NE forralja vízben (az elem felrobbanhat vagy víz szivároghat a játékba). • Tartsa távol a túlzott melegtől vagy hidegtől. Győződjön meg arról, hogy játéka ...
Manufacturer: Shenzhen Love Sense Technology Co.Ltd. Address: Room 13, 2nd floor Pingshan Industrial Zone, Pingshan 1st. Rd, Taoyuan St, Nanshan, Shenzhen ...
86X107mm 1204X107mm 2.5mm Gush 2 Charging Scan QR for product instructions and free apps to sync with your toy. Turning On/Off & changing settings Cleaning One tap to cycle vibrations/oscillations Hold for 3 seconds to turn On/Off Download on the Any toy Any Lovense toy connects directly to PC using a Lovense USB Bluetooth adapter 0% 75 100% When charging, the solid red light appears. Once it is fully charged, the solid red light will turn off. IPX7 Waterproof Usage Hands-free Stroking Visit lovense.com for a complete user manual. Button: On/Off (hold for 3 seconds) & cycle through vibrations/oscillations (one tap). Botón: Encender/Apagar (mantenga presionado por 3 segundos) y cambie los niveles de oscilaciones/vibraciones (presione una vez). Botão: Liga/Desliga (segurar por 3 segundos) e alternar entre os modos de oscilações/vibrações (apertar uma vez). Bouton: Marche/Arrét (maintenez pendant 3 secondes) et changer de niveaux d'oscillations et de vibrations (Appuyez une fois). Knopf: An/Aus (3 Sekunden halten) & Schwingungen/Vibrationen wechseln (einmaltippen). : ./. ( 3 ) / ( ). / () & / () Indicator light Luz indicadora Luz indicadora Voyant lumineux Kontrolllampe Charging port Puerto de carga Entrada do carregador Port de chargement Ladeanschluss Warning EN · DO NOT boil in water (the battery may explode or water could leak into the toy). · Keep away from extreme heat or cold. · Make sure your toy is recharged at least once every six months. · DO NOT use the toy while charging. · Please make sure you don't attach the charging cable to any metal or stainless steel materials. Advertencia ES · NO hervir en agua (la batería puede explotar o podría entrar agua en el juguete). · Mantener la unidad alejada de temperaturas extremas. · Cargar el juguete por lo menos una vez cada seis meses. · NO USAR la unidad mientras se encuentra cargando. · Asegúrese de no sujetar el cable de carga a ningún material metálico o de acero inoxidable. Atenção PT · NÃO ferva em água (a bateria pode explodir ou a água pode infiltrar-se no brinquedo). · Mantenha longe de temperaturas extremas, tanto frias como quentes. · Lembre-se de recarregar o seu brinquedo pelo menos uma vez em cada seis meses. · NÃO use o brinquedo enquanto este estiver a carregar. · Certifique-se de que o cabo de recarga não foi conectado a qualquer peça de metal ou de aço inoxidável. Avertissement FR · NE PAS faire bouillir dans l'eau (risque d'explosion de la batterie ou de l'eau pourrait pénétrer dans le jouet). · Ne pas exposer à une chaleur ou un froid extrême. · Assurez-vous que votre jouet soit rechargé au moins une fois tous les six mois. · NE PAS utiliser le jouet pendant le chargement. · Veuillez vous assurer de ne pas attacher le câble de charge à des matériaux métalliques ou en acier inoxydable. Warnung DE · Kochen Sie das Gerät NICHT in Wasser ab (die Batterie könnte explodieren, oder es könnte Wasser in das Spielzeug eindringen). · Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Kälte aus. · Stellen Sie sicher, dass Ihr Spielzeug mindestens alle 6 Monate einmal aufgeladen wird. · Während des Ladevorgangs das Spielzeug NICHT verwenden. · Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Ladekabel nicht an Metall- oder Edelstahlmaterialien befestigen. RU · ( ). · . · . · . · , - . JA · · · · · BG · ( ). · . · . · , . · , . Upozorenje HR · NEMOJTE kuhati u vodi (baterija moze eksplodirati ili voda moze iscuriti u igracku). · Drzite podalje od ekstremne vruine ili hladnoe. · Provjerite je li vasa igracka napunjena barem jednom svakih sest mjeseci. · NEMOJTE koristiti igracku dok se puni. · Pazite da kabel za punjenje ne pricvrstite ni za kakav metal ili materijale od nehrajueg celika. Varování CS · NEVATE ve vod (baterie mze explodovat nebo by do hracky mohla vniknout voda). · Chrate ped extrémním teplem a chladem. · Zajistte, aby byla hracka alespo jednou za sest msíc dobita. · Hracku NEPOUZÍVEJTE bhem nabíjení. · Zajistte prosím, abyste nabíjecí kabel nepipojili k zádnému kovu, tedy ani k nerez oceli. Advarsel DA · MÅ IKKE koges i vand (batteriet kan eksplodere, eller der kan lække vand ind i legetøjet). · Holdes væk fra ekstrem varme eller kulde. · Sørg for, at dit legetøj genoplades mindst en gang hver sjette måned. · Brug IKKE legetøjet under opladning. · Sørg for, at du ikke sætter opladerkablet fast på metal. Waarschuwing NL · Plaats het product NOOIT in kokend water (de batterij kan exploderen of er kan water in het product komen). · Niet blootstellen aan extreme hitte of kou. · Laad het product minstens één keer per zes maanden op. · Het product NIET gebruiken tijdens het opladen. · Zorg ervoor dat de laadkabel geen metalen of roestvrij stalen materialen aanraakt. Hoiatus ET · ÄRGE keetke vees (aku võib plahvatada või vesi võib mänguasjasse lekkida). · Hoida eemal äärmise kuumuse või külma eest. · Veenduge, et laadite mänguasja vähemalt kord kuue kuu jooksul. · ÄRGE kasutage mänguasja laadimise ajal. · Veendu, et sa ei kinnita laadimiskaablit metallist või roostevaba terasest materjali külge. Varoitus FI · ÄLÄ laita kiehuvaan veteen (akku voi räjähtää tai vettä vuotaa leluun). · Pidä poissa äärimmäisestä kuumuudesta tai kylmästä. · Varmista, että lelu ladataan vähintään kerran kuuden kuukauden välein. · ÄLÄ käytä lelua latauksen aikana. · Huolehdi, että et liitä latausjohtoa materiaaliin, joka on metallia tai ruostumatonta terästä. EL · ( ). · . · . · . · . Rabhadh GA · NÁ beirigh in uisce (d'fhéadfaí go bhpleascfadh an cadhnra nó d'fhéadfadh uisce sileadh isteach sa bhréagán). · Coinnigh amach ó theas nó fuar foircneach. · Cinnitigh go n-athluchtaítear do bhréagán uair amháin gach sé mhí ar a laghad. · NÁ bain úsáid as an bréagán le linn luchtaithe. · Cinntigh, le do thoil, gan an cábla luctaithe a cheangail d'aon ábhair miotail nó cruach dhosmalta. Twissija MT · TGALLIX fl-ilma (il-batterija tista' tisplodi u l-ilma jista' jidol fil-ugarell). · omm 'il bogod minn sana jew kesa estrema. · Ara li l-ugarell tarjah mill-inqas darba kull sitt xhur. · TUAX il-ugarell waqt li jkun qed jiarja. · Jekk jogbok oqgod attent li ma tqabbadx il-wajer ta-arer ma' xi materjali tal-metall jew stainless steel. Attenzione IT · NON bollire in acqua (la batteria potrebbe esplodere o l'acqua potrebbe penetrare nel giocattolo). · Tenere lontano dal calore o dal freddo estremi. · Assicurarsi che il giocattolo venga ricaricato almeno una volta ogni sei mesi. · NON utilizzare il giocattolo durante la ricarica. · Assicuratevi di non collegare il cavo di ricarica a nessun metallo o materiale in acciaio inossidabile. Uzmanbu! LV · NEVRIET den (var eksplodt akumulators, rotaliet var ieplst dens). · Nepakaujiet izstrdjumu stipra karstuma vai aukstuma iedarbbai. · Rotalieta ir noteikti juzld vismaz reizi sesos mnesos. · Uzldes laik rotalietu lietot NEDRKST. · Ldzu, prbaudiet, vai uzldes kabelis nav pievienots nevienam metlam. Ostrzeenie PL · NIE WOLNO wygotowywa urzdzenia w wodzie (bateria moe eksplodowa lub woda moe przedosta si do rodka). · Trzymaj urzdzenie z dala od ródel ekstremalnego ciepla lub zimna. · Laduj urzdzenie co najmniej raz na sze miesicy. · NIE uywaj urzdzenia podczas ladowania. · Upewnij si, e nie podlczasz kabla ladujcego do adnych materialów z metalu lub stali nierdzewnej. ATENIONARE RO · NU fierbei în ap (e posibil s explodeze bateria sau s intre ap în jucrie). · A se pstra departe de temperaturi extreme. · Asigurai-v c jucria dvs. este reîncrcat cel puin o dat la ase luni. · NU folosii jucria în timpul încrcrii. · Asigurai-v c nu ataai cablul de alimentare în niciun material de metal sau inox. Figyelem HU · NE forralja vízben (az elem felrobbanhat vagy víz szivároghat a játékba). · Tartsa távol a túlzott melegtl vagy hidegtl. · Gyzdjön meg arról, hogy játéka legalább félévente egyszer feltöltésre kerül. · NE használja a játékot töltés közben. · A töltkábelt nem szabad se fémbl, se rozsdamentes acélbl készült anyagokhoz csatlakoztatni. spjimas LT · NEVIRKITE vandenyje (baterija gali sprogti arba vanduo gali patekti zaislo vid). · Saugokite nuo didelio karscio ar salcio. · sitikinkite, kad js zaislas yra kraunamas bent kart per sesis mnesius. · NENAUDOKITE zaislo kraunant. · Nelieskite krovimo laido prie metalo arba nerdijancio plieno. POZOR SK · NEPONÁRAJTE DO VODY (batéria by mohla explodova alebo by do hracky mohla natiec voda). · Chráte pred extrémnym teplom alebo chladom. · Aspo raz za 6 mesiacov sa uistite, ci je vasa hracka nabitá. · Hracku pocas nabíjania NEPOUZÍVAJTE. · Dbajte na to, aby sa nabíjací kábel nedotýkal ziadnych materiálov z kovu alebo nehrdzavejúcej ocele. Opozorilo SL · NE KUHAJTE v vodi (baterija lahko eksplodira ali pa lahko voda zaide v igraco). · Hraniti loceno od ekstremne vrocine ali mraza. · Poskrbite, da bo vasa igraca napolnjena vsaj enkrat na sest mesecev. · NE uporabljajte igrace med polnjenjem. · Pazite, da polnilnega kabla ne pritrdite na kovino ali materiale iz nerjavecega jekla. Varning SV · Koka INTE i vatten (batteriet kan explodera eller vatten kan läcka in i den). · Håll dig borta från extrem värme eller kyla. · Se till att leksaken laddas om minst en gång var sjätte månad. · Använd den INTE under laddning. · Se till att du inte fäster laddningskabeln i metall eller ett material av rostfritt stål. Product model: Gush 2 Country of origin: China Rated voltage: 5V Power Supply: DC 5V, 0.4A Frequency: 2402MHz - 2480MHz E.I.R.P.: 0.71 dBm Manufacturer: Shenzhen Love Sense Technology Co.Ltd. Address: Room 13, 2nd floor Pingshan Industrial Zone, Pingshan 1st Rd, Taoyuan St, Nanshan, Shenzhen, Guangdong, China, 518055 Email: amazoneu@mail.lovense.comAdobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0