IB-100-W0830B-01 W830BT中文说明书 V1.1

User Manual

Edifier International Limited EDF63 Bluetooth Active Noise Cancelling Stereo Headphone Z9G-EDF63 Z9GEDF63 edf63

EDF63 User Manual (Bluetooth Active Noise Cancelling Stereo Headphone) by Edifier International

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ff533c388082d05e53834f7cd168d2cdcf1b3e5d
8/#*#8/7 YNN

W860NB
Bluetooth Active Noise Cancelling Stereo Headphones

EDIFIER International Limited www.edifier.com
2017 Edifier International Limited. All rights reserved. Printed in China
NOTICE: For the need of technical improvement and system upgrade, information contained herein may be subject to change from time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
Ver1.0 IB-200-W0860N-00
1

Operating instructions

3. Connect two Bluetooth devices simultaneously · Pair the headphone with the first Bluetooth device. · Turn off the headphone, then press and hold the multi-function key
to restart the headphone to enter pairing mode and pair with the second Bluetooth device. · Operate the first Bluetooth device to connect the headphone, and it completes to connect two Bluetooth devices simultaneously.
Note: When the two Bluetooth devices are different operational systems (i.e. one Android and one iOS), some operations may be delayed (i.e. Pause music playing in A phone and play music in B phone at the same time ).

IV. Calling 1. Basic call operation (touch screen operation)

Function Answer incoming call Reject incoming call Cancel call
Increase volume Decrease volume Talking transferred to mobile phone Talking transferred to headphone

Headphone status Incoming call ringing Incoming call ringing Talking
Talking Talking Talking (headphone) Talking (mobile phone)

Operation
Double press touch screen
Click and press and hold touch screen for 2 seconds Double press touch screen Slide touch screen upward slowly Slide touch screen downward slowly Click and press and hold touch screen for 2 seconds Click and press and hold touch screen for 2 seconds

Basic call operation (multi-function key operation)

Function Answer incoming call Reject incoming call Cancel call Talking transferred to mobile phone Talking transferred to headphone
Last call redial
Voice dial

Headphone status
Incoming call ringing Incoming call ringing Talking
Talking (headphone) Talking (mobile phone) Connected to device Connected to device

Operation
Press multi-function key
Press and hold multi-function key for 2 seconds Press multi-function key Press and hold multi-function key for 2 seconds Press and hold multi-function key for 2 seconds Double Press multi-function key Press and hold multi-function key for 2 seconds

5

2.Make three way call

Function

Headphone status Operation

End the current call to

There is the second Press multi-function

answer the new incoming call incoming call

key once

Remain the current call to There is the second Press multi-function

answer the new incoming call incoming call

key twice

Call switching

Talking

Double press multi-function key

End current call

Talking

Press multi-function key once

3. Connect call between two mobile phones

Function

Headphone status

End the first mobile's call, The first mobile is talking,

connect the second

the second mobile having

mobile's incoming call incoming call

Remain the first mobile's The first mobile is talking, call, connect the second the second mobile mobile's incoming call having incoming call

Switch calls

Talking, a call is remained

End the current call, Return to the remained mobile

Talking, a call is remained

Operation Press multi-function key once
Double press multi-function key Double press multi-function key Press multi-function key once

V. Play music 1. Bluetooth mode When the headphone is connected with mobile phone supporting Qualcomm® aptXTM technology, you can enjoy wireless music via headphone.

Function Increase volume Decrease volume Previous track Next track Pause playing Resume playing

Headphone status Play music Play music Play music Play music Play music Pause playing

Operation Slide touch screen upward slowly Slide touch screen downward slowly Slide touch screen left rapidly Slide touch screen right rapidly Double press touch screen Double press touch screen

Note: · When the volume is set at the maximum level, there will be a
prompt tone.

6

µIntroduction
Before using the headphone, please carefully read this user manual and keep securely for further reference.
µFeatures
· Active Noise Cancelling (ANC) technology with Hybrid noise reduction for excellent performance
· Bluetooth V4.1 technology to make wireless transmission stable and further
· Support NFC pairing and Qualcomm® aptXTM audio decoding · Up to 25 hours of playback and 1500 hours of standby · Smart touch to control call/music/volume by touching ear shell · Wireless and wired modes for connection versatility · Protein leather earmuffs for comfortable wearing · " flip and fold " portable design for easy carrying
µSpecifications
Bluetooth version: Bluetooth V4.1 Bluetooth profiles: HFP, HSP, A2DP, AVRCP Distance: 10m Working time: 25 hours Standby time: About 1500 hours Charging time: About 4 hours Charging Input: 5.0V 1A Frequency response: 20Hz-20KHz Sensitivity: 97dB Impedance: 32
Note: The design and specifications may be changed without prior notice in order to make improvements.
1

µBox content
Headphone *1PCS

Storage bag *1PCS

User manual *1PCS

USB charging cable *1PCS 3.5mm audio cable*1 PCS

II. Charging There is a built-in rechargeable battery inside the headphone. Before the first time use, It is recommended to fully charge the battery to avoid shortening the battery life; during using, if red indicator instead of blue indicator blinks along with a prompt tone, it indicates low battery level and please use it after fully charged. 1. Insert USB charging cable into USB port of standard power source. 2. Connect USB charging cable to microUSB charging port on the
headphone. 3. Charging time: about 4 hours for a full charging

Red light steady lit = charging

Red light off = fully charged

µOperation instructions I. Illustrations
NC
5 6 7

1. Turn ON/OFF noise

cancelling

2. Multi-function key

3. Indicator

1 4. Touch screen

2 4

5. microUSB charging port

3 6. Charging indicator

7. 3.5mm connector

Touch control illustration

Press twice

Pause/play Answer/reject call

Slide upward Slide downward

Volume up Volume down

Slide right Slide left

Next track Previous track

2 3

Fully charged

Low battery level

Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in fire to prevent an explosion.

µHow to operate the headphone I. Power ON/OFF

Function Power ON
Power OFF

Operation
Press and hold the multi-function key for 3 seconds
Press and hold the multi-function key for 3 seconds

Indicator
Blue light constantly lit for 1 second
Red light constantly lit for 1 second

II. Turn ON/OFF noise cancelling

Function
Turn on noise cancelling
Turn off noise cancelling

Operation Slide toggle switch to "ON" Slide toggle switch to "OFF"

3 3

2. AUX mode W860NB supports AUX input; connect the headphone to music player using 3.5mm audio cable and listen to music.
Note: · When 3.5mm audio cable is plugged in, the headphone will turn off
and automatically disconnect Bluetooth. AUX input is enabled, and can not control volume via buttons on the headphone. · To use Bluetooth function, please unplug 3.5mm audio cable and power on the headphone again to pair.
µMaintenance
· Do not place the product near damp places to avoid affecting internal circuit.
· Do not place the product near places exposed to sun or in high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and deform plastic components.
· Do not place the product in cold places to avoid damaging internal circuit board.
· Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage the product.
· Do not drop, vibrate strongly, strike the product with hard object to avoid damaging internal circuit.
· Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the headphones. · Do not use sharp objects to scratch product to avoid damaging
outer shell and affecting looking.
If the product cannot operate properly, please send it to local qualified maintenance agency for repair.
7

µFAQs
1. Red light instead of blue light flashes. Answer: It means that the headphone is in low battery level, please recharge the headphone.
2. Red light is off during charging. Answer: a. Please ensure the charging device is correctly connected with the headphone. b. When the headphone is not used for long periods of time, the battery will enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light will be lit.
3. There is no sound from the headphone. Answer: a. Check if the headphone is operating. b. Check if the headphone volume is at an appropriate level. c. Check if the headphone is correctly connected with mobile phone. d. Check if the headphone is operated within an effective distance.
4. The headphone calling effect is bad. Answer: a. Check if mobile phone is in an area with strong signal. b. Please ensure the headphone is within effective distance (10m ) and no obstacle between the headphone and mobile phone.
5. When playing music, unable to control pause/play/music via headphone. Answer: Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) profile.
6. It cannot use NFC to pair and connect. Answer: a. Make sure NFC function of mobile phone has been enabled. b. For initial pairing, let mobile phone touch the headphone for about 3 seconds and take away mobile phone until red and blue light blinks alternately, otherwise the pairing may be unsuccessful.
8

CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall notbe exposed to excessive heat such as sunshine,fire
or the like.
1. "To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods."
2. "Fully understand user manual before use." 3. "Ensure your player at low volume levels or power off before
you leaving."
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
9

III. Connection
1. Bluetooth connection
Before using, please follow the steps below to pair the headphone with mobile phone: · Keep the headphone and the mobile phone within 1 meter, the closer
the better. · Turn on the headphone, press and hold the multi-function key for 5
seconds to let the headphone enter pairing mode, red and blue indicator blinks alternately. · Enable Bluetooth function of the mobile phone to search for and connect to "EDIFIER W860NB"; After successfully connecting there will be a prompt tone and blue indicator will blink slowly.
Note: · When pairing, if fail to pair within 3 minutes it will automatically exit
pairing mode; · Pin code for connection is "0000" if needed; · After pairing is complete, the headphone and the mobile phone will
remember each other, and the headphone will automatically connect to the last connected device when powered on next time.

2. NFC connection
For initial pairing, please enable Bluetooth function of the headphone and press multi-function key to put the headphone into pairing mode, Let NFC area of your mobile phone touch NFC area of the headphone, then W860NB will automatically pair and connect with the mobile phone. For a mobile phone paired previously, just turn on the headphone and place the mobile phone near NFC area of the headphone, then W860NB will automatically pair and connect with the phone (whether Bluetooth function of the mobile phone is enabled).

Note:

· Please ensure your Bluetooth mobile phone support NFC connection

and this function is enabled.

· When mobile phone is in sleep mode or under lock screen, it cannot

pair with the headphone via NFC connection.

· For initial pairing, let mobile phone touch

W860NB for a long time and

NC

take away mobile phone until NFC
W860NB enter pairing mode.

· When unconnected with device, enable

NFC function can make connection; when

connected with device, enable NFC function

can disconnect the device. 4

4

E N Warning!
To guarantee your personal safety, please do not wear or keep earphones in the vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker.
Do not insert plug into electric sockets.
Supervise children when using the equipment, the product is not a toy.
Earphone listening at high volume levels ­ particularly, over extended periods of time ­ may damage your hearing.
The operation of switches on your hi-fi system or plugging in the earphones may cause clicks which at high volume setting may affect your hearing. Therefore, always set the volume control to minimum before switching between different sources (tuner, turntable, CD player, etc.) or plugging in the earphones.
For traffic safety, do not use earphones while driving or cycling.

10

C N 
 (10CM)


-------- 
  


FR Conseils de Sécurité!
Pour votre sécurité, ne portez pas et ne posez pas ce casque à proximité immédiate (moins de 10 cm) d'un pacemaker.
Ne pas introduire la fiche à jack dans des prises de courant.
Surveillez vos enfants s'ils utilisent l'appareil. Ce produit n'est pas un jouet.
Un casque d'écoute utilisé à un volume élevé risque de provoquer de troubles de l'audition, en particulier s'il est porté de façon prolongée.
Lorsque vous procédez à un réglage sur votre installation hi-fi ou que vous branchez le casque sur l'installation, des bruits dangereux pour l'oreille peuvent se produire si le son est réglé sur un volume élevé. Pour cette raison, il faut toujours mettre le son au minimum avant de passer d'une source à l'autre (radio, platine, lecteur de CD ...) ou de brancher le casque.
Pour ne pas mettre en danger votre sécurité au volant ni celle des autres usagers de la route, n'utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez ou que vous roulez à vélo.

I T Attenzione!
Al fine di garantire la sicurezza personale, fare attenzione che queste cuffie non siano posizionate in prossimità del proprio eventuale pace maker (con una distanza inferiore a 10 cm).
Non introdurre la spina jack in una presa sotto tensione.
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo. Questo apparecchio non è un giocattolo.
L'utilizzo delle cuffie ad alto volume, soprattutto se prolungato, può danneggiare l'udito.
Maneggiare le manopole del Vostro sistema hi-fi o inserire le cuffie quando il volume è troppo alto, potrebbe produrre dei rumori che potrebbero danneggiare l'udito, soprattutto se il volume è alto. Si consiglia pertanto di regolare il volume al minimo prima di passare da una fonte all'altra (radio, giradischi, lettore CD, ecc.) o prima di collegare le cuffie.
Per la sicurezza nel traffico, si prega di non usare mai le cuffie mentre si guida o si va in bicicletta.

I D Peringatan!
Untuk menjamin keselamatan diri Anda, jangan memakai atau menyimpan earphone di sekitar (dekat dari 10 cm) alat pacu jantung.
Jangan masukkan steker ke stopkontak listrik.
Awasi anak-anak saat menggunakan peralatan, produk ini bukan mainan.
Mendengarkan earphone pada tingkat volume tinggi ­ khususnya, selama waktu yang lama ­ dapat merusak pendengaran Anda.
Penggunaan sakelar pada sistem hi-fi Anda, atau penyumbatan pada earphone dapat menimbulkan klik yang pada pengaturan volume tinggi dapat memengaruhi pendengaran Anda.
Karena itu, selalu mengatur kontrol volume paling rendah sebelum beralih di antara berbagai sumber (penala, pemutar piringan hitam, pemutar CD, dll) atau penyumbatan pada earphone.
Untuk keselamatan lalu lintas, jangan gunakan earphone selama mengemudi atau berkendara.

N L Waarschuwing!
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, dient de koptelefoon niet te worden bewaard of gedragen in de buurt van (minder dan 10 cm) een pacemaker. Steek de stekker in een stopcontact.
Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van het apparaat; dit product is geen speelgoed.
Luisteren met de koptelefoon op hoog volume ­ met name gedurende een langere periode ­ kan leiden tot schade aan uw gehoor.
De bediening van de schakelaars op uw hifisysteem of het insteken van uw koptelefoon kan leiden tot harde klikgeluiden wat uw gehoor kan aantasten.
Om deze reden dient de volumeknop altijd op een minimum te worden geschakeld, voordat er tussen de verschillende bronnen (tuner, draaitafel, cd-speler, enz.) wordt geschakeld of de koptelefoon wordt aangesloten.
Met het oog op verkeersveiligheid dient de koptelefoon niet te worden gebruikt tijdens het rijden of fietsen.

KR!
 ,     (10cm )  .
      .
         .   .
           .
           ,          .        (, ,CD-...)          .
                 .

11

12

13

14

15

16

DE Sicherheitshinweis!
Um lhre persönliche Sicherheit zu garantieren, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhörer nicht in nächster Nähe (näher als 10cm) zu lhrem. Herzschrittmacher getragen oder auf-bewahrt wird.
Klinkenstecker nicht in stromführende Buchsen einführen.
Beaufsichtigen Sie ihre Kinder bei der Benutzung des Geräts. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Die Verwendung von Kopfhörern kann bei großer Lautstärke ­ vor allem im Dauerbetrieb ­ zur Schädigung des Gehörs führen.
Bei Umschaltvorgängen an lhrer HiFi-Anlage oder bei Anschluss des Kopfhörers an die Anlage können Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke das Gehör beeinträchtigen.Drehen Sie daher den Lautstärkeregler immer auf Minimum, wenn Sie an lhrer HiFi-Anlage zwischen verschiedenen Quellen (Radio, Plattenspieler, CD-Player ...) wählen oder den Kopfhörer anschließen.
Um lhre Fahrtüchtigkeit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu gefährden, verwenden Sie Kopfhörer keinesfalls beim Lenken eines Kfz oder beim Radfahren.

E S ¡Atención!
Por su propia seguridad, procure no llevar ni guardar estos auriculares muy cerca de su marcapasos (a menos de 10cm).
No introducir el conector Jack en los casquillos conductores de corriente.
Vigile a sus hijos al utilizar el equipo. Este producto no es un juguete.
La utilización de auriculares a un volumen muy alto ­ sobre todo al utilizarlos durante largos períodos ­ puede conducir al deterioro del oído.
Al operar los interruptores de su sistema HiFi o al conectar los auriculares al sistema puede hacer clic, lo que a un volumen muy alto puede deteriorar el oído. Por lo tanto disminuya el nivel de volumen al mínimo al seleccionar entre diferentes fuentes (radio, tocadiscos, reproductor de CD ...) en su sistema HiFi o al conectar los auriculares.
Para no poner en peligro ni su capacidad de conducir, ni la seguridad de otros usuarios de la vía pública, no utilice en ningún caso sus auriculares al conducir un vehículo o al andar en bicicleta.

R U !
             ( 10 ) .
     .
     ,       .
      ,   ,     .
               ,          .  ,      ,        (,  , CD-  ..)     .
              .

S A !
           ( 10  )      .     .           .                 .                        .              )            (   .         

!
a---(10cm ) Yb
 Yb
a Z Ybzb
a  b
HiFia a ab HiFi-caaCD . . .a aYb
aa a Yb

PL Ostrzeenie!
Aby zapewni sobie bezpieczestwo, nie naley nosi ani trzyma sluchawek w pobliu (w odlegloci mniejszej ni 10cm) od rozrusznika serca.
Nie wklada wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Nadzorowa dzieci podczas korzystania ze sprztu, produkt to nie zabawka.
Sluchanie w sluchawkach przy wysokich poziomach glonoci, szczególnie przez dlugie okresy czasu, moe spowodowa uszkodzenie sluchu.
Dzialanie przelczników w systemie hi-fi lub podlczanie sluchawek mog powodowa mocne impulsy dwikowe, które przy duej glonoci mog powodowa pogorszenie sluchu.
Dlatego naley zawsze ustawia glono na minimalnym poziomie przed przelczaniem midzy rónymi ródlami dwiku (tunerem, gramofonem, odtwarzaczem CD itp.) lub podlczeniem sluchawek.
Dla zachowania bezpieczestwa jazdy nie naley uywa sluchawek podczas prowadzenia samochodu czy jazdy na rowerze.

17

18

19

20

21

22

DK Advarsel!
For at garantere din personlige sikkerhed, skal du ikke bære eller holde hovedtelefonerne i nærheden (tættere end 10 cm) af en pacemaker.
Indsæt ikke stikket i stikkontakter.
Overvåge børn ved brug af udstyr, produktet er ikke legetøj.
Hovedtelefon lytte ved høje lydstyrker Navnlig glæder over længere perioder - kan høreskader.
Driften af kontakter på din hi-fi-system eller tilslutte hovedtelefonerne kan forårsage klik der på volumen indstilling højt kan påvirke hørelsen. Derfor altid indstiller lydstyrken til minimum, før der skiftes mellem forskellige kilder (tuner, pladespiller, CD-afspiller, etc.) eller tilslutte hovedtelefonerne.
For trafiksikkerheden, ikke anvendes under kørsel eller cykling.

FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
IC Caution The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformité de rf. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation estautorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectrique subi, mêmesi le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
IB-200-000000-08

23


Adobe Illustrator CS6 (Windows) Adobe PDF library 10.01