Instruction Manual for EGO models including: LBX1000, LBX1000 56 Volt Lithium Ion Cordless Blower, LBX1000, 56 Volt Lithium Ion Cordless Blower, Lithium Ion Cordless Blower, Ion Cordless Blower, Cordless Blower, Blower
4 days ago — WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING ...
File Info : application/pdf, 204 Pages, 2.39MB
DocumentDocumentLBX1000 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER EN 56 Volt Lithium-Ion Cordless Blower 5 DE Akku-Laubbläser (56 Volt Lithium-Ionen) 11 FR Souffleur Sans Fil Au Lithium-Ion 56 Volts 17 ES Soplador Inalámbrico Con Acumulador De Ion De Litio De 56 V 24 PT Soprador Sem Fios De 56 Volts De Ião De Lítio 31 IT Soffiatore A Batteria Agli Ioni Di Litio Da 56 Volt 37 NL 56 Volt Lithium-Ion Accublazer 44 DK 56 Volt Lithium-Ion Ledningsfri Løvblæser 50 SE 56 Volts Trådlös Lövblås Med Lithium-Ion-Batteri 56 FI 56 Voltin Litiumioniakkupuhallin 62 NO 56 Volt Lithium-Ion Trådløs Løvblåser 68 RU - 56 74 PL Bezprzewodowa Dmuchawa Z Bateri Litowo-Jonow 56 Woltów 81 CZ 56voltový Lithium-Iontový Bezdrátový Foukac 88 SK 56 V Lítium-Iónové Akumulátorové Dúchadlo 94 HU 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion Lombfúvó 100 RO Suflant Fr Fir Cu Acumulator De Litiu-Ion De 56 Voli 106 SL 56-Voltni Litij-Ionski Brezzicni Puhalnik 112 LT Belaidis Pstuvas Su 56 Volt Licio Jon Baterija 118 LV 56 Voltu Litija Jonu Bezvadu Ptjs 124 GR - 56 Volt 130 TR 56-Voltni Litij-Ionski Brezzicni Puhalnik 137 ET 56-Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta Lehepuhur 143 UK 56- - 149 BG 56 - 156 HR Baterijsko Puhalo S 56 Voltnom Litij-Ionskom Baterijom 163 KA 56 - 169 SR Bezicni Duvac Sa Litijum-Jonskom Baterijom Od 56 Volti 177 BS Akumulatorski Puhac Lisa S Litij-Ionskom Baterijom Od 56 V 183 HE 56 - 203 AR 56 - 197 OP_EGO_LBX1000_EV01.31_240827 A1 1 5 67 8 34 2 9 10 11 25 20 19 18 17 14 16 15 24 12 13 21 22 23 A2 BA1400, BA1400T, CH2100E, CH3200E, B BA2240T, BA2242T, CH5500E, CH7000E, BA2800, BA2800T, CH7000E-T BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T C D 2 1 E F G 1 2 I H 2 1 3 J K K-1 K-2 M L K-3 L-1 K-4 K-5 M-1 N M-2 O O-1 L-2 L-3 N-1 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! EN READ OPERATOR'S MANUAL WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY SYMBOLS WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Safety Alert To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Always wear ear protection when operating this product. Keep all bystanders away. Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product. Bluetooth® Symbol Do not stare at operating lamp. This product is in accordance with applicable EC directives. This product is in accordance with applicable UK legislation. IPX5 Protection From Water Jets V Voltage mm Millimeter N Newton Guaranteed sound power level. Noise emission XX to the environment according to the European community's Directive. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler. Direct Current n0 No Load Speed ... /min Per Minute m/s Meters Per Second m3/h Cubic Meter Per Hour 5 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 EN SPECIFICATIONS PACKING LIST (FIG. A1) Voltage 56V DESCRIPTION Maximum Air Volume at Nozzle 1700 m³/h KNOW YOUR BLOWER (Fig. A1) Maximum Air Velocity 67 m/s (with only blower tube) 83 m/s (with tapered nozzle) 1. Tapered Nozzle 2. Blower Tube 3. Tube-release Button 4. LED Light Maximum Blowing Force 32 N Weight (without battery pack and nozzle) 3.3 kg Recommended Operating Temperature -15°C-40°C Recommended Storage Temperature -20°C-70°C Recommended Charging Temperature 5°C-40°C Bluetooth Operating Frequency Band 2400-2438 MHz Bluetooth Maximum Transmission Power 5dBm Measured sound power level L WA 96 dB(A) K=1.2 dB(A) 5. Front Handle 6. LCD Screen 7. LED Light Button 8. Turbo Button 9. Speed Lock Button 10. Air-speed Trigger 11. Rear Handle 12. Latch 13. Electric Contacts 14. Shoulder Strap Hanger 15. Air Intake 16. Base 17. Air-speed Indicator 18. Turbo Indicator 19. Fan Icon 20. Bluetooth Indicator Sound pressure level at operator's 86 dB(A) ear LPA K=3 dB(A) 21. Battery Icon 22. Fuel Gauge Guaranteed sound power level L WA (according to 2000/14/EC) 98 dB(A) 23. Speed Lock Icon 24. Shoulder Strap Vibration ah Front handle Rear handle 0.53 m/s2 K=1.5 m/s2 0.93 m/s2 K=1.5 m/s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; 25. Battery-release Button RECOMMENDED ACCESSORIES PART NAME Shoulder Strap PART NUMBER AP1500 ASSEMBLY The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. NOTICE: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value in which the tool is used. In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. 6 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the machine when assembling parts. ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER TUBE To Assemble (Fig. B & C) Align the groove and push the tube onto the blower housing until you hear a "click". To Remove (Fig. D) Press the tube-release button and remove the tube. ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER TAPERED NOZZLE To Assemble (Fig. E & F) Align the groove in the tapered nozzle with the tube knob and push the nozzle onto the tube until it snaps into place. To Remove (Fig. G) Press and hold the nozzle-release button to disengage the latch, then pull the nozzle straight from the blower tube. ADJUSTING THE FRONT HANDLE To Adjust Front Handle (Fig. H) 1. Rotate the wing nut counterclockwise to release the front handle. 2. Pivot the front handle to a position so that your arms straight and your shoulders feel relaxed when holding the front handle with your left hand and the rear handle with your right hand. 3. Rotate the wing nut clockwise to secure the front handle. 4. Try to pivot the front handle to make sure it is locked in place. ASSEMBLING THE SHOULDER STRAP (Fig. I) Depress the strap hook to open it, remove the loop and attach it onto shoulder-strap mount hanger on the blower. WARNING: When wearing the strap, no other wearable should interfere with the release and removal of the strap. WARNING: If an emergency occurs, take it off from your shoulder immediately, no matter what way the strap is on. WARNING: You should not use the single-shoulder EN strap and double-shoulder strap simultaneously. WARNING: Do not use shoulder strap and BH1000 EGO backpack link at the same time. This will prevent quick emergency release of the machine, resulting in personal injury. OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Securely tighten all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. APPLICATIONS The product may be used in rain. You may use this product for the purposes listed below: Keeping decks and driveways free from leaves and pine needles. Clearing hard surfaces such as driveways and walkways. NOTICE: The machine is to be used only for its prescribed purposes. Any other use is deemed to be a case of misuse. ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK Use only with EGO's battery packs and chargers listed in Fig. A2. NOTE: Fully charge battery pack before first use. 7 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 EN To Attach Align the battery ribs with the mounting slots and press the battery pack down until you hear a "click" (Fig. J). To Detach Depress the battery-release button and pull the battery pack out. NOTICE: The fuel-gauge circle on the LCD screen indicates the battery-charge level, see Fig. A1. Fully charge your battery pack before first use. NOTE: For best performance, we recommend use of the EGO 56V 4.0 Ah Battery or any EGO 56V battery with higher capacity. The machine can only reach air speed level 2 when using a lower capacity EGO 56V battery pack. WARNING: Always be aware for the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result in if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location. STARTING/STOPPING THE MACHINE NOTE: The blower may not properly start if the battery pack or the blower temperature is -15°C or less. In this case, remove the battery pack from the blower, allow the battery pack and blower to warm up indoors for 10 minutes or longer. Reinstall the battery pack and try again. Air-speed Trigger (Fig. K & L) Depress the air-speed trigger to turn on the machine, then the LCD screen will display the fuel gauge, battery icon, air speed indicator. NOTE: 1 LED of the fuel gauge on the LCD screen flashes when the battery charge is low. K-1 LCD Screen K-4 Speed Lock Button K-2 LED Light Button K-5 Air-speed Trigger K-3 Turbo Button The air speed of the blower is controlled with the air-speed trigger. More pressure on the trigger results in higher blowing speeds; less pressure on the trigger results in lower blowing speeds. Adjust the speed to suit the task at hand. The corresponding air speed icon will display on the LCD screen. L-1 Battery Icon L-2 Fuel Gauge L-3 Air-speed Indicator Release the air-speed trigger to turn off the blower. The LCD screen will turn off within a certain period of time after the trigger is released. Turbo Mode With the trigger depressed and held, press the turbo button to maximize the airflow. The turbo indicator and the fan icon will illuminate on the LCD screen (Fig. M). M-1 Fan Icon M-2 Turbo Indicator NOTE: The blower will return to the previous speed when the turbo button is released. Speed Lock Mode The speed lock mode allows continuous operations without pressing the air-speed trigger. 1. Depress the air-speed trigger until you reach the desired speed. 2. Press the speed lock button. Release the button after the speed lock icon appears on the LCD screen (Fig. N). N-1 Speed Lock Icon 3. Release the air-speed trigger, the blower will keep running at "locked" speed. Pulling the trigger while in speed lock mode will temporarily increase the air speed. Pressing the turbo button while in speed lock mode can lock the air speed at the maximum level. The blower will resume the previous speed when you press the turbo button once more. 4. Press the speed lock button again. The speed lock icon will disappear from the LCD screen and the blower will turn off. LED LIGHT (Fig. O) The LED light is located in the front of the blower housing. It provides illumination for increased visibility. Press the LED light button once to turn the light on, press it again to turn the light off. It will also turn off automatically after approximately 5 minutes of blower inactivity. O-1 LED Light COMMUNICATION TECHNOLOGY For information on our full range of connected products and services, including connection instructions, please scan QR Code below or visit www.egopowerplus.eu/connect. 8 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 WARNING: Do not at any time let brake fluids, EN petrol, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. TIPS FOR USING THE BLOWER (Fig. K) To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile. To reduce sound levels, limit the number of pieces of power equipment used at any one time. Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions, slightly dampen surfaces if water is available. Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. After using blowers or other equipment, clean up! Dispose of debris properly. STORAGE Remove the battery pack from the blower. Clean all foreign material from the air inlets of the blower. Store in an enclosed space that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Protecting the environment Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility. MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 9 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 EN TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Motor does not run. When the air-speed trigger is depressed, only the bottom two air speed icons are displayed on the LCD screen. The speed lock mode cannot be turned on or off. The air speed is noticeably reduced. LCD Screen not functioning properly. 1 LED of the fuel gauge on the LCD screen flashes. The battery pack is not attached to the blower. No electrical contact between the blower and battery pack. The battery pack charge is depleted. The battery pack or blower is too hot. Damaged air-speed trigger. The battery pack or blower is too cold. Low Ah battery pack used. Attach the battery pack to the blower. Remove battery pack, check contacts and reinstall the battery pack. Charge the battery pack. Cool the battery pack and blower until their temperature drops below 67°C. Contact EGO Customer Service for repair. Remove the battery pack, allow the battery pack and blower to warm up indoors. It is recommended to fully charge the battery pack and start the blower at low speed without activating the Turbo mode. Use 4.0 or higher Ah battery packs. Damaged speed lock button. The battery pack charge is low. Excessive wear of motor fan. The air inlet is blocked by debris. LCD assembly is broken or bad wire connection of the LCD assembly. The battery pack charge is low. Contact EGO Customer Service for repair. Charge the battery pack. Contact EGO Customer Service for repair. Remove the battery pack, clear the debris. Have repairs performed by a qualified service technician. Charge the battery pack. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 10 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER -- LBX1000 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! DE LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. WARNUNG: Vor der Benutzung des Geräts sollten Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, vor allem die Sicherheits- und Gefahrenzeichen wie ,,VORSICHT", ,,WARNUNG" und ,,ACHTUNG". Die Nichtbeachtung der aufgeführten Hinweise kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FÜR NACHSCHLAGEZWECKE AUF. WARNSYMBOLE WARNUNG: Beim Betrieb von Elektrowerkzeugen besteht die Gefahr, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. Sicherheitswarnung Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gelesen und verstanden haben. Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät bedienen. Unbeteiligte fernhalten. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenschutz, und einen vollständigen Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedienen. Bluetooth®-Symbol Nicht in die Betriebsleuchte blicken. Garantierter Schallleistungspegel. XX Geräuschemission an die Umgebung gemäß Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CERichtlinien. Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen Vorschriften in GB. IPX5 Spritzwassergeschützt V Spannung Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Gleichstrom n0 Leerlaufdrehzahl ... /min pro Minute mm Millimeter m/s Meter pro Sekunde N Newton m3/h Kubikmeter pro Stunde AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 11 TECHNISCHE DATEN PACKLISTE (ABB. A1) DE Spannung Maximales Luftvolumen am Austritt 56 V 1700 m³/h BESCHREIBUNG AUFBAU (Abb. A1) 67 m/s (nur mit Blasrohr) Maximale Luftgeschwindigkeit 83 m/s (mit konischer Düse) 1. Konischer Düsenaufsatz 2. Laubbläserrohr 3. Rohrentriegelung 4. LED-Leuchte Maximale Blasstärke Gewicht (ohne Akkupack und Düse) Empfohlene Betriebstemperatur 32 N 3,3 kg -15°C-40°C 5. Vordergriff 6. LCD-Display 7. LED-Schalter 8. Turboschalter 9. Gebläsestufen-Verriegelungsschalter Empfohlene Lagertemperatur -20°C-70°C 10. Gebläsestufenregler 11. Hinterer Griffbügel 12. Riegel Empfohlene Ladetemperatur 5°C-40°C 13. Elektrische Kontakte 14. Schultergurt-Aufhängung Bluetooth Frequenzband 2400-2438 MHz 15. Lufteinlass Maximale BluetoothSendeleistung 5 dBm Gemessener Schallleistungspegel LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners LPA Garantierter Schallleistungspegel LWA (nach 2000/14/EU) Vibration ah Vorderer Griff Hinterer Griff 86 dB(A) K=3 dB(A) 98 dB(A) 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 16. Sockel 17. Gebläsestufenanzeige 18. Turbo-Anzeige 19. Lüftersymbol 20. Bluetooth-Anzeige 21. Akkusymbol 22. Ladestandsanzeige 23. Verriegelungssymbol 24. Schultergurt 25. Akkuentriegelung EMPFOHLENES ZUBEHÖR Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach BEZEICHNUNG DER TEILE TEILNUMMER einem Standard-Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Werkzeug Schultergurt AP1500 herangezogen werden. MONTAGE Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch zur vorläufigen Risikobewertung herangezogen werden. HINWEIS: Die Ist-Schwingungsemissionen des WARNUNG: Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn Teile Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert für die schadhaft sind oder fehlen. Fehlende oder beschädigte jeweiligen Arbeiten abweichen. Zum eigenen Schutz sollte Teile zuerst ersetzen. Die Verwendung dieses Produkts der Bediener Handschuhe und einen Gehörschutz tragen. mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren 12 Verletzungen führen. AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 WARNUNG: Nicht versuchen, das Gerät umzubauen oder Zubehör zu produzieren, das für dieses Gerät nicht empfohlen wird. Derartige Umbauten oder Veränderungen stellen eine Zweckentfremdung dar und können zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten Anlauf und dadurch hervorgerufene schwere Verletzungen zu verhindern, muss der Akku beim Montieren von Teilen immer zuerst von der Maschine abgenommen werden. ANBRINGEN/ABNEHMEN DES BLÄSERROHRS Montage (Abb. B & C) Lassen Sie die Aufnahme fluchten und schieben Sie das Rohr in das Gerätegehäuse, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Abnehmen (Abb. D) Drücken Sie die Rohrentriegelung und ziehen Sie das Rohr ab. MONTIEREN/ENTFERNEN DES KONISCHEN DÜSENAUFSATZES Montieren (Abb. E & F) Lassen Sie die Aussparung im konischen Düsenaufsatz mit dem Rastknopf am Rohr fluchten und schieben Sie den Düsenaufsatz bis zum Einrasten hinein. Abmontieren (Abb. G) Halten Sie die Entriegelung gedrückt ziehen Sie den Düsenaufsatz in gerader Linie vom Rohr des Laubbläsers ab. EINSTELLEN DES VORDEREN GRIFFS Vorderen Griff einstellen (Abb. H) 1. Drehen Sie die Flügelmutter gegen den Uhrzeigersinn, um den vorderen Griff zu lösen. 2. Stellen Sie den vorderen Griff auf eine Position ein, bei der Ihre Arme gestreckt und Ihre Schultern entspannt sind, wenn Sie den vorderen Griff mit der linken und den hinteren Griff mit der rechten Hand halten. 3. Drehen Sie die Flügelmutter im Uhrzeigersinn, um den vorderen Griff festzustellen. 4. Versuchen Sie, den vorderen Griff zu drehen, um sicherzustellen, dass er eingerastet ist. BEFESTIGEN DES SCHULTERGURTS (Abb. I) Öffnen Sie den Haken an der Gurtschlaufe und führen Sie ihn in die Aufhängung für den Schultergurt am Laubbläser ein. WARNUNG: Beim Tragen am Gurt darf das Anbringen und Abnehmen des Gurts nicht durch sonstige Zubehörteile beeinträchtigt werden. DE WARNUNG: In Notfällen sofort von der Schulter nehmen, ganz gleich, in welcher Richtung der Gurt angelegt ist. WARNUNG: Den einfachen und den doppelten Schultergurt nicht gleichzeitig verwenden. WARNUNG: Den Schultergurt und das BH1000 EGO Rucksack-Verbindungsstück nicht gleichzeitig verwenden. In einem Notfall wäre es dann nicht mehr möglich, das Gerät loszulassen. Dadurch besteht Verletzungsgefahr. BETRIEB WARNUNG: Auch wenn Sie sich mit dem Gerät auskennen, sollten Sie sich nicht zu einer gewissen Nachlässigkeit verleiten lassen. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann. WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz mit Seitenschutz und einen Gehörschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden oder andere schwere Verletzungen verursacht werden. WARNUNG: Um einen unbeabsichtigten Geräteanlauf bei der Montage von Teilen, bei Einstellarbeiten, beim Reinigen oder bei Nichtgebrauch zu verhindern, muss der Akku vom Gerät abgenommen werden. Andernfalls besteht schwere Verletzungsgefahr. WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses Produkts empfohlen worden sind. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Anbauwerkzeugen oder Zubehör kann zu schweren Verletzungen führen. Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B. Schrauben, Muttern, Stifte, Kappen usw. Alle Befestigungsmittel und Kappen festziehen und das Gerät erst betätigen, wenn alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt wurden. ANWENDUNGEN Das Gerät darf bei Regen benutzt werden. Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten Zwecke einsetzen: AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 13 Blätter und Kiefernnadeln von Terrassen und Zufahrten entfernen. die Ladeanzeige, das Batteriesymbol und die Gebläsestufenanzeige. DE Harte Oberflächen wie Zufahrtswege und Gehwege freiblasen. HINWEIS: 1 LED der Kraftstoffanzeige auf dem LCDisplay blinkt, wenn der Akku-Ladestand niedrig ist. HINWEIS: Das Gerät darf nur für die vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als Zweckentfremdung. K-1 LCD-Display K-4 GebläsestufenVerriegelungsschalter ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS K-2 LED-Schalter K-3 Turboschalter K-5 Gebläsestufenregler Nur die in Abb. A2 aufgeführten EGO Akkus und Ladegeräte verwenden. ANMERKUNG: Akku vor dem ersten Gebrauch voll aufladen. Anbringen Die Rippen am Akkugehäuse mit den Montageschienen am Gerät fluchten lassen und den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Gerät einführen (Abb. J). Die Gebläsestufe des Geräts wird mit dem Gebläsestufenregler reguliert. Je stärker der Drehzahlschalter gedrückt wird, desto höher ist die Gebläsestufe. Bei nachlassendem Druck auf den Schalter verringert sich der Luftstrom des Gebläses. Die Gebläsestufe sollte für die auszuführenden Arbeiten geeignet sein. Das entsprechende Symbol für die Luftgeschwindigkeit wird im LCD-Display angezeigt. L-1 Akkusymbol L-3 Gebläsestufenanzeige Abnehmen Drücken Sie die Akku-Entriegelung und ziehen Sie den Akku heraus. HINWEIS: Der Kraftstoffanzeige-Kreis auf dem LCDisplay zeigt den Ladestand des Akkus an, siehe Abb. A1. Laden Sie Ihren Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf. L-2 Ladestandsanzeige Lassen Sie den Gebläsestufenregler los, um den Laubbläser auszuschalten. Nach dem Loslassen des Schalters stellt sich der LCD-Bildschirm nach einer bestimmten Zeit aus. TURBO-Modus ANMERKUNG: Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung eines EGO 56V 4.0 Ah Akkus oder eines EGO 56V Akkus mit höherer Kapazität. Nur in Kombination mit einem EGO 56-Volt-Akkupack mit geringerer Kapazität kann das Gerät die Luftgeschwindigkeitsstufe 2 erreichen. WARNUNG: Vor dem Betätigen der AkkuEntriegelung auf die Position der Füße bzw. den Aufenthaltsort von Kindern oder Haustieren achten. Wenn der Akku herunterfällt, besteht schwere Verletzungsgefahr. Den Akku NIE in der Höhe abnehmen. Halten Sie den Schalter gedrückt und drücken Sie den Turboschalter, um am Gerät die höchste Gebläsestufe einzustellen. Die Turboanzeige und das Lüftersymbol leuchten im LCD-Display auf (Abb. M). M-1 Lüftersymbol M-2 Turbo-Anzeige ANMERKUNG: Nach dem Loslassen des Turboschalters kehrt der Laubbläser zur vorherigen Gebläsestufe zurück. Gebläsestufenverriegelung GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN Die Gebläsestufenverriegelung ermöglicht einen Dauerbetrieb ohne Betätigung des Gebläsestufenreglers. HINWEIS: Der Laubbläser startet möglicherweise 1. Drücken Sie den Gebläsestufenregler, bis Sie die nicht richtig, wenn die Temperatur des Akkus oder des gewünschte Gebläsestufe erreicht haben. Laubbläsers -15°C oder weniger beträgt. Nehmen Sie in 2. Drücken Sie die Gebläsestufenverriegelung. Lassen diesem Fall den Akku aus dem Laubbläser und lassen Sie Sie die Taste los, wenn das Verriegelungssymbol im den Akku sowie den Laubbläser mindestens 10 Minuten LCD-Display erscheint (Abb. N). lang in einem Raum aufwärmen. Setzen Sie den Akku wieder ein und versuchen Sie es erneut. N-1 Verriegelungssymbol Gebläsestufenregler (Abb. K & L) 3. Lassen Sie den Gebläsestufenregler los. Der Laubbläser läuft mit "verriegelter" Geschwindigkeit Drücken Sie den Gebläsestufenregler, um das weiter. Gerät einzuschalten. Im LC-Display leuchten dann Durch das Betätigen des Reglers bei verriegelter 14 Gebläsestufe erhöht sich Luftgeschwindigkeit AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 vorübergehend. Wird der Turboschalter bei verriegelter Gebläsestufe gedrückt, schaltet die Verriegelung auf Höchstgeschwindigkeit um. Bei erneutem Drücken des Turboschalters wechselt der Laubbläser wieder zur vorherigen Stufe zurück. 4. Drücken Sie die Gebläsestufenverriegelung erneut. Das Verriegelungssymbol erlischt im LCD-Display und das Gerät schaltet sich aus. LED-LEUCHTE (Abb. O) Die LED-Leuchte befindet sich vorne am Gehäuse. Sie sorgt für eine bessere Ausleuchtung. Zum Einschalten drücken Sie den LED-Lichtschalter. Zum Ausschalten drücken Sie ihn erneut. Nach etwa 5 Minuten Inaktivität schaltet sie sich automatisch ab. O-1 LED-Leuchte vorsichtig weg. Säubern Sie den Ort nach der Benutzung des Gebläses oder anderer Geräte! Entsorgen Sie den Schutt DE ordnungsgemäß. WARTUNG WARNUNG: Bei der Wartung nur identische Ersatzteile verwenden. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akku aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Wartungsarbeiten vornehmen. KOMMUNIKATIONSTECHNIK Um Informationen über unser gesamtes Angebot an verbundenen Produkten und Dienstleistungen (inklusive Verbindungsanweisungen) zu erhalten, scannen Sie bitte den QR-Code unten oder besuchen Sie www.egopowerplus.eu/connect. ALLGEMEINE WARTUNG Zum Reinigen von Kunststoffteilen Lösungsmittel vermeiden. Die verschiedenen handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. WARNUNG: Achten Sie immer darauf, dass Bremsflüssigkeit, Benzin, Mineralöl-Erzeugnisse, Kriechöle usw. nicht mit den Kunststoffteilen in Kontakt kommen. Chemikalien können Kunststoffe angreifen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH DES LAUBBLÄSERS (Abb. K). Blasen Sie an den Außenkanten des Schmutzhaufens entlang, damit die Laubreste nicht verstreut werden. Blasen Sie niemals direkt in die Mitte eines Schmutzhaufens. Setzen Sie nicht zu viele Elektrogeräte gleichzeitig ein, um die Lärmbelästigung zu begrenzen. Lockern Sie den Schmutz mit einem Rechen oder Besen vor dem Wegblasen. Unter staubigen Bedingungen befeuchten Sie die Oberflächen etwas, wenn Ihnen Wasser zur Verfügung steht. Sparen Sie Wasser, indem Sie ein Elektrogebläse anstelle von Wasserschläuchen für häufige Rasen- und Gartenpflegearbeiten einsetzen, auch beispielsweise für das Reinigen von Abflussrinnen, Sieben, Terrassen, Rosten, Veranden und Gärten. Geben Sie auf Kinder, Tiere, offene Fenster oder frisch gewaschene Autos Acht. Blasen Sie den Schmutz LAGERUNG Nehmen Sie den Akku vom Laubbläser ab. Entfernen Sie alle Fremdkörper von den Lufteinlässen des Laubbläsers. Lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum, der für Kinder nicht zugänglich ist. Vor zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien oder Streusalz fern halten. Schutz der Umwelt Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät muss einer offiziellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 15 STÖRUNGSBEHEBUNG DE PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Akku ist nicht am Gerät angeschlossen. Akku am Laubbläser anschließen. Motor läuft nicht. Kein elektrischer Kontakt zwischen Laubbläser und Akku. Der Akku ist entladen. Der Akku oder der Laubbläser ist zu heiß. Defekter Gebläsestufenregler. Der Akku oder der Laubbläser ist kalt. Wenn der Gebläsestufenregler gedrückt wird, leuchten nur die beiden unteren Gebläsestufensymbole im LCD-Display. Die Gebläsestufenverriegelung kann nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Die Luftgeschwindigkeit hat spürbar nachgelassen. Das LCD-Display funktioniert nicht richtig. 1 LED der Kraftstoffanzeige auf dem LC-Display blinkt. Akku mit geringer Kapazität (Ah) verwendet. Defekter GebläsestufenVerriegelungsschalter. Akku-Ladestand ist niedrig. Zu starker Verschleiß des Lüftermotors. Der Lufteinlass ist durch Schmutz blockiert. Das LCD-Display oder die elektrische Verkabelung des LCD-Displays ist defekt. Akku-Ladestand ist niedrig. Akku abnehmen, Kontakte überprüfen und wieder anschließen. Laden Sie den Akku auf. Akku und Laubbläser abkühlen lassen, bis die Temperatur unter 67 °C gesunken ist. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den EGO-Kundendienst. Nehmen Sie den Akku heraus und lassen Sie den Akku und den Laubbläser in einem Raum aufwärmen. Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen und den Laubbläser bei niedriger Geschwindigkeit zu starten, ohne den Turbomodus zu aktivieren. Verwenden Sie Akkupacks mit 4,0 Ah oder mehr. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den EGO-Kundendienst. Laden Sie den Akku auf. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den EGO-Kundendienst. Akku abnehmen und Schmutz beseitigen. Lassen Sie Reparaturen durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker ausführen. Laden Sie den Akku auf. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 16 AKKU-LAUBBLÄSER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LBX1000 Traduction de la notice d'origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION FR AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales et une visière complète si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un masque de sécurité à vision panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales. Alerte de sécurité Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez ce produit. Éloignez toutes les personnes à proximité. Portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit. Ne pas fixer les phares en fonctionnement. Ce produit est conforme aux directives CE applicables. Cette machine est conforme à la législation britannique applicable. IPX5 Protection contre les projections d'eau V Tension Symbole Bluetooth® Niveau de puissance acoustique garanti. XX Émission de bruit dans l'environnement conformément à la directive CE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Courant continu n0 Régime à vide ... /min Par minute mm Millimètre m/s Mètres par seconde N Newton m3/h Mètres cubes par heure SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 17 SPÉCIFICATIONS Tension FR Volume d'air maximum à la buse 56 V 1700 m³/h REMARQUE : L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protéger, l'opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions réelles d'utilisation. Vitesse maximale de l'air 67 m/s (avec tube de soufflage uniquement) 83 m/s (avec buse conique) Force de soufflage maximale 32 N CONTENU DE L'EMBALLAGE (FIG. A1) DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE SOUFFLEUR (Fig. A1) 1. Buse conique Poids (sans batterie ni buse) 3,3 kg 2. Tube de soufflage Température d'utilisation recommandée Température de stockage recommandée Température de charge recommandée Bande de fréquence de fonctionnement Bluetooth Puissance de transmission Bluetooth maximale Niveau de puissance acoustique mesuré LWA -15 °C - 40 °C -20 °C - 70 °C 5 °C - 40 °C 2400-2438 MHz 5 dBm 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 3. Bouton de déverrouillage du tube 4. Lampe LED 5. Poignée avant 6. Écran LCD 7. Interrupteur d'éclairage LED 8. Bouton Turbo 9. Bouton de verrouillage de vitesse 10. Gâchette de la vitesse de l'air 11. Poignée arrière 12. Loquet 13. Contacts électriques 14. Attache de sangle d'épaule 15. Arrivée d'air Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) 16. Socle 17. Indicateur de vitesse de l'air 18. Indicateur de turbo Niveau de puissance acoustique garanti LWA (d'après 2000/14/CE) 98 dB(A) Vibration ah Poignée avant Poignée arrière 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 19. Icône de ventilateur 20. Indicateur Bluetooth 21. Icône de batterie 22. Jauge de carburant 23. Icône de verrouillage de vitesse 24. Sangle d'épaule 25. Bouton de déblocage de la batterie La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test ACCESSOIRES RECOMMANDÉS standardisée et peut servir pour comparer différents outils. La valeur totale des vibrations déclarée peut également servir pour effectuer une évaluation préliminaire de NOM DES PIÈCES Sangle d'épaule NUMÉRO DE PIÈCE AP1500 l'exposition. 18 SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou endommagées, n'utilisez pas cet outil tant que toutes les pièces n'ont pas été remplacées. Utiliser cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : N'essayez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec ce produit. De tels modifications et changements constituent un usage impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses pouvant conduire à des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures graves, retirez toujours la batterie de la machine avant d'assembler des pièces. ASSEMBLER/RETIRER LE TUBE DE SOUFFLAGE Assemblage (Fig. B et C) Alignez la rainure et poussez le tube sur le boîtier du souffleur jusqu'à entendre un déclic. Retrait (Fig. D) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube et retirez le tube. MONTAGE/RETRAIT DE LA BUSE CONIQUE DU SOUFFLEUR Assemblage (Fig. E et F) Alignez la rainure de la buse conique avec le bouton du tube et poussez la buse sur le tube jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Retrait (Fig. G) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la buse et maintenez-le enfoncé pour désengager le verrou, puis retirez la buse directement du tube du souffleur. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT Réglage de la poignée avant (Fig. H) 1. Tournez l'écrou papillon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la poignée avant. 2. Faites pivoter la poignée avant dans une position telle que vos bras soient tendus et vos épaules détendues lorsque vous tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. 3. Tournez l'écrou papillon dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la poignée avant. 4. Essayez de faire pivoter la poignée avant pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée en place. ASSEMBLAGE DE LA BANDOULIÈRE (Fig. I) FR Appuyez sur le crochet de la sangle pour l'ouvrir, retirez la boucle et fixez-la au support de sangle d'épaule du souffleur. AVERTISSEMENT : Lorsque vous portez la bandoulière, rien ne doit interférer avec son retrait. AVERTISSEMENT : En cas d'urgence, retirez la bandoulière immédiatement de votre épaule, peu importe la façon dont vous la portez. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la bandoulière simple et la bandoulière double simultanément. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la bandoulière et le lien du sac à dos BH1000 EGO en même temps. Cela empêche une éventuelle libération d'urgence rapide de la machine, qui comporterait un risque de blessure. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins prudent(e) au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une fraction de seconde d'inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux et une protection auditive. Sans protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d'autres blessures graves peuvent se produire. AVERTISSEMENT : Pour prévenir un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, veillez à ce que la batterie soit toujours retirée quand vous assemblez une pièce, faites un réglage, nettoyez et quand vous n'utilisez pas l'appareil. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun accessoire ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer des blessures corporelles graves. SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 19 Avant chaque utilisation, inspectez le produit complet à la recherche de pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que des vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et FR capuchons et ne faites pas fonctionner ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé sous la pluie. Vous pouvez utiliser cet outil pour les usages listés ci-dessous : Maintenir les terrasses et les voies d'accès exemptes de feuilles et d'aiguilles de pin. Nettoyer des surfaces dures, par exemple les voies d'accès et les allées. REMARQUE : La machine ne doit être utilisée que pour son usage prévu. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. INSERTION / RETRAIT DE LA BATTERIE Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs EGO listés à la Fig. A2. REMARQUE : Rechargez la batterie au maximum avant de l'utiliser pour la première fois. Insertion Alignez les arêtes de la batterie sur les rainures d'assemblage et poussez la batterie vers le bas jusqu'à entendre un déclic (Fig. J). Retrait Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l'outil. REMARQUE : Le cercle de la jauge de carburant sur l'écran LCD indique le niveau de charge de la batterie, voir Fig. A1. Rechargez la batterie au maximum avant de l'utiliser pour la première fois. REMARQUE : Pour de meilleures performances, nous recommandons d'utiliser la batterie EGO 56V 4,0 Ah ou toute batterie EGO 56V de capacité supérieure. La machine ne peut atteindre le niveau de vitesse d'air 2 qu'avec une batterie EGO 56 V de capacité inférieure. AVERTISSEMENT : Soyez toujours conscient de la position de vos pieds, des enfants et des animaux quand vous appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie. Risque de blessures graves en cas de chute de la batterie. Ne retirez JAMAIS la batterie depuis une hauteur. DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA MACHINE REMARQUE : Le souffleur peut ne pas démarrer correctement si la température de la batterie ou du souffleur est inférieure ou égale à -15°C. Dans ce cas, retirez la batterie du souffleur et laissez la batterie et le souffleur se réchauffer à l'intérieur pendant 10 minutes ou plus. Réinstallez la batterie et réessayez. Gâchette de vitesse d'air (Fig. K & L) Appuyez sur la gâchette de vitesse pour allumer la machine, puis l'écran LCD affichera la jauge de carburant, l'icône de la batterie et l'indicateur de vitesse d'air. REMARQUE : 1 LED de la jauge de carburant sur l'écran LCD clignote lorsque la batterie est bientôt épuisée. K-1 Écran LCD K-2 Interrupteur d'éclairage LED K-3 Bouton Turbo K-4 Bouton de verrouillage de vitesse K-5 Gâchette de la vitesse de l'air La vitesse d'air du souffleur est contrôlée avec la gâchette de vitesse. Plus de pression sur la gâchette entraîne des vitesses de soufflage plus élevées ; moins de pression sur la gâchette entraîne des vitesses de soufflage plus faibles. Ajustez la vitesse en fonction de la tâche à accomplir. L'icône de vitesse d'air correspondante s'affichera sur l'écran LCD. L-1 Icône de batterie L-3 Indicateur de vitesse de l'air L-2 Jauge de carburant Relâchez la gâchette de vitesse de l'air pour arrêter le souffleur. L'écran LCD s'éteint quelques instants après le relâchement de la gâchette. Mode TURBO En maintenant la gâchette enfoncée, appuyez sur le bouton turbo pour maximiser le débit d'air. L'indicateur turbo et l'icône de ventilateur s'allument sur l'écran LCD (Fig. M). M-1 Icône de ventilateur M-2 Indicateur de turbo 20 SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 REMARQUE : Le souffleur revient à la vitesse précédente lorsque vous relâchez le bouton turbo. Mode de verrouillage de vitesse Le mode de verrouillage de vitesse permet un fonctionnement continu sans appuyer sur la gâchette de vitesse. 1. Appuyez sur la gâchette de vitesse jusqu'à obtenir la vitesse souhaitée. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de vitesse. Relâchez le bouton après l'apparition de l'icône de verrouillage de vitesse sur l'écran LCD (Fig. N). N-1 Icône de verrouillage de vitesse 3. Relâchez la gâchette de vitesse, le souffleur continuera à fonctionner à une vitesse « verrouillée ». Appuyer sur la gâchette en mode de verrouillage de vitesse augmente temporairement la vitesse d'air. Appuyer sur le bouton turbo en mode de verrouillage de vitesse permet de verrouiller la vitesse d'air au niveau maximum. Le souffleur reprendra la vitesse précédente lorsque vous appuierez de nouveau sur le bouton turbo. 4. Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage de vitesse. L'icône de verrouillage de vitesse disparaît de l'écran LCD et le souffleur s'éteint. LAMPE LED (Fig. O) La lampe LED est située à l'avant du boîtier du souffleur. Elle fournit un éclairage pour une meilleure visibilité. Appuyez une fois sur le bouton d'éclairage LED pour allumer la lampe, appuyez à nouveau dessus pour l'éteindre. Il s'éteindra également automatiquement après environ 5 minutes d'inactivité du souffleur. O-1 Lampe LED TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION Pour plus d'informations sur notre gamme complète de produits et services connectés, y compris les instructions de connexion, veuillez scanner le code QR ci-dessous ou consultez www.egopowerplus.eu/connect. CONSEILS D'UTILISATION DU SOUFFLEUR (FIG. K) Pour éviter d'éparpiller les débris, soufflez autour des bords externes du tas de débris. Ne soufflez jamais directement au centre d'un tas. Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre FR d'outils utilisés au même moment. Avant de souffler, décoincez les débris avec un râteau et un balai. Dans les environnements poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces si de l'eau si disponible. Économisez l'eau en utilisant des pulvérisateurs électriques au lieu de tuyaux pour de nombreuses applications dans les jardins et pelouses, y compris dans les zones telles que les caniveaux, paravents, grilles, patios, porches et jardins. Faites attention aux enfants, animaux de compagnie, fenêtres ouvertes et voitures récemment nettoyées. Soufflez les débris en les éloignant d'une manière non dangereuse. Après avoir utilisé un souffleur ou un autre outil, nettoyez-le ! Mettez les débris au rebut d'une manière appropriée. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : L'outil ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer l'outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. AVERTISSEMENT : Pour vous prémunir contre des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. ENTRETIEN GÉNÉRAL N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces en plastique de l'outil n'entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 21 RANGEMENT Retirez la batterie du souffleur. Enlevez toutes les matières étrangères des entrées FR d'air du souffleur. Rangez l'outil en intérieur dans un endroit inaccessible aux enfants. Veillez à ce qu'il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple des produits chimiques de jardinage et des sels de déverglaçage. Protection de l'environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l'environnement. 22 SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION FR La batterie n'est pas insérée dans Insérez la batterie dans le souffleur. le souffleur. Il n'y a pas de contact électrique entre le souffleur et la batterie. Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis réinsérez la batterie. La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. Le moteur ne tourne pas. La batterie ou le souffleur est trop chaud. Laissez la batterie et le souffleur refroidir jusqu'à ce que leur température devienne inférieure à 67°C. Gâchette de vitesse endommagée. Contactez le service client EGO pour la réparation. La batterie ou le souffleur sont trop froids. Retirez la batterie et laissez la batterie et le souffleur se réchauffer à l'intérieur. Il est recommandé de charger complètement la batterie et de démarrer le souffleur à basse vitesse sans activer le mode Turbo. Lorsque la gâchette de vitesse est enfoncée, seules les deux icônes de vitesse d'air du bas s'affichent sur l'écran LCD. La batterie utilisée est de faible capacité. Utilisez des batteries de 4,0 Ah ou plus. Le mode de verrouillage rapide ne peut pas être activé ou désactivé. Bouton de verrouillage de vitesse endommagé. Contactez le service client EGO pour la réparation. La batterie est presque épuisée. Rechargez la batterie. La vitesse d'air est sensiblement réduite. Usure excessive du ventilateur du moteur. L'entrée d'air est bouchée par des débris. Contactez le service client EGO pour la réparation. Retirez la batterie de l'outil et enlevez les débris. L'écran LCD ne fonctionne pas correctement. L'ensemble LCD est cassé ou la connexion des fils de l'ensemble LCD est mauvaise. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. 1 LED de la jauge de carburant sur l'écran LCD clignote. La batterie est presque épuisée. Rechargez la batterie. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l'intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION 56 VOLTS -- LBX1000 23 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO ES ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado. ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN". Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales. Aviso de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto. Lleve siempre protección auditiva cuando utilice este producto. Mantenga alejados a todos los transeúntes. Utilice siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara cuando use este producto. No mire hacia la lámpara en funcionamiento. Símbolo de Bluetooth® Nivel de potencia acústica garantizado. La XX emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea. Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables. Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. Este producto está en conformidad con la legislación aplicable del Reino Unido. Corriente continua IPX5 Protección contra los chorros de agua n0 Velocidad sin carga V Tensión ... /min Por minuto mm Milímetro m/s Metros por segundo N Newton m3/h Metros cúbicos/hora 24 SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 ESPECIFICACIONES Tensión Caudal de aire máximo en la boquilla Velocidad máxima del aire Fuerza máxima de soplado 56 V 1700 m³/h 67 m/s (solo con tubo soplador) 83 m/s (con boquilla cónica) 32 N Peso (sin batería ni tubo) 3,3 kg Temperatura de funcionamiento recomendada Temperatura de almacenamiento recomendada -15°C-40°C -20°C-70°C Temperatura de carga recomendada de 5°C-40°C Banda de frecuencia de funcionamiento Bluetooth 2400-2438 MHz Potencia máxima de transmisión Bluetooth 5 dBm Nivel de potencia acústica medido LWA Nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario LPA Nivel de potencia acústica g(saergaúnntiz2a0d0o0L/1WA4/CE) 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 86 dB(A) K=3 dB(A) 98 dB(A) Nivel de vibraciones ah Empuñadura delantera Empuñadura trasera 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas. El valor total de vibración declarado se puede usar además en una evaluación preliminar del grado de exposición. ES AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica podrán diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso. LISTA DE CONTENIDO (FIG. A1) DESCRIPCIÓN FAMILIARÍCESE CON SU SOPLADOR (Fig. A1) 1. Boquilla cónica 2. Tubo de soplado 3. Botón de liberación del tubo 4. Luz LED 5. Empuñadura delantera 6. Pantalla LCD 7. Botón de la luz LED 8. Botón Turbo 9. Botón de bloqueo de velocidad 10. Gatillo de velocidad del aire 11. Empuñadura trasera 12. Seguro 13. Contactos eléctricos 14. Colgador de la correa bandolera 15. Entrada de aire 16. Base 17. Indicador de velocidad del aire 18. Indicador Turbo 19. Icono de ventilador 20. Indicador de Bluetooth 21. Símbolo de la batería 22. Indicador de energía 23. Icono de bloqueo de velocidad 24. Correa bandolera 25. Botón de liberación de la batería SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 25 ACCESORIOS RECOMENDADOS NOMBRE DE LA PIEZA Correa bandolera NÚMERO DE PIEZA AP1500 ES MONTAJE ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrían producirse lesiones graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en este producto. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA: Para evitar una puesta en marcha accidental que podría causar lesiones graves, quite siempre la batería de la máquina antes de montar piezas. INSTALAR/QUITAR EL TUBO DE SOPLADO Para ensamblar (Fig. B y C) Alinee el carril y empuje el tubo sobre la carcasa del soplador, hasta oír un "clic". Para retirar (Fig. D) Pulse el botón de liberación del tubo y quite el tubo. MONTAJE/DESMONTAJE DE LA BOQUILLA CÓNICA DEL SOPLADOR Para ensamblar (Fig. E y F) Alinee la ranura de la boquilla cónica con el botón del tubo y empuje la boquilla hacia el tubo hasta que quede enganchada en su lugar. Para retirar (Fig. G) Mantenga pulsado el botón de liberación de la boquilla para desengancharla y, a continuación, tire recto de la boquilla para quitarla del tubo del soplador. AJUSTE DE LA EMPUÑADURA DELANTERA Para ajustar la empuñadura delantera (fig. H) 1. Gire la tuerca de mariposa en sentido antihorario para soltar la empuñadura delantera. 2. Gire la empuñadura delantera a una posición en la que sus brazos estén rectos y sus hombros se sientan relajados al sostener la empuñadura delantera con la mano izquierda y la empuñadura trasera con la mano derecha. 3. Gire la tuerca de mariposa en sentido horario para fijar la empuñadura delantera. 4. Intente girar la empuñadura delantera para asegurarse de que está bloqueada en su sitio. MONTAJE DE LA CORREA PARA EL HOMBRO (Fig. I) Presione el gancho de la correa para abrirlo, retire el bucle y fíjelo al gancho de montaje de la correa para el hombro del soplador. ADVERTENCIA: Al usar la correa, ningún otro dispositivo debe interferir con la liberación y la retirada de la correa. ADVERTENCIA: En caso de emergencia, quítesela del hombro inmediatamente, sin importar cómo esté colocada la correa. ADVERTENCIA: No debe utilizar la correa bandolera única y la correa doble de los hombros simultáneamente. ADVERTENCIA: No utilice la correa bandolera y el enlace de la mochila BH1000 EGO al mismo tiempo. Esto evitará una liberación rápida de emergencia de la máquina, con el consiguiente riesgo de lesiones personales. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que el hecho de estar familiarizado con el producto le haga descuidarse. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad con pantallas de protección lateral, así como protección auditiva. De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando lesiones graves. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier puesta en marcha accidental que pudiera causar lesiones físicas graves, asegúrese siempre de quitar la batería de la herramienta antes de proceder al montaje de cualquier pieza, de hacer ajustes o de limpiar la herramienta, así como cuando no la utilice. ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. La utilización de piezas o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves. 26 SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 Antes de cada uso, examine todo el producto para ver si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapones, etc. Apriete bien todas las sujeciones y los tapones y no ponga en marcha el producto hasta haber reemplazado todas las piezas que falten o que estén dañadas. APLICACIONES El producto puede utilizarse con lluvia. Este producto puede utilizarse para los fines indicados a continuación: Mantener despejadas de hojarasca y agujas de pino las terrazas y las entradas para vehículos. Despejar superficies duras, como entradas para vehículos y caminos peatonales. AVISO: La máquina debe utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier otro uso se considerará uso indebido. INSTALAR/QUITAR LA BATERÍA Utilice únicamente los modelos de baterías y cargadores de EGO indicados en la Fig. A2. NOTA: Cargue siempre la batería completamente antes del primer uso. Instalación Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras de montaje y presione la batería hacia abajo hasta que escuche un "clic" (Fig. J). Para desacoplar Pulse el botón de liberación de la batería y saque la batería. AVISO: El círculo del indicador de energía en la pantalla LCD indica el nivel de carga de la batería, ver la fig. A1. Cargue siempre la batería completamente antes del primer uso. NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos el uso de la batería EGO 56V 4,0 Ah o cualquier batería EGO 56V con mayor capacidad. La herramienta solo puede alcanzar el nivel 2 de velocidad del aire cuando utiliza una batería EGO de 56 V de menor capacidad. ADVERTENCIA: Preste atención siempre a la posición de sus pies, así como a la presencia de niños o mascotas cuando pulse el botón de desbloqueo de la batería. La caída de la batería podría provocar lesiones graves. No quite NUNCA la batería en un lugar elevado. PUESTA EN MARCHA/PARADA DE LA MÁQUINA NOTA: Es posible que el soplador no arranque correctamente si la temperatura de la batería o del soplador es igual o inferior a -15 °C. En este caso, quite la batería del soplador, y deje que la batería y el soplador se calienten en el interior durante 10 minutos o más. Vuelva ES a instalar la batería e inténtelo de nuevo. Gatillo de velocidad del aire (Fig. K y L) Presione el gatillo de velocidad del aire para encender la herramienta, luego la pantalla LCD mostrará el indicador de combustible, el ícono de la batería y el indicador de velocidad del aire. NOTA: 1 LED del indicador de energía de la pantalla LCD parpadea cuando la carga de la batería es baja. K-1 Pantalla LCD K-2 Botón de la luz LED K-3 Botón Turbo K-4 Botón de bloqueo de velocidad K-5 Gatillo de velocidad del aire La velocidad del aire del soplador se controla con el gatillo de velocidad del aire. Una mayor presión en el gatillo produce velocidades de soplado más altas; una menor presión en el gatillo produce velocidades de soplado más bajas. Ajuste la velocidad en función de la tarea que vaya a realizar. El icono de velocidad del aire correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. L-1 Símbolo de la batería L-3 Indicador de velocidad del aire L-2 Indicador de energía Suelte el gatillo de velocidad del aire para apagar el soplador. La pantalla LCD se apagará dentro de un cierto período de tiempo después de soltar el gatillo. Modo Turbo Con el gatillo presionado y sostenido, presione el botón turbo para maximizar el flujo de aire. El indicador de turbo y el icono del ventilador se iluminarán en la pantalla LCD (Fig. M). M-1 Icono de ventilador M-2 Indicador Turbo NOTA: El soplador volverá a la velocidad anterior cuando se suelte el botón turbo. SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 27 Modo de bloqueo de velocidad El modo de bloqueo de velocidad permite operaciones continuas sin presionar el gatillo de velocidad del aire. 1. Presione el gatillo de velocidad del aire hasta alcanzar la velocidad deseada. ES 2. Presione el botón de bloqueo de velocidad. Suelte el botón después de que aparezca el icono de bloqueo de velocidad en la pantalla LCD (Fig. N). N-1 Icono de bloqueo de velocidad 3. Suelte el gatillo de velocidad del aire y el soplador seguirá funcionando a velocidad "bloqueada". Apretar el gatillo mientras está en el modo de bloqueo de velocidad aumentará temporalmente la velocidad del aire. Al presionar el botón turbo mientras está en el modo de bloqueo de velocidad, se puede bloquear la velocidad del aire al nivel máximo. El soplador retomará la velocidad anterior cuando presione el botón turbo una vez más. 4. Presione nuevamente el botón de bloqueo de velocidad. El icono de bloqueo de velocidad desaparecerá de la pantalla LCD y el soplador se apagará. LUZ LED (Fig. O) La luz LED está ubicada en el frente de la carcasa del soplador. Proporciona iluminación para una mayor visibilidad. Presione el botón de luz LED una vez para encender la luz, presiónelo nuevamente para apagar la luz. También se apagará automáticamente después de aproximadamente 5 minutos de inactividad del ventilador. O-1 Luz LED TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN Para obtener información sobre nuestra gama completa de productos y servicios conectados, incluidas las instrucciones de conexión, escanee el código QR a continuación o visite www.egopowerplus.eu/connect. CONSEJOS PARA UTILIZAR EL SOPLADOR (Fig. K) Para evitar dispersar descontroladamente el material soplado, dirija siempre el chorro de aire en torno al perímetro de los residuos apilados. No sople nunca directamente hacia el centro de la pila. Para reducir los niveles de ruido emitidos, limite el número de herramientas eléctricas en uso de forma simultánea. Utilice rastrillos y escobas para soltar los materiales antes de despejarlos con el soplador. En entornos polvorientos, humedezca ligeramente las superficies si dispone de agua. Ahorre agua utilizando sopladores eléctricos en lugar de mangueras para despejar residuos de céspedes y jardines, incluidas áreas tales como canalones, vallas, patios, rejas, soportales y arriates. Esté siempre alerta a la posible presencia de niños, mascotas, ventanas abiertas, automóviles recién lavados, etc. y utilice el soplador para despejar los materiales de manera segura. Tras utilizar el soplador o cualquier otro equipo, ¡asegúrese de limpiarlos! Elimine los residuos de la manera adecuada. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite siempre la batería de la herramienta antes de limpiarla o hacer tareas de mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos podrían dañarse si se limpian con algunos de los tipos de disolventes disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc. ADVERTENCIA: No deje nunca que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias químicas podrían dañar, debilitar o destruir el plástico, con el consiguiente riesgo de provocar lesiones graves. 28 SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 ALMACENAMIENTO Retire el acumulador del soplador. Elimine cualquier acumulación de suciedad y materias extrañas de las entradas de aire del soplador. Guarde el aparato en un lugar cerrado al que no pueda acceder ningún niño. Manténgalo apartado de agentes ES corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por separado según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con fin de proteger el medio ambiente. SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ES CAUSA El acumulador no está correctamente insertado en el soplador. No hay contacto eléctrico entre el acumulador y el soplador. La carga de la batería está agotada. SOLUCIÓN Inserte correctamente el acumulador en el soplador. Quite la batería, compruebe los contactos eléctricos y vuelva a instalarla. Cargue la batería. El motor no funciona. Cuando se presiona el gatillo de velocidad del aire, solo se muestran los dos íconos de velocidad del aire inferiores en la pantalla LCD. El modo de bloqueo de velocidad no se puede activar ni desactivar. La velocidad del aire se reduce notablemente. La pantalla LCD no funciona correctamente. 1 LED del indicador de energía de la pantalla LCD parpadea. El acumulador o el circuito de la herramienta eléctrica se han sobrecalentado. Gatillo de velocidad del aire dañado. La batería o el soplador están demasiado fríos. Paquete de batería de bajo Ah usado. Botón de bloqueo de velocidad dañado. El nivel de carga de la batería es bajo. Desgaste excesivo del ventilador del motor. La entrada de aire está obstruida por acumulación de residuos. Rotura del conjunto de la pantalla LCD o mala conexión de cable del conjunto de la pantalla LCD. El nivel de carga de la batería es bajo. Enfríe la batería y el soplador hasta que su temperatura baje de 67°C. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO para su reparación. Saque la batería, y deje que la batería y el soplador se calienten en el interior. Se recomienda cargar completamente la batería y arrancar el soplador a baja velocidad sin activar el modo Turbo. Utilice paquetes de baterías de 4,0 Ah o superiores. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO para su reparación. Cargue la batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO para su reparación. Retire el acumulador del soplador y elimine cualquier obstrucción. Solicite las reparaciones a un técnico cualificado. Cargue la batería. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. 30 SOPLADOR INALÁMBRICO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 V -- LBX1000 Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR AVISO: Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. PT AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para a cara, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. Alerta de segurança Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Utilize sempre proteção auditiva ao utilizar este produto. Mantenha todas as pessoas afastadas. Use sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. Símbolo de Bluetooth® Não olhe diretamente para a lâmpada em funcionamento. Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Este produto encontra-se em conformidade com a legislação no Reino Unido. Nível de potência do som garantido. Emissão XX de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia. Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Corrente direta IPX5 Proteção contra jatos de água V Voltagem mm Milímetro n0 Velocidade Sem Carga ... /min Por minuto m/s Metros por segundo N Newton m3/h Metro cúbico por hora SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltagem 56 V Volume máximo do ar no bocal 1700 m³/h PT Velocidade máxima do ar 67 m/s (apenas com o tubo do soprador) 83 m/s (com bocal afunilado) Força máxima de sopro 32 N Peso (sem a bateria e bocal) 3,3 kg Temperatura de funcionamento recomendada -15 °C - 40 °C Temperatura de armazenamento recomendada -20 °C - 70 °C Temperatura de carregamento recomendada 5 °C - 40 °C Banda de frequência de funcionamento Bluetooth 2400-2438 MHz Potência máxima de transmissão por Bluetooth 5 dBm Nível de potência do som medido LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Nível da pressão do som no ouvido do operador LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Nível de potência do som (gdaeraanctoidrdooLWcAom a 2000/14/CE) 98 dB(A) Vibração ah Pega dianteira 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Pega traseira 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas. O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. ATENÇÃO: A emissão de vibrações durante a utilização atual da ferramenta elétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como a ferramenta é usada. De modo a proteger o operador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas atuais condições de utilização. LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A1) DESCRIÇÃO CONHEÇA O SEU SOPRADOR (Imagem A1) 1. Bocal afunilado 2. Tubo do soprador 3. Botão de libertação do tubo 4. Luz LED 5. Pega dianteira 6. Ecrã LCD 7. Botão da luz LED 8. Botão do turbo 9. Botão de bloqueio da velocidade 10. Gatilho da velocidade do ar 11. Pega traseira 12. Trinco 13. Contactos elétricos 14. Suporte da alça para os ombros 15. Entrada do ar 16. Base 17. Indicador da velocidade do ar 18. Indicador de turbo 19. Ícone da ventoinha 20. Indicador Bluetooth 21. Ícone da bateria 22. Manómetro do combustível 23. Ícone de bloqueio da velocidade 24. Alça para os ombros 25. Botão de libertação da bateria 32 SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 ACESSÓRIOS RECOMENDADOS NOME DA PEÇA Alça para os ombros NÚMERO DA PEÇA AP1500 3. Rode a porca de asas no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a pega dianteira. 4. Tente oscilar a pega dianteira para se certificar de que ficou fixada no respetivo lugar. MONTAR A ALÇA PARA OS OMBROS (Imagem I) MONTAGEM Pressione o gancho da alça para o abrir, retire o arco e fixe no gancho de fixação da alça para os ombros no soprador. PT AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta, não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas ou em falta pode dar origem a ferimentos sérios. AVISO: Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com o produto. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a ferimentos sérios. AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da máquina durante a montagem das peças. MONTAR/RETIRAR O TUBO DO SOPRADOR Para montar (Imagem B e C) AVISO: Quando usar a alça, outros acessórios não deverão interferir com a libertação e remoção da alça. AVISO: Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra. AVISO: Não deverá usar a alça simples para o ombro e a alça dupla para os ombros em simultâneo. AVISO: Não use a alça para os ombros e a ligação da mochila BH1000 EGO em simultâneo. Isto impede uma libertação de emergência rápida da máquina, dando origem a ferimentos. FUNCIONAMENTO Alinhe a ranhura e empurre o tubo para a estrutura do soprador até ouvir um "clique". Para retirar (Imagem D) Prima o botão de libertação do tubo e retire o tubo. MONTAR/RETIRAR O BOCAL AFUNILADO DO SOPRADOR Para montar (Imagem E e F) Alinhe a ranhura do bocal afunilado com o manípulo do tubo e pressione o bocal para o tubo até ficar fixado no respetivo lugar. Para retirar (Imagem G) AVISO: Não permita que a familiarização com este produto o torne descuidado. Lembre-se de que uma fração de segundo de desatenção é o suficiente para sofrer um ferimento sério. AVISO: Utilize sempre proteção ocular com proteções laterais, juntamente com proteção auricular. Se não o fizer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis ferimentos graves. AVISO: Para evitar a ligação acidental que pode provocar ferimentos pessoais graves, retire sempre a bateria da ferramenta quando montar as peças, fizer ajustes, proceder à limpeza ou quando não utilizar a ferramenta. Prima e mantenha o botão de libertação do bocal premido AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para para libertar o trinco, depois puxe o bocal a direito para além dos recomendados pelo fabricante deste produto. fora do tubo do soprador. A utilização de acessórios que não sejam recomendados AJUSTAR A PEGA DIANTEIRA pode dar origem a ferimentos sérios. Ajustar a pega dianteira (Imagem H) Antes de cada utilização, inspecione todo o produto quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, como 1. Rode a porca de asas no sentido inverso ao dos parafusos, porcas, tampas, etc. Aperte bem todos ponteiros do relógio para libertar a pega dianteira. os fixadores e tampas e não utilize este produto até 2. Oscile a pega dianteira para uma posição de modo a que todas as peças em falta ou danificadas sejam que os seus braços fiquem direitos e os seus ombros substituídas. se sintam relaxados quando segurar a pega dianteira com a sua mão esquerda e a pega dianteira com a sua mão direita. SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 33 APLICAÇÕES O produto pode ser usado à chuva. Pode utilizar este produto com os intuitos listados abaixo: Manter terraços e serventias sem folhas ou caruma. Limpeza de superfícies duras, como passeios e passagens. PT ATENÇÃO: A máquina tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má utilização. FIXAR/RETIRAR A BATERIA Utilize apenas com as baterias e carregadores da EGO listados na Imagem A2. NOTA: Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. Para fixar Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até ouvir um "clique" (Imagem J). Para libertar Prima o botão de libertação da bateria e puxe a bateria para fora. AVISO: O círculo do manómetro do combustível no ecrã LCD indica o nível da carga da bateria. Consulte a Imagem A1. Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. NOTA: Para um melhor desempenho, recomendamos que use a bateria EGO 56V 4.0 Ah ou qualquer bateria EGO de 56V com maior capacidade. A máquina só atinge o nível de velocidade do ar 2 quando usar uma bateria EGO de 56V de baixa capacidade. AVISO: Certifique-se sempre da localização dos seus pés, de crianças ou animais quando pressionar o botão de libertação da bateria. Se a bateria cair, podem ocorrer ferimentos sérios. NUNCA retire a bateria num local elevado. LIGAR/DESLIGAR A MÁQUINA NOTA: O soprador pode não começar a funcionar corretamente se a temperatura da bateria ou do soprador for inferior a -15 °C. Neste caso, retire a bateria do soprador, deixe a bateria e o soprador aquecerem no interior durante mais de 10 minutos. Volte a colocar a bateria e tente de novo. Gatilho da velocidade do ar (Imagem K e L) Pressione o gatilho da velocidade do ar para ligar a máquina. Depois, o ecrã LCD apresenta o manómetro do combustível, ícone da bateria e indicador da velocidade do ar. NOTA: 1 LED do manómetro do combustível no ecrã LCD pisca quando a carga da bateria estiver fraca. K-1 Ecrã LCD K-2 Botão da luz LED K-3 Botão do turbo K-4 Botão de bloqueio da velocidade K-5 Gatilho da velocidade do ar A velocidade do ar do soprador é controlada com o gatilho da velocidade do ar. Mais pressão no gatilho dá origem a velocidades de sopro superiores. Menos pressão no gatilho dá origem a velocidades de sopro inferiores. Ajuste a velocidade para se adequar à tarefa a ser efetuada. O respetivo ícone da velocidade do ar é apresentado no ecrã LCD. L-1 Ícone da bateria L-3 Indicador da velocidade do ar L-2 Manómetro do combustível Liberte o gatilho da velocidade do ar para desligar o soprador. O ecrã LCD desliga-se passado um certo período de tempo após libertar o gatilho. Modo turbo Com o gatilho mantido pressionado, prima o botão do turbo para maximizar o fluxo do ar. O indicador do turbo e o ícone da ventoinha acendem no ecrã LCD (Imagem M). M-1 Ícone da ventoinha M-2 Indicador de turbo NOTA: O soprador volta à velocidade anterior quando libertar o botão do turbo. Modo de bloqueio da velocidade O modo de bloqueio da velocidade permite um funcionamento contínuo sem ter de pressionar o gatilho da velocidade do ar. 1. Pressione o gatilho da velocidade do ar até atingir a velocidade desejada. 2. Prima o botão de bloqueio da velocidade. Liberte o botão após o ícone de bloqueio da velocidade do ar aparecer no ecrã LCD (Imagem N). N-1 Ícone de bloqueio da velocidade 34 SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 3. Liberte o gatilho da velocidade do ar. O soprador continua a funcionar com a velocidade "bloqueada". Após utilizar o soprador ou outro equipamento, proceda à limpeza! Elimine o lixo corretamente. Premir o gatilho durante o modo de bloqueio da velocidade aumenta temporariamente a velocidade do ar. MANUTENÇÃO Premir o botão do turbo durante o modo de bloqueio AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas da velocidade pode fixar a velocidade do ar no nível peças de substituição idênticas. A utilização de outras máximo. O soprador volta à velocidade anterior quando peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. premir novamente o botão do turbo. Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas PT 4. Prima de novo o botão de bloqueio da velocidade. O ícone de bloqueio da velocidade desaparece do as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. ecrã LCD e o soprador é desligado. AVISO: Para evitar ferimentos sérios, retire sempre LUZ LED (Imagem O) A luz LED encontra-se na frente da estrutura do soprador. a bateria do produto quando limpar ou efetuar qualquer manutenção. Ela fornece iluminação para uma visibilidade acrescida. MANUTENÇÃO GERAL Prima uma vez o botão da luz LED para ligar a luz. Prima de novo para desligar a luz. Esta também se desliga automaticamente passados cerca de 5 minutos de inatividade do soprador. Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é suscetível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc. O-1 Luz LED TECNOLOGIA DE COMUNICAÇÃO Para mais informações sobre a nossa gama completa de produtos e serviços conectados, incluindo instruções de conexão, leia o código QR apresentado abaixo, ou visite www.egopowerplus.eu/connect. AVISO: Nunca permita que o líquido dos travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico o que pode dar origem a ferimentos sérios. ARMAZENAMENTO Retire a bateria do soprador. Limpe todo o material estranho das entradas de ar do soprador. Guarde-o num espaço fechado e inacessível a crianças. Mantenha afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardinagem e sais de degelo. DICAS PARA USAR O SOPRADOR (Imagem K) Para evitar dispersar o lixo, sopre em redor das extremidades de um monte de lixo. Nunca sopre diretamente para o centro do monte. Para reduzir os níveis de ruído, limite o número equipamentos elétricos usados de uma vez. Use ancinhos e vassouras para libertar o lixo antes de o soprar. Em condições poeirentas, humedeça ligeiramente as superfícies, se tiver água disponível. Poupe água, usando sopradores elétricos em vez de mangueiras para muitas aplicações em relvados e jardins, incluindo áreas como sarjetas, redes, pátios, grelhas, alpendres e jardins. Proteja o ambiente Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Tenha cuidado com as crianças, animais, janelas abertas ou carros lavados recentemente, e afaste o lixo em segurança. SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 35 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO PT O motor não funciona. A bateria não foi colocada no soprador. Não existe contacto elétrico entre o soprador e a bateria. A bateria está gasta. A bateria ou o soprador está muito quente. Gatilho da velocidade do ar danificado. A bateria ou o soprador está demasiado frio. Quando o gatilho da velocidade do ar é pressionado, apenas os dois ícones inferiores da velocidade do ar são apresentados no ecrã LCD. O modo de bloqueio da velocidade não pode ser ligado ou desligado. A velocidade do ar diminui claramente. O ecrã LCD não funciona corretamente. 1 LED do manómetro do combustível no ecrã LCD pisca. Foi usada uma bateria Ah fraca. Botão de bloqueio da velocidade danificado. A bateria está fraca. Desgaste excessivo da ventoinha do motor. A entrada do ar está obstruída por resíduos. O conjunto do LCD está partido ou há uma má ligação do fio do conjunto do LCD. A bateria está fraca. Fixe a bateria no soprador. Retire a bateria, verifique os contactos e volte a instalar a bateria. Carregue a bateria. Deixe a bateria e o soprador arrefecerem até que a temperatura desça abaixo dos 67 °C. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para proceder à reparação. Retire a bateria, deixe a bateria e o soprador aquecerem no interior. Recomendamos que carregue a bateria por completo e que ligue o soprador a baixa velocidade, sem ativar o modo do turbo. Use baterias de 4.0 Ah ou mais. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para proceder à reparação. Carregue a bateria. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para proceder à reparação. Retire a bateria e limpe os resíduos. As reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. Carregue a bateria. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. 36 SOPRADOR SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO -- LBX1000 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato IT rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO. SIMBOLI DI SICUREZZA AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di lesioni gravi agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si raccomanda di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Avvertenza di sicurezza Per ridurre il rischio di infortuni, l'operatore deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre protezioni per le orecchie. Tenere lontani tutti gli astanti. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. Non fissare la fonte luminosa. Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. Questo prodotto è conforme alle direttive britanniche applicabili. IPX5 Protezione dai getti d'acqua V Tensione mm Millimetro N Newton Simbolo Bluetooth® Livello di potenza sonora garantito. Emissione XX acustica ambientale ai sensi della direttiva dell'Unione europea. Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. Corrente continua n0 Velocità a vuoto ... /min Al minuto m/s Metri al secondo m3/h Metri cubi all'ora SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 37 SPECIFICHE TECNICHE Tensione 56 V Volume dell'aria max a livello della bocchetta 1700 m³/h IT Velocità dell'aria max 67 m/s (con il solo tubo di soffiaggio) 83 m/s (con bocchetta conica) Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato con un metodo di valutazione standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi. Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. NOTA: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato a seconda di come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e protezioni per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive. Forza di soffiaggio max 32 N Peso (senza gruppo batteria e bocchetta) 3,3 kg Temperatura di funzionamento raccomandata Da - 15 °C a 40 °C Temperatura di conservazione raccomandata Da - 20 °C a 70 °C Temperatura di ricarica raccomandata Da 5 °C a 40 °C Banda di frequenza operativa Bluetooth 2400-2438 MHz Potenza di trasmissione massima Bluetooth 5 dBm Livello di potenza sonora misurato L WA Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore L PA Livello di potenza sonora garantito LWA (misurato conformemente a 2000/14/EC) 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 86 dB(A) K=3 dB(A) 98 dB(A) Vibrazioni ah Impugnatura 0,53 m/s2 anteriore K=1,5 m/s2 Impugnatura 0,93 m/s2 posteriore K=1,5 m/s2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A1) DESCRIZIONE COMPONENTI DEL SOFFIATORE (FIG. A1) 1. Bocchetta conica 2. Tubo di soffiaggio 3. Pulsante di rilascio del tubo 4. Luce LED 5. Impugnatura anteriore 6. Schermo LCD 7. Interruttore delle luci LED 8. Pulsante della modalità Turbo 9. Pulsante di blocco della velocità 10. Grilletto variazione velocità 11. Impugnatura posteriore 12. Dispositivo di bloccaggio 13. Contatti elettrici 14. Anello di aggancio della tracolla 15. Apertura di ingresso dell'aria 16. Base 17. Indicatore della velocità dell'aria 18. Spia della modalità Turbo 19. Icona della ventola 20. Spia Bluetooth 21. Icona della batteria 22. Indicatore livello di carica 23. Icona blocco velocità 24. Tracolla 25. Pulsante di rilascio della batteria 38 SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 ACCESSORI RACCOMANDATI NOME PARTE Tracolla N. COMPONENTE AP1500 ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Non tentare di modificare l'apparecchio o usare accessori non raccomandati per l'uso con questo apparecchio. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL TUBO DI SOFFIAGGIO Per assemblare (Fig. B e C) Allineare la scanalatura e premere il tubo nel corpo dell'apparecchio fino al "clic". Per smontare (Fig. D) Premere il pulsante di rilascio del tubo ed estrarre il tubo. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLA BOCCHETTA CONICA Per assemblare (Fig. E e F) Allineare la scanalatura sulla bocchetta conica con il tubo e spingere la bocchetta sul tubo finché non si incastra in posizione. Per smontare (Fig. G) Tenere premuto il pulsante di rilascio della bocchetta, quindi rimuovere la bocchetta dal tubo tirandola in linea retta. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA ANTERIORE Regolazione dell'impugnatura anteriore (Fig. H) 1. Ruotare il dado a farfalla in senso antiorario per rilasciare l'impugnatura anteriore. 2. Ruotare l'impugnatura anteriore in modo tale da poter tenere le braccia dritte e le spalle rilassate tenendo l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e l'impugnatura posteriore con la mano destra. 3. Ruotare il dado a farfalla in senso orario per bloccare IT l'impugnatura anteriore. 4. Provare a ruotare l'impugnatura anteriore per assicurarsi che sia bloccata in posizione. INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA (Fig. I) Premere il gancio della tracolla per aprirlo, rimuovere l'anello e fissarlo al gancio di montaggio della tracolla sul soffiatore. AVVERTENZA! Durante l'uso della tracolla, assicurarsi di non indossare oggetti che possano interferire con la sua rimozione. AVVERTENZA! In caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. AVVERTENZA! Non usare la tracolla a doppia spalla e la tracolla a spalla singola simultaneamente. AVVERTENZA! Non usare la tracolla e l'imbracatura a zaino EGO BH1000 simultaneamente. Ciò impedisce il rilascio rapido dell'apparecchio in caso di emergenza, con il rischio di lesioni. UTILIZZO AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi con protezioni laterali e protezioni per le orecchie. per evitare il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi. AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 39 AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell'apparecchio. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, bulloni, cappucci, ecc. Serrare saldamente tutti i IT dispositivi di fissaggio e non usare l'apparecchio finché tutti i componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti. APPLICAZIONI Il prodotto può essere usato sotto la pioggia. Questo apparecchio può essere usato per gli scopi elencati di seguito. Mantenere pedane e vialetti privi di foglie e aghi di pino. Pulire superfici dure come vialetti e passerelle. NOTA: Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi impropri. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA Usare l'apparecchio esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria EGO elencati in Fig. A2. NOTA: ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo. Per installare Allineare le sporgenze sulla batteria con le scanalature di montaggio e premere verso il basso il gruppo batteria fino ad udire un "clic" (Fig. J). Per rimuovere Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il gruppo batteria. NOTA: il cerchio a segmenti sul display indica il livello di carica della batteria (Fig. A1). Ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo. NOTA: per le migliori prestazioni si raccomanda l'uso di una batteria EGO 56 V 4,0 Ah o di qualsiasi batteria EGO 56 V di capacità superiore. Con un gruppo batteria EGO 56 V di capacità inferiore, l'apparecchio potrà raggiungere esclusivamente il livello di velocità 2. AVVERTENZA! Prestare sempre attenzione ai propri piedi e all'eventuale presenza di bambini o animali attorno a sé durante la rimozione del gruppo batteria. La caduta del gruppo batteria comporta il rischio di lesioni gravi. Non rimuovere MAI il gruppo batteria quando si è posizione elevata. AVVIO/ARRESTO DELL'APPARECCHIO NOTA: il soffiatore potrebbe non avviarsi correttamente se la temperatura della batteria o del soffiatore è inferiore a 15°C. In tal caso, rimuovere il gruppo batteria dal soffiatore e lasciare che il gruppo batteria e il soffiatore si riscaldino in un luogo in interni per almeno 10 minuti. Reinstallare il gruppo batteria e riprovare. Interruttore a velocità variabile (Fig. K e L) Premere l'interruttore a velocità variabile per avviare l'apparecchio; l'indicatore del livello di carica, il simbolo della batteria e l'indicatore della velocità dell'aria si illumineranno sul display. NOTA: quando la batteria è quasi scarica, sul display lampeggerà 1 segmento dell'indicatore del livello di carica. K-1 Schermo LCD K-2 Interruttore delle luci LED K-3 Pulsante della modalità Turbo K-4 Pulsante di blocco della velocità K-5 Grilletto variazione velocità La velocità dell'aria del soffiatore è controllata dal grilletto variazione velocità. Una maggiore pressione sull'interruttore aumenta la velocità dell'aria; una pressione minore riduce la velocità dell'aria. Regolare la velocità in base al lavoro da svolgere. L'icona corrispondente alla velocità dell'aria compare sullo schermo LCD. L-1 Icona della batteria L-2 Indicatore livello di carica L-3 Indicatore della velocità dell'aria Rilasciare il grilletto variazione velocità per arrestare il soffiatore. Lo schermo LCD si spegnerà entro un certo periodo di tempo dopo il rilascio del grilletto. 40 SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 Modalità Turbo Tenendo premuto l'interruttore a grilletto, premere il pulsante Turbo per aumentare la velocità dell'aria al livello massimo. La spia della modalità Turbo e l'icona della ventola si accendono sullo schermo LCD (Fig. M). TECNOLOGIA DI CONNESSIONE Per maggiori informazioni sulla gamma completa dei prodotti e dei servizi connessi, comprese le istruzioni per la connessione, scansionare il seguente codice QR o visitare il sito web www.egopowerplus.eu/connect. M-1 Icona della ventola M-2 Spia della modalità Turbo NOTA: Al rilascio del pulsante Turbo, il soffiatore ritornerà alla velocità precedente. Modalità di blocco della velocità La modalità di blocco della velocità consente di far funzionare continuativamente l'apparecchio senza premere il grilletto della velocità dell'aria. 1. Premere il grilletto della velocità dell'aria fino a raggiungere la velocità desiderata. 2. Premere il pulsante di blocco della velocità. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo LCD appare l'icona di blocco della velocità (Fig. N). N-1 Icona blocco velocità 3. Rilasciare il grilletto della velocità dell'aria, il soffiatore continuerà a funzionare alla velocità "bloccata". Premendo il grilletto in modalità di blocco della velocità si aumenterà temporaneamente la velocità dell'aria. Premendo il pulsante turbo mentre si è in modalità di blocco della velocità è possibile bloccare la velocità dell'aria al livello massimo. Quando si preme nuovamente il pulsante turbo, il soffiatore riprenderà la velocità precedente. 4. Premere nuovamente il pulsante di blocco della velocità. L'icona di blocco della velocità scompare dallo schermo LCD e il soffiatore si spegne. LUCE LED (Fig. O) La luce LED si trova nella parte anteriore dell'alloggiamento del soffiatore. Fornisce illuminazione per una maggiore visibilità. Premere una volta il pulsante della luce LED per accenderla, premere di nuovo per spegnerla. Inoltre, si spegnerà automaticamente dopo circa 5 minuti di inattività del soffiatore. O-1 Luce LED IT SUGGERIMENTI PER L'USO DEL SOFFIATORE (Fig. K) Per evitare di spargere i detriti, soffiare lungo i bordi esterni del cumulo di detriti. Non soffiare mai direttamente verso il centro del cumulo. Per ridurre la rumorosità, limitare il numero di apparecchi utilizzati contemporaneamente. Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima di soffiarli. In aree di lavoro polverose, inumidire leggermente le superfici, se possibile. L'uso di soffiatori al posto di tubi per innaffiare per pulire grondaie, zanzariere, terrazzi, griglie, verande e giardini permette di risparmiare acqua. Fare attenzione all'eventuale presenza di bambini, animali, finestre aperte o automobili appena lavate e soffiare i detriti in direzione opposta. Pulire l'area di lavoro dopo aver usato soffiatori o altri apparecchi. Smaltire i detriti adeguatamente. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni al prodotto. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. MANUTENZIONE GENERALE Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili in commercio possono danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 41 AVVERTENZA! Impedire il contatto di liquido per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. con le parti in plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, con il rischio di lesioni gravi. CONSERVAZIONE Rimuovere il gruppo batteria dal soffiatore. Rimuovere tutti i materiali estranei dalle aperture di IT ventilazione del soffiatore. Conservare l'apparecchio in un luogo inaccessibile ai bambini e al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo. Protezione dell'ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. 42 SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore non funziona. Premendo l'interruttore a velocità variabile, sul display si illuminano solo le due barre inferiori dell'indicatore della velocità dell'aria. Non è possibile bloccare o sbloccare la velocità. La velocità dell'aria è significativamente ridotta. Il display non funziona correttamente. Sul display lampeggia 1 segmento dell'indicatore del livello di carica. Il gruppo batteria non è installato sul soffiatore. Nessun contatto elettrico tra il soffiatore e il gruppo batteria. Il gruppo batteria è scarico. Il gruppo batteria o il soffiatore sono troppo caldi. Interruttore a velocità variabile danneggiato. Il gruppo batteria o il soffiatore sono troppo freddi. Gruppo batteria di scarsa capacità. Installare il gruppo batteria sul soffiatore. Rimuovere il gruppo batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. IT Ricaricare il gruppo batteria. Attendere che la temperatura del gruppo batteria e del soffiatore scenda al di sotto di 67°C. Contattare il servizio clienti EGO per la riparazione. Rimuovere il gruppo batteria e lasciare che il gruppo batteria e il soffiatore si riscaldino in un luogo in interni. Si raccomanda di ricaricare completamente il gruppo batteria e avviare il soffiatore a bassa velocità senza attivare la velocità Turbo. Usare gruppi batteria da almeno 4,0 Ah. Il pulsante di bloccaggio della velocità è danneggiato. Il gruppo batteria è scarico. La ventola del motore è usurata. L'apertura di ingresso dell'aria è ostruita da detriti. Il display è danneggiato o i cavi non sono collegati correttamente. Il gruppo batteria è scarico. Contattare il servizio clienti EGO per la riparazione. Ricaricare il gruppo batteria. Contattare il servizio clienti EGO per la riparazione. Rimuovere il gruppo batteria e rimuovere i detriti. Affidare la riparazione a un tecnico qualificato. Ricaricare il gruppo batteria. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO DA 56 VOLT -- LBX1000 43 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld, waaronder alle veiligheidssymbolen zoals "GEVAAR," "WAARSCHUWING," en "OPGELET" voordat u dit gereedschap in gebruik neemt. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig NL persoonlijk letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. VEILIGHEIDSSYMBOLEN WAARSCHUWING: Het gebruik van elektrische gereedschappen kan leiden tot het rondslingeren van (vreemde) objecten die in uw ogen kunnen terechtkomen. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of een standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. Veiligheidswaarschuwing Draag altijd gehoorbescherming wanneer u dit product gebruikt. De gebruiker dient de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om risico op letsel te beperken. Houd alle omstanders uit de buurt. Draag altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) en een gelaatsscherm als u dit product gebruikt. Kijk niet in de lamp. Bluetooth®-symbool Gewaarborgd geluidsvermogensniveau. Geluidsemissie voor de omgeving in XX overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie. Dit product is in overeenstemming met de EG-richtlijnen. Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. Dit product is in overeenstemming met de toepasselijke richtlijnen van het VK. IPX5 Bescherming tegen waterstralen V Spanning Gelijkstroom n0 Snelheid zonder belasting ... /min Per minuut mm Millimeter m/s Meter per seconde N Newton m3/h Kubieke meter per uur 44 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 SPECIFICATIES Spanning 56V Maximaal luchtvolume bij het mondstuk 1700 m³/u Maximale luchtsnelheid 67 m/s (met alleen blaasbuis) 83 m/s (met conisch mondstuk) Maximale blaaskracht Gewicht (zonder accupack en mondstuk) Aanbevolen bedrijfstemperatuur 32 N 3,3 kg -15°C-40°C Aanbevolen opslagtemperatuur -20°C-70°C Aanbevolen oplaadtemperatuur Bluetooth bedrijfsfrequentieband Bluetooth maximaal zendvermogen 5°C-40°C 2400-2438 MHz 5 dBm Gemeten geluidsniveau LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) OPMERKING: De vibratie-afgifte tijdens het werkelijk gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de opgegeven totale waarde, dit is afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Om de bediener te beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen, gezichts- en gehoorbeschermers te dragen. VERPAKKINGSLIJST (AFB. A1) BESCHRIJVING NL KEN UW BLAZER (Afb. A1) 1. Conisch mondstuk 2. Blaasbuis 3. Buis-vrijgaveknop 4. LED-lampje 5. Voorste handgreep 6. LCD-scherm 7. Led-lichtknop 8. Turbo-knop 9. Snelheidsvergrendelingsknop 10. Luchtsnelheidsregelaar 11. Achterste handgreep 12. Vergrendeling 13. Elektrische contacten 14. Schouderriem hanger Geluidsdrukniveau bij het oor 86 dB(A) van de gebruiker L PA K=3 dB(A) 15. Luchtinlaat 16. Zaagvoet Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA 98 dB(A) (conform 2000/14/EC) Trilling ah Voorste 0,53 m/s2 handgreep K=1,5 m/s2 Achterste 0,93 m/s2 handgreep K=1,5 m/s2 De opgegeven totale vibratiewaarde is gemeten volgens de standaard testmethode en kan worden gebruikt om het apparaat met een ander apparaat te vergelijken. De opgegeven totale vibratiewaarde kan tevens worden gebruikt in een voorafgaande beoordeling op blootstelling. 17. Luchtsnelheidsindicator 18. Turbo-indicator 19. Ventilator icoon 20. Bluetooth-indicator 21. Accupictogram 22. Vermogensmeter 23. Snelheidsvergrendelingspictogram 24. Schouderriem 25. Accuvrijgaveknop AANBEVOLEN ACCESSOIRES NAAM VAN HET ONDERDEEL ONDERDEELNUMMER Schouderriem AP1500 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 45 MONTAGE WAARSCHUWING: Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, gebruik dit product niet totdat alle onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Probeer niet om dit product aan te passen of accessoires te maken die niet voor gebruik met dit product zijn aanbevolen. Een dergelijke aanpassing of wijziging is misbruik en kan leiden tot NL gevaar en een ernstig persoonlijk letsel. WAARSCHUWING: Om het toevallig starten van de machine, dat ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken, te voorkomen, verwijder altijd het accupack uit de machine voordat u onderdelen monteert. DE BLAASBUIS MONTEREN/VERWIJDEREN Monteren (Afb. B en C) Breng de groef op één lijn en druk de buis op de behuizing van de blazer totdat u een "klik" hoort. Verwijderen (Afb. D) Druk de buis-ontgrendelingsknop en verwijder de buis. HET CONISCH MONDSTUK OP/VAN DE BLAZER MONTEREN/VERWIJDEREN Monteren (Afb. E en F) Breng de groef van het conische mondstuk in één lijn met de knop van de buis en druk het mondstuk op de buis, totdat het vastklikt. Verwijderen (Afb. G) Druk op de ontgrendelingsknop voor het mondstuk en houd deze ingedrukt om de vergrendeling te ontkoppelen. Trek het mondstuk vervolgens recht van de buis van de blazer af. DE VOORSTE HANDGREEP AANPASSEN De voorste handgreep aanpassen (Afb. H) 1. Draai de vleugelmoer tegen de klok in om de voorste handgreep los te maken. 2. Draai de voorste handgreep naar een positie zodat uw armen gestrekt zijn en uw schouders ontspannen aanvoelen wanneer u de voorste handgreep met uw linkerhand en de achterste handgreep met uw rechterhand vasthoudt. 3. Draai de vleugelmoer met de klok mee om de voorste handgreep vast te maken. 4. Probeer de voorste handgreep te draaien om te controleren of deze stevig vastzit. DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN (Afb. I) Druk de haak van de riem in om die te openen, verwijder de lus en bevestig deze aan de schouderriem bevestiging op de blazer. WAARSCHUWING: Bij het dragen van de riem mag geen kleding het losmaken en verwijderen van de riem hinderen. WAARSCHUWING: Als er sprake is van een noodgeval, haalt u hem direct van de schouder, ongeacht hoe de riem zit. WAARSCHUWING: Gebruik geen enkele schouderriem of dubbele schouderriem tegelijkertijd. WAARSCHUWING: Gebruik de schouderriem en de BH1000 EGO-rugzakkoppeling niet tegelijkertijd. Dit belet een snelle noodontgrendeling van de machine met persoonlijk letsel tot gevolg. WERKING WAARSCHUWING: Vertrouwdheid kan leiden tot onvoorzichtigheid. Opgelet, één seconde van onoplettendheid kan ernstig letsel teweegbrengen. WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming met zijschermen en gehoorbescherming. Het niet dragen van deze beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan een ander ernstig letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Om het per ongeluk starten van het gereedschap, wat persoonlijk letsel kan veroorzaken, te voorkomen, dient u altijd het accupack uit het gereedschap te halen als u onderdelen monteert, instellingen uitvoert, het reinigt of als het niet in gebruik is. WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken of toebehoren die niet door de fabrikant van dit product zijn aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Voor elk gebruik dient u het complete product op beschadigingen, ontbrekende of loszittende onderdelen zoals schroeven, moeren, bouten, doppen, etc. te controleren. Draai alle bevestigingen goed vast en gebruik dit product niet totdat alle missende of beschadigde onderdelen zijn vervangen. 46 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 BEOOGD GEBRUIK Het product kan in de regen worden gebruikt. U kunt dit product gebruiken voor onderstaand vermelde doeleinden: Houd terrassen en opritten vrij van bladeren en dennennaalden. Het reinigen van harde oppervlakken zoals opritten en paden. OPMERKING: Het apparaat mag alleen voor het genoemde doel worden gebruikt. Ieder ander gebruik is in dit geval misbruik. HET ACCUPACK INSTALLEREN/VERWIJDEREN Gebruik alleen met de in Afb. A2 vermelde accupacks en opladers van EGO. OPMERKING: Laad het accupack voor de eerste ingebruikname volledig op. Bevestigen Breng de ribbels van het accupack overeen met de montagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat u "klik" hoort (afb. J). Verwijderen Druk de accu-ontgrendelingsknop naar beneden en trek het accupack eruit. OPMERKING: De brandstofmeter op het LCD-scherm geeft het laadniveau van het accupack aan, zie afb. A1. Laad het accupack voor ingebruikname volledig op. OPMERKING: Voor de beste prestaties raden we het gebruik van de EGO 56V 4.0 Ah accu of eender welke EGO 56V accu met een hogere capaciteit aan. De machine kan alleen luchtsnelheidsniveau 2 bereiken bij gebruik van een EGO 56V accupack met een lagere capaciteit. WAARSCHUWING: Houd altijd uw voeten, kinderen of huisdieren die zich in de buurt bevinden in het oog wanneer u op de accuvrijgaveknop drukt. Ernstig letsel kan zich voordoen wanneer het accupack valt. Haal het accupack NOOIT uit het apparaat wanneer u zich in een hoge positie bevindt. STARTEN/STOPPEN VAN HET APPARAAT OPMERKING: Het is mogelijk dat de bladblazer niet goed start als de temperatuur van het accupack of de bladblazer -15°C of lager is. Verwijder in dat geval het accupack uit de bladblazer en laat het accupack en de bladblazer 10 minuten of langer binnenshuis opwarmen. Breng het accupack weer aan en probeer het opnieuw. Luchtsnelheidsregelaar (Afb. K en L) Druk de luchtsnelheidsregelaar in om de machine in te schakelen, waarna het LCD-scherm de brandstofmeter, het accupictogram en de luchtsnelheidsindicator weergeeft. OPMERKING: 1 LED van de brandstofmeter op het LCDscherm knippert wanneer het accuvermogen laag is. K-1 LCD-scherm K-4 Snelheidsvergrendelingsknop K-2 Led-lichtknop K-5 Luchtsnelheidsregelaar NL K-3 Turbo-knop De luchtsnelheid van de blazer wordt geregeld met behulp van de luchtsnelheidsregelaar. Meer druk op de regelaar resulteert in hogere blaassnelheden; minder druk op de regelaar resulteert in lagere blaassnelheden. Pas de snelheid aan de hand van de taak aan. Het overeenkomstige luchtsnelheidspictogram wordt op het LCD-scherm weergegeven. L-1 Accupictogram L-3 Luchtsnelheidsindicator L-2 Vermogensmeter Laat de luchtsnelheidsregelaar los om de blazer uit te schakelen. Het LCD-scherm wordt binnen een bepaalde tijd uitgeschakeld nadat de regelaar wordt losgelaten. Turbomodus Houd de regelaar ingedrukt en druk op de turboknop om de luchtstroom te maximaliseren. De turbo-indicator en het ventilatorpictogram zijn op het LCD-scherm opgelicht (Afb. M). M-1 Ventilator icoon M-2 Turbo-indicator OPMERKING: De blazer keert terug naar de vorige snelheid wanneer de turboknop wordt losgelaten. Snelheidsvergrendelingsmodus De snelheidsvergrendelingsmodus maakt continu gebruik mogelijk zonder dat de luchtsnelheidsregelaar ingedrukt moet blijven. 1. Druk de luchtsnelheidsregelaar in totdat u de gewenste snelheid hebt bereikt. 2. Druk op de snelheidsvergrendelingsknop. Laat de knop los wanneer het snelheidsvergrendelingspictogram op het LCDscherm verschijnt (Afb. N). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 47 N-1 Snelheidsvergrendelingspictogram 3. Laat de luchtsnelheidsregelaar los en de blazer blijft op de "vergrendelde" snelheid werken. Als u de luchtsnelheidsregelaar tijdens de snelheidsvergrendelingsmodus indrukt, wordt de luchtsnelheid tijdelijk verhoogd. Als u tijdens de snelheidsvergrendelingsmodus op de turboknop drukt, wordt de luchtsnelheid op het maximum niveau vastgezet. De blazer werkt opnieuw op de vorige snelheid wanneer u nogmaals op de NL turboknop drukt. 4. Druk nogmaals op de snelheidsvergrendelingsknop. Het snelheidsvergrendelingspictogram verdwijnt van het LCD-scherm en de blazer wordt uitgeschakeld. LED-LAMP (Afb. O) De LED-lamp bevindt zich aan de voorkant van de blazerbehuizing. Deze biedt verlichting voor een betere zichtbaarheid. Druk eenmaal op de LED-lichtknop om de lamp aan te zetten, druk er nogmaals op om de lamp uit te zetten. De lamp wordt tevens uitgezet na een inactiviteit van ongeveer 5 minuten. O-1 LED-lampje COMMUNICATIETECHNOLOGIE Voor informatie over ons volledig assortiment van verbonden producten en diensten, waaronder de verbindingsinstructies, scan de QR-code hieronder of ga naar www.egopowerplus.eu/connect. Let op voor kinderen, huisdieren, open vensters of pas gewassen auto's. Blaas het vuil op een veilige manier weg. Na gebruik van een accublazer of ander apparaat , ruim het vuil op! Gooi het vuil op een correcte manier weg. ONDERHOUD WAARSCHUWING: Gebruik voor reparaties uitsluitend identieke reserve-onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen dient u het accupack voor de reiniging of het onderhoud altijd uit het product te halen. ALGEMEEN ONDERHOUD Maak de kunststof onderdelen niet schoon met oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden beschadigd wanneer ze in contact komen met commerciële oplosmiddelen. Gebruik een schone doek voor het verwijderen van vuil, stof, olie, smeer, etc. WAARSCHUWING: Zorg dat remvloeistoffen, benzine, producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen enkel moment met de kunststof onderdelen in aanraking komen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen beschadigen en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. OPSLAG Haal het accupack uit de blazer. Verwijder alle vreemde materialen uit de luchtinlaten van de accublazer. TIPS VOOR HET GEBRUIKEN VAN DE BLAZER (Afb. K) Berg binnenshuis op in een ruimte die voor kinderen Om het verspreiden van vuil te voorkomen, blaas rond de buitenrand van de vuilstapel. Blaas nooit direct in ontoegankelijk is. Houd uit de buurt van corrosieve middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout. het midden van de stapel. Het milieu beschermen Om het geluidsniveau te reduceren, beperk het aantal elektrische apparaten dat tegelijkertijd wordt gebruikt. Gooi geen elektrische apparatuur, gebruikte accu's en laders weg via het Gebruik een hark of bezem om het afval los te maken huishoudelijk afval! voordat u het wegblaast. In een stoffige omgeving, maak het oppervlak lichtjes nat als geval water aanwezig is. Geef dit product af bij een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg dat het apart kan worden ingezameld. Elektrisch Bespaar water door gebruik te maken van de gereedschap moet worden afgegeven voor accublazer in plaats van tuinslangen voor vele gazon- een milieuvriendelijke recycling. en tuintoepassingen, zoals voor het reinigen van goten, schermen, patio's, roosters, veranda's en tuinen. 48 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De motor werkt niet. Wanneer de luchtsnelheidsregelaar wordt ingedrukt, worden alleen de twee onderste luchtsnelheidspictogrammen op het LCD-scherm weergegeven. De snelheidsvergrendelingsmodus kan niet worden in- of uitgeschakeld. De luchtsnelheid neemt merkbaar af. LCD-scherm werkt niet goed. 1 LED van de brandstofmeter op het LCD-scherm knippert. Het accupack is niet op de blazer aangesloten. Er is geen elektrisch contact tussen de blazer en het accupack. Het accupack is leeg. Het accupack of blazer is te warm. Beschadigde luchtsnelheidsregelaar. Het accupack of blazer is te koud. Accupakket met een lage capaciteit gebruikt. Snelheidsvergrendelingsknop is beschadigd. Laadniveau van het accupack is laag. Overmatige slijtage van de motorventilator. De luchtinlaat is verstopt door vuil. LCD-scherm is stuk of slechte bedrading van het LCD-scherm. Het laadvermogen van het accupack is laag. Sluit het accupack op de accublazer aan. Verwijder de accu, controleer de contacten en bevestig het accupack weer. Laad het accupack op. NL Koel het accupack en de blazer af totdat de temperatuur lager dan 67°C is. Neem contact op met de klantenservice van EGO in geval van reparaties. Verwijder het accupack en laat het accupack en de bladblazer binnenshuis opwarmen. Het wordt aanbevolen om het accupack volledig op te laden en de bladblazer op lage snelheid te starten, zonder de turbomodus te activeren. Gebruik accu's van 4,0 Ah of hoger.. Neem contact op met de klantenservice van EGO in geval van reparaties. Laad het accupack op. Neem contact op met de klantenservice van EGO in geval van reparaties. Haal het accupack uit en verwijder het vuil. Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde servicetechnicus. Laad het accupack op. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLAZER -- LBX1000 49 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. ADVARSEL: Sørg for at læse og forstå alle sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning, inklusive alle sikkerhedssymboler, såsom "FARE", "ADVARSEL" og "FORSIGTIG", før du bruger dette værktøj. Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE. DK SIKKERHEDSSYMBOLER ADVARSEL: Når elværktøjer bruges, er der altid en risiko for at genstande slynges ind i øjnene, som kan føre til alvorlige øjenskader. Inden du begynder elværktøj drift, altid bære beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med side skjolde og en fuld ansigtsmaske når det er nødvendigt. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Maske til brug over briller eller standard sikkerhedsbriller med sideskærme. Sikkerhedsadvarsel For at reducere risikoen for skader, skal brugeren læse og forstå brugsanvisningen, før dette produkt tages i brug. Bær altid høreværn ved betjening af dette produkt. Hold personer i området på afstand. Bær altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med side skjolde og en fuld ansigtsskærm, når du betjener dette produkt. Bluetooth®-symbol Undgå, at kikke ind i betjeningslampen. Dette produkt er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver. Dette produkt er i overensstemmelse med lovgivningen i Storbritannien. IPX5 Beskyttelse mod vandstråler V Spænding mm Millimeter N Newton Garanteret lydniveau. Støjemission til miljøet XX opfylder EF-direktivet. Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads. Jævnstrøm (DC) n0 Hastighed uden belastning ... /min Per minut m/s meter pr. sekund m3/h Kubikmeter pr. time 50 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 SPECIFIKATIONER Spænding Maksimal luftmængde ved mundstykket Maksimal lufthastighed 56V 1700 m³/h 67 m/s (kun med blæserrør) 83 m/s (med spids mundstykke) Maksimal blæsekraft Vægt (uden batteripakke og mundstykke) 32 N 3,3 kg Anbefalet driftstemperatur -15°C-40°C Anbefalet opbevaringstemperatur Anbefalet opladningstemperatur -20°C-70°C 5°C-40°C Bluetooth-frekvensbånd 2400-2438 MHz Bluetooth maksimal transmissionseffekt 5 dBm Målt lydeffektniveau LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Lydtryk ved brugerens øre LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Garanteret lydeffektniveau LWA (i henhold til 2000/14/EF) 98 dB(A) Vibration ah Forhåndtag Baghåndtag 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Den samlede erklærede vibrationsværdi er målt i overensstemmelse med en standard testmetoden, og den kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet. Den samlede angivne vibrationsværdi kan også bruges ved en foreløbig vurdering af eksponeringen. BEMÆRK: Vibrationsemissionerne under den faktiske brug af elværktøjet er muligvis ikke ens med den angivne værdi, afhængig af hvor elværktøjet bruges. Af hensyn til beskyttelse, skal brugeren bruge handsker og høreværn i henhold til de faktiske brugsforhold. LISTE OVER DELE I PAKKEN (FIG. A1) DK BESKRIVELSE KEND DIN LØVBLÆSER (fig. A1) 1. Spids mundstykke 2. Blæserrør 3. knap til frigørelse af rør 4. LED-lys 5. Forhåndtag 6. LCD-skærm 7. Knap til LED-lyset 8. Turbo-knap 9. Låseknap til hastigheden 10. Lufthastighedsknap 11. Baghåndtag 12. Lås 13. Elektriske kontakter 14. Bøjle til skulderrem 15. Luftindtag 16. Nedre del 17. Lufthastighedsindikator 18. TURBO-indikator 19. Ventilator-ikon 20. Bluetooth-indikator 21. Batteri-ikon 22. Energimåler 23. Ikon til hastighedslås 24. Skulderrem 25. Udløserknap til batteri 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 51 ANBEFALET TILBEHØR NAVN PÅ DELEN Skulderrem VARENUMMER AP1500 3. Drej vingemøtrikken med uret for at spænde forhåndtaget. 4. Prøv at dreje forhåndtaget, så du er sikker på det er spændt fast. MONTERING AF SKULDERREMMEN (fig. I) SAMLING Tryk på remmens krog for at åbne den, fjern løkken og fastgør den på bøjlen til skulderremmen på blæseren. ADVARSEL: Hvis der er dele, der er beskadigede eller mangler, anvendes apparatet ikke, før delene er udskiftet. Brug af dette produkt med beskadigede eller manglende dele kan medføre alvorlig personskade. ADVARSEL: Når du bruger remmen, må ingen andre bærebar ting forstyrre frigørelsen og fjernelse af remmen. ADVARSEL: Hvis der opstår en fare, skal den straks tages af skulderen, uanset hvordan remmen er sat på. DK ADVARSEL: Forsøg ikke at ændre dette produkt eller fremstille tilbehør, der ikke anbefales til brug med dette produkt. Enhver sådan ændring eller modifikation er misbrug og kan resultere i en farlig situation og føre til eventuel alvorlig personskade. ADVARSEL: For at forebygge utilsigtet start, der kan forårsage alvorlige personskader, skal batteripakken altid tages ud af maskinen, når delene sættes på. MONTERING / AFMONTERING AF BLÆSERRØRET ADVARSEL: Du må ikke bruge den ene skulderrem og den dobbelte skulderrem på samme tid. ADVARSEL: Skulderstroppen og BH1000 EGO rygsækforbindelsen må ikke bruges på samme tid. Hvis dette gøres, kan maskinen ikke hurtig løsnes i en nødsituation, hvilket kan føre til personskader. BETJENING Sådan sættes røret på (fig. B & C) Lad rillen flugte, og skub røret på blæserhuset, indtil du hører et "klik". Sådan tages røret af (fig. D) Tryk på udløserknappen til røret og fjern røret. MONTERING/AFMONTERING AF BLÆSERENS KONISKE MUNDSTYKKE Sådan sættes mundstykket på (fig. E & F) Sørg for at rillen på det spidse mundstykke passer med rørknoppen, og tryk mundstykket ind i røret, indtil det klikkes på plads. Sådan tages mundstykket af (fig. G) Hold frigivelsesknappen til mundstykket nede for, at åbne låsen, og træk derefter mundstykket lige af blæserrøret. JUSTERING AF FORHÅNDTAGET Sådan justeres forhåndtaget (fig. H) 1. Drej vingemøtrikken mod uret for at løsne forhåndtaget. 2. Juster forhåndtaget, så dine arme er lige og dine skuldre føles afslappede, når du holder i forhåndtaget med venstre hånd og i baghåndtaget med højre hånd. ADVARSEL: Lad ikke fortrolighed med dette produkt gøre dig skødesløs. Husk på, at det kan føre til alvorlige skader, hvis du ikke er opmærksom i blot et sekund. ADVARSEL: Bær altid beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, sammen med høreværn. Hvis disse ikke bruges, kan du få genstande slynget i øjnene, og der kan også opstå andre alvorlige skader. ADVARSEL: For at forhindre, at apparatet startes ved et uheld, som kan føre til alvorlige personskader, skal batteripakken altid tages ud, når dele sættes på, motorsaven justeres og rengøres og når den ikke er i brug. ADVARSEL: Anvend ikke tilbehør eller påmonteringer, der ikke anbefales af fabrikanten af dette produkt. Brug af tilbehør eller påmonteringer, der ikke anbefales, kan forårsage alvorlig personskade. Før hver brug skal du undersøge hele produktet for skader, manglende eller løse dele, såsom skruer, møtrikker, bolte, hætter osv. Spænd omhyggeligt alle befæstelsesdele og hætter, og betjen ikke dette produkt, før alle manglende eller beskadigede dele er udskiftet. ANVENDELSER Dette produkt kan bruges i regn. Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt nedenfor: Holde terrasser og indkørsler fri for blade og fyrrenåle. 52 Rydning af hårde overflader, såsom indkørsler og fortove. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 BEMÆRK: Maskinen må kun bruges til dens tilsigtede formål. Enhver anden anvendelse anses for at være et tilfælde af misbrug. PÅSÆTNING / AFTAGNING BATTERIPAKKEN Produktet må kun bruges med EGO's batteripakker og opladere, der er anført i fig A2. BEMÆRK: Oplad batteriet helt før første brug. Montering Sørg for at batteriets ribber passer med monteringsrillerne, og tryk batteriet ned, indtil du hører et "klik" (fig. J). Aftagelse Tryk på knappen til batteriudløseren, og træk batteripakken ud. BEMÆRK: Brændstofmålerens cirkel på LCD-skærmen viser batteristrømmen, se fig. A1. Oplad batteripakken helt før første brug. BEMÆRK: For at få det meste ud af produktet, anbefaler vi at bruge et EGO 56V 4.0 Ah-batteri eller et EGO 56V-batteri med højere kapacitet. Hvis der bruges en EGO 56V batteripakke med lavere kapacitet, kan maskinen højst sættes på lufthastighed 2. ADVARSEL: Vær altid opmærksom på dine fødders placering og på børn eller kæledyr omkring dig, når du trykker på udløserknappen til batteriet. Der kan opstå alvorlig skade, hvis der opstår en fejl på batteriet. Fjern ALDRIG batteriet på et højt sted. SÅDAN STARTES/STOPPES MASKINEN BEMÆRK: Blæseren starter muligvis ikke ordentligt, hvis temperaturen på batteriet eller blæseren er -15 °C eller derunder. I dette tilfælde skal du tage batteripakken ud af blæseren, og lade batteripakken og blæseren varme op indendørs i mindst 10 minutter. Sæt batteripakken i igen, og prøv igen. Lufthastighedsknap (fig. K & L) Tryk på lufthastighedsknappen for at tænde maskinen, hvorefter brændstofmåleren, batteriikonet og lufthastighedsindikatoren vises på LCD-skærmen. BEMÆRK: En af indikatorerne på brændstofmåleren på LCD-skærmen blinker, når batteristrømmen er lav. K-1 LCD-skærm K-2 Knap til LED-lyset K-3 Turbo-knap K-4 Låseknap til hastigheden K-5 Lufthastighedsknap Blæserens lufthastighed styres med lufthastighedsknappen. Jo mere knappen trykkes ned, jo kraftigere bliver lufthastigheden. Jo mindre knappen trykkes ned, jo svagere bliver lufthastigheden. Juster hastigheden i henhold til opgaven. Ikonet til den valgte lufthastighed vises på LCD-skærmen. L-1 Batteri-ikon L-3 Lufthastighedsindikator DK L-2 Energimåler Slip lufthastighedsknappen, for at slukke blæseren. Når knappen slippes, slukker LCD-skærmen inden for en bestemt tid. Turbo-funktion Hold knappen nede, og tryk på turbo-knappen for, at skrue helt op for lufthastigheden. Turbo-indikatoren og ventilatorikonet lyser på LCD-skærmen (fig. M). M-1 Ventilator-ikon M-2 TURBO-indikator BEMÆRK: Når turbo-knappen slippes, går blæseren tilbage til forrige hastighed. Hastighedslås Med hastighedslåsen kan maskinen kører på samme hastighed, uden at trykke på lufthastighedsknappen. 1. Tryk på lufthastighedsknappen, indtil du når den ønskede hastighed. 2. Tryk på låseknappen til hastigheden. Slip knappen, når hastighedslås-ikonet vises på LCD-skærmen (fig. N). N-1 Ikon til hastighedslås 3. Slip lufthastighedsknappen, hvorefter blæseren fortsætter med at køre på den låste hastighed. Hvis du trykke på knappen, når hastighedslåsen er slået til, øges lufthastigheden midlertidigt. Hvis du trykker på turbo-knappen, når hastighedslåsen er slået til, kan lufthastigheden låses fast på den højeste hastighed. Hvis du trykker på turbo-knappen igen, går blæseren tilbage til forrige hastighed. 4. Tryk på knappen til hastighedslåsen igen. Herefter forsvinder hastighedslåsikonet på LCD-skærmen, og blæseren slukker. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 53 LED-LYS (fig. O) LED-lyset sider foran på blæserkabinettet. Det lyser, så du bedre kan se arbejdsområdet. Tryk på LED-lysknappen for at tænde lyset. Tryk igen for at slukke lyset. Lyset slukker automatisk efter ca. 5 minutter uden brug af blæseren. O-1 LED-lys KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI For yderligere oplysninger og for at se hele udvalget af forbundne produkter og tjenester, herunder forbindelsesvejledninger, skal du scanne QR-koden nedenfor eller gå på www.egopowerplus.eu/connect. DK TIP TIL BRUG AF BLÆSEREN (Fig. K) For ikke at sprede snavset og skidtet bør man blæse rundt om yderkanterne af bunken af snavs og skidt. Blæs aldrig direkte ind i midten af en bunke. For at reducere lydniveauet bør antallet af stykker eludstyr, der anvendes på et givet tidspunkt, begrænses. Brug river og koste til at løsne skidt og snavs, før der blæses. Hvis der er støvet, så fugt overfladerne let, hvis der er vand i nærheden. Spar på vandet ved at bruge løvblæsere i stedet for vandslanger til mange af anvendelserne på græsplæner og i haver, herunder områder som tagrender, læskærme, terrasser, griller og verandaer. Hold øje med børn, kæledyr, åbne vinduer eller nyvaskede biler, og blæs skidt og snavs sikkert i den rigtige retning. Efter at have brugt løvblæsere eller andet udstyr: Ryd op! Bortskaf skidt og snavs på korrekt vis. GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Undgå, at bruge opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt, ved brug af forskellige slags alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt osv. ADVARSEL: Plastikdelene må aldrig komme i kontakt med bremsevæske, benzin, petroleum-baserede produkter, gennemtrængende olie, osv. Kemikalier kan beskadige, svække og ødelægge plastic, hvilket kan føre til alvorlige personskader. OPBEVARING Tag batteripakken ud af blæseren. Fjern alle fremmedlegemer fra løvblæserens luftindtag. Opbevares indendørs på et sted, der er utilgængeligt for børn. Holdes væk fra ætsende stoffer, såsom havekemikalier og vejsalt. Beskyttelse af miljøet Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier må ikke smides ud sammen med almindelig husholdningsaffald! Tag dette produkt til en autoriseret genbrugsplads, og sørg for at det sendes til genbrug. Elektriske værktøjer skal bortskaffe på en genbrugsplads. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker. ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade, altid fjerne batteriet fra produktet ved rengøring eller udfører vedligeholdelse. 54 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING Batteripakken er ikke sat på løvblæseren. Sæt batteripakken på løvblæseren. Ingen elektrisk kontakt mellem løvblæseren og batteripakken. Fjern batteriet, kontrollér kontakterne og sæt batteriet på igen. Batteripakken er afladet. Oplad batteripakken. Motoren kører ikke. Batteripakke eller løvblæser er for varm. Beskadiget lufthastighedsknap. Lad batteriet og blæseren køle ned, indtil temperaturen falder til under 67 °C. DK Kontakt EGO's kundeservice for reparation. Batteripakke eller blæser er for kold. Tag batteripakken ud, og lad batteripakken og blæseren varme op indendørs. Det anbefales at oplade batteripakken helt og starte blæseren på lav hastighed uden brug af turbofunktionen. Når der trykkes på lufthastighedsknappen, vises kun de to nederste lufthastighedsikoner på LCDskærmen. Der bruges et batteri med en lav Ah-værdi. Brug batterier med 4.0 Ah eller mere. Hastighedslåsen kan ikke slås til eller fra. Beskadiget knap til hastighedslåsen. Kontakt EGO's kundeservice for reparation. Batteripakken er løbet tør for strøm. Oplad batteripakken. Lufthastigheden reduceres markant. Motorventilatoren er overbelastet. Kontakt EGO's kundeservice for reparation. Luftindtaget er blokeret af skidt og snavs. Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. LCD-skærmen fungerer ikke korrekt. LCD-enheden er gået i stykker, eller der er en dårlig ledningsforbindelse til LCDenheden. Få den repareret af en kvalificeret servicetekniker. En af indikatorerne på brændstofmåleren på LCDskærmen blinker. Batteripakken er løbet tør for strøm. Oplad batteripakken. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER -- LBX1000 55 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN VARNING: För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker. VARNING: Var noga med att läsa och förstå alla säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning, inklusive alla varningssymboler som t.ex. "FARA!", "VARNING!" och "FÖRSIKTIGHET!" innan du använder detta verktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. SE SÄKERHETSSYMBOLER VARNING: Användning av något elverktyg kan resultera i att främmande föremål kastas in i dina ögon vilket kan resultera in allvarliga ögonskador. Innan elverktyget börjar användas skall alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd och full ansiktsskydd användas när så behövs. Vi rekommenderar att en ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen eller standard skyddsglasögon med sidoskydd. Säkerhetslarm För att minska risker för skador måste användare läsa igenom och förstå bruksanvisningen innan denna produkt används. Använd alltid hörselskydd när denna produkt används. Håll alla åskådare på avstånd. Använd alltid skyddsglasögon eller säkerhetsglasögon med sidoskydd och en full ansiktsmask när denna produkt används. Bluetooth®-symbol Stirra inte in i arbetslampan. Garanterad ljudeffektnivå. Bulleremissioner för XX omgivningen enligt EU-direktivet. Denna produkt är i enlighet med gällande EG-direktiv. Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation. Denna produkt uppfyller tillämpliga lagar i Storbritannien. Likström IPX5 Skydd mot vattenstrålar V Spänning n0 Tomgångshastighet ... /min Per minut mm Millimeter m/s Meter per sekund N Newton m3/h Kubikmeter per timme 56 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 SPECIFIKATIONER PACKLISTA (BILD A1) Spänning 56 V Maximal luftvolym i munstycket 1700 m³/h Maximal lufthastighet 67 m/s (med endast blåsrör) 83 m/s (med spetsigt munstycke) Maximal blåsstyrka 32 N BESKRIVNING LÄRA KÄNNA DIN LÖVBLÅS (bild A1) 1. Spetsigt munstycke 2. Blåsrör 3. Frigöringsknapp för rör 4. LED-lampa 5. Främre handtag Vikt (utan batteripaket och munstycke) 3,3 kg 6. LCD-skärm 7. LED-lampknapp SE Rekommenderad drifttemperatur -15 °C - 40 °C 8. Turbo-knapp 9. Knapp för hastighetslås Rekommenderad förvaringstemperatur -20 °C - 70 °C 10. Avtryckare för lufthastighet 11. Bakre handtag Rekommenderad laddningstemperatur 5 °C - 40 °C 12. Spärrhake 13. Elektriska kontakter Bluetooth operativt frekvensband 2400-2438 MHz 14. Axelremsögla 15. Luftintag Bluetooth maximal sändningseffekt 5 dBm 16. Bas 17. Indikator för lufthastighet Uppmätt ljudeffektnivå LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 18. Turbo-indikator 19. Fläktikon Ljudtrycksnivå vid operatörens 86 dB(A) öra LPA K=3 dB(A) Garanterad ljudeffektsnivå LWA (enligt 2000/14/EG) 98 dB(A) Vibration ah Främre handtag 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Bakre handtag 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 20. Bluetooth-indikator 21. Batteriikon 22. Bränslemätare 23. Ikon för hastighetslås 24. Axelrem 25. Batterilåsknapp REKOMMENDERADE TILLBEHÖR Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. ARTIKELNAMN Axelrem ARTIKELNUMMER AP1500 Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär utvärdering av exponeringen. UPPMÄRKSAMMA: Vibrations- och bulleremissionerna vid faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det deklarerade värdet för vilket verktyget används. För att skydda operatören bör användaren bära handskar och hörselskydd under de faktiska användningsförhållandena. MONTERING VARNING: Om någon del är skadad eller saknas skall inte denna produkt användas innan delarna ersatts. Användning av denna produkt om den är skadad eller saknar delar kan resultera i allvarliga personskador. 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 57 VARNING: Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör som inte rekommenderas för användning med denna produkt. Alla sådana ändringar eller modifieringar är missbruk och kan resultera i allvarliga situationer som kan leda till allvarliga personskador. VARNING: För att förhindra oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador skall alltid batteripaketet tas bort från verktyget innan delar monteras. MONTERA/TA BORT BLÅSRÖRET VARNING: När ett nödläge inträffar, ta omedelbart av den från axeln oavsett vilket läge som remmen är i. VARNING: Du bör inte använda en enkel axelrem och dubbel axelrem samtidigt med ryggsäcksbatteriet. VARNING: Använd inte axelrem och BH1000 EGO ryggsäckslänk samtidigt. Detta förhindrar snabb nödlossning av maskinen, vilket leder till personskador. DRIFT Montering (bild B och C) Rikta in skåran och tryck in röret på blåshöljet tills du hör SE ett "klick". Borttagning (bild D) Tryck in låsknappen för röret och ta sedan bort röret. MONTERING/BORTTAGNING AV LÖVBLÅSARENS SPETSIGA MUNSTYCKE Montering (bild E och F) Rikta in skåran på det spetsiga munstycket med rörknoppen och tryck in munstycket i röret tills det klickar på plats. Borttagning (bild G) Tryck in och håll ner munstyckets låsknapp för att öppna spärren och dra sedan munstycket rakt ut från lövblåsaren. INSTÄLLNING AV DET FRÄMRE HANDTAGET Inställning av det främre handtaget (bild H) 1. Vrid vingmuttern moturs för att lossa det främre handtaget. 2. Sväng det främre handtaget till en position där armarna är raka och axlarna är avslappnade när du håller i det främre handtaget med vänster hand och det bakre handtaget med höger hand. 3. Vrid vingmuttern medurs för att fästa det främre handtaget. 4. Försök att vrida det främre handtaget för att kontrollera att det är låst på plats. MONTERING AV AXELREMMEN (bild I) Tryck ner bandkroken för att öppna den, ta bort öglan och fäst den på axelbandshängaren på blåsaren. VARNING: När du bär remmen får ingen annan bärbar enhet störa frigöringen och borttagningen av remmen. VARNING: Bli inte vårdslös bara för att du är bekant med denna produkt. Kom ihåg att oaktsamhet under en bråkdel av en sekund är tillräcklig för att orsaka allvarliga skador. VARNING: Använd alltid skyddsglasögon med sidoskydd, samt hörselskydd. Om inte så görs kan det resultera i att föremål kastas in i ögonen och andra möjliga allvarliga skador. VARNING: För att förhindra oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga personskador skall alltid batteripaketet tas bort från verktyget när delar monteras, inställningar görs, vid rengöring eller när den inte används. VARNING: Använd inga andra tillsatser eller tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren av denna produkt. Användning av tillbehör eller tillsatser som inte rekommenderas kan resultera i allvarlig personskada. Inspektera hela produkten innan varje användning om där finns skador, saknade eller lösa delar såsom skruvar, muttrar, bultar, höljen etc. Dra åt alla fästelement och lock och använd inte denna produkt innan alla saknade eller skadade delar bytts ut. TILLÄMPNINGAR Produkten kan användas i regn. Du kan använda denna produkt för de tillämpningar som listas nedan: Hålla däck och uppfarter fritt från löv och kottar. Rensa hårda ytor som t.ex. uppfarter och gångvägar. UPPMÄRKSAMMA: Maskinen får enbart användas för det föreskrivna ändamålet. All annan användning betraktas som missbruk. FÄST/TA LOSS BATTERIPAKETET Använd endast med EGOs batteripaket och laddare som listas i bild A2. NOTERA: Ladda batteripaketet fullt före första användning. 58 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 Fästa Rikta in listerna på batteriet med monteringsspåren och tryck sedan ner batteripaketet tills du hör ett "klick" (bild J). Ta bort Tryck på batteriets låsknapp och dra ut batteripaketet. L-1 Batteriikon L-2 Bränslemätare L-3 Indikator för lufthastighet Släpp upp avtryckaren för lufthastighet för att stänga av lövblåsaren. LCD-skärmen släcks inom en viss tidsperiod efter att avtryckaren har släppts. UPPMÄRKSAMMA: Bränslemätarens cirkel på LCD- Turbo-läge skärmen indikerar batteriets laddningsnivå se bild A1. Ladda batteripaketet fullt före första användning. Tryck på turbo-knappen med avtryckaren nedtryckt för att maximera luftflödet. Turbo-indikatorn och fläktikonen NOTERA För bästa prestanda rekommenderar vi att tänds på LCD-skärmen (bild M). du använder EGO 56V 4,0 Ah-batteriet eller ett EGO 56V-batteri med högre kapacitet. Maskinen kan endast M-1 Fläktikon M-2 Turbo-indikator nå lufthastighetsnivå 2 när ett EGO 56V-batteripaket med lägre kapacitet används. NOTERA: Lövblåsaren återgår till föregående hastighet när turboknappen släpps. SE VARNING: Var alltid uppmärksam vart du har dina fötter, barn eller husdjur när du trycker in frigöringsknappen för batteriet. Allvarliga personskador kan inträffa om batteripaketet tappas. Ta ALDRIG ut batteripaketet när du är på en hög plats. TARTA/STOPPA MASKINEN NOTERA: Lövblåsen kanske inte startar ordentligt om batteripaketet eller lövblåsarens temperatur är -15 °C eller lägre. Ta i så fall ut batteripaketet ur lövblåsen och låt batteripaketet och fläkten värmas upp inomhus i 10 minuter eller längre. Sätt tillbaka batteripaketet och försök igen. Endast avtryckare för lufthastighet (bild K och L) Tryck in avtryckaren för lufthastighet för att slå på maskinen, sedan visar LCD-skärmen bränslemätaren, batteriikonen, lufthastighetsindikatorn. NOTERA: 1 LED på bränslemätaren på LCD-skärmen blinkar när batteriets laddningsnivå är låg. K-1 LCD-skärm K-4 Knapp för hastighetslås Hastighetslåsläge Hastighetslåsläget möjliggör kontinuerlig drift utan att trycka på lufthastighetsavtryckaren. 1. Tryck in avtryckaren för lufthastighet tills du når önskad hastighet. 2. Tryck på knappen för hastighetslås. Släpp knappen efter att farthållaren visas på LCD-skärmen (bild N). N-1 Ikon för hastighetslås 3. Släpp avtryckaren för lufthastighet, fläkten fortsätter att gå på "låst" hastighet. Om du trycker på avtryckaren när du befinner dig i speed lock-läge ökar lufthastigheten tillfälligt. Om du trycker på turboknappen i hastighetslåsläget kan du låsa lufthastigheten på maximal nivå. Fläkten återgår till föregående hastighet när du trycker på turboknappen en gång till. 4. Tryck på knappen för hastighetslås igen. Ikonen för hastighetsspärr försvinner från LCD-skärmen och fläkten stängs av. LED-LJUS (bild O) K-2 LED-lampknapp K-5 Avtryckare för lufthastighet K-3 Turbo-knapp Lufthastigheten för lövblåsaren kontrolleras med den variabla hastighetsavtryckaren. Mer tryck på avtryckarens resulterar i högre blåshastighet, mindre tryck resulterar i lägre blåshastighet. Ställ in hastigheten så den passar uppgiften. Motsvarande ikon för lufthastighet visas på LCD-skärmen. LED-lampan är placerad på framsidan av fläkthuset. Den ger belysning för ökad synlighet. Tryck en gång på LED-ljusknappen för att tända ljuset, tryck en gång till för att släcka ljuset. Den släcks också automatiskt efter ca fem minuters inaktivitet. O-1 LED-lampa 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 59 KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI För information eller vårt kompletta utbud av anslutna produkter och tjänster, inklusive anslutningsinstruktioner, skanna QR-koden nedan eller besök Bluetooth maximal sändningseffekt www.egopowerplus.eu/connect. TIPS VID ANVÄNDNING AV LÖVBLÅSAREN (bild K) För att inte sprida ut skräpet, blås runt de yttre SE kanterna av skräphögen. Blås aldrig mitt i skräphögen. För att minska ljudnivåerna, begränsa antalet delar som utrustningen använder samtidigt. Använd krattor och sopborstar för att lossa på skräpet före lövblåsaren används. I dammiga förhållanden, fukta ytan något när vatten finns tillgängligt. Spara vatten genom att använda lövblåsare istället för vattenslangar på gräsmattor och trädgårdar, inklusive områden som t.ex. rännor, skärmar, uteplatser, grillar, verandor och trädgårdsland. Se upp för barn, husdjur, öppna fönster och nytvättade bilar och blås sedan bort skräpet på ett säkert sätt. Plocka upp småskräp efter att du har använt lövblåsaren eller annan utrustning! Kassera skräpet på ett korrekt sätt. VARNING: Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor etc. komma i kontakt med plastdelar. Kemikalier kan skada, försvaga eller förstöra plast, vilket kan resultera i allvarliga personskador. FÖRVARING Ta ut batteripaketet från lövblåsaren. Ta bort allt främmande material från luftintagen på lövblåsaren. Förvara i ett slutet utrymme som är utom räckhåll för barn. Håll den borta från frätande medel som t.ex. trädgårdskemikalier och vägsalt. Skydda miljön Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning. UNDERHÅLL VARNING: Vid service ska enbart identiska utbyteskomponenter användas. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker. VARNING: För att undvika allvarliga personskador, ta alltid ut batteripaketet ur produkten vid rengöring eller underhåll. ALLMÄNT UNDERHÅLL Använd inte lösningsmedel när du rengör plastdelarna. De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd rena trasor för att ta bort smuts, damm, olja, fett osv. 60 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING Motorn kör inte. När avtryckaren för lufthastighet trycks in visas endast de två nedersta ikonerna för lufthastighet på LCD-skärmen. Låsläget för hastighet kan inte slås på eller stängas av. Lufthastigheten minskar märkbart. LCD-skärmen fungerar inte som den ska. 1 LED på bränslemätaren på LCD-skärmen blinkar. Batteripaketet är inte monterat på lövblåsaren. Ingen elektrisk kontakt mellan lövblåsaren och batteriet. Batteripaketets laddning är slut. Batteripaketet eller lövblåsaren är för varm. Skadad avtryckare för lufthastighet. Batteripaketet eller lövblåsaren är alltför kall. Batteripaket med låg Ah-halt används. Skadad hastighetslåsknapp. Batteripaketets laddning är låg. Överdrivet slitage på motorfläkten. Luftintaget är blockerat av skräp. LCD-enheten är trasig eller dålig kabelanslutning för LCD-enheten. Batteripaketets laddning är låg. Montera batteripaketet på lövblåsaren. Ta bort batteripaketet, kontrollera kontakterna och sätt tillbaka batteripaketet. Ladda batteripaketet. Låt batteripaketet och lövblåsaren svalna tills temperaturen sjunker under 67 °C. SE Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. Ta ut batteripaketet och låt batteripaketet och fläkten värmas upp inomhus. Vi rekommenderar att du laddar batteripaketet helt och startar lövblåsen på låg hastighet utan att aktivera turboläget. Använd batteripaket med 4,0 Ah eller högre. Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. Ladda batteripaketet. Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. Ta ut batteripaketet, rensa bort skräpet. Överlåt reparationer till en behörig servicetekniker. Ladda batteripaketet. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLTS TRÅDLÖS LÖVBLÅS MED LITHIUM-ION-BATTERI -- LBX1000 61 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. VAROITUS: Lue ja ymmärrä tämän käyttöoppaan kaikki turvallisuusohjeet, mukaan lukien kaikki turvallisuusvaroitussymbolit, kuten "VAARA", "VAROITUS" ja "HUOMIO" ennen laitteen käyttämistä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. TURVALLISUUSSYMBOLIT FI VAROITUS: Minkä tahansa sähkötyökalun käyttö saattaa aiheuttaa vierasesineiden sinkoutumisen silmiin, mikä voi aiheuttaa vakavia silmävammoja. Käytä aina suojalaseja, joissa on sivusuojat, ja tarvittaessa koko kasvot peittävää suojaa, kun käytät sähkötyökaluja. Silmälasien päällä suosittelemme käytettäväksi suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa on sivusuojat. Turvallisuushälytys Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä loukkaantumisvaaran vähentämiseksi. Käytä aina kuulosuojaimia, kun käytät laitetta. Pidä kaikki sivulliset etäällä. Käytä aina suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja suojalaseja ja kokonaamaria, kun käytät tätä tuotetta. Bluetooth®-symboli Älä tuijota käyttövaloa. Taattu äänitehotaso. Melupäästöt ympäristöön XX Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset. Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavaa UK-lainsäädäntöä. Tasavirta IPX5 Suojaus vesisuihkuilta V Jännite n0 Tyhjäkäyntinopeus ... /min per minuutti mm Millimetri m/s Metriä per sekunti N Newton m3/h Kuutiometriä per tunti 62 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 TEKNISET TIEDOT PAKKAUSLUETTELO (KUVA A1) Jännite 56 V KUVAUS Suurin ilmamäärä suuttimessa Suurin ilmannopeus 1700 m³/t 67 m/s (pelkällä puhallinputkella) 83 m/s (kapenevan suuttimen kanssa) TUNNE PUHALTIMESI (kuva A1) 1. Kapeneva suutin 2. Puhaltimen putki 3. Putken vapautuspainike 4. LED-valo Suurin puhallusteho 32 N 5. Etukahva Paino (ilman akkua ja suutinta) 3,3 kg 6. LCD-näyttö 7. LED-valopainike 8. Turbo-painike Suositeltu käyttölämpötila -15 - 40 °C 9. Nopeuden lukituspainike FI Suositeltu säilytyslämpötila -20 - 70 °C 10. Ilman nopeusliipaisin 11. Takakahva 12. Salpa Suositeltu latauslämpötila 5 - 40 °C 13. Sähköliitännät 14. Olkahihnan ripustin Bluetooth-käyttötaajuuskaista 2400 - 2438 MHz 15. Ilmanotto 16. Jalusta Bluetooth suurin lähetysteho 5 dBm 17. Ilmannopeuden merkkivalo Mitattu äänitehotaso LWA Äänenpaineen taso käyttäjän korvien tasolla LPA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 86 dB(A) K=3 dB(A) 18. Turbo-merkkivalo 19. Tuuletinkuvake 20. Bluetooth-ilmaisin 21. Akkukuvake 22. Akkutehomittari Taattu äänen tehotaso LWA (mitattu 2000/14/EY mukaisesti) 98 dB(A) 23. Nopeuden lukituskuvake 24. Olkahihna Tärinä ah Etukahva Takakahva 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Ilmoitettu tärinän kokonaispäästöarvo on mitattu vakiotestausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. 25. Akun vapautuspainike SUOSITELLUT LISÄVARUSTEET OSAN NIMI Olkahihna OSANUMERO AP1500 Ilmoitettua tärinän kokonaispäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. KOKOAMINEN HUOMAUTUS: Tärinäpäästöt sähkötyökalun todellisen käytön aikana voivat poiketa ilmoitetusta arvosta, jossa työkalua käytetään. Käyttäjän suojaamiseksi käyttäjän on käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia todellisissa käyttöolosuhteissa. VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut tai puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu. Tuotteen käyttö vioittuneilla tai puuttuvilla osilla voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 63 VAROITUS: Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai VAROITUS: Jos on hätätilanne, ota hihna olaltasi käyttää siinä lisävarusteita, joita ei ole suunniteltu välittömästi riippumatta hihnan asennosta. käytettäviksi tämän tuotteen kanssa. Mikä tahansa tällainen muokkaus tai muutos on väärinkäytös ja saattaa aiheuttaa vaarallisen tilan, joka saattaa johtaa vakavaan VAROITUS: Älä käytä yhden olan hihnaa ja kahden olan hihnaa samanaikaisesti. henkilövammaan. VAROITUS: Älä käytä olkahihnaa ja BH1000 EGO VAROITUS: Poista akku koneesta aina, kun kokoat osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä -repun lenkkiä samanaikaisesti. Tämä estää koneen nopean hätävapautuksen, mikä johtaa henkilövahinkoon. aiheuta vakavia henkilövahinkoja. PUHALTIMEN PUTKEN KIINNITTÄMINEN/ KÄYTTÖ IRROTTAMINEN VAROITUS: Älä anna tämän laitteen tuttuuden tehdä Kiinnittäminen (kuvat B ja C) Kohdista ura ja työnnä putkea puhaltimen koteloon, kunnes kuulet naksahduksen. FI Irrottaminen (kuva D) sen käsittelystä huolimatonta. Muista, että sekunnin sadasosankin huolimattomuus riittää vakavan vamman aiheutumiseen. VAROITUS: Käytä aina sellaisia suojalaseja, joissa on sivusuojat, sekä kuulosuojaimia. Tämän ohjeen Paina putken vapautuspainiketta ja irrota putki. PUHALTIMEN KAPENEVAN SUUTTIMEN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN Kiinnittäminen (kuvat E ja F) laiminlyöminen saattaa aiheuttaa esineiden sinkoutumisen silmiin ja mahdollisen vakavan henkilövahingon. VAROITUS: Poista akku työkalusta aina, kun kokoat osia, teet muutoksia tai puhdistat laitetta tai kun et käytä sitä. Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä Kohdista kapenevan/levittävän suuttimen ura putken aiheuta vakavia henkilövahinkoja. nuppiin ja paina suutinta putkeen, kunnes se napsahtaa paikalleen. VAROITUS: Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, jos tämän tuotteen valmistaja ei ole suositellut niitä. Irrottaminen (kuva G) Paina suuttimen vapautuspainiketta ja pidä se painettuna salvan vapauttamiseksi, vedä sitten suutin suoraan irti puhaltimen putkesta. ETUKAHVAN SÄÄTÄMINEN Tällaisten lisävarusteiden tai apuvälineiden käyttö saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Ennen jokaista käyttökertaa tarkista laite kokonaisuudessaan vahingoittuneiden, puuttuvien tai löysin osien varalta (esim. mutterit, pultit, korkit yms.). Kiinnitä kaikki kiinnittimet ja korkit tiukasti äläkä käytä Etukahvan säätäminen (kuva H) 1. Kierrä siipimutteria vastapäivään etukahvan vapauttamiseksi. laitetta ennen kuin kaikki puuttuvat tai vahingoittuneet osat on vaihdettu. KÄYTTÄMINEN 2. Käännä etukahva sellaiseen asentoon, että kädet ovat suorassa ja hartiat rentoina, kun pidät etukahvasta kiinni vasemmalla kädelläsi ja takakahvasta oikealla kädelläsi. 3. Kierrä siipimutteria myötäpäivään etukahvan kiinnittämiseksi. 4. Yritä kääntää etukahvaa varmistaaksesi, että se on Tuotetta voi käyttää sateessa. Tätä laitetta voi käyttää seuraavassa mainittuihin tarkoituksiin: Tasanteiden ja ajoteiden puhdistaminen lehdistä ja neulasista. Kovien pintojen, kuten ajoteiden ja jalkakäytävien, puhdistamiseen. lukittunut paikalleen. HUOMAUTUS: Konetta saa käyttää vain sille OLKAHIHNAN KIINNITTÄMINEN (kuva I) määritettyyn tarkoitukseen. Kaikki muu käyttö katsotaan väärinkäytöksi. Avaa hihnan koukku painamalla, irrota silmukka ja kiinnitä se akkupään olkahihnan kiinnitysripustimeen. AKUN LIITTÄMINEN/POISTAMINEN VAROITUS: Hihnaa käytettäessä mikään muu puettava vaate ei saa häiritä hihnan vapauttamista ja irrottamista. Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on lueteltu alla kuvassa A2. 64 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 HUOMAA: Lataa akku täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. L-1 Akkukuvake L-3 Ilmannopeuden merkkivalo Liittäminen L-2 Akkutehomittari Aseta akun ulokkeet kiinnitysaukkoihin ja paina akkua alaspäin, kunnes kuulet "naksahduksen" (kuva J). Irrottaminen Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. HUOMAUTUS: Akkutehon ympyrä LCD-näytössä osoittaa akun varaustason, katso kuva A1. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vapauta ilman nopeusliipaisin puhaltimen sammuttamiseksi. LCD-näyttö sammuu tietyn ajan kuluessa liipaisimen vapauttamisesta. Turbo-tila Samalla kun pidät liipaisinta painettuna, paina turbopainiketta maksimoidaksesi ilmavirran. Turbo-merkkivalo ja tuulettimen kuvake ilmestyvät LCD-näyttöön (kuva M). HUOMAA: Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi M-1 Tuuletinkuvake M-2 Turbo-merkkivalo suosittelemme EGO 56 V:n 4,0 Ah:n akun käyttöä tai mitä tahansa EGO 56 V:n akkua, jonka kapasiteetti on suurempi. Kone voi saavuttaa ilman nopeustason 2 vain, HUOMAA: Puhallin palaa edelliseen nopeuteen, kun turbo-painike vapautetaan. FI kun käytetään pienemmän kapasiteetin EGO 56 V -akkua. Nopeuden lukitustila VAROITUS: Huomioi aina missä omat jalkasi, lapset tai lemmikit ovat, kun painat akun vapautuspainiketta. Jos akku putoaa, se voi aiheuttaa vakavan vamman. Älä KOSKAAN poista akkua, jos se on korkealla. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN/PYSÄYTTÄMINEN HUOMAA: Puhallin ei ehkä käynnisty kunnolla, jos akun tai puhaltimen lämpötila on -15 °C tai sen alle. Tässä tapauksessa irrota akku puhaltimesta ja anna akun ja puhaltimen lämmetä sisätiloissa vähintään 10 minuuttia. Asenna akku takaisin paikalleen ja yritä uudelleen. Ilman nopeusliipaisin (kuvat K ja L) Kytke kone päälle painamalla ilman nopeusliipaisinta, jolloin LCD-näytössä näkyy akkutehomittari, akkukuvake ja ilmannopeuden merkkivalo. HUOMAA: 1 akkutehon LED-valo vilkkuu LCD-näytössä, kun akun varaus on alhainen. K-1 LCD-näyttö K-2 LED-valopainike K-4 Nopeuden lukituspainike K-5 Ilman nopeusliipaisin K-3 Turbo-painike Puhaltimen ilmannopeutta säädetään ilman nopeusliipaisimella. Painamalla liipaisinta enemmän saat nopeamman puhallusnopeuden, painamalla liipaisinta vähemmän saat hitaamman puhallusnopeuden. Säädä nopeus tehtävän työn mukaan. Vastaava ilmannopeuden kuvake näkyy LCD-näytössä. Nopeuden lukitustila mahdollistaa jatkuvan toiminnan ilman nopeusliipaisimen painamista. 1. Paina ilman nopeusliipaisinta, kunnes saavutat haluamasi nopeuden. 2. Paina nopeuden lukituspainiketta. Vapauta painike, kun nopeuden lukituskuvake tulee näkyviin LCD-näyttöön (kuva N). N-1 Nopeuden lukituskuvake 3. Vapauta ilman nopeusliipaisin, jolloin puhallin pysyy käynnissä "lukitulla" nopeudella. Liipaisimen vetäminen nopeuden lukitustilassa lisää tilapäisesti ilman nopeutta. Painamalla turbo-painiketta nopeuden lukitustilassa voit lukita ilman nopeuden maksimitasolle. Puhallin jatkaa aiemmalla nopeudella, kun painat turbo-painiketta vielä kerran. 4. Paina nopeuden lukituspainiketta uudelleen. Nopeuden lukituskuvake katoaa LCD-näytöstä ja puhallin sammuu. LED-VALO (kuva O) LED-valo sijaitsee puhallinkotelon etuosassa. Se valaisee parantaen näkyvyyttä. Paina LED-valopainiketta kerran sytyttääksesi valon, paina sitä uudelleen sammuttaaksesi valon. Se myös sammuu automaattisesti noin 5 minuutin puhaltimen käyttämättömyyden jälkeen. O-1 LED-valo 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 65 VIESTINTÄTEKNIIKKA Jos haluat tietoja yhdistettyjen tuotteiden ja palveluiden koko valikoimasta, mukaan lukien yhdistämisohjeet, skannaa alla oleva QR-koodi tai käy osoitteessa www.egopowerplus.eu/connect. VINKKEJÄ PUHALTIMEN KÄYTTÖÖN (kuva K) Puhalla irtoaineskasan ympäriltä, jotta et levitä irtoainesta ympäriinsä. Älä ikinä puhalla kasan keskelle. FI Rajoita käytössä olevien sähkölaitteiden määrää, jos äänentasoa on alennettava. Käytä haravia ja luutia irtoaineksen irrottamiseksi ennen puhaltamista. Kostuta pintoja hieman pölyisissä olosuhteissa, jos vettä on saatavilla. Säästä vettä käyttämällä sähköpuhaltimia kasteluletkujen sijaan monissa nurmikko- ja puutarhasovelluksissa, mukaan lukien esim. räystäät, verkko-ovet, terassit, grillit, kuistit ja puutarhat. Varo lapsia, lemmikkejä, avoimia ikkunoita tai juuri pestyjä autoja ja pidä huolta, että puhallat irtoaineksen turvallisesti pois. Kun olet käyttänyt puhaltimia tai muita laitteita, siivoa jälkesi! Hävitä irtoaines oikeaoppisesti. VAROITUS: Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, ruosteen irrotusaineiden tai muiden öljypohjaisten tuotteiden joutua kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. SÄILYTYS Irrota akku puhaltimesta. Puhdista kaikki vierasperäiset materiaalit puhaltimen ilmanottoaukoista. Säilytä suljetussa paikassa, johon lapset eivät pääse. Pidä poissa syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien ja jäänestosuolojen, läheltä. Ympäristönsuojelu Älä hävitä sähkölaitteita, käytettyjä akkuja tai laturia kotitalousjätteen seassa! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. HUOLTAMINEN VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. VAROITUS: Poista akku aina laitteesta, kun puhdistat sitä tai teet huoltotoimenpiteitä. Näin vältät vakavat henkilövahingot. YLEINEN KUNNOSSAPITO Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista ja voivat vaurioitua niiden käytöstä. Poista lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtaalla liinalla. 66 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 VIANMÄÄRITYS ONGELMA SYY RATKAISU Akkua ei ole liitetty puhaltimeen. Liitä akku puhaltimeen. Moottori ei käy. Kun ilman nopeusliipaisinta painetaan, LCD-näytössä näkyy vain kaksi alinta ilman nopeuskuvaketta. Nopeuden lukitustilaa ei voi kytkeä päälle tai pois päältä. Ilman nopeus hidastuu huomattavasti. LCD-näyttö ei toimi kunnolla. 1 akkutehon LED-valo vilkkuu LCD-näytössä. Puhaltimen ja akun välillä ei ole sähköliitäntää. Akun varaus on tyhjentynyt. Akku tai puhallin on ylikuumentunut. Vaurioitunut ilman nopeusliipaisin. Akku tai puhallin on liian kylmä. Alhaisen Ah:n akku käytössä. Poista akku, tarkista koskettimet ja asenna akku uudelleen paikalleen. Lataa akku. Jäähdytä akkua ja puhallinta, kunnes niiden lämpötila on alle 67 °C. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun korjausta varten. Irrota akku, anna akun ja puhaltimen lämmetä sisätiloissa. On suositeltavaa FI ladata akku täyteen ja käynnistää puhallin alhaisella nopeudella ilman Turbo-tilan aktivointia. Käytä 4,0 Ah:n tai suuremman tehon akkuja. Vaurioitunut nopeuden lukituspainike. Akun varaustaso on alhainen. Moottorin tuulettimen liiallinen kuluminen. Ilmanottoaukko on irtoaineksen tukkima. LCD-kokoonpano on rikki tai LCDkokoonpanon huono johdinliitäntä. Akun varaustaso on alhainen. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun korjausta varten. Lataa akku. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun korjausta varten. Poista akku ja poista irtoaines. Jätä korjaukset pätevän huoltoasentajan tehtäväksi. Lataa akku. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKKUPUHALLIN -- LBX1000 67 Oversettelse av originale instruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERHÅNDBOKEN ADVARSEL: For å sikre trygg og pålitelig bruk må alle reparasjoner utføres av en kvalifisert fagperson. ADVARSEL: Sørg for at du har lest og forstått alle sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen, inkludert alle varselsymboler som «FARE», «ADVARSEL» og «FORSIKTIG» før du bruker dette verktøyet. Unnlatelse av å følge alle instruksjonene nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. LAGRE ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG REFERANSE. SIKKERHETSSYMBOLER ADVARSEL: Bruk av hvilke som helst elektroverktøy kan føre til at fremmedlegemer blir kastet mot øynene, noe som kan gi alvorlige øyeskader. Før du begynner å bruke elektroverktøyet, skal du alltid ta på vernebriller eller vernebriller med sidebeskyttelse, og en full ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask til NO bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. Sikkerhetsvarsel For at risikoen for personskader skal unngås må brukeren lese og forstå bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Bruk alltid hørselsvern når du bruker dette produktet. Hold tilskuere unna. Bruk alltid vernebriller eller vernebriller med sidebeskyttelse, og full ansiktsskjerm når du bruker dette produktet. Bluetooth® Symbol Ikke stirr på driftslampen. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver. Dette produktet er i samsvar med gjeldende britisk lovgivning. IPX5 Beskyttelse mot vannstråler V Spenning mm Millimeter N Newton Garantert lydeffektnivå. Støy i omgivelsene er i XX henhold til EUs direktiv. Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Send til en autorisert gjenvinner. Likestrøm n0 Hastighet uten last ... /min Per minutt m/s Meter per sekund m3/h Kubikkmeter i timen 68 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 SPESIFIKASJONER PAKKELISTE (FIG. A1) Spenning 56 V Maks luftvolum ved munnstykke 1700 m³/t Maksimal lufthastighet 67 m/s (med bare blåserør) 83 m/s (med konisk dyse) Maksimal blåsekraft 32 N BESKRIVELSE KJENN LØVBLÅSEREN DIN (Fig. A1) 1. Avsmalnende dyse 2. Blåserør 3. Rørutløsningsknapp 4. LED lys 5. Fremre håndtak Vekt (uten batteripakke og dyse) 3,3 kg 6. LCD skjerm Anbefalt driftstemperatur -15°C-40°C 7. LED-lysknapp 8. Turbo-knapp 9. Knapp for hastighetslås Anbefalt lagringstemperatur -20°C-70°C 10. Lufthastighetsutløser NO Anbefalt ladetemperatur 5°C-40°C 11. Bakre håndtak 12. Klinke Bluetooth-driftsfrekvensbånd 2400-2438 MHz 13. Elektriske kontakter 14. Skulderrem Hanger Bluetooth Maksimal sendeeffekt 5 dBm 15. Luftinntak 16. Utgangspunkt Målt lydeffektnivå LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Lydtrykknivå ved operatørens øre LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Garantert lydeffektnivå LWA (i henhold til 2000/14/EC) 98 dB(A) Vibrasjon ah Fremre håndtak 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Bakre håndtak 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Den deklarerte totalverdien for vibrasjoner er målt i henhold til en standard testmetode og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet. Den oppgitte vibrasjonstotalverdien kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. 17. Lufthastighetsindikator 18. Turbo indikator 19. Fan-ikon 20. Bluetooth-indikator 21. Batteriikon 22. Drivstoffmåler 23. Ikon for hastighetslås 24. Skulderstropp 25. Batteriutløserknapp ANBEFALT TILBEHØR DELNAVN Skulderstropp DELENUMMER AP1500 LEGG MERKE TIL: Vibrasjonsutslippet under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien som verktøyet brukes i. For å beskytte operatøren bør brukeren bruke hansker og hørselvern under de faktiske bruksforholdene. MONTERING ADVARSEL: Hvis noen av delene er skadet eller mangler, må du ikke bruke dette produktet før delene er byttet. Bruk av dette produktet dersom deler er skadet eller mangler, kan føre til alvorlige personskader. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 69 ADVARSEL: Ikke forsøk å modifisere dette produktet eller lage tilbehør som ikke anbefales for bruk med dette produktet. Enhver slik endring eller modifikasjon er misbruk og kan føre til en farlig tilstand som kan føre til mulig alvorlig personskade. ADVARSEL: For å forhindre utilsiktet start som kan forårsake alvorlig personskade, må du alltid fjerne batteripakken fra maskinen når du monterer deler. MONTERING/FJERNE AV BLØSERØRET Å montere (fig. B & C) Rett inn sporet og skyv røret inn på viftehuset til du hører et "klikk". Å fjerne (fig. D) Trykk på rørutløserknappen og fjern røret. NO MONTERING/FJERNE AV BLØSEREN KONSUMPEDE DYSE Å montere (fig. E og F) Juster sporet i den koniske munnstykket med rørknotten og skyv munnstykket inn på røret til det klikker på plass. For å fjerne (fig. G) Trykk på og hold nede utløserknappen for å frigjøre låsen, og trekk deretter munnstykket rett fra blåserøret. JUSTERING AV DET FREMRE HÅNDTAKET For å justere fronthåndtaket (fig. H) 1. Drei vingemutteren mot klokken for å frigjøre det fremre håndtaket. 2. Drei det fremre håndtaket til en posisjon slik at armene dine rette og skuldrene føles avslappet når du holder det fremre håndtaket med venstre hånd og det bakre håndtaket med høyre hånd. 3. Drei vingemutteren med klokken for å feste det fremre håndtaket. 4. Prøv å dreie det fremre håndtaket for å sikre at det er låst på plass. SAMLING AV SKULDERREMMEN (Fig. I) Trykk inn stroppkroken for å åpne den, fjern løkken og fest den på en skulderremmontert opphenger på blåseren. ADVARSEL: Når du bærer stroppen, skal ingen andre klær forstyrre frigjøring og fjerning av stroppen. ADVARSEL: Hvis en nødsituasjon oppstår, ta den av skulderen umiddelbart, uansett hvilken vei stroppen er på. ADVARSEL: Du bør ikke bruke enkeltskulderremmen og dobbeltskulderremmen samtidig. ADVARSEL: Ikke bruk skulderreim og BH1000 EGO ryggsekklenke samtidig. Dette vil forhindre rask nødutløsning av maskinen, noe som resulterer i personskade. OPERASJON ADVARSEL: Ikke føl deg så trygg med dette verktøyet at du blir skjødesløs. Husk at et uforsiktig tiendedel av et sekund er nok til å forårsake alvorlige skader. ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller med sidebeskyttelse, og hørselsvern. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til at ting blir kastet i øynene dine og andre mulige alvorlige skader. ADVARSEL: For å hindre utilsiktet start som kan føre til alvorlig personskade, skal batteripakken alltid tas ut av verktøyet når du monterer deler, gjør justeringer, utfører rengjøring, eller når verktøyet ikke er i bruk. ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller deler som ikke er anbefalt av produsenten av produktet. Bruk av tilbehør eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige personskader. Før hver bruk skal hele produktet for inspiseres for skader, mangler eller løse deler, for eksempel skruer, muttere, bolter, heter, osv. Trekk til alle festene og hettene godt, og ikke bruk dette produktet før alle manglende eller skadede deler har blitt byttet. APPLIKASJONER Produktet kan brukes i regn. Du kan bruke dette produktet til formålene som er oppført nedenfor: Holde terrasser og innkjørsler frie for løv og barnåler. Rydding av harde overflater som innkjørsler og gangveier. LEGG MERKE TIL: Maskinen skal kun brukes til foreskrevne formål. Enhver annen bruk anses å være et tilfelle av misbruk. FESTE/FRA BATTERIPAKKEN Bruk kun med EGOs batteripakker og ladere oppført i fig. A2. MERK: Lad batteripakken helt opp før første gangs bruk. 70 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 Å feste Juster batteriribbene med monteringssporene og trykk L-1 Batteriikon L-3 Lufthastighetsindikator batteripakken ned til du hører et "klikk" (fig. J). L-2 Drivstoffmåler For å løsne Trykk inn batteriutløserknappen og trekk ut batteripakken. Slipp lufthastighetsutløseren for å slå av viften. LCD-skjermen vil slå seg av innen en viss tid etter at MERKNAD: Drivstoffmålersirkelen på LCD-skjermen utløseren slippes. indikerer batteriladenivået, se fig. A1. Lad batteripakken helt opp før første gangs bruk. MERK: For best ytelse anbefaler vi bruk av EGO 56V 4,0 Ah-batteriet eller et hvilket som helst EGO 56V-batteri med høyere kapasitet. Maskinen kan bare nå Turbo-modus Med avtrekkeren trykket og holdt, trykk på turboknappen for å maksimere luftstrømmen. Turboindikatoren og vifteikonet vil lyse på LCD-skjermen (fig. M). lufthastighetsnivå 2 ved bruk av en EGO 56V batteripakke M-1 Fan-ikon M-2 Turbo indikator med lavere kapasitet. ADVARSEL: Vær alltid oppmerksom på plasseringen MERK: Viften går tilbake til forrige hastighet når turboknappen slippes. av føttene, barna eller kjæledyrene dine når du trykker på batteriutløserknappen. Alvorlig skade kan føre til hvis Speed Lock-modus NO batteripakken faller. Fjern ALDRI batteripakken på et høyt Hastighetslåsmodusen tillater kontinuerlig drift uten å sted. trykke på lufthastighetsutløseren. STARTE/STOPPE MASKINEN MERK: Det kan hende at viften ikke starter ordentlig hvis batteripakken eller viftetemperaturen er -15°C eller lavere. I dette tilfellet, fjern batteripakken fra viften, la batteripakken og viften varmes opp innendørs i 10 minutter eller lenger. Sett inn batteripakken på nytt og prøv igjen. Lufthastighetsutløser (fig. K & L) Trykk på lufthastighetsutløseren for å slå på maskinen, så vil LCD-skjermen vise drivstoffmåler, batteriikon, lufthastighetsindikator. MERK: 1 LED på drivstoffmåleren på LCD-skjermen blinker når batteriladingen er lav. 1. Trykk på lufthastighetsutløseren til du når ønsket hastighet. 2. Trykk på hastighetslåsknappen. Slipp knappen etter at hastighetslåsikonet vises på LCD-skjermen (fig. N). N-1 Ikon for hastighetslås 3. Slipp lufthastighetsutløseren, viften vil fortsette å gå på "låst" hastighet. Hvis du trykker på avtrekkeren mens du er i hastighetslåsmodus, øker lufthastigheten midlertidig. Ved å trykke på turboknappen i hastighetslåsemodus kan lufthastigheten låses på maksimalt nivå. Viften vil gjenoppta forrige hastighet når du trykker på turboknappen en gang til. K-1 LCD skjerm K-2 LED-lysknapp K-4 Knapp for hastighetslås K-5 Lufthastighetsutløser K-3 Turbo-knapp Lufthastigheten til viften styres med lufthastighetsutløseren. Mer trykk på avtrekkeren resulterer i høyere blåsehastigheter; mindre trykk på avtrekkeren gir lavere blåsehastigheter. Juster hastigheten for å passe oppgaven. Det tilsvarende lufthastighetsikonet vil vises på LCD-skjermen. 4. Trykk på hastighetslåsknappen igjen. Hastighetslåsikonet forsvinner fra LCD-skjermen og viften slås av. LED-LYS (Fig. O) LED-lyset er plassert foran på viftehuset. Den gir belysning for økt synlighet. Trykk på LED-lysknappen én gang for å slå på lyset, trykk på den igjen for å slå av lyset. Den vil også slå seg av automatisk etter ca. 5 minutter med inaktivitet. O-1 LED lys 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 71 KOMMUNIKASJONSTEKNOLOGI For informasjon om hele utvalget vårt av tilkoblede produkter og tjenester, inkludert tilkoblingsinstruksjoner, kan du skanne QR-koden nedenfor eller besøke www.egopowerplus.eu/connect. TIPS FOR BRUK AV BLÅSEREN (Fig. K) For å unngå å spre rusk utover, blåser du rundt ytterkantene av ruskhauger. Unngå å blåse rett inn i midten av en haug. For å redusere lydnivået, begrense antall deler av NO strømutstyr som brukes til enhver tid. Bruk raker og feiekoster for å løsne rusk før du blåser. I støvete omgivelser skal overflater fuktes lett hvis det er vann tilgjengelig. Spar vann ved å bruke elektroblåsere i stedet for hageslanger i mange plen- og hageapplikasjoner, inkludert områder som takrenner, skjermer, uteplasser, griller, verandaer og hager. Se opp for barn, dyr, åpne vinduer eller nyvaskede biler, og blås rusk unna i en trygg retning. Etter å ha brukt blåser eller annet utstyr, må du rydde opp! Avhend avfall på riktig måte. GENERELT VEDLIKEHOLD Unngå bruk av løsemidler når plastdeler skal rengjøres. De fleste plasttyper kan ta skade av ulike typer løsemidler som er i salg, og kan dermed bli ødelagt. Bruk rene kluter til å fjerne smuss, støv, olje, fett osv. ADVARSEL: Ikke på noe tidspunkt skal bremsevæske, bensin, petroleum-baserte produkter, penetrerende oljer, osv. komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade, svekke eller ødelegge plasten, noe som igjen kan medføre alvorlig personskade. OPPBEVARING Fjern batteripakken fra blåseren. Fjern alle fremmedlegemer fra luftinntakene til blåseren. Oppbevares på et innelukket sted som er utilgjengelig for barn. Hold produktet på avstand fra etsende midler som hagekjemikalier og veisalt. Beskytter miljøet Elektrisk utstyr, brukte batterier og batteriladere må ikke kastes i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling. Elektriske verktøy må returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare identiske reservedeler benyttes. Bruk av andre deler kan skape fare eller forårsake produktskade. For å sikre trygg og pålitelig bruk må alle reparasjoner utføres av en kvalifisert fagperson. ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader skal batteripakken alltid tas ut av produktet når du utfører rengjøring eller vedlikehold. 72 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAKEN LØSNING Motoren kjører ikke. Batteripakken er ikke festet til viften. Ingen elektrisk kontakt mellom viften og batteripakken. Batteripakkens ladning er oppbrukt. Batteripakken eller blåseren er for varm. Skadet lufthastighetsutløser. Batteripakken eller blåseren er for kald. Når lufthastighetsutløseren er trykket inn, vises bare de to nederste lufthastighetsikonene på LCD-skjermen. Hastighetslåsmodus kan ikke slås på eller av. Lufthastigheten er merkbart redusert. LCD-skjermen fungerer ikke som den skal. 1 LED på drivstoffmåleren på LCD-skjermen blinker. Lav Ah batteripakke brukt. Skadet hastighetslåsknapp. Batteripakken er lav. Overdreven slitasje på motorvifte. Luftinntaket er blokkert av rusk. LCD-enheten er ødelagt eller dårlig ledningsforbindelse til LCDenheten. Batteripakken er lav. Fest batteriet til blåseren. Ta ut batteripakken, sjekk kontaktene og sett inn batteripakken på nytt. Lad batteripakken. Avkjøl batteripakken og viften til temperaturen faller under 67°C. Kontakt EGO kundeservice for reparasjon. Ta ut batteripakken, la batteripakken og viften varmes opp innendørs. Det NO anbefales å lade batteripakken helt og starte viften på lav hastighet uten å aktivere Turbo-modus. Bruk batteripakker på 4,0 Ah eller høyere. Kontakt EGO kundeservice for reparasjon. Lad batteripakken. Kontakt EGO kundeservice for reparasjon. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. Få reparasjoner utført av en kvalifisert servicetekniker. Lad batteripakken. GARANTI EGO GARANTIPOLITIK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS LØVBLÅSER -- LBX1000 73 ! . . . , «», «» «». , () . . . , . RU ( ). . , . . . . . . . IPX5 V Bluetooth® XX . . . . n0 ... /min mm m/s N m3/h 74 - 56 -- LBX1000 . 56 1700 ³/ 67 / ( ) 83 / ( ) . . . (. A1) . ( ) 32 3,3 (. A1) 1. 2. 15...40 °C 3. 4. RU 20...70 °C 5. 6. - 5...40 °C 7. 8. Bluetooth 24002438 9. 10. Bluetooth 5 11. 12. 96 (A) LWA K=1,2 (A) 86 (A) LPA K=3 (A) LWA ( 2000/14/EC) 98 (A) ah 0,53 /2 K=1,5 /2 0,93 /2 K=1,5 /2 . 13. 14. 15. 16. 17. 18. TURBO 19. 20. Bluetooth 21. 22. 23. 24. 25. . - 56 -- LBX1000 75 AP1500 . - , , . . . RU . , . . , . (. B C) . (. D) . (. E F) . (. G) , , . (. H) 1. , . 2. , , , , -- . 3. , . 4. , , . (. I) , , . . . . . . . . BH1000 EGO . . . . , . . , . , . . , , , . 76 - 56 -- LBX1000 . , . . , , , , , . . , . . . . , . . . , , . EGO, . A2. . . (. J). . . (. . A1). . . EGO 56 4,0 EGO 56 . 2 EGO 56 . . , , . . , . . , 15°C . 10 . . (. K L) RU , . - , , . . - 1 . K-1 - K-4 K-2 K-5 K-3 . , ; , . . . L-1 L-2 L-3 - 56 -- LBX1000 77 , . - . - , -, . - TURBO (. M). M-1 M-2 TURBO . -. . RU 1. , . 2. . , - (. N). N-1 3. , «» . . - . - . 4. . , . (. O) . . , . , . 5 . O-1 , , QR- www.egopowerplus.eu/connect. (. ) , . . , . , . . , - , , , , , . , , , . ! . . . . . 78 - 56 -- LBX1000 . . . . , , , . . . . , , , . . , , . . RU . , . , . , ! . , . - 56 -- LBX1000 79 . . . . . . , . . , 67 °C. . EGO . RU . , - . . . . . . 4,0 . EGO . . . . . EGO . - . - 1 . . - -. . , . . . EGO - egopowerplus.eu, EGO. 80 - 56 -- LBX1000 Tlumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJ OBSLUGI OSTRZEENIE: Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. OSTRZEENIE: Przed uyciem narzdzia naley koniecznie przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa podane w podrczniku uytkownika, lcznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak ,,NIEBEZPIECZESTWO", ,,OSTRZEENIE" i ,,UWAGA". Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych urazów ciala. WSZYSTKIE OSTRZEENIA I INSTRUKCJE NALEY ZACHOWA NA PRZYSZLO. SYMBOLE BEZPIECZESTWA OSTRZEENIE: Praca elektronarzdziami moe spowodowa wyrzucenie cial obcych w oczy uytkownika, co moe doprowadzi do powanych urazów oczu. Przed rozpoczciem pracy elektronarzdziem naley zawsze zaloy gogle ochronne lub okulary z oslonami bocznymi, a w stosownych przypadkach take peln oslon na twarz. Zalecamy nakladanie na zwykle okulary maski zabezpieczajcej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczajcych z oslonami bocznymi. PL Aby zmniejszy ryzyko urazów, przed Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa rozpoczciem uywania urzdzenia, uytkownik musi przeczyta i zrozumie instrukcj. Podczas pracy urzdzeniem naley zawsze nosi ochronniki sluchu. Osoby postronne powinny przebywa w bezpiecznej odlegloci. Podczas uywania produktu naley zawsze nosi gogle ochronne lub okulary ochronne z oslonami bocznymi, a take peln oslon na twarz. Nie naley wpatrywa si we wlczon lamp. Ten produkt jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami WE. Produkt jest zgodny z dyrektywami obowizujcymi w Wielkiej Brytanii. Symbol Bluetooth® Gwarantowany poziom mocy akustycznej. XX Emisja halasu do rodowiska zgodnie z dyrektyw Wspólnoty Europejskiej. Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Naley je odda do autoryzowanego punktu recyklingu. Prd staly IPX5 Zabezpieczenie przed strugami wody V Napicie n0 Prdko bez obcienia ... /min Na minut mm Milimetr m/s Metry na godzin N Niuton m3/h Metr szecienny na godzin BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 81 SPECYFIKACJA Napicie 56V Maksymalna objto powietrza w dyszy 1700 m³/godz. Maksymalna prdko powietrza 67 m/s (tylko z rur dmuchawy) 83 m/s (z dysz stokow) Maksymalna sila nadmuchu 32 N Masa (bez akumulatora i dyszy) 3,3 kg Zalecana temperatura uytkowania -15°C-40°C Zalecana temperatura przechowywania -20°C-70°C PL Zalecana temperatura ladowania 5°C-40°C Pasmo czstotliwoci dzialania bezprzewodowego 2400-2438 MHz Moc maksymalnej transmisji bezprzewodowej 5 dBm Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Poziom cinienia akustycznego na 86 dB(A) wysokoci ucha operatora LPA K=3 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA (zgodnie z dyrektyw 2000/14/WE) 98 dB(A) Drgania ah Uchwyt przedni 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Uchwyt tylny 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Deklarowana calkowita warto drga zostala zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i moe sluy do porównywania rónych narzdzi. Deklarowana calkowita warto drga moe równie sluy do wstpnej oceny naraenia na drga. INFORMACJA: W zalenoci od sposobu eksploatacji, emisja wibracji podczas faktycznego uytkowania elektronarzdzia moe si róni od wartoci deklarowanej. Aby chroni operatora, w rzeczywistych warunkach uytkowania uytkownik powinien nosi rkawice i nauszniki ochronne. LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (RYS. A1) OPIS ZAPOZNANIE SI Z DMUCHAW (Rys. A1) 1. Dysza stokowa 2. Rura dmuchawy 3. Przycisk odblokowujcy rur 4. Lampka LED 5. Uchwyt przedni 6. Wywietlacz LCD 7. Przycisk wlczania owietlenia LED 8. Przycisk turbo 9. Przycisk blokady prdkoci 10. Spust prdkoci powietrza 11. Uchwyt tylny 12. Zatrzask 13. Styki elektryczne 14. Zaczep na pasek na rami 15. Wlot powietrza 16. Podstawa 17. Wskanik prdkoci powietrza 18. Wskanik turbo 19. Ikona wentylatora 20. Wskanik Bluetooth 21. Ikona akumulatora 22. Wskanik paliwa 23. Ikona blokady prdkoci 24. Pasek na rami 25. Przycisk odblokowujcy akumulator 82 BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 ZALECANE AKCESORIA NAZWA CZCI Pasek na rami NUMER CZCI AP1500 MONTA OSTRZEENIE: W przypadku braku lub uszkodzenia której z czci nie naley uruchamia urzdzenia a do momentu wymiany lub naprawy czci. Uywanie urzdzenia z uszkodzonymi czciami lub gdy której z czci brakuje moe doprowadzi do powanych urazów ciala. OSTRZEENIE: Nie naley próbowa przerabia urzdzenia lub tworzy akcesoriów, które nie s zalecane do uywania w produkcie. Wszelkie tego typu zmiany lub modyfikacje s niedozwolone i mog prowadzi do niebezpiecznych sytuacji oraz powanych urazów ciala. OSTRZEENIE: Aby zapobiec przypadkowemu wlczeniu, które mogloby spowodowa urazy ciala, na czas mocowania czci naley zawsze wyjmowa z maszyny akumulator. ZAKLADANIE/ZDEJMOWANIE RURY DMUCHAWY Monta (Rys. B i C) Naley wyrówna wzgldem siebie rowki i wsun rur w obudow dmuchawy a da si slysze kliknicie. Zdejmowanie (Rys. D) Naley nacisn przycisk odblokowujcy rur i wyj rur. ZAKLADANIE/ZDEJMOWANIE DYSZY STOKOWEJ DMUCHAWY Monta (Rys. E i F) Naley dopasowa rowek w dyszy stokowej do pokrtla rury i wcisn dysz na rur a zaskoczy na miejsce. Zdejmowanie (Rys. G) Naley nacisn i przytrzyma przycisk zwalniajcy dysz, aby otworzy zatrzask, a nastpnie pocign i zsun dysz z rury dmuchawy. REGULACJA UCHWYTU PRZEDNIEGO Regulacja uchwytu przedniego (Rys. H) 1. Aby zwolni uchwyt przedni, naley przekrci nakrtk motylkow w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara). 2. Obróci uchwyt przedni do pozycji, w której podczas trzymania go lew rk, a uchwytu tylnego praw, barki bd wyprostowane, a ramiona rozlunione. 3. Przekrci nakrtk motylkow w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby zablokowa uchwyt przedni. 4. Spróbowa obróci uchwyt przedni, aby upewni si, e jest zablokowany w wybranym poloeniu. MONTA PASKA NA RAMI (Rys. I) Wcisn zaczep na pasek, wyj ptl i zaczepi na wieszaku mocujcym paska na rami na dmuchawie. OSTRZEENIE: Podczas noszenia paska nie naley nosi niczego, co mogloby przeszkadza w odpiciu i zdjciu paska. OSTRZEENIE: W sytuacji awaryjnej pasek naley natychmiast zdj z ramion, niezalenie od sposobu jego zaloenia. OSTRZEENIE: Nie naley uywa jednoczenie paska zakladanego na jedno rami i paska zakladanego na oba ramiona. PL OSTRZEENIE: Nie naley jednoczenie uywa paska na rami i plecaka BH1000 EGO. Uniemoliwialoby to szybkie awaryjne odpicie maszyny, co mogloby doprowadzi do urazów ciala. UYTKOWANIE OSTRZEENIE: Nie wolno dopu do tego, aby znajomo narzdzia doprowadzila do nieuwagi. Naley pamita, e do spowodowania powanych obrae wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. OSTRZEENIE: Naley zawsze nosi rodki ochrony oczu z oslonami bocznymi, a take rodki ochrony uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do powanych obrae oczu odlamkiem lub skrawkiem materialu wyrzuconym przez pracujce narzdzie, a take grozi innymi moliwymi urazami. OSTRZEENIE: Aby zapobiec przypadkowemu wlczeniu, które mogloby spowodowa cikie urazy, na czas mocowania czci, regulacji, czyszczenia lub gdy narzdzie nie jest uywane, z narzdzia naley zawsze wyjmowa akumulator. OSTRZEENIE: Nie naley uywa kocówek lub akcesoriów innych ni zalecane przez producenta produktu. Uywanie kocówek lub akcesoriów innych ni zalecane moe doprowadzi do powanych obrae. BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 83 Przed kadym uyciem naley skontrolowa caly produkt pod ktem uszkodzonych, brakujcych lub obluzowanych czci takich jak ruby, wkrty, nakrtki, nasadki itp. Wszystkie elementy polczeniowe i nasadki naley mocno dokrci. Nie naley uywa produktu zanim wszystkie brakujce lub uszkodzone czci nie zostan wymienione. ZASTOSOWANIA Produkt moe by uywany podczas deszczu. Urzdzenia mona uywa wylcznie do celów podanych poniej: Usuwanie z tarasów i podjazdów lici i igiel sosny. Sprztanie twardych powierzchni takich jak podjazdy i chodniki. INFORMACJA: Maszyny naley uywa tylko do celów zgodnych z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastosowania uznaje si za niezgodne z przeznaczeniem. ZAKLADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA Do urzdzenia naley uywa wylcznie ladowarek i akumulatorów marki EGO wymienionych na PL Rys. A2 UWAGA: Przed pierwszym uyciem akumulator naley calkowicie naladowa. Zakladanie Naley dopasowa eberka akumulatora do szczelin mocujcych i wsun akumulator, a da si slysze kliknicie (Rys. J). Odlczanie Naley wcisn przycisk wyjmowania akumulatora i wysun akumulator. INFORMACJA: Okrgly wskanika naladowania na wywietlaczu LCD wskazuje poziom naladowania akumulatora, patrz Rys. A1. Przed pierwszym uyciem akumulator naley calkowicie naladowa. UWAGA: Aby uzyska najlepsz wydajno, zalecamy uywanie akumulatora EGO 56 V 4,0 Ah lub dowolnego akumulatora EGO 56 V o wikszej pojemnoci. Podczas uywania akumulatora EGO 56 V o mniejszej pojemnoci maszyna moe osiga tylko poziom prdkoci powietrza 2. OSTRZEENIE: Gdy uytkownik naciska przycisk odblokowujcy akumulator, naley mie zawsze wiadomo tego, gdzie znajduj si stopy uytkownika, dzieci i zwierzta. Upuszczenie akumulatora moe doprowadzi do powanych urazów. NIGDY nie naley wyjmowa akumulatora na znacznej wysokoci. WLCZANIE/WYLCZANIE MASZYNY UWAGA: Jeli temperatura akumulatora lub dmuchawy wynosi -15°C lub mniej, dmuchawa moe nie wlcza si prawidlowo. W takim przypadku naley wyj akumulator z dmuchawy i pozwoli akumulatorowi i dmuchawie nagrza si w pomieszczeniu przez 10 minut lub dluej. Zaloy akumulator z powrotem i spróbowa ponownie. Spust prdkoci powietrza (Rys. K i L) Nacisn spust prdkoci powietrza, aby wlczy maszyn, nastpnie na wywietlaczu LCD wywietli si wskanik naladowania, ikona akumulatora i wskanik prdkoci powietrza. UWAGA: Gdy poziom naladowania akumulatora jest niski, na wywietlaczu LCD miga 1 dioda LED wskanika naladowania. K-1 Wywietlacz LCD K-2 Przycisk wlczania owietlenia LED K-3 Przycisk turbo K-4 Przycisk blokady prdkoci K-5 Spust prdkoci powietrza Prdko powietrza dmuchawy jest sterowana za pomoc spustu prdkoci powietrza. Wikszy nacisk na spust powoduje wiksz prdko dmuchania; mniejszy nacisk na spust powoduje mniejsz prdko dmuchania. Prdko naley ustawi odpowiednio do wykonywanej pracy. Odpowiednia ikona prdkoci powietrza wywietli si na ekranie LCD. L-1 Ikona akumulatora L-3 Wskanik prdkoci powietrza L-2 Wskanik paliwa Aby wylczy dmuchaw, wystarczy puci spust prdkoci powietrza. Ekran LCD wylczy si po pewnym czasie od zwolnienia spustu. Tryb turbo Aby uzyska maksymalny przeplyw powietrza, naley wcisn i przytrzyma spust i nacisn przycisk turbo. Na ekranie LCD zapali si wskanik turbo i ikona wentylatora (Rys. M). 84 BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 M-1 Ikona wentylatora M-2 Wskanik turbo UWAGA: Po zwolnieniu przycisku turbo dmuchawa powróci do poprzedniej prdkoci. Tryb blokady prdkoci Tryb blokady prdkoci umoliwia cigl prac bez naciskania spustu prdkoci powietrza. 1. Naciska spust prdkoci powietrza do osignicia danej prdkoci. 2. Nacisn przycisk blokady prdkoci. Zwolni przycisk, gdy na ekranie LCD pojawi si ikona prdkoci (Rys. N). N-1 Ikona blokady prdkoci 3. Zwolni spust prdkoci powietrza, dmuchawa bdzie nadal pracowa z ,,zablokowan" prdkoci. Pocignicie za spust w trybie blokady prdkoci tymczasowo zwikszy prdko powietrza. Nacinicie przycisku turbo w trybie blokady prdkoci moe zablokowa prdko powietrza na maksymalnym poziomie. Po ponownym naciniciu przycisku turbo dmuchawa powróci do poprzedniej prdkoci. 4. Nacisn ponownie przycisk blokady prdkoci. Ikona blokady prdkoci zniknie z ekranu LCD, a dmuchawa wylczy si. LAMPKA LED (Rys. O) Lampka LED znajduje si w przedniej czci obudowy dmuchawy. Zapewnia owietlenie zwikszajce widoczno. Nacisn raz przycisk lampki LED, aby wlczy wiatlo, nacinij go ponownie, aby wylczy wiatlo. Wylczy si równie automatycznie po okolo 5 minutach bezczynnoci dmuchawy. O-1 Lampka LED TECHNOLOGIA LCZNOCI Aby uzyska informacje na temat pelnej oferty naszych produktów i uslug lczcych si bezprzewodowo, w tym instrukcje dotyczce podlczania, wystarczy zeskanowa poniszy kod QR lub odwiedzi stron www.egopowerplus.eu/connect. WSKAZÓWKI DOTYCZCE UYWANIA DMUCHAWY (Rys. K) Aby nie rozrzuca mieci, naley omija strumieniem powietrza z dmuchawy zewntrzne krawdzie kupek mieci. Nigdy nie naley kierowa strumienia powietrza bezporednio w rodek kupki mieci. Aby ograniczy poziom halasu, naley ograniczy liczb jednoczenie uywanych urzdze energetycznych. Naley uywa grabi i miotel, aby przed uyciem dmuchawy wzruszy zanieczyszczenia. Przy duym zapyleniu, o ile tylko jest dostpna woda, dobrze jest lekko zwily sprztan powierzchni. Wod naley oszczdza: do wielu prac ogrodowych mona zamiast wa uywa dmuchawy, s to np. sprztanie rynien, przegród, tarasów, bramek i ogrodów. Naley uwaa na dzieci, zwierzta domowe, otwarte okna i wieo umyte samochody, zanieczyszczenia naley usuwa w bezpiecznej od nich odlegloci. Po zakoczeniu uywania dmuchaw i innych urzdze, naley posprzta! Odpady naley usun we wlaciwy sposób. PL KONSERWACJA OSTRZEENIE: Do serwisowania naley uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Uywanie jakichkolwiek innych czci stwarza ryzyko i moe spowodowa usterk produktu. Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. OSTRZEENIE: Aby unikn powanych obrae ciala, na czas czyszczenia lub wykonywania prac konserwacyjnych naley zawsze wyjmowa z urzdzenia akumulator. KONSERWACJA OGÓLNA Podczas czyszczenia czci plastikowych naley unika uywania rozpuszczalników. Pod wplywem kontaktu z rónego rodzaju rozpuszczalnikami dostpnymi w handlu wikszo tworzyw moe ulec uszkodzeniu. Do usuwania zabrudze, kurzu, oleju, smaru itp. naley uywa czystych ciereczek. BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 85 OSTRZEENIE: Nigdy nie naley dopuszcza do zetknicia si czci plastikowych z substancjami takimi jak plyn hamulcowy, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujce itp. Substancje chemiczne mog uszkodzi, oslabi lub zniszczy tworzywa, co moe w konsekwencji spowodowa powane obraenia. PRZECHOWYWANIE Wyj akumulator z dmuchawy. Z dmuchawy i jej wlotów powietrza naley usun wszystkie zanieczyszczenia. Przechowywa w zamknitych pomieszczeniach, w miejscu niedostpnym dla dzieci. Narzdzie naley chroni przed rcymi substancjami takimi jak chemia ogrodnicza i sól do usuwania lodu. Ochrona rodowiska Urzdze elektrycznych, zuytych akumulatorów i ladowarki nie naley wyrzuca do zwyklych zmieszanych mieci domowych! PL Produkt naley odda do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzdzia naley oddawa do przyjaznego dla rodowiska zakladu recyklingu. 86 BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIZANIE Akumulator nie jest zaloony do dmuchawy. Wloy akumulator do dmuchawy. Silnik nie pracuje. Brak polczenia elektrycznego midzy dmuchaw a akumulatorem. Akumulator jest rozladowany. Akumulator lub dmuchawa jest zbyt gorcy/-a. Uszkodzony spust prdkoci powietrza. Wyj akumulator, sprawdzi styki i zaloy akumulator z powrotem. Naladowa akumulator. Ostudzi akumulator i dmuchaw do temperatury poniej 67°C. Skontaktowa si z punktem obslugi klienta EGO w celu dokonania naprawy. Akumulator lub dmuchawa jest zbyt Wyj akumulator i pozwoli zimny/-a. akumulatorowi i dmuchawie rozgrza si w pomieszczeniu. Zaleca si w pelni naladowa akumulator i uruchomi dmuchaw na niskiej prdkoci bez wlczania trybu Turbo. PL Kiedy spust prdkoci Uywany jest akumulator o malej Naley uywa akumulatorów o powietrza jest wcinity, na pojemnoci (Ah). pojemnoci 4,0 Ah lub wikszej. wywietlaczu LCD wywietlane s tylko dwie dolne ikony prdkoci powietrza. Nie mona wlczy ani wylczy trybu blokady prdkoci. Uszkodzony przycisk blokady prdkoci. Skontaktowa si z punktem obslugi klienta EGO w celu dokonania naprawy. Niski poziom naladowania akumulatora. Naladowa akumulator. Prdko powietrza jest zauwaalnie mniejsza. Nadmierne zuycie wentylatora silnika. Skontaktowa si z punktem obslugi klienta EGO w celu dokonania naprawy. Wywietlacz LCD nie dziala prawidlowo. Miga 1 dioda LED wskanika naladowania na wywietlaczu LCD. Wlot powietrza jest zapchany zanieczyszczeniami. Modul LCD jest uszkodzony lub niepoprawne polczenie przewodu modulu LCD. Niski poziom naladowania akumulatora. Wyj akumulator, wyczyci/usun zanieczyszczenia. Naprawy powinny by wykonane przez wykwalifikowanego technika serwisu. Naladowa akumulator. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania si z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wej na stron egopowerplus.eu. BEZPRZEWODOWA DMUCHAWA Z BATERI LITOWO-JONOW 56 WOLTÓW -- LBX1000 87 Peklad pvodních instrukcí PECTTE SI VSECHNY POKYNY! PECTTE SI NÁVOD K OBSLUZE VAROVÁNÍ: Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik. VAROVÁNÍ: Ped pouzitím tohoto nástroje si pectte a seznamte se se vsemi bezpecnostními pokyny v tomto návodu k obsluze vcetn veskerých výstrazných symbol jako nap. ,,NEBEZPECÍ", ,,VAROVÁNÍ" a ,,UPOZORNNÍ". Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár anebo vázná zranní osob. VSECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUZITÍ. BEZPECNOSTNÍ SYMBOLY VAROVÁNÍ: Pi pouzití elektrického náadí mze dojít k vymrstní cizích tles do ocí, coz mze zpsobit jejich závazné poskození. Ped pouzitím elektrického náadí si vzdy nasate ochranné brýle, ochranné brýle s bocními kryty nebo v pípad poteby oblicejový stít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bocními kryty doporucujeme pouzít ochrannou masku. Bezpecnostní upozornní CZ Z dvodu snízení nebezpecí úrazu si musí uzivatel ped pouzitím tohoto výrobku pecíst návod k obsluze a porozumt mu. Pi práci s tímto výrobkem vzdy pouzívejte chránice sluchu. Udrzujte vsechny ostatní osoby v bezpecné vzdálenosti. Pi práci s tímto výrobkem vzdy noste ochranné brýle nebo bezpecnostní brýle s bocními ochrannými stíty nebo oblicejový stít. Symbol Bluetooth® Nedívejte se upen na provozní kontrolku. Garantovaná hladina akustického výkonu. XX Emise hluku do prostedí dle smrnice Evropského spolecenství. Tento výrobek je v souladu s platnými smrnicemi ES. Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklacního stediska. Tento výrobek je v souladu s platnými pedpisy ve Spojeném království. Stejnosmrný proud IPX5 Ochrana ped proudem vody V Naptí n0 Rychlost pi chodu naprázdno ... /min Za minutu mm Milimetr m/s Metr za sekundu N Newton m3/h Metr krychlový za hodinu 88 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 TECHNICKÉ ÚDAJE OBSAH BALENÍ (OBR. A1) Naptí 56 V Maximální objem vzduchu v hubici 1700 m³/h Maximální rychlost proudní vzduchu 67 m/s (pouze s trubicí foukace) 83 m/s (se zúzenou hubicí) Maximální síla foukání Hmotnost (bez akumulátoru a trysky) 32 N 3,3 kg POPIS SEZNAMTE SE SE SVÝM FOUKACEM (obr. A1) 1. Zúzená hubice 2. Trubice foukace 3. Tlacítko pro uvolnní trubice 4. LED svtlo 5. Pední rukoje 6. LCD obrazovka 7. Tlacítko LED svtel Doporucená provozní teplota - 15 °C - 40 °C 8. Tlacítko turbo 9. Tlacítko uzamcení rychlosti Doporucená skladovací teplota - 20 °C - 70 °C 10. Pepínac rychlosti vzduchu 11. Zadní rukoje Doporucená teplota nabíjení 5 °C - 40 °C 12. Západka 13. Elektrické kontakty Provozní frekvencní pásmo Bluetooth 2400 2438 MHz 14. Závs ramenního popruhu 15. Pívod vzduchu CZ Maximální penosový výkon Bluetooth 5 dBm 16. Základna 17. Kontrolka rychlosti vzduchu Mená hladina akustického výkonu LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 18. Kontrolka pro turbo 19. Ikona ventilátoru Hladina akustického tlaku na sluch 86 dB(A) obsluhy LPA K=3 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu LWA (podle 2000/14/EK) 98 dB(A) Vibrace ah Pední rukoje Zadní rukoje 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Celková deklarovaná hodnota vibrací byla namena podle standardní zkusební metody a lze ji pouzít ke srovnání s jiným náadím. Celkovou deklarovanou hodnotu vibrací lze pouzít také k pedbznému stanovení expozicních limit. 20. Bluetooth kontrolka 21. Symbol akumulátoru 22. Palivomr 23. Ikona uzamcení rychlosti 24. Ramenní popruh 25. Tlacítko pro uvolnní akumulátoru DOPORUCENÉ PÍSLUSENSTVÍ NÁZEV DÍLU Ramenní popruh CÍSLO DÍLU AP1500 POZNÁMKA: Emise vibrací pi skutecném pouzívání elektrického náadí se mohou lisit od deklarovaných hodnot, ve kterých je náadí pouzíváno. Aby byla obsluha chránna, ml by uzivatel pi skutecném pouzívání pouzívat rukavice a chránice sluchu. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 89 MONTÁZ VAROVÁNÍ: Pokud jsou nkteré díly poskozené, nebo chybí, nepouzívejte výrobek, dokud se díly nevymní. Pouzití tohoto výrobku s poskozenými nebo chybjícími díly mze vést k váznému úrazu. VAROVÁNÍ: Nepokousejte se výrobek upravovat ani vytváet píslusenství, které se k tomuto výrobku nedoporucuje. Kazdá taková zmna nebo úprava je nesprávná a mze vést k nebezpecné situaci, která mze zapícinit vázný úraz. VAROVÁNÍ: Pokud provádíte montáz díl, vzdy vyjmte akumulátor ze stroje, aby nedoslo k neúmyslnému spustní, které mze zpsobit vázný úraz. MONTÁZ/SEJMUTÍ TRUBICE FOUKACE Montáz (obr. B a C) Srovnejte drázku a tlacte trubici na foukac, dokud neuslysíte ,,kliknutí". Vyjmutí (obr. D) Stisknte tlacítko pro uvolnní trubice a sejmte ji. CZ MONTÁZ / SEJMUTÍÍ ZÚZENÉ HUBICE FOUKACE Montáz (obr. E a F) Srovnejte drázku v zúzené hubici s knoflíkem trubice a zatlacte trysku do trubice, dokud nezapadne na místo. Vyjmutí (obr. G) Stisknte a podrzte tlacítko uvolnní hubice pro uvolnní západky a vytáhnte hubici pímo z trubice foukace. SEÍZENÍ PEDNÍ RUKOJETI Seízení pední rukojeti (obr. H) 1. Otocením kídlové matice proti smru hodinových rucicek uvolníte pední rukoje. 2. Otocte pední rukoje do takové polohy, abyste mli rovné paze a uvolnná ramena, kdyz drzíte pední rukoje levou rukou a zadní rukoje pravou rukou. 3. Otocením kídlové matice ve smru hodinových rucicek zajistíte pední rukoje. 4. Zkuste otocit pední rukoje, abyste se ujistili, ze je pevn zajistna. MONTÁZ RAMENNÍHO POPRUHU (obr. I) Stlacte hácek popruhu pro otevení a pipojte ho na ramenní popruh na foukaci (obr. I). VAROVÁNÍ: Pi nosení popruhu nesmí zádný jiný pedmt bránit jeho uvolnní a sejmutí. VAROVÁNÍ: Dojde-li k nouzové situaci, okamzit si odepnte popruh z ramene bez ohledu na to, jakým zpsobem je popruh pipnutý. VAROVÁNÍ: Nepouzívejte soucasn jednoduchý a zdvojený ramenní popruh. VAROVÁNÍ: Nepouzívejte soucasn ramenní popruh a propojení batohu BH1000 EGO. Tím se zabrání rychlému nouzovému uvolnní stroje, coz mze vést ke zranní osob. OBSLUHA VAROVÁNÍ: Dbejte na to, abyste po seznámení s výrobkem nepestali být opatrní. Nezapomínejte, ze stací chvíle nepozornosti a mze se stát vázný úraz. VAROVÁNÍ: Vzdy pouzívejte ochranu ocí s bocními stíty spolu s chránici sluchu. Pokud tak neuciníte, mze dojít k vymrstní pedmtu do ocí nebo pípadn jiným vázným úrazm. VAROVÁNÍ: Pokud provádíte montáz díl, úpravy, cistní, nebo foukac nepouzíváte, vzdy vyjmte akumulátor, aby nedoslo k neúmyslnému spustní, které mze zpsobit vázný úraz. VAROVÁNÍ: Nepouzívejte nástavce nebo píslusenství, které nedoporucuje výrobce tohoto výrobku. Pouzití nedoporucených nástavc a píslusenství mze vést k váznému úrazu. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte celý výrobek, zda není poskozen, nechybí nebo nejsou uvolnné zádné díly, jako nap. vruty, matice, srouby, uzávry atd. Pevn utáhnte vsechny upevovací prvky a uzávry a výrobek nepouzívejte, dokud se nevymní vsechny chybjící nebo poskozené díly. POUZITÍ Výrobek lze pouzívat za dest. Výrobek lze pouzít k následujícím úcelm: Udrzování ploch a píjezdových cest bez listí a jehlicí. Cistní pevných povrch, jako nap. píjezdových cest a chodník. POZNÁMKA: Stroj se smí pouzívat pouze k vyhrazenému úcelu. Jakékoliv jiné pouzití se povazuje za zneuzití. INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Pouzívejte pouze s akumulátory a nabíjeckami EGO uvedenými na obr. A2. 90 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 POZNÁMKA: Ped prvním pouzitím akumulátor pln nabijte. Instalace Srovnejte zebrování akumulátoru s instalacními drázkami a zatlacte na akumulátor, dokud neuslysíte ,,cvaknutí" (obr. J). Vyjmutí Stisknte tlacítko pro uvolnní akumulátoru a vytáhnte jej. POZNÁMKA: Stav nabití baterie je znázornn ukazatelem nabití na LCD displeji, viz obr. A1. Ped prvním pouzitím baterii pln nabijte. POZNÁMKA: Pro dosazení nejlepsího výkonu doporucujeme pouzít baterii EGO 56 V 4,0 Ah nebo jakoukoli baterii EGO 56 V s vyssí kapacitou. Pi pouzití baterie EGO 56 V s nizsí kapacitou mze stroj dosáhnout pouze úrovn rychlosti vzduchu 2. VAROVÁNÍ: Pi stisku tlacítka pro uvolnní baterie dávejte pozor na nohy, dti nebo domácí zvíata. Pokud baterie upadne, mze dojít k váznému úrazu. NIKDY nevyjímejte baterii na vyvýseném míst. SPUSTNÍ/ZASTAVENÍ STROJE POZNÁMKA: Ventilátor se nemusí ádn spustit, pokud je teplota baterie -15 °C nebo mén. V takovém pípad vyjmte baterii z ventilátoru a nechte baterii a ventilátor zahát v interiéru po dobu 10 minut nebo déle. Znovu vlozte baterii a zkuste to znovu. Pepínac rychlosti vzduchu (obr. K a L) Stisknutím pepínace rychlosti vzduchu stroj zapnte, poté se na LCD displeji zobrazí ukazatel nabití, ikona baterie a ukazatel rychlosti vzduchu. POZNÁMKA: 1 LED dioda ukazatele nabití na LCD obrazovce bliká, kdyz je baterie tém vybitá. K-1 LCD obrazovka K-2 Tlacítko LED svtel K-3 Tlacítko turbo K-4 Tlacítko uzamcení rychlosti K-5 Pepínac rychlosti vzduchu Rychlost vzduchu foukace je ízena pepínacem rychlosti vzduchu. Více tlaku na pepínac zvýsí rychlost foukání, mén tlaku na pepínac rychlost foukání snízí. Upravte rychlost tak, aby vyhovovala aktuálnímu úkolu. Na displeji LCD se zobrazí píslusná ikona rychlosti vzduchu. L-1 Symbol akumulátoru L-3 Kontrolka rychlosti vzduchu L-2 Palivomr Chcete-li foukac vypnout, uvolnte spous pro ovládání proudní vzduchu. Displej LCD se po urcitém case po uvolnní pepínace vypne. Rezim turbo Pi stisknutém a pidrzeném pepínaci stisknte tlacítko turbo, abyste maximalizovali proudní vzduchu. Na LCD obrazovce se rozsvítí indikátor turbo a ikona ventilátoru (obr. M). M-1 Ikona ventilátoru M-2 Kontrolka pro turbo POZNÁMKA: Po uvolnní tlacítka turbo se ventilátor vrátí na pedchozí rychlost. Rezim uzamcení rychlosti Rezim uzamcení rychlosti umozuje nepetrzitý provoz bez stisknutí spoust rychlosti vzduchu. 1. Stisknte pepínac rychlosti vzduchu, dokud nedosáhnete pozadované rychlosti. 2. Stisknte tlacítko uzamcení rychlosti. Po zobrazení CZ ikony uzamcení rychlosti na LCD obrazovce tlacítko uvolnte (obr. N). N-1 Ikona uzamcení rychlosti 3. Uvolnte pepínac rychlosti vzduchu, foukac bude pokracovat v chodu s ,,uzamcenou" rychlostí. Stisknutím pepínace v rezimu uzamcení rychlosti se docasn zvýsí rychlost vzduchu. Stisknutím tlacítka turbo v rezimu uzamcení rychlosti mzete uzamknout rychlost vzduchu na maximální úrovni. Po optovném stisknutí tlacítka turbo se foukac vrátí na pedchozí rychlost. 4. Znovu stisknte tlacítko uzamcení rychlosti. Ikona uzamcení rychlosti z LCD displeje zmizí a ventilátor se vypne. LED SVTLO (obr. O) LED svtlo je umístno v pední cásti skín foukace. Poskytuje osvtlení pro lepsí viditelnost. Jedním stisknutím tlacítka LED svtlo zapnete, dalsím stisknutím svtlo vypnete. Po piblizn 5 minutách necinnosti ventilátoru se také automaticky vypne. O-1 LED svtlo 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 91 KOMUNIKACNÍ TECHNOLOGIE Informace o kompletní nabídce pipojovaných výrobk a o sluzbách, vcetn pokyn pro pipojení, najdete po naskenování QR kódu níze nebo na adrese www.egopowerplus.eu/connect. TIPY PRO POUZÍVÁNÍ FOUKACE (obr. K) Aby se necistoty nerozptýlily, foukejte kolem vnjsího okraje hromady necistot. Nikdy nefoukejte pímo do stedu hromady. Chcete-li snízit hladinu hluku, omezte pocet kus pouzitého elektrického vybavení. K uvolnní necistot ped foukáním pouzijte hráb a kosata. V prasném prostedí povrch lehce navlhcete, pokud máte k dispozici vodu. Setete vodou a pouzívejte elektrické foukace místo CZ hadic s vodou pro adu zahradních cinností vcetn prostor jako jsou nap. okapy, zástny, terasy, grily, verandy a zahrady. Dávejte pozor na dti, domácí zvíata, otevená okna nebo cerstv umytá auta a foukejte necistoty bezpecn jiným smrem. Po pouzití foukac nebo jiného zaízení uklite! Necistoty ádn správn zlikvidujte. VAROVÁNÍ: Dbejte, aby nikdy nedoslo ke styku plastových cástí s brzdovými kapalinami, benzinem, ropnými produkty, penetracními oleji atd. Chemické látky mohou poskodit, zeslabit nebo poskodit plast, coz mze vést k váznému úrazu. SKLADOVÁNÍ Vyjmte akumulátor z foukace. Odstrate vsechny necistoty z pívod vzduchu foukace. Skladujte v uzaveném prostoru, který není pístupný dtem. Uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. Ochrana zivotního prostedí Elektrické zaízení, pouzité baterie nabíjecku nevhazujte do domovního odpadu! Pedejte tento výrobek autorizované recyklacní spolecnosti ke tídnému sbru. Elektrické náadí musí být vráceno do zaízení pro ekologickou recyklaci. ÚDRZBA VAROVÁNÍ: Pi opravách pouzívejte pouze originální náhradní díly. Pouzití jiných díl mze pedstavovat riziko nebo mze zpsobit poskození výrobku. Z dvodu zajistní bezpecnosti a spolehlivosti musí vsechny opravy provádt kvalifikovaný servisní technik. VAROVÁNÍ: Aby nedoslo k váznému úrazu, vzdy pi cistní nebo jiné údrzb vyjmte z výrobku akumulátor. CELKOVÁ ÚDRZBA K cistní plastových díl nepouzívejte rozpoustdla. Vtsina plast je náchylná k poskození rznými typy komercních rozpoustdel a jejich pouzití je mze poskodit. K odstranní necistot, prachu, oleje, maziva atd. pouzijte cistý hadr. 92 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PÍCINA ESENÍ K ventilátoru není pipojena baterie. Pipojte k ventilátoru baterii. Motor nebzí. Zádný elektrický kontakt mezi ventilátorem a baterií. Baterie je vybitá. Baterie ventilátoru je pílis horká. Poskozený pepínac rychlosti vzduchu. Vyjmte baterii, zkontrolujte kontakty a znovu ji nainstalujte. Nabijte baterii. Zchlate baterii a ventilátor, dokud teplota neklesne pod 67 °C. Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO. Baterie ventilátoru je pílis studená. Vyjmte baterii, nechte baterii a ventilátor zahát v interiéru. Doporucujeme pln nabít baterii a spustit ventilátor na nízkou rychlost bez aktivace rezimu Turbo. Po stisknutí pepínace rychlosti vzduchu se na displeji LCD zobrazí pouze dv spodní ikony rychlosti vzduchu. Je pouzita baterie s nízkou kapacitou Ah. Pouzívejte baterie s kapacitou 4,0 Ah nebo vyssí. CZ Rezim uzamcení rychlosti nelze zapnout ani vypnout. Poskozené tlacítko uzamcení rychlosti. Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO. Baterie je vybitá. Nabijte baterii. Rychlost vzduchu se znateln snízila. Obrazovka LCD nefunguje správn. Nadmrné opotebení motoru ventilátoru. Pívod vzduchu je zablokovaný necistotami. Doslo k poskození sestavy LCD displeje nebo je spatn pipojen vodic sestavy LCD displeje. Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO. Vyjmte baterii, odstrate necistoty. Opravy svte kvalifikovanému servisnímu technikovi. 1 LED dioda ukazatele nabití na LCD obrazovce bliká. Baterie je vybitá. Nabijte baterii. ZÁRUKA ZÁRUCNÍ PODMÍNKY SPOLECNOSTI EGO Úplné zárucní podmínky spolecnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÝ FOUKAC -- LBX1000 93 Preklad originálnych pokynov PRECÍTAJTE SI VSETKY POKYNY! PRECÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU VAROVANIE: Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. VAROVANIE: Pred pouzitím tohto nástroja si precítajte a pochopte vsetky bezpecnostné pokyny v tomto návode na obsluhu, vrátane vsetkých bezpecnostných výstrazných symbolov, ako sú ,,NEBEZPECENSTVO", ,,VAROVANIE" a ,,UPOZORNENIE". Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie. ODLOZTE SI VSETKY VAROVANIA A POKYNY PRE BUDÚCE POUZITIE. BEZPECNOSTNÉ SYMBOLY VAROVANIE: Prevádzka akéhokovek elektrického náradia môze vies k vymrsteniu cudzích predmetov do vasich ocí, co môze spôsobi vázne poskodenie zraku. Predtým, nez zacnete pouzíva elektrické náradie, si vzdy nasate ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový stít. Odporúcame pouzi bezpecnostnú masku so sirokým priezorom na okuliare alebo standardné bezpecnostné okuliare s postrannými krytmi. Bezpecnostné upozornenie Ak chcete znízi riziko zranenia, pouzívate musí pred pouzitím tohto výrobku precíta a pochopi návod na obsluhu. SK Pri práci s týmto výrobkom vzdy pouzívajte ochranu sluchu. Udrzujte vsetky okolostojace osoby mimo dosahu. Pri práci s týmto výrobkom vzdy noste ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannými krytmi a celotvárový stít. Nepozerajte sa do prevádzkového svetla. Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES. Tento výrobok je v súlade s platnou legislatívou Spojeného kráovstva. Symbol Bluetooth® Garantovaná hladina akustického výkonu. XX Emisie hluku do prostredia sú poda smernice Európskeho spolocenstva. Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklacného strediska. Jednosmerný prúd IPX5 Ochrana pred prúdom vody n0 Rýchlos bez zaazenia V Napätie ... /min Za minútu mm Milimeter m/s Metre za sekundu N Newton m3/h Meter kubický za hodinu 94 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie Maximálny objem vzduchu v tryske Maximálna rýchlos vzduchu Maximálna sila fúkania Hmotnos (bez akumulátora a trysky) 56 V 1700 m³/h 67 m/s (len s výduchom dúchadla) 83 m/s (so zúzenou tryskou) 32 N 3,3 kg Odporúcaná prevádzková teplota - 15 °C - 40 °C Odporúcaná skladovacia teplota - 20 °C - 70 °C Odporúcaná teplota nabíjania 5 °C - 40 °C Prevádzkové frekvencné pásmo Bluetooth 2400 - 2438 MHz Maximálny prenosový výkon Bluetooth 5 dBm Nameraná hladina akustického výkonu LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Hladina akustického tlaku na usi 86 dB(A) obsluhy LPA K=3 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu LWA (poda 2000/14/EK) Vibrácie ah Predná rukovä Zadná rukovä 98 dB(A) 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná v súlade so standardnou skúsobnou metódou a môze sa pouzi na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí. Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môze pouzi aj na predbezný odhad expozície. POZNÁMKA: Emisie vibrácií pocas skutocného pouzívania elektrického náradia sa môzu lísi od deklarovanej hodnoty, v ktorej sa náradie pouzíva. V záujme ochrany obsluhy by mal pouzívate v aktuálnych podmienkach pouzívania pouzíva rukavice a chránice sluchu. OBSAH BALENIA (OBR. A1) POPIS ZOZNÁMTE SA S VASIM DÚCHADLOM (obr. A1) 1. Zúzená tryska 2. Trubica dúchadla 3. Uvoovacie tlacidlo výduchu 4. LED svetlo 5. Predná rukova 6. LCD obrazovka 7. Vypínac LED svetiel 8. Tlacidlo turbo 9. Tlacidlo uzamknutia rýchlosti 10. Ovládac prúdenia vzduchu SK 11. Zadná rukova 12. Západka 13. Elektrické kontakty 14. Záves ramenného popruhu 15. Prívod vzduchu 16. Základa 17. Indikátor rýchlosti vzduchu 18. Kontrolka turbo 19. Ikona ventilátora 20. Indikátor Bluetooth 21. Ikona akumulátora 22. Palivomer 23. Ikona uzamknutia rýchlosti 24. Ramenný popruh 25. Tlacidlo na uvonenie akumulátora ODPORÚCANÉ PRÍSLUSENSTVO NÁZOV DIELU Ramenný popruh CÍSLO DIELU AP1500 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 95 MONTÁZ VAROVANIE: Ak akýkovek diel chýba, alebo je poskodený, nepouzívajte tento výrobok, kým nie sú vymenené diely. Ak pouzívate tento výrobok s poskodenými alebo chýbajúcimi casami, môze dôjs k váznemu zraneniu. VAROVANIE: Nepokúsajte sa upravova tento výrobok alebo vytvori príslusenstvo, ktoré nie je odporúcané na pouzitie s týmto výrobkom. Kazdá takáto zmena alebo modifikácia sa povazuje za zneuzitie a môze spôsobi nebezpecný stav, ktorý vedie k moznému váznemu zraneniu. VAROVANIE: Pri montázi dielov vzdy vyberte akumulátor zo stroja, aby ste zabránili náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo spôsobi vázne zranenia. MONTÁZ/DEMONTÁZ VÝDUCHU DÚCHADLA Montáz (obr. B a C) Zarovnajte drázku a zatlacte výduch do krytu dúchadla, kým nebudete pocu ,,cvaknutie". Vybratie (obr. D) Stlacte tlacidlo uvonenia výduchu a vyberte výduch. SK MONTÁZ/DEMONTÁZ ZÚZENEJ TRYSKY DÚCHADLA Montáz (obr. E a F) Zarovnajte drázku v zúzenej tryske s gombíkom trubice a zatlacte trysku na trubicu, kým nezapadne na svoje miesto. Vybratie (obr. G) Stlacením a podrzaním tlacidla uvonenia trysky uvonite západku, potom trysku vytiahnite priamo z trubice dúchadla. NASTAVENIE PREDNEJ RUKOVÄTE Nastavenie prednej rukoväte (obr. H) 1. Otocením krídlovej matice v protismere hodinových ruciciek uvonite prednú rukovä. 2. Otocte prednú rukovä do polohy, aby ste mali rovné ruky a uvonené ramená, ke avou rukou drzíte prednú rukovä a pravou rukou zadnú rukovä. 3. Otocením krídlovej matice v smere hodinových ruciciek zaistite prednú rukovä. 4. Skúste otoci prednú rukovä, aby ste sa uistili, ze je zaistená na mieste. MONTÁZ RAMENNÉHO POPRUHU (obr. I) Stlacte hácik popruhu pre otvorenie pripojte ho na ramenný popruh na dúchadle. VAROVANIE: Pri nosení popruhu nesmie ziadny iný predmet bráni uvoneniu a odstráneniu popruhu. VAROVANIE: Ak dôjde k núdzovej situácii, ihne si popruh odopnite z vásho ramena bez ohadu na to, akým spôsobom je pripnutý. VAROVANIE: Nepouzívajte súcasne jednoduchý a zdvojený ramenný popruh. VAROVANIE: Nepouzívajte súcasne ramenný popruh a prepojenie batohu BH1000 EGO. Zabráni sa tak rýchlemu núdzovému uvoneniu stroja, co môze vies k zraneniu osôb. PREVÁDZKA VAROVANIE: Nedovote, aby dlhodobá skúsenos práce s týmto výrobkom spôsobila vasu neopatrnos. Pamätajte na to, ze aj chvíková neopatrnos stací na to, aby spôsobila vázny úraz. VAROVANIE: Vzdy pouzívajte ochranu zraku s bocnými ochrannými stítmi spolu s ochranou sluchu. Ak tak neurobíte, môze dôjs k vymrsteniu predmetov do ocí a k alsím mozným váznym zraneniam. VAROVANIE: Pri montázi dielov, zmene nastavenia, cistení a ak náradie nepouzívate, vzdy vyberte akumulátor zo stroja, aby ste zabránili náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo spôsobi vázne zranenia. VAROVANIE: Nepouzívajte ziadne doplnky alebo príslusenstvo, ak ho neodporúca výrobca uvedeného výrobku. Pouzívanie nástavcov alebo príslusenstva, ktoré nie je odporúcané, môze vies k váznemu zraneniu osôb. Pred kazdým pouzitím skontrolujte, ci na zariadení nie sú poskodené, chýbajúce alebo uvonené casti, napríklad skrutky, matice, závity, uzávery, at. Bezpecne utiahnite vsetky upevovacie prvky a uzávery a nepouzívajte tento výrobok, kým nebudú vymenené vsetky chýbajúce alebo poskodené diely. POUZITIE Výrobok sa môze pouzíva v dazdi. Tento výrobok môzete pouzi na tieto uvedené úcely: Udrziavanie plôch a príjazdových ciest bez listov a ihlicia. 96 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 Cistenie tvrdých povrchov, ako sú príjazdové cesty a chodníky. POZNÁMKA: Stroj sa smie pouzíva iba na predpísané úcely. Kazdé iné pouzitie sa povazuje za prípad nevhodného pouzitia. PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA Pouzívajte iba EGO akumulátory a nabíjacky uvedené na obr. A2. POZNÁMKA: Pred prvým pouzitím akumulátor úplne nabite. Pripojenie Zarovnajte výcnelky na akumulátore s montáznymi drázkami a zatlacte akumulátor nadol, kým nebudete pocu ,,cvaknutie" (obr. J). Odpojenie Stlacte tlacidlo na uvonenie akumulátora a vytiahnite akumulátor. POZNÁMKA: Kruh palivomera na LCD obrazovke ukazuje úrove nabitia batérie; pozri obr. A1. Pred prvým pouzitím akumulátor úplne nabite. POZNÁMKA: Na dosiahnutie najlepsieho výkonu odporúcame pouzíva akumulátor EGO 56V 4,0 Ah alebo akýkovek akumulátor EGO 56V s vyssou kapacitou. Stroj môze dosiahnu úrove rýchlosti vzduchu 2 len pri pouzití akumulátora EGO 56V s nizsou kapacitou. VAROVANIE: Vzdy majte na pamäti umiestnenie vasich nôh, polohu detí, ci zvierat pri stlacení tlacidla pre uvonenie akumulátora. Mohlo by dôjs k váznemu zraneniu v prípade vypadnutia akumulátora. NIKDY nevyberajte akumulátor na vyvýsenom mieste. SPUSTENIE/ZASTAVENIE STROJA POZNÁMKA: Dúchadlo sa nemusí správne spusti, ak je teplota akumulátora alebo dúchadla -15 °C alebo nizsia. V takom prípade vyberte akumulátor z dúchadla, nechajte akumulátor a dúchadlo zahria v interiéri po dobu 10 minút alebo dlhsie. Znova vlozte akumulátor a skúste to znova. Iba ovládac prúdenia vzduchu (obr. K a L) Stlacením ovládaca rýchlosti vzduchu stroj zapnete, potom sa na LCD displeji zobrazí ukazovate paliva, ikona akumulátora, indikátor rýchlosti vzduchu. POZNÁMKA: 1 LED kontrolka palivomera na LCD obrazovke bliká, ke úrove nabitia akumulátora je nízka. K-1 LCD obrazovka K-2 Vypínac LED svetiel K-4 Tlacidlo uzamknutia rýchlosti K-5 Ovládac prúdenia vzduchu K-3 Tlacidlo turbo Rýchlos vzduchu dúchadla sa ovláda ovládacom prúdenia vzduchu. Väcsí tlak na ovládac má za následok vyssie rýchlosti fúkania; mensí tlak na spús má za následok nizsie rýchlosti fúkania. Nastavte rýchlos tak, aby vyhovovala vykonávanej úlohe. Na LCD displeji sa zobrazí príslusná ikona rýchlosti vzduchu. L-1 Ikona akumulátora L-3 Indikátor rýchlosti vzduchu L-2 Palivomer Uvonením ovládaca dúchadlo vypnete. Obrazovka LCD sa vypne do urcitého casu po uvonení ovládaca. Rezim turbo Po stlacení a podrzaní ovládaca stlacte tlacidlo turbo, aby ste maximalizovali prúdenie vzduchu. Na LCD displeji sa rozsvieti indikátor turbo a ikona ventilátora (obr. M). M-1 Ikona ventilátora M-2 Kontrolka turbo SK POZNÁMKA: Po uvonení tlacidla turbo sa dúchadlo vráti na predchádzajúcu rýchlos. Rezim uzamknutia rýchlosti Rezim uzamknutia rýchlosti umozuje nepretrzitú prevádzku bez stlacenia ovládaca rýchlosti vzduchu. 1. Stlácajte ovládac rýchlosti vzduchu, kým nedosiahnete pozadovanú rýchlos. 2. Stlacte tlacidlo uzamknutia rýchlosti. Uvonite tlacidlo po zobrazení ikony uzamknutia rýchlosti na LCD obrazovke (obr. N). N-1 Ikona uzamknutia rýchlosti 3. Uvonite ovládac rýchlosti vzduchu, dúchadlo bude pokracova v chode pri ,,uzamknutých" otáckach. Stlacením ovládaca v rezime uzamknutia rýchlosti sa docasne zvýsi rýchlos vzduchu. Stlacením tlacidla turbo v rezime uzamknutia rýchlosti môzete zablokova rýchlos vzduchu na maximálnej úrovni. Po opätovnom stlacení tlacidla turbo dúchadlo obnoví predchádzajúcu rýchlos. 4. Opätovne stlacte tlacidlo uzamknutia rýchlosti. Ikona uzamknutia rýchlosti zmizne z LCD displeja a ventilátor sa vypne. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 97 LED SVETLO (obr. O) LED svetlo sa nachádza v prednej casti krytu dúchadla. Poskytuje osvetlenie na zvýsenie viditenosti. Jedným stlacením tlacidla LED svetlo zapnete, druhým stlacením svetlo vypnete. Po priblizne 5 minútach necinnosti ventilátora sa automaticky vypne. O-1 LED svetlo KOMUNIKACNÁ TECHNOLÓGIA Informácie o nasom úplnom sortimente pripojených výrobkov a sluzieb vrátane pokynov na pripojenie nájdete naskenovaním QR kódu nizsie alebo na stránke www.egopowerplus.eu/connect. TIPY NA POUZÍVANIE DÚCHADLA (obr. K) Ak chcete zabráni rozptyovaniu necistôt, fúkajte okolo vonkajsieho okraja hromady odpadu. Nikdy nefúkajte priamo do stredu hromady. SK Ak chcete znízi hladinu zvuku, obmedzte pocet pouzitých elektrických zariadení súcasne. Pred fúkaním pouzite hrable a metly na uvonenie necistôt. V prasných podmienkach ahko navlhcite povrch, ak je k dispozícii voda. Setrite vodu pomocou vyfukovania namiesto pouzívania hadíc pre mnoho záhradníckych cinností, vrátane takých miest, ako sú odkvapy, paravány, terasy, grily, verandy a záhrady. Dávajte pozor na deti, domáce zvieratá, otvorené okná alebo cerstvo umyté auta a fúkajte odpad do bezpecnej vzdialenosti. Po pouzití dúchadiel alebo iných zariadení nezabudnite uprata! Zlikvidujte odpad správne. VAROVANIE: Pri cistení alebo vykonávaní údrzby vzdy vyberte akumulátor z výrobku, aby nedoslo k váznemu zraneniu. VSEOBECNÁ ÚDRZBA Na cistenie plastových dielov nepouzívajte rozpúsadlá. Väcsina plastov je náchylná na poskodenie rôznymi typmi komercných rozpúsadiel a môzu sa poskodi, ak sa rozpúsadlá pouzijú. Pouzite cisté handry na odstránenie necistôt, prachu, oleja, maziva, at. VAROVANIE: Nikdy nedovote, aby brzdové kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetracné oleje at. prisli do styku s plastovými casami. Chemické látky môzu poskodi, oslabi alebo znici plast, co môze vies k váznemu zraneniu. USKLADNENIE Vyberte akumulátor z dúchadla. Odstráte vsetky necistoty zo vzduchových prívodov dúchadla. Skladujte v uzavretom priestore, ktorý nie je prístupný deom. Chráte pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. Ochrana zivotného prostredia Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjacku a pouzité akumulátory do domového odpadu! Tento výrobok odneste na autorizované recyklacné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí odovzda do príslusného zariadenia na ekologicky setrnú recykláciu. ÚDRZBA VAROVANIE: Pri servise pouzívajte iba identické náhradné diely. Pouzitie iných castí môze vyvola nebezpecenstvo, alebo spôsobi poskodenie výrobku. Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik. 98 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 ODSTRAOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍCINA RIESENIE Akumulátor nie je pripojený do dúchadla. Pripojte akumulátor do dúchadla. Motor nebezí. Ziadny elektrický kontakt medzi dúchadlom a akumulátorom. Akumulátor je vybitý. Akumulátor alebo dúchadlo sú prílis horúce. Vyberte akumulátor, skontrolujte kontakty a akumulátor nainstalujte naspä. Nabite akumulátor. Nechajte vychladnú akumulátor alebo dúchadlo, kým teplota neklesne pod 67 °C. Poskodený ovládac rýchlosti vzduchu. Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis EGO. Akumulátor alebo dúchadlo sú prílis studené. Ke je stlacený ovládac rýchlosti vzduchu, na LCD displeji sa zobrazia iba dve spodné ikony rýchlosti vzduchu. Rezim uzamknutia rýchlosti nie je mozné zapnú ani vypnú. Pouzitý akumulátor s nízkou kapacitou Ah. Poskodené tlacidlo uzamknutia rýchlosti. Vyberte akumulátor, nechajte akumulátor a dúchadlo zahria v interiéri. Odporúca sa úplne nabi akumulátor a spusti dúchadlo pri nízkych otáckach bez aktivácie rezimu Turbo. Pouzívajte akumulátory s kapacitou 4,0 Ah alebo vyssou. SK Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis EGO. Úrove nabitia akumulátora je nízka. Nabite akumulátor. Rýchlos vzduchu sa výrazne znízi. Nadmerné opotrebovanie ventilátora motora. Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis EGO. Obrazovka LCD nefunguje správne. 1 LED kontrolka palivomera na LCD displeji bliká. Prívod vzduchu je zablokovaný necistotami. Zostava LCD je poskodená alebo je nesprávne pripojená zostava LCD. Úrove nabitia akumulátora je nízka. Vyberte akumulátor a odstráte necistoty. Opravy nechajte vykona kvalifikovaným servisným technikom. Nabite akumulátor. ZÁRUKA ZÁRUCNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie zárucných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ DÚCHADLO -- LBX1000 99 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. FIGYELMEZTETÉS: A szerszám használata eltt feltétlenül olvassa el a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását, a ,,VESZÉLY", ,,FIGYELMEZTETÉS" és ,,FIGYELEM" biztonsági szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet el. RIZZEN MEG MINDEN UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST, HOGY KÉSBB IS EL TUDJA MAJD VENNI. BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK FIGYELMEZTETÉS: Bármely elektromos kéziszerszám mködtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe kerülnek, ami súlyos szemsérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszám mködtetése eltt mindig vegyen fel oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget és a teljes védálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védálarc) a védszemüveg fölött vagy standard védszemüveget oldalsó védlemezzel. Biztonsági figyelmeztetés A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak a termék használata eltt el kell olvasnia és meg kell értenie a használati útmutatót. Mindig viseljen hallásvédt a termék HU mködtetése közben. Tartsa távol a járókelket. Mindig viseljen védszemüveget vagy oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget és teljes védálarcot a termék mködtetése közben. Bluetooth® Symbol Ne nézzen a bekapcsolt lámpába. Garantált hangteljesítményszint. Környezetre XX ható zajkibocsátás a Európai Közösség irányelve szerint. A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetk a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Ez a termék megfelel az Egyesült Királyság hatályos jogszabályainak. Egyenáram IPX5 Védelem a vízsugarak ellen V Feszültség mm Milliméter n0 Üresjárati fordulatszám ... /min Percenként m/s m/s N Newton m3/h Négyzetméter óránként 100 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 JELLEMZK Feszültség Maximális levegmennyiség a szórófejnél 56V 1700 m³/h MEGJEGYZÉS: Az elektromos szerszám tényleges használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a bejelentett értéktl, amelynél a szerszámot használják. A kezel védelme érdekében a felhasználónak a tényleges használati körülmények között kesztyt és fülvédt kell viselnie. Maximális leveg sebesség Maximális fúvóer 67 m/s (csak a lombfúvó csvel) 83 m/s (kúpos szórófejjel) 32 N A CSOMAG TARTALMA (A1 ÁBRA) LEÍRÁS ISMERJE MEG A LOMBFÚVÓT (A1 ábra) Súly (akkumulátoregység és szívófej nélkül) 3,3 kg 1. Kúpos szórófej 2. Lombfúvó cs Javasolt üzemi hmérséklet -15 °C - 40 °C 3. Cs kioldógomb 4. LED-fény Javasolt tárolási hmérséklet -20 °C - 70 °C 5. Elüls fogantyú 6. LCD kijelz Javasolt töltési hmérséklet 5 °C - 40 °C 7. LED világítás gomb 8. Turbo gomb Bluetooth mködési frekvenciasáv 2400-2438 MHz 9. Sebességrögzít gomb 10. Légsebesség szabályozó ravasz HU Bluetooth maximális átviteli teljesítmény 5 dBm 11. Hátsó fogantyú 12. Zár 13. Elektromos érintkezk Mért hangteljesítményszint LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 14. Vállpánt akasztó 15. Levegbemenet Hangnyomásszint a kezel fülénél LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) 16. Talp 17. Légsebesség-jelz Garantált hangteljesítményszint LWA (2000/14/EK szerint) 98 dB(A) Vibráció ah Elüls fogantyú Hátulsó fogantyú 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 A névleges rezgési összérték mérése standard bevizsgálási módszerrel történt, és használatával a szerszámok egymással összehasonlíthatók. A névleges rezgési összérték a kockázat elzetes felméréséhez is felhasználható. 18. Turbó jelzlámpa 19. Ventilátor ikon 20. Bluetooth-jelz 21. Akkumulátor ikon 22. Üzemanyagmér 23. Sebességrögzítés ikon 24. Vállszíj 25. Akkumulátor kioldógomb JAVASOLT TARTOZÉKOK ALKATRÉSZ NEVE ALKATRÉSZSZÁM Vállszíj AP1500 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 101 ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS: Ha bármely alkatrész sérült vagy hiányzik, akkor addig ne használja a terméket, amíg az alkatrész(ek) cseréje meg nem történik. Sérült vagy hiányzó alkatrészekkel történ használat súlyos személyi sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja megváltoztatni a terméket, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehhez a termékhez. Bármilyen módosítás vagy változtatás helytelen használatnak minsül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely súlyos személyi sérüléssel végzdhet. FIGYELMEZTETÉS: Az akár súlyos személyi sérülést okozó véletlenszer indítás elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátoregységet a gépbl, amikor összeszereli az alkatrészeket. A VÁLLPÁNT ÖSSZESZERELÉSE (I ábra) Nyomja le a vállpánt kampóját a kinyitáshoz, és csatlakoztassa a lombfúvón lév vállpánt akasztóba. FIGYELMEZTETÉS: A vállszíj viselése során semmilyen más hordható eszköz nem akadályozhatja a vállszíj kioldását és eltávolítását. FIGYELMEZTETÉS: Ha vészhelyzet adódik, akkor azonnal vegye le a válláról, függetlenül attól, hogyan van feltéve a szíj. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a szimpla és a dupla vállszíjat egyidejleg. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja egyszerre a vállszíjat és a BH1000 EGO hátizsák-kapcsolót. Ez megakadályozza a gép gyors vészhelyzeti kioldását, ami személyi sérüléshez vezethet. A LOMBFÚVÓ CS FELHELYEZÉSE/LEVÉTELE Összeszerelés (B és C ábrák) Illessze be a hornyot, és tolja a csövet a lombfúvó burkolatába, amíg kattanást nem hall. Eltávolítás (D ábra) Nyomja meg a cs kioldógombot, és távolítsa el a csövet. HU A LOMBFÚVÓ KÚPOS SZÍVÓFEJÉNEK FELHELYEZÉSE/LEVÉTELE HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá nehogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történ óvatlanság súlyos sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget és hallásvédt. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. Összeszerelés (E és F ábrák) Illessze a hornyot a szórófejbe a cs gombjával, és tolja a szórófejet a csre, amíg a helyére nem kattan. Eltávolítás (G ábra) Nyomja meg és tartsa lenyomva a szórófej kioldógombot a zár kioldásához, majd egyenesen húzza le a szórófejet a lombfúvóról. AZ ELÜLS FOGANTYÚ BEÁLLÍTÁSA Az elüls fogantyú beállítása (H ábra) 1. Az els fogantyú kioldásához forgassa el a szárnyas anyát az óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Forgassa el az elüls fogantyút olyan helyzetbe, hogy a karjai egyenesek legyenek, a vállai pedig lazák, miközben az elüls fogantyút bal kézzel, a hátsó fogantyút pedig jobb kézzel tartja. 3. Az els fogantyú rögzítéséhez forgassa el a szárnyas anyát az óramutató járásával megegyez irányba. 4. Próbálja meg elfordítani az elüls fogantyút, és gyzdjön meg arról, hogy az a helyén rögzül. FIGYELMEZTETÉS: A véletlenszer indítás elkerülése érdekében, amely súlyos személyi sérülést okozhat, mindig vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból, amikor összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon a termék gyártója által nem javasolt tartozékokat. A nem javasolt tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket okozhat. Minden használat eltt ellenrizze a teljes terméket sérülések, hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. csavarok, anyák, alátétek, sapkák stb. szempontjából. Biztonságosan húzzon meg minden rögzítt és sapkát, és ne használja a terméket addig, amíg a sérült vagy hiányzó alkatrészeket ki nem cserélték. ALKALMAZÁSOK A termék esben is használható. A terméket az alább felsorolt célokra használhatja: A burkolatok és úttestek tisztán tartása levelektl és tlevelektl. 102 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 Kemény felületek megtisztítása, pl. úttestek és járdák. MEGJEGYZÉS: A szerszámot kizárólag a meghatározott célokra használja. Bármilyen más használat helytelen használatnak minsül. AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG BERAKÁSA/ KIVÉTELE Csak az A2 ábrán felsorolt EGO akkumulátoregységeket és töltket használja. MEGJEGYZÉS: Az els használat eltt teljesen töltse fel az akkumulátoregységet. Csatlakoztatás Illessze az akkumulátor bordázatát az akkumulátorban lév szerelnyílásokhoz, és nyomja le az akkumulátoregységet, amíg kattanást nem hall (J ábra). Leválasztás Oldja ki az akkumulátor kioldógombot, és húzza ki az akkumulátoregységet. MEGJEGYZÉS: Az LCD-képernyn az üzemanyagszintmér kör mutatja az akkumulátor töltöttségét, lásd az A1 ábrát. Az els használat eltt teljesen töltse fel az akkumulátoregységet. MEGJEGYZÉS: A lehet legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk az EGO 56V 4,0 Ah akkumulátor vagy bármely, nagyobb kapacitású EGO 56V akkumulátor használatát. A gép csak akkor tudja elérni a 2. légsebességi szintet, ha alacsonyabb kapacitású EGO 56V-os akkumulátorcsomagot használ. FIGYELMEZTETÉS: Mindig ügyeljen a lába alatti területre, gyermekekre vagy kis állatokra, amikor megnyomja az akkumulátor-kioldó gombot. Súlyos sérülést okozhat, ha az akkumulátoregység kiesik. SOHA ne vegye ki az akkumulátoregységet magasan lév helyzetben. A GÉP BEINDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: Elfordulhat, hogy a lombfúvó nem indul el megfelelen, ha az akkumulátoregység vagy a lombfúvó hmérséklete -15 °C vagy annál alacsonyabb. Ebben az esetben vegye ki az akkumulátoregységet a lombfúvóból, és hagyja, hogy az akkumulátoregység és a fúvó legalább 10 percig beltérben felmelegedjen. Helyezze vissza az akkumulátoregységet, és próbálkozzon újra. Levegsebesség szabályozó ravasz (K és L ábrák) Nyomja le a levegsebesség-kioldót a gép bekapcsolásához, ekkor az LCD-képernyn megjelenik az üzemanyag-mér, az akkumulátor ikonja, a levegsebesség-jelz. MEGJEGYZÉS: Az üzemanyag-mér LCD-képernyn látható 1 LED-je villog, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony. K-1 LCD kijelz K-4 Sebességrögzít gomb K-2 LED világítás gomb K-5 Légsebesség szabályozó ravasz K-3 Turbo gomb A lombfúvó levegsebessége a sebességszabályozó ravasszal vezérelhet. A szabályozó ravaszra kifejtett nagyobb nyomás nagyobb fúvósebességet eredményez; a szabályozó ravaszra kifejtett kisebb nyomás kisebb fúvósebességet eredményez. A sebességet az aktuális feladat elvégzésének megfelelen állítsa be. A megfelel levegsebesség ikon jelenik meg az LCD-képernyn. L-1 Akkumulátor ikon L-3 Légsebesség-jelz L-2 Üzemanyagmér Engedje el a légsebesség szabályozó ravaszt a lombfúvó kikapcsolásához. Az LCD-képerny a ravasz felengedése után bizonyos idn belül kikapcsol. Turbó üzemmód HU A ravasz lenyomva tartása mellett nyomja meg a turbó gombot a levegáramlás maximálisra növeléséhez. Az LCD-képernyn világítani fog a turbójelz és a ventilátor ikonja (M ábra). M-1 Ventilátor ikon M-2 Turbó jelzlámpa MEGJEGYZÉS: A turbó gomb felengedésekor a lombfúvó visszaáll az elz sebességre. Sebességrögzítés üzemmód A sebességrögzítés üzemmód lehetvé teszi a folyamatos mködést a levegsebesség-ravasz megnyomása nélkül. 1. Nyomja le a levegsebesség-ravaszt, amíg el nem éri a kívánt sebességet. 2. Nyomja meg a sebességrögzítés gombot. Engedje fel a gombot, miután az LCD-képernyn megjelenik a sebességrögzítés ikon (N ábra). N-1 Sebességrögzítés ikon 3. Engedje el a levegsebesség-ravaszt, a lombfúvó továbbra is "rögzített" sebességgel fog mködni. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 103 Ha meghúzza a ravaszt a sebességrögzít üzemmódban, átmenetileg megnöveli a leveg sebességét. Ha megnyomja a turbó gombot a sebességrögzít üzemmódban, a levegsebesség a maximális szinten rögzíthet. A turbó gomb ismételt megnyomásával a lombfúvó visszaáll a korábbi sebességre. 4. Nyomja meg újra a sebességrögzítés gombot. A sebességrögzítés ikon eltnik az LCD-képernyrl, a lombfúvó pedig kikapcsol. LED-LÁMPA (O ábra) A LED-lámpa a lombfúvóház elején található. Megvilágítást biztosít a jobb láthatóság érdekében. Nyomja meg egyszer a LED-lámpa gombot a világítás bekapcsolásához, nyomja meg újra a világítás kikapcsolásához. Automatikusan kikapcsol akkor is, ha a lombfúvó kb. 5 percig nem volt használatban. O-1 LED-fény KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Szervizeléskor csak azonos cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátoregységet a termékbl tisztítás vagy karbantartás alatt. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS A manyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb manyag különböz vegyi oldószerek hatására károsodik, ezek megrongálhatják ket. Használjon tiszta ruhát a szennyezdés, por, olaj, zsír, stb. eltávolításához. KOMMUNIKÁCIÓS TECHNOLÓGIA A csatlakoztatott termékek és szolgáltatások teljes választékáról, valamint a csatlakoztatási utasításokról az alábbi QR-kód beolvasásával vagy a következ weboldalon tájékozódhat: www.egopowerplus.eu/connect. FIGYELMEZTETÉS: Fékolaj, üzemanyag, petróleum alapú termékek, behatoló olajak stb. soha ne érintkezzenek a manyag alkatrészekkel. A vegyszerek megrongálhatják, gyengíthetik vagy megtámadhatják a manyagot, ezáltal súlyos személyi sérülést okozhatnak. TÁROLÁS HU Vegye ki az akkumulátoregységet a lombfúvóból. Tisztítson meg minden idegen anyagot a lombfúvó levegbemeneteibl. TIPPEK A LOMBFÚVÓ HASZNÁLATÁHOZ (K ábra) Gyermekek számára nem elérhet, zárt helyen tárolja. Tartsa távol maró hatású szerektl, például kerti vegyszerektl, és jégmentesít sótól. Ahhoz, hogy a hulladék ne szóródjon szét, a hulladék halom küls szélein fújjon. Soha ne fújjon közvetlenül a halom középpontjába. A zajszint csökkentése érdekében korlátozza az egyszerre használt elektromos gépek számát. Lombfúvás eltt használja a gereblyét és seprt a hulladék fellazításához. Poros körülmények között nedvesítse meg a felületet, ha van víz a közelben. A lombfúvó használatával vizet takarít meg számos Lawn & Garden alkalmazásnál az olyan területeken is beleértve, mint esvízcsatornák, védfalak, udvarok, grillek, kapualjak és kertek. Környezetvédelem Ne dobja az elektromos felszerelést, az elhasznált akkumulátort és a töltt a háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre, és tegye hozzáférhetvé a szelektív gyjtéshez. Az elektromos eszközöket megfelel környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni. Ügyeljen a gyermekekre, állatokra, nyitott ablakokra, vagy frissen lemosott autókra, és a hulladékot biztonságosan más irányba fújja. A lombfúvó vagy más felszerelés használata után tisztítsa meg! Megfelelen ártalmatlanítsa a hulladékot. 104 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA OK MEGOLDÁS Az akkumulátoregység nincs csatlakoztatva a lombfúvóba. Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a lombfúvóhoz. Nem jár a motor. Nincs elektromos kapcsolat a lombfúvó és az akkumulátoregység között. Az akkumulátoregység lemerült. Az akkumulátoregység vagy a lombfúvó túl forró. Levegsebesség szabályozó ravasz. Vegye ki az akkumulátoregységet, ellenrizze a csatlakozásokat, és helyezze vissza az akkumulátoregységet. Töltse fel az akkumulátoregységet. Hagyja kihlni az akkumulátoregységet és a lombszívót 67 °C alatti hmérsékletre. A javításhoz forduljon az EGO ügyfélszolgálatához. Az akkumulátoregység vagy a lombfúvó túl hideg. A levegsebesség-ravasz lenyomásakor csak az alsó két levegsebesség ikon jelenik meg az LCD-képernyn. A sebességrögzítés üzemmód nem kapcsolható be vagy ki. Alacsony Ah kapacitású akkumulátoregység van használatban. Sérült sebességrögzít gomb. Vegye ki az akkumulátoregységet, hagyja, hogy az akkumulátoregység és a lombfúvó beltérben melegedjen fel. Javasoljuk, hogy töltse fel teljesen az akkumulátoregységet, és indítsa el a lombfúvót alacsony fordulatszámon a Turbo üzemmód aktiválása nélkül. Használjon 4,0 vagy magasabb Ah-s akkumulátoregységeket. HU A javításhoz forduljon az EGO ügyfélszolgálatához. Az akkumulátoregység töltöttsége alacsony. Töltse fel az akkumulátoregységet. A leveg sebessége észreveheten csökken. Az LCD-képerny nem mködik megfelelen. A motorventilátor túlzott kopása. A levegbemenetet hulladék tömíti el. Az LCD egysége hibás, vagy az LCD egység kábelcsatlakozása rossz. A javításhoz forduljon az EGO ügyfélszolgálatához. Vegye ki az akkumulátoregységet, távolítsa el a hulladékot. A javítást szakképzett szerviztechnikus végezze el. Az üzemanyag-mér LCDképernyn látható 1 LED-je villog. Az akkumulátoregység töltöttsége alacsony. Töltse fel az akkumulátoregységet. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION LOMBFÚVÓ -- LBX1000 105 Traducere a instruciunilor originale CITII TOATE INSTRUCIUNILE! CITII MANUALUL DE INSTRUCIUNI AVERTISMENT: Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un tehnician de service autorizat. AVERTISMENT: Asigurai-v c ai citit i înelegei toate instruciunile privind sigurana din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alert privind sigurana precum "PERICOL," "AVERTISMENT," i "ATENIE" înainte de a utiliza aceast scul. Nerespectarea tuturor instruciunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/ sau vtmri corporale grave. PSTRAI TOATE AVERTISMENTE I INSTRUCIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR. SIMBOLURI PRIVIND SIGURANA AVERTISMENT: Exploatarea oricror scule electrice se poate solda cu ricoarea de obiecte strine în ochii dumneavoastr, ceea ce se poate solda cu vtmarea grav a ochilor. Înainte de a începe s utilizai scula electric, echipai-v întotdeauna cu ochelari de protecie cu aprtori laterale i vizier pentru fa, atunci când este nevoie. V recomandm s purtai o vizier lat de protecie peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecie standard cu aprtori laterale. Alert privind sigurana Pentru a reduce riscul de vtmare, utilizatorul trebuie s citeasc i s îneleag manualul de instruciuni înainte de a utiliza acest produs. Purtai întotdeauna echipament de protecie auditiv când utilizai acest produs. RO Purtai întotdeauna ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale i o vizier facial complet când utilizai acest produs. inei la distan toate persoanele aflate în preajm. Bluetooth® Symbol Nu privii direct în lamp în funcionare. Nivel de putere acustic garantat. Emisii sonore XX în mediul înconjurtor conform Directivei comunitare europene. Acest produs este în conformitate cu directivele europene aplicabile. Deeurile produselor electrice nu trebuie s fie eliminate împreun cu deeurile menajere. Predai-le unui punct de reciclare autorizat. Acest produs este în conformitate cu legislaia aplicabil din Marea Britanie. Curent continuu IPX5 Protecie împotriva jeturilor de ap V Tensiune n0 Turaie de mers în gol ... /min Pe minut mm Milimetru m/s Kilometri pe secund N Newton m3/h Metru cub pe or 106 SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 SPECIFICAII Tensiune 56V LISTA COMPONENTELOR (FIG. A1) Volumul maxim de aer la duz Vitez maxim aer Fora maxim de suflare Greutate (fr acumulator i duz) Temperatur de funcionare recomandat 1700 m³/h 67 m/s (doar cu tubul suflantei) 83 m/s (cu duza conic) 32 N 3,3 kg -15°C-40°C Temperatur de depozitare recomandat Temperatura de încrcare recomandat Band de frecven de operare Bluetooth Puterea maxim de transmisie Bluetooth -20°C-70°C 5°C-40°C 2400-2438 MHz 5 dBm Nivel de putere sonor msurat LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Nivel de presiune acustic la urechea operatorului LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Nivel de putere sonor garantat LWA (conform directivei 2000/14/CE) 98 dB(A) Vibraii ah Mâner frontal Mâner posterior 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Valoarea total a vibraiilor declarat a fost msurat în conformitate cu o metod de încercare standard i poate fi utilizat pentru a compara o unealt cu alta. Valoarea total declarat poate fi utilizat în evaluarea preliminar a expunerii. OBSERVAIE: Emisia de vibraii în timpul utilizrii efective a sculei electrice poate fi diferit de valoarea declarat în care este utilizat scula. Pentru a proteja operatorul, utilizatorul trebuie s poarte mnui i protecii pentru urechi în condiiile reale de utilizare. DESCRIEREA DESCRIEREA SUFLANTEI (Fig. A1) 1. Duz conic 2. Tub suflant 3. Buton de eliberare tub 4. Lumin LED 5. Mâner frontal 6. Ecran LCD 7. Buton luminos cu LED 8. Buton Turbo 9. Butonul de blocare a vitezei 10. Trgaci vitez aer 11. Mâner posterior 12. Zvor 13. Contacte electrice 14. Agtoare pentru cureaua de umr 15. Orificiul de admisie aer 16. Baz 17. Indicator de vitez a aerului RO 18. Indicator Turbo 19. Pictograma ventilator 20. Indicator Bluetooth 21. Pictogram baterie 22. Indicator de alimentare 23. Pictograma blocare vitez 24. Curea de umr 25. Buton de eliberare a acumulatorului ACCESORII RECOMANDATE DENUMIREA PIESELOR NUMRUL DE ARTICOL Curea de umr AP1500 SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 107 ASAMBLARE AVERTISMENT: Dac unele piese sunt deteriorate sau lipsesc, nu utilizai acest produs pân la înlocuirea pieselor. Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau lips s-ar putea solda cu vtmri grave. AVERTISMENT: Nu încercai s modificai acest produs sau s creai accesorii nerecomandate pentru acest produs. Orice astfel de modificare sau schimbare reprezint o utilizare necorespunztoare i se poate solda cu condiii periculoase care pot conduce la posibile vtmri grave. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidental care ar putea cauza vtmri personale grave, întotdeauna scoatei setul de acumulatori din main când asamblai componente. ASAMBLAREA/DETAAREA TUBULUI SUFLANTEI MONTAJUL CURELEI DE UMR (Fig. I) Apsai cârligul curelei pentru a o deschide, scoatei bucla i ataai-o la cârligul de montare a curelei de umr de pe suflant. AVERTISMENT: Atunci când purtai cureaua, nici un alt purtabil nu ar trebui s interfereze cu eliberarea i îndeprtarea curelei. AVERTISMENT: Dac apare o urgen, îndeprtai imediat cureaua de pe umr, indiferent de modul de instalare a curelei. AVERTISMENT: Nu utilizai simultan cureaua unic de umr i cureaua dubl de umr cu suport de spate. AVERTISMENT: Nu utilizai în acelai timp cureaua de umr i legtura de rucsac BH1000 EGO. Acest lucru va preveni eliberarea rapid de urgen a mainii, ceea ce va duce la vtmri corporale. Pentru asamblare (Fig. B i C) Aliniai canelura i împingei tubul pe suflant pân auzii un clic. Pentru a scoate (Fig. D) Apsai butonul de eliberare a tubului i scoatei tubul. ASAMBLAREA/DEMONTAREA DUZEI CONICE A SUFLANTEI RO Pentru asamblare (Fig. E i F) Aliniai canelura din duza evazat cu proeminena tubului i împingei duza în tub pân la anclanarea acesteia. Pentru a scoate (Fig. G) Apsai i meninei apsat butonul de detaare al duzei pentru a dezactiva încuietoarea, dup care tragei duza direct de pe suflant. FUNCIONARE AVERTISMENT: Nu permitei ca familiarizarea cu acest produs s v determine s fii neatent. Amintii-v c o fraciune de secund de neatenie este suficient pentru a provoca vtmri grave. AVERTISMENT: Purtai întotdeauna protecie ocular cu scuturi laterale, împreun cu protecie pentru auz. Nerespectarea acestei instruciuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a obiectelor i alte posibile vtmri grave. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidental care ar putea cauza vtmri personale grave, întotdeauna scoatei setul de acumulatori din scul când asamblai componente, efectuai reglaje sau când produsul nu este utilizat. REGLAREA MÂNERULUI FRONTAL Pentru a regla mânerul frontal (Fig. H) 1. Rotii piulia aripii în sens invers acelor de ceasornic pentru a elibera mânerul frontal. 2. Pivotai mânerul frontal într-o poziie în care braele s fie drepte i umerii s fie relaxai atunci când inei mânerul frontal cu mâna stâng i mânerul din spate cu mâna dreapt. 3. Rotii piulia fluture în sensul acelor de ceasornic pentru a fixa mânerul frontal. 4. Încercai s pivotai mânerul frontal pentru a v asigura c este blocat în poziie. AVERTISMENT: Nu utilizai nicio component sau accesoriu care nu a fost recomandat de productorul acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se poate solda cu vtmri grave. Înaintea fiecrei utilizri, inspectai întregul produs pentru depistarea defectelor, componentelor lips sau slbite precum uruburi, piulie, boluri, capace etc. Strângei bine toate elementele de prindere i capacele i nu utilizai acest produs dac piesele lips sau defecte nu sunt înlocuite. APLICAII Produsul poate fi utilizat pe timp de ploaie. Putei utiliza acest produs în scopurile menionate mai jos: 108 Îndeprtarea frunzelor i a acelor de pin de pe terase i SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 ci de acces. Curarea suprafeelor dure precum ci de acces i alei. OBSERVAIE: Maina trebuie utilizat numai în scopul pentru care a fost proiectat. Orice alt utilizare este considerat a fi caz de utilizare necorespunztoare. ATAAREA/DETAAREA SETULUI DE ACUMULATORI Utilizai numai seturile de acumulatori EGO i încrctoarele prezentate în Fig. A2. NOT: Reîncrcai complet setul de acumulatori înaintea primei utilizri. Pentru ataare Aliniai nervurile bateriei cu fantele de montare i apsai pachetul de baterii în jos pân când auzii un "clic" (Fig. J). Pentru detaare Apsai butonul de detaare al setului de acumulatori i scoatei setul de acumulatori. OBSERVAIE: Cercul indicatorului de combustibil de pe ecranul LCD indic nivelul de încrcare a bateriei, a se vedea Fig. A1. Reîncrcai complet setul dvs. de acumulatori înaintea primei utilizri. NOT: Pentru cele mai bune performane, v recomandm s folosii bateria EGO 56V 4,0 Ah sau orice baterie EGO 56V cu o capacitate mai mare. Aparatul poate atinge nivelul 2 de vitez a aerului numai atunci când se utilizeaz un pachet de baterii EGO 56V de capacitate mai mic. AVERTISMENT: Întotdeauna acordai atenie amplasamentului picioarelor dumneavoastr, a copiilor sau animalelor de companie când apsai butonul de detaare al acumulatorului. În cazul cderii setului de acumulatori, pot rezulta rniri grave. Nu detaai NICIODAT setul de acumulatori când v aflai la înlime. PORNIREA/OPRIREA TRIMMERULUI DE TUNS IARBA NOT: Este posibil ca suflanta s nu porneasc corect dac acumulatorul sau temperatura suflantei este de -15° C sau mai mic. În acest caz, scoatei acumulatorul din suflant, lsai acumulatorul i suflanta s se înclzeasc în interior timp de 10 minute sau mai mult. Reinstalai acumulatorul i încercai din nou. Declanator de vitez a aerului (Fig. K & L) Apsai declanatorul de vitez a aerului pentru a porni maina, apoi ecranul LCD va afia indicatorul de combustibil, pictograma bateriei, indicatorul de vitez a aerului. NOT: 1 LED al indicatorului de combustibil de pe ecranul LCD clipete atunci când încrcarea bateriei este sczut. K-1 Ecran LCD K-4 Butonul de blocare a vitezei K-2 Buton luminos cu LED K-5 Trgaci vitez aer K-3 Buton Turbo Viteza de suflare a suflantei este controlat cu ajutorul declanatorului de vitez a aerului. O presiune mai mare asupra declanatorului duce la viteze mai mari de suflare; o presiune mai mic asupra declanatorului are ca rezultat viteze mai mici de suflare. Reglai viteza pentru a se potrivi sarcinii de îndeplinit. Pictograma corespunztoare vitezei aerului va fi afiat pe ecranul LCD. L-1 Pictogram baterie L-3 Indicator de vitez a aerului L-2 Indicator de alimentare Eliberai declanatorul de vitez a aerului pentru a opri suflanta. Ecranul LCD se va stinge într-o anumit perioad de timp dup ce declanatorul este eliberat. RO Mod Turbo Cu declanatorul apsat i inut, apsai butonul Turbo pentru a maximiza fluxul de aer. Indicatorul turbo i pictograma ventilatorului se vor aprinde pe ecranul LCD (Fig. M). M-1 Pictograma ventilator M-2 Indicator Turbo NOT: Suflanta revine la viteza anterioar când butonul turbo este eliberat. Modul de blocare a vitezei Modul de blocare a vitezei permite operarea continu fr a apsa declanatorul vitezei aerului. 1. Apsai trgaciul vitezei aerului pân când ajungei la viteza dorit. 2. Apsai butonul de blocare a vitezei. Eliberai butonul dup ce pictograma de blocare a vitezei apare pe ecranul LCD (Fig. N). N-1 Pictograma blocare vitez SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 109 3. Eliberai trgaciul de declanare a vitezei aerului, suflanta va continua s funcioneze la viteza "blocat". Apsarea trgaciului în timp ce se afl în modul de blocare a vitezei va crete temporar viteza aerului. Apsarea butonului turbo în timp ce v aflai în modul de blocare a vitezei poate bloca viteza aerului la nivelul maxim. Suflanta va relua viteza anterioar atunci când apsai din nou butonul turbo. 4. Apsai din nou butonul de blocare a vitezei. Pictograma de blocare a vitezei va disprea de pe ecranul LCD i suflanta se va opri. LUMINA LED (Fig. O) Lumina LED este situat în partea din fa a carcasei suflantei. Ofer iluminare pentru o vizibilitate sporit. Apsai o dat butonul de lumin LED pentru a aprinde lumina, apsai-l din nou pentru a stinge lumina. De asemenea, se va opri automat dup aproximativ 5 minute de inactivitate a suflantei. O-1 Lumin LED TEHNOLOGIA COMUNICRII Pentru informaii despre întreaga noastr gam de produse i servicii conectate, inclusiv instruciuni de conectare, v rugm s scanai codul QR de mai jos sau s vizitai www.egopowerplus.eu/connect. RO SUGESTII DE UTILIZARE A SUFLANTEI (Fig. K) Pentru a preveni împrtierea resturilor vegetale, suflai în jurul marginilor exterioare a unei grmezi de reziduuri. Nu suflai niciodat direct în centrul grmezii. Pentru a reduce nivelurile sonore, limitai numrul de echipamente electrice utilizate în acelai timp. Utilizai greble i mturi pentru a detaa resturile înainte de a le sufla. În condiii cu praf, umezii uor suprafeele dac dispunei de ap. Economisii ap utilizând suflante în loc s splai cu furtunul pentru multe lucrri de grdin i de peluz, în zone incluzând jgheaburi, plase, terase, grtare, verande i grdini. Atenie la copii, animale, ferestre deschise sau maini proaspt splate i suflai resturile în siguran. Dup utilizarea suflantelor sau a altor echipamente, curai! Eliminai resturile într-un mod corect. ÎNTREINEREA AVERTISMENT: La depanare, utilizai numai piese de schimb identice. Utilizarea oricror altor piese poate crea un pericol sau poate produce o deteriorare. Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile trebuie efectuate de ctre un tehnician de service autorizat. AVERTISMENT: Pentru evitarea vtmrilor personale grave, îndeprtai întotdeauna setul de acumulatori din scul când curai sau efectuai orice operaie de întreinere. ÎNTREINERE GENERAL Evitai utilizarea solvenilor când curai piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile s se deterioreze de la diverse tipuri de solveni comerciali i se pot defecta prin utilizarea acestora. Utilizai lavete curate pentru a îndeprta murdria, praful, uleiul, vaselina etc. AVERTISMENT: Nu permitei niciodat lichidelor de frân, benzinei, produselor petroliere, uleiurilor penetrante etc. s intre în contact cu piese din plastic. Substanele chimice pot deteriora, pot fragiliza sau pot distruge plasticul, ceea ce se poate solda cu vtmri grave. DEPOZITARE Detaai setul de acumulatori de suflant. Îndeprtai toate materialele strine din prizele de aer ale suflantei. Depozitai produsul într-un loc inaccesibil copiilor. inei-l la distan de ageni corozivi, precum substanele chimice de grdin i srurile de dezgheare. Protejarea mediului înconjurtor Nu eliminai echipamentul electric, bateria epuizat i încrctorul de bateri împreun cu deeurile menajere! Predai acest produs unui punct de reciclare autorizat sau punei-l la dispoziia colectrii separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic. 110 SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 DEPANAREA PROBLEM CAUZ SOLUIE Setul de acumulatori nu este ataat la suflant. Ataai acumulatorul la suflant. Motorul nu funcioneaz. Nu exist contact electric între suflant i acumulator. Încrcarea acumulatorului este epuizat. Setul de acumulatori sau suflanta sunt prea fierbini. Îndeprtai acumulatorul, verificai contactele i reinstalai acumulatorul. Încrcai setul de acumulatori. Rcii pachetul de baterii i suflanta pân când temperatura acestora scade sub 67°C. Declanatorul vitezei aerului deteriorat. Contactai Serviciul clieni EGO pentru reparaii. Atunci când declanatorul de vitez a aerului este apsat, pe ecranul LCD sunt afiate doar cele dou pictograme de jos ale vitezei aerului. Modul de blocare a vitezei nu poate fi activat sau dezactivat. Setul de acumulatori sau suflanta sunt prea reci. A fost utilizat un acumulator cu Ah redus. Buton de blocare a vitezei deteriorat. Scoatei acumulatorul, lsai acumulatorul i suflanta s se înclzeasc în interior. Se recomand încrcarea complet a acumulatorului i pornirea suflantei la vitez mic fr a activa modul Turbo. Utilizai baterii de 4,0 Ah sau mai mari. Contactai Serviciul clieni EGO pentru RO reparaii. Nivel de încrcare a acumulatorului este sczut. Încrcai setul de acumulatori. Viteza aerului este redus în mod vizibil. Uzura excesiv a motorului ventilatorului. Contactai Serviciul clieni EGO pentru reparaii. Ecranul LCD nu funcioneaz corect. 1 LED al indicatorului de combustibil de pe ecranul LCD clipete. Admisia de aer este blocat cu resturi. Ansamblul LCD este întrerupt sau conexiunea de cablu defect a ansamblului LCD. Nivel de încrcare a acumulatorului este sczut. Îndeprtai setul de acumulatori, curai resturile. Solicitai reparaii de ctre un tehnician de service calificat. Încrcai setul de acumulatori. GARANIE POLITICA PRIVIND GARANIA EGO V rugm s consultai site-ul egopowerplus.eu pentru termenii i condiiile complete ale politicii privind garania EGO. SUFLANT FR FIR CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLI -- LBX1000 111 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE UPORABNISKI PRIROCNIK. OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. OPOZORILO: poskrbite, da boste pred uporabo orodja prebrali in razumeli vsa varnostna navodila v prirocniku z navodili za uporabo, vkljucno z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so ,,NEVARNOST", ,,OPOZORILO", in ,,SVARILO". Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali resnih telesnih poskodb. VSA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJSO UPORABO. VARNOSTNI SIMBOLI OPOZORILO: Delovanje katerega koli elektricnega orodja lahko povzroci metanje tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poskodbe ocesa. Pred zacetkom dela z elektricnim orodjem vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stranskimi zascitami in po potrebi tudi scit za celoten obraz. Priporocamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko ocal ali standardnih varnostnih ocal s stransko zascito. Varnostno opozorilo Za zmanjsanje nevarnosti telesnih poskodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo tega izdelka prebere prirocnik za uporabo in se z njim seznani. Pri delu s tem izdelkom vedno nosite zascito za usesa. Vsi prisotni naj se zadrzujejo na varni razdalji. Pri upravljanju tega izdelka vedno nosite SL zascitna ocala ali varnostna ocala s stransko zascito in scitnik za obraz. Ne zrite v sijalko za prikaz delovanja. Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB. IPX5 Zascita pred vodnimi curki V Napetost mm Milimeter N Newton Simbol Bluetooth® Zagotovljena raven zvocne moci Emisije hrupa XX v okolico so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Odpadnih elektricnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih v pooblasceni obrat za recikliranje. Enosmerni tok n0 Hitrost brez obremenitve ... /min Na minuto m/s Metri na sekundo m3/h Kubicni meter na uro 112 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 TEHNICNI PODATKI VSEBINA PAKETA (SL. A1) Napetost Najvecji pretok zraka pri sobi Najvecja hitrost zraka Najvecja moc pihanja 56 V 1700 m³/h 67 m/s (samo pri cevi puhalnika) 83 m/s (s stozcasto sobo) 32 N OPIS SPOZNAJTE SVOJ PUHALNIK (sl. A1) 1. Stozcasta soba 2. Cev puhalnika 3. Gumb za sprostitev cevi 4. Lucka LED 5. Sprednji rocaj Teza (brez baterijskega sklopa in sobe) 3,3 kg 6. Zaslon LCD 7. Gumb za lucko LED Priporocena obratovalna temperatura Od 15 °C do 40 °C 8. Gumb Turbo 9. Gumb za zaklepanje hitrosti Priporocena temperatura za shranjevanje Od 20° do 70° C 10. Sprozilec hitrosti zraka 11. Zadnji rocaj Priporocena temperatura polnjenja Od 5 °C do 40 °C 12. Zapah 13. Elektricni kontakti Frekvencni pas delovanja Bluetooth 2400-2438 MHz 14. Obesalo za ramenski pas 15. Zajem zraka Najvecja moc prenosa Bluetooth 5 dBm 16. Podnozje 17. Indikator za hitrost zraka Izmerjena raven zvocne moci LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 18. Indikator Turbo 19. Ikona ventilatorja Raven zvocnega tlaka v usesu 86 dB(A) 20. Indikator Bluetooth SL upravljavca LPA K=3 dB(A) 21. Ikona akumulatorja 22. Merilnik stanja goriva Zajamcena raven zvocne moci LWA (v skladu z 2000/14/ES) 98 dB(A) 23. Ikona za zaklepanje hitrosti 24. Ramenski pas Sprednji rocaj 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 25. Gumb za sprostitev baterije Vibration ah Zadnji rocaj 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 PRIPOROCENI DODATKI Nazivna skupna vrednost tresljajev je bila izmerjena v skladu s standardno preskusno metodo in jo je mogoce uporabiti za primerjavo enega orodja z drugim. IME DELA Ramenski pas STEVILKA DELA AP1500 Nazivno skupno vrednost tresljajev je mogoce uporabiti tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. OPOMBA: Emisije tresljajev med dejansko uporabo stroja se lahko razlikujejo od deklarirane vrednosti, pri kateri se stroj uporablja. Za zascito operaterja mora uporabnik nositi rokavice in zascito za usesa v dejanskih pogojih uporabe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 113 SESTAVLJANJE OPOZORILO: Ce so deli poskodovani ali manjkajo, orodja ne uporabljajte, dokler ne zamenjate delov. Ce ta izdelek uporabljate s poskodovanimi ali manjkajocimi deli, lahko pride do hudih telesnih poskodb. OPOZORILO: Tega izdelka ne spreminjajte in ne izdelujte dodatkov, ki niso priporoceni za uporabo s tem izdelkom. Vsako tako spreminjanje ali predelava se steje za napacno uporabo in povzroci tveganja, ki lahko povzrocijo hude telesne poskodbe. OPOZORILO: Pri namescanju delov vedno odstranite baterijski sklop, da preprecite nenamerni zagon, ki bi lahko povzrocil resno telesno poskodbo. NAMESCANJE/ODSTRANJEVANJE CEVI PUHALNIKA Namescanje (sl. B in C) Poravnajte zarezo in cev potisnite na ohisje puhalnika tako, da zaslisite klik. Odstranjevanje (sl. D) Pritisnite gumb za sprostitev cevi in cev odstranite. NAMESCANJE/ODSTRANJEVANJE STOZCASTE SOBE PUHALNIKA Namescanje (sl. E in F) Zarezo v stozcasti sobi poravnajte z gumbom cevi in sobo SL potisnite na cev, da se zaskoci na mesto. Odstranjevanje (sl. G) Pritisnite in drzite gumb za sprostitev sobe, da sprostite zaklep, nato sobo povlecite naravnost s cevi puhalnika. NASTAVITEV SPREDNJEGA ROCAJA Za nastavitev sprednjega rocaja (sl. H) 1. Zavrtite krilato matico v nasprotni smeri urnega kazalca , da sprostite sprednji rocaj. 2. Sprednji rocaj obrnite v polozaj, tako da so vase roke zravnane in ramena sproscena, medtem ko drzite sprednji rocaj z levo roko in zadnji rocaj z desno roko. 3. Krilato matico zavrtite v smeri urinega kazalca, da pritrdite sprednji rocaj. 4. Poskusite zavrteti sprednji rocaj, da se prepricate, da je trdno pritrjen na mestu. SESTAVLJANJE RAMENSKEGA PASU (sl. I) Pritisnite kavelj pasu, da ga odprete, odstranite zanko in pritrdite na drzalo ramenskega pasu na obesalu na puhalniku. OPOZORILO: Pri nosenju pasu noben drug nosilec ne sme ovirati sproscanja in odstranjevanja pasu. OPOZORILO: V nujnih primerih ga nemudoma snemite z rame, ne glede na to, kako je vstavljen. OPOZORILO: Istocasno ne smete uporabljati enojnega in dvojnega ramenskega pasu. OPOZORILO: Ne uporabljajte ramenskega pasu in nahrbtnika BH1000 EGO hkrati. To bo preprecilo hitro sprostitev naprave v sili, kar bi lahko povzrocilo telesne poskodbe. UPRAVLJANJE OPOZORILO: Tudi ce se dodobra seznanite s tem izdelkom, bodite pri ravnanju z njim pazljivi. Upostevajte, da je samo delcek sekunde nepazljivosti dovolj, da pride do hude telesne poskodbe. OPOZORILO: Vedno nosite zascito za oci s stranskimi scitniki in zascito za sluh. V nasprotnem primeru vam lahko v oci priletijo predmeti ali pride do drugih hudih telesnih poskodb. OPOZORILO: Za preprecitev nenamernega zagona, ki bi lahko povzrocil hudo telesno poskodbo, pri sestavljanju delov, prilagajanjem, ciscenjem in kadar orodje ni v uporabi, vedno odstranite baterijski sklop. OPOZORILO: Ne uporabljate prikljuckov ali dodatkov, ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoca. Uporaba prikljuckov ali dodatkov, ki niso priporoceni, lahko povzroci hude telesne poskodbe. Pred vsako uporabo celoten izdelek preglejte za poskodovane, manjkajoce ali zrahljanje dele, kot so vijaki, matice, pokrovi itd. Vsa zapirala in pokrove trdno privijte in izdelka ne uporabljajte dokler ne zamenjajte manjkajocih ali poskodovanih delov. NAMENI UPORABE Izdelek se lahko uporablja v dezju. Ta izdelek lahko uporabljate za naslednje namene: Ohranjanje sprehajalisc in poti brez listja in iglic. Ciscenje trdnih povrsin, kot so dovozi in sprehajalne poti. 114 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 OPOMBA: Stroj lahko uporabljate samo za predvideni namen. Kakrsna koli druga uporaba se smatra za nepravilno uporabo. PRIKLJUCITEV/ODKLOP BATERIJSKEGA SKLOPA Uporabljajte samo z baterijskimi sklopi in polnilniki EGO, navedenimi na sliki A2. OPOMBA: Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijski sklop. Napotki za prikljucitev Rebra baterije poravnajte z rezami za namestitev in baterijski sklop potisnite navzdol, da zaslisite klik (sl. J). Za odklop Pritisnite gumb za sprostitev baterije in baterijski sklop potegnite ven. UPOSTEVAJTE: Krog merilnika goriva na zaslonu LCD prikazuje raven napolnjenosti baterije (slika A1). Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijski sklop. OPOMBA: Za boljse rezultate priporocamo uporabo 56-voltne baterije EGO 56 V (4,0 Ah) ali katere koli druge 56-voltne baterije EGO z visjo zmogljivostjo. Stroj lahko doseze samo stopnjo hitrosti zraka 2, ce uporablja 56-V baterijski sklop EGO z manjso zmogljivostjo. OPOZORILO: Ko pritisnete gumb za sprostitev baterije, vedno bodite pozorni na noge, otroke ali hisne ljubljencke. Ce vam baterijski sklop pade na tla, lahko pride do hudih telesnih poskodb. Baterijskega sklopa NIKOLI ne odstranjujte na visokem mestu. ZAGON/ZAUSTAVITEV NAPRAVE OPOMBA: Ce je temperatura baterije puhalnika 15 °C ali manj, se baterijski sklop morda ne bo pravilno zagnal. V tem primeru odstranite baterijo iz puhalnika in pocakajte 10 minut ali vec, da se puhalnik v notranjem prostoru segreje. Znova vstavite baterijo in poskusite znova. Sprozilec hitrosti zraka (sl. K in L) Pritisnite sprozilec za hitrost zraka, da vklopite stroj, nato pa se na zaslonu LCD prikazejo merilnik goriva, ikona baterije in indikator hitrosti zraka. OPOMBA: 1 LED svetilka nivoja goriva na LCD zaslonu utripa, ko je baterija skoraj prazna. K-1 Zaslon LCD K-2 Gumb za lucko LED K-4 Gumb za zaklepanje hitrosti K-5 Sprozilec hitrosti zraka K-3 Gumb Turbo Hitrost zraka puhalnika se uravnava s sprozilcem hitrosti zraka. Vec tlaka na sprozilcu pomeni visje hitrosti pihanja; manj tlaka na sprozilcu pomeni nizje hitrosti pihanja. Prilagodite hitrost trenutnemu opravilu. Na zaslonu LCD se prikaze ustrezna ikona za hitrost zraka. L-1 Ikona akumulatorja L-3 Indikator za hitrost zraka L-2 Merilnik stanja goriva Sprostite sprozilec hitrosti zraka, da izklopite puhalnik. Zaslon LCD se bo izklopil v dolocenem casu po sprostitvi sprozilca. Nacin Turbo Stikalo pritisnite in pridrzite, nato pa pritisnite se gumb turbo, da povecate pretok zraka. Na zaslonu LCD zasvetita indikator turbo in ikona ventilatorja (sl. M). M-1 Ikona ventilatorja M-2 Indikator Turbo OPOMBA: Puhalnik se vrne na prejsnjo hitrost, ko gumb turbo sprostite. Nacin zaklepanja hitrosti Nacin zaklepanja hitrosti omogoca neprekinjeno delovanje SL brez pritiska na sprozilec za hitrost zraka. 1. Pritiskajte sprozilec hitrosti zraka, dokler ne dosezete zelene hitrosti. 2. Pritisnite gumb za zaklepanje hitrosti. Ko se na zaslonu LCD prikaze ikona za zaklepanje hitrosti, gumb spustite (sl. N). N-1 Ikona za zaklepanje hitrosti 3. Spustite sprozilec hitrosti zraka, puhalnik bo se naprej deloval z »zaklenjeno« hitrostjo. Ce povlecete sprozilec v nacinu zaklenjene hitrosti, boste zacasno povecali hitrost zraka. Ce pritisnete turbo gumb v nacinu zaklenjene hitrosti, lahko zaklenete hitrost zraka na najvecji ravni. Puhalnik se bo vrnil na prejsnjo hitrost, ko ponovno pritisnete gumb turbo. 4. Ponovno pritisnite gumb za zaklepanje hitrosti. Ikona za zaklepanje hitrosti bo izginila z zaslona LCD in 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 115 puhalnik se bo izklopil. Lucka LED (sl. O) Lucka LED se nahaja na sprednji strani ohisja puhalnika. Zagotavlja osvetlitev za vecjo vidljivost. Enkrat pritisnite gumb za lucko LED, da vklopite lucko, in ga pritisnite znova, da lucko izklopite. Prav tako se samodejno izklopi po priblizno 5 minutah nedejavnosti puhalnika. O-1 Lucka LED KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA Za informacije ali naso celotno ponudbo povezanih izdelkov in storitev, vkljucno z navodili za povezavo, skenirajte spodnjo kodo QR ali obiscite spletno mesto www.egopowerplus.eu/connect. NASVETI ZA UPORABO PUHALNIKA (sl. K) Da delci ne bi leteli naokrog, puhalnik uporabite tako, da pihate ob zunanjem robu kopice. Nikoli ne pihajte neposredno v osrednji del kopice. Za nizjo raven zvocnega hrupa zmanjsajte stevilo kosov napajalne opreme, ki jo uporabljate istocasno. Pred uporabo puhalnika z grabljami zrahljajte sprijeti SL material. V prasnih pogojih povrsine rahlo navlazite, ce je voda na voljo. Varcujte z vodo pri ciscenju listja in trave uporabljajte puhalnik namesto vrtnih cevi, tudi na predelih, kot so mreze obcestnih jarkov, plocniki, tlakovci in vrtovi. Pazite na otroke, domace zivali, odprta okna ali sveze oprana vozila in odpadke varno odpihujte stran. Po uporabi puhalnikov ali druge opreme pocistite. Odpadke odstranjujte na ustrezen nacin. OPOZORILO: Pri ciscenju ali vzdrzevanju vedno odstranite baterijski sklop iz orodja, da preprecite hude telesne poskodbe. SPLOSNO VZDRZEVANJE Pri ciscenju plasticnih delov ne uporabljajte topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Umazanijo, prah, olje, mascobe itd. odstranite s cisto krpo. OPOZORILO: Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na bazi nafte, prodirajoce olje ipd. naj nikoli ne pridejo v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko, kar lahko povzroci hude telesne poskodbe. SKLADISCENJE Iz puhalnika odstranite baterijski sklop. Iz vseh dovodov zraka puhalnika ocistite vse tujke. Napravo skladiscite v notranjem prostoru, ki je nedostopen otrokom. Ne shranjujte je v blizini korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za taljenje ledu. Varovanje okolja Elektricne opreme, rabljenega akumulatorja in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite na pooblasceni obrat za recikliranje in ga zavrzite loceno. Elektricna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen nacin. VZDRZEVANJE OPOZORILO: Za popravila uporabljajte samo identicne nadomestne dele. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko poskoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. 116 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 ODPRAVLJANJE TEZAV TEZAVA VZROK RESITEV Baterijski sklop ni pritrjen na puhalnik. Baterijski sklop pritrdite na puhalnik. Med puhalnikom in baterijskim sklopom ni elektricnega stika. Odstranite baterijski sklop, preverite kontakte in znova namestite baterijski sklop. Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. Motor ne tece. Baterijski sklop ali puhalnik je prevroc. Sprozilec hitrosti zraka je poskodovan. Baterijski sklop in puhalnik ohladite do temperature, ki je nizja od 67 °C. Za popravilo se obrnite na podporo za kupce izdelkov EGO. Ko pritisnete sprozilec hitrosti zraka, sta na zaslonu LCD prikazani samo spodnji dve ikoni hitrosti zraka. Baterijski sklop ali puhalnik sta prehladna. Uporabljate baterijski sklop z nizkim stevilom Ah. Odstranite baterijo, pustite, da se baterija in puhalnik segrejeta v zaprtih prostorih. Priporocljivo je, da popolnoma napolnite baterijski sklop in zazenete puhalnik pri nizki hitrosti brez aktivacije Turbo nacina. Uporabite baterije s 4,0 Ah ali vec. Nacina zaklepanja hitrosti ni mogoce vklopiti ali izklopiti. Gumb za zaklepanje hitrosti je poskodovan. Napolnjenost baterijskega sklopa je nizka. Za popravilo se obrnite na podporo za kupce izdelkov EGO. Napolnite baterijski sklop. SL Hitrost zraka se opazno zmanjsa. Zaslon LCD ne deluje pravilno. Ventilator motorja je prekomerno obrabljen. Dovod zraka je zamasen z delci. Sklop LCD je poskodovan ali pa ima sklop zaslona LCD slabo kabelsko povezavo. Za popravilo se obrnite na podporo za kupce izdelkov EGO. Odstranite baterijski sklop, ocistite delce. Popravila naj izvede kvalificiran serviser. 1 LED indikatorja goriva na LCD zaslonu utripa. Napolnjenost baterijskega sklopa je nizka. Napolnite baterijski sklop. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 117 Originali instrukcij vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOV SPJIMAS. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas. SPJIMAS. Pries praddami naudoti s rank, perskaitykite visus sioje naudojimo instrukcijoje pateiktus saugos nurodymus, taip pat susipazinkite su visais saugos spjamaisiais simboliais, tokiais kaip PAVOJUS, SPJIMAS ir DMESIO ir sitikinkite, ar juos supratote. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti. ISSAUGOKITE VISAS INSTRUKCIJAS SU SPJIMAIS, NES J GALI PRIREIKTI ATEITYJE. SAUGOS SIMBOLIAI SPJIMAS. Bet koks elektrinis rankis naudojimo metu gali issviesti siuksles, kurios gali pataikyti akis ir sunkiai jas suzaloti. Pries praddami naudoti elektrin rank, visada uzsidkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su sonine apsauga ir, jei reikia, vis veid dengiant skydel. Rekomenduojame naudoti plat matymo lauk uztikrinanci apsaugin kauk, dedam ant akini, arba standartinius apsauginius akinius su sonine apsauga. spjimas dl saugos Kad sumazint susizalojimo pavoj, pries naudodamas s gamin naudotojas turi perskaityti naudotojo vadov ir sitikinti, kad j suprato Dirbdami su siuo gaminiu visada dvkite klausos apsaugos priemones. Laikykite visus pasalinius asmenis atokiai. Naudodami s gamin, visada uzsidkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su sonine apsauga ir vis veid dengiant ,,Bluetooth®" simbolis LT skydel. Garantuojamas garso galios lygis. Triuksmo dmiai nezirti svieciant zibint. XX sklaida aplink atitinka Europos Bendrijos direktyv. Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. Netinkamus naudoti elektros prietaisus draudziama ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Pristatyti galiotam perdirbjui Sis gaminys atitinka taikomas JK direktyvas. Nuolatin srov IPX5 Apsauga nuo vandens ciurksli V tampa n0 Skiai be apkrovos ... /min Per minut mm Milimetrai m/s Metrai per sekund N Niutonai m3/h Kubiniai metrai per valand 118 BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 TECHNINIAI DUOMENYS tampa 56 V PAKUOTS TURINIO SRASAS (A1 PAV.) Maksimalus oro srauto tris ties antgaliu 1700 m³/h APRASYMAS Maksimalus oro srauto greitis 67 m/s (tik su pstuvo vamzdziu) 83 m/s (su smailiu antgaliu) PAZINKITE PSTUV (A1 pav.) 1. Smailus antgalis 2. Pstuvo vamzdis 3. Vamzdzio atlaisvinimo mygtukas Maksimali ptimo galia Svoris (be sudtins baterijos ir antgalio) Rekomenduojama darbo temperatra Rekomenduojama laikymo temperatra Rekomenduojama krovimo temperatra 32 N 3,3 kg Nuo 15 °C iki 40 °C Nuo 20 °C iki 70 °C Nuo 5 °C iki 40 °C 4. LED lemput 5. Priekin rankena 6. LCD ekranas 7. LED zibint mygtukas 8. TURBO greicio mygtukas 9. Greicio fiksavimo mygtukas 10. Oro srauto greicio jungiklis 11. Galin rankena 12. Fiksatorius 13. Elektros kontaktai ,,Bluetooth" darbinio daznio juosta 2400-2438 MHz 14. Peties dirzo pakaba ,,Bluetooth" maksimali perdavimo galia 5 dBm 15. Oro traukimo anga 16. Pagrindas 17. Oro greicio indikatorius Ismatuotas garso galios lygis LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 18. TURBO indikatorius 19. Ventiliatoriaus piktograma Garso slgio lygis ties naudotojo 86 dB(A) 20. ,,Bluetooth" indikatorius LT ausimi LPA K=3 dB(A) 21. Baterijos piktograma Garantuojamas garso galios lygis LWA (ismatuotas pagal 2000/14/EB) 98 dB(A) 22. krovos indikatorius 23. Greicio fiksavimo piktograma Vibracija ah Priekin rankena 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Galin rankena 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Nurodyta bendroji vibracijos vert ismatuota taikant standartin bandymo metod, todl pagal j galima palyginti skirtingus rankius. Nurodyt bendrj vibracijos vert taip pat galima naudoti pirminiam poveikio vertinimui. 24. Peties dirzas 25. Baterijos atjungimo mygtukas REKOMENDUOJAMI PRIEDAI DALIES PAVADINIMAS Peties dirzas DALIES NUMERIS AP1500 PASTABA. Vibracijos ir triuksmo emisijos faktinio elektrinio rankio naudojimo metu gali skirtis nuo deklaruot verci. Siekiant apsaugoti naudotoj, jis turi mvti pirstines ir dvti klausos apsaugos priemones, skirtas faktinms naudojimo slygoms. BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 119 SURINKIMAS SPJIMAS. Jei kurios nors dalys pazeistos arba j nra, nenaudokite sio gaminio tol, kol tos dalys nebus pakeistos. Naudojant gamin su pazeistomis dalimis arba kai j trksta, galima sunkiai susizaloti. SPJIMAS. nebandykite keisti sio gaminio konstrukcijos arba naudoti priedus, kurie nra rekomenduojami naudoti su siuo gaminiu. Visi tokie pakeitimai laikomi netinkamu naudojimu ir gali sukelti pavojingas situacijas, kuri metu galite sunkiai susizaloti. SPJIMAS. Kad isvengtumte atsitiktinio renginio paleidimo ir galimo sunkaus suzalojimo, pries surinkdami renginio dalis visada is jo isimkite sudtin baterij. PSTUVO VAMZDZIO UZDJIMAS IR NUMIMAS Montavimas (B ir C pav.) taikykite griovel ir stumkite vamzd pstuvo korpus tol, kol isgirsite spragteljim. Numimas (D pav.) Paspauskite vamzdzio atjungimo mygtuk ir istraukite vamzd. SMAILAUS PSTUVO ANTGALIO UZDJIMAS / NUMIMAS Montavimas (E ir F pav.) taikykite smailaus antgalio griovel vamzdzio iskys ir stumkite antgal ant vamzdzio, kol jis uzsifiksuos savo vietoje. LT Numimas (G pav.) Paspauskite ir laikykite nuspaud antgalio atjungimo mygtuk ir nutraukite antgal nuo pstuvo vamzdzio. PRIEKINS RANKENOS REGULIAVIMAS Priekins rankenos reguliavimas (H pav.) 1. Pasukite sparnuotj verzl pries laikrodzio rodykl, kad atlaisvintumte priekin ranken. 2. Pasukite priekin ranken toki padt, kad js rankos bt tiesios, o peciai atsipalaidav, kai priekin ranken laikote kaire ranka, o galin desine. 3. Pasukite sparnuotj verzl pagal laikrodzio rodykl, kad pritvirtintumte priekin ranken. 4. Pabandykite pasukti priekin ranken, kad sitikintumte, jog ji tinkamai uzsifiksavo. PETIES DIRZO TVIRTINIMAS (I pav.) Paspauskite dirzo kabliuk, kad jis atsidaryt, nuimkite kilp ir pritvirtinkite j prie peties dirzo tvirtinimo pakabos ant pstuvo. SPJIMAS. Uzsidjus peties dirz, joks kitas nesiojamas daiktas neturt trukdyti dirzo atkabinimui ir numimui. SPJIMAS. Susidarius pavojingai situacijai, nedelsdami atkabinkite rank nuo peties dirzo, nepaisydami, kokioje padtyje jis yra. SPJIMAS. Vienu metu nenaudokite dirzo ant vieno peties ir dirzo ant abiej peci. SPJIMAS. Nenaudokite peties dirzo ir ,,BH1000 EGO" kuprins jungties vienu metu. Taip isvengsite greito avarinio renginio paleidimo, dl kurio gali bti suzaloti zmons. NAUDOJIMAS SPJIMAS. Mokjimas naudotis siuo gaminiu nesuteikia teiss dirbti nerpestingai. Atminkite, kad net akimirksniui atitrauk dmes galite sunkiai susizaloti. SPJIMAS. Visada dvkite akinius su sonine apsauga ir aus apsaug. Nesilaikant sio nurodymo akis gali pataikyti issviestos siuksls arba galite kitaip sunkiai susizaloti. SPJIMAS. Nordami isvengti atsitiktinio paleidimo ir galimo sunkaus suzalojimo, visada isimkite sudtin baterij is rankio, kai montuojate dalis, reguliuojate, valote arba rankio nenaudojate. SPJIMAS. Nenaudokite joki papildom tais ar pried, kuri nerekomendavo sio rankio gamintojas. Naudojant nerekomenduojamus papildomus taisus ar priedus galima sunkiai susizaloti. Kaskart pries naudodami gamin nuodugniai j patikrinkite, ar nesugadintas ir netrksta ar neatsilaisvinusios dalys, pavyzdziui, sraigtai, verzls, varztai, dangteliai ir pan. Tvirtai priverzkite visas tvirtinimo detales ir dangtelius ir nenaudokite sio gaminio, kol nepakeisite vis trkstam ar sugadint dali. PRITAIKYMAS S gamin galima naudoti lyjant lietui. Galite naudoti s gamin toliau isvardytais tikslais: lapams bei pus spygliams pasalinti nuo aiksteli ir vaziavim. 120 BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 kietiems pavirsiams, pvz., vaziavimams ir takams, valyti; PASTABA. rengin galima naudoti tik pagal numatytj paskirt. Bet koks kitas naudojimas laikomas netinkamu. SUDTINS BATERIJOS STATYMAS IR ISMIMAS Naudokite tik A2 pav. isvardintas EGO sudtines baterijas ir kroviklius. PASTABA. Pries naudodami sudtin baterij pirm kart iki galo j kraukite. statymas taikykite baterijos briaunas tvirtinimo griovelius ir spauskite baterij zemyn, kol isgirsite spragteljim (J pav.). Numimas Nuspauskite baterijos atjungimo mygtuk ir isimkite baterij. PASTABA: krovos matuoklio ziedas LCD ekrane rodo baterijos krovos lyg, zr. A1 pav. Pries naudodami iki galo kraukite sudtin baterij. PASTABA: Kad renginys kuo efektyviau veikt, rekomenduojame naudoti EGO 56 V 4,0 Ah baterij arba bet kuri didesns talpos EGO 56 V baterij. Naudojant mazesns talpos EGO 56 V baterij, renginys gali pasiekti tik 2 oro greicio lyg. SPJIMAS: Pries nuspausdami baterijos atjungimo mygtuk, visada atkreipkite dmes savo kojas, vaikus ar naminius gyvnus. Iskritusi sudtin baterija gali sunkai suzaloti. NIEKADA nebandykite isimti sudtins baterijos dirbdami aukstyje. RENGINIO PALEIDIMAS IR SUSTABDYMAS PASTABA: Pstuvo gali nepavykti tinkamai paleisti, jei jo ar sudtins baterijos temperatra nukritusi zemiau 15 °C. Tokiu atveju isimkite is pstuvo sudtin baterij ir palaikykite rengin bei baterij patalpoje bent 10 minuci, kad atsilt. Vl statykite sudtin baterij ir bandykite paleisti dar kart. Oro srauto greicio jungiklis (K ir L pav.) Paspauskite oro srauto greicio jungikl, kad jungtumte rengin tuomet LCD ekrane pasirodys krovos matuoklis, baterijos piktograma ir oro greicio indikatorius. PASTABA: Kai baterijos krova nukrenta, 1 LED indikatorius krovos matuoklio ziede LCD ekrane pradeda mirksti (pav. A1). K-1 LCD ekranas K-4 Greicio fiksavimo mygtukas K-2 LED zibint mygtukas K-5 Oro srauto greicio jungiklis K-3 TURBO greicio mygtukas Pstuvo puciamo oro srauto greitis valdomas oro srauto greicio jungikliu. Jungikl stipriau spaudziant, srauto greitis didja, o silpniau spaudziant mazja. Nusistatykite savo uzduociai tinkam greit. LCD ekrane bus rodoma atitinkama oro srauto greicio piktograma. L-1 Baterijos piktograma L-3 Oro greicio indikatorius L-2 krovos indikatorius Atleiskite oro srauto greicio jungikl ir pstuv isjungsite. LCD ekranas issijungs per tam tikr laik po to, kai atleisite jungikl. TURBO rezimas Paspaud ir laikydami nuspaust jungikl, paspauskite TURBO greicio mygtuk, kad oro srautas isaugt iki maksimalaus. LCD ekrane uzsidega TURBO indikatorius ir ventiliatoriaus piktograma (Mpav.). M-1 Ventiliatoriaus piktograma M-2 TURBO indikatorius PASTABA. Atleidus TURBO mygtuk, atkuriamas pries tai naudotas pstuvo ptimo greitis. LT Greicio fiksavimo rezimas Greicio fiksavimo rezimu galima nepertraukiamai dirbti nespaudziant oro srauto greicio jungiklio. 1. Spauskite oro srauto greicio jungikl, kol pasieksite norim greit. 2. Paspauskite greicio fiksavimo mygtuk. Atleiskite mygtuk, kai LCD ekrane pasirodys greicio fiksavimo piktograma (N pav.). N-1 Greicio fiksavimo piktograma 3. Atleiskite oro srauto greicio jungikl, pstuvas toliau veiks ,,fiksuotu" greiciu. Kai greicio fiksavimo rezime paspausite jungikl, laikinai padidinsite oro srauto greit. BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 121 Paspaudus TURBO greicio mygtuk, kai veikia greicio fiksavimo rezimas, galima uzfiksuoti maksimal oro srauto greit. Dar kart paspaudus TURBO greicio mygtuk, pstuvas vl prads veikti ankstesniu greiciu. 4. Dar kart paspauskite greicio fiksavimo mygtuk. Greicio fiksavimo piktograma isnyks is LCD ekrano ir pstuvas issijungs. LED lemput (O pav.) LED lemput yra pstuvo korpuso priekyje. Ji uztikrina geresn matomum. Vien kart paspauskite LED lemputs mygtuk, kad jungtumte svies, ir dar kart paspauskite, kad isjungtumte. Ji taip pat issijungs automatiskai mazdaug po 5 minuci, kai pstuvas neveikia. O-1 LED lemput RYSIO TECHNOLOGIJA Nordami suzinoti informacijos apie visus ms prijungiamuosius gaminius ir paslaugas, skaitant prijungimo instrukcijas, nuskaitykite toliau pateikt QR kod arba apsilankykite svetainje www.egopowerplus.eu/connect. TECHNIN PRIEZIRA SPJIMAS. Vykdydami technins prieziros darbus, naudokite tik identiskas atsargines dalis. Naudojant bet kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminys. Kad bt uztikrintas saugumas ir patikimumas, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas. SPJIMAS. Visada isimkite sudtin baterij is gaminio pries j valydami arba pries atlikdami jo technins prieziros darbus, kad isvengtumte pavojaus sunkiai susizaloti. BENDROJI PRIEZIRA Plastikini dali nevalykite tirpikliais. vairs komerciniai tirpikliai gali pazeisti vairi tip plastik ir j naudoti nerekomenduojama. Purv, dulkes, alyv, tepalus ir t. t. valykite svaria sluoste. SPJIMAS. Niekada neleiskite stabdzi skysciui, benzinui, naftos produktams, skvarbiai alyvai ir panasioms medziagoms patekti ant plastikini dali. Chemins medziagos plastik gali sugadinti, susilpninti arba suardyti. Dl to galite sunkiai susizaloti. PATARIMAI, KAIP NAUDOTIS PSTUVU (K pav.) Kad neissklaidytumte siuksli, pskite palei siuksli krvos isorinius krastus. Niekada nepskite tiesiai LT siuksli krvos vidur. Nordami sumazinti triuksmo lyg, tuo pat metu naudokite maziau elektrini rengini. Pries psdami siuksles, pasklaidykite jas grbliu arba sluota. Jei manoma, dulktoje aplinkoje siek tiek sudrkinkite pavirsius vandeniu. Daugeliui vejos ir sodo prieziros darb, skaitant nutekamj latak, tinkleli, vidinio kiemo, kepsnini, prieangi ir sod priezir, vietoje vandens zarnos naudokite elektrinius pstuvus, kad taupytumte vanden. Bkite atsargs, kai netoliese yra vaik, namini gyvn, atvir lang arba k tik nuplaut automobili, ir siuksles atsargiai nupskite sal. Panaudoj pstuv arba kit rang, j nuvalykite! Siuksles tinkamai ismeskite. LAIKYMAS Isimkite is pstuvo sudtin baterij. Nuvalykite visas pasalines medziagas nuo pstuve esanci oro siurbimo ang. Laikykite uzdaroje patalpoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Laikykite toliau nuo sdinanci medziag, pvz., sodo chemikal ir drusk ledui tirpdyti. Aplinkos apsauga Neismeskite elektros rangos, panaudot baterij ir kroviklio kartu su buitinmis atliekomis! Sias atliekas reikia pristatyti j surinkimo viet ar galiotam perdirbjui. Elektrinius rankius reikia grzinti toki atliek perdirbimo mon. 122 BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 TRIKCI SALINIMAS PROBLEMA Neveikia variklis. PRIEZASTIS Sudtin baterija neprijungta prie pstuvo. Nra elektrinio kontakto tarp pstuvo ir sudtins baterijos. Sudtin baterija visiskai issikrovusi. Sudtin baterija arba pstuvas pernelyg kait. Sugadintas oro srauto greicio jungiklis. Sudtin baterija arba pstuvas pernelyg atsal. Kai nuspaudziamas oro srauto greicio jungiklis, LCD ekrane rodomos tik dvi apatins oro srauto greicio piktogramos. Greicio fiksavimo rezimo jungti arba isjungti negalima. Oro srauto greitis pastebimai sumazja. Netinkamai veikia LCD ekranas. LCD ekrane krovos matuoklio ziede mirksi 1 LED indikatorius. Naudojama mazos Ah talpos sudtin baterija. Sugadintas greicio fiksavimo mygtukas. Maza sudtins baterijos krova. Per didelis variklio ventiliatoriaus nusidvjimas. Siuksls uzkimso oro siurbimo ang. Sugeds arba netinkamai prijungtas LCD blokas. Maza sudtins baterijos krova. SPRENDIMAS Prijunkite sudtin baterij prie pstuvo. Isimkite sudtin baterij, patikrinkite kontaktus ir vl j statykite. kraukite sudtin baterij. Atvsinkite sudtin baterij ir pstuv, kad j temperatra nukrist zemiau 67 °C. Kreipkits EGO klient aptarnavimo tarnyb dl remonto. Isimkite sudtin baterij ir leiskite baterijai bei pstuvui patalpoje susilti. Rekomenduojama visiskai krauti sudtin baterij ir paleisti pstuv mazu greiciu, nejungiant ,,Turbo" rezimo. Naudokite 4,0 Ah arba didesns talpos sudtines baterijas. Kreipkits EGO klient aptarnavimo tarnyb dl remonto. kraukite sudtin baterij. LT Kreipkits EGO klient aptarnavimo tarnyb dl remonto. Isimkite sudtin baterij ir isvalykite siuksles. Dl remonto kreipkits kvalifikuot technins prieziros specialist. kraukite sudtin baterij. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLS Nordami suzinoti visas EGO garantijos slygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainje adresu egopowerplus.eu. BELAIDIS PSTUVAS SU 56 VOLT LICIO JON BATERIJA -- LBX1000 123 Instrukciju tulkojums no oriinlvalodas IZLASIET VISUS NORDJUMUS! IZLASIET LIETOTJA ROKASGRMATU BRDINJUMS! Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa specilistam. BRDINJUMS! Pirms s instrumenta lietosanas izlasiet un izprotiet visus saj lietotja rokasgrmat iekautos drosbas nordjumus, tostarp visus drosbas brdinjuma apzmjumus, piemram, ,,BSTAMI!", ,,BRDINJUMS!" un ,,UZMANBU!". Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos un/ vai smagus miesas bojjumus. SAGLABJIET VISUS BRDINJUMUS UN INSTRUKCIJAS TURPMKAI ATSAUCEI. DROSBAS SIMBOLI BRDINJUMS! Jebkura elektroinstrumenta lietosanas laik acs var iekt svesermei, kas var radt smagu acu traumu. Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas vienmr uzvelciet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem un, ja nepieciesams, pilnu sejas aizsargmasku. Iesakm izmantot aizsargmasku ar plasu skata lei, ko uzvelk virs parastajm brillm, vai ar standarta aizsargbrilles ar snu aizsargiem. Drosbas brdinjums Lai mazintu traumu rasans bstambu, pirms s izstrdjuma lietosanas t lietotjam jizlasa un jizprot lietosanas rokasgrmata. Strdjot ar so instrumentu, vienmr izmantojiet dzirdes aizsargldzekus. Neaujiet tuvoties nepiederosm personm. S izstrdjuma darbinsanas laik vienmr valkjiet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar snu aizsargiem un pilnu sejas aizsargmasku. Bluetooth® simbols LV Neskatties tiesi darba lamp. Garanttais skaas intensittes lmenis. XX Troksa emisija vid atbilstosi Eiropas Kopienas direktvai. Sis izstrdjums atbilst piemrojamm EK direktvm. Elektrisko izstrdjumu atkritumus nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nogdt uz pilnvarotu prstrdes punktu. Sis izstrdjums atbilst piemrojamiem Apvienots Karalistes tiesbu aktiem. Ldzstrva IPX5 Aizsardzba pret dens strklm V Spriegums n0 Apgriezienu skaits bez slodzes ... /min Mint mm Milimetrs m/s Metri sekund N tons m3/h Kubikmetri stund 124 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 SPECIFIKCIJAS Spriegums 56V IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A1 ATT.) Maksimlais gaisa tilpums uzgal 1700 m³/h APRAKSTS Maksimlais gaisa trums Maksimlais psanas spks 67 m/s (tikai ar ptja cauruli) 83 m/s (ar konusveida uzgali) 32 N IEPAZSTIET SAVU PTJU (A1 ATT.) 1. Konusveida uzgalis 2. Ptja caurule 3. Caurules atbrvosanas poga 4. LED apgaismojums Svars (bez akumulatora un uzgaa) 3,3 kg 5. Prieksjais rokturis 6. LCD ekrns Ieteicam darba temperatra -15 °C 40 °C 7. LED apgaismojuma poga 8. Turbo poga Ieteicam uzglabsanas temperatra -20 °C 70 °C 9. truma blosanas poga 10. Gaisa psanas truma prslgs Ieteicam uzldes temperatra 5 °C 40 °C 11. Aizmugurjais rokturis 12. Slgmehnisms Bluetooth darbbas frekvencu josla 2400-2438 MHz 13. Elektriskie kontakti 14. Plecu siksnas kronsteins Bluetooth maksiml prraides jauda 5 dBm 15. Gaisa ieplde 16. Pamatne Izmrtais skaas intensittes lmenis LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 17. Gaisa truma indikators 18. Turbo indikators Troksa spiediena lmenis pie 86 dB(A) 19. Ventilatora ikona lietotja auss LPA K=3 dB(A) 20. Bluetooth indikators Garanttais skaas intensittes 21. Akumulatoru ikona LV lmenis LWA (saska ar Direktvu 98 dB(A) Nr. 2000/14/EK) 22. Degvielas mrtjs 23. truma blosanas ikona Vibrcija ah Prieksjais rokturis 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Aizmugurjais 0,93 m/s2 24. Plecu siksna 25. Akumulatora atbrvosanas poga IETEICAMIE PIEDERUMI rokturis K=1,5 m/s2 Nordt vibrciju kopj vrtba ir izmrta saska ar standarta prbaudes metodi un var tikt izmantota, lai saldzintu vairkus instrumentus. DAAS NOSAUKUMS DAAS NUMURS Deklarto vibrciju emisijas vrtbu var ar lietot ieprieksjai vibrciju iedarbbas novrtsanai. Plecu siksna AP1500 PIEZME! Vibrcijas un troksa emisijas elektroinstrumenta faktisks lietosanas laik var atsirties no deklarts vrtbas, kur instruments tiek lietots. Lai lietotjs sevi pasargtu, faktiskajos lietosanas apstkos ir jvalk cimdi un dzirdes aizsargldzeki. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 125 MONTZA BRDINJUMS! Ja kda daa ir bojta vai trkst, nedarbiniet so izstrdjumu, kamr nav nomainta bojt daa. Darbinot so izstrdjumu ar bojtm vai trkstosm dam, varat gt smagus miesas bojjumus. BRDINJUMS! Neminiet prveidot so instrumentu vai izveidot piederumus, kas nav ieteicami lietosanai kop ar so instrumentu. Jebkdi sdi uzlabojumi vai prveidojumi ir uzskatmi par neatbilstosiem lietosanai un var radt bstamus apstkus, kas var izraist nopietnus ievainojumus. BRDINJUMS! Lai nepieautu nejausu masnas ieslgsanos, kas var radt smagas traumas, to saliekot, vienmr izemiet no ts akumulatoru bloku. PTJA CAURULES UZLIKSANA/NOEMSANA Uzliksana (B un C att.) Novietojiet cauruli vien lmen ar gropi un iebdiet to ptja korpus, ldz sadzirdat kliksa skau. Izemsana (D att.) Piespiediet caurules atbrvosanas pogu un izemiet lauk cauruli. PTJA KONUSVEIDA UZGAA UZLIKSANA/ NOEMSANA Uzliksana (E un F att.) Uzlieciet konusveida uzgali caurules gal t, lai uzgaa grope sakristu ar caurules pogu, un lnm spiediet uzgali uz caurules gala, ldz tas nofiksjas. LV Izemsana (G att.) Lai atlaistu fiksatoru, nospiediet un pieturiet uzgaa atlaisanas pogu, pc tam izvelciet uzgali no ptja caurules. PRIEKSJ ROKTURA REGULSANA Prieksj roktura regulsana (H attls) 1. Pagrieziet sprnuzgriezni pretji pulksterdtju kustbas virzienam, lai atbrvotu prieksjo rokturi. 2. Pagrieziet prieksjo rokturi t, lai rokas btu iztaisnotas un pleci atbrvotos, turot prieksjo rokturi ar kreiso roku, bet aizmugurjo rokturi ar labo roku. 3. Pagrieziet sprnuzgriezni pulksterdtju kustbas virzien, lai nostiprintu prieksjo rokturi. 4. Miniet pagriezt prieksjo rokturi, lai prliecintos, ka tas ir nofiksts. PLECU SIKSNAS PIESTIPRINSANA (I att.) Lai atvrtu siksnas i, nospiediet to, noemiet cilpu un piestipriniet to pie ptja plecu siksnas stiprinjuma pakaram. BRDINJUMS! Siksnas valksanas laik neviena cita valkjama ierce nedrkst trauct siksnas atbrvosanu un noemsanu. BRDINJUMS! Avrijas situcijas gadjum nekavjoties noemiet siksnu no pleca neatkargi no t, kd pozcij t atrodas. BRDINJUMS! Neizmantojiet vienu plecu siksnu kop ar dubulto plecu siksnu. BRDINJUMS! Nelietojiet plecu siksnu vienlaikus ar BH1000 EGO mugursomas saiti. Pretj gadjum rkrtas gadjum nebs iespjams tri noemt masnu, k rezultt lietotjs gs traumas. EKSPLUATCIJA BRDINJUMS! Saglabjiet modrbu visu griezjinstrumenta lietosanas laiku. Neaizmirstiet, ka pat mirklis neuzmanbas var izraist nopietnu traumu. BRDINJUMS! Vienmr valkjiet aizsargbrilles ar snu aizsargiem, k ar dzirdes aizsargldzekus. So noteikumu neievrosanas rezultt acs var nonkt svesermei vai ar js varat gt citas smagas traumas. BRDINJUMS! Lai novrstu nejausu ieslgsanos, kas var radt smagas traumas, saliekot instrumentu, k ar veicot regulsanas, trsanas darbus vai, kad to nelietojat, vienmr izemiet no t akumulatoru bloku. BRDINJUMS! Nelietojiet palgierces vai piederumus, ko nav ieteicis s produkta razotjs. Sdu neapstiprintu palgiercu vai piederumu lietosana var radt nopietnus ievainojumus. Pirms katras lietosanas prbaudiet visu ierci, vai t nav bojta, vai tai nav trkstosu vai atskrvjusos dau, piemram, skrves, uzgriezi, bultskrves, vcii utt. Stingri pievelciet visus stiprinjumus un vcius un nedarbiniet so ierci, ldz visas trkstoss vai bojts daas nav nomaintas. PIELIETOJUMS Produktu var lietot lietus laik. So izstrdjumu var lietot tlk nordtajiem mriem: Klju un piebraucamo ceu attrsanai no lapm un skujm. 126 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 Cietu virsmu attrsanai, piemram, piebraucamajiem ceiem un gjju celiiem. PIEZME! Ierci drkst izmantot tikai apraksttajam mrim. Izmantosana jebkd cit veid ir uzskatma par neatbilstosu. AKUMULATORU BLOKA IEVIETOSANA/ IZEMSANA Izmantojiet kop tikai ar A2 attl nordtajiem EGO akumulatoru blokiem un ldtjiem. PIEZME! Pirms pirms lietosanas reizes uzldjiet akumulatoru bloku pilnb. Ievietosana Salgojiet akumulatora izcius ar stiprinjuma rievm un iespiediet akumulatoru bloku, ldz ir dzirdama ,,kliksa" skaa (J att.). Izemsana Nospiediet akumulatora atbrvosanas pogu un izemiet akumulatoru. PIEZME: Degvielas rdtja aplis LCD ekrn norda akumulatora uzldes lmeni, skatt A1. attlu. Pirms pirms lietosanas reizes uzldjiet akumulatoru bloku pilnb. PIEZME: Lai nodrosintu vislabko veiktspju, ms iesakm izmantot EGO 56 V 4,0 Ah akumulatoru vai jebkuru EGO 56 V akumulatoru, kura jauda prsniedz 4,0 Ah. Ierce var sasniegt 2. gaisa psanas truma lmeni tikai tad, ja tiek izmantots EGO 56 V akumulatoru bloks ar mazku jaudu. BRDINJUMS: Pirms akumulatora atbrvosanas pogas nospiesanas vienmr prliecinieties, kur atrodas jsu kjas, brni vai mjdzvnieki. Zem nokritis akumulatoru bloks var izraist smagas traumas. NEKD GADJUM neizemiet akumulatoru bloku, ja atrodaties augstum. IERCES IEDARBINSANA/APTURSANA PIEZME: Ptjs var nedarboties pareizi, ja akumulatoru bloka vai ptja temperatra nokrt zem -15 °C grdiem vai zemk. Sd gadjum izemiet akumulatoru bloku no ptja, aujiet akumulatoru blokam un ptjam 10 mintes vai ilgk sasilt telps. Ielieciet atpaka akumulatoru bloku un miniet vlreiz iedarbint ierci. Gaisa psanas truma sldzis (K un L attls) Nospiediet gaisa psanas truma sldzi, lai ieslgtu ierci, pc tam LCD ekrn pardsies degvielas rdtjs, akumulatora ikona un gaisa psanas truma indikators. PIEZME: Kad ir zems akumulatora uzldes lmenis, LCD ekrn mirgo 1 degvielas mrtja LED indikators. K-1 LCD ekrns K-2 LED apgaismojuma poga K-4 truma blosanas poga K-5 Gaisa psanas truma prslgs K-3 Turbo poga Ptja gaisa psanas trumu regul ar dazdu trumu prslgu. Piespiezot prslgu stingrk, rodas lielks gaisa psanas trums; piespiezot mazk -- lnks psanas trums. Pielgojiet veicamajiem darbiem nepieciesamo trumu. LCD ekrn tiks pardta atbilstos gaisa psanas truma ikona. L-1 Akumulatoru ikona L-3 Gaisa truma indikators L-2 Degvielas mrtjs Lai izslgtu ptju, atlaidiet gaisa psanas truma prslgu. LCD ekrns izslgsies noteikt laika period pc sldza atbrvosanas. Turbo rezms Kad sldzis ir nospiests un tiek pieturts, nospiediet turbo pogu, lai maksimli palielintu gaisa plsmas trumu. LCD ekrn iedegas turbo indikators un ventilatora ikona (M att.). M-1 Ventilatora ikona M-2 Turbo indikators PIEZME! Atlaizot turbo pogu, ptjs atgriezas pie ieprieksj truma. LV Fiksta truma blosanas rezms Fiksta truma blosanas rezms nodrosina neprtrauktu darbbu bez nepieciesambas spiest gaisa plsma truma sldzi. 1. Nospiediet gaisa plsmas truma sldzi, ldz tiek sasniegts vlamais plsmas trums. 2. Nospiediet plsmas truma blosanas pogu. Pc fiksta truma blosanas ikonas pardsans LCD ekrn atlaidiet pogu (N att.). N-1 truma blosanas ikona 3. Atlaidiet gaisa plsmas truma sldzi, ventilators turpins darboties fikst trum. Nospiezot sldzi fiksta truma blosanas rezm, uz laiku palielinsies gaisa plsmas trums. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 127 Nospiezot turbo pogu fiksta truma blosanas rezm, gaisa plsmas trumu var nofikst maksimlaj lmen. Vlreiz nospiezot turbo pogu, ptjs atsks darboties ieprieks izvltaj trum. 4. Vlreiz nospiediet fikst truma blosanas pogu. Fikst truma blosanas ikona pazuds no LCD ekrna un ventilators izslgsies. LED GAISMA (O att.) LED gaisma atrodas ptja korpusa priekspus. T nodrosina apgaismojumu labkai redzambai. Nospiediet LED gaismas pogu vienu reizi, lai ieslgtu gaismu, un, lai izslgtu, nospiediet to vlreiz. Gaisma izslgsies automtiski, ja aptuveni 5 minsu laik netiks veikta neviena darbba. O-1 LED apgaismojums KOMUNIKCIJAS TEHNOLOIJA Lai iegtu informciju par pakalpojumu pilnu klstu, tostarp savienojuma izveides instrukcijas, ldzam noskent tlk nordto QR kodu vai apmeklt tmeka vietni www.egopowerplus.eu/connect. PTJA LIETOSANAS IETEIKUMI (K att.) Lai izvairtos no gruzu izmtsanas, ptiet apkrt gruzu kaudzes rjm malm. Nekad neptiet tiesi kaudzei pa vidu. LV Lai samazintu troksu lmeni, ierobezojiet vienlaicgi izmantoto barosanas iekrtu skaitu. Izmantojiet grbekus un slotas gruzu notrsanai pirms psanas. Putekainos apstkos nedaudz samitriniet virsmu, ja ir pieejams dens. Ietaupiet deni, stenes viet izmantojot jaudas ptjus, veicot vairkus zlienu un drza kopsanas darbus, tostarp notekcauruls, sietos, brutos ieksjos pagalmos, grilos, lieveos un drzos. Raugieties, lai tuvum nebtu brni, dzvnieki, atvrti logi vai tikko mazgtas automasnas, lai drosi vartu izpst gruzus. Pc ptja vai cita aprkojuma lietosanas sakopiet teritoriju! Atbrvojieties no gruziem pareiz veid. APKOPE BRDINJUMS! Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves daas. Jebkuru citu dau izmantosana var radt apdraudjumu vai instrumenta bojjumus. Lai garanttu drosu un uzticamu instrumenta darbbu, visi remontdarbi jveic kvalifictam servisa specilistam. BRDINJUMS! Lai izvairtos no nopietnu traumu gsanas, vienmr pirms trsanas vai apkopes darbu veiksanas izemiet no produkta akumulatoru bloku. VISPRJ APKOPE Plastmasas detau trsanai neizmantojiet sdintjus. Vairums plastmasu ir uzmgas pret dazda veida komercilu sdintju radtiem bojjumiem un, tos izmantojot, var tikt sabojtas. Lai notrtu netrumus, putekus, eu, smrvielas u.c., izmantojiet tras lupatias. BRDINJUMS! Nekad neaujiet bremzu sidrumiem, degvielai, uz naftu bztiem izstrdjumiem, iestrdes em u.tml. nonkt saskar ar plastmasa dam. misks vielas var radt bojjumus, k ar mazint plastmasas daas izturbu vai izncint ts, radot smagus miesas bojjumus. UZGLABSANA Noemiet ptja akumulatoru. Notriet visus svesermeus no ptja gaisa ievades atverm. Glabjiet slgt, brniem nepieejam telp. Sargjiet no kodgiem ldzekiem, piemram, drza imiklijm un pretapledojuma siem. Apkrtjs vides aizsardzba Neutilizjiet elektrisko aprkojumu, izlietoto akumulatoru un ldtju sadzves atkritumos! Nogdjiet so produktu uz pilnvarotu prstrdes punktu un sagatavojiet atkritumu sirosanai. Elektriskos instrumentus jnogd videi nekaitg prstrdes rpnc. 128 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 PROBLMU MEKLSANA UN NOVRSANA PROBLMA CLONIS RISINJUMS Akumulatoru bloks nav pievienots ptjam. Ievietojiet akumulatoru bloku ptj. Nedarbojas motors. Starp ptju un akumulatoru bloku nav elektrisk kontakta. Akumulatoru bloks ir izldjies. Akumulatoru bloks vai ptjs ir prk sakarsis. Bojts gaisa psanas truma sldza mehnisms. Izemiet akumulatoru bloku, prbaudiet kontaktus un ievietojiet akumulatoru bloku atpaka. Uzldjiet akumulatoru bloku. Atdzesjiet akumulatoru bloku un ptju, ldz temperatra nokrtas zem 67 °C. Ja nepieciesams veikt labosanas darbus, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas nodau. Akumulatoru bloks vai ptjs ir prk auksts. Kad ir nospiests gaisa psanas truma sldzis, LCD ekrn tiek pardtas tikai divas apaksjs gaisa psanas truma ikonas. Fiksta truma blosanas rezmu nevar ieslgt vai izslgt. Izmantots zemas Ah jaudas akumulators. Bojta fiksta truma blosanas poga. Izemiet akumulatoru bloku, aujiet akumulatoru blokam un ptjam sasilt telps. Ieteicams pilnb uzldt akumulatoru bloku un iedarbint ptju ar zemu trumu, neiesldzot turborezmu. Izmantojiet 4,0 Ah vai jaudgkus akumulatoru blokus. Ja nepieciesams veikt labosanas darbus, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas nodau. Zems akumulatoru bloka uzldes Uzldjiet akumulatoru bloku. lmenis. LV Gaisa psanas trums ir ievrojami zemks. Prmrgs motora ventilatora nodilums. Ja nepieciesams veikt labosanas darbus, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas nodau. Gruzi gaisa iepldes atver. LCD ekrns nedarbojas pareizi. LCD ekrn mirgo 1 degvielas rdtja LED indikators. Salzis LCD bloks vai vjs savienojums ar LCD bloku. Zems akumulatoru bloka uzldes lmenis. Izemiet akumulatoru bloku, iztriet gruzus. Nogdjiet to pie kvalificta servisa specilista, kas veiks remontdarbus. Uzldjiet akumulatoru bloku. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Ldzam apmeklt tmeka vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacjumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PTJS -- LBX1000 129 ! : , . : , «», «» «», . , / . . : , . , , , . , . , . . . . GR . . .. IPX5 V Bluetooth® . XX . . . n0 ... /min mm m/s N Newton m3/h 130 - 56 VOLT -- LBX1000 56 V 1700 m³/h (. A1) 67 m/s ( ) 83 m/s ( ) ( ) 32 N 3,3 kg -15°C - 40°C -20°C-70°C Bluetooth Bluetooth LWA LPA 5°C - 40°C 2400-2438 MHz 5 dBm 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 86 dB(A) K=3 dB(A) (. 1) 1. 2. 3. 4. LED 5. 6. LCD 7. LED 8. Turbo 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Turbo 19. LWA ( 2000/14/) 98 dB(A) 20. Bluetooth 21. GR ah 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 22. 23. 24. 25. . , , . : . AP1500 - 56 VOLT -- LBX1000 131 : , , . . : . . : , . / (. & C) «». . 3. . 4. . (. ) , . : , . : , , . : . : BH1000 EGO. . (. D) . / : . . GR (. E & F) , . : , . , . (. G) . : , , , , . (. H) : 1. . 2. . , . 132 - 56 VOLT -- LBX1000 , , , , , , , , . . . . / . : . . : . . / EGO . A2. : . : -15°C . , , 10 . . (. K & L) , LCD , , . : 1 LED LCD . K-1 LCD K-2 LED K-4 K-5 , «» (. J). . K-3 Turbo . . . . LCD. GR : LCD , . 1. . : EGO 56V 4.0 Ah EGO 56V . 2 EGO 56V . L-1 L-3 L-2 . LCD . : , . - 56 VOLT -- LBX1000 133 Turbo turbo . turbo LCD (. ). M-1 M-2 Turbo : Turbo. . 1. . 2. . LCD (. ). N-1 3. , «» . . turbo , . turbo . 4. . GR LCD . LED (. O) LED . . LED light , . 5 . O-1 LED , , QR www.egopowerplus.eu/connect. (. ) , . . , . . . , , , , , . , , . , ! . : , . . , . 134 - 56 VOLT -- LBX1000 : , . . . , , , , . : , , , , . , . . . . , . , ! . . . . . . , . . . . GR 67 °C. . EGO . . , . Turbo. - 56 VOLT -- LBX1000 135 , LCD. . . LCD . 1 LED LCD . Ah. 4,0 Ah . . EGO . . . . LCD LCD. . . EGO . , . . . EGO egopowerplus.eu EGO. GR 136 - 56 VOLT -- LBX1000 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE UPORABNISKI PRIROCNIK. OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. OPOZORILO: poskrbite, da boste pred uporabo orodja prebrali in razumeli vsa varnostna navodila v prirocniku z navodili za uporabo, vkljucno z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so ,,NEVARNOST", ,,OPOZORILO", in ,,SVARILO". Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali resnih telesnih poskodb. VSA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJSO UPORABO. VARNOSTNI SIMBOLI OPOZORILO: Delovanje katerega koli elektricnega orodja lahko povzroci metanje tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poskodbe ocesa. Pred zacetkom dela z elektricnim orodjem vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stranskimi zascitami in po potrebi tudi scit za celoten obraz. Priporocamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko ocal ali standardnih varnostnih ocal s stransko zascito. Varnostno opozorilo Za zmanjsanje nevarnosti telesnih poskodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo tega izdelka prebere prirocnik za uporabo in se z njim seznani. Pri delu s tem izdelkom vedno nosite zascito za usesa. Vsi prisotni naj se zadrzujejo na varni razdalji. Pri upravljanju tega izdelka vedno nosite zascitna ocala ali varnostna ocala s stransko zascito in scitnik za obraz. Ne zrite v sijalko za prikaz delovanja. Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. Ta izdelek je skladen z veljavno zakonodajo VB. Bluetooth® Sembolü Zagotovljena raven zvocne moci Emisije hrupa XX v okolico so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Odpadnih elektricnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih v pooblasceni obrat za recikliranje. TR Enosmerni tok IPX5 Zascita pred vodnimi curki V Napetost n0 Hitrost brez obremenitve ... /min Na minuto mm Milimeter m/s Metri na sekundo N Newton m3/h Kubicni meter na uro 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 137 TEHNICNI PODATKI VSEBINA PAKETA (SL. A1) Napetost Najvecji pretok zraka pri sobi Najvecja hitrost zraka Najvecja moc pihanja Teza (brez baterijskega sklopa in sobe) Priporocena obratovalna temperatura Priporocena temperatura za shranjevanje 56 V 1700 m³/h 67 m/s (samo pri cevi puhalnika) 83 m/s (s stozcasto sobo) 32 N 3,3 kg Od 15 °C do 40 °C Od 20° do 70° C Priporocena temperatura polnjenja Od 5 °C do 40 °C Frekvencni pas delovanja Bluetooth 2400-2438 MHz Najvecja moc prenosa Bluetooth 5 dBm Izmerjena raven zvocne moci LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Raven zvocnega tlaka v usesu upravljavca LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Zajamcena raven zvocne moci LWA (v skladu z 2000/14/ES) 98 dB(A) TR Vibration ah Sprednji rocaj Zadnji rocaj 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Nazivna skupna vrednost tresljajev je bila izmerjena v skladu s standardno preskusno metodo in jo je mogoce uporabiti za primerjavo enega orodja z drugim. Nazivno skupno vrednost tresljajev je mogoce uporabiti tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. OPOMBA: Emisije tresljajev med dejansko uporabo stroja se lahko razlikujejo od deklarirane vrednosti, pri kateri se stroj uporablja. Za zascito operaterja mora uporabnik nositi rokavice in zascito za usesa v dejanskih pogojih uporabe. OPIS SPOZNAJTE SVOJ PUHALNIK (sl. A1) 1. Stozcasta soba 2. Cev puhalnika 3. Gumb za sprostitev cevi 4. Lucka LED 5. Sprednji rocaj 6. Zaslon LCD 7. Gumb za lucko LED 8. Gumb Turbo 9. Gumb za zaklepanje hitrosti 10. Sprozilec hitrosti zraka 11. Zadnji rocaj 12. Zapah 13. Elektricni kontakti 14. Obesalo za ramenski pas 15. Zajem zraka 16. Podnozje 17. Indikator za hitrost zraka 18. Indikator Turbo 19. Ikona ventilatorja 20. Indikator Bluetooth 21. Ikona akumulatorja 22. Merilnik stanja goriva 23. Ikona za zaklepanje hitrosti 24. Ramenski pas 25. Gumb za sprostitev baterije PRIPOROCENI DODATKI IME DELA Ramenski pas STEVILKA DELA AP1500 138 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 SESTAVLJANJE OPOZORILO: Ce so deli poskodovani ali manjkajo, orodja ne uporabljajte, dokler ne zamenjate delov. Ce ta izdelek uporabljate s poskodovanimi ali manjkajocimi deli, lahko pride do hudih telesnih poskodb. OPOZORILO: Tega izdelka ne spreminjajte in ne izdelujte dodatkov, ki niso priporoceni za uporabo s tem izdelkom. Vsako tako spreminjanje ali predelava se steje za napacno uporabo in povzroci tveganja, ki lahko povzrocijo hude telesne poskodbe. OPOZORILO: Pri namescanju delov vedno odstranite baterijski sklop, da preprecite nenamerni zagon, ki bi lahko povzrocil resno telesno poskodbo. OPOZORILO: Pri nosenju pasu noben drug nosilec ne sme ovirati sproscanja in odstranjevanja pasu. OPOZORILO: V nujnih primerih ga nemudoma snemite z rame, ne glede na to, kako je vstavljen. OPOZORILO: Istocasno ne smete uporabljati enojnega in dvojnega ramenskega pasu. OPOZORILO: Ne uporabljajte ramenskega pasu in nahrbtnika BH1000 EGO hkrati. To bo preprecilo hitro sprostitev naprave v sili, kar bi lahko povzrocilo telesne poskodbe. UPRAVLJANJE NAMESCANJE/ODSTRANJEVANJE CEVI PUHALNIKA Namescanje (sl. B in C) OPOZORILO: Tudi ce se dodobra seznanite s tem izdelkom, bodite pri ravnanju z njim pazljivi. Upostevajte, da je samo delcek sekunde nepazljivosti dovolj, da pride do hude telesne poskodbe. Poravnajte zarezo in cev potisnite na ohisje puhalnika tako, da zaslisite klik. Odstranjevanje (sl. D) Pritisnite gumb za sprostitev cevi in cev odstranite. NAMESCANJE/ODSTRANJEVANJE STOZCASTE SOBE PUHALNIKA Namescanje (sl. E in F) Zarezo v stozcasti sobi poravnajte z gumbom cevi in sobo potisnite na cev, da se zaskoci na mesto. Odstranjevanje (sl. G) OPOZORILO: Vedno nosite zascito za oci s stranskimi scitniki in zascito za sluh. V nasprotnem primeru vam lahko v oci priletijo predmeti ali pride do drugih hudih telesnih poskodb. OPOZORILO: Za preprecitev nenamernega zagona, ki bi lahko povzrocil hudo telesno poskodbo, pri sestavljanju delov, prilagajanjem, ciscenjem in kadar orodje ni v uporabi, vedno odstranite baterijski sklop. OPOZORILO: Ne uporabljate prikljuckov ali dodatkov, ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoca. Uporaba prikljuckov ali dodatkov, ki niso priporoceni, lahko povzroci hude telesne poskodbe. Pritisnite in drzite gumb za sprostitev sobe, da sprostite zaklep, nato sobo povlecite naravnost s cevi puhalnika. ÖN TUTMA KOLUNU AYARLAMA Ön Tutma Kolunu Ayarlamak çin (ek. H) Pred vsako uporabo celoten izdelek preglejte za poskodovane, manjkajoce ali zrahljanje dele, kot so vijaki, matice, pokrovi itd. Vsa zapirala in pokrove trdno privijte in izdelka ne uporabljajte dokler ne zamenjajte manjkajocih ali poskodovanih delov. TR 1. Ön tutma kolunu serbest birakmak için kelebek somunu saat yönünün tersine çevirin. 2. Ön kolu sol elinizle ve arka kolu sa elinizle tutarken, kollariniz düz ve omuzlariniz rahat hissedecek ekilde ön kolu döndürün. 3. Ön tutma kolunu sabitlemek için kelebek somunu saat yönünde çevirin. 4. Ön tutma kolunu döndürmeyi deneyerek yerine oturduundan emin olun. SESTAVLJANJE RAMENSKEGA PASU (sl. I) NAMENI UPORABE Izdelek se lahko uporablja v dezju. Ta izdelek lahko uporabljate za naslednje namene: Ohranjanje sprehajalisc in poti brez listja in iglic. Ciscenje trdnih povrsin, kot so dovozi in sprehajalne poti. OPOMBA: Stroj lahko uporabljate samo za predvideni namen. Kakrsna koli druga uporaba se smatra za nepravilno uporabo. Pritisnite kavelj pasu, da ga odprete, odstranite zanko in pritrdite na drzalo ramenskega pasu na obesalu na puhalniku. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 139 PRIKLJUCITEV/ODKLOP BATERIJSKEGA SKLOPA Uporabljajte samo z baterijskimi sklopi in polnilniki EGO, navedenimi na sliki A2. OPOMBA: Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijski sklop. Napotki za prikljucitev Rebra baterije poravnajte z rezami za namestitev in baterijski sklop potisnite navzdol, da zaslisite klik (sl. J). Za odklop Pritisnite gumb za sprostitev baterije in baterijski sklop potegnite ven. DKKAT: LCD ekrandaki enerji göstergesi çemberi akü arj seviyesini gösterir, bkz. ek. A1. lk kullanimdan önce akü takimini tamamen arj edin. NOT: En iyi performans için EGO 56V 4.0 Ah Akünün veya daha yüksek kapasiteli herhangi bir EGO 56V akünün kullanilmasini öneririz. Makine 2. hava hizi seviyesine yalnizca daha düük kapasiteli EGO 56V akü takimi kullanildiinda ulaabilir. UYARI: Akü çikarma dümesine basarken daima ayaklarinizin durduu yere, çocuklara veya evcil hayvanlara dikkat edin. Akü düerse ciddi yaralanmaya neden olabilir. ASLA aküyü yüksek bir yerdeyken çikarmayin. MAKNEY ÇALITIRMA/DURDURMA NOT: Akü takiminin veya üfleyicinin sicaklii -15°C veya daha düükse üfleyici düzgün çalimayabilir. Bu durumda akü takimini üfleyiciden çikarin, akü takiminin ve üfleyicinin iç mekanda 10 dakika veya daha uzun süre isinmasini salayin. Akü takimini yeniden takip tekrar deneyin. TR Hava Hizi Tetii (ek. K ve L) Makineyi açmak için hava hizi tetiine basin, ardindan LCD ekranda yakit göstergesi, akü simgesi ve hava hizi göstergesi görüntülenir. NOT: LCD ekrandaki yakit göstergesinin 1 LED'i, akü arji azaldiinda yanip söner. K-1 Zaslon LCD K-4 Gumb za zaklepanje hitrosti K-2 Gumb za lucko LED K-5 Sprozilec hitrosti zraka K-3 Gumb Turbo Hitrost zraka puhalnika se uravnava s sprozilcem hitrosti zraka. Vec tlaka na sprozilcu pomeni visje hitrosti pihanja; manj tlaka na sprozilcu pomeni nizje hitrosti pihanja. Prilagodite hitrost trenutnemu opravilu. Na zaslonu LCD se prikaze ustrezna ikona za hitrost zraka. L-1 Ikona akumulatorja L-3 Indikator za hitrost zraka L-2 Merilnik stanja goriva Sprostite sprozilec hitrosti zraka, da izklopite puhalnik. Zaslon LCD se bo izklopil v dolocenem casu po sprostitvi sprozilca. Nacin Turbo Stikalo pritisnite in pridrzite, nato pa pritisnite se gumb turbo, da povecate pretok zraka. Na zaslonu LCD zasvetita indikator turbo in ikona ventilatorja (sl. M). M-1 Ikona ventilatorja M-2 Indikator Turbo OPOMBA: Puhalnik se vrne na prejsnjo hitrost, ko gumb turbo sprostite. Nacin zaklepanja hitrosti Nacin zaklepanja hitrosti omogoca neprekinjeno delovanje brez pritiska na sprozilec za hitrost zraka. 1. Pritiskajte sprozilec hitrosti zraka, dokler ne dosezete zelene hitrosti. 2. Pritisnite gumb za zaklepanje hitrosti. Ko se na zaslonu LCD prikaze ikona za zaklepanje hitrosti, gumb spustite (sl. N). N-1 Ikona za zaklepanje hitrosti 3. Spustite sprozilec hitrosti zraka, puhalnik bo se naprej deloval z »zaklenjeno« hitrostjo. Ce povlecete sprozilec v nacinu zaklenjene hitrosti, boste zacasno povecali hitrost zraka. Ce pritisnete turbo gumb v nacinu zaklenjene hitrosti, lahko zaklenete hitrost zraka na najvecji ravni. Puhalnik se bo vrnil na prejsnjo hitrost, ko ponovno pritisnete gumb turbo. 4. Ponovno pritisnite gumb za zaklepanje hitrosti. Ikona za zaklepanje hitrosti bo izginila z zaslona LCD in puhalnik se bo izklopil. 140 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 Lucka LED (sl. O) Lucka LED se nahaja na sprednji strani ohisja puhalnika. Zagotavlja osvetlitev za vecjo vidljivost. Enkrat pritisnite gumb za lucko LED, da vklopite lucko, in ga pritisnite znova, da lucko izklopite. Prav tako se samodejno izklopi po priblizno 5 minutah nedejavnosti puhalnika. O-1 Lucka LED KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA Za informacije ali naso celotno ponudbo povezanih izdelkov in storitev, vkljucno z navodili za povezavo, skenirajte spodnjo kodo QR ali obiscite spletno mesto www.egopowerplus.eu/connect. NASVETI ZA UPORABO PUHALNIKA (sl. K) Da delci ne bi leteli naokrog, puhalnik uporabite tako, da pihate ob zunanjem robu kopice. Nikoli ne pihajte neposredno v osrednji del kopice. Za nizjo raven zvocnega hrupa zmanjsajte stevilo kosov napajalne opreme, ki jo uporabljate istocasno. Pred uporabo puhalnika z grabljami zrahljajte sprijeti material. V prasnih pogojih povrsine rahlo navlazite, ce je voda na voljo. Varcujte z vodo pri ciscenju listja in trave uporabljajte puhalnik namesto vrtnih cevi, tudi na predelih, kot so mreze obcestnih jarkov, plocniki, tlakovci in vrtovi. Pazite na otroke, domace zivali, odprta okna ali sveze oprana vozila in odpadke varno odpihujte stran. Po uporabi puhalnikov ali druge opreme pocistite. Odpadke odstranjujte na ustrezen nacin. SPLOSNO VZDRZEVANJE Pri ciscenju plasticnih delov ne uporabljajte topil. Vecina vrst plastike se lahko pri uporabi razlicnih komercialnih topil poskoduje. Umazanijo, prah, olje, mascobe itd. odstranite s cisto krpo. OPOZORILO: Zavorna tekocina, gorivo, izdelki na bazi nafte, prodirajoce olje ipd. naj nikoli ne pridejo v stik s plasticnimi deli. Kemikalije lahko poskodujejo, oslabijo ali unicijo plastiko, kar lahko povzroci hude telesne poskodbe. SKLADISCENJE Iz puhalnika odstranite baterijski sklop. Iz vseh dovodov zraka puhalnika ocistite vse tujke. Napravo skladiscite v notranjem prostoru, ki je nedostopen otrokom. Ne shranjujte je v blizini korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za taljenje ledu. Varovanje okolja Elektricne opreme, rabljenega akumulatorja in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite na pooblasceni obrat za recikliranje in ga zavrzite loceno. Elektricna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen nacin. TR VZDRZEVANJE OPOZORILO: Za popravila uporabljajte samo identicne nadomestne dele. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko poskoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. OPOZORILO: Pri ciscenju ali vzdrzevanju vedno odstranite baterijski sklop iz orodja, da preprecite hude telesne poskodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 141 ODPRAVLJANJE TEZAV SORUN NEDEN ÇÖZÜM Aküyü üfleyiciye takili deildir. Akü takimini üfleyiciye takin. Motor çalimiyor. Üfleyici ile akü arasinda elektrik temasi yoktur. Akü takiminin arji boalmitir. Akü veya üfleyici çok sicaktir. Hasarli hava hizi tetii. Aküyü çikarin, temas noktalarini kontrol edin ve aküyü yeniden takin. Akü takimini arj edin. Aküyü ve üfleyiciyi, sicaklii 67 °C'nin altina düene kadar soutun. Tamir için EGO Müteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Akü takimi veya üfleyici çok souktur. Hava hizi tetiine basildiinda LCD ekranda yalnizca alttaki iki hava hizi simgesi görüntülenir. Hiz kilidi modu açilip kapatilamaz. Düük Ah akü takimi kullanildi. Hasarli hiz kilidi dümesi. Akü takimini çikarin, akü takiminin ve üfleyicinin kapali alanda isinmasini salayin. Turbo modunu etkinletirmeden, aküyü tam olarak arj etmeniz ve üfleme makinesini düük hizda çalitirmaniz önerilir. 4,0 veya daha yüksek Ah akü paketleri kullanin. Tamir için EGO Müteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Akü takiminin arji düüktür. Akü takimini arj edin. Hava hizi belirgin ekilde azalir. LCD Ekran düzgün çalimiyor. Motor faninin airi ainmasi. Hava girii birikintiler nedeniyle tikanmitir. LCD tertibati veya LCD tertibatinin kablo balantisi bozuktur. Tamir için EGO Müteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Aküyü çikarin, birikintileri temizleyin. Yetkili bir servis teknisyeni tarafindan onarilmasini salayin. TR LCD ekranda yakit göstergesinin 1 LED'i yanip sönüyor. Akü takiminin arji düüktür. Akü takimini arj edin. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno mesto egopowerplus.eu. 142 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZZICNI PUHALNIK -- LBX1000 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT HOIATUS! Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik. HOIATUS! Enne käesoleva seadme kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik Kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid nagu ,,OHT," ,,HOIATUS," ja ,,ETTEVAATUST". Kui allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked kehavigastused. SÄILITAGE HOIATUSED JA JUHISED HILISEMAKS KASUTUSEKS. OHUTUSSÜMBOLID HOIATUS! Mis tahes elektriliste tööriistade kasutamine võib põhjustada võõrkehade paiskumist silma, mis võib tekitada tõsiseid silmakahjustusi. Elektriliste tööriistade kasutamise ajal kandke alati kaitseprille või külgkaitsmetega kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või standardseid külgkaitsmetega kaitseprille. Ohutusteade Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist lugema kasutusjuhendit ja selle endale selgeks tegema. Kasutage seadmega töötades alati kuulmiskaitset. Hoidke kõik kõrvalseisjad eemal. Kandke selle toote kasutamise ajal alati kaitseprille või külgkaitsmetega kaitseprille ja täielikku näokaitset. Ärge vaadake töötava tule suunas. Toode vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. Toode vastab kohaldatavatele Ühendkuningriigi õigusaktidele. IPX5 Kaitse veejugade eest V Pinge mm Millimeeter N Njuuton Bluetooth®-i sümbol Garanteeritud helivõimsuse tase. Seadme müra XX keskkonnas on Euroopa Ühenduse direktiiviga vastavuses. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. ET Alalisvool n0 Tühikäigu kiirus ... /min Minutis m/s Meetrit sekundis m3/h Kuupmeetrit tunnis 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 143 TEHNILISED ANDMED Pinge Maksimaalne õhu maht otsaku juures 56 V 1700 m³/h Maksimaalne õhukiirus 67 m/s (ainult puhuritoruga) 83 m/s (koonusotsakuga) Maksimaalne puhumisjõud 32 N Kaal (ilma akuploki ja otsakuta) 3,3 kg Soovituslik töökeskkonna temperatuur -15 °C - 40 °C Soovituslik hoiustamise temperatuur -20 °C - 70 °C Soovitatav laadimistemperatuur 5 °C - 40 °C Bluetoothi töösagedusriba 2400-2438 MHz Bluetoothi maksimaalne edastusvõimsus 5 dBm Mõõdetud helivõimsuse 96 dB(A) tase LWA K=1,2 dB(A) Helirõhk seadme operaatori kõrva juures LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Garanteeritud helirõhk LWA (2000/14/EC kohaselt) 98 dB(A) ET Eesmine 0,53 m/s2 käepide K=1,5 m/s2 Vibratsioon ah Tagumine 0,93 m/s2 käepide K=1,5 m/s2 Esitatud vibratsioonitaseme näit on mõõdetud standardsete testmeetodite kohaselt ja seda võib kasutada erinevate tööriistade võrdlemiseks. Esitatud vibratsioonitaseme näitu võib kasutada ka algse kokkupuutehinnangu andmiseks. MÄRKUS. Elektritööriista tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioon võib erineda tööriista kasutamise deklareeritud väärtustest. Kasutaja kaitsmiseks peab kasutaja kandma kindaid ja kuulmiskaitsevahendeid tegelikes kasutustingimustes. PAKENDI LOEND (JOONIS A1) KIRJELDUS TUNNE OMA PUHURIT (JOONIS. A1) 1. Koonusotsak 2. Puhuritoru 3. Toruvabastusnupp 4. LED-tuli 5. Eesmine käepide 6. LCD-ekraan 7. LED-tule lüliti 8. Turbonupp 9. Kiiruse lukustusnupp 10. Puhumiskiiruse päästik 11. Tagumine käepide 12. Lukusti 13. Klemmid 14. Õlarihma kinnitus 15. Õhu sissevõtuava 16. Alus 17. Õhukiiruse näidik 18. Turbokiiruse märgutuli 19. Ventilaatori ikoon 20. Bluetoothi indikaator 21. Aku ikoon 22. Kütusemõõdik 23. Kiiruse lukustuse ikoon 24. Õlarihm 25. Akuvabastusnupp SOOVITATUD TARVIKUD OSA NIMI Õlarihm OSA NUMBER AP1500 144 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 KOKKUPANEK HOIATUS! Kui mõni osa on kahjustatud või puudub, ärge kasutage toodet enne, kui see osa on asendatud. Kui kasutate kahjustatud või vajalike komponentideta seadet, võite saada raskeid vigastusi. HOIATUS! Ärge üritage seadet ümber ehitada ega kasutada tarvikuid, mis pole mõeldud selle seadmega koos kasutamiseks. Kõik niisugused muudatused loetakse väärkasutuseks ja need võivad põhjustada ohtlikke olukordi, mis võivad lõppeda raskete vigastustega. HOIATUS! Raskeid vigastusi põhjustada võiva juhusliku käivitumise vältimiseks eemaldage masina osade kokkupaneku ajaks alati akuplokk. PUHURI TORU PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE Paigaldamiseks (Joonised B ja C) Seadke sooned kohakuti ja lükake toru puhuri korpuse peale, kuni kuulete klõpsu. Eemaldamiseks (Joonis D) Vajutage toruvabastusnuppu ja eemaldage toru. PUHURI KOONUSOTSAKU PAIGALDAMINE/ EEMALDAMINE Kokkupanekuks (Joonised E ja F) Joondage koonusotsaku soon toru nupuga ja lükake otsak torule, kuni see klõpsatusega kinnitub. Eemaldamiseks (Joonis G) Vajutage ja hoidke otsaku vabastusnuppu all, et riiv vabastada, seejärel tõmmake otsak puhuri toru küljest ära. ESIKÄEPIDEME REGULEERIMINE Eesmise käepideme reguleerimiseks (Joonis H) 1. Keerake tiibmutrit vastupäeva, et vabastada esikäepide. 2. Pöörake eesmine käepide asendisse nii, et teie käed oleksid sirged ja õlad oleksid lõdvestunud, kui hoiate vasaku käega eesmist käepidet ja parema käega tagumist käepidet. 3. Keerake tiibmutrit päripäeva, et kinnitada esikäepide. 4. Proovige esikäepideme pööramist, et veenduda selle lukustumises. ÕLARIHMA KINNITAMINE (Joonis I) Avamiseks vajutage rihmakonksule, eemaldage aas ja kinnitage see puhuri õlarihma kinnitusaasa külge. HOIATUS! Rihma kandmisel ei tohiks ükski muu kantav ese rihma vabastamist ja eemaldamist segada. HOIATUS! Õnnetuse korral võtke see kohe õlalt ära, ükskõik mil viisil rihm teil õlal on. HOIATUS! Ühe- ja kaherihmalisi rakmeid ei tohi kasutada samaaegselt. HOIATUS! Ärge kasutage õlarihma ja BH1000 EGO seljakoti kinnitust korraga. See takistab seadme kiiret hädavabastust, mille tulemuseks on kehavigastused. KASUTAMINE HOIATUS! Ärge muutuge toodet tundma õppides hooletuks. Pidage meeles, et raskeid vigastusi põhjustavaks õnnetuseks piisab ka sekundi murdosa pikkusest tähelepanematusest. HOIATUS! Kasutage alati külgkaitsmetega silmakaitsmeid ja kuulmiskaitsmeid. Vastasel korral võib teile midagi silma paiskuda ja võite saada ka muud laadi raskeid vigastusi. HOIATUS! Raskeid vigastusi põhjustada võiva juhusliku käivitumise vältimiseks eemaldage alati akuplokk enne masina kokkupanemist, reguleerimist, puhastamist või kui seade ei ole kasutuses. HOIATUS! Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle toote valmistaja pole soovitanud. Mittesoovituslike lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Kontrollige enne iga kasutuskorda kogu toodet, et ei esineks kahjustunud, puuduvaid või lahtisi osi, nt kruve, mutreid, polte, korke vms. Kinnitage kõik kinnitused ja korgid ning ärge kasutage toodet, kuni kõik puuduvad või kahjustatud osad on välja vahetatud. KASUTUSEESMÄRGID Toodet võib kasutada vihmas. Seda toodet võib kasutada ET allpool loetletud eesmärkidel. Kõnni- ja sõiduteede lehtedest ja männiokastest puhastamiseks. Kõvade pindade, nt sõidu- ja kõnniteede, puhastamiseks. MÄRKUS. Masinat tohib kasutada vaid käesolevas juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust loetakse väärkasutuseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 145 AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE Kasutage ainult joonisel A2 esitatud EGO akuplokke ja laadureid. MÄRKUS. Laadike akuplokk enne esimest kasutuskorda täiesti täis. Paigaldamine Joondage aku sooned paigaldusavadega ja suruge akuplokki alla, kuni kuulete klõpsatust (Joonis J). Eemaldamiseks Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akuplokk välja. MÄRKUS: Kütusenäidiku ring LCD-ekraanil näitab aku laetuse taset, vt joonist A1. Laadige akuplokk enne esimest kasutuskorda täiesti täis. MÄRKUS. Parima efektiivsuse saavutamiseks soovitame kasutada EGO 56V 4,0 Ah akut või mis tahes suurema võimsusega EGO 56V akut. Masin suudab saavutada õhukiiruse taseme 2 ainult väiksema võimsusega EGO 56V akuploki kasutamisel. HOIATUS: Akuvabastusnuppu vajutades arvestage alati oma jalgade ning läheduses viibivate laste ja loomade asukohaga. Akuploki kukkumine võib põhjustada raskeid vigastusi. Akuplokki ei tohi eemaldada kõrges kohas töötades. MASINA KÄIVITAMINE/SEISKAMINE MÄRKUS. Kui aku või puhuri temperatuur on -15 °C või vähem, siis ei pruugi puhur korrektselt käivituda. Sellisel juhul eemaldage aku puhurist, laske akul ja puhuril 10 minutit või kauem siseruumides soojeneda. Paigaldage aku tagasi ja proovige uuesti. Õhukiiruse päästik (Joonised K ja L) Masina sisselülitamiseks vajutage õhukiiruse päästikut, seejärel kuvatakse LED-ekraanile kütusenäidik, aku ET ikoon ja õhukiiruse näidik. MÄRKUS. 1 LCD-ekraanil oleva kütusenäidiku LED vilgub, kui aku laetuse tase on madal. K-1 LCD-ekraan K-2 LED-tule lüliti K-3 Turbonupp K-4 Kiiruse lukustusnupp K-5 Puhumiskiiruse päästik Puhuri puhumiskiirust juhitakse õhukiiruse päästikuga. Suurem päästikule avaldatav surve toob kaasa suurema puhumiskiiruse; väiksema päästikule avaldatava surve korral on ka puhumiskiirus väiksem. Reguleerige kiirus parajasti tehtava töö jaoks sobivaks. LCD-ekraanile kuvatakse vastav õhukiiruse ikoon. L-1 Aku ikoon L-3 Õhukiiruse näidik L-2 Kütusemõõdik Puhuri väljalülitamiseks vabastage puhumiskiiruse päästik. LCD-ekraan lülitub teatud aja jooksul pärast päästiku vabastamist välja. Turboreziim Kui päästik on alla vajutatud asendis, vajutage õhuvoolu maksimeerimiseks turbo nuppu. LCD-ekraanil süttivad turbokiiruse märgutuli ja ventilaatori ikoon (Joonis M). M-1 Ventilaatori ikoon M-2 Turbokiiruse märgutuli MÄRKUS. Turbonupu vabastamisel naaseb puhur tagasi eelmisele kiirusele. Kiiruse lukustusreziim Kiiruse lukustusreziim võimaldab pidevaid toiminguid ilma õhukiiruse päästikut vajutamata. 1. Vajutage õhukiiruse päästikut, kuni saavutate soovitud kiiruse. 2. Vajutage kiiruse lukustusnuppu. Vabastage nupp pärast seda, kui LCD-ekraanil kuvatakse kiiruse lukustuse ikoon (Joonis N). N-1 Kiiruse lukustuse ikoon 3. Vabastage õhukiiruse päästik, puhur töötab "lukustatud" kiirusel. Päästiku vajutamine kiiruse lukustusreziimis suurendab ajutiselt õhu kiirust. Kiiruse lukustusreziimis turbo nupu vajutamine võib lukustada õhukiiruse maksimaalsele tasemele. Turbonupu vabastamisel, taastub puhuri eelnev puhumiskiirus. 4. Vajutage uuesti kiiruse lukustusnuppu. Kiiruse lukustuse ikoon kaob LCD-ekraanilt ja puhur lülitub välja. LED-TULI (Joonis O) LED-tuli asub puhuri korpuse esiosas. See tagab parema nähtavuse. Valguse sisselülitamiseks vajutage LED-tule nuppu üks kord, valguse väljalülitamiseks vajutage seda uuesti. Samuti lülitub see automaatselt välja, kui puhur on umbes 5 minutit mitteaktiivne. 146 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 O-1 LED-tuli SIDETEHNOLOOGIA Et saada teavet või tutvuda kogu meie ühendatud toodete ja teenuste valikuga, sealhulgas ühendamisjuhistega, skannige allpool olev QR-kood või külastage veebilehte www.egopowerplus.eu/connect. NÕUANDED PUHURI KASUTAMISEKS (Joonis K) Mustuse laiali pildumise vältimiseks puhuge prahihunniku välimisi ääri mööda. Ärge suunake õhuvoolu prahihunniku keskele. Mürataseme vähendamiseks ärge kasutage korraga väga paljusid elektriseadmeid. Enne puhumist vabastage praht rehade või harjadega maa küljest. Tolmustes tingimustes niisutage vee olemasolul veidi pinda. Vee kokkuhoiu huvides kasutage puhurit erinevate väliste puhastustööde jaoks (nt katuserennide, võrkude, terrasside, võrede, rõdude ja aedade puhastamisel). Jälgige laste, loomade, avatud akende ja hiljuti pestud autode asukohta ning puhuge prahti ohutus suunas. Pärast puhurite ja teiste seadmete kasutamist koristage tööpiirkond! Kõrvaldage praht nõuetekohaselt. HOIATUS! Ärge kunagi laske pidurivedelikel, bensiinil, naftabaasil toodetel, läbitungivatel õlidel jms puutuda kokku plastosadega. Kemikaalid võivad plasti kahjustada, nõrgendada või hävitada, mille tagajärjeks võib olla raske kehavigastus. HOIUSTAMINE Eemaldage puhurilt akuplokk. Eemaldage puhuri õhu sissevõtuavadest võõrkehad. Hoidke seadet suletud ruumis lastele kättesaamatuna. Hoidke seadet eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). Keskkonnakaitse Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. HOOLDUS HOIATUS! Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või toodet vigastada. Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik. ET HOIATUS! Raskete kehavigastuste vältimiseks tuleb masina puhastamise või hooldamise ajaks alati akuplokk eemaldada. ÜLDHOOLDUS Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmaterjalidest on vastuvõtlikud müügil olevatest lahustitest tulenevatele kahjustustele. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrde jms eemaldamiseks puhast lappi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 147 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei tööta. Kui vajutada õhukiiruse päästikut, kuvatakse LCDekraanil ainult kaks alumist õhukiiruse ikooni. Kiiruse lukustusreziimi ei saa sisse ega välja lülitada. Õhukiirus väheneb märgatavalt. LCD ekraan ei tööta korralikult. 1 LCD-ekraanil oleva kütusenäidiku LED vilgub. Akuplokk pole puhuriga ühendatud. Puhuri ja akuploki vahel puudub elektriühendus. Aku on tühi. Akuplokk või puhur on liiga kuum. Õhukiiruse päästik. Aku või puhur on liiga külmad. Aku laetuse tase on madal. Kahjustatud kiiruse lukustusnupp. Akuploki laetuse tase on madal. Mootori ventilaatori liigne kulumine. Õhu sisselaskeava on ummistunud. LCD koost on katki või LCD koostu juhtmeühendus on halb. Akuploki laetuse tase on madal. Kinnitage akuplokk puhuri külge. Eemaldage akuplokk, kontrollige ühendusi ja pange akuplokk tagasi. Laadige akut. Jahutage akuplokki ja puhurit, kuni temperatuur langeb alla 67 °C. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Eemaldage aku, laske akul ja puhuril siseruumides soojeneda. Soovitatav on aku täielikult laadida ja käivitada puhur madalal kiirusel ilma turboreziimi aktiveerimata. Kasutage 4,0 Ah või suuremat akut. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Laadige akut. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Ühendage akuplokk lahti ja eemaldage mustus. Laske remont teostada kvalifitseeritud hooldustehnikul. Laadige akut. ET GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 148 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA LEHEPUHUR -- LBX1000 ! . . . , ' , , , «», «» «». , / . . , . - , . , , . . , . . . , . , . Bluetooth® . XX . . . UK . . IPX5 V mm N n0 ... /min m/s m3/h 56- - -- LBX1000 149 56 . , . , . ' 1700 ³/ 67 / ( ) 83 / ( ) 32 ( ) 3,3 -15°C40°C (. A1) (. A1) 1. 2. 3. 4. 5. -20°C-70°C 6. - 7. 5°C40°C 8. «» 9. Bluetooth 24002438 10. 11. Bluetooth 5 12. 13. LWA LPA LWA ( 2000/14/) 96 (A) K=1,2 (A) 86 (A) K=3 (A) 98 (A) 14. 15. 16. 17. 18. «» 19. 20. Bluetooth UK ah 0,53 /2 K=1,5 /2 0,93 /2 K=1,5 /2 . 21. 22. 23. 24. 25. . 150 56- - -- LBX1000 AP1500 . , , . . . , . , . . , , . / (. B C) , «». (. H) 1. - , . 2. , , , , . 3. - , . 4. , , . (. I) , , . . , , . . , , , . . . . BH1000 EGO . , . (. D) . / . . ', . (. E F) , . (. G) , , . . . UK . . , , , , . . , 56- - -- LBX1000 151 . . , , , , , . , . . , : ' . , ' . . . - . EGO, . A2. . . , «» (. J). . . , . UK . A1. . . EGO 56 4,0 · - EGO 56 . 2 EGO 56 . . , , . . . / . , -15°C . , 10 . . (. K L) , , - ' , . . 1 - , . K-1 - K-2 K-4 K-5 K-3 «» . ; . . - . L-1 L-2 L-3 152 56- - -- LBX1000 , . - . «» , , . - (. M). , , QR- www.egopowerplus.eu/connect. M-1 M-2 «» . . . 1. , . 2. . , - ' (. N). N-1 3. , «» . , . «» . , «». 4. . -, . (. O) . . , , , . 5 . (. K) , . . , , . , , . , , . , , , , , , , . , , . ! . . . - UK . . O-1 56- - -- LBX1000 153 . , , - . . . , , . . , , , . . , , . . . , . , . , ! . , . UK 154 56- - -- LBX1000 . ' . . . . . , . . , 67 °. . EGO . , - . . . . . , . «». 4,0 · . EGO . . . . - . . EGO . , . . - UK ' -. . 1 -. . . EGO - egopowerplus.eu EGO. 56- - -- LBX1000 155 ! : , . : , , , "," "," "" . , / . . : , , . , , . . , . , . . , . . . BG . IPX5 V Bluetooth® . XX . . . n0 ... /min mm m/s N m3/h 156 56 - -- LBX1000 56 V 1700 m³/h 67 m/s ( ) 83 m/s ( ) ( ) 32 N 3,3 -15°C-40°C -20°C-70°C Bluetooth Bluetooth 5°C-40°C 2400-2438 MHz 5 dBm LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) LWA ( 2000/14/EC) 98 dB(A) ah 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 . . : , . , . (. A1) (. A1) 1. 2. 3. 4. LED 5. 6. LCD 7. LED 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bluetooth 21. 22. BG 23. 24. 25. 56 - -- LBX1000 157 AP1500 : , , . . : , . . : , , . / (. B ) , ,,". (. D) . / (. E F) BG , . (. G) , . (. H) 1. , . 2. , , , , - . 3. , . 4. , , . (. I) , , . : , . : , , . : . : BH1000 EGO . , . : . , . : . . : , , 158 56 - -- LBX1000 , , , . : , . , , . , , , , , . , . . : . . : . . / EGO . 2. : . , "" (. J). . : LCD , . A1. . EGO 56V - . 2 EGO 56V - . : , , . , . . / : , -15°C -. , 10 . . (. K L) , , LCD , . : 1 LCD , . K-1 LCD K-2 LED K-3 K-4 K-5 . - , - - . BG . LCD . : - , EGO 56V 4,0 Ah 56 - -- LBX1000 159 L-1 L-3 L-2 . LCD , . , , . LCD (. M). M-1 M-2 LED (. O) LED . . LED , , , . 5 . O-1 LED , , , QR - www.egopowerplus.eu/connect. : . . 1. , . 2. . , LCD (. N). N-1 3. , "" . . , , . , BG . 4. . LCD . (. K) , . . , , . . , , . , , , , , . , , . , ! . 160 56 - -- LBX1000 : , . . , . : , , . , . . , , , .. : , , , .. . , , . . . , . . , ! . . BG 56 - -- LBX1000 161 . . . , . . . . . 67°C. EGO . . , . , Turbo. , LCD . Ah. 4,0 Ah . . . EGO . . . . . EGO . . , . LCD BG . LCD e LCD. . 1 LCD . . . EGO , egopowerplus.eu EGO. 162 56 - -- LBX1000 Prijevod izvornih uputa PROCITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK UPOZORENJE: Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sve upute u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" I "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama. SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I SVE UPUTE ZA BUDUE POTREBE. SIGURNOSNI SIMBOLI UPOZORENJE: Rukovanje elektricnim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci, sto opet moze izazvati teske ozljede ociju. Pri radu s elektricnim alatom nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima, a prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocala ili nosenje standardnih zastitnih naocala s bocnim stitnicima. Upozorenje u vezi sigurnosti Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, prije uporabe ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik. Kada upotrebljavate proizvod, nosite zastitu za sluh. Sve promatrace drzite na udaljenosti. Kada rukujete ovim proizvodom, nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima i stitnik za cijelo lice. Simbol Bluetooth® Nemojte gledati u otvorenu lampu. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim direktivama EU. Ovaj je proizvod u skladu s vazeim zakonodavstvom UK. IPX5 Zastita od vodenih mlazova V Napon mm Milimetar N Njutn Zajamcena razina snage zvuka. Emisija buke u XX okruzenju u skladu je sa smjernicama Europske unije. Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kuanstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za recikliranje. Istosmjerna struja n0 Brzina bez optereenja HR ... /min U minuti m/s metara u sekundi m3/h Kubnih metara na sat BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 163 TEHNICKI PODACI PAKIRANJE (SLL. A1) Napon Maksimalna kolicina zraka na mlaznici 56V 1700 m³/h OPIS UPOZNAJTE SE S PUHALOM (sl. A1) Maksimalna brzina zraka 67 m/s (samo s cijevi za puhanje) 83 m/s (s konusnom mlaznicom) 1. Konusna mlaznica 2. Cijev puhala 3. Gumb za oslobaanje cijevi 4. LED svjetlo Maksimalna snaga puhanja Tezina (bez baterijskog modula i mlaznice) 32 N 3,3 kg 5. Prednja drska 6. LCD zaslon 7. Gumb LED svjetla Preporucena radna temperatura -15 °C - 40 °C 8. Gumb Turbo 9. Gumb za fiksiranje brzine Preporucena temperatura skladistenja -20 °C - 70 °C 10. Okidac brzine zraka 11. Straznja drska Preporucena temperatura punjenja 5 °C - 40 °C 12. Zasun 13. Elektricni kontakti Pojas radnih frekvencija za Bluetooth 2400-2438 MHz 14. Kuka za naramenicu 15. Ulazni otvor za zrak Maksimalna snaga prijenosa za Bluetooth 5 dBm 16. Postolje 17. Indikator brzine zraka Izmjerena razina zvucne snage LWA Razina zvucnog tlaka kod uha rukovatelja LPA Zajamcena razina zvucne snage LWA (izmjereno u skladu s 2000/14/EZ) 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 86 dB(A) K=3 dB(A) 98 dB(A) 18. Indikator Turbo 19. Ikona ventilatora 20. Bluetooth indikator 21. Ikona baterije 22. Mjerac goriva 23. Ikona za fiksiranje brzine 24. Naramenica Vibracija ah Prednji rukohvat Straznji rukohvat 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u 25. Gumb za oslobaanje baterije PREPORUCENA DODATNA OPREMA skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAZIV DIJELA HR Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti Naramenica BROJ DIJELA AP1500 i u preliminarnoj procjeni izlozenosti. OBAVIJEST: Emisije vibracija tijekom stvarne uporabe elektricnog alata mogu se razlikovati od deklarirane vrijednosti u kojoj se alat upotrebljava. Kako bi se zastitio, korisnik mora nositi rukavice i stitnike za usi u stvarnim uvjetima uporabe. 164 BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 SASTAVLJANJE UPOZORENJE: Ako je bilo koji dio osteen ili nedostaje, nemojte upotrebljavati proizvod dok se ne zamijene dijelovi. Upotreba proizvoda na kojemu nedostaju dijelovi ili su osteeni, moze dovesti do ozbiljne tjelesne ozljede. MONTAZA NARAMENICE (sl. I) Utisnite kuku za remen kako biste je otvorili, uklonite omcu i pricvrstili na kuku za naramenicu na puhalu. UPOZORENJE: Kada nosite naramenicu, nijedno drugo nosivo sredstvo ne smije ometati otpustanje i uklanjanje naramenice. UPOZORENJE: Ne pokusavajte obavljati preinake na ovom proizvodu ili raditi dodatnu opremu koja nije preporucena za uporabu s ovim proizvodom. Sve takve izmjene ili preinake predstavljaju nepropisnu uporabu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do moguih teskih tjelesnih ozljeda. UPOZORENJE: Kako biste sprijecili slucajno pokretanje koje moze prouzrociti teske tjelesne ozljede, baterijski modul uvijek uklonite iz stroja kada sastavljate dijelove. MONTIRANJE/UKLANJANJE CIJEVI PUHALA Montiranje (sl. B i C ) Poravnajte zlijeb i gurajte cijev na kuiste puhala dok ne zacujete ,,klik". UPOZORENJE: U slucaju nuzde, naramenicu odmah skinite s ramena, bez obzira na koji je nacin postavljena. UPOZORENJE: Ne biste trebali istodobno koristiti jednostruku i dvostruku traku za rame. UPOZORENJE: Ne koristite ramenu traku i kariku za ruksak BH1000 EGO u isto vrijeme. Tako se sprjecava brzo otpustanje stroja, sto moze rezultirati tjelesnim ozljedama. RAD UPOZORENJE: Nemojte biti nepazljivi zato sto ste upoznati s nacinom rada proizvoda. Zapamtite da je samo jedan djeli sekunde nepaznje dovoljan za nastanak tjelesne ozljede. Uklanjanje (sl. D) Pritisnite gumb za oslobaanje cijevi i izvucite cijev. SASTAVLJANJE/UKLANJANJE KONUSNE MLAZNICE PUHALA Montiranje (sl. E i F ) Poravnajte utor u konusnoj mlaznici s izbocinom na cijevi i gurajte mlaznicu na cijev sve dok ne sjedne na svoje mjesto. Uklanjanje (sl. G) Pritisnite i drzite gumb za oslobaanje mlaznice kako biste deaktivirali zasun, za povucite mlaznicu ravno s cijevi puhala. PODESAVANJE PREDNJEG RUKOHVATA Podesavanje prednjeg rukohvata (Sl. H) UPOZORENJE: Nosite zastitu za oci s bocnim stitnicima i zastitu za sluh. Nepostupanje u skladu s tim moze rezultirati odbacivanjem predmeta u oci i drugim moguim teskim ozljedama. UPOZORENJE: Kako biste sprijecili slucajno pokretanje koje bi moglo prouzrociti teske tjelesne ozljede, prije montiranja dijelova, podesavanja, cisenja ili nekoristenja, uklonite baterijski modul iz alata. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati prikljucke ili pribor koje nije preporucio proizvoac ovog proizvoda. Upotreba nastavaka ili pribora koji nije preporucen, moze dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Prije svake upotrebe, pregledajte da na stroju nema osteenih, nedostajuih ili olabavljenih dijelova kao sto su vijci, matice i poklopci. Cvrsto pritegnite sve elemente za pricvrsenje i kapice i ne upotrebljavajte proizvod dok se svi dijelovi koji nedostaju ili osteeni dijelovi, ne zamijene. 1. Zakrenite krilnu maticu ulijevo kako biste oslobodili prednji rukohvat. 2. Zakrenite prednji rukohvat u polozaj tako da su vam ruke ispruzene i ramena opustena kada drzite prednji rukohvat lijevom rukom, a straznji rukohvat desnom rukom. 3. Okrenite krilnu maticu udesno kako biste ucvrstili prednji rukohvat. 4. Pokusajte okrenuti prednji rukohvat kako biste bili sigurni da je zakljucan na mjestu. PRIMJENE Proizvod se smije upotrebljavati na kisi. Proizvod mozete koristiti za svrhe navedene u nastavku: HR Uklanjanje lisa i iglica borova s terasa i prilaza za vozila. Cisenje tvrdih povrsina kao sto su prometnice za vozila i nogostupi. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 165 OBAVIJEST: Stroj se smije upotrebljavati samo za prethodno opisanu namjenu. Svaka druga uporaba smatrat e se nepropisnom uporabom. POSTAVLJANJE I UKLANJANJE BATERIJSKOG MODULA Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i punjacima tvrtke EGO navedenima na slici A2. NAPOMENA: Baterijski modul napunite do kraja prije prve uporabe. Postavljanje Poravnajte izbocenja baterije s montaznim utorima i utiskujte baterijski modul prema dolje dok ne zacujete karakteristican zvuk (sl. J). Odvajanje Utisnite gumb za oslobaanje baterije i izvucite baterijski modul. OBAVIJEST: Krug mjeraca goriva na LCD zaslonu oznacava razinu napunjenosti baterije, pogledajte sliku A1. Napunite baterijski modul do kraja prije prve uporabe. NAPOMENA: Za najbolji rad preporucuje se upotreba baterije EGO 56 V 4,0 Ah ili bilo koje druge EGO 56 V baterije s veim kapacitetom. Stroj moze dosei samo razinu brzine zraka 2 kada koristi bateriju EGO 56 V manjeg kapaciteta. UPOZORENJE: Prije pritiska gumba za oslobaanje baterije, uvjerite se jesu li vasa stopala, djeca i domae zivotinje na sigurnoj udaljenosti. Ako baterijski modul ispadne, moze doi do teskih ozljeda. NEMOJTE vaditi baterijski modul kada ste u povisenom polozaju. POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE STROJA NAPOMENA: Puhalo se ne moze pravilno pokrenuti ako je temperatura baterijskog modula -15 °C ili manja. U tom slucaju uklonite baterijski modul iz puhala, ostavite baterijski modul i puhalo da se zagriju u zatvorenom prostoru 10 minuta ili duze. Vratite baterijski modul i pokusajte ponovno. HR Okidac brzine zraka (sl. K i L) Utisnite okidac za brzinu zraka kako biste ukljucili stroj, tada e se na LCD zaslonu prikazati mjerac goriva, ikona baterije, indikator brzine zraka. NAPOMENA: Krug mjeraca goriva na LCD zaslonu oznacava razinu napunjenosti baterijskog modula (slika A1).za brzinu zraka kako biste ukljucili stroj, tada e se na LCD zaslonu prikazati mjerac goriva, ikona baterije, indikator brzine zraka. K-1 LCD zaslon K-2 Gumb LED svjetla K-4 Gumb za fiksiranje brzine K-5 Okidac brzine zraka K-3 Gumb Turbo Brzina zraka puhala odreuje se regulatorom brzine. Sto jace pritisnete regulator, vea e biti brzina puhanja, ako ga pritisnete slabije, manja e biti i brzina puhanja. Prilagodite brzinu zadatku. Odgovarajua ikona brzine zraka prikazat e se na LCD zaslonu. L-1 Ikona baterije L-3 Indikator brzine zraka L-2 Mjerac goriva Otpustite okidac za brzinu zraka ako zelite iskljuciti puhalo. LCD zaslon e se iskljuciti unutar odreenog vremenskog razdoblja nakon otpustanja okidaca. Turbo nacin rada Dok je okidac utisnut, pritisnite gumb Turbo za maksimalno poveanje protoka zraka. Indikator Turbo i ikona ventilatora zasvijetlit e na LCD zaslonu (sl. M). M-1 Ikona ventilatora M-2 Indikator Turbo NAPOMENA: Puhalo se vraa na prethodnu brzinu kada se otpusti gumb Turbo. Gumb za fiksiranje brzine Nacin rada fiksiranje brzine omoguuje kontinuirani rad bez pritiskanja okidaca brzine zraka. 1. Utiskujte okidac za brzinu zraka dok ne postignete zeljenu brzinu. 2. Pritisnite gumb za fiksiranje brzine. Otpustite gumb kada se na LCD zaslonu prikaze ikona tempomata (sl. N). N-1 Ikona za fiksiranje brzine 3. Otpustite okidac za brzinu zraka, puhalo e nastaviti raditi na "fiksiranoj" brzini. Povlacenjem okidaca dok ste u nacinu rada s fiksiranom brzinom privremeno ete poveati brzinu zraka. 166 BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 Pritiskom na turbo gumb u nacinu rada s fiksiranom brzinom mozete fiksirati brzinu zraka na maksimalnoj razini. Puhalo e nastaviti s radom na prethodnoj brzini kada jos jednom pritisnete turbo tipku. 4. Ponovno pritisnite tipku za fiksiranje brzine. Ikona za fiksiranje brzine nestat e s LCD zaslona i puhalo e se iskljuciti. LED SVJETLO (sl. O) LED svjetlo nalazi se na prednjem dijelu kuista puhala. Omoguuje osvjetljenje za veu vidljivost. Pritisnite gumb LED svjetla jednom da biste ukljucili svjetlo, pritisnite ga opet da biste ugasili svjetlo. Ono e se takoer automatski iskljuciti nakon priblizno 5 minuta neaktivnosti puhala. O-1 LED svjetlo TEHNOLOGIJA KOMUNIKACIJE Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite www.egopowerplus.eu/connect. ODRZAVANJE UPOZORENJE: Pri servisiranju koristite samo identicne zamjenske dijelove. Koristenje drugih dijelova moze izazvati opasnost ili prouzrociti osteenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Radi izbjegavanja teskih tjelesnih ozljeda, pri cisenju ili obavljanju podesavanja komplet baterija uvijek izvadite iz proizvoda. OPE ODRZAVANJE Pri cisenju plasticnih dijelova, izbjegavajte upotrebu otapala. Veina plasticnih materijala podlozna je osteenju od razlicitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se ostetiti u slucaju njihove upotrebe. Za uklanjanje necistoe, prasine, ulja, masti i sl. koristite ciste krpe. UPOZORENJE: Nemojte dopustiti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, prodirua ulja i sl., dou u doticaj s plasticnim dijelovima. Kemijska sredstva mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku sto moze rezultirati teskim tjelesnim ozljedama. CUVANJE Uklonite baterijski modul iz puhala. Ocistite sav strani materijal s ulaza za zrak na puhalu. SAVJETI ZA KORISTENJE PUHALA (sl. K) Kako ne bi doslo do rasipanja tvari, pusite oko vanjskih rubova hrpe ostataka. Nemojte puhati izravno u srediste hrpe. Ako zelite smanjiti razinu buke, ogranicite broj komada elektricne opreme koja se istodobno upotrebljava. Prije ispuhivanja koristite grablje i metle kako biste otpustili naslage i necistoe. U prasnjavim uvjetima, lagano navlazite povrsinu ako vam je dostupna voda. Stedite vodu, za odrzavanje travnjaka, vrtova i podrucja kao sto su zljebovi, zastitne pregrade, vrtni namjestaj i trijemovi koristite elektricna puhala, a ne crijeva. Pohranite ga u zatvorenom prostoru koji nije dostupan djeci. Drzite dalje od korozivnih sredstava kao sto su vrtne kemikalije i soli za odleivanje. Zastita okolisa Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u otpad iz kuanstva! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. Pazite na djecu, domae zivotinje, otvorene prozore i svjeze oprane automobile ispusite necistoe na siguran nacin. Nakon koristenja puhala ili druge opreme, ocistite ih! HR Zbrinite necistoe na pravilan nacin. BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 167 OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM Motor ne radi. Kada je okidac brzine zraka utisnut, na LCD zaslonu se prikazuju samo dvije donje ikone brzine zraka. Nacin rada s fiksiranjem brzine ne moze se ukljuciti ili iskljuciti. Brzina zraka e se osjetno smanjiti. LCD zaslon ne radi ispravno. 1 LED mjeraca goriva na LCD zaslonu trepe. HR JAMSTVO UZROK Baterijski modul nije postavljen na puhalo. Nema elektricnog kontakta izmeu puhala i baterijskog modula. Baterijski modul je ispraznjen. Baterijski modul i/ili puhalo su prevrui. Osteen okidac brzine zraka. Baterijski modul i/ili puhalo su prehladni. Koristi se baterija niskog kapaciteta u Ah. Osteen gumb za fiksiranje brzine. Razina napunjenosti baterijskog modula je niska. Prekomjerna istrosenost ventilatora motora. Ulaz za zrak zaprijecen je necistoama. Sklop LCD-a je osteen ili je kabelska veza sa sklopom LCD-a neispravna. Razina napunjenosti baterijskog modula je niska. RJESENJE Postavite baterijski modul na puhalo. Izvadite baterijski modul, provjerite kontakte i ponovno stavite baterijski modul. Napunite baterijski modul. Hladite baterijski modul i puhalo dok se njihova temperatura ne spusti ispod 67 °C. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Uklonite baterijski modul, ostavite baterijski modul i puhalo da se zagriju u zatvorenom prostoru. Preporucuje se da potpuno napunite baterijski modul i pokrenete puhalo na maloj brzini bez aktiviranja Turbo nacina rada. Upotrebljavajte baterijske module od 4,0 ili vise Ah. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Napunite baterijski modul. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Uklonite baterijski modul, ocistite necistoe. Popravke treba izvrsiti ovlasteni servisni tehnicar. Napunite baterijski modul. PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva tvrtke EGO potrazite na web-mjestu egopowerplus.eu. 168 BATERIJSKO PUHALO S 56 VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM -- LBX1000 ! : . : , , , , ,,", ,," ,,". , / . . : , . , . . . . , . . . , , . . ® . XX . . . KA 56 - LBX1000 169 IPX5 V mm N n0 ... /min m/s m3/h 56 1700 ³/ 67 / ( ) 83 / ( ) 32 N ( ) 3,3 -15°C-40°C -20°C-70°C 5°C-40°C ; . : ; . (. A1) (. A1) Bluetooth- 2400-2438 MHz 1. 2. Bluetooth- 5 dBm 3. 4. LED 96 (A) LWA K=1,2 (A) 5. 6. LCD 86 (A) 7. LPA K=3 (A) 8. 9. KA LWA (2000/14/EC- ) 98 dB(A) 10. 11. ah 0,53 /2 K=1,5 /2 0,93 /2 12. 13. K=1,5 /2 14. 170 56 - LBX1000 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bluetooth- 21. 22. 23. 24. 25. / (.B & C) ,," . (.D) . / (.E & F) , . AP1500 (. G) , . : (.H) , , . . 1. , . 2. , , : , . , 3. . , . 4. , . , . (.I) , : , . , , . : KA . : , , . 56 - LBX1000 171 : , . : BH1000 EGO . , : . . , . : : . , . . , / . : , . A2- EGO- . . . : . : , , , ,," (. J). , , , . : , . . : LCD , . A1. . . : , , , , , , .. KA , EGO- 56 4.0 / EGO 56 . -2 EGO 56V . . : , 172 . 56 - LBX1000 . . / : , -15°C . , 10 . . (. K & L) . LCD (. M). M-1 M-2 : . . , , LCD , , . : LCD 1 LED , . K-1 LCD K-4 K-2 K-5 K-3 . ; . . LCD . 1. , . 2. . , LCD (.N). N-1 3. , "" . , , . , , . . 4. . LCD . LED (.O) L-1 L-3 LED . L-2 . LED , , , . . LCD 5 . KA . O-1 LED , 56 - LBX1000 173 , , QR www.egopowerplus.eu/connect. . : , . (. K) , . . . . , , . . . , , , . . : , , . , , . . , , , , , . , , . , ! . . , . , . , ! : KA . . . . 174 56 - LBX1000 . , LCD . . . . . . . . / . . , . . 67°C- . EGO- . , . . 4.0 / . . EGO- . KA 56 - LBX1000 175 . LCD . 1 LED LCD . . . . LCD . . . EGO- . , . . . EGO- , - egopowerplus.eu EGO- . KA 176 56 - LBX1000 Prevod originalnog uputstva PROCITAJTE SVA UPUTSTVA! PROCITAJTE PRIRUCNIK ZA RUKOVAOCA UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Prirucniku za rukovaoca, obuhvatajui i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" pre korisenja ovog alata. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede. SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA ZA BUDUU UPOTREBU. SIGURNOSNI SIMBOLI UPOZORENJE: Rukovanje svakim elektricnim alatom moze da dovede do izbacivanja stranih tela ka ocima, sto moze da dovede do ozbiljnog osteenja ociju. Pre zapocinjanja rada sa elektricnim alatom, uvek stavite sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima ili po potrebi masku za celo lice. Preporucujemo nosenje bezbednosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocara ili nosenje standardnih zastitnih naocara sa bocnim stitnicima. Sigurnosno upozorenje Da bi smanjio rizik od povreda, korisnik pre korisenja ovog proizvoda mora procitati i shvatiti prirucnik za rukovaoca. Uvek nosite zastitu za usi kad rukujete ovim proizvodom. Uvek nosite sigurnosne naocare ili sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima i po potrebi masku za celo lice kad rukujete ovim proizvodom. Nemojte gledati u ukljucenu lampu. Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Direktivama EU. Drzite sve prolaznike podalje. Bluetooth® simbol Garantovani nivo zvucne snage. Emisija buke XX u okruzenju u skladu je sa Direktivom Evropske unije. Otpadni elektricni proizvodi ne smeju da se odlazu sa otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlaseni centar za reciklazu. Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim zakonima UK. IPX5 Zastita od mlazova vode V Napon mm Milimetar N Njutn Jednosmerna struja n0 Brzina bez optereenja ... /min U minuti m/s Metri u sekundi m3/h Kubni metri na sat BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 SR 177 SPECIFIKACIJE Napon 56 V POPIS PAKOVANJA (SLIKA A1) Maksimalna zapremina vazduha na mlaznici 1700 m³/h OPIS Maksimalna brzina vazduha 67 m/s (samo sa cevi duvaca) 83 m/s (sa suzenom mlaznicom) UPOZNAJTE SVOJ DUVAC (SLIKA A1) 1. Suzena mlaznica 2. Cev duvaca 3. Dugme za otkljucavanje cevi Maksimalna sila duvanja Tezina (bez baterije i mlaznice) 32 N 3,3 kg 4. LED svetlo 5. Prednja drska 6. LCD ekran Preporucena radna temperatura Od -15 °C do +40 °C 7. Dugme za LED svetla Preporucena temperatura skladistenja Od -20 do +70 °C Preporucena temperatura punjenja Od 5 do 40 °C Opseg radne frekvencije za Bluetooth 2400-2438 MHz Maksimalna snaga prenosa za Bluetooth 5 dBm Measured sound power level LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) 8. Turbo dugme 9. Dugme za zakljucavanje brzine 10. Okidac za brzinu vazduha 11. Zadnja drska 12. Reza 13. Elektricni kontakti 14. Vesalica remena za rame 15. Ulaz vazduha 16. Osnova 17. Indikator brzine vazduha 18. Turbo indikator Nivo zvucnog pritiska na uhu rukovaoca LPA 86 dB(A) K=3 dB(A) Garantovan nivo jacine zvuka LWA (prema 2000/14/EC) 98 dB(A) 19. Ikonica ventilatora 20. Bluetooth indikator 21. Ikonica za bateriju 22. Pokazivac goriva Vibracije ah Prednja drska 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 Zadnja drska 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Deklarisana ukupna vrednost vibracija je izmerena u skladu sa standardnim metodom testiranja i moze se koristiti za uporeivanje jednog alata sa drugim. Deklarisana ukupna vrednost vibracije moze se koristiti i u preliminarnoj proceni izlaganja. OBAVESTENJE: Emisija vibracija tokom stvarne SR upotrebe elektricnog alata moze da se razlikuje od deklarisane vrednosti u kojoj se alat koristi. Da bi se rukovalac zastitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i stitnike za usi u stvarnim uslovima korisenja. 23. Ikonica zakljucavanja brzine 24. Remen za rame 25. Dugme za otkljucavanje baterije PREPORUCENI DODACI NAZIV DELA Remen za rame BROJ DELA AP1500 178 BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 SKLAPANJE UPOZORENJE: Ako su neki delovi osteeni ili nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne budu zamenjeni. Korisenje ovog proizvoda sa osteenim ili nedostajuim delovima moze dovesti do ozbiljnih telesnih povreda. UPOZORENJE: Ne pokusavajte da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite dodatke koji nisu preporuceni za korisenje sa ovim proizvodom. Svaka takva promena ili modifikacija je zloupotreba i moze dovesti do opasnih uslova koji mogu da dovedu do ozbiljnih telesnih povreda. UPOZORENJE: Radi sprecavanja iznenadnog pokretanja koje moze da uzrokuje teske telesne povrede, uvek izvadite bateriju iz masine kada sastavljate delove. SKLAPANJE/SKIDANJE CEVI DUVACA Za sklapanje (slika B i C) Poravnajte zleb i gurnite cev na kuiste duvaca dok ne cujete ,,klik". Za uklanjanje (slika D) Pritisnite dugme za otpustanje cevi i uklonite cev. SKLAPANJE/SKIDANJE SUZENE MLAZNICE DUVACA Za sklapanje (slika E i F) Poravnajte zleb na suzenoj mlaznici sa dugmetom na cevi i gurnite mlaznicu na cev dok ne skljocne na svoje mesto. Za uklanjanje (slika G) Pritisnite i drzite dugme za otpustanje mlaznice da biste otpustili rezu, a zatim izvucite mlaznicu ravno iz cevi duvaca. PODESAVANJE PREDNJE DRSKE Za podesavanje prednje drske (slika H) 1. Rotirajte leptir maticu suprotno kazaljki na satu da biste oslobodili prednju drsku. 2. Okrenite prednju drsku u polozaj u kom su vam ruke ispruzene a ramena opustena kad drzite prednju drsku levom rukom a zadnju drsku desnom rukom. 3. Rotirajte leptir maticu u smeru kazaljke na satu da biste ucvrstili prednju drsku. 4. Pokusajte da okrenete prednju drsku da biste proverili da li je zakljucana na svom mestu. SKLAPANJE REMENA ZA RAME (slika I) Pritisnite kukicu remena da biste je otvorili, uklonite kariku i pricvrstite je na vesalicu postolja remena za rame na duvacu. UPOZORENJE: Kada nosite naramenicu, ostala odea ne bi trebalo da ometa njeno oslobaanje i skidanje. UPOZORENJE: Ako se desi hitan slucaj, odmah skinite ureaj sa ramena, bez obzira kako je remen namesten. UPOZORENJE: Ne bi trebalo da koristite remen za jedno rame i remen za oba ramena istovremeno. UPOZORENJE: Ne koristite kais za rame i BH1000 EGO ranac u isto vreme. To e spreciti brzo oslobaanje masine u hitnom slucaju, rezultujui telesnom povredom. RAD UPOZORENJE: Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda ucini nemarnim. Imajte na umu da je za nanosenje teskih povreda dovoljan samo deli sekunde nepaznje. UPOZORENJE: Uvek nosite zastitne naocare za bocnim stitnicima i zastitu za sluh. Nepridrzavanje toga moze dovesti do predmeta izbacenih prema ocima i drugih ozbiljnih povreda. UPOZORENJE: Da biste sprecili nehoticno pokretanje koje bi moglo izazvati ozbiljne telesne povrede, uvek uklonite bateriju iz alata kada sklapate delove, podesavate, cistite ili kad ga ne koristite. UPOZORENJE: Ne koristite nikakve dodatke ili pribor koje nije preporucio proizvoac ovog proizvoda. Upotreba nepreporucenih dodataka ili pribora moze da rezultira teskim telesnim povredama. Pre svake upotrebe pregledajte citav proizvod radi osteenih, nedostajuih ili labavih delova poput vijaka, navrtnja, zavrtnja, kapica itd. Cvrsto zategnite sve spojeve i kapice i ne rukujte ovih proizvodom dok svi nedostajui ili osteeni delovi ne budu zamenjeni. PRIMENE Proizvod se moze koristiti po kisi. Ovaj proizvod mozete da upotrebljavate za svrhe navedene u nastavku: Odrzavanje terasa i prilaza cistim od lisa i borovih iglica. SR BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 179 Cisenje tvrdih povrsina poput prilaza i trotoara. OBAVESTENJE: Masinu treba koristiti samo za propisanu svrhu. Svaka druga upotreba smatra se slucajem zloupotrebe. POSTAVLJANJE/SKIDANJE BATERIJE Upotrebljavajte samo baterije i punjace proizvoaca EGO navedene na slici A2. NAPOMENA: Potpuno napunite bateriju pre prve upotrebe. Postavljanje Poravnajte rebra baterije sa prorezima za montiranje i pritisnite bateriju nadole dok ne cujete ,,klik" (slika J). Za odvajanje Pritisnite dugme za otkljucavanje baterije i izvucite bateriju. OBAVESTENJE: Krug pokazivaca goriva na LCD ekranu pokazuje nivo napunjenosti baterije, pogledajte sliku A1. Potpuno napunite bateriju pre prve upotrebe. NAPOMENA: Za najbolji ucinak preporucujemo upotrebu EGO 56 V 4,0 Ah baterije ili bilo koje EGO 56 V baterije veeg kapaciteta. Masina moze da dostigne samo nivo 2 brzine vazduha kad se koristi EGO 56 V akumulator manjeg kapaciteta. UPOZORENJE: Uvek vodite racuna o polozaju svojih stopala, dece ili kunih ljubimaca kad pritiskate dugme za otkljucavanje baterije. Moze doi do ozbiljnih povreda ako baterija ispadne. NIKAD ne vadite bateriju na visokom mestu. POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MASINE NAPOMENA: Duvac mozda nee pravilno startovati ako je temperatura akumulatora ili duvaca -15 °C ili manje. U tom slucaju uklonite akumulator iz duvaca i ostavite akumulator i duvac da se greju u zatvorenom prostoru 10 minuta ili duze. Ponovo instalirajte akumulator i pokusajte ponovo. Okidac za brzinu vazduha (slika K i L) Pritisnite okidac za brzinu vazduha da biste ukljucili masinu; potom e LCD ekran prikazati pokazivac goriva, ikonicu baterije i indikator brzine vazduha. NAPOMENA: 1 LED na pokazivacu goriva na LCD SR ekranu bljeska kad je napunjenost baterije niska. K-1 LCD ekran K-2 Dugme za LED svetla K-4 Dugme za zakljucavanje brzine K-5 Okidac za brzinu vazduha K-3 Turbo dugme Brzina vazduha iz duvaca se kontrolise okidacem za brzinu vazduha. Vei pritisak na okidac daje veu brzinu duvanja; manji pritisak na okidac daje manju brzinu duvanja. Podesite brzinu tako da odgovara poslu koji obavljate. Odgovarajua ikonica brzine vazduha e se prikazati na LCD ekranu. L-1 Ikonica za bateriju L-3 Indikator brzine vazduha L-2 Pokazivac goriva Pustite okidac za brzinu vazduha da biste iskljucili duvac. LCD ekran e se iskljuciti u odreenom vremenskom roku nakon pustanja okidaca. Turbo rezim Dok pritiskate i drzite okidac, pritisnite turbo dugme da biste maksimizirali protok vazduha. Turbo indikator i ikonica ventilatora e se osvetliti na LCD ekranu (slika M). M-1 Ikonica ventilatora M-2 Turbo indikator NAPOMENA: Duvac e se vratiti na prethodnu brzinu kad budete pustili turbo dugme. Rezim zakljucane brzine Rezim zakljucane brzine omoguava neprekidan rad bez pritiskanja okidaca za brzinu vazduha. 1. Pritisnite okidac za brzinu vazduha dok ne doete do zeljene brzine. 2. Pritisnite dugme za zakljucavanje brzine. Pustite dugme nakon sto se ikonica zakljucavanja brzine pojavi na LCD ekranu (slika N). N-1 Ikonica zakljucavanja brzine 3. Otpustite okidac za brzinu vazduha; duvac e nastaviti da radi na ,,zakljucanoj" brzini. Povlacenje okidaca dok ste u rezimu zakljucane brzine e privremeno poveati brzinu vazduha. Pritisak na turbo dugme dok ste u rezimu zakljucane brzine moze da zakljuca brzinu vazduha na maksimalnom nivou. Duvac e nastaviti na prethodnoj brzini kad budete pritisnuli turbo dugme jos jednom. 180 BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 4. Pritisnite dugme za zakljucavanje brzine ponovo. Ikonica zakljucavanja brzine e nestati sa LCD ekrana a duvac e se iskljuciti. LED SVETLO (slika O) LED svetlo se nalazi na prednjoj strani kuista duvaca. Ono pruza osvetljenje za poveanu vidljivost. Pritisnite dugme za LED svetlo jednom da biste ukljucili svetlo; pritisnite ga ponovo da biste iskljucili svetlo. Ono e se takoe automatski iskljuciti nakon priblizno 5 minuta neaktivnosti duvaca. O-1 LED svetlo KOMUNIKACIONA TEHNOLOGIJA Za informacije o celoj paleti nasih povezanih proizvoda i usluga, obuhvatajui i uputstva za povezivanje, skenirajte QR kod ispod ili posetite www.egopowerplus.eu/connect. SAVETI ZA KORISENJE DUVACA (slika K) Da biste sprecili razbacivanje materijala, duvajte oko spoljasnjih ivica gomile materijala. Nikad ne duvajte direktno u centar gomile. Da biste smanjili nivo zvuka, ogranicite broj komada elektricne opreme koji se koriste istovremeno. Koristite grablje i metlu da rastresete materijal pre duvanja. U prasnjavim uslovima, blago ovlazite povrsinu ako je voda dostupna. Stedite vodu tako sto ete koristiti elektricne duvace umesto creva za mnoge primene na travnjaku i u basti, obuhvatajui povrsine poput oluka, ograda, terasa, rostilja, tremova i vrtova. Pazite na decu, kune ljubimce, otvorene prozore ili nedavno oprane automobile i duvajte materijal bezbedno dalje od njih. Nakon korisenja duvaca ili druge opreme, pocistite za sobom! Odlozite materijal pravilno na otpad. ODRZAVANJE UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identicne rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova moze da dovede do opasnosti ili da izazove osteenje proizvoda. Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne povrede, uvek izvadite bateriju iz proizvoda kad ga cistite ili odrzavate. OPSTE ODRZAVANJE Izbegavajte korisenje rastvaraca kada cistite plasticne delove. Veina plastike je podlozna osteenjima od raznih tipova komercijalnih rastvaraca i moze se ostetiti njihovom upotrebom. Koristite ciste krpe da uklonite zemlju, prasinu, ulje, masnou itd. UPOZORENJE: Nemojte ni u kom trenutku dozvoliti da kociona tecnost, benzin, proizvodi na bazi benzina, penetraciono ulje itd. dou u kontakt sa plasticnim delovima. Hemikalije mogu da ostete, oslabe ili uniste plastiku, sto moze da dovede do ozbiljne telesne povrede. SKLADISTENJE Izvadite bateriju iz duvaca. Ocistite sav strani materijal iz ulaza vazduha na duvacu. Skladistite u zatvorenom prostoru koji nije dostupan deci. Drzite dalje od korozivnih sredstava, poput bastenskih hemikalija i soli za odmrzavanje. Zastita zivotne sredine Ne odlazite elektricnu opremu, potrosene baterije i punjace u kuni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlaseni pogon za reciklazu ili ga odvojite od ostalog smea radi zasebnog prikupljanja. Elektricni alati moraju se odneti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. SR BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 181 RESAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RESENJE Motor ne radi. Kad pritisnete okidac za brzinu vazduha, samo donje dve ikonice brzine vazduha se prikazuju na LCD ekranu. Rezim zakljucane brzine ne moze da se ukljuci ili iskljuci. Brzina vazduha je primetno smanjena. LCD ekran ne funkcionise pravilno. 1 LED na pokazivacu goriva na LCD ekranu bljeska. Baterija nije spojena na duvac. Nema elektricnog kontakta izmeu duvaca i baterije. Punjenje baterije je potroseno. Baterija ili duvac su prevrui. Osteen okidac za brzinu vazduha. Baterija ili duvac su previse hladni. Koristite akumulator sa niskim Ah. Osteeno dugme za zakljucavanje brzine. Napunjenost baterije je niska. Prekomerno habanje ventilatora motora. Ulaz vazduha je blokiran prljavstinom. LCD sklop je pokvaren ili je zicna veza LCD sklopa losa. Napunjenost baterije je niska. Spojite bateriju na duvac. Izvadite bateriju, proverite kontakte i ponovo instalirajte bateriju. Napunite bateriju. Ohladite akumulator i duvac dok temperatura ne padne ispod 67 °C. Obratite se EGO korisnickoj sluzbi za popravku. Uklonite akumulator i ostavite akumulator i duvac da se zagreju u zatvorenom prostoru. Preporucuje se da potpuno napunite akumulator i startujete duvac na maloj brzini bez aktiviranja turbo rezima. Koristite akumulatore od 4,0 ili vise Ah. Obratite se EGO korisnickoj sluzbi za popravku. Napunite bateriju. Obratite se EGO korisnickoj sluzbi za popravku. Izvadite bateriju, ocistite prljavstinu. Popravke obavite kod kvalifikovanog servisnog tehnicara. Napunite bateriju. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. SR 182 BEZICNI DUVAC SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LBX1000 Prijevod originalnog uputstva za upotrebu PROCITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROCITAJTE KORISNICKI PRIRUCNIK. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE! Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST", "UPOZORENJE" i "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama. SACUVAJTE SVA UPOZORENJA I UPUTSTVA ZA BUDUE POTREBE. SIGURNOSNI SIMBOLI UPOZORENJE! Rukovanje elektricnim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci, sto opet moze izazvati teska osteenja ociju. Prije pocetka rukovanja elektricnim alatom, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima, a prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocala ili nosenje standardnih zastitnih naocala s bocnim stitnicima. Simbol upozorenja Radi smanjenja rizika od povreda, prije upotrebe ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik. Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek nosite zastitu za sluh. Sve prisutne osobe drzite na udaljenosti. Kada upotrebljavate ovaj proizvod, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima i stitnik za cijelo lice. Nemojte zuriti u radnu lampu. Simbol Bluetooth® Zagarantovani nivo zvucne snage. Emisija buke XX u okruzenju u skladu je s Direktivom Evropske unije. Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim direktivama EU. Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom Velike Britanije. IPX5 Zastita od vodenog mlaza V Napon Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu. Istosmjerna struja n0 Brzina vrtnje bez optereenja ... /min U minuti mm Milimetar m/s Metara u sekundi N Njutn m3/h Kubni metar po satu BS AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 183 TEHNICKI PODACI Napon Maksimalna kolicina zraka na mlaznici Maksimalna brzina zraka Maksimalna sila puhanja Masa (bez kompleta baterija i mlaznice) 56 V 1700 m³/h 67 m/s (samo sa cijevi puhaca lisa) 83 m/s (s konusnom mlaznicom) 32 N 3,3 kg Preporucena radna temperatura -15 °C 40 °C Preporucena temperatura skladistenja -20 °C 70 °C Preporucena temperatura punjenja 5 °C 40 °C Opseg radne frekvencije za Bluetooth 2400-2438 MHz Maksimalna snaga prijenosa za Bluetooth 5 dBm Izmjereni nivo zvucne snage LWA 96 dB(A) K=1,2 dB(A) Nivo zvucnog pritiska kod uha 86 dB(A) rukovaoca LPA K=3 dB(A) Zagarantovani nivo zvucne snage LWA (u skladu s Direktivom 2000/14/EZ) 98 dB(A) Vibracije ah Prednji rukohvat Straznji rukohvat 0,53 m/s2 K=1,5 m/s2 0,93 m/s2 K=1,5 m/s2 Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se primjenjivati za poreenje jednog alata s drugim. Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izlozenosti. NAPOMENA! Emisija vibracija tokom stvarne upotrebe elektricnog alata moze se razlikovati od navedene vrijednosti pri kojoj se alat upotrebljava. Radi svoje zastite, korisnik treba nositi rukavice i stitnike za usi u stvarnim uslovima upotrebe. SADRZAJ PAKOVANJA (SL. A1) OPIS UPOZNAJTE SVOJ PUHAC LISA (sl. A1) 1. Konusna mlaznica 2. Cijev puhaca lisa 3. Dugme za otpustanje cijevi 4. LED svjetlo 5. Prednji rukohvat 6. LCD ekran 7. Dugme za LED svjetlo 8. Dugme turbo rezima rada 9. Dugme za odrzavanje brzine 10. Okidni prekidac za brzinu zraka 11. Straznji rukohvat 12. Bravica 13. Elektricni kontakti 14. Drzac ramene trake 15. Ulazni otvor za zrak 16. Postolje 17. Indikator brzine zraka 18. Indikator turbo rezima rada 19. Ikona ventilatora 20. Bluetooth indikator 21. Ikona baterije 22. Indikator napunjenosti 23. Ikona odrzavanja brzine 24. Ramena traka 25. Dugme za oslobaanje baterije PREPORUCENI PRIBOR BS 184 NAZIV DIJELA Ramena traka BROJ DIJELA AP1500 AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 SASTAVLJANJE UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio osteen ili ako nedostaje, nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok ne zamijenite dijelove. Upotreba ovog proizvoda osteenih dijelova ili dijelova koji nedostaju moze rezultirati teskim tjelesnim povredama. UPOZORENJE! Nemojte pokusavati da modifikujete ovaj proizvod ili da pravite pribor koji nije preporucen za upotrebu s ovim proizvodom. Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do moguih teskih tjelesnih povreda. UPOZORENJE! Radi sprecavanja iznenadnog pokretanja koje moze uzrokovati teske tjelesne povrede, uvijek izvadite komplet baterija iz masine kada sastavljate dijelove. POSTAVLJANJE/UKLANJANJE CIJEVI PUHACA LISA Postavljanje (sl. B i C) Poravnajte zlijeb i gurnite cijev na kuiste puhaca lisa tako da cujete zvuk "klikanja". Uklanjanje (sl. D) Pritisnite dugme za otpustanje cijevi i uklonite cijev. POSTAVLJANJE/UKLANJANJE KONUSNE MLAZNICE PUHACA LISA POSTAVLJANJE RAMENE TRAKE (sl. I) Pritisnite kukicu za postavljanje ramene trake da je otvorite, uklonite petlju i pricvrstite je na drzac ramene trake na puhacu lisa. UPOZORENJE! Kada nosite ramenu traku, nijedan drugi komad odjee ne smije ometati otpustanje i uklanjanje ramene trake. UPOZORENJE! U slucaju nuzde ramenu traku odmah skinite s ramena, bez obzira na nacin na koji je stavljena. UPOZORENJE! Jednostavna i dvostruka ramena traka ne smiju se istovremeno upotrebljavati. UPOZORENJE! Nemojte istovremeno upotrebljavati ramenu traku i EGO prikljucak za sistem za nosenje na leima BH1000. To e sprijeciti brzo otpustanje masine u slucaju nuzde, sto moze dovesti do tjelesnih povreda. RAD UPOZORENJE! Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda ucini nepazljivim. Imajte na umu da je za nanosenje teskih povreda dovoljan samo djeli sekunde nepaznje. UPOZORENJE! Uvijek nosite zastitne naocale s bocnim stitnicima, zajedno sa zastitom za sluh. Nepostupanje u skladu s tim moze rezultirati odbacivanjem predmeta u oci i drugim moguim teskim povredama. Postavljanje (sl. E i F) Poravnajte zlijeb u konusnoj mlaznici s okretnim dugmetom cijevi i gurnite mlaznicu na cijev da cujno nalegne. Uklanjanje (sl. G) UPOZORENJE! Radi sprecavanja iznenadnog pokretanja koje moze uzrokovati teske tjelesne povrede, uvijek izvadite komplet baterija iz alata kada postavljate dijelove, obavljate radove podesavanja, cisenja ili kada ne upotrebljavate alat. Pritisnite dugme za otpustanje mlaznice i drzite ga pritisnutim da otpustite bravicu i mlaznicu zatim povucite ravno sa cijevi puhaca lisa. PODESAVANJE PREDNJEG RUKOHVATA UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati prikljucke ili pribor koje nije preporucio proizvoac ovog proizvoda. Upotreba nepreporucenih prikljucaka ili pribora moze rezultirati teskim tjelesnim povredama. Podesavanje prednjeg rukohvata (sl. H) Prije svake upotrebe pregledajte cijeli proizvod i provjerite ima li osteenih dijelova, dijelova koji nedostaju ili 1. Za otpustanje prednjeg rukohvata okrenite krilnu otpustenih dijelova, kao sto su vijci, matice, osovinice, maticu u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki kapice, itd. Cvrsto pritegnite sve pricvrsne elemente i na satu. kapice i nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok se ne 2. Zakrenite prednji rukohvat u polozaj u kojem su vam zamijene svi dijelovi koji nedostaju ili koji su osteeni. ruke ispruzene, a ramena opustena dok lijevom rukom drzite prednji rukohvat, a desnom rukom PRIMJENE straznji rukohvat. Proizvod se moze upotrebljavati na kisi. Ovaj proizvod 3. Za ucvrsivanje prednjeg rukohvata okrenite krilnu maticu u smjeru kretanja kazaljki na satu. 4. Pokusajte zakrenuti prednji rukohvat kako biste se mozete upotrebljavati za svrhe navedene u nastavku: Odrzavanje trijemova i puteva ocisenim od lisa i BS uvjerili da je zabravljen u svom polozaju. AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 185 borovih iglica. Cisenje cvrstih povrsina kao sto su putevi i staze. NAPOMENA! Masina se smije upotrebljavati samo za prethodno opisane namjene. Svaka druga upotreba smatra se nepropisnom upotrebom. POSTAVLJANJE/SKIDANJE KOMPLETA BATERIJA Proizvod upotrebljavajte samo s EGO kompletima baterija i punjacima koji su navedeni na sl. A2. NAPOMENA! Komplet baterija potpuno napunite prije prve upotrebe. Postavljanje Poravnajte kontakte baterije s montaznim utorima i pritisite komplet baterija prema dolje dok ne zacujete zvuk "klikanja" (sl. J). Skidanje Pritisnite dugme za oslobaanje baterije i izvucite komplet baterija. NAPOMENA! Krug indikatora napajanja na LCD zaslonu prikazuje nivo napunjenosti baterije, vidjeti sl. A1. Komplet baterija potpuno napunite prije prve upotrebe. NAPOMENA! Za najbolji radni ucinak preporucujemo upotrebu EGO baterije od 56 V, 4,0 Ah ili bilo koje EGO baterije od 56 V veeg kapaciteta. Kada se upotrebljava EGO komplet baterija od 56 V manjeg kapaciteta, masina moze postii samo nivo brzine zraka 2. UPOZORENJE! Kada pritisete dugme za oslobaanje baterije, uvijek pazite na polozaj stopala, djecu ili kune ljubimce. Ako komplet baterija padne, moze doi do teskih povreda. Komplet baterija nemojte NIKADA vaditi na visokom polozaju. POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MAKAZA ZA ZIVICU NAPOMENA! Puhac lisa mozda se nee pravilno pokrenuti ako je komplet baterija ili puhac lisa izlozen temperaturi od -15 °C ili nizoj. U tom slucaju izvadite komplet baterija iz puhaca lisa i pricekajte 10 minuta ili duze da se komplet baterija i puhac lisa zagriju u zatvorenom prostoru. Postavite komplet baterija u puhac lisa i pokusajte ponovo. Okidni prekidac za brzinu zraka (sl. K i L) Za ukljucivanje masine pritisnite okidni prekidac za BS brzinu zraka. Na LCD ekranu prikazat e se mjerac goriva, ikona baterije i indikator brzine zraka. NAPOMENA! Kada je nivo napunjenosti baterije nizak, na LCD ekranu treperi 1 LED indikator nivoa napunjenosti. K-1 LCD ekran K-4 Dugme za odrzavanje brzine K-2 Dugme za LED svjetlo K-5 Okidni prekidac za brzinu zraka K-3 Dugme turbo rezima rada Brzinom zraka puhaca lisa upravlja se putem okidnog prekidaca za brzinu zraka. Vei pritisak na okidac rezultira visim brzinama puhanja, a manji pritisak na okidac nizim brzinama puhanja. Prilagodite brzinu trenutnom zadatku. Na LCD ekranu prikazuje se odgovarajua ikona brzine zraka. L-1 Ikona baterije L-3 Indikator brzine zraka L-2 Indikator napunjenosti Za iskljucivanje puhaca lisa otpustite okidni prekidac za brzinu zraka. LCD ekran se iskljucuje nakon odreenog vremena po otpustanju okidnog prekidaca. Turbo rezim rada Pritisnite okidni prekidac i drzite ga pritisnutim, a zatim pritisnite dugme za turbo rezim rada da maksimizirate protok zraka. Na LED ekranu svijetle indikator turbo rezima rada i ikona ventilatora (sl. M). M-1 Ikona ventilatora M-2 Indikator turbo rezima rada NAPOMENA! Kada se dugme za turbo rezim rada otpusti, puhac lisa vraa se na prethodnu brzinu. Rezim rada odrzavanja brzine Rezim rada odrzavanja brzine omoguuje kontinuirani rad bez pritiska na okidni prekidac za brzinu zraka. 1. Pritisite okidni prekidac za brzinu zraka dok ne dostignete zeljenu brzinu. 2. Pritisnite dugme za odrzavanje brzine. Dugme otpustite kada se na LCD ekranu pojavi ikona odrzavanja brzine (sl. N). N-1 Ikona odrzavanja brzine 3. Otpustite okidni prekidac za brzinu zraka i puhac lisa e nastaviti raditi na "odrzavanoj" brzini. Privremeno poveavanje brzine zraka u rezimu rada odrzavanja brzine obavlja se povlacenjem okidnog prekidaca. 186 AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 Odrzavanje brzine zrake na maksimalnom nivou u rezimu rada zabravljivanja brzine obavlja se pritiskom na dugme turbo rezima rada. Kada se jos jednom pritisne dugme turbo rezima rada, puhac lisa nastavlja raditi na prethodnoj brzini. 4. Ponovo pritisnite dugme za odrzavanje brzine. Ikona odrzavanja brzine e nestati s LCD ekrana i puhac lisa e se iskljuciti. LED SVJETLO (sl. O) LED svjetlo se nalazi na prednjoj strani kuista puhaca lisa. LED svjetlo omoguuje osvjetljenje, a time i bolju vidljivost. Za ukljucivanje svjetla jednom pritisnite dugme za LED svjetlo, a ponovo ga pritisnite za iskljucivanje svjetla. LED svjetlo automatski se iskljucuje za oko 5 sekundi ako puhac lisa nije aktivan. O-1 LED svjetlo KOMUNIKACIJSKA TEHNOLOGIJA Za informacije o nasoj cjelokupnoj ponudi povezanih proizvoda i usluga, ukljucujui upute za povezivanje, skenirajte QR kod u nastavku ili posjetite internetsku stranicu www.egopowerplus.eu/connect. ODRZAVANJE UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove. Upotreba drugih dijelova moze uzrokovati opasnost ili osteenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar. UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teskih tjelesnih povreda, uvijek izvadite komplet baterija iz proizvoda prije obavljanja radova cisenja ili odrzavanja. OSNOVNO ODRZAVANJE Kada cistite plasticne dijelove, izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu se ostetiti razlicitim vrstama komercijalnih rastvora i mogu se ostetiti njihovom upotrebom. Za uklanjanje prljavstine, prasine, ulja, masti i sl. upotrebljavajte ciste krpe. UPOZORENJE! Nemojte nikada dozvoliti da kocione tekuine, benzin, proizvodi na bazi nafte, penetrirajua ulja i sl., dou u kontakt s plasticnim dijelovima. Hemikalije mogu ostetiti, oslabiti ili unistiti plastiku, sto moze rezultirati teskim tjelesnim povredama. SKLADISTENJE Izvadite komplet baterija iz puhaca lisa. Ocistite sav strani materijal iz ulaznih otvora za zrak puhaca lisa. SAVJETI ZA UPOTREBU PUHACA LISA (sl. K) Puhac lisa usmjeravajte oko vanjskih rubova hrpe otpada da izbjegnete rasipanje otpada. Puhac lisa nemojte nikada usmjeravati u sredinu hrpe. Ogranicite broj elektricne opreme koji se upotrebljavaju u isto vrijeme da smanjite nivo buke. Za odvajanje otpada prije otpuhivanja upotrebljavajte grablje i metle. U prasnjavim uslovima blago navlazite povrsine ako je voda dostupna. Stedite vodu upotrebom elektricnog puhaca lisa umjesto crijeva za mnoge primjene na travnjaku i vrtu, ukljucujui podrucja kao sto su oluci, zastitne resetke, terase, rostilji, verande i vrtovi. Alat skladistite u zatvorenom prostoru na mjestu nedostupnom djeci. Alat drzite podalje od korozivnih sredstava kao sto su vrtna hemijska sredstva i soli za odmrzavanje. Zastita zivotne sredine Elektricnu opremu, iskoristenu bateriju i punjac ne odlazite u kuni otpad! Ovaj proizvod odnesite u ovlasteni centar za reciklazu i time omoguite odvojeno sakupljanje. Elektricne alate potrebno je vratiti u ekoloski prihvatljiv pogon za reciklazu. Pazite na djecu, kune ljubimce, otvorene prozore ili svjeze oprane automobile i na siguran nacin otpusite otpad. Puhace lisa ili drugu opremu ocistite nakon upotrebe! Propisno zbrinite otpad. BS AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 187 RJESAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJESENJE Motor ne radi. Komplet baterija nije pricvrsen na puhac lisa. Nema elektricnog kontakta izmeu puhaca lisa i kompleta baterija. Komplet/i baterija je ispraznjen. Komplet baterija ili puhac lisa je previse vru. Osteen okidni prekidac za brzinu zraka. Komplet baterija ili puhac lisa je previse hladan. Kada se pritisne okidni prekidac za brzinu zraka, na LCD ekranu prikazuju se samo dvije donje ikone brzine zraka. Rezim rada odrzavanja brzine ne moze se ukljuciti niti iskljuciti. Brzina zraka je osjetno smanjena. LCD ekran ne radi ispravno. Na LCD ekranu treperi 1 LED indikator nivoa napunjenosti. Upotrebljava se komplet baterija niskog kapaciteta Ah. Osteeno dugme za odrzavanje brzine. Nivo napunjenosti kompleta baterija je nizak. Prekomjerna istrosenost ventilatora motora. Ulazni otvor za zrak blokiran je naslagama. Kvar sklopa LCD-a ili los kablovski spoj sklopa LCD-a. Nivo napunjenosti kompleta baterija je nizak. Pricvrstite komplet baterija na puhac lisa. Izvadite komplet baterija, provjerite kontakte i ponovo stavite komplet baterija. Napunite komplet baterija. Pricekajte da se komplet baterija i puhac lisa ohlade na temperaturu ispod 67 °C. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Izvadite komplet baterija i pricekajte da se komplet baterija i puhac lisa zagriju u zatvorenom prostoru. Preporucujemo da se komplet baterija potpuno napuni i da se puhac lisa pokrene na niskoj brzini bez aktivacije turbo rezima rada. Upotrebljavajte komplete baterija kapaciteta od 4,0 Ah ili veeg. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Napunite komplet baterija. Za popravak se obratite centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO. Izvadite komplet baterija, ocistite naslage. Popravke prepustite kvalifikovanom servisnom tehnicaru. Napunite komplet baterija. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOACA EGO BS Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. 188 AKUMULATORSKI PUHAC LISA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LBX1000 . . . . 67 EGO . . ."" . 4.0 EGO . . EGO . . . . . . . . . . . . . . . . LCD .LCD . .LCD . . LCD LED .LCD EGO .EGO egopowerplus.eu AR 192 LBX1000 -- 56 - : . . . . . . ! . . )K ( . . . . . . . ! . : . . . : . . . . LBX1000 -- 56 - 193 AR . . LCD "" "" . "" .)M ( LCD "" M-2 M-1 : ."" . .1 . . .2 .)N ( LCD N-1 .3 ."" . "" . . "" . .4 . LCD )O ( LED . LED LED . . 5 . LED O-1 )QR( .www.egopowerplus.eu/connect : . : .)J ( "" . LCD : .A1 . EGO : 4.0 56 . 56 EGO EGO 2 . 56 : . . . / : . -15 10 . . )L K ( . LCD LED : . LCD K-4 LCD K-1 K-5 LED K-2 "" K-3 . . . .LCD L-3 L-1 L-2 AR 194 LBX1000 -- 56 - : . : . : . BH1000 EGO . : . . : . . : . : . . . . . : . . . : . / EGO .A2 : . . : . . : . / )C B ( ."" )D ( . / )F E ( . )G ( . )H ( .1 . .2 . .3 . .4 . )I ( . : . LBX1000 -- 56 - 195 AR )A1 ( )A1 ( .1 .2 .3 LED .4 .5 LCD .6 LED .7 "" .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 .17 "" .18 .19 .20 .21 .22 .23 .24 .25 AP1500 56 /³ 1700 / 67 ) ( / 83 ) ( 32 3.3 ( ) 40 15- 70 20- 40 - 5 2438-2400 5 )A( 96 )A( 1.2=K LWA )A( 86 )A( 3=K LPA )A( 98 LWA )EC/2000/14 ( 2/ 0.53 2/ 1.5=K 2/ 0.93 2/ 1.5=K ah . . : . AR 196 LBX1000 -- 56 - ! . : "" : . "" "" . . . : . . . . . ® . . . XX . . . . )CE( . n0 min/ ... m/s m3/h IPX5 V mm N LBX1000 -- 56 - 197 AR . , . . .67°C- . EGO , . . Ah . 4.0 . EGO . . EGO , . . . . . . . . . Ah . . . . . LCD- .LCD- . . , .LCD- . . . LCD- LED . LCD- EGO .EGO egopowerplus.eu HE 198 LBX1000 -- 56 - . . , , .' , , , : ,` , , . . LED O-1 , , QR- .www.egopowerplus.eu/connect . . . . , ! . - . )K ( , . . , . , , . . , , , , . , , , . ! , . , : . . , . , : . LBX1000 -- 56 - HE 199 . , . . .LCD- - L-3 L-1 L-2 LCD- . . , . .)M ( LCD- M-2 M-1 : . . : . ",, .)J ( . LCD- : .)A1 ( . , : EGO 56V EGO 56V 4.0 Ah . EGO 2 . 56V : , , . . . .1 . . .2 .)N ( LCD- N-1 , .3 ."" . . . . .4 . LCD- / : . -15°C , , . 10 . )L- K ( , , LCD - . , LCD- LED : . K-4 K-5 LCD K-1 K-2 )O ( LED . LED- . , LED- . . 5- K-3 HE 200 LBX1000 -- 56 - , : . , : . , : . : . BH1000 EGO . , : . . : . , . : , , . , : . . , : . . : . . : , . / )C- B ( .",, )D ( . / )F- E ( . , , , , , .` , . )G ( . , . : . . : . . / )H ( .1 . .2 . .3 . .4 . )I ( .A2 EGO , . HE LBX1000 -- 56 - 201 )A1 ( )A1 ( .1 .2 .3 LED .4 .5 LCD .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .14 .15 .16 - .17 .18 .19 Bluetooth .20 .21 .22 .23 .24 .25 AP1500 56V /" 1700 /` 67 ( ) /` 83 ) ( N 32 " 3.3 ( ) 40°C -15°C 70°C -20°C 40°C - 5°C MHz 2438-2400 Bluetooth dBm 5 Bluetooth dB)A( 96 dB)A( 1.2=K LWA dB)A( 86 dB)A( 3=K LPA dB)A( 98 LWA )EC/2000/14- ( 2/` 0.53 2/` 1.5=K 2/` 0.93 2/` 1.5=K ah . . : . HE 202 LBX1000 -- 56 - ! . , : , : . ""- ",, ,",, . / , . , : , , . . , . , . . . Bluetooth® , , . , . . XX . . . . EC- . n0 min/ ... m/s IPX5 V mm " m3/h N LBX1000 -- 56 - HE 203 LBX1000 56 - HE 56 - AR