX BOÎTE À LUNCH ÉLECTRIQUE LANCHEIRA ELÉTRICA ELEKTRISCHE LUNCHBOX LUNCH BOX ELETTRICO ELEKTRICKÝ OBDOVÝ BOX ELEKTRISK MADKASSE ELEKTRISK MADKASSE ELEKTRICNA KUTIJA ZA RUCAK ELEKTRYCZNY LUNCHBOX CUTIE DE PRÂNZ ELECTRIC - CARMANYOLA ELÈCTRICA 2015 / 863 / EU ESPAÑOL P. 3 ENGLISH P. 8 FRANÇAIS P. 13 PORTUGUESE P. 18 DEUTSCH P. 23 ITALIANO P. 28 CESTINA P. 33 DANSK P. 38 SLOVENSKI P. 43 HRVATSKI P. 48 POLSKI P. 52 ROMÂN P. 57 P. 62 CATALÀ P. 67 Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de productos electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las últimas páginas. Declaration of conformity, Responsibility of Electronic products disposal, Importers Details and After-sales service on the last pages. Déclaration de conformité, Responsabilité de l'élimination des produits électroniques, Coordonnées des importateurs et Service après-vente sur les dernières pages. Declaração de conformidade, responsabilidade pela eliminação dos produtos electrónicos, dados do importador e serviço pós-venda nas últimas páginas Konformitätserklärung, Verantwortung für die Entsorgung elektronischer Produkte, Angaben zum Importeur und Kundendienst auf den letzten Seiten. Dichiarazione di conformità, Responsabilità dello smaltimento dei prodotti elettronici, Informazioni sugli importatori eAssistenza post-vendita nelle ultime pagine. 1. IMPORTANTE: · Lea siempre atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. · Este manual puede descargarse de nuestra página web www.sogo.es. · Conserve estas instrucciones para futuras consultas. 2. Instrucciones de seguridad para el usuario GENERAL PRECAUTIONS Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico · No utilice ni guarde el aparato al aire libre. · Coloque el aparato sobre una superficie plana y lisa. · Este producto está diseñado para uso doméstico, no industrial y no comercial en interiores. No lo utilice al aire libre ni para ningún otro fin. El uso indebido o la manipulación incorrecta pueden causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario. · El aparato sólo debe utilizarse para los fines previstos. No se aceptará ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso inadecuado o una manipulación incorrecta. · Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de red antes de enchufar el aparato. · Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté encendido. · Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico es utilizado por niños o cerca de ellos. · Antes de limpiar o guardar el aparato, desenchúfelo siempre de la red eléctrica y deje que se enfríe. · El aparato no está completamente desconectado de la red eléctrica, incluso después de apagarlo. Para desconectarlo completamente, desenchúfelo de la toma de corriente. · Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. · Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: - Zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos tipo bed and breakfast. ESPAÑOL 3 Restricciones de uso para evitar daños personales · No deje el aparato sin vigilancia. · No coloque ni utilice este aparato cerca de fuentes de agua. · No coloque ni utilice el aparato ni su cable de alimentación sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocción) o llamas abiertas. · No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabricante. · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. · Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato. · No sumerja nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo. · No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, sólo debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos. · Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial o similar disponible en el proveedor o en el servicio posventa. · En caso de mal funcionamiento del aparato, o si ha sufrido algún daño, devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. · No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no quede atrapado. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble. · Asegúrese de que el aparato nunca entre en contacto con materiales inflamables, como cortinas, ropa, etc. Restricciones de uso con niños y ancianos · Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato. · Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que hayan sido previamente supervisadas e instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. · La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados 4 ESPAÑOL por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.. · Los niños no deben jugar con el aparato. · Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. · Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. · Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén bajo supervisión constante. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato · Si observa que hay una grieta en la placa calefactora, desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica. · El aparato está diseñado únicamente para calentar y cocinar alimentos y sólo debe utilizarse cuando se coloquen utensilios de cocina sobre él. · La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desenchufar el cable rápidamente en caso de emergencia · No utilice nunca el aparato al aire libre y guárdelo siempre en un lugar seco. · Deje que se enfríe antes de introducir o extraer piezas y antes de limpiar el aparato. · Manténgase alejado de los productos inflamables · El personal no profesional no está autorizado a realizar modificaciones, demoliciones o reparaciones en la fiambrera · No lo coloque en un entorno inestable y húmedo, de lo contrario se dañará o fallará. · Está prohibido introducir el producto en el desinfectador de alta temperatura para su desinfecció. · Está prohibido introducir el producto en el horno microondas para ca- lentarlo. · Está prohibido introducir el producto en el frigorífico. · Prohibido con alimentos durante mucho tiempo calefacción eléctrica en seco. · No deje nunca el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, etc....). · No utilice nunca el aparato sin alimentos en su interior. · Este aparato está diseñado para USO DOMÉSTICO EXCLUSIVA- MENTE y no debe utilizarse con fines comerciales o industriales. · No envuelva nunca los alimentos en film o plástico, ya que podría dañar el aparato además de suponer un riesgo potencial de incendio. ESPAÑOL 5 · Utilice este aparato sólo para calentar alimentos. · No cubra nunca el interior del aparato con papel de aluminio, ya que podría dañar gravemente su funcionamiento. · No transporte ni mueva nunca el aparato mientras esté conectado a la red eléctrica. · En caso de que decida deshacerse del aparato, inutilícelo cortando el cable de alimentación. ADVERTENCIA:NO UTILICE EL APARATO SI LA SUPERFICIE ESTÁ AGRIETADA. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Consulte la sección de limpieza y mantenimiento para obtener información detallada sobre cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos. 6 ESPAÑOL 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje AC 220-240V Frequéncia 50-60Hz 4. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Válvula de vapor 2. Cierre de la tapa 3. Manejar 4. Almacenamiento de cucharas 5. Cuerpo 6. Luz de encendido 7. Contenedor con 2 compartimentos 8. Compartimento interior con tapa 9. Cuchara Potencia 40W Capacidad 1L 5. INSTRUCCIONES DE USO 1. Antes de usarlos, lava y seca los recipientes. A continuación, introduce en ellos los alimentos. Introdúcela en la fiambrera y, a continuación, fija la tapa a la fiambrera. 2. Enchufa el aparato. 3. El indicador de encendido se ilumina y el aparato empieza a calentar los alimentos Nota: El tiempo de calentamiento depende de la cantidad de alimentos y de su temperatura inicial. En general, basta con 25-40 minutos. A baja temperatura, es decir, con alimentos refrigerados, el tiempo de calentamiento puede aumentar. 4. Desenchufe el aparato antes de retirar los alimentos. ADVERTENCIA: para no dañar el aparato, presione la válvula de aire con la punta del dedo para abrirla cuando esté en funcionamiento. NOTA: EL RECIPIENTE NO ES HERMÉTICO. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. El enchufe debe desenchufarse después del uso. 2. Debe limpiarse inmediatamente después de cada uso para evitar cualquier tipo de olor. 3. No utilice gasolina, detergente en polvo, cepillo duro ni bola de alambre de acero inoxidable para limpiar la fiambrera eléctrica. 4. Se permite poner un poco de agua tibia para limpiar el interior o utilizar el paño caliente suave para limpiarlo. 5. Si no vas a utilizar la fiambrera durante mucho tiempo, límpiala, guárdala en la caja de regalo y guárdala en un lugar seco para evitar que se estropee. 6. En caso de cualquier incidencia o problema con las fiambreras, asegúrese de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico. No intente repararla usted mismo. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa No se calienta, el indicador no se enciende 1. El cable de alimentación no está enchufado 2. El cable de alimentación está dañado Solución Compruebe el enchufe, el cable de alimentación, el enchufe del cable de alimentación No se calienta, el indicador se enciende La temperatura es demasiado baja tras el acabado Elemento calefactor dañado 1. El tiempo de calentamiento es demasiado corto 2. La temperatura ambiente, del arroz, del plato y de la sopa es demasiado baja. Enviar al servicio técnico Prolongar el tiempo de calentamiento ESPAÑOL 7 1. IMPORTANT: · Always read the instruction book carefully before using. · This manual can be downloaded from our web page www. sogo.es · Keep these instructions for future reference. 2. Safety instructions for the user GENERAL PRECAUTIONS General precautions during the use of electrical equipment · Do not use or store the appliance outdoors. · Place the appliance on even and flat surface. · This product is designed for indoor domestic, non-industrial and non-commercial use. Do not use the item outdoors or for any other purpose. Misuse or improper handling may cause problems with the appliance and may cause injury to the user. · The unit must only be used for its intended purpose. No liability is accepted for damage resulting from improper use or incorrect handling. · Make sure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance. · Always remove the plug from the socket when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when it is switched on. · It is necessary to supervise when any electrical appliance is being used by or near children. · Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down. · The device is not completely disconnected from the power supply, even after it has been switched off. To disconnect it completely, unplug it from the mains socket. · The appliances are not designed to be operated by an external timer or a separate remote-control system. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments 8 ENGLISH Restrictions on use to avoid personal injury · Do not leave the appliance unattended. · Do not place or use this appliance near water sources. · Do not place or use the appliance and its power cord on or near hot surfaces (e.g., hotplates) or open flames. · Never use accessories not recommended by the manufacturer. · The use of accessories not recommended or sold by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. · To avoid electric shock, make sure your hands are dry before plugging or unplugging the appliance. · Never immerse the appliance or the plug-in water or any other liquid. Should the appliance fall into water, disconnect it immediately from the mains and take it to an authorised service centre for repair before using it again. · Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. In the event of damage to the cord, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazards. · If the power lead is damaged, it must be replaced by a special or similar lead available from the supplier or after-sales department. · In case of malfunction of the appliance, or if it has been damaged in any way, return the appliance to the nearest authorised service centre for examination, repair or adjustment · Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. · Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as curtains, clothes, etc. Restrictions on use when used with children and elders · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities are impaired, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have had the benefit of prior supervision and instruction in using the device from a person responsible for their safety. · Cleaning and maintenance of the user must not be carried out by children unless they are over 8 years age and supervised. · Children must not play with the appliance. ENGLISH 9 · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years of age. · Children should be kept away from the appliance unless they are under constant supervision. Instructions to follow when using the appliance · If you observe that there is a crack on the heating plate, the power supply should be switched off immediately. · The appliance is designed only for heating and cooking food and must be used only when cooking utensils are placed on it. · The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of emergency. · Never use the appliance outside and always keep safe in a dry environment · Allow to cool down before inserting or removing parts and before cleaning the appliance. · Please keep away from the inflammable goods · Non-professional staff is not allowed to make alterations, demolition or repair the lunch box · Do not put it on the unstable and moist environment, otherwise it will damage or failure. · Putting the product into the high temperature disinfector for disinfection is prohibited. · Putting the product into the microwave oven for heating is forbidden. · Putting the product into the refrigerator is prohibited. · Prohibited with food for a long time electric dry heating. · Never leave the appliance exposed outdoors to the weather elements (rain, sun, etc....). · Never operate the appliance while there is no food inside it. · This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. · Never wrap foods in film or plastic, as this could damage appliance as well as being a potential fire hazard. · Only use this appliance to heat foods. · Never cover the insides of the appliance with foil, as there is a risk of serious damage to its operation 10 ENGLISH · Never transport or move the appliance while it is connected to the ma -ins electricity · In the event that you decide to dispose of the appliance, make it inoperative by cutting off the power cord. WARNING:DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE SURFACE IS CRACKED. CLEANING AND MAINTENANCE · Kindly refer to the cleaning and maintenance section for details on how to clean surfaces which comes in the contact of food. ENGLISH 11 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage AC 220-240V Frequency 50-60Hz 4. PARTS DESCRIPTION 1. Steam valve 2. Cover lock 3. Handle 4. Spoon storage 5. Body 6. Power light 7. Container with 2 compartments 8. Internal compartment with cover 9. Spoon Power 40W Capacity 1L 5. INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before use, wash and dry the containers. Then put the food into it. Insert it into the lunch box, then, fasten down the lunch box lid to the lunch box. 2. Plug in the device. 3. Power indicator lights up and the device starts heating the food Note: The heating time depends on food quantity and its initial temperature. Generally, 25-40 minutes are enough. At low temperature, i.e. refrigerated food, heating time can increase. 4. Unplug the device before removing the food. WARNING: in order not to damage the device, press the air valve with your fingertip to open when operating. NOTE: THE CONTAINER IS NOT HERMETIC. 6. CLEANING AND MAINTENANCE 1. The plug must be unplugged after use. 2. Should be cleaned immediately after every single use to avoid any kind of smell. 3. Do not use the petrol, cleanser powder, hard brush, stainless steel wire ball to clean the electric lunch box. 4. It is allowed to put a little warm water to clean inside or use the soft warm cloth to wipe it. 5. If you are no going to use the lunchbox for long period, please clean it, pack in the gift box and keep it In a dry place to avoid getting damaged. 6. In case of any issue or problems with the lunch boxes, make sure to contact with technical service centre. Do not try to repair it yourself. 7. TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution No heating, indicator do not light up 1. Power cord is not plugged in Check the plug, power cord, 2. Power cord is damage plug in power cable No heating, indicator light up The temperature is too low after finish Heating element is damaged Send to the technical service department 1. The heating time is too short 2. Ambient temperature, rice, dish and soup temperature is too low Extend the heating time 12 ENGLISH 1. IMPORTANT: · Lisez toujours attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil. · Ce manuel peut être téléchargé à partir de notre page web www.sogo.es. · Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 2. Consignes de sécurité pour l'utilisateur GENERAL PRECAUTIONS Précautions générales lors de l'utilisation d'appareils électriques · Ne pas utiliser ou stocker l'appareil à l'extérieur. · Placez l'appareil sur une surface plane et régulière. · Ce produit est conçu pour un usage domestique, non industriel et non commercial à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou à d'autres fins. Une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte peut entraîner des problèmes avec l'appareil et blesser l'utilisateur. · L'appareil ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou d'une manipulation incorrecte. · Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau. · Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé. · Il est nécessaire de surveiller tout appareil électrique utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. · Avant de nettoyer ou de ranger votre appareil, débranchez-le toujours de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir. · L'appareiln'estpascomplètementdéconnectédel'alimentationélectrique, même après avoir été éteint. Pour le déconnecter complètement, il faut le débrancher de la prise de courant. · Les appareils ne sont pas conçus pour être commandés par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. · Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les fermes ; - par les clients dans les hôtels, les motels et d'autres environnements de type résidentiel ; - les environnements de type "bed and breakfast" (chambres d'hôtes) FRANÇAIS 13 Restrictions d'utilisation pour éviter les blessures · Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. · Ne pas placer ou utiliser cet appareil à proximité de sources d'eau. · Ne placez pas et n'utilisez pas l'appareil et son cordon d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, plaques de cuisson) ou de flammes nues. · N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. · L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant de l'appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. · Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos mains sont sèches avant de brancher ou de débrancher l'appareil. · Ne jamais immerger l'appareil ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement et faites-le réparer par un centre de service agréé avant de le réutiliser. · Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche est endommagé. Si le cordon est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. · Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou similaire disponible auprès du fournisseur ou du service après-vente. · En cas de dysfonctionnement de l'appareil, ou si celui-ci a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour qu'il soit examiné, réparé ou ajusté · Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce que le cordon ne se coince pas. N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et ne le pliez pas. · Veillez à ce que l'appareil n'entre jamais en contact avec des matériaux inflammables, tels que des rideaux, vêtements, etc. Restrictions d'utilisation en présence d'enfants et de personnes âgées · Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une 14 FRANÇAIS surveillance et d'instructions préalables sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. · Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et qu'ils ne soient surveillés. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus. · Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · Les enfants doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont sous surveillance constante. Instructions à suivre lors de l'utilisation de l'appareil · Si vous constatez la présence d'une fissure sur la plaque chauffante, coupez immédiatement l'alimentation électrique. · L'appareil est conçu uniquement pour chauffer et cuire des aliments et ne doit être utilisé que lorsque des ustensiles de cuisine sont posés dessus. · La prise de courant doit être facile d'accès afin que la fiche puisse être retirée rapidement en cas d'urgence. · Ne jamais utiliser l'appareil à l'extérieur et le conserver dans un endroit sec. · Laissez refroidir l'appareil avant d'insérer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. · Tenir à l'écart des produits inflammables · Le personnel non professionnel n'est pas autorisé à modifier, démo- lir ou réparer la boîte à lunch. · Ne le placez pas dans un environnement instable et humide, sous peine de l'endommager ou de le faire tomber en panne. · Il est interdit de placer le produit dans le désinfecteur à haute tempé- rature pour le désinfecter. · Il est interdit de mettre le produit dans le four à micro-ondes pour le chauffer. · Il est interdit de mettre le produit au réfrigérateur. · Interdit avec les aliments pendant une longue période de chauffage électrique à sec. FRANÇAIS 15 · Ne jamais laisser l'appareil exposé à l'extérieur aux intempéries (pluie, soleil, etc....). · Ne jamais faire fonctionner l'appareil lorsqu'il n'y a pas d'aliments à l'intérieur. · Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles. · Ne jamais emballer les aliments dans du film ou du plastique, car cela pourrait endommager l'appareil et constituer un risque d'incendie. · N'utilisez cet appareil que pour chauffer des aliments. · Ne recouvrez jamais l'intérieur de l'appareil avec du papier d'aluminium, car vous risquez d'endommager gravement son fonctionnement. · Ne jamais transporter ou déplacer l'appareil lorsqu'il est branché sur le réseau électrique · Si vous décidez de vous débarrasser de l'appareil, mettez-le hors service en coupant le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI LA SURFACE EST FISSURÉE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN · Veuillez vous reporter à la section relative au nettoyage et à'entretien pour plus de détails sur la manière de nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments. 16 FRANÇAIS 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension AC 220-240V Puissance 600W Fréquence 50-60Hz Capacité 1L 4. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Vanne à vapeur 2. Verrouillage du couvercle 3. Poignée 4. Stockage des cuillères 5. Le corps 6. Voyant d'alimentation 7. Récipient à 2 compartiments 8. Compartiment interne avec couvercle 9. Cuillère 5. MODE D'EMPLOI 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant utilisation, laver et sécher les récipients Mettez ensuite les aliments dans le récipient. Insérez-le dans la boîte à lunch, puis fixez le couvercle de la boîte à lunch à la boîte à lunch. Branchez l'appareil. 2. Le voyant d'alimentation s'allume et l'appareil commence à chauffer les aliments. 3. Remarque : le temps de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température initiale. En général, 25 à 40 minutes suffisent. À basse température, c'est-à-dire pour les aliments réfrigérés, le temps de chauffage peut augmenter. 4. Débranchez l'appareil avant de retirer les aliments. AVERTISSEMENT : afin de ne pas endommager l'appareil, appuyez du bout du doigt sur la valve d'air pour l'ouvrir lors de l'utilisation. 1. La fiche doit être débranchée après utilisation. 2. Il doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation afin d'éviter toute odeur. 3. Ne pas utiliser d'essence, de poudre nettoyante, de brosse dure, de bille en acier inoxydable pour nettoyer la boîte à lunch électrique. 4. Il est permis de verser un peu d'eau chaude pour nettoyer l'intérieur ou d'utiliser un chiffon doux et chaud pour l'essuyer. 5. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la boîte à lunch pendant une longue période, veuillez la nettoyer, l'emballer dans la boîte cadeau et la conserver dans un endroit sec pour éviter qu'elle ne s'abîme. 6. En cas de problème avec les boîtes à lunch, assurez-vous de contacter le centre de service technique. N'essayez pas de le réparer vousmême. NOTE : LE CONTENEUR N'EST PAS HERMÉTIQUE. 7. RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Pas de chauffage, l'indicateu 1. Le cordon d'alimentation ne s'allume pas n'est pas branché 2. Le cordon d'alimentation est endommagé Solution Vérifier la prise, le cordon d'alimentation, le branchement du câble d'alimentation Pas de chauffage,l'indicateur L'élément chauffant est s'allume endommagé Envoyer au service technique La température est trop basse après la fin de l'opération 1. Le temps de chauffage est trop court 2. Température ambiante, température du riz, du plat et de la soupe trop basse Prolonger le temps de chauffage FRANÇAIS 17 1. IMPORTANTE: · Ler sempre atentamente o manual de instruções antes de o utilizar. · Este manual pode ser descarregado da nossa página Web www.sogo.es · Guarde estas instruções para referência futura. 2. Instruções de segurança para o utilizador GENERAL PRECAUTIONS Precauções gerais durante a utilização de equipamento elétrico · Não utilizar ou guardar o aparelho no exterior. · Colocar o aparelho numa superfície plana e regular. · Este produto foi concebido para utilização doméstica, não industrial e não comercial em interiores. Não utilizar o produto no exterior ou para qualquer outro fim. A utilização incorrecta ou o manuseamento inadequado podem causar problemas no aparelho e provocar ferimentos no utilizador. · O aparelho só deve ser utilizado para o fim a que se destina. Não se aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de um manuseamento incorreto. · Certifique-se de que a tensão indicada na placa de identificação corresponde à tensão da rede eléctrica antes de ligar o aparelho à tomada. · Retirar sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Não deixar o aparelho sem vigilância quando estiver ligado. · É necessário supervisionar quando qualquer aparelho elétrico está a ser utilizado por crianças ou perto delas. · Antes de limpar ou guardar o seu aparelho, desligue-o sempre da corrente eléctrica e deixe-o arrefecer. · O aparelho não está completamente desligado da alimentação eléctrica, mesmo depois de ter sido desligado. Para o desligar completamente, desligue-o da tomada de corrente. · Os aparelhos não foram concebidos para serem accionados por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado. · Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - zonas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de campo; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; - ambientes do tipo "bed and breakfast 18 PORTUGUESE Restrições de utilização para evitar danos pessoais · Não deixar o aparelho sem vigilância. · Não colocar ou utilizar este aparelho perto de fontes de água. · Não coloque nem utilize o aparelho e o seu cabo de alimentação sobre ou perto de superfícies quentes (por exemplo, placas de fogão) ou chamas abertas. · Nunca utilizar acessórios não recomendados pelo fabricante. · A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode provocar incêndios, choques eléctricos ou ferimentos em pessoas. · Para evitar choques eléctricos, certifique-se de que as suas mãos estão secas antes de ligar ou desligar o aparelho. · Nunca mergulhar o aparelho ou a ficha na água ou em qualquer outro líquido. Se o aparelho cair na água, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e leve-o a um centro de assistência autorizado para reparação antes de o voltar a utilizar. · Não utilizar o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Em caso de danos no cabo, este só deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial ou semelhante, disponível no fornecedor ou no serviço pós-venda. · Em caso de mau funcionamento do aparelho, ou se este tiver sido danificado de alguma forma, devolver o aparelho ao centro de assistência autorizado mais próximo para ser examinado, reparado ou ajustado · Nunca deslocar o aparelho puxando pelo cabo. Certifique-se de que o cabo não fica preso de forma alguma. Não enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre. · Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com materiais inflamáveis, como cortinas,roupas, etc. Restrições de utilização em caso de utilização com crianças e idosos · As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. · Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, exceto se PORTUGUESE 19 tiverem sido previamente supervisionadas e instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. · A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas. · As crianças não devem brincar com o aparelho. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. · Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. · As crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Instruções a seguir durante a utilização do aparelho · Se se verificar a existência de uma fissura na placa de aquecimento, a alimentação eléctrica deve ser imediatamente desligada. · O aparelho foi concebido exclusivamente para aquecer e cozinhar alimentos e só deve ser utilizado com utensílios de cozinha colocados sobre ele. · A tomada eléctrica deve ser de fácil acesso para que a ficha possa ser retirada rapidamente em caso de emergência. · Nunca utilize o aparelho no exterior e guarde-o sempre num ambiente seco · Deixar arrefecer antes de inserir ou retirar peças e antes de limpar o aparelho. · Manter afastado de produtos inflamáveis · O pessoal não profissional não está autorizado a efetuar alterações, demolições ou reparações na lancheira · Não o coloque em ambientes instáveis e húmidos, caso contrário poderá danificá-lo ou falhar. · É proibido colocar o produto na desinfectadora de alta temperatura para desinfeção. · É proibido colocar o produto no forno micro-ondas para o aquecer. · É proibido colocar o produto no frigorífico. · Proibido com alimentos durante um longo período de aquecimento elétrico a seco. 20 PORTUGUESE · Nunca deixar o aparelho exposto ao ar livre aos elementos climatéricos (chuva, sol, etc.). · Nunca utilizar o aparelho enquanto não houver alimentos no seu interior. · Este aparelho foi concebido APENAS PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA e não pode ser utilizado para fins comerciais ou industriais. · Nunca embrulhe os alimentos em película ou plástico, pois isso pode danificar o aparelho, para além de constituir um risco potencial de incêndio. · Utilizar este aparelho apenas para aquecer alimentos. · Nunca cubra o interior do aparelho com papel de alumínio, pois corre o risco de danificar gravemente o seu funcionamento · Nunca transportar ou deslocar o aparelho enquanto este estiver ligado à rede eléctrica · Se decidir desfazer-se do aparelho, torne-o inutilizável cortando o cabo de alimentação. AVISO:NÃO UTILIZAR O APARELHO SE A SUPERFÍCIE ESTIVER RACHADA. LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Consulte a secção de limpeza e manutenção para obter informações sobre como limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos. PORTUGUESE 21 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão AC220-240V Frequência 50-60Hz Poder 40W Capacidade 1L 4. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Válvula de vapor 2. Bloqueio da tampa 3. Pega 4. Armazenamento de colheres 5. Corpo 6. Luz de alimentação 7. Contentor com 2 compartimentos 8. Compartimento interior com tampa 9. Colher 5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Antes de utilizar, lavar e secar os recipientes. De seguida, coloque os alimentos nos mesmos. Introduza-a na lancheira e, em seguida, prenda a tampa da lancheira à lancheira. 2. Ligar o dispositivo. 3. O indicador de alimentação acende-se e o aparelho começa a aquecer os alimentos Nota: O tempo de aquecimento depende da quantidade de alimentos e da sua temperatura inicial. Geralmente, 25-40 minutos são suficientes. A baixa temperatura, ou seja, alimentos refrigerados, o tempo de aquecimento pode aumentar. 4. Desligue o aparelho da tomada antes de retirar os alimentos. AVISO: para não danificar o aparelho, prima a válvula de ar com a ponta do dedo para abrir durante o funcionamento. NOTA: O RECIPIENTE NÃO É HERMÉTICO. 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. A ficha deve ser desligada após a utilização. 2. Deve ser limpo imediatamente após cada utilização para evitar qualquer tipo de cheiro. 3. Não utilizar gasolina, detergente em pó, escova dura, bola de arame de aço inoxidável para limpar a lancheira eléctrica. 4. É permitido colocar um pouco de água morna para limpar o interior ou utilizar um pano macio e quente para o limpar. 5. Se não for utilizar a lancheira durante um longo período de tempo, limpe-a, coloque-a na caixa de oferta e guarde-a num local seco para evitar que fique danificada. 6. Em caso de problemas com as lancheiras, contactar o centro de assistência técnica. Não tente reparar o aparelho sozinho. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Sem aquecimento, o indicador não se acende Causa 1. O cabo de alimentação não está ligado à tomada 2. O cabo de alimentação está danificado Soluçao Verificar a ficha, o cabo de alimentação, o cabo de alimentação da ficha Sem aquecimento, indicador O elemento de aquecimento luminoso aceso está danificado A temperatura é demasiado baixa depois de terminar 1. O tempo de aquecimento é demasiado curto 2. A temperatura ambiente, a temperatura do arroz, do prato e da sopa é demasiado baixa Enviar para o serviço de assistência técnica Prolongar o tempo de aquecimento 22 PORTUGUESE 1. WICHTIG!: · Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch immer sorgfältig durch. · Diese Anleitung kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen werden. · Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Sicherheitshinweise für den Benutzer GENERAL PRECAUTIONS Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von elektrischen Geräten · Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien. · Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und flache Fläche. · Dieses Produkt ist für den häuslichen, nicht-industriellen und nicht- kommerziellen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für andere Zwecke. Falsche Verwendung oder unsachgemäße Handhabung kann zu Problemen mit dem Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. · Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung entstehen, wird keine Haftung übernommen. · Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. · Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. · Wenn ein elektrisches Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, muss es beaufsichtigt werden. · Bevor Sie Ihr Gerät reinigen oder aufbewahren, trennen Sie es immer vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. · Das Gerät ist nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, auch wenn es ausgeschaltet ist. Um es vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. · Die Geräte sind nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. · Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - Bed-and-Breakfast-Umgebungen DEUTSCH 23 Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen auf und benutzen Sie es nicht. · Stellen Sie das Gerät und sein Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Kochplatten) oder offenen Flammen auf und benutzen Sie es nicht. · Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. · Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen oder verkauft wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. · Um einen Stromschlag zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät einstecken oder ausstecken. · Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zur Reparatur in ein autorisiertes Servicezentrum, bevor Sie es wieder benutzen. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im Falle einer Beschädigung des Kabels darf dieses nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles oder ähnliches Kabel ersetzt werden, das beim Lieferanten oder in der Kundendienstabteilung erhältlich ist. · Im Falle einer Funktionsstörung oder einer Beschädigung des Geräts bringen Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung zum nächsten autorisierten Kundendienstzentrum. · Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel nicht verfangen kann. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. · Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, wie z. B. Gardinen, in Berührung kommt, Kleidung, etc. Nutzungseinschränkungen bei der Verwendung mit Kindern und älteren Menschen · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 24 DEUTSCH · Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen zur Benutzung des Geräts. · Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. · Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. · Kinder sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Aufsicht. Hinweise zur Verwendung des Geräts · Wenn Sie einen Riss auf der Heizplatte bemerken, sollten Sie die Stromzufuhr sofort unterbrechen. · Das Gerät ist nur zum Erhitzen und Garen von Speisen bestimmt und darf nur mit Kochgeschirr verwendet werden. · Die Steckdose muss leicht zu erreichen sein, damit der Stecker im Notfall schnell gezogen werden kann. · Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es immer in einer trockenen Umgebung auf. · Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile einlegen oder entfernen und bevor Sie es reinigen. · Bitte halten Sie sich von brennbaren Gütern fern · Nicht fachkundiges Personal darf keine Änderungen, Zerstörungen oder Reparaturen an der Lunchbox vornehmen · Legen Sie es nicht in eine instabile und feuchte Umgebung, sonst wird es beschädigt oder fällt aus. · Es ist verboten, das Produkt zur Desinfektion in den Hochtemperatur- desinfektor zu geben. DEUTSCH 25 · Es ist verboten, das Produkt in der Mikrowelle zu erwärmen. · Es ist verboten, das Produkt in den Kühlschrank zu legen. · Verboten mit Lebensmitteln für eine lange Zeit elektrische trockene Heizung. · Lassen Sie das Gerät niemals im Freien den Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc....) ausgesetzt. · Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn sich keine Lebens- mittel im Gerät befinden. · Dieses Gerät ist NUR für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. · Wickeln Sie Lebensmittel niemals in Folie oder Plastik ein, da dies das Gerät beschädigen und eine potenzielle Brandgefahr darstellen könnte. · Verwenden Sie dieses Gerät nur zum Erhitzen von Lebensmitteln. · Decken Sie das Innere des Geräts niemals mit Folie ab, da sonst die Gefahr besteht, dass die Funktion des Geräts ernsthaft beeinträchtigt wird. · Transportieren oder bewegen Sie das Gerät niemals, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. · Falls Sie sich entscheiden, das Gerät zu entsorgen, machen Sie es unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel abschneiden. WARNUNG: VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DIE OBERFLÄCHE RISSE AUFWEIST. REINIGUNG UND WARTUNG · Bitte lesen Sie im Abschnitt Reinigung und Pflege nach, wie Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, reinigen können. 26 DEUTSCH 3. TECHNISCHE DATEN Spannung AC 220-240V Leistung 40W Frequenz 50-60Hz Kapazität 1L 4. TEILE-BESCHREIBUNG 1. Dampfventil 2. Deckelverschluss 3. Umgang mit 4. Lagerung des Löffels 5. Körper 6. Macht Licht 7. Behälter mit 2 Fächern 8. Innenfach mit Deckel 9. Löffel 5. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Waschen und trocknen Sie die Behälter vor dem Gebrauch. Geben Sie dann die Lebensmittel hinein. Legen Sie sie in die Brotdose ein und befestigen Sie dann den Deckel der Brotdose an der Brotdose. 2. Schließen Sie das Gerät an. 3. Die Betriebsanzeige leuchtet auf und das Gerät beginnt mit dem Erhitzen der Speisen Hinweis: Die Erhitzungszeit hängt von der Men- ge der Lebensmittel und ihrer Ausgangstemperatur ab. Im Allgemeinen sind 25-40 Minuten ausreichend. Bei niedrigen Temperaturen, d. h. bei gekühlten Lebensmitteln, kann sich die Erhitzungszeit verlängern. 4. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lebensmittel entnehmen. WARNUNG: Um das Gerät nicht zu beschädigen, drücken Sie das Luftventil mit der Fingerspitze, um es zu öffnen. HINWEIS: DER BEHÄLTER IST NICHT HERMETISCH. 6. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Der Stecker muss nach dem Gebrauch herausgezogen werden. 2. Sollte sofort nach jedem einzelnen Gebrauch gereinigt werden, um jede Art von Geruch zu vermeiden. 3. Verwenden Sie kein Benzin, kein Reinigungspulver, keine harte Bürste und keine Edelstahldrahtkugel, um die elektrische Brotdose zu reinigen. 4. Es ist erlaubt, ein wenig warmes Wasser zu setzen, um innen zu reinigen oder verwenden Sie die weichen warmen Tuch zu wischen Sie es. 5. Wenn Sie die Lunchbox nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, reinigen Sie sie bitte, verpacken Sie sie in der Geschenkbox und bewahren Sie sie an einem trockenen Ort auf, damit sie nicht beschädigt wird. 6. Bei Problemen mit den Lunchboxen wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren. 7. FEHLERSUCHE Problem Keine Heizung, Anzeige leuchtet nicht Keine Heizung, Anzeige leuchtet Die Temperatur ist nach der Fertigstellung zu niedrig Ursache 1. Das Netzkabel ist nicht eingesteckt 2. Netzkabel ist beschädigt Lösung Prüfen Sie den Stecker, das Netzkabel, den Stecker des Netzkabels Heizelement ist beschädigt 1. Die Aufheizzeit ist zu kurz 2. Die Temperatur der Umgebung, des Reises, des Gerichts und der Suppe ist zu niedrig. An den technischen Dienst senden Verlängern Sie die Heizzeit DEUTSCH 27 1. IMPORTANTE: · Prima dell'uso, leggere sempre attentamente le istruzioni per l'uso. · Questo manuale può essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es. · Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. 2. Istruzioni di sicurezza per l'utente Precauzioni generali per l'uso di apparecchiature elettriche · Non utilizzare o conservare l'apparecchio all'aperto. · Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e uniforme. · Questo prodotto è progettato per uso domestico interno, non industriale e non commerciale. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto o per altri scopi. L'uso improprio o la manipolazione non corretta possono causare problemi all'apparecchio e possono provocare lesioni all'utente. · L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso improprio o da una manipolazione non corretta. · Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete. · Togliere sempre la spina dalla presa quando l'apparecchio non è in uso. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso. · È necessario sorvegliare l'utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico da parte o in prossimità di bambini. · Prima di pulire o riporre l'apparecchio, scollegarlo sempre dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare. · L'apparecchio non è completamente scollegato dall'alimentazione, anche dopo essere stato spento. Per scollegarlo completamente, staccare la spina dalla presa di corrente. · Gli apparecchi non sono progettati per essere azionati da un timer esterno o da un sistema di controllo remoto separato. · Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: - aree di cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - case coloniche; - dai clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - ambienti di tipo bed and breakfast 28 ITALIANO Limitazioni d'uso per evitare lesioni personali · Non lasciare l'apparecchio incustodito. · Non collocare o utilizzare questo apparecchio in prossimità di fonti d'acqua. · Non collocare o utilizzare l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione su o vicino a superfici calde (ad esempio, piastre) o fiamme libere. · Non utilizzare mai accessori non raccomandati dal produttore. · L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore dell'apparecchio può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. · Per evitare scosse elettriche, accertarsi che le mani siano asciutte prima di collegare o scollegare l'apparecchio. · Non immergere mai l'apparecchio o la spina nell'acqua o in qualsiasi altro liquido. Se l'apparecchio cade in acqua, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica e portarlo presso un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzarlo nuovamente. · Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. In caso di danneggiamento del cavo, la sua sostituzione deve essere effettuata solo dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare rischi. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o simile disponibile presso il fornitore o il servizio postvendita. · In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, o se è stato danneggiato in qualsiasi modo, restituire l'apparecchio al più vicino centro di assistenza autorizzato per l'esame, la riparazione o la regolazione. · Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi che il cavo non possa impigliarsi in alcun modo. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. · Assicurarsi che l'apparecchio non venga mai a contatto con materiali infiammabili, come ad esempio le tende, vestiti, ecc. Restrizioni d'uso in presenza di bambini e anziani · I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio. · Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da parte di persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano state preventivamente sorvegliate e istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. · La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere ITALIANO 29 eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati. · I bambini non devono giocare con l'apparecchio. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. · Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. · I bambini devono essere tenuti lontani dall'apparecchio a meno che non siano costantemente sorvegliati. Istruzioni da seguire per l'uso dell'apparecchio · Se si nota la presenza di una crepa sulla piastra riscaldante, è necessario interrompere immediatamente l'alimentazione. · L'apparecchio è stato progettato solo per riscaldare e cuocere i cibi e deve essere utilizzato solo quando vi sono appoggiati gli utensili da cucina. · La presa di corrente deve essere facile da raggiungere, in modo da poter rimuovere rapidamente la spina in caso di emergenza. · Non utilizzare mai l'apparecchio all'esterno e conservarlo sempre in un ambiente asciutto. · Lasciare raffreddare prima di inserire o rimuovere parti e prima di pulire l'apparecchio. · Tenere lontano dalle merci infiammabili · Il personale non professionista non è autorizzato ad apportare modi- fiche, demolizioni o riparazioni al cestino del pranzo. · Non collocarlo in ambienti instabili e umidi, altrimenti si danneggia o si guasta. · È vietato inserire il prodotto nel disinfettore ad alta temperatura per la disinfezione. · È vietato inserire il prodotto nel forno a microonde per riscaldarlo. · È vietato mettere il prodotto in frigorifero. · Vietato il riscaldamento elettrico a secco con gli alimenti per lungo tempo. 30 ITALIANO · Non lasciare mai l'apparecchio esposto all'esterno agli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). · Non mettere mai in funzione l'apparecchio quando non vi sono alimenti al suo interno. · Questo apparecchio è stato progettato per un uso esclusivamente domestico e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. · Non avvolgere mai gli alimenti in pellicole o plastica, perché potrebbero danneggiare l'apparecchio e costituire un potenziale rischio di incendio. · Utilizzare questo apparecchio solo per riscaldare gli alimenti. · Non coprire mai l'interno dell'apparecchio con la carta stagnola, per non rischiare di danneggiarne gravemente il funzionamento. · Non trasportare o spostare mai l'apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica. · Nel caso in cui si decida di smaltire l'apparecchio, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO SE LA SUPERFICIE È INCRINATA. PULIZIA E MANUTENZIONE · Per informazioni su come pulire le superfici a contatto con gli alimenti, consultare la sezione Pulizia e manutenzione. ITALIANO 31 3. SPECIFICHE TECNICHE Tensione AC 220-240V Potenza 40W Frequenza 50-60Hz Capacità 1L 4. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Valvola a vapore 2. Blocco del coperchio 3. Maniglia 4. Conservazione del cucchiaio 5. Corpo 6. Luce di alimentazione 7. Contenitore con 2 scomparti 8. Scomparto interno con coperchio 9. Cucchiaio 5. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Prima dell'uso, lavare e asciugare i contenitori. Quindi inserirvi il cibo. Inserirlo nella scatola del pranzo, quindi fissare il coperchio alla scatola del pranzo. 2. Collegare il dispositivo. 3. L'indicatore di alimentazione si accende e l'apparecchio inizia a riscaldare il cibo. Nota: il tempo di riscaldamento dipende dalla quantità di cibo e dalla sua temperatura iniziale. In genere sono sufficienti 25-40 minuti. A bassa temperatura, cioè con alimenti refrigerati, il tempo di riscaldamento può aumentare. 4. Scollegare il dispositivo prima di rimuovere il cibo. AVVERTENZA: per non danneggiare il dispositivo, premere la valvola dell'aria con la punta delle dita per aprirla durante il funzionamento. 6. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. La spina deve essere staccata dopo l'uso. 2. Deve essere pulito immediatamente dopo ogni singolo utilizzo per evitare qualsiasi tipo di odore. 3. Non utilizzare benzina, polvere detergente, spazzole dure o sfere di acciaio inossidabile per pulire il cestino del pranzo elettrico. 4. Si può mettere un po' di acqua calda per pulire l'interno o usare un panno morbido e caldo per pulirlo. 5. Se non si ha intenzione di utilizzare il cestino per il pranzo per un lungo periodo, si prega di pulirlo, imballarlo nella confezione regalo e tenerlo in un luogo asciutto per evitare di danneggiarlo. 6. In caso di problemi con i cestini per il pranzo, rivolgersi al centro di assistenza tecnica. Non cercare di ripararlo da soli. NOTA: IL CONTENITORE NON È ERMETICO. 7. FEHLERSUCHE Problema Nessun riscaldamento, la spia non si accende Causa 1. Il cavo di alimentazione non è inserito 2. Il cavo di alimentazione è danneggiato Soluzione Controllare la spina, il cavo di alimentazione, la spina del cavo di alimentazione Non c'è riscaldamento, la spia L'elemento riscaldante è è accesa danneggiato La temperatura è troppo bassa dopo la finitura 1. Il tempo di riscaldamento è troppo breve 2. La temperatura ambiente, la temperatura del riso, dei piatti e delle zuppe è troppo bassa. Inviare al servizio di assistenza tecnica Prolungare il tempo di riscaldamento 32 ITALIANO 1. DLEZITÉ: · Ped pouzitím si vzdy pecliv pectte návod k pouzití. · Tento návod si mzete stáhnout z nasich webových stránek www.sogo.es. · Tento návod si uschovejte pro budoucí pouzití. 2. Bezpecnostní pokyny pro uzivatele GENERAL PRECAUTIONS Obecná bezpecnostní opatení pi pouzívání elektrického zaízení · Spotebic nepouzívejte ani neskladujte venku. · Spotebic postavte na rovný a plochý povrch. · Tento výrobek je urcen pro vnitní domácí, neprmyslové a nekomercní pouzití. Nepouzívejte jej ve venkovním prostedí ani k jiným úcelm. Nesprávné pouzití nebo nesprávné zacházení mze zpsobit problémy se spotebicem a mze zpsobit zranní uzivatele. · Pístroj se smí pouzívat pouze k urcenému úcelu. Za skody vzniklé v dsledku nesprávného pouzití nebo nesprávné manipulace se nepebírá zádná odpovdnost. · Ped zapojením spotebice se ujistte, ze naptí uvedené na výrobním stítku odpovídá naptí v síti. · Pokud spotebic nepouzíváte, vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Nenechávejte spotebic bez dozoru, pokud je zapnutý. · Pi pouzívání jakéhokoli elektrického spotebice dtmi nebo v jejich blízkosti je nutné na n dohlízet. · Ped cistním nebo uskladnním spotebice jej vzdy odpojte od elektrické sít a nechte jej vychladnout. · Zaízení není zcela odpojeno od napájení ani po vypnutí. Chcete-li jej zcela odpojit, odpojte jej od síové zásuvky. · Spotebice nejsou urceny k ovládání pomocí externího casovace nebo samostatného systému dálkového ovládání. · Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou: · kuchyské prostory pro zamstnance v obchodech, kanceláích a jiných pracovních prostedích; zemdlské usedlosti; klienty v hotelech, motelech a dalsích obytných prostorech; prostedí typu nocleh se snídaní Omezení pouzívání, aby nedoslo ke zranní osob · Nenechávejte spotebic bez dozoru. · Tento spotebic neumisujte ani nepouzívejte v blízkosti zdroj vody. · Spotebic a jeho napájecí kabel nestavte na horké povrchy (nap. CESTINA 33 varné desky) nebo do jejich blízkosti, ani je nepouzívejte v blízkosti oteveného ohn. · Nikdy nepouzívejte píslusenství, které není doporuceno výrobcem. · Pouzití píslusenství, které není doporuceno nebo prodáváno výrobcem spotebice, mze zpsobit pozár, úraz elektrickým proudem nebo zranní osob. · Abyste pedesli úrazu elektrickým proudem, ujistte se, ze máte suché ruce, nez spotebic zapojíte nebo odpojíte. · Nikdy neponoujte spotebic ani zástrcku do vody nebo jiné tekutiny. Pokud spotebic spadne do vody, okamzit jej odpojte od elektrické sít a ped dalsím pouzitím jej odneste do autorizovaného servisního stediska k oprav. · Pokud je kabel nebo zástrcka poskozená, spotebic nepouzívejte. V pípad poskození kabelu jej smí vymnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobn kvalifikované osoby, aby se pedeslo nebezpecí. · Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být nahrazen speciálním nebo podobným kabelem, který je k dispozici u dodavatele nebo v poprodejním oddlení. · V pípad poruchy spotebice nebo jeho poskození vrate spotebic do nejblizsího autorizovaného servisního stediska k pezkoumání, oprav nebo seízení. · Spotebic nikdy nepemisujte zatazením za sru. Dbejte na to, aby se sra nemohla zádným zpsobem zachytit. Neomotávejte sru kolem spotebice a neohýbejte ji. · Dbejte na to, aby se spotebic nikdy nedostal do kontaktu s holavými materiály, jako jsou napíklad záclony, oblecení atd. Omezení pouzití pi pouzití s dtmi a starsími osobami · Dti by mly být pod dohledem, aby si se spotebicem nehrály. · Tento pístroj není urcen pro pouzití osobami (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo osobami bez zkuseností a znalostí, pokud nebyly pedem pod dohledem a nebyly pouceny o pouzívání pístroje osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. · Cistní a údrzbu uzivatele nesmí provádt dti, pokud nejsou starsí 8 let a nejsou pod dohledem. · Dti si se spotebicem nesmí hrát. · Tento spotebic mohou pouzívat dti od 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo 34 CESTINA byly pouceny o bezpecném pouzívání spotebice a rozumí souvisejícím nebezpecím. · Spotebic a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dtí mladsích 8 let. · Dti by se ke spotebici nemly piblizovat, pokud nejsou pod stálým dohledem. Pokyny, které je teba dodrzovat pi pouzívání spotebice · Pokud zjistíte, ze je na topné desce prasklina, je teba okamzit vypnout napájení. · Spotebic je urcen pouze k ohívání a vaení potravin a smí se pouzívat pouze tehdy, kdyz je na nm umístno nádobí na vaení. · Zásuvka musí být snadno pístupná, aby bylo mozné zástrcku v pípad nouze rychle vytáhnout. · Spotebic nikdy nepouzívejte venku a vzdy jej uchovávejte v suchém prostedí. · Ped vlozením nebo vyjmutím díl a ped cistním spotebice nechte vychladnout. · Nepiblizujte se k holavému zbozí · Neodborný personál nesmí provádt úpravy, demolice nebo opravy boxu na obdy. · Nepokládejte jej do nestabilního a vlhkého prostedí, jinak dojde k jeho poskození nebo poruse. · Vkládání výrobku do vysokoteplotního dezinfektoru za úcelem dezinfe- kce je zakázáno. · Vkládání výrobku do mikrovlnné trouby za úcelem ohevu je zakázáno. · Vkládání výrobku do chladnicky je zakázáno. · Zakázáno s potravinami po dlouhou dobu elektrický suchý ohev. · -Nikdy nenechávejte spotebic venku vystavený povtrnostním vlivm (dés, slunce atd.). · Spotebic nikdy nepouzívejte, pokud v nm nejsou zádné potraviny. · Tento spotebic je urcen POUZE PRO DOMÁCÍ POUZITÍ a nesmí být pouzíván pro komercní nebo prmyslové úcely. · Nikdy nebalte potraviny do fólie nebo plastu, protoze by mohlo dojít k poskození spotebice a také k nebezpecí pozáru. · Tento spotebic pouzívejte pouze k ohevu potravin. · Nikdy nezakrývejte vnitek spotebice fólií, protoze hrozí vázné poskození jeho provozu. · Nikdy spotebic nepenásejte ani nepemisujte, pokud je pipojen k ele- ktrické síti. · V pípad, ze se rozhodnete spotebic zlikvidovat, vyate jej z provozu odpojením napájecího kabelu. CESTINA 35 VAROVÁNÍ:NEPOUZÍVEJTE SPOTEBIC, POKUD JE JEHO POVRCH POPRASKANÝ. CISTNÍ A ÚDRZBA · Podrobnosti o cistní povrch, které picházejí do styku s potravinami, naleznete v cásti Cistní a údrzba. 36 CESTINA 3. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Naptí AC 220-240V Výkon 40W Frekvence 50-60Hz Kapacita 1L 4. POPIS DÍL 1. Parní ventil 2. Zámek krytu 3. Rukoje 4. Skladování lzic 5. Tlo 6. Napájecí svtlo 7. Kontejner se 2 pihrádkami 8. Vnitní pihrádka s krytem 9. Lzíce 5. NÁVOD K POUZITÍ 1.Ped pouzitím nádoby umyjte a vysuste. Poté do nich vlozte potraviny. Vlozte ji do krabicky na svacinu a poté pipevnte víko krabicky na svacinu. 2. Zapojte zaízení. 3. Rozsvítí se indikátor napájení a pístroj zacne ohívat potraviny. Poznámka: Doba ohevu závisí na mnozství potravin a jejich pocátecní teplot. Obecn stací 25-40 minut. Pi nízké teplot, tj. u chlazených potravin, se doba ohevu mze prodlouzit. 4. Ped vyjmutím potravin odpojte pístroj ze sít. UPOZORNNÍ: aby nedoslo k poskození pístroje, stisknte pi provozu vzduchový ventil spickou prstu, aby se otevel. POZNÁMKA: NÁDOBA NENÍ HERMETICKÁ. 1. Po pouzití je nutné zástrcku odpojit. 6. CISTNÍ A ÚDRZBA 2. Po kazdém pouzití by se ml ihned vycistit, aby se zabránilo jakémukoli zápachu. 3. K cistní elektrického boxu na obdy nepouzívejte benzín, cisticí prásek, tvrdý kartác, drátnou kouli z nerezové oceli. 4. K cistní vnitku je mozné pouzít trochu teplé vody nebo jej otít mkkým teplým hadíkem. 5. Pokud krabicku na svacinu nebudete pouzívat delsí dobu, ocistte ji, zabalte do dárkové krabicky a ulozte na suchém míst, aby se neposkodila. 6. V pípad jakéhokoli problému nebo potízí s obdovými boxy se obrate na stedisko technického servisu. Nepokousejte se o opravu sami. 7. ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM Problém Zádné zahívání, indikátor seç nerozsvítí Pícina esení 1. Napájecí kabel není zapojen Zkontrolujte zástrcku, do zásuvky napájecí kabel, zástrcku v 2. Napájecí kabel je poskozený napájecím kabelu. Zádné zahívání, rozsvítí se kontrolka Teplota po dokoncení je pílis nízká Topné tleso je poskozené 1. Doba ohevu je pílis krátká 2. Teplota okolí, rýze, pokrm a polévek je pílis nízká. Odeslat na oddlení technického servisu Prodlouzení doby ohevu CESTINA 37 1. VIGTIGT: · Læs altid instruktionsbogen omhyggeligt, før du bruger den. · Denne manual kan downloades fra vores webside www. sogo.es. · Opbevar disse instruktioner til fremtidig reference. 2. Sikkerhedsinstruktioner til brugeren GENERAL PRECAUTIONS Generelle forholdsregler ved brug af elektrisk udstyr · Apparatet må ikke bruges eller opbevares udendørs. · Placer apparatet på en jævn og flad overflade. · Dette produkt er designet til indendørs, ikke-industriel og ikke- kommerciel brug. Brug ikke produktet udendørs eller til andre formål. Misbrug eller forkert håndtering kan give problemer med apparatet og kan forårsage skade på brugeren. · Enheden må kun bruges til det formål, den er beregnet til. Vi påtager os intet ansvar for skader som følge af forkert brug eller forkert håndtering. · Sørg for, at den spænding, der er angivet på typeskiltet, svarer til netspændingen, før du tilslutter apparatet. · Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det er tændt. · Det er nødvendigt at holde opsyn, når et elektrisk apparat bruges af eller i nærheden af børn. · Før du rengør eller opbevarer dit apparat, skal du altid tage stikket ud af stikkontakten og lade det køle af. · Apparatet er ikke helt afbrudt fra strømforsyningen, selv om det er blevet slukket. For at afbryde den helt skal du tage stikket ud af stikkontakten. · Apparaterne er ikke designet til at blive betjent af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. · Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og lignende applikationer som f.eks: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre rbejdsmiljøer; - Bondegårde; - af kunder på hoteller, moteller og i andre boligmiljøer; - miljøer af typen bed and breakfast Begrænsninger i brugen for at undgå personskade 38 DANSK · Efterlad ikke apparatet uden opsyn. · Placer eller brug ikke dette apparat i nærheden af vandkilder. · Apparatet og dets netledning må ikke placeres eller bruges på eller i nærheden af varme overflader (f.eks. kogeplader) eller åben ild. · Brug aldrig tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. · Brug af tilbehør, der ikke anbefales eller sælges af apparatets producent, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. · For at undgå elektrisk stød skal du sørge for, at dine hænder er tørre, før du tilslutter eller frakobler apparatet. · Nedsænk aldrig apparatet eller stikket i vand eller anden væske. Hvis apparatet falder i vand, skal det straks tages ud af stikkontakten og bringes til et autoriseret servicecenter til reparation, før det tages i brug igen. · Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. I tilfælde af beskadigelse af ledningen må den kun udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå farer. · Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et specielt eller lignende kabel, der kan fås hos leverandøren eller eftersalgsafdelingen. · I tilfælde af funktionsfejl på apparatet, eller hvis det er blevet beskadiget på nogen måde, skal du returnere apparatet til det nærmeste autoriserede servicecenter til undersøgelse, reparation eller justering. · Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen. Sørg for, at ledningen ikke kan komme i klemme på nogen måde. Sno ikke ledningen rundt om apparatet, og bøj den ikke. · Sørg for, at apparatet aldrig kommer i kontakt med brændbare materialer, f.eks. gardiner, tøj osv. Begrænsninger for brug sammen med børn og ældre · Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. · Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er nedsat, eller af personer, der mangler erfaring eller viden, medmindre de på forhånd er blevet overvåget og instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. · Rengøring og vedligeholdelse af brugeren må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn. · Børn må ikke lege med apparatet. · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende DANSK 39 erfaring og viden, hvis de er blevet overvåget eller instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. · Opbevar apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år. · Børn skal holdes væk fra apparatet, medmindre de er under konstant opsyn. Instruktioner, der skal følges ved brug af apparatet · Hvis du opdager, at der er en revne på varmepladen, skal du straks slukke for strømforsyningen. · Apparatet er kun beregnet til opvarmning og tilberedning af mad og må kun bruges, når der er placeret køkkenredskaber på det. · Stikkontakten skal være let at nå, så stikket hurtigt kan tages ud i nødstilfælde. · Brug aldrig apparatet udendørs, og opbevar det altid sikkert i et tørt miljø. · Lad den køle af, før du sætter dele i eller tager dem ud, og før du rengør apparatet. · Hold dig væk fra brandfarlige varer · Ikke-professionelt personale må ikke foretage ændringer, nedrivning eller reparation af madkassen. · Læg den ikke i ustabile og fugtige omgivelser, da den ellers vil blive beskadiget eller gå i stykker. · Det er forbudt at anbringe produktet i højtemperaturdesinfektoren for at desinficere det. · Det er forbudt at sætte produktet i mikrobølgeovnen for at opvarme det. · Det er forbudt at sætte produktet i køleskabet. · Forbudt med mad i lang tid elektrisk tør opvarmning. · -Efterlad aldrig apparatet udendørs i vejrliget (regn, sol, osv. ....). · Brug aldrig apparatet, når der ikke er mad i det. · Dette apparat er KUN beregnet til hjemmebrug og må ikke bruges til kommercielle eller industrielle formål. · Pak aldrig fødevarer ind i film eller plastik, da det kan beskadige apparatet og udgøre en potentiel brandfare. · Brug kun dette apparat til at opvarme fødevarer. · Dæk aldrig apparatets inderside med folie, da der er risiko for alvorlig skade på dets funktion. 40 DANSK · Transportér eller flyt aldrig apparatet, mens det er tilsluttet elnettet. · Hvis du beslutter dig for at skille dig af med apparatet, skal du gøre det ubrugeligt ved at afbryde strømledningen. ADVARSEL:BRUG IKKE APPARATET, HVIS OVERFLADEN ER REVNET. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE · Se venligst afsnittet om rengøring og vedligeholdelse for detaljer om, hvordan man rengør overflader, der kommer i kontakt med fødevarer. DANSK 41 3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding AC 220-240V Effekt 40W 4. BESKRIVELSE AF DELE 1. Dampventil 2. Lås til dæksel 3. Håndtag 4. Opbevaring af skeer 5. Krop 6. Strømlampe 7. Beholder med 2 rum 8. Indvendigt rum med låg 9. Ske Frekvens 50-60Hz Kapacitet 1L 5. INSTRUKTIONER TIL BRUG 1. Vask og tør beholderne før brug. Læg derefter maden i den. Læg den ned i madkassen, og sæt derefter madkasselåget fast på madkassen. 2. Sæt stikket i enheden. 3. Strømindikatoren lyser, og enheden begynder at opvarme maden Bemærk: Opvarmningstiden afhænger af mængden af mad og dens oprindelige temperatur. Generelt er 25-40 minutter nok. Ved lav temperatur, dvs. nedkølet mad, kan opvarmningstiden øges. 4. Tag stikket ud af stikkontakten, før du fjerner maden. ADVARSEL: For ikke at beskadige enheden skal du trykke på luftventilen med fingerspidsen for at åbne den, når du bruger den. BEMÆRK: BEHOLDEREN ER IKKE HERMETISK. 6. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Stikket skal trækkes ud efter brug. 2. Bør rengøres straks efter hver eneste brug for at undgå enhver form for lugt. 3. Brug ikke benzin, rengøringspulver, hård børste eller trådkugle af rustfrit stål til at rengøre den elektriske madkasse. 4. Det er tilladt at bruge lidt varmt vand til at rengøre den indvendigt eller bruge en blød, varm klud til at tørre den af. 5. Hvis du ikke skal bruge madkassen i længere tid, skal du rengøre den, pakke den ind i gaveæsken og opbevare den på et tørt sted for at undgå, at den bliver beskadiget. 6. Hvis der opstår problemer med madkasserne, skal du kontakte det tekniske servicecenter. Forsøg ikke at reparere den selv. 7. FEJLFINDING Problem Ingen opvarmning, indikatoren lyser ikke Årsag 1. Netledningen er ikke sat i 2. Netledningen er beskadiget Løsning Tjek stikket, netledningen, sæt strømkablet i Ingen opvarmning, indikatoren lyser Temperaturen er for lav efter afslutning Varmeelementet er beskadiget Send til den tekniske serviceafdeling 1. Opvarmningstiden er for kort Forlæng opvarmningstiden 2. Omgivelsestemperatur, ris-, tallerken- og suppetemperatur er for lav 42 DANSK 1. POMEMBNO: · Pred uporabo vedno natancno preberite navodila za uporabo. · Ta navodila lahko prenesete z nase spletne strani www. sogo.es. · Ta navodila shranite za uporabo v prihodnosti. 2. Varnostna navodila za uporabnika GENERAL Splosni previdnostni ukrepi med uporabo elektricne opreme PRECAUTIONS · Naprave ne uporabljajte in ne shranjujte na prostem. · Napravo postavite na ravno in ravno povrsino. · Ta izdelek je namenjen za domaco, neindustrijsko in nekomercialno uporabo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte na prostem ali v druge namene. Zaradi napacne uporabe ali nepravilnega ravnanja lahko pride do tezav z napravo in do poskodb uporabnika. · Enota se sme uporabljati samo za predvideni namen. Za skodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe ali nepravilnega ravnanja, ne odgovarjamo. · Pred prikljucitvijo naprave na elektricno omrezje se prepricajte, da se napetost, navedena na ploscici, ujema z omrezno napetostjo. · Konapraveneuporabljate,vednoizvlecitevticizvticnice.Vkljucenega aparata ne puscajte brez nadzora. · Kadar elektricni aparat uporabljajo otroci ali v njegovi blizini, ga je treba nadzorovati. · Pred ciscenjem ali shranjevanjem naprave jo vedno izkljucite iz elektricnega omrezja in pocakajte, da se ohladi. · Naprava tudi po izklopu ni popolnoma odklopljena od elektricnega omrezja. Ce jo zelite popolnoma odklopiti, jo izkljucite iz vticnice. · Naprave niso namenjene upravljanju z zunanjim casovnikom ali locenim sistemom daljinskega upravljanja. · Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih aplikacijah, kot so: · kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmecke hise; · stranke v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih; okolja tipa nocitev z zajtrkom SLOVENSKI 43 Omejitve uporabe za preprecevanje telesnih poskodb · Naprave ne puscajte brez nadzora. · Naprave ne postavljajte in ne uporabljajte v blizini vodnih virov. · Naprave in njenega napajalnega kabla ne postavljajte in ne uporabljajte na vrocih povrsinah (npr. kuhalnih ploscah) ali odprtem ognju ali v njihovi blizini. · Nikoli ne uporabljajte dodatne opreme, ki je proizvajalec ne priporoca. · Uporaba dodatne opreme, ki je ne priporoca ali prodaja proizvajalec naprave, lahko povzroci pozar, elektricni udar ali poskodbe oseb. · Da bi se izognili elektricnemu udaru, se prepricajte, da so vase roke suhe, preden prikljucite ali odklopite napravo. · Naprave ali vtica nikoli ne potopite v vodo ali katero koli drugo tekocino. Ce aparat pade v vodo, ga pred ponovno uporabo takoj izkljucite iz elektricnega omrezja in odnesite v popravilo v pooblasceni servisni center. · Naprave ne uporabljajte, ce je kabel ali vtic poskodovan. V primeru poskodbe kabla ga sme zamenjati le proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljene osebe, da bi se izognili nevarnostim. · Ce je napajalni kabel poskodovan, ga je treba zamenjati s posebnim ali podobnim kablom, ki je na voljo pri dobavitelju ali v poprodajni sluzbi. · V primeru nepravilnega delovanja ali kakrsne koli poskodbe aparata ga vrnite najblizjemu pooblascenemu servisnemu centru, da ga pregleda, popravi ali nastavi. · Naprave nikoli ne premikajte z vlecenjem kabla. Prepricajte se, da se kabel ne more ujeti. Ne ovijte kabla okoli aparata in ga ne upogibajte. · Poskrbite, da naprava ne bo prisla v stik z vnetljivimi materiali, kot so na primer zavese, oblacila itd. Omejitve uporabe pri uporabi z otroki in starejsimi · Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. · Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali osebam brez izkusenj ali znanja, razen ce jih je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, predhodno nadzorovala in jih poucila o uporabi naprave. · Ciscenje in vzdrzevanje uporabnika ne smejo opravljati otroci, razen ce so starejsi od 8 let in pod nadzorom. · Otroci se z napravo ne smejo igrati. · To napravo lahko uporabljajo otroci, stari od 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali 44 SLOVENSKI s pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali dobili navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. · Napravo in njen kabel hranite zunaj dosega otrok, mlajsih od 8 let. · Otroci naj se ne priblizujejo napravi, razen ce so pod stalnim nadzorom. Navodila, ki jih je treba upostevati pri uporabi aparataç · Ce na grelni plosci opazite razpoko, morate takoj izklopiti napajanje. · Naprava je namenjena samo segrevanju in kuhanju hrane, zato jo lahko uporabljate le, ce so na njej postavljeni kuhinjski pripomocki. · Elektricna vticnica mora biti lahko dostopna, da lahko v primeru nevarnosti hitro izvlecete vtic. · Naprave nikoli ne uporabljajte na prostem in jo vedno hranite v suhem prostoru. · Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem delov in pred ciscenjem aparata pocakajte, da se ohladi. · Prosimo, da se izogibate vnetljivemu blagu · Nestrokovno osebje ne sme spreminjati, rusiti ali popravljati skatle za kosilo. · Ne postavljajte ga v nestabilno in vlazno okolje, sicer se bo poskodoval ali odpovedal. · Vlaganje izdelka v visokotemperaturni dezinfektor za dezinfekcijo je prepovedano. · Vstavljanje izdelka v mikrovalovno pecico za segrevanje je prepovedano. · Postavljanje izdelka v hladilnik je prepovedano. · Prepovedano s hrano za dalj casa elektricno suho segrevanje. · Nikoli ne puscajte naprave na prostem izpostavljene vremenskim vplivom (dez, sonce itd.). · Naprave nikoli ne uporabljajte, ce v njej ni zivil. · Ta naprava je namenjena SAMO ZA DOMACO UPORABO in se ne sme uporabljati v komercialne ali industrijske namene. · Zivil nikoli ne zavijajte v folijo ali plastiko, saj lahko to poskoduje aparat in predstavlja potencialno nevarnost pozara. · Napravo uporabljajte samo za segrevanje zivil. SLOVENSKI 45 · Notranjosti aparata nikoli ne prekrijte s folijo, saj obstaja nevarnost resne poskodbe delovanja aparata. · Nikoli ne prenasajte ali premikajte naprave, ko je prikljucena na elektricno omrezje. · Ce se odlocite napravo odstraniti, jo onemogocite tako, da odrezete napajalni kabel. OPOZORILO:NAPRAVE NE UPORABLJAJTE, CE JE POVRSINA RAZPOKANA. CISCENJE IN VZDRZEVANJE · Podrobnosti o ciscenju povrsin, ki pridejo v stik s hrano, najdete v razdelku o ciscenju in vzdrzevanju. 46 SLOVENSKI 3. TEHNICNE SPECIFIKACIJE Napetost AC 220-240V Moc 40W Frekvenca 50-60Hz Zmogljivost 1L 4. OPIS DELOV 1. Parni ventil 2. Zaklepanje pokrova 3. Rocaj 4. Shranjevanje zlic 5. Telo 6. Lucka za napajanje 7. Posoda z dvema predaloma 8. Notranji predal s pokrovom 9. Zlica 5. NAVODILA ZA UPORABO 1. Pred uporabo posode operite in posusite. Nato vanjo polozite hrano. Vstavite ga v skatlo za kosilo, nato pa pritrdite pokrov skatle za kosilo na skatlo za kosilo. 2. Prikljucite napravo. 3. Prizge se indikator napajanja in naprava zacne segrevati hrano. Opomba: Cas segrevanja je odvisen od kolicine zivila in njegove zacetne temperature. Na splosno zadostuje 25-40 minut. Pri nizki temperaturi, tj. pri hrani v hladilniku, se lahko cas segrevanja podaljsa. 4. Preden odstranite hrano, napravo izkljucite iz elektricnega omrezja. OPOZORILO: da ne poskodujete naprave, med delovanjem pritisnite zracni ventil s konico prsta, da se odpre. OPOMBA: POSODA NI HERMETICNA. 6. CISCENJE IN VZDRZEVANJE 1. Vtic je treba po uporabi izvleci iz elektricnega omrezja. 2. Po vsaki uporabi ga je treba takoj ocistiti, da se izognete kakrsnemu koli vonju. 3. Za ciscenje elektricne skatle za kosilo ne uporabljajte bencina, cistilnega praska, trde krtace, zice iz nerjavecega jekla. 4. Za ciscenje notranjosti lahko uporabite malo tople vode ali pa jo obrisete z mehko toplo krpo. 5. Ce skatle za kosilo ne boste uporabljali dlje casa, jo ocistite, zapakirajte v darilno skatlo in jo shranite na suhem mestu, da se ne poskoduje. 6. V primeru kakrsnih koli tezav ali tezav s skatlami za kosilo se obrnite na center za tehnicne storitve. Ne poskusajte ga popraviti sami. 7.ODPRAVLJANJE TEZAV Problem Ni ogrevanja, indikator se ne prizge Vzrok 1. Napajalni kabel ni prikljucen 2. Napajalni kabel je poskodovan Resitev Preverite vtic, napajalni kabel, vtic v napajalnem kablu Ni ogrevanja, indikator se prizge Temperatura je po koncanem delu prenizka Grelni element je poskodovan 1. Cas segrevanja je prekratek 2. Temperatura okolja, riza, jedi in juhe je prenizka Posljite na oddelek za tehnicne storitve Podaljsanje casa ogrevanja SLOVENSKI 47 1. VAZNO: · Prije uporabe uvijek pazljivo procitajte knjizicu s uputama. · Ovaj prirucnik mozete preuzeti s nase web stranice www. sogo.es · Sacuvajte ove upute za buduu upotrebu. 2. Sigurnosne upute za korisnika GENERAL PRECAUTIONS Ope mjere opreza tijekom uporabe elektricne opreme · Ne koristite niti skladistite ureaj na otvorenom. · Postavite ureaj na ravnu i cvrstu povrsinu. · Ovaj proizvod je namijenjen za kunu, neindustrijsku i nekomercijalnu upotrebu. Ne koristite ureaj na otvorenom ili u druge svrhe. Nepravilna upotreba ili nepravilno rukovanje moze uzrokovati probleme s ureajem i moze dovesti do ozljeda korisnika. · Ureaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Ne prihvaamo odgovornost za stetu nastalu zbog nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja. · Prije nego sto prikljucite ureaj, provjerite odgovara li napon na plocici s imenom glavnom naponu. · Uvijek izvucite utikac iz uticnice kada ureaj nije u upotrebi. Ne ostavljajte ureaj bez nadzora dok je ukljucen. · Nadzor je potreban kada se bilo koji elektricni ureaj koristi u blizini djece. · Prije cisenja ili skladistenja ureaja, uvijek ga iskljucite iz izvora napajanja i pustite da se ohladi. · Ureaj nije potpuno iskljucen iz izvora napajanja cak ni nakon sto je iskljucen. Da biste ga potpuno iskljucili, iskljucite ga iz glavne uticnice. · Ureaji nisu dizajnirani za upotrebu s vanjskim tajmerom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. · Ovaj ureaj namijenjen je za upotrebu u kuanstvu i slicne primjene kao sto su: kuhinjska podrucja za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruzenjima; seoske kue; klijenti u hotelima, motelima i drugim stambenim okruzenjima; okruzenja tipa bed and breakfast. Ogranicenja uporabe kako bi se izbjegle ozljede · Ne ostavljajte ureaj bez nadzora. · Ne postavljajte niti koristite ovaj ureaj u blizini izvora vode. · Ne postavljajte niti koristite ureaj i njegov kabel za napajanje na ili u blizini vruih povrsina (npr. vrue ploce) ili otvorenog plamena. 48 HRVATSKI · Nikada ne koristite dodatke koji nisu preporuceni od proizvoaca. · Upotreba dodataka koji nisu preporuceni ili prodani od strane proizvoaca ureaja moze rezultirati pozarom, elektricnim udarom ili ozljedom osoba. · Da biste izbjegli elektricni udar, pobrinite se da su vam ruke suhe prije nego sto prikljucite ili iskljucite ureaj. · Nikada ne uranjajte ureaj ili utikac u vodu ili bilo koju drugu tekuinu. Ako ureaj padne u vodu, odmah ga iskljucite iz glavnog napajanja i odnesite ga u ovlasteni servisni centar na popravak prije ponovne upotrebe. · Ne koristite ureaj ako su kabel ili utikac osteeni. U slucaju osteenja kabela, mora ga zamijeniti samo proizvoac, njegov servisni agent ili osobe slicne kvalifikacije kako bi se izbjegle opasnosti. · Ako je osteen kabel za napajanje, mora ga zamijeniti poseban ili slican kabel dostupan od dobavljaca ili odjela za poslije prodaje. · U slucaju kvara ureaja ili ako je na bilo koji nacin osteen, vratite ureaj u najblizi ovlasteni servisni centar na pregled, popravak ili podesavanje. · Nikada ne premjestajte ureaj povlacenjem za kabel. Pazite da se kabel ne zapne na bilo koji nacin. Ne omotavajte kabel oko ureaja i ne savijajte ga. · Pazite da ureaj nikada ne doe u kontakt s zapaljivim materijalima, kao sto su zavjese, odjea itd. Ogranicenja uporabe kod djece i starijih osoba · Djecu treba nadzirati kako ne bi igrali s ureajem. · Ovaj ureaj nije namijenjen za upotrebu osobama (ukljucujui djecu) cije su fizicke, senzorne ili mentalne sposobnosti oslabljene, ili osobama koje nemaju iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. · Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom. · Djeca se ne smiju igrati s ureajem. · Ovaj ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi ureaja i razumiju ukljucene opasnosti. · Drzite ureaj i njegov kabel izvan dohvata djece mlae od 8 godina. · Djeca trebaju biti udaljena od ureaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom. HRVATSKI 49 Upute za koristenje ureaja · Ako primijetite pukotinu na ploci za zagrijavanje, napajanje treba odmah iskljuciti. · Ureaj je dizajniran samo za zagrijavanje i kuhanje hrane i smije se koristiti samo kada su na njemu postavljeni posue za kuhanje. · Uticnica mora biti lako dostupna kako bi se utikac mogao brzo ukloniti u slucaju nuzde. · Nikada ne koristite ureaj vani i uvijek ga cuvajte na suhom mjestu. · Prije umetanja ili uklanjanja dijelova i prije cisenja ureaja, dopustite da se ohladi. · Molimo vas da se drzite podalje od zapaljivih materijala. · Osoblje koje nije strucno ne smije vrsiti izmjene, rusenje ili popravak rucka. · Ne stavljajte ga u nestabilno i vlazno okruzenje, inace e doi do osteenja ili kvara. · Stavljanje proizvoda u ureaj za visokotemperaturnu dezinfekciju je zabranjeno. · Stavljanje proizvoda u mikrovalnu penicu za zagrijavanje je zabranjeno. · Stavljanje proizvoda u hladnjak je zabranjeno. · Zabranjeno je dugo suho zagrijavanje hrane elektricnom energijom. · Nikada ne ostavljajte ureaj izlozen vanjskim elementima (kisa, sunce itd.). · Nikada nemojte koristiti ureaj ako u njemu nema hrane. · Ovaj ureaj je dizajniran iskljucivo za kunu upotrebu i ne smije se koristiti za komercijalne ili industrijske svrhe. · Nikada ne zamatajte hranu u foliju ili plastiku jer to moze ostetiti ureaj i predstavlja potencijalnu opasnost od pozara. · Koristite ovaj ureaj samo za zagrijavanje hrane. · Nikada ne pokrivajte unutrasnjost ureaja folijom jer postoji rizik od ozbiljnog osteenja njegovog rada. · Nikada ne prevozite ili ne premjestajte ureaj dok je prikljucen na glavnu struju. · Ako odlucite zbrinuti ureaj, ucinite ga neupotrebljivim tako sto ete prerei kabel za napajanje. UPOZORENJE: NE KORISTITE UREAJ AKO JE POVRSINA PUKNUTA. CISENJE I ODRZAVANJE · Molimo pogledajte odjeljak o cisenju i odrzavanju za detalje o cisenju povrsina koje dolaze u kontakt s hranom. 50 HRVATSKI 3. TEHNICKE SPECIFIKACIJE Napon AC 220-240V Snaga 40W Frekvencija 50-60Hz Kapacitet 1L 4. OPIS DIJELOVA 1. Ventil za paru 2. Zakljucavanje poklopca 3. Rucka 4. Spremiste za zlicu 5. Tijelo 6. Svjetlosni indikator napajanja 7. Posuda s 2 odjeljka 8. Unutarnji odjeljak s poklopcem 9. Zlica 5. UPUTE ZA UPORABU 1. Prije upotrebe operite i osusite posude. Zatim stavite hranu u njih.Umetnite ih u rucak, zatim pricvrstite poklopac rucka na rucak. 2. Ukljucite ureaj. 3. Svjetlosni indikator napajanja se upali i ureaj pocinje zagrijavati hranu. Napomena: Vrijeme zagrijavanja ovisi o kolicini hrane i njezinoj pocetnoj temperaturi. Openito, 25-40 minuta je dovoljno. Kod niske temperature, tj. hladne hrane, vrijeme zagrijavanja moze se poveati. 4. Iskljucite ureaj prije nego sto uklonite hranu. UPOZORENJE: kako ne biste ostetili ureaj, pritisnite zracni ventil vrhom prsta kako biste ga otvorili prilikom rada. NAPOMENA: POSUDA NIJE HERMETICKI ZATVORENA. 6. CISENJE I ODRZAVANJE 1. Utikac treba iskljuciti nakon upotrebe. 2. Treba ga cistiti odmah nakon svake upotrebe kako bi se izbjegao bilo kakav miris. 3. Ne koristite benzin, prasak za cisenje, tvrdu cetku, zicanu kuglu od nehrajueg celika za cisenje elektricnog rucka. 4. Dopusteno je staviti malo tople vode za cisenje iznutra ili koristiti mekanu toplu krpu za brisanje. 5. Ako neete koristiti rucak dulje vrijeme, ocistite ga, spakirajte u poklon kutiju i cuvajte ga na suhom mjestu kako ne bi doslo do osteenja. 6. U slucaju bilo kakvih problema s ruckovima, obavezno kontaktirajte tehnicki servisni centar. Ne pokusavajte sami popraviti. 7. RJESAVANJE PROBLEMA Problem Nema grijanja, indikator se ne pali Uzrok 1. Strujni kabel nije prikljucen 2. Strujni kabel je osteen Rjesenje Provjerite utikac, strujni kabel, prikljucite strujni kabel Nema grijanja, indikator svijetli Element za grijanje je osteen Temperatura je preniska nakon 1. Vrijeme grijanja je prekratko zavrsetka 2. Vanjska temperatura, temperatura hrane Posaljite ureaj tehnickoj sluzbi Produzite vrijeme grijanja HRVATSKI 51 1. WANE: · Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia naley zawsze uwanie przeczyta instrukcj obslugi. · Instrukcj t mona pobra z naszej strony internetowej www.sogo.es. · Instrukcj naley zachowa na przyszlo. 2. Instrukcje bezpieczestwa dla uytkownika GENERAL PRECAUTIONS Ogólne rodki ostronoci podczas korzystania z urzdze elektrycznych · Nie uywaj ani nie przechowuj urzdzenia na zewntrz. · Umie urzdzenie na równej i plaskiej powierzchni. · Ten produkt jest przeznaczony do uytku domowego, nieprzemyslowego i niekomercyjnego. Nie naley go uywa na zewntrz ani do innych celów. Nieprawidlowe uytkowanie lub niewlaciwa obsluga mog spowodowa problemy z urzdzeniem i obraenia uytkownika. · Urzdzenie moe by uywane wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za szkody wynikajce z niewlaciwego uytkowania lub nieprawidlowej obslugi. · Przed podlczeniem urzdzenia naley upewni si, e napicie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napiciu sieciowemu. · Zawsze wyjmuj wtyczk z gniazdka, gdy urzdzenie nie jest uywane. Nie pozostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru. · Konieczny jest nadzór, gdy jakiekolwiek urzdzenie elektryczne jest uywane przez dzieci lub w ich pobliu. · Przed czyszczeniem lub przechowywaniem urzdzenia naley zaws-ze odlczy je od zasilania i odczeka, a ostygnie. · Urzdzenie nie jest calkowicie odlczone od zasilania, nawet po jego wylczeniu. Aby calkowicie odlczy urzdzenie, naley wyj wtyczk z gniazda zasilania. · Urzdzenia nie s przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego wylcznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowa-nia. · To urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i podobnych zastosowa, takich jak: - kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pra-cy; - domy wiejskie; - przez klientów w hotelach, motelach i innych rodowiskach mieszkalnych; - rodowiska typu bed and breakfast 52 POLSKI Ograniczenia uytkowania w celu uniknicia obrae ciala · Nie pozostawiaj urzdzenia bez nadzoru. · Nie naley umieszcza ani uywa urzdzenia w pobliu ródel wody. · Nie naley umieszcza ani uywa urzdzenia i jego przewodu zasilajcego na gorcych powierzchniach (np. plytach grzewczych) lub w ich pobliu, ani te w pobliu otwartego ognia. · Nigdy nie uywaj akcesoriów niezalecanych przez producenta. · Korzystanie z akcesoriów niezalecanych lub sprzedawanych przez producenta urzdzenia moe spowodowa poar, poraenie prdem elektrycznym lub obraenia ciala. · Abyuniknporaeniaprdem,przedpodlczeniemlubodlczeniem urzdzenia naley upewni si, e rce s suche. · Nigdy nie zanurza urzdzenia ani wtyczki w wodzie lub innym plynie. Jeli urzdzenie wpadnie do wody, naley natychmiast odlczy je od zasilania i zanie do autoryzowanego serwisu w celu naprawy przed ponownym uyciem. · Nie uywaj urzdzenia, jeli przewód lub wtyczka s uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu, musi on zosta wymieniony wylcznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknicia zagroe. · Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni na specjalny lub podobny przewód dostpny u dostawcy lub w dziale obslugi posprzedanej. · W przypadku nieprawidlowego dzialania urzdzenia lub jeli zostalo ono w jakikolwiek sposób uszkodzone, naley zwróci urzdzenie do najbliszego autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji. · Nigdy nie przesuwaj urzdzenia cignc za przewód. Naley upewni si, e przewód nie zostanie w aden sposób przytrzanity. Nie owijaj przewodu wokól urzdzenia i nie zginaj go. · Upewnij si, e urzdzenie nigdy nie styka si z latwopalnymi materialami, takimi jak zaslony, ubrania itp. Ograniczenia dotyczce uytkowania przez dzieci i osoby starsze · Dzieci powinny by nadzorowane, aby nie bawily si urzdzeniem. · To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take przez osoby nieposiadajce dowiadczenia POLSKI 53 lub wiedzy, chyba e byly one wczeniej nadzorowane i zostaly poinstruowane w zakresie korzystania z urzdzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. · Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly one 8 lat i s nadzorowane. · Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. · To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. · Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci poniej 8 roku ycia. · Dzieci powinny by trzymane z dala od urzdzenia, chyba e znajduj si pod stalym nadzorem. Instrukcje dotyczce uytkowania urzdzenia · W przypadku zaobserwowania pknicia na plycie grzejnej naley natychmiast wylczy zasilanie. · Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do podgrzewania i gotowania ywnoci i moe by uywane tylko wtedy, gdy znajduj si na nim naczynia do gotowania. · Gniazdo zasilania musi by latwo dostpne, aby mona bylo szybko wyj wtyczk w przypadku awarii. · Nigdy nie uywaj urzdzenia na zewntrz i zawsze przechowuj je w suchym miejscu. · Przed wloeniem lub wyjciem czci oraz przed czyszczeniem urzdzenia naley odczeka, a ostygnie. · Trzyma z dala od materialów latwopalnych · Personel nieprofesjonalny nie moe dokonywa zmian, wyburze ani napraw pojemnika na lunch. · Nie umieszczaj go w niestabilnym i wilgotnym rodowisku, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu lub awarii. · Umieszczanie produktu w dezynfektorze wysokotemperaturowym w celu dezynfekcji jest zabronione. · Umieszczanie produktu w kuchence mikrofalowej w celu podgrzania jest zabronione. · Umieszczanie produktu w lodówce jest zabronione. · Zabronione przy dlugotrwalym ogrzewaniu elektrycznym na sucho. · Nigdy nie naley pozostawia urzdzenia na zewntrz na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, sloce itp.). 54 POLSKI · Nigdy nie uywaj urzdzenia, gdy nie ma w nim ywnoci. · To urzdzenie jest przeznaczone WYLCZNIE DO UYTKU DOMOWEGO i nie moe by uywane do celów komercyjnych lub przemyslowych. · Nigdy nie zawijaj ywnoci w foli lub plastik, poniewa moe to uszkodzi urzdzenie, a take stanowi potencjalne zagroenie poarowe. · Urzdzenie moe by uywane wylcznie do podgrzewania ywnoci. · Nigdy nie przykrywaj wntrza urzdzenia foli, poniewa istnieje ryzyko powanego uszkodzenia jego dzialania. · Nigdy nie transportuj ani nie przeno urzdzenia, gdy jest ono podlczone do sieci elektrycznej. · W przypadku podjcia decyzji o pozbyciu si urzdzenia, naley uniemoliwi jego dzialanie poprzez odcicie przewodu zasilajcego. OSTRZEENIE: NIE UYWAJ URZDZENIA, JELI JEGO POWIERZCHNIA JEST PKNITA. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Szczególowe informacje na temat czyszczenia powierzchni majcych kontakt z ywnoci mona znale w sekcji dotyczcej czyszczenia i konserwacji. POLSKI 55 3. DANE TECHNICZNE Napicie AC 220-240V Moc 40W Czstotliwo 50-60Hz Pojemno 1L 4. OPIS CZCI 1. Zawór parowy 2. Blokada pokrywy 3. Uchwyt 4. Przechowywanie lyek 5. Cialo 6. Kontrolka zasilania 7. Pojemnik z 2 przegrodami 8. Komora wewntrzna z pokryw 9. Lyka 5. INSTRUKCJA OBSLUGI 1.Przed uyciem naley umy i wysuszy pojemniki. Nastpnie wló do nich ywno. Wló go do pojemnika na lunch, a nastpnie przymocuj pokryw pojemnika na lunch do pojemnika na lunch. 2. Podlcz urzdzenie. 3. Wskanik zasilania zawieci si i urzdzenie rozpocznie podgrzewanie ywnoci. Uwaga: Czas podgrzewania zaley od iloci ywnoci i jej temperatury pocztkowej. Zwykle wystarcza 25-40 minut. W przypadku niskiej temperatury, tj. ywnoci chlodzonej, czas podgrzewania moe si wydluy. 4. Przed wyjciem ywnoci naley odlczy urzdzenie od zasilania. OSTRZEENIE: aby nie uszkodzi urzdzenia, podczas pracy naley nacisn zawór powietrza opuszkiem palca. UWAGA: POJEMNIK NIE JEST HERMETYCZNY. 7. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Wtyczka musi by odlczona po uyciu. 2. Powinien by czyszczony natychmiast po kadym uyciu, aby unikn jakiegokolwiek zapachu. 3. Nie uywaj benzyny, proszku czyszczcego, twardej szczotki, drucianej kulki ze stali nierdzewnej do czyszczenia elektrycznego pojemnika na lunch. 4. Do czyszczenia wntrza mona uy odrobiny cieplej wody lub mikkiej, cieplej szmatki. 5. Jeli nie zamierzasz uywa pudelka na lunch przez dluszy czas, wyczy je, zapakuj w pudelko upominkowe i przechowuj w suchym miejscu, aby unikn uszkodzenia. 6. W przypadku jakichkolwiek problemów z pojemnikami na lunch naley skontaktowa si z centrum serwisowym. Nie próbuj naprawia go samodzielnie. Problem Brak ogrzewania, wskanik nie wieci si Pícina 1. Przewód zasilajcy nie jest podlczony 2. Przewód zasilajcy jest uszkodzony Rozwizanie Sprawd wtyczk, przewód zasilajcy, podlcz kabel zasilajcy Brak ogrzewania, wskanik wieci si Temperatura jest zbyt niska po zakoczeniu Element grzejny jest uszkodzony 1. Czas nagrzewania jest zbyt krótki 2. Temperatura otoczenia, ryu, potraw i zup jest zbyt niska. Wylij do dzialu obslugi technicznej Wydluenie czasu nagrzewania 56 POLSKI 1. IMPORTANT: · Citii întotdeauna cu atenie manualul de instruciuni înainte de utilizare. · Acest manual poate fi descrcat de pe pagina noastr de internet www.sogo.es · Pstrai aceste instruciuni pentru referine viitoare. 2. Instruciuni de siguran pentru utilizator Precauii generale în timpul utilizrii echipamentului electric GENERAL PRECAUTIONS · Nu utilizai i nu depozitai aparatul în aer liber. · Aezai aparatul pe o suprafa plan i uniform. · Acest produs este conceput pentru uz casnic, non-industrial i necomercial în interior. Nu utilizai articolul în aer liber sau în orice alt scop. Utilizarea greit sau manipularea necorespunztoare poate cauza probleme cu aparatul i poate cauza rnirea utilizatorului. · Aparatul trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost conceput. Nu se accept nicio rspundere pentru daunele rezultate în urma unei utilizri necorespunztoare sau a unei manipulri incorecte. · Asigurai-v c tensiunea indicat pe plcua de identificare corespunde tensiunii de reea înainte de a conecta aparatul la priz. · Scoatei întotdeauna techerul din priz atunci când aparatul nu este utilizat. Nu lsai aparatul nesupravegheat atunci când este pornit. · Este necesar supravegherea atunci când orice aparat electric este utilizat de ctre sau în apropierea copiilor. · Înainte de a cura sau depozita aparatul, scoatei întotdeauna aparatul din priz i lsai-l s se rceasc. · Aparatul nu este complet deconectat de la sursa de alimentare, chiar i dup ce a fost oprit. Pentru a-l deconecta complet, scoatei-l din priz. · Aparatele nu sunt concepute pentru a fi acionate de un temporizator extern sau de un sistem de telecomand separat. · Acest aparat este destinat utilizrii în gospodrii i în aplicaii similare, cum ar fi: · zone de buctrie pentru personalul din magazine, birouri i alte medii de lucru; case de ferm; de ctre clienii din hoteluri, moteluri i alte medii de tip rezidenial; medii de tip bed and breakfast Restricii de utilizare pentru evitarea vtmrilor corporale · Nu lsai aparatul nesupravegheat. · Nu amplasai i nu utilizai acest aparat în apropierea surselor de ap. ROMÂN 57 · Nu aezai i nu utilizai aparatul i cablul de alimentare pe sau în apropierea unor suprafee fierbini (de exemplu, plci de gtit) sau a unor flcri deschise. · Nu utilizai niciodat accesorii nerecomandate de productor. · Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate sau vândute de ctre productorul aparatului poate provoca incendii, electrocutare sau vtmri corporale. · Pentru a evita ocurile electrice, asigurai-v c avei mâinile uscate înainte de a conecta sau deconecta aparatul. · Nu scufundai niciodat aparatul sau fia în ap sau în orice alt lichid. În cazul în care aparatul cade în ap, deconectai-l imediat de la reeaua electric i ducei-l la un centru de service autorizat pentru reparaii înainte de a-l utiliza din nou. · Nu utilizai aparatul dac cablul sau fia sunt deteriorate. În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de ctre productor, de ctre agentul su de service sau de ctre persoane cu calificare similar, pentru a evita pericolele. · În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau similar, disponibil la furnizor sau la departamentul post-vânzare. · În caz de funcionare defectuoas a aparatului sau dac acesta a fost deteriorat în vreun fel, returnai aparatul la cel mai apropiat centru de service autorizat pentru examinare, reparare sau reglare. · Nu deplasai niciodat aparatul trgând de cablu. Asigurai-v c cablul nu poate fi prins în niciun fel. Nu înfurai cablul în jurul aparatului i nu îl îndoii. · Asigurai-v c aparatul nu intr niciodat în contact cu materiale inflamabile, cum ar fi perdelele, haine, etc. Restricii de utilizare în cazul utilizrii cu copii i btrâni · Copiii trebuie supravegheai pentru a se asigura c nu se joac cu aparatul. · Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) ale cror capaciti fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau de ctre persoane lipsite de experien sau cunotine, cu excepia cazului în care acestea au beneficiat în prealabil de supraveghere i de instruciuni de utilizare a dispozitivului din partea unei persoane responsabile pentru sigurana lor. · Curarea i întreinerea utilizatorului nu trebuie s fie efectuate de ctre copii, cu excepia cazului în care acetia au vârsta de peste 8 ani i sunt supravegheai... · Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. 58 ROMÂN · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiii de siguran i dac îneleg pericolele implicate. · inei aparatul i cablul acestuia departe de copiii cu vârsta sub 8 ani. · Copiii trebuie inui departe de aparat, cu excepia cazului în care sunt supravegheai în permanen. Instruciuni de urmat la utilizarea aparatului · Dac observai c exist o fisur pe placa de înclzire, alimentarea cu energie electric trebuie oprit imediat. · Aparatul este conceput numai pentru înclzirea i gtitul alimentelor i trebuie utilizat numai atunci când pe el sunt aezate ustensile de gtit. · Priza de curent trebuie s fie uor de accesat, astfel încât fia s poat fi scoas rapid în caz de urgen. · Nu utilizai niciodat aparatul în exterior i pstrai-l întotdeauna într-un mediu uscat. · Lsai s se rceasc înainte de a introduce sau de a scoate piese i înainte de a cura aparatul. · V rugm s v inei departe de produsele inflamabile · Personalul neprofesionist nu are voie s fac modificri, demolri sau reparaii la cutia de prânz. · Nu-l punei în mediu instabil i umed, altfel se va deteriora sau va eua. · Este interzis introducerea produsului în dezinfectorul de înalt temperatur pentru dezinfectare. · Este interzis introducerea produsului în cuptorul cu microunde pentru înclzire. · Este interzis introducerea produsului în frigider. · Interzis cu alimente pentru o perioad lung de timp înclzire electric uscat. · -Nu lsai niciodat aparatul expus în aer liber la intemperii (ploaie, soare, etc....). · Nu folosii niciodat aparatul cât timp nu exist alimente în interiorul acestuia. · Acest aparat este proiectat pentru uz casnic i nu poate fi utilizat în sco- puri comerciale sau industriale. · Nu înfurai niciodat alimentele în folie sau plastic, deoarece acestea ar putea deteriora aparatul i reprezint un potenial pericol de incendiu. · Utilizai acest aparat numai pentru a înclzi alimente. ROMÂN 59 · Nu acoperii niciodat interiorul aparatului cu folie de aluminiu, deoarece exist riscul de deteriorare grav a funcionrii acestuia · Nu transportai i nu deplasai niciodat aparatul în timp ce este conectat la reeaua electric. · În cazul în care decidei s aruncai aparatul, facei-l inoperant prin tierea cablului de alimentare. AVERTISMENT:NU UTILIZAI APARATUL DAC SUPRAFAA ESTE CRPAT. CURARE I ÎNTREINERE · V rugm s consultai seciunea de curare i întreinere pentru detalii privind modul de curare a suprafeelor care vin în contact cu alimentele. 60 ROMÂN 3. SPECIFICAII TEHNICE Tensiune AC 220-240V Putere 40W Frecven 50-60Hz Capacitate 1L 4. DESCRIEREA PIESELOR 1. Supap de abur 2. Închiderea capacului 3. Mâner 4. Depozitarea lingurilor 5. Corp 6. Lumina de alimentare 7. Recipient cu 2 compartimente 8. Compartiment intern cu capac 9. Lingur 5. INSTRUCIUNI DE UTILIZARE 1. Înainte de utilizare, splai i uscai recipientele. Apoi punei alimentele în ele. Introducei-l în cutia de prânz, apoi fixai capacul cutiei de prânz pe cutie. 2. Conectai dispozitivul la priz. 3. Indicatorul de alimentare se aprinde i aparatul începe s înclzeasc alimentele Not: Timpul de înclzire depinde de cantitatea de alimente i de temperatura iniial a acestora. În general, sunt suficiente 25-40 de minute. La temperaturi sczute, adic la alimente refrigerate, timpul de înclzire poate crete. 4. Scoatei aparatul din priz înainte de a scoate alimentele. AVERTISMENT: pentru a nu deteriora dispozitivul, apsai supapa de aer cu vârful degetului pentru a o deschide în timpul funcionrii. NOT: RECIPIENTUL NU ESTE ERMETIC. 6. CURAREA I ÎNTREINEREA 1. techerul trebuie s fie scos din priz dup utilizare. 2. Trebuie curate imediat dup fiecare utilizare pentru a evita orice fel de miros. 3. Nu folosii benzin, praf de curare, perie dur, bil de sârm din oel inoxidabil pentru a cura cutia de prânz electric. 4. Se poate pune puin ap cald pentru a cura interiorul sau se poate folosi o cârp moale i cald pentru a-l terge. 5. Dac nu avei de gând s utilizai cutia de prânz pentru o perioad lung de timp, v rugm s o curai, s o împachetai în cutia de cadou i s o pstrai într-un loc uscat pentru a evita deteriorarea. 6. În cazul în care apar probleme sau probleme cu cutiile de prânz, asigurai-v c luai legtura cu centrul de asisten tehnic. Nu încercai s o reparai singur. 7. REZOLVAREA PROBLEMELOR Problema Nu se înclzete, indicatorul nu se aprinde Cauza Soluie 1. Cablul de alimentare nu este Verificai techerul, cablul conectat la priz de alimentare, conectai cablul 2. Cablul de alimentare este de alimentare deteriorat Nu se înclzete, indicatorul se Topné tleso je poskozené aprinde Temperatura este prea sczut dup finisare 1. Timpul de înclzire este prea scurt 2. Temperatura ambiant, temperatura orezului, a vasului i a supei este prea sczut Trimitei la departamentul de service tehnic Prelungirea timpului de înclzire ROMÂN 61 1. : · . · - www.sogo.es · . 2. GENERAL PRECAUTIONS · . · . · , . . . · . , . · , , , , . · , . , . · , - . · . · , , . , . · . · , : - , ; - ; - , ; - " 62 · . · . · (, ) , '. · , . · , , , . · , , , . · - . , , . · , . , , , . · , , . · , , . · , . , . . · , , , , . · , . · 63 ( ) , , , , , . · , 8- . · . · 8 , , , ' . · 8 . · , . · , ' , . · , . · , . · · , , . · , · , - · , . · . · . 64 · . · . · (, ....). · , . · . · , , . · . · , · , · , , . : , . · , " " , , . 65 3. 220-240 40 50-60 1L 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 8. 9. 5. 1. . . -, - -. 2. . 3. , : . 25-40 . , , , . 4. , , . : , , . : . 6. 1. . 2. , - . 3. , , , -. 4. ' . 5. , , , , . 6. - -, ' . . 7. , 1. 2. , , , 1. 2. , , 66 1. IMPORTANT: · Llegeix sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo. · Aquest manual es pot descarregar des de la nostra pàgina web www.sogo.es · Conserveu aquestes instruccions per a futures referències. 2. Instruccions de seguretat per a l'usuari GENERAL PRECAUTIONS Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics · No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure. · Col·loqui l'aparell sobre una superfície plana i llisa. · Aquest producte està dissenyat per a ús domèstic, no industrial i no comercial en interiors. No ho utilitzi a l'aire lliure ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell i provocar lesions a l'usuari. · L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'acceptarà cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta. · Asseguri's que la tensió indicada en la placa de característiques coincideix amb la tensió de xarxa abans d'endollar l'aparell. · Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès. · És necessari supervisar quan qualsevol aparell elèctric és utilitzat per nens o prop d'ells. · Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica i deixi que es refredi. · L'aparell no està completament desconnectat de la xarxa elèctrica, fins i tot després d'apagar-lo. Per a desconnectar-ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent. · Els aparells no estan dissenyats per a funcionar amb un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. · Aquest aparell està destinat a ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara: - zones de cuina del personal en botigues, oficines i altres entorns de treball; - granges; - per clients en hotels, motels i altres entorns de tipus residencial; - entorns tipus bed and breakfast Restriccions d'ús per evitar danys personals CATALÀ 67 · No deixi l'aparell sense vigilància. · No col·loqui ni utilitzi aquest aparell prop de fonts d'aigua. · No col·loqui ni utilitzi l'aparell ni el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, plaques de cocció) o flames obertes. · No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant. · L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals. · Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's de tenir les mans seques abans d'endollar o desendollar l'aparell. · No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua ni en cap altre líquid. Si l'aparell cau a l'aigua, desconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un centre de servei autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-ho. · No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat, només ha de ser substituït pel fabricant, el seu servei tècnic o persones amb qualificació similar per a evitar riscos. · Si el cable d'alimentació està danyat, ha de substituir-se per un cable especial o similar disponible en el proveïdor o en el servei postvenda. · En cas de mal funcionament de l'aparell, o si ha sofert algun mal, retorni'l al centre de servei autoritzat més pròxim perquè ho examinin, reparin o ajustin. · No mogui mai l'aparell tirant del cable. Asseguri's que el cable no quedi atrapat. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui. · Asseguri'squel'aparell maientriencontacteambmaterialsinflamables, com a cortines, roba, etc. Restriccions d'ús quan s'utilitza amb nens i persones grans · Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell. · Aquest aparell no està destinat a ser utilitzat per persones (inclosos els nens) les capacitats físiques dels quals, sensorials o mentals estiguin disminuïdes, o per persones que manquin d'experiència o coneixements, tret que hagin estat prèviament supervisades i instruïdes en l'ús de l'aparell per una persona responsable de la seva seguretat. · La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens tret que siguin majors de 8 anys i estiguin supervisats.. · Els nens no han de jugar amb l'aparell. · Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta. 68 CATALÀ · Mantingui l'aparell i el seu cable fora de l'abast dels nens menors de 8 anys. · Els nens han de mantenir-se allunyats de l'aparell tret que estiguin sota supervisió constant. Instruccions d'ús · Si observa que hi ha danys en la placa calefactora, desconnecti immediatament l'alimentació elèctrica. · L'aparell està dissenyat únicament per a escalfar aliments i només ha d'utilitzar-se quan es col·loquin utensilis de cuina sobre ell. · La presa de corrent ha de ser de fàcil accés per a poder desendollar el cable ràpidament en cas d'emergència. · No utilitzi mai l'aparell a l'aire lliure i guardi'l sempre en un lloc sec. · Deixi que es refredi abans d'introduir o extreure peces i abans de netejar l'aparell. · Mantingui's allunyat dels productes inflamables · El personal no professional no està autoritzat a realitzar modifica- cions, demolicions o reparacions en la carmanyola · No ho col·loqui en un entorn inestable i humit, en cas contrari es danyarà o fallarà. · Està prohibit introduir el producte en el desinfectador d'alta tempera- tura per a la seva desinfecció. · Està prohibit introduir el producte en el forn microones per a escal- far-lo. · Està prohibit introduir el producte en el frigorífic. · Prohibit amb aliments durant molt de temps calefacció elèctrica en sec. · No deixi mai l'aparell exposat a la intempèrie (pluja, sol, etc....). · No utilitzi mai l'aparell sense aliments en el seu interior. · Aquest aparell està dissenyat per a ÚS DOMÈSTIC EXCLUSIVA- MENT i no ha d'utilitzar-se amb finalitats comercials o industrials. · No emboliqui mai els aliments en film o plàstic, ja que podria danyar l'aparell a més de suposar un risc potencial d'incendi. · Utilitzi aquest aparell només per a escalfar aliments. · No cobreixi mai l'interior de l'aparell amb paper d'alumini, ja que po- dria danyar greument el seu funcionament. · No transporti ni mogui mai l'aparell mentre estigui connectat a la xarxa elèctrica. · En cas que decideixi desfer-se de l'aparell, inutilitzi'l tallant el cable d'alimentació. CATALÀ 69 ADVERTIMENT:NO UTILITZI L'APARELL SI LA SUPERFÍCIE ESTÀ ESQUERDADA. NETEJA I MANTENIMENT · Consulti la secció de neteja i manteniment per a obtenir informació detallada sobre com netejar les superfícies que entren en contacte amb els aliments. 70 CATALÀ 3. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Tensió AC 220-240V Potència 40W 4. DESCRIPCIÓ DE LES PARTS 1. Vàlvula de vapor 2. Tancament de la tapa 3. Manejar 4. Emmagatzematge de culleres 5. Cos 6. Llum d'encesa 7. Contenidor amb 2 compartiments 8. Compartiment interior amb tapa 9. Cullera Freqüència 50-60Hz Capacitat 1l 5. INSTRUCCIONS D'ÚS 1. Abans d'usar-los, lava i seca els recipients. A continuació, introdueix en ells els aliments. Introdueix-la en la carmanyola i, a continuació, fixa la tapa a la carmanyola. 2. Endolla l'aparell. 3. L'indicador d'encesa s'il·lumina i l'aparell co- mença a escalfar els aliments. Nota: El temps d'escalfament depèn de la quanti- tat d'aliments i de la seva temperatura inicial. En general, n'hi ha prou amb 25-40 minuts. A baixa temperatura, és a dir, amb aliments refrigerats, el temps d'escalfament pot augmentar. 4. Desendolli l'aparell abans de retirar els aliments. ADVERTIMENT: per a no danyar l'aparell, pressioni la vàlvula d'aire amb la punta del dit per a obrir-la quan estigui en funcionament. NOTA: EL RECIPIENT NO ÉS HERMÈTIC. 6. NETEJA I MANTENIMENT 1. L'endoll ha de desendollar-se després de l'ús. 2. Ha de netejar-se immediatament després de cada ús per a evitar qualsevol tipus d'olor. 3. No utilitzi gasolina, detergent en pols, raspall dur ni bola de filferro d'acer inoxidable per a netejar la carmanyola elèctrica. 4. Es permet posar una mica d'aigua tèbia per a netejar l'interior o utilitzar el pal·liatiu suau per a netejar-lo. 5. Si no utilitzaràs la carmanyola durant molt de temps, neteja-la, guarda-la en la caixa i guarda-la en un lloc sec per a evitar que s'espatlli. 6. En cas de qualsevol incidència o problema amb les carmanyoles, asseguri's de posar-se en contacte amb el centre de servei tècnic. No intenti reparar-la vostè mateix. 7. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema No s'escalfa, l'indicador no s'encén No s'escalfa, l'indicador s'encén La temperatura és massa baixa després de l'acabat Causa 1. El cable d'alimentació no està endollat 2. El cable d'alimentació està danyat Element calefactor danyat Solució Comprovi l'endoll, el cable d'alimentació. Enviar al servei tècnic 1. El temps d'escalfament és massa curt 2. La temperatura ambient i de menjar és massa baixa. Prolongar el temps d'escalfament CATALÀ 71 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE. La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE. La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos. La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme a la directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d'éco conception applicables aux produits liés à l'énergie. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE This device complies with EU Low Voltage Directive 2014/35/EC. Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. Directive 2015/863/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical. Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products. Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE. A directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE. A directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos. A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Questo dispositivo è conforme alla Direttiva UE sulla bassa tensione 2014/35/CE. Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE. Direttiva 2015/863/UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose in ambito elettrico. Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all'energia. Dieses Gerät entspricht der EUNiederspannungsrichtlinie 2014/35/EG. Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrogeräten. Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 73 Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles. Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 This symbol on the product or on the packaging indicates that this product can't be disposed as normal rubbish or household waste. All the electrical, electronic equipment's and battery-operated units must recycle in proper manner and according to the local municipal laws. You can recycle them by taking them to government authorized disposal centres or specialized bins which you can find in any nearby big super markets, electronics or electro domestics products stores or malls who have these types of facilities available. Designed by: SOGO based on European quality standards Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spain Product manufactured in CHINA. After-sales service: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne peut pas être jeté comme un déchet normal ou un déchet ménager. Tous les équipements électriques, électroniques et les appareils à piles doivent être recyclésde manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d'élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d'installations. Élaboré par: SOGO basé sur les normes de qualité européennes Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valence, Espagne Produit fabriqué en CHINA. Service après-vente: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser descartado como lixo normal ou lixo doméstico. Todos os equipamentos elétricos, eletrônicos e unidades a bateria devem ser reciclados de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Você pode reciclá-los levando-os a um centro de descarte autorizado pelo governo ou a lixeiras especializadas que você pode encontrar em grandes supermercados próximos, lojas de produtos eletrônicos ou eletrodomésticos ou shoppings que tenham esse tipo de instalações disponíveis. Desenhado por: SOGO baseado em padrões de qualidade europeus Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valência, Espanha Produto fabricado na CHINA. Serviço pós-venda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren finden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen. Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in CHINA. Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico o rifiuto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze. Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei Importato da: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valenza, Spagna Prodotto fabbricato in CHINA. Servizio post-vendita: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Tento symbol na produktu nebo na obalu znamená, ze tento produkt nelze likvidovat jako bzný odpad nebo domovní odpad. Vsechna elektrická, elektronická zaízení a baterie musí být recyklovány správným zpsobem a v souladu s místními zákony. Mzete je recyklovat tak, ze je odnesete do vládních stedisek pro likvidaci odpadu nebo do specializovaných popelnic, které mzete najít v jakýchkoli blízkých velkých supermarketech, obchodech s elektronikou nebo domácími elektrospotebici nebo nákupních centrech, kde jsou tyto typy zaízení k dispozici. Design: SOGO na základ evropských standard kvality Dovoz: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencie, Spanlsko Produkt vyrobený v CÍN. Poprodejní servis: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 74 PROHLÁSENÍ O SHOD Toto zaízení vyhovuje smrnici EU o nízkém naptí 2014/35/ES. Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2014/30/EU. Smrnice 2015/863/EU o omezení pouzití nkterých nebezpecných látek v elektrotechnice. Smrnice 2009/125/ES o ekodesignu pozadavky platné pro výrobky spojené se spotebou energie. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Denne enhed overholder EU's lavspændingsdirektiv 2014/35/EF. Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU. Direktiv 2015/863/EU om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk. Direktiv 2009/125/EF om miljøvenligt design krav, der gælder for energirelaterede produkter. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU IZJAVA O SKLADNOSTI IZJAVA O SUKLADNOSTI Ta naprava je v skladu z direktivo EU o nizki napetosti 2014/35/ES. Direktiva o elektromagnetni zdruzljivosti 2014/30/EU. Direktiva 2015/863/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v elektricnih. Direktiva 2009/125/ES o okoljsko primerni zasnovi zahteve, ki veljajo za izdelke, povezane z energijo. Ovaj ureaj je u skladu s EU Direktivom o niskom naponu 2014/35/EZ. Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU. Direktiva 2015/863/EU o ogranicenju uporabe odreenih opasnih tvari u elektricnim. Direktiva 2009/125/EZ o ekoloskom dizajnu zahtjevi primjenjivi na proizvode povezane s energijom. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU DEKLARACJA ZGODNOCI DECLARATIE DE CONFORMITATE To urzdzenie jest zgodne z dyrektyw UE dotyczc niskiego napicia 2014/35/WE. Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej 2014/30/UE. Dyrektywa 2015/863/UE w sprawie ograniczenia uytkowania niektórych substancji niebezpiecznych w instalacjach elektrycznych. Dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu wymagania majce zastosowanie do produktów zwizanych z energi. Acest dispozitiv este în conformitate cu Directiva UE de joas tensiune 2014/35/CE. Directiva de compatibilitate electromagnetic 2014/30/UE. Directiva 2015/863/UE privind restricionarea utilizrii a anumitor substane periculoase în electricitate. Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologic cerine aplicabile produselor legate de energie. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 2014/35/EC. 2014/30/. 2015/863 . 2009/125/EC , , ' . DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE. La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE. La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics. La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 75 Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som almindeligt affald eller husholdningsaffald. Alt elektrisk, elektronisk udstyr og batteridrevne enheder skal genbruges på korrekt måde og i overensstemmelse med de lokale kommunale love. Du kan genbruge dem ved at bringe dem til statsautoriserede bortskaffelsescentre eller specialiserede skraldespande, som du kan finde i alle nærliggende store supermarkeder, elektronik- eller elektriske husholdningsprodukter eller indkøbscentre, som har disse typer faciliteter til rådighed. Designet af: SOGO baseret på europæiske kvalitetsstandarder Importeret af: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt fremstillet i KINA. Eftersalgsservice: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Ta simbol na izdelku ali na embalazi pomeni, da tega izdelka ni mogoce odvreci med obicajne smeti ali med gospodinjske odpadke. Vso elektricno, elektronsko opremo in enote na baterije je treba reciklirati na ustrezen nacin in v skladu z lokalnimi obcinskimi zakoni. Lahko jih reciklirate tako, da jih odnesete v pooblascene centre za odlaganje odpadkov ali specializirane zabojnike, ki jih najdete v bliznjih velikih supermarketih, trgovinah z elektroniko ali gospodinjskimi izdelki ali nakupovalnih srediscih, ki imajo na voljo tovrstne objekte. Oblikoval: SOGO na podlagi evropskih standardov kakovosti Uvoznik: Sanysan Appliances S.L, NIF : B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanija Izdelek proizveden na KITAJSKEM. Poprodajne storitve: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalazi oznacava da se ovaj proizvod ne moze odlagati kao obicno smee ili kuni otpad. Sva elektricna, elektronicka oprema i jedinice koje rade na baterije moraju se reciklirati na pravilan nacin iu skladu s lokalnim opinskim zakonima. Mozete ih reciklirati tako da ih odnesete u ovlastene centre za zbrinjavanje ili specijalizirane kante koje mozete pronai u bilo kojem obliznjem velikom super marketu, trgovini elektronike ili elektricnih proizvoda za kuanstvo ili trgovackim centrima koji imaju takve objekte. Dizajnirao: SOGO na temelju europskih standarda kvalitete Uvoznik: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanjolska Proizvod proizveden u KINI. Postprodajna sluzba: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, e tego produktu nie mona wyrzuca razem ze zwyklymi mieciami lub odpadami domowymi. Caly sprzt elektryczny, elektroniczny i urzdzenia zasilane bateryjnie naley podda recyklingowi w odpowiedni sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami prawa. Mona je podda recyklingowi, zanoszc je do autoryzowanych przez rzd orodków utylizacji lub wyspecjalizowanych pojemników, które mona znale w pobliskich duych supermarketach, sklepach z elektronik lub artykulami gospodarstwa domowego lub w centrach handlowych, w których dostpne s tego typu obiekty. Zaprojektowany przez: SOGO w oparciu o europejskie standardy jakoci Importer: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Walencja, Hiszpania Produkt wyprodukowany w Chinach. Obsluga posprzedana: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c acest produs nu poate fi aruncat ca gunoi normale sau deeuri menajere. Toate echipamentele electrice, electronice i unitile care funcioneaz cu baterii trebuie s fie reciclate în mod corespunztor i în conformitate cu legile municipale locale. Le putei recicla ducându-le la centre de eliminare autorizate de guvern sau la couri specializate, pe care le putei gsi în orice super-piee mari din apropiere, magazine de produse electronice sau electrocasnice sau mall-uri care au aceste tipuri de faciliti disponibile. Proiectat de: SOGO pe baza standardelor europene de calitate Importat de: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spania Produs fabricat in CHINA. Serviciu post-vânzare: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 , . , , . , , - , , . : SOGO : Sanysan Appliances S.L., NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 , . : www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips elèctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles. Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 76 HRVATSKI 77 78 HRVATSKI HRVATSKI 79 ref. SS-11960 2015 / 863 / EU