2 5.Full automatic IR filter, color photo and video in day and black night. 6.Trigger speed: Approx. 0.5 second. 7.Setup Serial No. to record the position.
2000 mAh or higher) may be used. We recommend NiMh batteries with low self discharge (not supplied). 3.The camera must be inserted 4 or 8 x 1.5V AA batteries . Do not use new and old batteries together. DC interface need 6V/1.5A adaptor with 3.5 mm (outer diameter) *1.3 mm (inner) plug head.
H40 Trail Camera Instruction Manual V1219 EN Contents 1.PACKING LIST ..............................................................................0 1 2.INSTRODUCTION ........................................................................0 1 3.STRUCTURE ...............................................................................02 4.PREPARING THE CAMERA ........................................................04 5.USING THE CAMERA AND SETUP MENU ...................................06 5.1 Using the camera .....................................................................06 5.2 Setup menu ...........................................................................07 6.ENTERING AUTOMATIC MONITORING .....................................1 3 6.1 Adjusting and installing the camera .............................................1 3 6.2 Setting up the live mode .............................................................1 5 7.CONNECTION TO COMPUTER ..................................................1 6 8.TECHNICAL SPECIFICATION ....................................................1 7 9.SIMPLE TROUBLESHOOTING ...................................................1 8 9.1Care ......................................................................................1 9 9.2Storage ........................................................................................1 9 1. PACKING LIST EN Please carefully unpack camera and check that below accessories are contained in the box. 1 2 3 4 1.Wildlife Camera x 1 2.USB cable x 1 3.Instruction Manual x 1 4.Mounting Belt x 1 5.Wall Mount x 1 6.Screws x 3 5 6 2. INTRODUCTION The Wildlife Camera is a wildlife and surveillance camera with an infrared sensor. The sensor can detect sudden changes to the ambient temperature within an evaluation area. The signals of the highly sensitive infrared sensor (PiR, passive infrared sensor) switch on the camera, activating picture of video mode. 2.1 Features Of Wildlife Camera 1. CMOS sensor. 2.14Megapixels photo and 1080P HD video. 3.6.1 cm (2.4')' color TFT LCD: 480 x 234 pixels 4.42 pcs IR LEDs. 1 E N 5.Full automatic IR filter, color photo and video in day and black night. 6.Trigger speed: Approx. 0.5 second. 7.Setup Serial No. to record the position. 8.Time, date, temperature, phase and Serial No. will be stamped on the photo. 9.Password protection. 10.Power indicating. 11.Built-in test function about environmental temperature. 12.Built-in microphone and speaker. 13.Mini USB 2.0 interface. 14.Waterproof standard IP56. 15.Working temperature: -20°C to 60°C. 16.Extremely low power consumption in standby operation providing extremely long operating time, lasts 6 months with 8 pcs batteries when taking 50 pcs photos every day. 2.2 Features Of Wildlife Camera 1.Camera trap for hunting 2.Animal or incident observation. 3.Motion triggered security camera for domestic, office or public use. 4.Any internal and external surveillance. 3. STRUCTURE Understanding the camera structure helps to use this product more skillfully. 1.Infrared LEDs 1 2.Lens 3.Front motion sensor 2 3 2 4 35 6 37 8 EN SHOT OK AV ON-SETUP-OFF 9 130 11 132 13 14 15 16 17 18 4.Display screen 5.Up button 6.Menu button 7.Left button 8.Replay button 9.Shot button 10.Right button 11.OK butto 12.Down button 13.TF Slot 14.AV jack 15.Usb jack 16.ON 17.SETUP 18.OFF 19.Battery compartment 20.Seal ring 21.DC connection 6V/1.5A 22.1/4" Tripod thread 19 20 3 21 22 EN 24 23 23.Locking brackets 24.Slot for mounting belt 1.The monitor is only switched on in the SETUP mode for changing menu settings or viewing existing photos and videos. 2.A micro SD memory card must have been inserted into the memory card slot to save photos and videos. 3.Using the mini USB connection (USB 2.0), the camera can be connected to a computer to download photos and videos. 4.Using the mode switch, the three operating modes:OFF,SETUP and ON can be selected. 4. PREPARING THE CAMERA Note : 1.Micro SD memory cards up to a capacity of 32 GB are supported. 4 2.Instead of type LR6 (AA) batteries with the same specification (with EN 2000 mAh or higher) may be used. We recommend NiMh batteries with low self discharge (not supplied). 3.The camera must be inserted 4 or 8 x 1.5V AA batteries . Do not use new and old batteries together. DC interface need 6V/1.5A adaptor with 3.5 mm (outer diameter) *1.3 mm (inner) plug head. 4.Insert CLASS6 or higher class micro SD card (CLASS10 recommend). Prior to insert into memory card, ensure that the lateral write protection on the memory card has not been locked. 5.Switch on the camera. 3 switches: power off (OFF),setup menu /SETUP mode (SETUP)and live mode (ON). 6.New memory card is recommended to be formatted when using (as below described). 7.Please note that the camera will power off when power is very low. AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AV SHOT OK ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Settings Time&date Photo stamp Password protection Beep sound Format memory card Serial NO MENU Back OK Select Settings TimeN&odtaifitceation:All data Photo stamp Passwowridll pbreodteecletitoend Beep sound Yes Format memoNroy card Serial NO MENU Back OK Select Operation (See Figures Below) Open the locking brackets and the protective cover of the battery compartment - insert batteries -insert memory card--switch to SETUP--enter system menu by pressing MENU button-choose to format memory card--choose to reset to factory. 5 E N (this step can be skipped)--choose to setup system time. Open the battery cover Insert 8pcs batteries. Battery model: AALR6 > Ensure that the lateral write protection on the memory card has not been activated > Insert CLASS6 or above Micro SD memory card in the memory card slot before switching on the camera and select SETUP mode to adjust settings Assembly With Strap 5. USING THE CAMERA AND SETUP MENU 5.1 Using The Camera 1.Operating Buttons Functions of operating buttons in recording mode: Below, the operating buttons are described in the recording mode with non-activated menu. 1. UP Key: Page up (Menu mode): Switch to Video recording mode 2. MENU: Open or exit this Setting menu/Stop playing video (Replay Mode) 3. Left Key: Page left 4. Replay Key: Review photos and videos 5. SHOT Key: shot video recording/capturing 6. Right Key: Page right 7. OK: Play/Pause play video files (Replay mode) 8. Down Key: Page down(Menu mode)/Switch to Photo mode. 6 EN 1 2 5 3 SHOT 6 4 7 OK 8 2.Mode Switch 2.1 Shift the switches to choose work mode: ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Power off (OFF) Setup system(SETUP) Live mode (ON) 2.2 Press Up/Down key to switch modes between Video and Photo mode. 2.3 Press the MENU key to open setting menu.Press OK to confirm the setting changes. 2.4 Press the MENU key one more time to return to previous menu or exit the settings MENU. 2.5 Switch the mode selector to "OFF" to power off the camera. 5.2 Setup Menu 1.Mode Photo, Video, Photo+Video, Select whether photos or videos should be taken when motion is detected. When in the "Photo+Video" mode, the camera first takes a set number of photos prior to recording a video. 7 E N 2.Photo Resolution 14M (4416 x 3312), 8M (3264x2448), 5M (2592 x 1944). 3M (2048x1536). 1M (1280x960). Select the desired resolution for photos. We recommend the resolution 8M. A higher resolution produces a somewhat better photo quality but results in larger files requiring more space on the memory card 12M and 8M resolution are generated by interpolation which can also affect quality. Taking 16GB memory card for example: Photo Pixels 14M 8M 5M 3M 1M Resolution 4416x3312 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1280x960 Size(Mb) 332 2.94 2.22 1.44 0.62 Photo Quantity 6030 6260 7380 11370 26420 3.Photo series : 1 P, 2P. 3P 4.Video resolution 1920x1080P@30fps, 1280x720P@30fps, 720x480P@30fps, 640x480P@30fps, 320x240P@30fps. Select the required video resolution. Select the number of photos to be taken in succession when the camera is triggered in the Photo mode. Please also observe the parameter interval! A higher resolution produces higher quality videos but results in larger files requiring more space on the memory card. Videos are recorded in AVI format which can be played back on most video devices. 8 Taking 16GB memory card for example: EN Video Resolution Video Length:10 seconds Total recording Video size Video time (Minute) (MB) quantity Frame number (FPS) 1920x1080 46.2 350 58 30 1280x720 34.4 470 78 30 720 x480 17.8 920 153 30 640x480 13.4 1200 203 30 5.Video Length Default 5 seconds, optional 3s-59s, 1-10Minutes Specify the duration of a video recording when the camera is trigged automatically. The recording period for videos is not limited in the SETUP mode. 1.In the SETUP mode in daytime and at night. > When recording manually, the camera will stop automatically after 29 minutes' recording; > When recording manually, the camera will stop when one video clip size gets to 4 GB, > When recording manually, the camera will stop when the memory card is full or ultra low power. 2.In live mode (ON) at night the camera will work automatically as per the video length setting. For low power, it will stop recording in advance. 3.Please set the shorter video length to guarantee a long-time usage of batteries. 6.Audio recording Turn on/off audio recording 9 EN 7.Shot lag Defaulted 1 MIN. optional from 5 seconds-60 minutes. Select the shortest period for the camera to wait before it reacts to the successive triggering of the main sensor after an animal has first been detected. The camera does not record any photos or videos during the selected interval. This prevents the memory card from being filled with unnecessary shots. 1.The shot lag is short, the camera shooting frequency would be high, and there would be high consumption of the power. It would affect the usage days of the batteries. 2.On the opposite, if the shot lag is long, it would be a lower consumption of power to guarantee a long-time usage. 8.Sensitivity of motion sensors 1. Select "High" For interior areas and environments with little interference 2.Select "Medium" for exterior areas and environment with a normal amount of interference, 3.select "Low" for an environment with a high level of interference. 9.Target recording time Press "OK", and then select "ON" to set the starting working and ending working time. After finishing setting, the camera only works during the set time every day. Beyond the period, the camera is in standby.If the start time is, for instance set to 18:35 and the end time to 8:25, the camera will be operational from 6:35 pm of the current day until 8:25 am of the following day. The camera will not be triggered and will not take any photos or videos outside of this period. 10.Time lapse Press "MENU" to find "Time lapse". Press "OK", then select "ON" to set the time interval, and set the values of Hr, Min and Sec. For example, if the process of flowers blooming has to be recorded, time lapse can be used. The camera automatically takes pictures in every set time intervals. 10 11.Language EN Select the desired menu language. The following languages are available: English, German, French, Spanish, Chinese, etc. 12.Time&date Press"MENU"to find "Time & Date".Press"OK",then select "ON"to select the settings. Set time & date: Set the time and date according to current time. Press Left/Right key to choose the number and change the value by pressing Up/Down key. Confirm the changes with "OK" key.Time ormats: 12/24hr Date formats: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, mm/dd/yyyy; 13.Photo stamp Turn on/off display of watermark on photo 14.Password protection Select "Password protection". Press "OK", and then select "ON" to set the password of the camera. The password is a 4-digit number selected between 0-9. If the password is lost, press MENU key and REPLAY at the same time, and slide the operating mode selector from OFF to SETUP position. The camera is unlocked. 15.Beep sound Turn on/off beep sound 16.Format memory card Select to format memory card on this camera, we suggest format the memory card on computer then format it on this camera again for first use. 11 E N 17.Serial NO. Press "OK", and then select "ON" to set the serial number for the camera. You can use a combination of 4 digits to documents the location on the photos. When using several cameras, this makes it easier to identify the location when viewing photos. 18.Reset settings Select to reset the camera to the default settings. Please note to set date and time again. 19.Version Select to check the camera's current firmware version number. 20.Playback Slide the operating mode selector switch to "SETUP" position. Press replay key and Up/Down key to review the photos/videos.While reviewing photos, press Up/Down key to page up/down. While reviewing videos, press OK key to start playing, press OK one more time to stop. Press replay key to return to standby. 20.1 Delete selection You can use this function to delete individual recordings from the memory card. Press MENU key under the mode of playback, move the select bar to "Delete current file" and press OK to delete the selected recording. 20.2 Delete all recordings You can use this function to delete all recordings from the memory card. Press MENU key under the mode of playback, move the selection bar to "Delete all files" and press OK to delete all recordings. 20.3 Activate slide show This function can be used to play back the photos stored on the memory card automatically. Each photo is shown for about 2 seconds. To stop the slide show and keep the current image permanently on the screen, press the OK button. 12 21.Write protection EN >This function can be used to protect individual recordings of all saved recordings from accidental deletion. >Select "Write-protect current file" to protect the currently selected recording from accidental deletion. >Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. >Select "Unlock current file" to remove the write protection for the currently selected recording. >Select "Unlock all files" to remove the write protection forall saved recordings. 6. ENTERING LIVE MODE 6.1 Adjusting And Installing The Camera The SETUP mode is advantageous for determining the best possible detection angle and range of the movement sensor. For this purpose, attach the camera at approx. 1 -2m height to a tree and align the camera with a desired direction. For 1 meter height, Place the camera parallel to the ground. For 2 meters height, Tilt the camera down five degrees to the ground. Move slowly from one side of the observed area to the other. Move parallel to the camera. Try out different angles and distances. The blue LED flashing indicated that you were detected by PIR sensor. In this way you can determine the best position for aligning the camera. The blue LED only flash in the SETUP mode as soon as the PIR sensor has detected movement. 13 E N The red LED will flash for 15 times when you just switch to Live mode (ON), and then the camera work automatically and enters the Standby mode. To prevent incorrect signals and unnecessary photos, we recommend not using the camera at sunny points and check that no branches are in the active area of the sensor. Also check that the camera is set to the correct height in line with the point to be observed. Where necessary, point the camera down for optimum alignment Note Please do the horizontal movement before the PIR. vertical movement could not detect correctly. Please quicken your steps when you do the test in a long distance before PIR detection area. The PIR detection distance would be shorter if the environment temperature reaches or above 30 ° The screen would automatically turn off without any operation within 3 minutes in SETUP mode, press any button will make turn it on again. 14 6.2 Setting Up The Live Mode EN The standard application of the Wildlife Camera is the Live mode. In this mode , photos are either triggered by movement sensors or at intervals according to the respective setting. To set up the Live mode , switch mode switch to ON position. The red LED will flash for 15 times when you just switch to Live mode (ON), and then the camera work automatically and enters the Standby mode. As soon as wild animals or other objects directly enter the detection area of the sensor zone, the camera starts to record photos and videos. Note: In the daytime. IR LEDs will not light up. The photos and videos are in color. At night. IR LEDs will give lights, and the photos and videos are in black and white. The Shot lag is 1 minute defaulted. The optional is 5s-60 MIN, Please set up recording mode and related parameters before entering Live mode. When Flash Light is set to "Auto", the camera will adjust the brightness of IR LEDs automatically in low power. When shooting at night, the brightness will decrease automatically, and the shooting effect will become a little poor. For ultra low power, shooting will stop at night. 15 EN 7.Connection to computer Please shift Mode to "SETUP", and connect the camera to computer with USB cable, the camera LCD will show "MSDC prompt This indicates connecting successfully. And then read or copy the data in SD card to the computer. 1. Connect the camera to your computer using the USB cable. 2.The camera switches on automatically in the USB mode, irrespective of the selection on the mode switch. 3.The camera installs itself on the computer as an additional drive under the name "Removable storage device" 4.Double click on the device to detect the folder "DCIM* 5.The photos and videos are in the sub folders of the "DCIM" folder. 6.You can copy or move photos and video files on the computer. Alternatively, you can insert the memory card in a card reader on the computer. 16 8. TECHNICAL SPECIFICATION EN Element Macintosh Image sensor 14 Megapixel CMOS sensor Photo resolution 14MP: 4416x3312; 8MP: 3264x2448; 5MP: 2592x1944; 3MP: 2048x1536; 1MP: 1280x960 Screen Recording medium 6.1cm (2.4") color TFTLCD; 480x234 pixels Supports Micro SD memory cards up to 32 GB (optional) Video resolutions 1920x1080,1280x720, 720 x480,640x480 Lens F2.5, f=3.6mm The distance of night version Triggering distance 22m Up to 22 meters Triggering time 0.5-0.8 second Shot lag 5 seconds to 60 minutes IR flash 42 pcs infrared LEDs Detection angle of sensor 120° Spray water protected Yes (IP56) Storage formats Photo:JPEG; Video:AVI. MJPC Connections Mini USB 2.0 Standby time Approx.6 months (with 8 batteries) Dimensions Power 97x140x67mm 8 x batteries type LR6 (AA); 8 x NiMH batteries type LR6 (AA) with low discharge; External 6V power supply, at least 1.5A (not supplied) 17 EN 9.SIMPLE TROUBLE SHOOTING The camera will not turn on 1.Please check whether the batteries are installed in proper way. 2.Check if the battery capacity is low or exhausted. If so. please replace by new batteries. The camera turns off automatically 1. Please check whether the battery capacity is low or exhausted. If so, try to change new batteries for outdoor using or connect AC adapter for indoor using. 2. Please check if SD card is full. If so, transfer images and videos to your computer or delete some files in the Replay Mode. It shows 'SD card Error" 1. Please ensure that SD card is with class 10 standard or higher level. 2. Please use the camera to format SD card at the first time. Videos are choppy or jumpy when played on a computer 1. Try to use different media players such as VLC player. 2. Ensure AVI format Video clip can be played on your computer. The image is not clear 1 . Please ensure that you have removed the protective films on IR LEDs and lens before using. The camera does not take images or record videos 1 . Check If the memory of SD card is full, transfer images or videos to your computer or delete some files in the Replay Mode. 18 9.1 Care EN Do not use any corrosive cleaners, such as methylated spirits, thinners, etc. to clean the camera housing and supplied accessory. When required, the clean system components with a soft dry cloth. 9.2 Storage Always remove the battery from the housing if the camera is not being used for some time and store the battery separately. On a day to day basis and over longer periods the batteries can be kept at a dry location out of the reach of children. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR PROBLEMS. Please contact us by USA&Canada support@toguard.cc Europe eu.support@toguard.cc UK uk.support@toguard.cc We will offer prompt and authoritative reply within 24 hours, and try our best to resolve your problem ASAP More Safe Guarantee with TOGUARD! If you are not satisfied with our product. Please tell us about your thought. That will be much appreciated. 19 20 Inhalt 1.VERPACKUNGSLISTE ..................................................................23 D E 2.Anwendungsbereiche .................................................................23 3.STRUKTUR .................................................................................24 4.VORBEREITUNG DER KAMERA ..................................................26 5.VERWENDUNG DES KAMERA- UND SETUP-MENÜS .................28 5.1 Kamera verwenden ...................................................................28 5.2 .Modus wechseln .......................................................................30 6.ENTER-LIVE-MODUS ..................................................................36 6.1.Anpassen und Installieren der Kamera ................................................36 6.2 Einstellung des Live-Modus ..............................................................38 7.Verbindung zum Computer .....................................................39 8.TECHNISCHE SPEZIFIKATION .......................................................40 9.EINFACHE FEHLERBEHEBUNG ......................................................4 1 9.1Pflege ........................................................................................42 9.2Lagerung ...........................................................................................42 21 22 1. VERPACKUNGSLISTE Bitte packen Sie die Kamera sorgfältig aus und überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Karton enthalten ist. DE 1 2 3 4 1. Wildkamera x 1 2. USB-Kabel x 1 3.Bedienungsanleitung x 1 4.Montageband x 1 5.Wandhalterung x 1 6.Schrauben x 3 5 6 2. Einführung Die Wildkamera ist eine Wildlife- und Überwachungskamera mit einem Infrarotsensor. Der Sensor kann plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur innerhalb eines Auswertebereichs erkennen. Die Signale des hochempfindlichen Infrarotsensors (PIR, Passiver nfrarotsensor) schalten die Kamera ein und aktivieren das Bild des 2.1 Merkmale der Wildlife-Kamera 1. CMOS-Sensor 2.14 Megapixel-Foto und 1080P HD-Video. 3.6,1 cm (2,4-Farb-TFT-LCD - 480 x 234 Pixel. 4.42 Stk. IR-LEDs. 23 5.Full automatischer IR-Filter, Farbfoto und Video am Tag und in der schwarzen Nacht. 6.Triggergeschwindigkeit: Ca. 0.5 Sekunden. 7.Setup No., um die Position aufzuzeichnen. 8.Zeit, Datum, Temperatur, Phase und Seriennummer werden auf das Foto gestempelt. 9.Passwortschutz. D E 10.Poweranzeige. 11.Eingebaute Testfunktion über Umgebungstemperatur. 12.Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher. 13.Mini USB 2.0-Schnittstelle. 14.Wassersicherer Standard IP56. 15.Arbeitstemperatur bei -20 ° C bis 60 ° C 16.Extrem niedriger Stromverbrauch im Standby-Betrieb, der eine extrem lange Betriebszeit bietet, dauert 6 Monate mit 8 PC-Batterien, wenn täglich 50 PC-Fotos aufgenommen werden. 2.2. Anwendungsbereiche 1. Kamerafalle für die Jagd 2.Tier- oder Vorfallbeobachtung. 3.Motion triggerte Überwachungskamera für den Haus-, Büro- oder öffentlichen Gebrauch 4.Jede interne und externe Überwachung, bei der ein Verstoß nachgewiesen werden muss. 3. STRUKTUR Das Verständnis der Kamerastruktur hilft, dieses Produkt geschickter einzusetzen. 1 1.Infrarot-LEDs 2.Lins 2 3. Frontbewegungssensor 3 24 4 35 6 37 8 SHOT OK AV ON-SETUP-OFF 9 130 11 DE 132 13 14 15 16 17 18 4.Display-Bildschirm 5.Auf-Taste 6.Menü-Taste 7 .Linke Taste 8.Wiedergabetaste 9.Schaltfläche 10.Rechte Taste 11.OK-Taste 12.Down-Taste 13.TF Slot 14.AV-Buchse 15.Usb-Buchse 16.ON 17.SETUP 18.OFF 19.Batteriefach 20.Dichtungsring 21.DC-Anschluss 6V / 1,5A 22.1 / 4 "Stativgewinde 19 20 25 21 22 24 23 DE 23.Halterungen verriegeln 24. Schlitz für den Befestigungsgurt 1.Der Monitor ist nur im SETUP-Modus eingeschaltet, um Menüeinstellungen zu ändern oder vorhandene Fotos und Videos anzuzeigen. 2.Zum Speichern von Fotos und Videos muss eine microSD-Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz eingesetzt sein. 3.Mit der Mini-USB-Verbindung (USB 2.0) kann die Kamera an einen Computer angeschlossen werden, um Fotos und Videos herunterzuladen. 4.Mit dem Betriebsartenschalter können die drei Betriebsarten: OFF, SETUP und ON ausgewählt werden. 4.VORBEREITUNG DER KAMERA Hinweis : 1.Unterstützt werden 1.Micro SD-Speicherkarten mit einer Kapazität von bis zu 32 GB 26 2.Statt Batterien des Typs LR6 (AA) mit der gleichen Spezifikation (mit 2000 mAh oder höher) können verwendet werden. Wir empfehlen NiMh-Akkus mit geringer Selbstentladung (nicht im Lieferumfang enthalten). 3.Die Kamera muss mit 4 oder 8 x 1,5 V AA-Batterien ausgestattet sein. Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Die DC-Schnittstelle benötigt einen 6V /1,5A-Adapter mit 3,5 mm (Außendurchmesser) * l, 3 mm (innerer ) Steckerkopf. DE 4.Legen Sie eine Micro-SD-Karte der Klasse CLASS6 oder höher ein (Empfehlung CLASS10). Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen in die Speicherkarte, dass der seitliche Schreibschutz auf der Speicherkarte nicht gesperrt ist. 5.Schalten Sie die Kamera ein. 3 Schalter: Ausschalten (AUS), Setup-Menü / SETUP-Modus (SETUP) und Live-Modus (ON). 6.Es wird empfohlen, eine neue Speicherkarte zu formatieren (siehe unten). 7.Bitte beachten Sie, dass sich die Kamera ausschaltet, wenn der Strom sehr niedrig ist. AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AV SHOT OK ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Settings Time&date Photo stamp Password protection Beep sound Format memory card Serial NO MENU Back OK Select 27 Settings TimeN&odtaifitceation:All data Photo stamp Passwowridll pbreodteecletitoend Beep sound Yes Format memoNroy card Serial NO MENU Back OK Select Betrieb (siehe Abbildungen unten) Öffnen Sie die Verriegelungsklammern und die Schutzabdeckung des Batteriefachs. - Legen Sie die Batterien ein. - Legen Sie eine Speicherkarte ein. - Wechseln Sie zu SETUP. - Rufen Sie das Systemmenü auf, indem Sie die Taste MENU drücken. - Wählen Sie, um die Speicherkarte zu formatieren. --Wählen Sie, um die Systemzeit einzustellen. Batteriefachdeckel öffnen Legen Sie 8-teilige Batterien ein. Batteriemodell: AALR6> Vergewissern Sie sich, dass der seitliche Schreibschutz auf der Speicherkarte nicht aktiviert ist.> Setzen Sie die CLASS6 oder die Micro SD-Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz ein, bevor Sie die Kamera einschalten, und wählen Sie den SETUP-Modus, um die Einstellungen vorzunehmen Assembly With Strap 5. VERWENDUNG DES KAMERA- UND SETUP-MENÜS 5.1 Kamera verwenden 1.Bedientasten Funktionen der Bedientasten im Aufnahmemodus: Im Folgenden sind die Bedientasten im Aufnahmemodus mit nicht aktiviertem Menü beschrieben. 28 1.UP-Taste: Bild auf (Menümodus): Zum Videoaufnahmemodus wechseln 2.MENU: Einstellungsmenü öffnen oder beenden / Video-Wiedergabe stoppen (Wiedergabemodus) 3.Linke Taste: Seite links 4.Wiedergabetaste: Fotos und Videos überprüfen 5.SHOT-Taste: Videoaufnahme / Aufnahme 6.Rechtsschlüssel: Seite rechts 7.OK: Wiedergabe / Pause der Wiedergabe von Videodateien DE 8.Down-Taste: Bild runter (Menümodus) / In den Fotomodus wechseln 1 2 5 3 SHOT 6 4 7 OK 8 2.Modus wechseln 2.1 Verschieben Sie die Schalter, um den Arbeitsmodus auszuwählen: ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Ausschalten (OFF) Setup System (SETUP) Live-Modus (ON) 2.2 Drücken Sie die Auf / Ab-Taste, um zwischen den Modi Video und Foto zu wechseln. 2.3 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Drücken Sie OK, um die Änderungen zu bestätigen. 2.4 Drücken Sie die MENU-Taste noch einmal, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das Einstellungsmenü zu verlassen. 2.5 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf "OFF", um die Kamera auszuschalten. 29 5.2 Setup-Menü 1.Modus Foto, Video, Foto + Video, Legen Sie fest, ob Fotos oder Videos aufgenommen werden sollen, wenn eine Bewegung erkannt wird. Im Modus "Kamera + Video" nimmt die Kamera vor der Videoaufnahme zunächst eine festgelegte Anzahl von Fotos auf. DE 2.Fotoauflösung 14 M (4416 × 3312), 8 M (3264 × 2448), 5 M (2592 × 1944). 3M (2048 × 1536). 1 M (1280 × 960). Wählen Sie die gewünschte Auflösung für Fotos. Wir empfehlen die Auflösung 8M. Eine höhere Auflösung führt zu einer etwas besseren Fotoqualität, führt jedoch dazu, dass größere Dateien mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte erfordern. Die Auflösung von 12M und 8M wird durch Interpolation erzeugt, was sich auch auf die Qualität auswirken kann. Nehmen Sie zum Beispiel eine 16 GB S p e i c h e r k a r t e Foto-Pixel 14M 8M 5M 3M 1M Auflösung 4416x3312 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1280x960 Größe (Mb) 332 2.94 2.22 1.44 0.62 Foto Menge 6030 6260 7380 11370 26420 3.Serienaufnahme: 1 P, 2P. 3P 30 4.Videoauflösung 1920 x 1080 P @ 30 fps, 1280 x 720 p @ 30 FPS, 720 x 480 p @ 30 fps, 640 x 480 p @ 30 fps, 320 x 240 f. Wählen Sie die gewünschte Videoauflösung. Bei einer höheren Auflösung werden Videos von höherer Qualität erzeugt, jedoch benötigen größere Dateien mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte. Videos werden im AVI-Format aufgenommen, das auf DE den meisten Videogeräten wiedergegeben werden kann. Nehmen Sie zum Beispiel eine 16 GB Speicherkarte Video Auflösung ideolänge: 10 Sekunden Videogröße (MB) VideoMenge Cesamtaufnahmezeit (Minute) Rahmennummer FPS) 1920x1080 46.2 350 58 30 1280x720 34.4 470 78 30 720 x480 17.8 920 153 30 640x480 13.4 1200 203 30 5.Videolänge Standardeinstellung 5 Sekunden, optional 3s-59s, 1-10Minuten Legen Sie die Dauer einer Videoaufnahme fest, wenn die Kamera automatisch ausgelöst wird. Die Aufnahmedauer für Videos ist im SETUP-Modus nicht begrenzt. 1.Im SETUP-Modus tagsüber und nachts. > Bei der manuellen Aufnahme stoppt die Kamera automatisch nach 29 Minuten Aufnahme > Wenn Sie manuell aufnehmen, stoppt die Kamera, wenn eine Videoclipgröße 4 GB erreicht. > Bei der manuellen Aufnahme stoppt die Kamera, wenn die Speicherkarte voll ist oder sehr wenig Strom verbraucht. 31 2.Im Live-Modus (ON) arbeitet die Kamera nachts automatisch entsprechend der Videolängeneinstellung. Bei niedrigem Stromverbrauch wird die Aufnahme vorzeitig beendet. 3.Bitte stellen Sie die kürzere Videolänge ein, um eine lange Verwendung der Batterien zu gewährleisten. 6.Tonaufnahme D E Audioaufnahme ein- / ausschalten 7.Aufnahmeastand Voreingestellt 1 MIN. optional von 5 Sekunden bis 60 Minuten. Wählen Sie die kürzeste Zeit, die die Kamera warten soll, bevor sie auf das sukzessive Auslösen des Hauptsensors reagiert, nachdem ein Tier zum ersten Mal erkannt wurde. Die Kamera nimmt während des ausgewählten Intervalls keine Fotos oder Videos auf. Dadurch wird verhindert, dass die Speicherkarte mit unnötigen Aufnahmen gefüllt wird. 1.Der Lag-Lag ist kurz, die Aufnahmefrequenz der Kamera wäre hoch und der Stromverbrauch wäre hoch. Dies würde sich auf die Nutzungsdauer der Batterien auswirken. 2.Im Gegenteil, wenn die Verzögerung weit ist, wäre es ein geringerer Energieverbrauch, um eine lange Nutzung zu gewährleisten. 8.Empfindlichkeit der Bewegungssensoren 1.Wählen Sie "Hoch". Für Innenbereiche und Umgebungen mit geringen Interferenzen 2.Wählen Sie "Medium" für Außenbereiche und Umgebungen mit normaler Interferenz. 3. Wählen Sie "Niedrig" für eine Umgebung mit hoher Interferenz. 32 9.Ziel-Aufnahmezeit Drücken Sie "OK" und wählen Sie dann "ON", um die Arbeits- und Endarbeitszeit einzustellen. Nach Beendigung der Einstellung arbeitet die Kamera jeden Tag nur während der eingestellten Zeit. Nach dieser Zeit ist die Kamera im Standby-Modus. Wenn die Startzeit beispielsweise auf 18:35 und die Endzeit auf 8: 25 eingestellt ist, ist die Kamera von 18:35 Uhr des aktuellen Tages bis 8: 25 betriebsbereit bin am folgenden DE tag. Die Kamera wird nicht ausgelöst und nimmt außerhalb dieses Zeitraums keine Fotos oder Videos auf. 10.Zeitraffer-Aufnahme Drücken Sie "MENU", um nach "Zeitraffer" zu suchen. Drücken Sie "OK" und wählen Sie "ON", um das Zeitintervall einzustellen, und stellen Sie die Werte für Hr, Min und Sec ein. Wenn beispielsweise der Prozess des Blühens von Blumen aufgezeichnet werden muss, kann der Zeitraffer verwendet werden. Die Kamera nimmt automatisch in allen eingestellten Zeitintervallen Bilder auf. 11.Sprache Wählen Sie die gewünschte Menüsprache. Folgende Sprachen sind verfügbar: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Chinesisch usw. 12.Zeit & Datum Drücken Sie "MENU", um "Time & Date" zu suchen. Drücken Sie "OK" und wählen Sie dann "ON", um die Einstellungen auszuwählen. Uhrzeit und Datum einstellen: Stellen Sie Uhrzeit und Datum entsprechend der aktuellen Uhrzeit ein. Drücken Sie die Links- / Rechts-Taste, um die Nummer auszuwählen und ändern Sie den Wert durch Drücken der Up / Down-Taste. Bestätigen Sie die Änderungen mit der "OK" -Taste. 13.Fotostempel Ein- / Ausschalten der Anzeige des Wasserzeichens auf dem Foto 33 14.Passwortschutz Wählen Sie "Passwortschutz". Drücken Sie "OK" und wählen Sie "EIN", um das Passwort der Kamera festzulegen. Das Passwort ist eine 4-stellige Zahl, die zwischen 0 und 9 ausgewählt wird. Wenn das Passwort verloren geht, drücken Sie gleichzeitig die MENU-Taste und REPLAY und schieben Sie den Betriebsartenwähler von OFF in die SETUP-Position. Die Kamera D E ist nicht gesperrt. 15.Akustisches Signal Signalton ein- / ausschalten 16.Speicherkarte formatieren Wählen Sie das Formatieren der Speicherkarte in dieser Kamera aus. Wir empfehlen, die Speicherkarte auf dem Computer zu formatieren. Das Format wird auf dieser Kamera für die erste Verwendung erneut formatiert. 17.Serie Nr. Drücken Sie "OK" und wählen Sie "EIN", um die Seriennummer der Kamera einzustellen. Sie können eine Kombination aus 4 Ziffern verwenden, um den Ort auf den Fotos zu dokumentieren. Wenn Sie mehrere Kameras verwenden, können Sie den Ort beim Anzeigen von Fotos leichter erkennen. 18.Einstellungen zurücksetzen Wählen Sie diese Option, um die Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Bitte beachten Sie, um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen. 19.Version Wählen Sie diese Option, um die aktuelle Firmware-Versionsnummer der Kamera zu überprüfen. 34 20. Wiedergabe Schieben Sie den Betriebsartenwahlschalter in die Position "SETUP". Drücken Sie die Wiedergabetaste und die Aufwärts- / Abwärts-Taste, um die Fotos / Videos anzuzeigen. Drücken Sie beim Überprüfen der Fotos die Aufwärts- / Abwärtstaste, um die Seite nach oben / unten zu bewegen. Drücken Sie während der Videowiedergabe die OK-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie erneut OK, um die Wiedergabe zu DE beenden. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um zum Standby-Modus zurückzukehren. 20.1 Auswahl löschen Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen von der Speicherkarte löschen. Drücken Sie die MENU-Taste unter dem Wiedergabemodus, bewegen Sie den Auswahlbalken auf "Aktuelle Datei löschen" und drücken Sie OK, um die ausgewählte Aufnahme zu löschen. 20.2 Alle Aufnahmen löschen Mit dieser Funktion können Sie alle Aufnahmen von der Speicherkarte löschen. Drücken Sie die MENU-Taste unter dem Wiedergabemodus, bewegen Sie die Auswahlleiste auf "Alle Dateien löschen" und drücken Sie OK, um alle Aufnahmen zu löschen. 20.3 Diashow aktivieren Mit dieser Funktion können die auf der Speicherkarte gespeicherten Fotos automatisch wiedergegeben werden. Jedes Foto wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt. Um die Diashow anzuhalten und das aktuelle Bild dauerhaft auf dem Bildschirm zu behalten, drücken Sie die OK-Taste. 35 21.Schreibschutz >Mit dieser Funktion können Sie einzelne Aufnahmen aller gespeicherten Aufnahmen vor versehentlichem Löschen schützen. >Wählen Sie "Aktuelle Datei schreiben", um die aktuell ausgewählte Aufnahme vor versehentlichem Löschen zu schützen. >Wählen Sie "Alle Dateien schreibgeschützt", um alle gespeicherten DE Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen. >Wählen Sie "Aktuelle Datei entsperren", um den Schreibschutz für die aktuell ausgewählte Aufnahme zu entfernen. >Wählen Sie "Alle Dateien entsperren", um den Schreibschutz für alle gespeicherten Aufnahmen aufzuheben. 6. ENTER-LIVE-MODUS 6.1 Anpassen und Installieren der Kamera Der SETUP-Modus ist vorteilhaft, um den bestmöglichen Erfassungswinkel und -bereich des Bewegungssensors zu bestimmen. Bringen Sie dazu die Kamera bei ca. 1 -2 m Höhe zu einem Baum und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus. Für 1 Meter Höhe stellen Sie die Kamera parallel zum Boden auf. Neigen Sie die Kamera für eine Höhe von 2 Metern um fünf Grad nach unten. Bewegen Sie sich langsam von einer Seite des Beobachtungsbereichs zur anderen. Bewegen Sie sich parallel zur Kamera. Probieren Sie verschiedene Winkel und Entfernungen aus. Die blaue LED blinkt, wenn Sie vom PIR-Sensor erkannt wurden. Auf diese Weise können Sie die beste Position für die Ausrichtung der Kamera bestimmen. Die blaue LED blinkt nur im SETUP-Modus, sobald der PIR-Sensor eine Bewegung erkannt hat. 36 Die rote LED blinkt 15 Mal, wenn Sie in den Live-Modus wechseln (ON). Die Kamera arbeitet dann automatisch und wechselt in den Standby-Modus. Um falsche Signale und unnötige Fotos zu vermeiden, empfehlen wir, die Kamera nicht an sonnigen Punkten zu verwenden und zu prüfen, dass ich keine Äste im aktiven Bereich des Sensors befinden. Vergewissern Sie sich auch, dass die Kamera entsprechend dem zu beobachtenden Punkt auf die richtige Höhe eingestellt ist. Richten Sie die D E Kamera bei Bedarf nach unten, um eine optimale Ausrichtung zu erreichen Hinweis: Bitte machen Sie die horizontale Bewegung vor dem PIR. vertikale Bewegung konnte nicht richtig erkannt werden. Bitte beschleunigen Sie Ihre Schritte, wenn Sie den Test lange vor dem PIR-Erkennungsbereich durchführen. Der PIR-Erfassungsabstand wäre kürzer, wenn die Umgebungstemperatur 30 ° oder mehr beträgt Der Bildschirm schaltet sich innerhalb von 3 Minuten im SETUP-Modus automatisch aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird er wieder eingeschaltet. 37 6.2 Einstellung des Live-Modus Die Standardanwendung der Wildlife Camera ist der Live-Modus. In diesem Modus werden Fotos entweder durch Bewegungssensoren oder in Intervallen entsprechend der jeweiligen Einstellung ausgelöst. Um den Live-Modus einzurichten, schalten Sie den Modusschalter in die D E Position ON. Die rote LED blinkt 15 Mal, wenn Sie in den Live-Modus wechseln (ON). Die Kamera arbeitet dann automatisch und wechselt in den Standby-Modus. Sobald Wildtiere oder andere Objekte direkt in den Erfassungsbereich des Sensorbereichs gelangen, beginnt die Kamera mit der Aufnahme von Fotos und Videos. Hinweis: Am Tag. IR-LEDs leuchten nicht auf. Die Fotos und Videos sind in Farbe. In der Nacht. IR-LEDs leuchten und die Fotos und Videos sind in Schwarzweiß. Die Shot-Verzögerung beträgt standardmäßig 1 Minute. Die Option ist 5s-60 MIN. Richten Sie den Aufnahmemodus und die zugehörigen Parameter ein, bevor Sie den Live-Modus aufrufen. Wenn "Blitzlicht" auf "Auto" eingestellt ist, passt die Kamera die Helligkeit der IR-LEDs automatisch an, wenn sie schwach ist. Bei Nachtaufnahmen nimmt die Helligkeit automatisch ab und der Aufnahmeeffekt wird etwas schlechter. Bei extrem niedrigem Stromverbrauch wird das Schießen nachts beendet. 38 7. Verbindung zum Computer Wechseln Sie den Modus zu "SETUP" und verbinden Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit dem Computer. Auf dem LCD-Display der Kamera wird die Meldung "MSDC" angezeigt. Dies zeigt an, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Lesen und kopieren Sie dann die Daten von der SD-Karte in den Computer. 1. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an Ihren Computer an. DE 2. Die Kamera wird im USB-Modus unabhängig von der Auswahl des Modusschalters automatisch eingeschaltet. 3. Die Kamera installiert sich als zusätzliches Laufwerk unter dem Namen "Wechselspeichergerät" auf dem Computer. 4. Doppelklicken Sie auf das Gerät, um den Ordner "DCIM *" zu ermitteln. 5. Die Fotos und Videos befinden sich in den Unterordnern des Ordners "DCIM". 6. Sie können Fotos und Videodateien auf dem Computer kopieren oder verschieben. Alternativ können Sie die Speicherkarte in einen Kartenleser des Computers einlegen. 39 8. TECHNICAL SPECIFICATION Element Macintosh Bildsensor 14 Megapixel CMOS sensor DE Fotoauflösung Bildschirm Raufzeichnungsmedium 14MP: 4416x3312; 8MP: 3264x2448; 5MP: 2592x1944; 3MP: 2048x1536; 1MP: 1280x960 6.1cm (2.4") color TFTLCD; 480x234 pixels Unterstützt Micro SD-Speicherkarten bis zu 32 GB (optional) Videoauflösungen 1920x1080,1280x720, 720 x480,640x480 Linse Die Entfernung der Nachtversion Auslöseentfernung F2.5, f=3.6mm 22m Bis zu 22 Meter Auslösezeit Schussverzögerung 0,5 bis 0,8 Sekunden 5 Sekunden bis 60 Minuten IR-Blitz Erfassungswinkel des Sensors Wasserdicht 42 Stück Infrarot-LEDs 120° Ja (IP56) Speicherformate Foto: JPEG; Video: AVI. MJPC Schnittstelle Mini USB 2.0 Standby-Zeit Ca. 6 Monate (mit 8 Batterien) Maße 97x140x67mm Stromquelle 8 x NiMH-Batterien Typ LR6 (AA) mit niedriger Entladung ; Mindestens externe 6VStromversorgung 1.5A (nicht mitgeliefert) 40 9. EINFACHE FEHLERBEHEBUNG Die Kamera lässt sich nicht einschalten Die Kamera schaltet sich automatisch aus 1. Bitte prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. 2.Prüfen Sie, ob die Batteriekapazität niedrig oder erschöpft ist. Wenn ja. bitte durch neue Batterien ersetzen. DE 1. Bitte prüfen Sie, ob die Batteriekapazität niedrig oder erschöpft ist. Wenn dies der Fall ist, wechseln Sie die neuen Batterien für den Außengebrauch oder schließen Sie den Netzadapter für den Innengebrauch an. 2.Bitte überprüfen Sie, ob die SD-Karte voll ist. Übertragen Sie in diesem Fall Bilder und Videos auf Ihren Computer oder löschen Sie einige Dateien im Es zeigt "SD-Kartenfehler" 1. Bitte stellen Sie sicher, dass die SD-Karte dem Standard 10 oder höher entspricht. 2.Bitte verwenden Sie die Kamera zum Formatieren SD-Karte zum ersten Mal. Videos sind abgehackt oder sprunghaft, wenn sie auf einem Computer abgespielt werden 1. Verwenden Sie verschiedene Mediaplayer wie den VLC-Player. 2.Stellen Sie sicher, dass das AVI-Format auf Ihrem Computer abgespielt werden kann. Das Bild ist nicht klar 1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Schutzfilme von IR-LEDs und Objektiv vor der Verwendung entfernt haben. Die Kamera lässt sich nicht ausschaltenEntfernen Sie nach einer solchen Fehlfunktion alle Batterien, um die Kamera zurückzusetzen. Die Kamera nimmt keine Bilder oder Videos auf 1. Wenn der Speicher der SD-Karte voll ist, übertragen Sie Bilder oder Videos auf Ihren Computer oder löschen Sie einige Dateien im Wiedergabemodus. 41 9.1 Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Kameragehäuses und des mitgelieferten Zubehörs keine ätzenden Reinigungsmittel wie Brennspiritus, Verdünner usw. Bei Bedarf reinigen Sie die Systemkomponenten mit einem weichen, trockenen Tuch. D E 9.2 Lagerung Nehmen Sie den Akku immer aus dem Gehäuse, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, und lagern Sie den Akku separat. Täglich und über längere Zeiträume können die Batterien an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. WENN SIE FRAGEN ODER PROBLEME HABEN. Bitte kontaktieren Sie uns per USA und Kanada support@toguard.cc Europa eu.support@toguard.cc UK uk.support@toguard.cc Wir werden innerhalb von 24 Stunden umgehend und verbindlich antworten und versuchen, Ihr Problem so schnell wie möglich zu lösen. Wenn Sie mit unserem Produkt nicht zufrieden sind. Erzählen Sie uns bitte von Ihrem Gedanken. Das wird sehr geschätzt. 42 Contenu 1.LISTE D'EMBALLAGE ....................................................................45 2.INSTRODUCTION ...........................................................................45 3.STRUCTURE ..................................................................................46 4.PRÉPARER LA CAMÉRA ................................................................48 5.UTILISATION DU MENU APPAREIL PHOTO ET CONFIGURATION ...50 5.1Utiliser l'appareil photo .....................................................................50 5.2 Menu de configuration....................................................................52 6.ENTRER EN MODE LIVE .................................................................58 F R 6.1Ajustement et installation de la caméra.....................................................58 6.2 Configuration du mode Live .................................................................60 7.Connexion à l'ordinateur ............................................................61 8.SPECIFICATION TECHNIQUE ............................................................62 9.Question commune ..............................................................................63 9.1Soin ............................................................................................64 9.2Stockage .............................................................................................64 43 44 1. LISTE D'EMBALLAGE Veuillez déballer soigneusement l'appareil photo et vérifier que les accessoires ci-dessous sont bien conservés dans la boîte. 1 2 3 4 1. Caméra de chasse x 1 2.Câble USB x 1 3.Manuel d'instruction x 1 4.Ceinture de montage x 1 5.Montage mural x 1 6.Vis x 3 5 6 2. INTRODUCTION La Wildlife Camera est une caméra de surveillance de la faune avec un capteur infrarouge. Le capteur peut détecter des changements soudains de la température ambiante dans une zone d'évaluation. Les signaux du capteur infrarouge hautement sensible (PIR, capteur infrarouge passif) allument l'appareil photo, activant l'image du mode vidéo. 2.1 Caractéristiques de la caméra de chasse 1. Capteur CMOS. 2.Photo 14Mégapixels et vidéo HD 1080p. 3.LCD TFT couleur 6,1 cm (2,4 ");480 x 234 pixels. 4.42 LEDs IR 45 5. .Filtre IR entièrement automatique, photo et vidéo couleur jour et nuit noire. 6.Trigger: Env. 0.5 seconde. 7.Configurez le numéro de série pour enregistrer la position. 8.L'heure, la date, la température, la phase et le numéro de série seront estampillés sur la photo. 9.Protection par mot de passe. 10.Puissance indiquant. 11.Fonction de test intégré concernant la température ambiante. 12.Microphone et haut-parleur intégrés. 13.Mini interface USB 2.0. 14.Waterproof standard IP56. 15.Température de travail: -20 ° C à 60 ° C. 16.Une consommation d'énergie extrêmement faible en mode veille, offrant une durée de fonctionnement extrêmement longue, dure 6 mois avec 8 piles pour une prise de 50 photos par jour. FR 2.2. Zones d'application 1. Piège à caméra pour la chasse 2.Observation d'animal ou d'incident. 3.Caméra de sécurité déclenchée pour une utilisation domestique, professionnelle ou publique. 4.Toute surveillance interne et externe, dans laquelle des preuves d'infraction doivent être fournies. 3. STRUCTURE Comprendre la structure de la caméra aide à utiliser ce produit plus habilement 1 1.LED infrarouges 2.lentilles 2 3.Détecteur de mouvement avant 3 46 4.Écran d'affichage 5.Bouton haut 6.Bouton de menu 7.Bouton gauche 8.Bouton Replay 9.Bouton Shot 10.Bouton droit 11.Bouton OK 12.Bouton vers le bas 13.Fente TF 14.Prise AV 15.Prise usb 16.ON 17.SETUP 18.OFF 19.Compartiment de la batterie 20.Bague d'étanchéité 21.Connexion DC 6V / 1.5A 22.Filetage de trépied 1/4 " 19 20 47 21 22 24 23 23.Place de fixation 24. Slot pour ceinture de montage 1. Le moniteur est allumé uniquement en mode test pour modifier les paramètres du menu ou afficher des photos et vidéos existantes. FR 2.Une carte mémoire micro SD doit avoir été insérée dans son logement pour pouvoir enregistrer des photos et des vidéos. 3.En utilisant la connexion mini USB (USB 2.0), l'appareil photo peut être connecté à un ordinateur pour télécharger des photos et des vidéos. 4.A l'aide du sélecteur de mode, les trois modes de fonctionnement: OFF,SETUP et ON peuvent être sélectionnés. 4. PREPARATION DE LA CAMERA Remarque : 1.Les cartes mémoire Micro SD d'une capacité maximale de 32 Go sont prises en charge. 48 2.Vous pouvez utiliser des piles de type LR6 (AA) répondant aux mêmes spécifications (2000 mAh ou plus). Nous recommandons les piles NiMh à faible autodécharge (non fournies). 3.L'appareil photo doit être inséré dans 4 ou 8 piles AA de 1,5 V. N'utilisez pas des piles neuves et usagées ensemble. L'interface CC nécessite un adaptateur 6V / 1,5A avec une fiche de 3,5 mm (diamètre extérieur) s * l ,3 mm (intérieur) 4.Insérez une carte micro SD de classe CLASS6 ou supérieure (CLASS10 recommandée). Avant de procéder à l'insertion dans la carte mémoire, assurez-vous que la protection en écriture latérale de la carte mémoire n'a pas été verrouillée. 5.Allumez la caméra. 3 commutateurs: mise hors tension (OFF), menu de configuration / mode test (SETUP) et mode direct (ON). 6.Il est recommandé de formater la nouvelle carte mémoire lors de son utilisation (comme décrit ci-dessous). 7.Veuillez noter que l'appareil photo s'éteindra lorsque le niveau de puissance est très bas. AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AV SHOT OK ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Settings Time&date Photo stamp Password protection Beep sound Format memory card Serial NO MENU Back OK Select 49 Settings TimeN&odtaifitceation:All data Photo stamp Passwowridll pbreodteecletitoend Beep sound Yes Format memoNroy card Serial NO MENU Back OK Select Fonctionnement (voir figures ci-dessous) Ouvrez les supports de verrouillage et le couvercle de protection du compartiment à piles? Insérez les piles - insérez la carte mémoire - passez à SETUP - entrez dans le menu système en appuyant sur la touche MENU - choisissez de formater la carte mémoire - choisissez de réinitialiser ignoré) - choisissez de configurer l'heure du système. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles Insérez 8 piles. Modèle de batterie: AALR6> Assurez-vous que la protection contre l'écriture latérale sur la carte mémoire n'a pas été activée> Insérez une carte émoire SD de classe CLASS6 ou supérieure dans la fente pour carte mémoire avant d'allumer l'appareil photo et sélectionnez le mode SETUP pour ajuster les paramètres Assemblage avec sangle FR 5. UTILISATION DU MENU APPAREIL PHOTO ET CONFIGURATION 5.1 Utilisation de l'appareil photo 1.Boutons de fonctionnement Fonctions des boutons de commande en mode d'enregistrement: Les boutons de commande sont décrits ci-dessous en mode d'enregistrement avec menu non activé. 50 1. Touche UP: Page précédente (mode Menu): permet de passer en mode d'enregistrement vidéo. 2.MENU:Ouvre ou quitte ce menu de configuration / Arrête la lecture de la vidéo (mode de lecture) 3.Touche gauche: page gauche 4.Touche de relecture: revoir des photos et des vidéos 5.Touche SHOT: enregistrement / capture vidéo 6.Clé de droite: Page droite 7.OK: Lecture / Pause lecture de fichiers vidéo (mode Replay) 8.Touche Bas: page suivante (mode menu) / Basculer en mode photo 1 2 5 3 SHOT 6 4 7 OK 8 FR 2.Commutateur de mode 2.1 Déplacez les commutateurs pour choisir le mode de travail: ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Mise hors tension (OFF) Configuration du système (SETIP) Mode direct (ON) 2.2 Appuyez sur la touche Haut / Bas pour basculer entre les modes Vidéo et Photo. 2.3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. Appuyez sur OK pour confirmer les changements de réglage. 2.4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour revenir au menu précédent ou quitter les paramètres du MENU. 2.5 Placez le sélecteur de mode sur "OFF" pour éteindre l'appareil photo. 51 5.2 Menu de configuration 1.Mode Photo, Vidéo, Photo + Vidéo, Indiquez si des photos ou des vidéos doivent être prises lorsqu'un mouvement est détecté. En mode "Photo + Vidéo", l'appareil prend d'abord un nombre défini de photos avant d'enregistrer une vidéo. 2.Résolution de I'image 14 M (4416 x 3312), 8 M (3264 x 2448), 5 M (2592 x 1944). 3M (2048x1536). 1 M (1280x960). Sélectionnez la résolution souhaitée pour les photos. Nous recommandons la résolution 8M. Une résolution plus élevée produit une qualité photo un peu meilleure, mais les fichiers plus volumineux nécessitent plus d'espace sur la carte mémoire. Une résolution de 12M et de 8M est générée par interpolation, F R ce qui peut également affecter la qualité. Prenant une carte mémoire de 16 GB par exemple: Photo Pixels 14M 8M 5M 3M 1M Résolution 4416x3312 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1280x960 Taille (Mb) 332 2.94 2.22 1.44 0.62 Quantité de photos 6030 6260 7380 11370 26420 3.Séries photos Sélectionnez le nombre de photos à prendre successivement lorsque la caméra est déclenchée en mode Photo. Veuillez également respecter l'intervalle de paramètre! 52 4. Résolution vidéo 1920x1080P@30fps,280x720P@30fps,720x480P@30fps,640x480P@30fps, 320x240P@30fps.Sélectionnez la résolution vidéo requise. Une résolution plus élevée produit des vidéos de meilleure qualité mais entraîne la création de fichiers plus volumineux nécessitant plus d'espace sur la carte mémoire. Les vidéos sont enregistrées au format AVI pour mat, ce qui peut être lu sur la plupart des appareils vidéo. Prenant une carte mémoire de 16 GB par exemple: Durée de la vidéo: Résolution vidéo 10 secondes Taille de Quantité de Durée totale d'enregistre ment (minute) Numéro de cadre (FPS) la vidéo (MB) vidéo FR 1920x1080 46.2 350 58 30 1280x720 34.4 470 78 30 720 x480 17.8 920 153 30 640x480 13.4 1200 203 30 5. Longueur de la vidéo 5 secondes par défaut, 3s-59s en option, 1 à 10 minutes Spécifiez la durée d'un enregistrement vidéo lorsque la caméra est déclenchée automatiquement. La période d'enregistrement des vidéos n'est pas limitée en mode SETUP. 1.En mode SETUP pendant le jour et la nuit. >Lors d'un enregistrement manuel, l'appareil photo s'arrête automatiquement après 29 minutes d'enregistrement >Lorsque vous enregistrez manuellement, la caméra s'arrête dès que la taille d'un clip vidéo atteint 4 GB. >Lors d'un enregistrement manuel, l'appareil photo s'arrête lorsque la carte mémoire est pleine ou à très basse consommation. 53 2.En mode direct (ON)la nuit, la caméra fonctionnera automatiquement selon le réglage de la longueur de la vidéo. Pour une puissance faible, l'enregistrement sera arrêté à l'avance. 3.S'il vous plaît définir la longueur vidéo plus courte pour garantir une utilisation à long terme des piles. 6.Enregistrement audio Activer / désactiver l'enregistrement audio 7.Temps entre les prises de vue Défaut 1 MIN.facultatif de 5 secondes à 60 minutes. Sélectionnez la période d'attente la plus courte avant que la caméra ne réagisse au déclenchement successif du capteur principal après la détection initiale d'un animal. L'appareil photo n'enregistre pas de photos ou de vidéos pendant l'intervalle sélectionné. Cela évite que la carte mémoire ne se remplisse de coups inutiles. FR 1.Le délai de prise de vue est court, la fréquence de prise de vue de l'appareil photo est élevée et la consommation d'énergie élevée. Cela affecterait les jours d'utilisation des batteries. 2.Au contraire, si le décalage est long, ce serait une consommation d'énergie moindre pour garantir une utilisation de longue durée. 8.Sensibilité du détecteur de mouvement 1.Sélectionnez Elevé Pour les espaces intérieurs et les environnements avec peu d'interférences 2.Sélectionnez Moyen pour les zones extérieures et l'environnement avec une quantité normale d'interférences, 3.sélectionnez Basse pour un environnement avec un niveau élevé d'interférences. 54 9.Durée d'enregistrement cible Appuyez sur «OK»,puis sélectionnez «ON» pour définir le début et la fin du temps de travail. Une fois les réglages terminés, la caméra ne fonctionne que pendant l'heure définie chaque jour. Au-delà de cette période, la caméra est en veille. Si, par exemple, l'heure de début est réglée sur 18h35 et l'heure de fin à 20h25, la caméra sera opérationnelle de 18h35 du jour à 20h25. je suis du lendemain. L'appareil photo ne se déclenchera pas et ne prendra aucune photo ni vidéo en dehors de cette période. 10.Photographie d'accéléré Appuyez sur "MENU" pour trouver "Time lapse". Appuyez sur «OK»,puis sélectionnez «ON» pour définir l'intervalle de temps et définissez les valeurs de Hr, Min et Sec. Par exemple, si le processus de floraison des fleurs doit être enregistré, vous pouvez utiliser le temps écoulé. L'appareil prend automatiquement des photos à chaque intervalle de temps défini. FR 11.Langue Sélectionnez la langue de menu souhaitée. Les langues suivantes sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol, chinois, etc. 12.Date&heure Appuyez sur "MENU" pour trouver "Time & Date". Appuyez sur «OK»,puis sélectionnez «ON» pour sélectionner les paramètres. Régler l'heure et la date: Réglez l'heure et la date en fonction de l'heure actuelle. Appuyez sur la touche Gauche / Droite pour choisir le numéro et modifier la valeur en appuyant sur la touche Haut / Bas. Confirmez les modifications avec la touche «OK». Formats horaires: 12 / 24hr Formats de date: jj / mm / aaaa, aaaa / mm / jj, mm / jj / aaaa 13.Timbre photo Activer / désactiver l'affichage du filigrane sur la photo 55 14.Protection mot de passe Sélectionnez «Protection par mot de passe». Appuyez sur «OK»,puis sélectionnez «ON» pour définir le mot de passe de la caméra. Le mot de passe est un nombre à 4 chiffres sélectionné entre 0 et 9. Si le mot de passe est perdu, appuyez simultanément sur les touches MENU et REPLAY,puis faites glisser le sélecteur de mode de fonctionnement de la position OFF à la position SETUP.La caméra est déverrouillée. 15.Signal acoustique Activer / désactiver le bip sonore 16.Formater la carte mémoire Sélectionnez Formater la carte mémoire sur cet appareil photo. Nous vous suggérons de formater la carte mémoire sur ordinateur, puis de FR formater à nouveau sur cet appareil photo pour la première utilisation. 17.Numéro de série Appuyez sur «OK», puis sélectionnez «ON» pour définir le numéro de série de l'appareil photo. Vous pouvez utiliser une combinaison de 4 chiffres pour documenter l'emplacement sur les photos. Lorsque vous utilisez plusieurs appareils photo, cela facilite l'identification du lieu lors de la visualisation de photos. 18.Réinitialiser tous les réglages Sélectionnez pour réinitialiser l'appareil photo aux paramètres par défaut. S'il vous plaît noter pour régler la date et l'heure à nouveau. 19.Version Sélectionnez pour vérifier le numéro de version actuel du micrologiciel de l'appareil photo. 56 20.Lecture Faites glisser le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position «SETUP».Appuyez sur la touche de lecture et sur la touche Haut / Bas pour revoir les photos / vidéos. Pendant la révision de photos, appuyez sur la touche Haut / Bas pour faire défiler les pages. Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture, appuyez une nouvelle fois sur OK pour arrêter. Appuyez sur la touche Replay pour revenir en mode veille. 20.1 Supprimer la sélection Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer des enregistrements individuels de la carte mémoire. Appuyez sur la touche MENU dans le mode de lecture, déplacez la barre de sélection sur «Supprimer le fichier actuel» et appuyez sur OK pour supprimer l'enregistrement sélectionné. FR 20.2 Supprimer tous les enregistrements Vous pouvez utiliser cette fonction pour supprimer tous les enregistrements de la carte mémoire. Appuyez sur la touche MENU dans le mode de lecture, déplacez la barre de sélection sur «Supprimer tous les fichiers» et appuyez sur OK pour supprimer tous les enregistrements. 20.3 Activer le diaporama Cette fonction peut être utilisée pour lire automatiquement les photos stockées sur la carte mémoire. Chaque photo est affichée pendant environ 2 secondes. Pour arrêter le diaporama et conserver l'image actuelle à l'écran de facon permanente, appuyez sur le bouton OK 57 21.Protection en écriture >Cette fonction peut être utilisée pour protéger les enregistrements individuels de tous les enregistrements sauvegardés d'une suppression accidentelle. >Sélectionnez «Protéger en écriture le fichier actuel» pour protéger l'enregistrement actuellement sélectionné contre toute suppression accidentelle. >Sélectionnez «Protéger tous les fichiers en écriture» pour protéger tous les enregistrements sauvegardés d'une suppression accidentelle. >Sélectionnez «Déverrouiller le fichier actuel» pour supprimer la protection en écriture de l'enregistrement actuellement sélectionné. >Sélectionnez «Déverrouiller tous les fichiers» pour supprimer la protection en écriture de tous les enregistrements sauvegardés. 6. ENTRER EN MODE LIVE 6.1 Ajustement et installation de la caméra FR Le mode SETUP est avantageux pour déterminer le meilleur angle de détection et la meilleure portée possibles du capteur de mouvement. Pour cela, fixez l'appareil photo à env. 1 -2m de hauteur à un arbre et aligner la caméra avec une direction souhaitée. Pour une hauteur de 1 mètre, placez la caméra parallèlement au sol. Pour une hauteur de 2 mètres, inclinez la caméra de cinq degrés au sol. Déplacez-vous lentement d'un côté à l'autre de la zone observée. Déplacer parallèlement à la caméra. Essayez différents angles et distances. Le voyant bleu clignotant indique que vous avez été détecté par le capteur PIR. De cette façon, vous pouvez déterminer la meilleure position pour aligner la caméra. La LED bleue ne clignote qu'en mode SETUP dès que le capteur PIR a détecté un mouvement. 58 Le voyant rouge clignote 15 fois lorsque vous passez en mode direct (ON), puis la caméra fonctionne automatiquement et passe en mode veille. Pour éviter les signaux incorrects et les photos inutiles, nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil photo par temps ensoleillé et de vous assurer qu'aucune branche ne se trouve dans la zone active du capteur. Vérifiez également que la caméra est réglée à la hauteur correcte en ligne avec le point à observer. Si nécessaire, dirigez la caméra vers le bas pour un alignement optimal Remarque: S'il vous plaît faire le mouvement horizontal avant le PIR. le mouvement vertical n'a pas pu détecter correctement. Veuillez accélérer vos pas lorsque vous FR effectuez le test sur une longue distance avant la zone de détection PIR. La distance de détection PIR serait plus courte si la température ambiante atteignait ou dépassait 30 ° L'écran s'éteindrait automatiquement sans aucune opération dans les 3 minutes en mode SETUP, appuyez sur n'importe quel bouton pour le rallumer. 59 6.2 Configuration du mode Live L'application standard de la caméra de chasse est le mode Live. Dans ce mode, les photos sont déclenchées par des capteurs de mouvement ou à des intervalles différents en fonction du réglage respectif. Pour configurer le mode direct, réglez le sélecteur de mode sur ON. Le voyant rouge clignote 15 fois lorsque vous passez en mode direct (ON), puis la caméra fonctionne automatiquement et passe en mode veille. Dès que des animaux sauvages ou d'autres objets pénètrent directement dans la zone de détection de la zone du capteur, l'appareil commence à enregistrer des photos et des vidéos. Remarque: En journée. Les LED IR ne s'allumeront pas. Les photos et les vidéos sont en couleur. La nuit. Les DEL infrarouges émettent des lumières et les photos et vidéos sont en noir et blanc. Le délai de prise de vue est de 1 minute par défaut. L'option est 5s-60 MIN, FR Veuillez configurer le mode d'enregistrement et les paramètres associés avant d'entrer en mode direct. Lorsque Flash Light est réglé sur "Auto", l'appareil photo ajuste automatiquement la luminosité des LED IR à faible puissance. Lorsque vous photographiez de nuit, la luminosité diminue automatiquement et l'effet de prise de vue devient un peu faible. Pour une puissance extrêmement faible, la prise de vue s'arrête la nuit. 60 7. Connexion à l'ordinateur Veuillez passer le mode sur "SETUP", et connecter l'appareil photo à l'ordinateur avec un câble USB, l'écran LCD de l'appareil photo affichera "Invite MSDC Ceci indique que la connexion a réussi. Et puis lisez ou copiez les données de la carte SD sur l'ordinateur. 1. Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 2.L'appareil photo s'allume automatiquement en mode USB, quelle que soit la sélection sur le commutateur de mode. 3.La caméra s'installe sur l'ordinateur en tant que lecteur supplémentaire sous le nom de "Périphérique de stockage amovible". 4.Double-cliquez sur le périphérique pour détecter le dossier "DCIM* 5.Les photos et vidéos se trouvent dans les sous-dossiers du dossier "DCIM". 6.Vous pouvez copier ou déplacer des photos et des fichiers vidéo sur votre ordinateur. Vous pouvez également insérer la carte mémoire dans un ecteur de carte FR de l'ordinateur. 61 8. TECHNICAL SPECIFICATION Element Macintosh Capteur d'image Capteur CMOS de 14 mégapixels Résolution photo 14MP: 4416x3312; 8MP: 3264x2448;5MP: 2592x1944; 3MP: 2048x1536;1MP: 1280x960 Écran Support d'enregistrement Résolutions vidéo Écran LCD TFT couleur de 6,1 cm (2,4 po); 480x234 pixels Support d'enregistrementPrend en charge les cartes mémoire Micro SD jusqu'à 3 GB (en option) 1920x1080,1280x720, 720 x480,640x480 Lentille F2.5, f=3.6mm FR La distance de la version de nuit 22m Distance de déclenchement Jusqu'à 22 mètres Temps de déclenchement Décalage Flash IR 0.5-0.8 seconde 5 secondes à 60 minutes 42 LEDs infrarouges Angle de détection du capteur Spray protégé contre l'eau 120° Yes (IP56) Formats de stockage Photo: JPEG ; Vidéo: AVI. MJPC Les liaisons Mini USB 2.0 Temps d'attente Environ 6 mois (avec 8 piles) Dimensions 97x140x67mm Dimensions 8 x piles de type LR6 (AA) 8 piles NiMH de type LR6 (AA) à décharge faible Alimentation externe 6V, au moins Alimentation externe 6V, au moins 1,5 A (non fournie) 62 9. Question commune L'appareil photo ne s'allume pas 1. Vérifiez que les piles sont correctement installées. 2.Vérifiez si la capacité de la batterie est faible ou épuisée. Si c'est le cas. veuillez remplacer par des piles neuves. L'appareil photo s'éteint automatiquement 1. Veuillez vérifier si la capacité de la batterie est faible ou épuisée. Si c'est le cas, essayez de remplacer les nouvelles piles pour une utilisation en extérieur ou connectez un adaptateur secteur pour une utilisation en intérieur. 2.S'il vous plaît vérifier si la carte SD est pleine. Si tel est le cas, transférez des images et des vidéos sur votre ordinateur ou supprimez des fichiers en mode FR 1. Veuillez vous assurer que la carte SD est de classe 10 ou supérieure. Il montre "Erreur de la carte SD " 2.Veuillez utiliser l'appareil photo pour formater la carte SD la première fois Les vidéos sont agitées ou nerveuses lorsqu'elles sont lues sur un ordinateur 1. Essayez d'utiliser différents lecteurs multimédias tels que le lecteur VLC. 2.Assurez-vous que le format vidéo AVI peut être lu sur votre ordinateur. L'image n'est pas claire 1. Veuillez vous assurer que vous avez retiré les films de protection des LED IR et de la lentille avant de les utiliser. La caméra ne prend pas d'images ni n'enregistre de vidéos 1. Cochez Si la mémoire de la carte SD est saturée, transférez des images ou des vidéos sur votre ordinateur ou supprimez certains fichiers en mode Lecture. 1. Une fois qu'un tel dysfonctionnement se La caméra ne peut pas éteindre produit, retirez toutes les piles pour réinitialiser l'appareil photo. 63 9.1 Soins N'utilisez aucun nettoyant corrosif, tel que de l'alcool à brûler, des diluants, etc. pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo et les accessoires fournis. Si nécessaire, nettoyez les composants du système avec un chiffon doux et sec. 9.2 Stockage Retirez toujours la batterie du boîtier si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps et rangez-la séparément. Au jour le jour et sur de plus longues périodes, les piles peuvent être conservées dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. FR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES PROBLÈMES. S'il vous plaît nous contacter par États-Unis et Canada support@toguard.cc Europe eu.support@toguard.cc UK uk.support@toguard.cc Nous répondrons rapidement et avec autorité dans les 24 heures et ferons de notre mieux pour résoudre votre problème au plus vite. Garantie plus sûre TOGUARD! Si vous n'êtes pas satisfait de notre produit. S'il vous plaît dites-nous de votre pensée. Ce sera très apprécié. 64 Contenido 1.LISTA DE EMBALAJE .....................................................................67 2.INTRODUCCIÓN ............................................................................67 3.ESTRUCTURA ..............................................................................68 4.PREPARAR LA CAMARA ............................................................70 5.UTILIZANDO LA CAMARA Y EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN ......72 5.1Utilizando la cámara ......................................................................72 5.2Menú de configuraciónu ................................................................74 6.MONITOREO AUTOMATICO..........................................................80 6.1 Ajuste e instalación de la cámara ..........................................................80 6.2 Configurando el modo en vivo ............................................................82 7.CONEXION A LA COMPUTADORA ............................................83 8.ESPECIFICACIONES TECNICAS ......................................................84 9.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIMPLES .............................................85 9.1 Cuidado ......................................................................................86 9.2 Almacenamiento .................................................................................86 ES 65 66 1. LISTA DE EMBALAJE Desempaquete con cuidado y asegúrese de mantenerlo en la caja 1 2 3 4 1.Cámara de Caza x 1 2.USB cable x 1 3.Manual de instrucciones x 1 4.Cinturón de montaje x1 5.Montaje en pared x1 6.Tornillos x 3 5 6 2. INTRODUCCIÓN La cámara de vida silvestre es una cámara de vigilancia y vida silvestre con un sensor infrarrojo. El sensor puede detectar cambios repentinos ES en la temperatura ambiente dentro de un área de evaluación. Las señales del sensor infrarrojo altamente sensible (PiR, sensor pasivo infrarrojo) se ncienden en la cámara, activando la imagen del modo de video. 2.1 Características de la cámara de vida silvestre 1. CMOS sensor. 2.Foto de 14 megapíxeles y video 1080p HD 3.6.1 cm (2.4'' )color TFT LCD; 480 x 234 pixels. 4.42 pcs IR LEDs 67 5.Filtro IR totalmente automático, foto color y video en día y noche negra. 6.Velocidad de disparo: Aprox. 0.5 segundos 7.Configure el número de serie para registrar la posición. 8.La hora, la fecha, la temperatura, la fase y el número de serie se estamparán en la foto. 9.Protección de contraseña. 10.Indicador de encendido. 11.Función de prueba incorporada sobre temperatura ambiental. 12.Micrófono y altavoz incorporados. 13.Mini interfaz USB 2.0. 14.Estándar a prueba de agua IP56. 15.Temperatura de trabajo: -20°C to 60°C. 16.El consumo de energía extremadamente bajo en modo de espera proporciona un tiempo de operación extremadamente largo, dura 6 meses con 8 baterías de PC cuando se toman fotos de 50 pcs por día. 2.2. Areas de aplicación 1. Camera trampa para la caza. 2.Observación animal o incidente. 3.Cámara de seguridad activada por movimiento para uso doméstico, de oficina o público. 4.Cualquier vigilancia interna y externa, donde se debe proporcionar evidencia de una infracción. 3. ESTRUCTURA Comprender la estructura de la cámara ayuda a utilizar este producto E S con mayor habilidad. 1 1.LEDs infrarrojos 2. botón de disparo 2 3. Lente 3 68 4 35 6 37 8 SHOT OK AV ON-SETUP-OFF 9 130 11 132 13 14 15 16 17 18 4.Pantalla de visualización 5.Botón arriba 6.Botón de menú 7.Botón izquierdo 8.Botón de reproducción 9.Botón de disparo 10.Botón derecho 11.Botón OK 12.Botón abajo 13.TF Slot 14.Conector AV 15.Conector usb 16.ON 17.SETUP 18.OFF 19.Compartimiento de la batería. 20.Sella anillo 21.DC conexión 6V / 1.5A 22.Rosca de trípode de 1/4 " ES 19 20 69 21 22 24 23 23. Soportes de bloqueo 24. Ranura para el montaje de la correa. 1. El monitor solo está encendido en el modo de Prueba para cambiar la configuración del menú o ver fotos y videos existentes. 2.Una tarjeta de memoria micro SD debe haberse insertado en la ranura de la tarjeta de memoria para guardar fotos y videos. 3.Con la conexión mini USB (USB 2.0), la cámara se puede conectar a una computadora para descargar fotos y videos. 4.Utilizando el interruptor de modo, se pueden seleccionar los tres modos de funcionamiento: OFF, SETUP y ON. ES 4. PREPARAR LA CAMARA Nota : 1. Se admiten tarjetas de memoria micro SD de hasta 32 GB de capacidad. 70 2.En lugar del tipo LR6 (AA), se pueden usar baterías con la misma especificación (con 2000 mAh o más). Recomendamos baterías de NiMh con baja autodescarga (no incluidas). 3.La cámara debe insertar 4 u 8 x 1,5V pilas AA. No use pilas nuevas y viejas juntas. La interfaz de CC necesita un adaptador de 6V / 1,5A con 3,5 mm (diámetro exterior) s * 1,3 mm (interior) cabeza del enchufe. 4.Inserte una tarjeta micro SD de clase superior o CLASS6 (se recomienda CLASS10). Antes de insertarla en la tarjeta de memoria, asegúrese de que la protección de escritura lateral de la tarjeta de memoria no se haya bloqueado. 5.Encienda la cámara. 3 interruptores: apagado (OFF), menú de configuración / modo de prueba (SETUP) y modo en vivo (ON). 6.Se recomienda formatear la nueva tarjeta de memoria cuando se usa (como se describe a continuación). 7.Tenga en cuenta que la cámara se apagará cuando la potencia sea muy baja. AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AV SHOT OK ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF ES Settings Time&date Photo stamp Password protection Beep sound Format memory card Serial NO MENU Back OK Select 71 Settings TimeN&odtaifitceation:All data Photo stamp Passwowridll pbreodteecletitoend Beep sound Yes Format memoNroy card Serial NO MENU Back OK Select Operación (Ver Figuras Abajo) Abra los soportes de bloqueo y la cubierta protectora del compartimiento de la batería. Inserte las baterías. - insertar tarjeta de memoria - cambiar a CONFIGURACIÓN - ingrese al menú del sistema presionando el botón MENÚ - elige formatear la tarjeta de memoria - elige restablecer a la fábrica (este paso se puede omitir) - Elija configurar el tiempo del sistema. Abra la tapa de la batería Inserte las baterías de 8 piezas. Modelo de batería: AALR6> Asegúrese de que la protección de escritura lateral en la tarjeta de memoria no se haya activado> Inserte CLASS6 o superior en la ranura de la tarjeta de memoria SD / SDHC antes de encender la cámara y seleccione el modo CONFIGURACIÓN para ajustar la configuración Montaje con correa ES 5. UTILIZANDO LA CAMARA Y EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN 5.1 Utilizando la cámara 1. Botones de funcionamiento Funciones de los botones de operación en el modo de grabación: A continuación, los botones de operación se describen en el modo de grabación con el menú no activado. 72 1. Tecla ARRIBA: página arriba (modo Menú): cambia al modo de grabación de video 2.MENÚ: abra o salga de este menú de configuración / detener la reproducción de video (modo de reproducción) 3.Tecla izquierda: Página izquierda 4.Repetir clave: revisar fotos y videos 5.SHOT: grabación / captura de video filmado 6.Clave derecha: página derecha 7.OK: Reproducir / Pausa reproducir archivos de video (modo de reproducción) 8.Tecla abajo: avanzar página (modo de menú) / cambiar al modo de foto 1 2 5 3 SHOT 6 4 7 OK 8 2. Cambio de modo 2.1 Cambia los interruptores para elegir el modo de trabajo: ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Apagado (OFF) Sistema de Modo en vivo (ON) configuraciónSETUP ES 2.2 Presione la tecla Arriba / Abajo para cambiar los modos entre Video y Foto. 2.3 Presione la tecla MENÚ para abrir el menú de configuración. Presione OK para confirmar los cambios de configuración. 2.4 Presione la tecla MENÚ una vez más para volver al menú anterior o salir de la configuración MENÚ. 2.5 Coloque el selector de modo en "OFF" para apagar la cámara. 73 5.2 Menú de configuraciónu 1.Mode Foto, Video, Foto + Video, seleccione si se deben tomar fotos o videos cuando se detecta movimiento. Cuando está en el modo "Foto + Video", la cámara primero toma un número determinado de fotos antes de grabar un video. 2.Resolución de la foto 14M (4416 x 3312), 8M (3264x2448), 5M (2592 x 1944). 3M (2048x1536). 1M (1280x960). Seleccione la resolución deseada para las fotos. Recomendamos la resolución 8M. Una resolución más alta produce una calidad fotográfica algo mejor, pero los archivos más grandes que requieren más espacio en la tarjeta de memoria 12M y la resolución 8M se generan por interpolación que también puede afectar la calidad. Tomando tarjeta de memoria de 16 GB por ejemplo: Píxeles de la foto Resolución Tamaño (Mb) Foto Cantidad 14M 4416x3312 332 8M 3264x2448 2.94 ES 5M 2592x1944 2.22 3M 2048x1536 1.44 1M 1280x960 0.62 6030 6260 7380 11370 26420 3.Disparo continuo (1/2/3 fotos en serie) Seleccione la cantidad de fotos que se tomarán en sucesión cuando la cámara se active en el modo Foto. ¡Observe también el intervalo de parámetros! 74 4.Resolución de video 1920x1080P @ 30fps, 1280x720P @ 30fps, 720x480P @ 30fps, 640x480P @ 30fps, 320x240P @ 30fps. Seleccione la resolución de video requerida. Una resolución más alta produce videos de mayor calidad pero produce archivos más grandes que requieren más espacio en la tarjeta de memoria. Los videos se graban en formato AVI que se puede reproducir en la mayoría de los dispositivos de video Tomando tarjeta de memoria de 16 GB por ejemplo: Vídeo Duración video de resolución: 10 segundos Tamaño del Cantidad video (MB) de video Tiempo total de grabación (Minuto) Número de fotograma (FPS) 1920x1080 46.2 350 58 30 1280x720 34.4 470 78 30 720 x480 17.8 920 153 30 640x480 13.4 1200 203 30 5.Duracion de video Predeterminado 5 segundos, 3s-59s opcionales, 1-10Minutos Especifique la duración de una grabación de video cuando la cámara ES se dispara automáticamente. El período de grabación para videos no está limitado en el modo CONFIGURACIÓN. 1. En el modo de configuración en el día y por la noche. > Al grabar manualmente, la cámara se detendrá automáticamente después de 29 min.grabación de utes ; > Al grabar manualmente, la cámara se detendrá cuando el tamaño de un videoclip alcance 4 GB, > Cuando grabe manualmente, la cámara se detendrá cuando la tarjeta de memoria esté llena o sea de potencia ultra baja. 75 2. En el modo en vivo (ENCENDIDO) por la noche, la cámara funcionará automáticamente según la configuración de la duración del video. Para baja potencia, dejará de grabar por adelantado. 3. Configure la duración más corta del video para garantizar un uso prolongado de las baterías. 6.Grabacion de sonido Activar / desactivar la grabación de audio (ON/OFF) 7.Retardo de disparo Predeterminado 1 MIN. Opcional de 5 segundos a 60 minutos. Seleccione el período más corto para que la cámara espere antes de que reaccione a la activación sucesiva del sensor principal después de que un animal haya sido detectado por primera vez. La cámara no graba fotos ni videos durante el intervalo seleccionado. Esto evita que la tarjeta de memoria se llene con tomas innecesarias. 1. El intervalo de disparo es corto, la frecuencia de disparo de la cámara sería alta y el consumo de energía sería alto. Afectaría los días de uso de las baterías. 2.Por el contrario, si el retraso de disparo es largo, sería un menor consumo de energía para garantizar un uso prolongado. 8.Sensibilidad detectores de movimiento 1. Seleccione "Alta" para áreas interiores y ambientes con poca interferencia ES 2.Seleccione "Media" para las áreas exteriores y el ambiente con una cantidad normal de interferencia, 3.eleccione "Baja" para un entorno con un alto nivel de interferencia 76 9.Tiempo de grabación objetivo Presione "OK", y luego seleccione "ON" para configurar el tiempo de trabajo inicial y final. Una vez finalizado el ajuste, la cámara solo funciona durante el tiempo establecido todos los días. Más allá del período, la cámara está en espera. Si la hora de inicio es, por ejemplo, establecida a las 18:35 y la hora de finalización a las 8:25, la cámara estará operativa desde las 6:35 pm del día actual hasta las 8:25 Soy del día siguiente. La cámara no se activará y no tomará fotos o videos fuera de este período. 10.Time-lapse Press "MENU" to find "Time lapse". Press "OK", then select "ON" to set the time interval, and set the values of Hr, Min and Sec. For example, if the process of flowers blooming has to be recorded, time lapse can be used. The camera automatically takes pictures in every set time intervals. 11.Idioma Select the desired menu language. The following languages are available English, German, French, Spanish, Chinese, etc. 12.Hora y fecha Press "MENU" to find "Time & Date". Press"OK", then select "ON" to select E S the settings. Set time & date: Set the time and date according to current time. Press Left/Right key to choose the number and change the value by pressing Up/Down key. Confirm the changes with "OK" key.Time formats: 12/24hr Date formats: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, mm/dd/yyyy 13.Sello de la foto Activar / desactivar la visualización de la marca de agua en la foto14. Proteccion con contrasena 77 14.Pro tección con contraseña Seleccione "Protección de contraseña". Presione "OK", y luego seleccione "ON" para configurar la contraseña de la cámara. La contraseña es un número de 4 dígitos seleccionado entre 0-9. Si se pierde la contraseña, presione la tecla MENÚ y REEMPLAZAR al mismo tiempo, y deslice el selector de modo de operación desde la posición DESACTIVADA a CONFIGURACIÓN. La cámara está desbloqueada. 15.Senal acustica Activar / desactivar el pitido 16.Formatear tar jeta de memoria Seleccione esta opción para formatear la tarjeta de memoria en esta cámara, le sugerimos que formatee la tarjeta de memoria en la computadora y luego formatee en esta cámara nuevamente para el primer uso. 17.Numero de serie Presione "OK" y luego seleccione "ON" CENDIDO para establecer el número de serie de la cámara. Puede usar una combinación de 4 dígitos para documentar la ubicación en las fotos. Al usar varias cámaras, esto hace que sea más fácil identificar la ubicación cuando se ven fotos. ES 18.Restaurar ajustes a los valores originales Seleccione para restablecer la cámara a la configuración predeterminada. Tenga en cuenta para establecer la fecha y la hora de nuevo. 19.Versión Seleccione para verificar el número de versión actual del firmware de la cámara. 78 20. Repetición Deslice el interruptor selector de modo de operación a la posición "CONFIGURACIÓN". Presione la tecla Repetir y la tecla Arriba / Abajo para revisar las fotos / videos. Mientras revisa las fotos, presione la tecla Arriba / Abajo para subir / bajar páginas. Mientras revisa los videos, presione la tecla OK para comenzar a reproducir, presione OK una vez más para detener. Presione la tecla de reproducción para volver al modo de espera. 20.1 Borrar selección Puede utilizar esta función para eliminar grabaciones individuales de la tarjeta de memoria. Presione la tecla MENÚ bajo el modo de reproducción, mueva la barra de selección a "Eliminar archivo actual" y presione OK para eliminar la grabación seleccionada. 20.2 Borrar todas las imagenes Puede utilizar esta función para eliminar todas las grabaciones de la tarjeta de memoria. Presione la tecla MENÚ en el modo de reproducción, mueva la barra de selección a "Eliminar todos los archivos" y presione OK para eliminar todas las grabaciones. 20.3 Activar presentación de diapositivas Esta función se puede utilizar para reproducir automáticamente las fotos almacenadas en la tarjeta de memoria. Cada foto se muestra durante unos 2 segundos. Para detener la presentación de diapositivas y E S mantener la imagen actual de forma permanente en la pantalla, presione el botón OK. 79 21.protección contra escritura >Esta función se puede utilizar para proteger grabaciones individuales de todas las grabaciones guardadas contra el borrado accidental. >Seleccione "Proteger selección contra escritura" para proteger la grabación actualmente seleccionada de una eliminación accidental. >Seleccione "Proteger todo contra escritura" para proteger todas las grabaciones guardadas de una eliminación accidental. >Seleccione "Desbloquear selección" para eliminar la protección contra escritura para la grabación actualmente seleccionada. >Seleccione "Desbloquear todo" para eliminar la protección contra escritura de todas las grabaciones guardadas. 6. MONITOREO AUTOMATICO 6.1 Ajuste e instalación de la cámara El modo CONFIGURACIÓN es ventajoso para determinar el mejor ángulo de detección y rango posibles del sensor de movimiento. Para ello, coloque la cámara a aprox. 1 -2 m de altura a un árbol y alinee la cámara con la dirección deseada. Para una altura de 1 metro, coloque la cámara paralela al suelo. Para una altura de 2 metros, incline la cámara cinco grados hacia el suelo. Muévase lentamente de un lado del área observada al otro. Mover en paralelo a la cámara. Probar diferentes ángulos y distancias. El LED azul que parpadea indica que fue detectado por el sensor PIR. De esta manera puede determinar la mejor posición para alinear la cámara. El LED azul solo destella en el modo CONFIGURACIÓN tan pronto como el sensor PIR haya detectado movimiento. El LED rojo parpadeará 15 veces cuando simplemente cambie al modo en vivo (ENCENDIDO), y luego la cámara funcionará automáticamente y entrará en el modo de espera. 80 Para evitar señales incorrectas y fotos innecesarias, recomendamos no usar la cámara en puntos soleados y verificar que no haya ramas en el área activa del sensor. También verifique que la cámara esté ajustada a la altura correcta en línea con el punto a observar. Cuando sea necesario, apunte la cámara hacia abajo para una alineación óptima Nota: Por favor haga el movimiento horizontal antes del PIR. El movimiento vertical no pudo detectar correctamente. Acelere los pasos cuando realice la prueba en una distancia larga antes del área de detección de PIR. La distancia de detección PIR sería más corta si la temperatura ambiente alcanza o supera los 30 ° La pantalla se apagaría automáticamente sin ninguna operación dentro de 3 minutos en el modo CONFIGURACIÓN, al presionar cualquier botón se volverá a encender. ES 81 6.2 Configurando el modo en vivo La aplicación estándar de la cámara Wildlife es el modo en vivo. En este modo, las fotos se activan mediante sensores de movimiento o en intervalos según la configuración correspondiente. Para configurar el modo en vivo, cambie el interruptor de modo a la posición ON. El LED rojo parpadeará 15 veces cuando simplemente cambie al modo en vivo (ENCENDIDO), y luego la cámara funcionará automáticamente y entrará en el modo de espera. Tan pronto como los animales salvajes u otros objetos entren directamente en el área de detección de la zona del sensor, la cámara comienza a grabar fotos y videos. Nota: En el dia. Los LEDs IR no se encenderán. Las fotos y videos son en color. Por la noche. Los LEDs IR darán luces, y las fotos y videos estarán en blanco y negro. El retraso de disparo es de 1 minuto predeterminado. El opcional es 5s-60 MIN, Configure el modo de grabación y los parámetros relacionados antes de ingresar al modo en vivo. Cuando la luz del flash está configurada en "Automático", la cámara ajustará el brillo de los LED IR automáticamente en baja potencia. Cuando se dispara por la noche, el brillo disminuirá automáticamente y el efecto de disparo se volverá un poco pobre. Para poder ultra bajo, los disparos se detendrán por la noche. ES 82 7. CONEXION A LA COMPUTADORA Cambie el Modo a "CONFIGURACIÓN" y conecte la cámara a la computadora con un cable USB; la pantalla LCD de la cámara mostrará el mensaje "MSDC". Y luego lea o copie los datos en la tarjeta SD a la computadora. 1. Conecte la cámara a su computadora usando el cable USB. 2.La cámara se enciende automáticamente en el modo USB, independientemente de la selección en el interruptor de modo. 3.La cámara se instala en la computadora como una unidad adicional con el nombre "Dispositivo de almacenamiento extraíble" 4.Haga doble clic en el dispositivo para detectar la carpeta "DCIM" 5.Las fotos y los videos están en las subcarpetas de la carpeta "DCIM". 6.Usted puede copiar o mover fotos y archivos de video en la computadora. Como alternativa, puede insertar la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas en la computadora. ES 83 8. TECHNICAL SPECIFICATION Elemento Macintosh Sensor de imagen 14 Megapixel CMOS sensor Resolución de la foto 14MP: 4416x3312; 8MP: 3264x2448;5MP: 2592x1944; 3MP: 2048x1536;1MP: 1280x960 Pantalla Medio de grabación 6.1cm (2.4") color TFTLCD; 480x234 pixels Admite tarjetas de memoria Micro SD de hasta 32 GB (opcional) Resolución de video 1920x1080,1280x720, 720 x480,640x480 Lente F2.5, f=3.6mm La distancia de la versión nocturna 22m Distancia de disparo Hasta 22 metros Triggering time 0.5-0.8segundo Disparo de 5 segundos a 60 minutos IR flash 42 pcs LEDs infrarrojos Detection angle of sensor 120° Agua pulverizada protegida Sí Yes (IP56) Formatos de almacenamiento Foto ES Conexiones Foto:JPEG; Video:AVI. MJPC Mini USB 2.0 Tiempo de espera Aprox.6 meses (con 8 baterías) dimensiones Poder 97x140x67mm 8 x pilas tipo LR6 (AA) ; 8 x baterías de NiMH tipo LR6 (AA) con baja descarga Fuente de alimentación externa de 6V, al menos 1.5A (no suministrado) 84 9. Question commune La cámara no se encenderá. 1. Por favor, compruebe si las baterías están instaladas de manera adecuada. 2.Compruebe si la capacidad de la batería es baja o agotada. Si es así. Por favor, reemplace por baterías nuevas. La cámara se apaga automáticamente 1. Compruebe si la capacidad de la batería es baja o está agotada. Si es así, intente cambiar las baterías nuevas para uso en exteriores o conecte el adaptador de CA para uso en interiores. 2.Por favor, compruebe si la tarjeta SD está llena. Si es así, transfiera imágenes y videos a su computadora o elimine algunos archivos en el modo de reproducción. Muestra 'Error de tarjeta SD 1. Asegúrese de que la tarjeta SD sea de clase 10 o superior. 2.Por favor, use la cámara para formatear Tarjeta SD a la primera. Los videos están entrecortados o saltados cuando se reproducen en una computadora 1.Trate de usar diferentes reproductores de medios como el reproductor VLC. 2.Asegúrese de que el video clip en formato AVI se pueda reproducir en su computadora. 1. Asegúrese de haber retirado las La imagen no es clara. películas protectoras de los LED y lentes IR antes de usarlos. ES La cámara no toma imágenes ni graba videos. 1. Compruebe Si la memoria de la tarjeta SD está llena, transfiera imágenes o videos a su computadora o elimine algunos archivos en el modo de reproducción. La cámara no se puede apagar. 1. Una vez que ocurra dicho mal funcionamiento, retire todas las baterías para restablecer el cámara. 85 9.1 Cuidado No utilice limpiadores corrosivos, como espíritus metilados, diluyentes, etc. para limpiar la carcasa de la cámara y el accesorio suministrado. Cuando sea necesario, limpie los componentes del sistema con un paño suave y seco. 9.2 Almacenamiento Retire siempre la batería de la carcasa si no va a utilizar la cámara durante un tiempo y guárdela por separado. Día a día y durante períodos más prolongados, las baterías se pueden mantener en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ROBLEMAS. Por favor contáctenos por USA&Canadá support@toguard.cc Europa eu.support@toguard.cc UK uk.support@toguard.cc Le ofreceremos una respuesta rápida y autorizada dentro de las 24 horas, y haremos todo lo posible para resolver su problema lo antes posible E S iGarantía más segura con TOGUARD! Si no está satisfecho con nuestro producto. Por favor, cuéntanos sobre tu pensamiento. 86 Contenuto 1.LISTA IMBALLACCIO .....................................................................89 2.INSTRODUZIONE ..........................................................................89 3.STRUTTURA ................................................................................90 4.PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA ......................................92 5.USO DELLA FOTOCAMERA E DEL MENU DI IMPOSTAZIONE ......94 5.1Uso della fotocamera ...................................................................94 5.2 Menu di impostazione .................................................................96 6.VALUTARE IL MONITORAGGIO AUTOMATICO ...........................102 6.1Regolazione e installazione della telecamera .......................................102 6.2 Impostazione della modalità live .......................................................104 7.CONNESSIONE AL COMPUTER .............................................105 8.SPECIFICHE TECNOLOGICHE ......................................................106 9.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SEMPLICI ........................................107 9.1 Manutenzione ...........................................................................108 9.2 Stoccaggio .......................................................................................108 IT 87 88 1. LISTA IMBALLACCIO Si prega di disimballare accuratamente la fotocamera e controllare che gli accessori in basso siano contenuti nella confezione. 1 2 3 4 1.Cámara de Caza x 1 2.Cavo USB x 1 3.Manuale di istruzioni x 1 4.Cinghia da montare x 1 5.Montare il supporto x 1 6.Viti x 3 5 6 2. INSTRODUZIONE La fotocamera caccia e una macchina fotografica della fauna selvatica e di sor- veglianza con un sensore PIR. II sense re puo ri leva re i cambiamenti improwisi alia temperatura ambiente all'interno di un'area di valutazione. I segnali del sensore in fra rosso altamente sensibile (PIR. sensore in fra rosso passivo) accen- dono la fotocamera, attivando la modalita immagine o video. 2.1 Caratteristiche della Fotocamera Caccia 1. Sensore CMOS. 2.Foto a 14 megapixel e video HD 1080P 3.cm (2.4") LCD a colori TFT;480 x 234 pixel 4.42 pezzi IR LEDs. IT 89 5.Full filtro IR automatico, foto a colori e video in giorno e notte nera. 6.Velocita di attivazione: circa 0.5 secondi. 7.Impostare il numero di serie per registrare la posizione. 8.Tempo, data, temperatura, fase e numero di serie saranno impressi sulla foto. 9.Protezione password. 10.Indicatore di potenza. 11.Funzione di test integrata sulla temperatura ambientale. 12.Microfono e altoparlante incorporati. 13.Interfaccia USB 2.0 Mini. 14.Standard impermeabile IP56. 15.Temperatura di esercizio: da -20 ° C a 60 ° C. 16.Assorbimento estremamente ridotto in modalità standby che garantisce tempi di funzionamento estremamente lunghi, dura 6 mesi con batterie da 8 pezzi quando si prelevano 50 foto al giorno. 2.2 Aree di applicazione 1. Trappoia di fotocamera per ia caccia. 2.Animali o I'osservazione incidente. 3.La videocamera di sicurezza attivando dal movimento per uso domestic, ufficio o uso pubblico. 4.Ogni sorveglianza interna ed esterna, in cui prova di una violazione deve esse re fornito. 3. STRUTTURA DEL PRODOTTO Comprendere la struttura della fotocamera aiuta a usare questo prodotto in modo più abilitato 1 1. LED a infrarossi 2. Boton di tiro 2 3. Sensore di movimento anteriore 3 IT 90 4 35 6 37 8 SHOT OK AV ON-SETUP-OFF 9 130 11 132 13 14 15 16 17 18 4.Display schermo 5. Pulsante Su 6. Pulsante Menu 7.Pulsante sinistro 8.Pulsante di riproduzione 9.Pulsante di ripresa 10.Pulsante destro 11.Pulsante OK 12.Pulsante giù 13.Slot TF 14.Jack AV 15.Jack USB 16.ON 17.SETUP 18.OFF 19.Scomparto batteria 20. Anello di sicurezza 21. Connessione DC 6 V / 1,5 A 22. Filettatura treppiede 1/4 " 19 20 91 21 22 IT 24 23 23 Staffe di fissaggio 24. Slot per cintura di montaggio 1. El monitor solo está encendido en el modo de Prueba para cambiar la configuración del menú o ver fotos y videos existentes. 2.Una tarjeta de memoria micro SD debe haberse insertado en la ranura de la tarjeta de memoria para guardar fotos y videos. 3.Con la conexión mini USB (USB 2.0), la cámara se puede conectar a una computadora para descargar fotos y videos. 4.Utilizando el interruptor de modo, se pueden seleccionar los tres modos de funcionamiento: OFF, SETUP y ON. 4. PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA Nota : 1.Sono supportate le schede di memoria SD Micro fino a una capacità di 32 GB. IT 92 2.È possibile utilizzare batterie di tipo LR6 (AA) con le stesse specifiche (con 2000 mAh o più). Raccomandiamo batterie NiMh con bassa autoscarica (non in dotazione). 3.La fotocamera deve essere inserita 4 o 8 batterie AA da 1,5 V. Non utilizzare batterie nuove e vecchie insieme. L'interfaccia CC richiede un adattatore da 6 V / 1,5 A con 3,5 mm (diametro esterno) s * l ,3 mm (interno). 4.Inserire una scheda micro SD di classe CLASS6 o superiore (raccomandata da CLASS10). Prima di inserire la scheda di memoria, assicurarsi che la protezione di scrittura laterale sulla scheda di memoria non sia stata bloccata. 5.Accendi la videocamera. 3 interruttori: spegnimento (OFF), menu di configurazione / modalità SETUP (SETUP) e modalità live (ON). 6.Si consiglia di formattare la nuova scheda di memoria durante l'uso (come descritto di seguito). 7.Si prega di notare che la fotocamera si spegne quando l'alimentazione è molto bassa. AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AALR6 AV SHOT OK ON-SETUP-OFF ON-SETUP-OFF Settings Time&date Photo stamp Password protection Beep sound Format memory card Serial NO MENU Back OK Select 93 Settings TimeN&odtaifitceation:All data Photo stamp Passwowridll pbreodteecletitoend Beep sound Yes Format memoNroy card Serial NO MENU Back OK Select IT Funzionamento (vedi figure sotto) Aprire le staffe di bloccaggio e il coperchio protettivo del vano batteria inserire le batterie - inserire la scheda di memoria - passare a SETUP accedere al menu di sistema premendo il tasto MENU - scegliere di formattare la memory card - scegli di ripristinare la fabbrica (questo passaggio può essere saltato) - scegliere di impostare l'ora del sistema. - Aprire il coperchio della batteria - Inserire batterie da 8 pezzi. - Modello di batteria: AALR6 - Assicurarsi che la protezione di scrittura laterale sulla scheda di memoria non sia stata attivata - Inserire la memory card CLASS6 o superiore micro SD nello slot della scheda di memoria prima di accendere la fotocamera e selezionare la modalità SETUP per regolare le Assemblaggio con cinturino 5. USO DELLA FOTOCAMERA E DEL MENU DI IMPOSTAZIONE 5.1 Uso della fotocamera 1. Pulsanti operativi Funzioni dei pulsanti operativi in modalità di registrazione: Sotto, i pulsanti operativi sono descritti in modalità registrazione con I T menu non attivato. 94 1. Tasto SU: Pagina su (Modalità menu): passa alla modalità di registrazione video 2.MENU: Apri o esci da questo menu Impostazioni / Interrompi riproduzione video (Modalità riproduzione) 3.Tasto sinistro: pagina sinistra 4.Tasto di riproduzione: rivedere foto e video 5.Tasto SHOT: registrazione / acquisizione video ripresa 6.Tasto destro: pagina destra 7.OK: riproduzione / pausa riproduzione di file video (modalità riproduzione) 8.Tasto Fine: Pagina giù (Modalità Menu) / Passa alla modalità Foto 1 2 5 3 SHOT 6 4 7 OK 8 2. Interruttore di Modalità 2.1 Sposta gli interruttori per scegliere la modalità di lavoro: ON-SETUP-OFF Spegnimento (OFF) ON-SETUP-OFF Sistema di installazione(SETUP ON-SETUP-OFF Modalità live (ON) 2.2 Premere il tasto Su / Giù per passare dalla modalità Video alla modalità Foto. 2.3 Premere il tasto MENU per aprire il menu di impostazione. Premere OK per confermare l'impostazione. 2.4 Premere il tasto MENU ancora una volta per tornare al menu precedente o uscire dalle impostazioni MENU. 2.5 Impostare il selettore di modalità su "OFF" per spegnere la fotocamera. IT 95 5.2 Menu di impostazione 1.Modalità Foto, video, Foto + video, selezionare se devono essere scattate foto o video quando viene rilevato un movimento. Quando si è in modalità "Foto + Video", la fotocamera prende prima un determinato numero di foto prima di registrare un video. 2.Risoluzione foto 14M (4416 x 3312), 8M (3264x2448), 5M (2592 x 1944). 3M (2048x1536). 1M (1280x960). Seleziona la risoluzione desiderata per le foto. Raccomandiamo la risoluzione 8M. Una risoluzione più elevata produce una qualità fotografica leggermente migliore, ma produce file più grandi che richiedono più spazio sulla scheda di memoria. La risoluzione 12M e 8M viene generata dall'interpolazione che può anche influire sulla qualità. Prendendo una scheda di memoria di 16 GB per esempio: Pixel fotografici Risoluzione 14M 8M 5M 3M 1M 4416x3312 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1280x960 Dimensione (Mb) 332 2.94 2.22 1.44 0.62 Foto Quantità 6030 6260 7380 11370 26420 3. .Numero di Immagine: 1 P, 2P, 3P Selezionare il numero di foto da prendere in successione quando la foto- camera viene attivata in modalita Foto. II periodo di registrazione per i video non e limitato nel modo SETUP. 96 4. Risoluzione video 1920 x1080P@30 fps, 1280 x720P@30FPS, 720 x480P@30fps, 640 x480P@30 fps, 320x240P. Seleziona la risoluzione video richiesta. .Una risoluzione più elevata produce video di qualità più elevata ma risultati in file più grandi che richiedono più spazio sulla scheda di memoria. I video sono registrati in AVI per? Mat che può essere riprodotto sulla maggior parte dei dispositivi video. Prendendo ad esempio una scheda di memoria da 16 GB: Risoluzione video Lunghezza video: 10 secondi Dimensione video(MB) Quantita video 1920x1080 1280x720 720 x480 640x480 46.2 34.4 17.8 13.4 350 470 920 1200 Tempo di regis- trazione totale (minuto) Numero difbtogramma (FPS) 58 30 78 30 153 30 203 30 5.Lunghezza video Predefinito 5 secondi, opzionale 3s-59s, 1-10Minutes Specificare la durata di una registrazione video quando la fotocamera viene attivata automaticamente. Il periodo di registrazione per i video non è limitato nella modalità SETUP. 1. Nella modalità SETUP di giorno e di notte. > Quando si registra manualmente, la fotocamera si fermerà automaticamente dopo 29 minutiutes 'registrazione; > Quando si registra manualmente, la fotocamera si fermerà quando una dimensione del videoclip arriva a 4 GB, > Quando si registra manualmente, la fotocamera si arresterà quando la scheda di memoria è piena o a bassissima potenza. IT 97 2.In modalità live (ON) di notte, la fotocamera funzionerà automaticamente secondo l'impostazione della lunghezza del video. Per bassa potenza, smetterà di registrare in anticipo. 3.Impostare la lunghezza del video più breve per garantire un utilizzo prolungato delle batterie. 6.Registrazione audio Attiva / disattiva la registrazione audio 7. Shot lag Predefinito 1 MIN. opzionale da 5 secondi a 60 minuti. Selezionare il periodo più breve in cui la videocamera deve attendere prima di reagire al successivo innesco del sensore principale dopo che un animale è stato rilevato per la prima volta. La fotocamera non registra alcuna foto o video durante l'intervallo selezionato. Ciò impedisce alla scheda di memoria di essere riempita con scatti non necessari. 1. Il tempo di intervallo è breve, la frequenza di scatto della fotocamera sarebbe elevata e il consumo di energia sarebbe elevato. Influenzerebbe i giorni di utilizzo delle batterie. 2.Al contrario, se l'intervallo di tempo è lungo, sarebbe un basso consumo di energia per garantire un utilizzo a lungo termine. 8.Sensibilità dei sensori di movimento 1. Seleziona "alta" sensibilita di notte, la sfocatura e evidente quando si spara un animale che si muove molto rapidamente. 2.Seleziona "media" di notte, la sfocatura e meno evidente quando si spara un animale che si muove molto rapidamente. 3.Seleziona, "bassa" sensibilita di notte, la sfocatura non e evidente quando si scatta un animale che si muove molto rapidamente. 1 /20 e in default. Se- lezionare la velocita dellotturatore appropriata secondo le esigenze reali. IT 98 9.Target recording time Premere "OK", quindi selezionare "ON" per impostare il tempo di lavoro iniziale e finale. Al termine dell'impostazione, la fotocamera funziona solo durante l'orario impostato ogni giorno. Oltre il periodo, la fotocamera è in standby. Se l'ora di inizio è, ad esempio, impostata su 18:35 e l'ora di fine su 8:25, la fotocamera sarà operativa dalle 6:35 pm del giorno corrente fino alle 8:25 sono del giorno seguente. La fotocamera non verrà attivata e non verrà scattata alcuna foto o video al di fuori di questo periodo. 10.Lasso temporale Premere "MENU" per trovare "Time lapse". Premere "OK", quindi selezionare "ON" per impostare l'intervallo di tempo e impostare i valori di Hr, Min e Sec. Ad esempio, se è necessario registrare il processo di fioritura dei fiori, è possibile utilizzare il lasso di tempo. La fotocamera scatta automaticamente foto in ogni intervallo di tempo impostato. 11.Lingua Seleziona la lingua del menu desiderata. Sono disponibili le seguenti lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo, cinese, ecc.. 12.Ora&date Premere "MENU" per trovare "Ora e data". Premere "OK", quindi selezionare "ON" per selezionare le impostazioni. Imposta ora e data: imposta l'ora e la data in base all'ora corrente. Premere il tasto Sinistra / Destra per scegliere il numero e modificare il valore premendo il tasto Su / Giù. Confermare le modifiche con il tasto "OK". Formato ora: 24 ore /12 ore Formato data: gg / mm / aaaa, aaaa / mm / gg, mm / gg / aaaa 13. Timbro foto Ora e data / Data /Off visualizzazione della filigrana sulla foto IT 99 14.Protetto da password Seleziona "Protetto da password ". Premere "OK", quindi selezionare "ON" per imposta password della telecamera. La password è un numero di 4 cifre selezionato tra 0-9. Se la password viene persa, premere contemporaneamente il tasto MENU e REPLAY e spostare il selettore della modalità di funzionamento da OFF a posizione SETUP. La fotocamera è sbloccata. 15.Segnale acustico Attiva / disattiva il segnale acustico 16.Formatta scheda di memoria Selezionare per formattare la scheda di memoria su questa fotocamera, si consiglia di formattare la scheda di memoria sul computer, quindi il formato si trova nuovamente su questa fotocamera per il primo utilizzo. 17.Numero Serie Premere "OK", quindi selezionare "ON" per impostare il numero di serie della telecamera. È possibile utilizzare una combinazione di 4 cifre per documentare la posizione sulle foto. Quando si utilizzano più fotocamere, è più facile identificare la posizione quando si visualizzano le foto 18.Reset delle impostazioni Selezionare per ripristinare la fotocamera alle impostazioni predefinite. 19.Versione Selezionare per controllare il numero di versione del firmware corrente I T della fotocamera 100 20.Rriproduzione Spostare il selettore della modalità operativa sulla posizione "SETUP". Premi il tasto replay e il tasto Su / Giù per rivedere le foto / i video. Mentre rivedi le foto, premi il tasto Su / Giù per andare su / giù. Durante la revisione dei video, premere il tasto OK per avviare la riproduzione, premere OK ancora una volta per interrompere. Premere il tasto replay per tornare in standby. 20.1 Elimina selezione È possibile usare questa funzione per cancellare singole registrazioni dalla scheda di memoria. Premere il tasto MENU sotto la modalità di riproduzione, spostare la barra di selezione su "Elimina file corrente" e premere OK per cancellare la registrazione selezionata. 20.2 Elimina tutte le registrazioni È possibile utilizzare questa funzione per cancellare tutte le registrazioni dalla scheda di memoria. Premere il tasto MENU sotto la modalità di riproduzione, spostare la barra di selezione su "Elimina tutti i file" e premere OK per cancellare tutte le registrazioni. 20.3 Attiva la presentazione Questa funzione può essere utilizzata per riprodurre automaticamente le foto memorizzate sulla scheda di memoria. Ogni foto viene mostrata per circa 2 secondi. Per interrompere la presentazione e mantenere l'immagine corrente permanentemente sullo schermo, premere il tasto OK. IT 101 21. Protezione da scrittura >Questa funzione può essere utilizzata per proteggere singole registrazioni di tutte le registrazioni salvate dalla cancellazione accidentale. >Selezionare "Seleziona protezione di scrittura" per proteggere la registrazione attualmente selezionata dalla cancellazione accidentale. >Selezionare "Protezione di scrittura" per proteggere tutte le registrazioni salvate dalla cancellazione accidentale. >Seleziona "Sblocca selezione" per rimuovere la protezione da scrittura per la registrazione attualmente selezionata. >Seleziona "Sblocca tutto" per rimuovere la protezione da scrittura per tutte le registrazioni salvate. 6. ENTRARE IN MODALITA LIVE 6.1 Regolazione e installazione della telecamera La modalità SETUP è vantaggiosa per determinare il miglior angolo di rilevamento possibile e il range del sensore di movimento. A tale scopo, collegare la fotocamera a ca. 1 -2m di altezza su un albero e allineare la telecamera con la direzione desiderata. Per un'altezza di 1 metro, posizionare la fotocamera parallela al suolo. Per un'altezza di 2 metri, inclinare la fotocamera di cinque gradi verso il suolo. Spostati lentamente da un lato dell'area osservata all'altra. Sposta parallelo alla fotocamera. Prova diversi angoli e distanze. Il LED blu lampeggiante indica che sei stato rilevato dal sensore PIR. In questo modo puoi definire la mia migliore posizione per allineare la fotocamera. Il LED blu lampeggia solo nella modalità SETUO non appena il sensore PIR ha rilevato il movimento. Il LED rosso lampeggerà per 15 volte quando passerai alla modalità Live (ON), quindi la fotocamera funzionerà automaticamente e passerà alla IT modalità Standby. 102 Per evitare segnali errati e foto non necessarie, si consiglia di non utilizzare la fotocamera nei punti soleggiati e verificare che non vi siano rami nell'area attiva del sensore. Verificare inoltre che la fotocamera sia impostata all'altezza corretta in linea con il punto da osservare. Se necessario, puntare la fotocamera verso il basso per un allineamento ottimale Nota: Si prega di fare il movimento orizzontale prima del PIR. il movimento verticale potrebbe non essere rilevato correttamente. Si prega di accelerare i passaggi quando si esegue il test in una lunga distanza prima dell'area di rilevamento PIR. La distanza di rilevamento PIR si accorcia se la temperatura ambientale raggiunge o supera i 30 ° C Lo schermo si spegne automaticamente senza alcuna operazione entro 3 minuti nella modalità SETUP, premere qualsiasi pulsante per accenderlo nuovamente IT 103 6.2 Impostazione della modalità live L'applicazione standard di Wildlife Camera è la modalità Live. In questa modalità, le foto vengono attivate da sensori di movimento o ad intervalli secondo le rispettive impostazioni. Per impostare la modalità Live, cambiare la modalità in posizione ON. Il LED rosso lampeggerà per 15 volte quando passerai alla modalità Live (ON), quindi la fotocamera funzionerà automaticamente e passerà alla modalità Standby. Non appena gli animali selvatici o altri oggetti entrano direttamente nell'area di rilevamento della zona del sensore, la fotocamera inizia a registrare foto e video. Nota: Durante il giorno I LED IR non si accendono. Le foto e i video sono a colori. Di notte. I LED IR non si accendono. Le foto e i video sono a colori. Di notte. I LED IR daranno le luci e le foto e i video sono in bianco e nero. Il ritardo di ripresa è impostato su 1 minuto per impostazione predefinita. L'opzionale è 5s-60 MIN, Impostare la modalità di registrazione e i relativi parametri prima di accedere alla modalità Live. Quando Flash Light è impostato su "Auto", la fotocamera regola automaticamente la luminosità dei LED IR a bassa potenza. Quando si scatta di notte, la luminosità diminuisce automaticamente e l'effetto di ripresa diventa un po 'scarso. Per una potenza ultrabassa, le riprese si fermano di notte. IT 104 7. CONNESSIONE AL COMPUTER Spostare la modalità su "SETUP" e collegare la fotocamera al computer con il cavo USB,il display LCD della fotocamera mostrerà "Prompt MSDC Questo indica che la connessione è avvenuta correttamente.E poi leggere o copiare i dati nella scheda SD sul computer. 1. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB. 2.La fotocamera si accende automaticamente in modalità USB, indipendentemente dalla selezione sul selettore di modalità. 3.La fotocamera si installa sul computer come unità aggiuntiva sotto il nome "Dispositivo di archiviazione rimovibile" 4.Fare doppio clic sul dispositivo per rilevare la cartella "DCIM * 5.Le foto e i video si trovano nelle sottocartelle della cartella "DCIM". 6.È possibile copiare o spostare foto e file video sul computer. In alternativa, è possibile inserire la scheda di memoria in un lettore di schede sul computer. IT 105 8. TECHNICAL SPECIFICATION Elemento Sensore d'immagine Risoluzione fotografica LCD Recording medium Video resolutions Lente La distanza della versione notturna Triggering distance Tempo di attivazione Shot lag IR flash Angolo di rilevamento del sensore Protetto da spruzzi d'acqua Macintosh Sensore CMOS sensor 14 Megapixela 14MP: 4416x3312; 8MP: 3264x2448;5MP: 2592x1944; 3MP: 2048x1536;1MP: 1280x960 6.1cm (2.4") color TFTLCD; 480x234 pixels Supporta schede di memoria Micro SD fino a 32 GB (opzionale) 1920x1080,1280x720, 720 x480,640x480 F2.5, f=3.6mm 22m Fino a 22 metri 0.5-0.8 secondi 5 secondi a 60 minuti 42 LED a infrarossi 120° Yes (IP56) Protetto da spruzzi d'acqua Photo: JPEG; Video: AVI. MJPC Connessioni Tempo di attesa Mini USB 2.0 Circa 6 mesi (con 8 batterie) Dimensioni Energia IT 97x140x67mm 8 batterie tipo LR6 (AA); 8 batterie NiMH tipo LR6 (AA) a scarica bassa; Alimentatore esterno da 6 V, almeno 1,5 A (non in dotazione) 106 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SEMPLICI La fotocamera non si accende 1. Mrega di controllare se le batterie sono installate correttamente. 2.Controllare se la capacità della batteria è bassa o esaurita. Se è così. si prega di sostituire con nuove batterie. La fotocamera si spegne automaticamente 1. Si prega di verificare se la capacità della batteria è bassa o esaurita. In tal caso, provare a sostituire le nuove batterie per esterni utilizzando o collegare l'adattatore CA per interni. 2.Si prega di verificare se la scheda SD è piena. In tal caso, trasferire immagini e video sul computer o eliminare alcuni file in Modalità riproduzione. Mostra 'Errore scheda SD " 1. Assicurarsi che la scheda SD sia di livello 10 o superiore di classe 10. 2.Si prega di utilizzare la fotocamera per formattare Scheda SD al primo tentativo I video sono choopy o jumpy quando vengono riprodotti su un computerr 1. a di utilizzare diversi lettori multimediali come il lettore VLC. 2.Garantisci che il formato video AVI possa essere riprodotto sul tuo computer L'immagine non è chiara 1. Assicurarsi di aver rimosso le pellicole protettive su LED IR e lenti prima dell'uso La fotocamera non cattura immagini o registra video 1. Se la memoria della scheda SDè piena, trasferire immagini o video sul computer o eliminare alcuni file in Modalità riproduzione. La fotocamera non può spegnersi 1. Quando si verifica tale malfunzionamento, rimuovere tutte le batterie per ripristinare la fotocamera. IT 107 9.1 Manutenzione Non utilizzare detergenti corrosivi, come alcol denaturato, diluenti, ecc. Per pulire l'alloggiamento della fotocamera e l'accessorio in dotazione. Se necessario, pulire i componenti del sistema con un panno morbido e asciutto. 9.2 Stoccaggio Rimuovere sempre la batteria dall'alloggiamento se la fotocamera non viene utilizzata per un po 'di tempo e conservare la batteria separatamente. In un giorno per giorno e per periodi più lunghi, le batterie possono essere conservate in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. SE AVETE QUALUNQUE DOMANDE O PROBLEMI. Vi preghiamo di contattarci da USA e Canada support@toguard.cc Europa eu.support@toguard.cc UK uk.support@toguard.cc Ti offriremo una risposta rapida e autorizzata entro 24 ore, e faremo tutto il possibile per risolvere il problema il prima possibile Garanzia iSafer con TOGUARD! Se non sei soddisfatto del nostro prodotto. Per favore, parlaci di il tuo pensiero IT 108 109 110Corel PDF Engine Version 16.1.0.843 CorelDRAW X6