Philips HD7459 Coffee Maker
Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
About This Product
This Philips coffee maker is designed for home and similar environments, including staff dining areas, offices, farmhouses, and guest houses.
For diagnostics or repairs, contact an authorized Philips service center. Do not attempt to open or repair the appliance yourself.
Safety Information
Danger: Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Warning:
- Ensure your local mains voltage matches the appliance's voltage rating.
- Connect the appliance to an earthed socket.
- Do not use the appliance if the plug, cord, or appliance itself is damaged. If the cord is damaged, it must be replaced by Philips, a Philips authorized service center, or similarly qualified personnel.
- Children under 8 years and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities may use the appliance under supervision or after receiving instructions for safe use, understanding the potential hazards.
- Children aged 8 and above can clean and perform maintenance tasks only under adult supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years.
- Do not allow children to play with the appliance.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
Caution:
- Do not place the appliance on a hot surface or allow the cord to touch hot surfaces.
- Disconnect the appliance from the power supply before cleaning or if a problem occurs.
- The filter holder, bottom of the appliance, warming plate, and coffee pot remain hot during and after coffee preparation until the appliance is switched off.
- Do not place the coffee pot on a hot plate or in a microwave oven to reheat coffee.
Electromagnetic Fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields (EMF).
Accessories
To purchase accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or contact your local Philips organization. You can also contact your local Philips consumer support center (contact details are in the international warranty leaflet).
Disposal
This symbol on the product indicates it is regulated by European Directive 2012/19/EU. Familiarize yourself with the local separate collection system for electrical and electronic products. Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste. Proper recycling of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health (Fig. 1).
Warranty and Support
For information or support, visit www.philips.com/support or consult the separate international warranty leaflet.
Troubleshooting
This chapter covers the most common problems that may occur when using the appliance. If you cannot solve a problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of FAQs or contact the customer support center in your country.
| Problem | Solution |
|---|---|
| Appliance does not work. | Ensure the voltage indicated on the appliance matches your mains voltage. Fill the water reservoir. Do not fill the water reservoir above the MAX level. |
| Water leaks from the appliance. | Descale the appliance. Ensure the appliance is not blocked by limescale. If necessary, descale the appliance. |
| Coffee brews for a long time. | Do not put too much ground coffee in the filter. Ensure the jug is placed on the warming plate with its spout facing the appliance (not to the side). Unclog the hole at the bottom of the filter holder. |
| Appliance produces a lot of noise and steam during brewing. | Use the correct size paper filter (type 1x4 or no. 4). Ensure the paper filter is not torn. Use the correct water-to-coffee ratio. Ensure the paper filter is not compressed. Use the correct size paper filter (type 1x4 or no. 4). |
| Coffee grounds in the jug. | Ensure there is no water in the jug before starting to brew coffee. Do not leave the jug with coffee on the warming plate for too long, especially if it contains a small amount of coffee. Ensure the jug is correctly placed on the warming plate. Ensure the warming plate and jug are clean. We recommend brewing more than three cups of coffee to ensure the correct coffee temperature is established. We advise using thin-walled cups, as they absorb less heat than thick-walled cups. Do not use cold milk directly from the refrigerator. |
| Coffee is too weak. | Ensure the jug is correctly placed on the warming plate. If the jug is not placed correctly, the anti-drip system will prevent coffee from flowing out of the filter. |
| Coffee tastes bad. | Ensure the jug is correctly placed on the warming plate. If the jug is not placed correctly, the anti-drip system will prevent coffee from flowing out of the filter. |
| Coffee is not hot enough. | Ensure the jug is correctly placed on the warming plate. If the jug is not placed correctly, the anti-drip system will prevent coffee from flowing out of the filter. |
| Less coffee in the jug than expected. | Ensure the jug is correctly placed on the warming plate. If the jug is not placed correctly, the anti-drip system will prevent coffee from flowing out of the filter. |
Descaling
Descale the coffee maker when you notice excessive steam or when the brewing time increases. Descaling is recommended every two months. Use only white vinegar for descaling, as other products may damage the coffee maker.
Manufacturer Information
Drip coffee maker
Manufacturer: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Importer for Russia and the Customs Union: Philips LLC, Russian Federation, 123022 Moscow, ul. Sergey Makeeva, d.13, tel. +7 495 961-1111
920-1080W 220-240V 50/60Hz
For domestic use
Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
Opozorilo
Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Aparat priključite v ozemljeno stensko vtičnico.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Опасно!
Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости.
Предупреждение
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. Подключайте прибор к заземленной розетке. Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Дети младше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей.
Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше 8 лет и только под присмотром взрослых.
Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
Внимание!
Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.
Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок отключайте прибор от электросети.
Держатель фильтра, нижняя часть прибора, нагревательная пластина и кувшин с кофе остаются горячими во время приготовления кофе и до тех пор, пока прибор не будет выключен.
Не ставьте кувшин на плиту или в микроволновую печь, чтобы подогреть кофе.
Română
Reciclarea
Acest simbol de pe produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. Informează-te cu privire la sistemul de colectare separată pentru produse electrice şi electronice. Respectă regulile locale şi nu arunca niciodată produsul împreună cu gunoiul menajer. Reciclarea corectă a produselor vechi contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane (fig. 1).
Garanție și asistență
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează www.philips.com/support sau consultă broşura de garanţie internaţională separată.
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
| Problemă | Soluţie |
|---|---|
| Aparatul nu funcţionează. | Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de la priză. Umpleţi rezervorul cu apă. Nu umpleţi rezervorul de apă peste nivelul MAX. |
| Curge apă din aparat. | Detartraţi aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul nu este blocat de calcar. Dacă este necesar, detartraţi aparatul. |
| Aparatul fierbe cafeaua un timp îndelungat. | Nu introduceţi prea multă cafea măcinată în filtru. Asiguraţi-vă că aşezaţi vasul pe plită cu gura de scurgere spre aparat (mai precis nu în lateral). Desfundaţi orificiul de la baza suportului filtrului. |
| Aparatul produce mult zgomot şi abur în timpul procesului de fierbere. | Utilizaţi filtrul de hârtie de dimensiune corectă (tip 1x4 sau nr. 4). Asiguraţi-vă că filtrul de hârtie nu este rupt. Folosiţi proporţia corectă de apă şi cafea. Asiguraţi-vă că filtrul de hârtie nu se comprima. Utilizaţi filtrul de hârtie de dimensiune corectă (tip 1x4 sau nr. 4). |
| În vas pătrunde cafea măcinată. | Asiguraţi-vă că nu există apă în vas înainte de a începe prepararea cafelei. Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe plită, mai ales dacă acesta conţine o cantitate mică de cafea. Asiguraţi-vă că vasul este aşezat corespunzător pe plită. Asiguraţi-vă că plita şi vasul sunt curate. Vă recomandăm să fierbeţi mai mult de trei ceşti de cafea pentru a vă asigura că s-a stabilit temperatura corectă a cafelei. Vă sfătuim să utilizaţi ceşti subţiri, deoarece absorb mai puţină căldură de la cafea decât ceştile groase. Nu folosiţi lapte rece direct din frigider. |
| Cafeaua este prea slabă. | Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru. |
| Gustul cafelei nu este bun. | Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru. |
| Cafeaua nu este suficient de fierbinte. | Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru. |
| În vas se află mai puţină cafea decât trebuie. | Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei din filtru. |
Îndepărtarea calcarului
Detartraţi cafetiera atunci când observaţi abur excesiv sau atunci când timpul de preparare creşte. Este recomandat să o detartraţi la fiecare două luni. Utilizaţi numai oţet alb pentru a detartra, deoarece alte produse pot cauza deteriorarea cafetierei.








