Renault Megane 4 Manual Pdf Portugues - MEGANE - Renault Group

Türkçe

E-GUIDE.RENAULT.COM / Multimedia / Multimedia equipments / Index

RadioCdBluetooth-NX1199 TRK
Radio CD Bluetooth®

English .................................................................. Español ................................................................. Português ............................................................. Polski .................................................................... Türkçe ................................................................... Român ...................................................................  ................................................................

GB E P PL TR RO GR
1

User precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.2 General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.4 Introduction to the controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.6 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.10 Using voice recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.11 Listen to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.12 Listening to a CD/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.15 External audio sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.17 Pairing/unpairing a phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.20 Connecting/disconnecting a phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.23 Making/receiving a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.26 System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.30 Operating faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.35
Translated from French. Copying or translation, in part or in full, is forbidden unless prior written permission has been obtained from the vehicle manufacturer.
GB.1

USER PRECAUTIONS (1/2)
It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.
Precautions when operating the audio system ­ Operate the controls (on the dash or near the steering wheel) and read the information on the screen only when road
conditions allow. ­ Set the volume to a reasonable level so that outside noise can be heard. Precautions concerning the equipment ­ Do not attempt to dismantle or modify the system, as there is a risk of damage to equipment and fire. ­ Contact a representative of the manufacturer in the event of malfunction and for all operations involving disassembly. ­ Do not insert foreign objects, or damaged or soiled CDCD MP3s into the player. ­ Only use 12 cm diameter circular CDCD MP3s. ­ When handling discs, hold them by the inner or outer edges, without touching the non-printed face of the CDCD MP3. ­ Do not stick paper to the CDCD MP3. ­ After prolonged use, remove the CD CD MP3 from the player with care as it may be hot. ­ Never expose CDs/CD MP3s to heat or direct sunlight. ­ Do not use products containing alcohol and/or spray fluids on the area. Precautions when using the phone ­ There are laws which govern the use of phones in vehicles. They do not necessarily authorise the use of hands-free phone systems under all driving conditions: drivers must be in control of their vehicles at all times. ­ Using a phone whilst driving is a significant distraction and risk factor during all stages of use (dialling, communicating, searching for a number in the handset memory, etc.). Maintenance of the fascia ­ Use a soft cloth and, if necessary, a small amount of soapy water. Rinse with a soft, slightly damp cloth, then dry with a soft, dry cloth. ­ Do not press on the display on the front panel, and do not use any alcohol-based products.
GB.2

USER PRECAUTIONS (2/2)
The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, options selected and the country where they are sold. This manual may also contain information about functions to be introduced later in the model year. Depending on the make and model of your telephone, some functions may be partially or completely incompatible with your vehicle's multimedia system. Throughout the manual, the Approved Dealer is that of the vehicle manufacturer.
GB.3

GENERAL DESCRIPTION (1/2)

Introduction
The audio system has the following functions:
­ Digital Radio (DR);
­ RDS radio;
­ CD/CD MP3 player;
­ management of auxiliary audio sources;
­ Bluetooth® hands-free phone system.

Radio and CD/CD MP3 functions
The radio allows you to listen to radio stations and play CDs in different audio formats.
The radio stations are classed by wavelength: FM (frequency modulation) and AM (amplitude modulation).
The DR system (digital terrestrial radio) provides better sound reproduction and access to text information stored on the radio (Intellitext) by scrolling through the text to display:
­ news updates;
­ sports results, etc.
The RDS system makes it possible to display the name of some stations or messages sent by FM stations to be displayed:
­ traffic bulletins (TA);
­ emergency messages.

Auxiliary audio function
You can listen to your personal stereo directly through your vehicle's speakers. There are several ways of connecting your portable audio player, depending on the type(s) of device you have:
­ USB socket;
­ Jack socket;
­ Bluetooth® connection.
For more information on the list of compatible devices, contact an authorised dealer.

GB.4

GENERAL DESCRIPTION (2/2)

Bluetooth® function
This function enables the audio system to recognise and control your portable audio player or mobile phone using Bluetooth® pairing.

Hands-free phone function
The Bluetooth® hands-free system provides the following features without having to handle your phone:
­ Pair up to 5 phones;
­ send/receive/reject a call;
­ transfer the phone or SIM card's contact list (depending on the phone);
­ view the system's call log (depending on the phone);
­ dial voicemail.

Your hands-free phone system is only intended to facilitate communication by reducing the risk factors, without removing them completely. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.

A

B CDE

F

BT Audio
H
ECO

G
Display screen
A Current time. B Telephone information (network, bat-
tery and connection via Bluetooth®). C Traffic information. D Random mode/track repeat mode. E Alternative frequency. F Exterior temperature. G Air-conditioning information. H Audio information (audio source,
song title, etc.).

GB.5

INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/4) System panel

12

11

10

ECO

9

6 87

65

GB.6

Steering column control

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Steering column controls

4 18

19

INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/4)

AUDIO function

1 Access the custom settings menu.

­ Return to previous screen/previous level when browsing

2

through menus;

­ Cancel current action.

3 Activate the "Text" function.

4, 16 5, 17

Scroll through the selection. Confirm an action.

TELEPHONE function

­ Short press: recall a stored radio station. ­ Long press: store a radio station.

When listening to an audio source (Bluetooth®, USB, CD/

CD MP3):

6

­ Short press on button "1" on the keypad 6: activation of ­ Short press on button "6" on the keypad 6: activation

the "repeat" mode.

of the alphabetical search.

­ Short press on button "2" on the keypad 6: activation of

the "shuffle" mode.

­ Short press on button "6" on the keypad 6: activation of

the alphabetical search.

7

Rotation: adjust the volume of the source currently in use.

8

On/off

­ Short press: change track (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/

USB) or change radio frequency;

9

­ Long press: fast forward/backward playing of an audio track (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/ USB) or scroll

through the radio stations until the button is released and

a station is found by the audio system.

GB.7

INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/4)
AUDIO function
10

TELEPHONE function
­ Short press: access the "phone" menu; ­ Long press: redial the last number.

Select the desired audio source (if connected):
11 "CD drive"/"MP3 CD"  "iPod®"/"USB"  "AUX" (Jack socket)  "BT Audio".

­ Short press: choose the radio source and the wave-

12

band: FM1  FM2  DR1  DR2  AM;

­ Long press: updating of the list of radio stations.

13

Increase the volume of the source currently in use.

­ Mute the radio source currently playing;
14 ­ Mute the sound and pause the playback of the CD/CD MP3/USB/Bluetooth® devices.

15

Decrease the volume of the source currently in use.

Rotate:

16

­ Radio: browse through the list of radio stations stored Rotate:

previously;

­ "Phone" menu: browse through the list.

­ Media: previous/next track.

GB.8

INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/4)
AUDIO function

TELEPHONE function

­ Short press: open the current playback list.

­ Short press: confirm an action.

17

­ Press and hold ("back" function): cancel current action. ­ Press and hold: cancel current action.

When receiving a call:

18

­ Short press: answer the call.

­ Long press: reject the call.

­ Short press: activate voice recognition. 19
­ Long press: deactivate voice recognition.

GB.9

OPERATION
On and off
Press 8 briefly to switch on your audio system.
The audio system can be used with the vehicle ignition off. It will operate for 20 minutes. Press 8 to have it work for an additional 20 minutes.
Switch off the audio system by pressing 8 briefly.
CHOOSING THE SOURCE
Scroll through the various audio sources by pressing 11 repeatedly. The audio sources scroll in the following order: "CD drive"/"MP3 CD"  "iPod®"/"USB"  "AUX" (Jack socket)  "BT Audio".
Note: press 10 to display the telephone menu.
When you insert a new medium (CD/ CD MP3, USB, AUX) while the radio is on, the source will switch automatically and begin to play.

VOL:05
You may also select the radio source by pressing key 12. Press 12 repeatedly to scroll through the wavebands in the following order: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... You can use the steering column control to change the audio source by pressing 11.
VOLUME
Adjust the volume by turning 7, or by pressing 13 or 15 on the steering column control. The display reads "VOLUME" followed by the current setting value (from 00 to 31).

Mute
Briefly press 14 on the steering column control, the message "MUTE" is displayed on the screen. Briefly press 14 on the steering column control again to resume playing the current source. You can also deactivate the mute function by turning 7 or by pressing one of the buttons 13 or 15 on the steering column control.

GB.10

USING VOICE RECOGNITION

Voice recognition system (depending on the phone)
Using a compatible smartphone, your multimedia system enables you to use the voice recognition system. This makes it possible to control the functions of your smartphone by voice, while keeping your hands on the steering wheel.
Note: your smartphone's voice recognition system only enables you to use the functions of your telephone. It does not enable you to interact with the other functions of your multimedia system such as the radio, the Driving Eco2, etc.
Note: When using voice recognition, the language set on your telephone will be the language used by your system.

19
Activation
To activate the voice recognition system, you must:
­ get a 3G, 4G or Wifi connection with your smartphone;
­ activate the Bluetooth® on your smartphone and make it visible to other devices (please refer to your telephone manual for instructions);
­ pair and connect your smartphone to the multimedia system (please refer to the section on "Pairing, unpairing a telephone");

­ Briefly press button 19 on the steering wheel.
An audible signal indicates that voice recognition is activated. Speak loudly and clearly.
Deactivation
Press and hold button 19.
An audible signal indicates that voice recognition is deactivated.
Note: if you try to use your vehicle's voice recognition system with a paired smartphone that does not have voice recognition, a message will be displayed on the multimedia system screen to notify you.

GB.11

LISTENING TO THE RADIO (1/3)

Selecting a waveband
Select the desired waveband (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1, etc.) by pressing 12 repeatedly.
Choose an FM or AM radio station
There are several different ways to select and seek a radio station.
Automatic search
This mode performs an automatic scan to search for stations. Long press 9.
When you release 9, the frequency of the nearest radio station is displayed. So long as you press 9, the radio increases or decreases without stopping.

Manual search
This mode allows you to search for stations manually, scrolling through the frequencies by pressing 9.
Press one of the buttons 9, the frequency increases or decreases.
Storage of radio stations
This operating mode allows you to listen to your pre-set radio stations.
Select a waveband, then select a radio station using the methods described above.
To store a station, press and hold one of the buttons of the keypad 6 until you hear a beep.
Up to 6 stations can be saved per waveband.
To recall a stored station, briefly press one of the keys on the keypad 6.

Select a radio station (FM/DR)
To select a radio station press one of the buttons 4 or turn the control knob 16 on the steering column control.
This list can include up to 100 radio stations having the strongest frequencies in your area.
To get the most recent list of stations, update the radio list (FM or DR).
Refer to "Updating the FM List" or "Updating the DR List" in this section.

GB.12

LISTENING TO THE RADIO (2/3)

"Radio Settings"
Display the settings menu by pressing button 1, then select "Radio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm. The available functions are as follows: ­ "TA"; ­ "DR alerts"; ­ "Updating the FM Radio List"; ­ "Updating the DR List".
Traffic information: "TA"
When this feature is activated, your audio system allows traffic bulletins to play automatically as new reports are issued by some FM or DR radio stations.
Note: on the AM waveband, this feature is not available.
Select the information station and then choose whether you want another listening source.

Traffic information is broadcast automatically and has priority over the audio source being listened to at the time.
To activate or deactivate this feature, refer to the "Radio settings" paragraph under "System settings".
News bulletins: "DR alerts"
When this function is activated, it is possible to automatically listen to news as it is broadcast by certain "FM" or "DR" radio stations.
If you then select other sources, when a broadcast of the selected programme type is made, it will interrupt the other sources.
To activate or deactivate this function, please refer to the information on "DR alerts" in the "System settings" section.
"Updating the FM Radio List"
This feature allows you to perform an update of all FM stations in your area.

­ Display the settings menu by pressing 1, select "Radio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm;
­ select "Updating the FM Radio List" using the buttons 4, then press 5 to confirm.
The automatic update of the FM stations in the area starts. The message "Updating FM list" appears on the screen. When the update is finished, the message "FM List updated" is displayed on the screen.
Note: if another source is selected, the FM radio list update continues in the background.
To switch from one saved frequency to another, press one of the buttons on the keypad 6.
Note: you can also update the FM radio list by pressing and holding 12.

GB.13

LISTENING TO THE RADIO (3/3)

"Updating the DR List"
This feature allows you to perform an update of all DR stations in your area.
­ Display the settings menu by pressing 1, select "Radio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm;
­ select "Updating the DR List" using the buttons 4, then press 5 to confirm;
­ the automatic update of the list of digital terrestrial radio stations in your area begins. The message "Updating DR List" appears on the screen.
When the automatic frequency scan is finished, the message "DR list updated" is displayed on the screen.
Note: you can update the DR radio list by pressing and holding 12.

Selecting a station Select the desired waveband (FM1, FM2, DR1, DR2 or AM) by pressing 12 repeatedly.
­ Press one of the buttons 4 to scroll through the radio stations on the FM, DR list or the AM radio frequencies;
­ turn the control knob 16 on the steering column control to scroll through the previously stored radio stations;
­ press 9 to scroll through the FM, AM radio frequencies or the DR radio stations.
Display radio text
To display the text menu, press 3 briefly. The available functions are as follows: ­ "Radio text" (FM and DR only); ­ "Intellitext" (DR only); ­ "EPG" (DR only).
Note: if no information is provided, the message "No Radio Text available" is displayed on the screen.

Text information "Radio text" (FM/ DR)
Some FM or DR radio stations broadcast text information related to the program being listened to (e.g. the title of a song or the name of the artist).
NB: This information is only available for certain radio stations.
"Intellitext" function (DR)
This feature allows access to text information recorded on some radio stations. You can scroll through the text to display new updates on business, politics, health, weather and sports.
"EPG" program guide (DR)
When this feature is activated, your audio system will display the station's upcoming programs of the day.
Note: This information is only available for the selected station's next three time slots.

GB.14

LISTENING TO A CD/CDMP3 (1/2)

Specifications of readable formats
Only files with an CDA/MP3> extension can be played.
If a CD contains both audio CD files and compressed audio files, the compressed audio files will not be recognised.
Note: some protected files (copyright) cannot be read.
Note: to ensure that folder and file names are easy to read, we recommend that you use names with fewer than 64 characters, and avoid the use of special characters.

CD/CD MP3 maintenance
To protect its readability, never expose a CD CD MP3 to heat or direct sunlight.
To clean a CDCD MP3, use a soft cloth and clean from the centre towards the edge of the CD.
As a general rule, refer to the CD manufacturer's advice concerning maintenance and storage.
Note: some scratched or dirty CDs cannot be read.
Inserting a CD/CD MP3
Refer to the section entitled "Precautions during use".
Check that there is no CD in the player, then insert the CD with the printed side upwards.

Listening to a CD/CD MP3
When a CD/CD MP3 is inserted (printed surface upward), the audio system automatically switches to CD/CD MP3 source and starts to play the first track.
If you are listening to the radio and a CD/CD MP3 is in the player, you can choose to listen to the CD/CD MP3 by pressing 11. Playback starts as soon as the audio system switches to the CD/ CD MP3 source.
Searching for a track
Press 9 to switch from one track to the next.
Fast winding
Long press 9 to fast forward or rewind. Playback resumes when the button is released.

GB.15

LISTENING TO A CD/CDMP3 (2/2)
Turning off the audio system and ejecting the CD/CD MP3 deactivates the shuffle function.
Note: on a CD MP3, random play runs on the folder currently being played. Change folder to run random playback on another folder.

Shuffle ("RDM")
Once a CD/CD MP3 is inserted, press button "2" on the keypad 6 to turn on the shuffle function for all the tracks on the CD/CD MP3.
The symbol "RDM" appears on the screen. A track is then selected at random. The transition from one track to another takes place randomly.
Press button "2" again on the keypad 6 to turn the shuffle function off; the symbol "RDM" goes out.

Repeat ("RPT")
This feature allows you to repeat a track.
Press button "1" on the keypad 6 to activate the repeat function. The symbol "RPT" appears on the screen.
Press button "1" again on the keypad 6 to turn off the repeat function; the symbol "RPT" goes out.
Note: if the shuffle function is activated, enabling the repeat function will deactivate it; the symbol "RDM" will go out.
Pause
Press 14 to temporarily suspend the volume or the playback of the external audio source.

This function is automatically deactivated if you change the volume, change the program source or if an automatic newscast comes on.
Display text (CD-Text or ID3 tag)
Press 3 to scroll through the ID3 tag information (artist name, album name, elapsed time, track name).
To display all the ID3 tag information on a single page, press and hold 3.
Ejecting a CD/CD MP3
Eject a CD/CD MP3 from the remote CD player by pressing the eject button.
Note: if an ejected disc is not removed within 20 seconds, it will automatically be reinserted into the CD player.

GB.16

EXTERNAL AUDIO SOURCES (1/3)

Your audio system has inputs to connect one or more external audio sources (USB key, MP3 player, iPod®, Bluetooth® portable player, etc.).
You have several ways of connecting your player: ­ USB connection; ­ Jack socket; ­ Bluetooth® connection.
Note: the auxiliary audio source formats can be MP3, WMA or AAC.
USB connection;
Connection
Connect the MP3 player, the iPod® or the USB key to the USB port.
Once the device is connected, the track will be displayed automatically.
To view the directory currently being used, press one of the buttons 4 or turn the control knob 16 on the steering column control.
To go back to the previous level in the folder hierarchy, press button 2.

Use
­ MP3 player and iPod®:
Once you have plugged in your MP3 player or your iPod®, the menus can be accessed from your audio system. The system stores playlists identical to those of your MP3 player or iPod®.
­ USB key:
The audio files will start playing automatically. To access the hierarchy of your audio source, press one of the buttons 4, or turn the control knob 16 on the steering column control.
You can search by track name in the folder currently being played by pressing 5 or 17, then button "6" on the keypad 6. Select the first letter of the track that you wish to listen to using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

Note: random play on a USB key works in the same way as for a CD MP3. Refer to the information on "Random playback ("RDM")" in the section "Listening to a CD/CD MP3".
Note: the repeat function on a USB key works in the same way as for a CD MP3. Please refer to the paragraph on "Repeat ("RPT")" under "Listening to a CD/CD MP3".
Charging using the USB port
Once your audio player's USB connector is plugged into the USB port of the unit, you can charge or maintain the battery during use.
Note: some devices do not recharge or maintain battery charge level when they are connected to the USB port on the multimedia system.

GB.17

EXTERNAL AUDIO SOURCES (2/3)

Jack connection

Connection
Use a special cable (not provided), and connect the Jack socket of the auxiliary input to the portable audio player headset socket (usually a 3.5 mm jack).
Note: you cannot select a track directly from your audio system. To select a track, you must do so directly via your portable audio player, when the vehicle is stationary.

Alternative mix Sport playlist 01 Love Never Felt So Good

Use
Just the text "AUX" is displayed on the audio system screen. No artist or track name is visible.
NB: To adjust the sensitivity of the jack Jack, refer to the "System settings" section.

Bluetooth® audio playback
In order to use your Bluetooth® device, you must pair it to the vehicle upon first use. Please refer to the information on the "Bluetooth® function" in the "General description" section. Pairing allows the audio system to recognise and store a Bluetooth® portable player.

Note: if your Bluetooth® digital device has telephone and portable audio player functions, pairing one of these functions will automatically pair the other.
Connection
For a device already paired, perform the following steps:
­ activate the Bluetooth® connection of the portable audio player and make it visible to other devices (refer to the audio player manual);
­ select the Bluetooth® audio source by pressing 11.
Use
Your portable audio player must be connected to the system to enable all its functions to be accessed.
Note: no portable audio player can be connected to the system unless it has previously been paired.
Once the Bluetooth® digital portable audio player is connected, you can control it from your audio system.

Only handle the personal stereo when traffic conditions permit. Store the portable audio player safely while driving (risk of being thrown in the event of sudden braking or impact).
GB.18

EXTERNAL AUDIO SOURCES (3/3)

Tracks Albums Genres

Press 14 to pause the audio track (pressing again resumes the playback).
Press 9 to go to the previous or next track on the portable audio player.
Note: the number of accessible functions varies depending on the type of portable audio player and its compatibility with the audio system.
Note: in some cases, you will need to refer to your device's manual to finalise the connection procedure.

Press one of the buttons 4, 5 or 17 during the playback of an audio track to display the various ways to select the tracks ("Artists", "Tracks", "Albums", etc.). Note: the display varies depending on the make and model of telephone connected. You can search by track name in the folder currently being played by pressing 5 or 17, then button "6" on the keypad 6. Select the first letter of the track that you wish to listen to using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

Shuffle ("RDM")
Once your Bluetooth® device is connected, press button "2" on the keypad 6 to turn on the shuffle function for all the tracks in the folder.
The symbol "RDM" appears on the screen. A track is then selected at random. The transition from one track to another takes place randomly.
Press button "2" again on the keypad 6 to turn the shuffle function off; the symbol "RDM" goes out.

Turning off the audio system deactivates the shuffle function.
Note: on a Bluetooth® device connected to the audio system, the shuffle function applies to the folder currently being played. Change to another folder to apply the shuffle function to this latter.
Repeat ("RPT")
This feature allows you to repeat a track.
Press button "1" on the keypad 6 to activate the repeat function. The symbol "RPT" appears on the screen.
Press button "1" again on the keypad 6 to turn off the repeat function; the symbol "RPT" goes out.
Note: if the shuffle function is activated, enabling the repeat function will deactivate it; the symbol "RDM" will go out.

GB.19

PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/3)

ON
OFF
Bluetooth® connection
To activate the audio system's Bluetooth® function: ­ press 10; ­ select "Bluetooth ON/OFF" using
the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm; ­ select "ON" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

Pairing a phone
To use your hands-free system, pair your Bluetooth® mobile phone with the vehicle. Check that the Bluetooth® of your phone is activated and set its status to "visible".
Pairing will enable the hands-free phone system to recognise and store a phone. You can pair up to five phones, but only one can be connected at a time.
Pairing can be performed either via the audio system or via your phone. Your audio system and phone must both be switched on.
Note: if you pair a new telephone when another telephone is already connected to the audio system, this latter will be disconnected and replaced by the new paired telephone.

Two ways of pairing are possible: ­ "Make the radio visible"; ­ "Pair a phone".

GB.20

PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (2/3)

"Make the radio visible" method This method allows you to search from your phone to the audio system.
­ Press button 10;
­ select "Make the radio visible" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;
­ a message appears on the audio system screen and a sixty-second countdown begins;
­ search on your telephone for the "MY CAR" audio system, then select it;
­ a message is displayed on your telephone and allows you to confirm the pairing request.
Your phone may ask for authorisation to share your contacts and call logs.
The message "MyCAR connected" appears on your phone indicating that your audio system is paired and connected to your phone.

If the pairing fails, the system screen goes back to the initial menu.
If the memory of the hands-free telephone system is full, you must unpair an existing phone before a new phone can be paired.
"Pair a phone" method
This method allows you to search from the audio system to the phone. To pair a phone using this method, perform the following steps:
­ press button 10; ­ select "Pair a phone" using the but-
tons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.
The search for Bluetooth® devices in the vicinity begins (this search can take up to sixty seconds.)
Select the telephone that you wish to pair to audio system using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

Depending on the telephone, and if the audio system requests it, enter the Bluetooth® code displayed on the audio system screen in your phone, or confirm the pairing request.
Your phone may ask for authorisation to share your contacts and call logs. Accept sharing to find this information on the audio system.
Note: the audio system memory is restricted and it is possible that all your contacts may not be imported from your phone.
A message on the audio system screen informs you that the pairing has been carried out successfully. The device is automatically saved and connected to the vehicle.
After sixty seconds, if pairing fails, repeat these steps.

For safety reasons, carry out these operations when the vehicle is stationary.
GB.21

PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (3/3)

Delete device YES

Isabelle_phone? NO

Unpairing a phone
Unpairing deletes a phone from the hands-free phone system memory.
­ Display the phone settings menu by pressing 10;
­ select «Delete a telephone» using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press button 5 or 17 to confirm;

­ select from the list the phone that you wish to unpair using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;
­ select «Yes», then press 5 or 17 to confirm.
Note: unpairing a phone erases all the contacts from the mobile phonebook downloaded to the audio system, as well as the associated call history.

Your hands-free phone system is only intended to facilitate communication by reducing the risk factors, without removing them completely. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.

GB.22

CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (1/3)

Connecting a paired phone
Your phone must be connected to the hands-free phone system in order to use all its functions.
No phone can be connected to the hands-free phone system if it has not first been paired.
Please refer to the information on "Pairing a telephone" in the "Pairing, unpairing a telephone" section.
Note: your telephone's Bluetooth® connection must be active and set to "visible".
Automatic connection
As soon as the phone system is switched on, the hands-free kit searches for paired telephones in the vicinity.
Note: the priority phone is the last to have been connected.
Searching will continue until a paired phone is found (this may take up to five minutes).

Note:
­ you can use automatic telephone connection with the ignition switched on. You may need to activate the automatic Bluetooth® connection on your hands-free phone system. To do this, refer to your telephone user manual;
­ when reconnecting, and when two paired phones are within range of the hands-free system, the last phone to have been connected will take priority, even if this phone is outside the vehicle but within range of the hands-free system.
Note: if a call is already in progress when your hands-free phone system is connected, the phone will automatically be connected and the conversation will switch to the vehicle speakers.

JP_iPhone connected
Your hands-free phone system is only intended to facilitate communication by reducing the risk factors, without removing them completely. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.

For safety reasons, carry out these operations when the vehicle is stationary.
GB.23

CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (2/3)

Pairing a phone Making the radio visible Selecting a telephone

JP_iPhone connected

Manual connection (changing the phone connected)
Display the phone settings menu by pressing 10, select the "Select a telephone" menu using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.
The list of phones already paired is displayed.
Select the telephone that you wish to connect from the list using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

A message informs you that the phone is connected.
Note: if a telephone is already connected, when changing phones on the list of phones already paired the existing connection is replaced automatically with that of the new phone requested.

Connection failure
If connection fails, check that:
­ your phone is switched on;
­ your telephone battery is not flat;
­ your phone has already been paired to the hands-free phone system;
­ the Bluetooth® on your phone and on the system are active;
­ the phone is configured to accept the audio system's connection request.
Note: using your hands-free phone system for prolonged periods will discharge your phone's battery more quickly.

GB.24

CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (3/3)

Deleting a phone Bluetooth settings Bluetooth ON/OFF
Disconnect a phone
To disconnect your telephone, you can: ­ disconnect your audio system's
Bluetooth® function; ­ deactivate Bluetooth® on your
phone; ­ delete the paired phone via the audio
system's telephone menu. If the phone is switched off, the telephone will be disconnected. A message is then displayed on your screen to confirm that the phone is disconnected.

Note: if a call is in progress when the phone is disconnected, the call will automatically be transferred to your phone.
To deactivate your audio system's Bluetooth®:
­ press 10; ­ select "Bluetooth ON/OFF" using the
buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control; ­ confirm by pressing 5 or 17; ­ select "Deactivated" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control; ­ confirm this selection by pressing 5 or 17.
To deactivate your phone's Bluetooth®, refer to your phone's user guide.
To disconnect and delete the Bluetooth® phone, see the information under "Unpairing a telephone" in the section "Pairing, unpairing a telephone".

GB.25

MAKING, RECEIVING A CALL (1/4)

Calling a contact from the telephone directory
When pairing a phone, its phonebook is automatically uploaded into the audio system (depending on the phone).
Display the phone menu by pressing 10, select "Contacts" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and display the list of contacts.
Select the contact that you wish to call from the list using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then confirm by pressing 5 or 17 to make the call.
From the "Contacts" menu, you can search for a contact by name, to do this:
­ press button "6" on the keypad 6 to display the digital alphabet;
­ use the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control to scroll through the letters of the alphabet;

0625963639
­ when you have selected the desired letter, press button 5 or 17 to confirm;
­ once you have found the contact required using the buttons 4, or the control knob 16 on the steering column control, press 5 or 17 to display the number(s) recorded for the contact;

­ select the number required using the buttons 4, or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and make the call.
Note: to return to the previous screen, press 2 briefly or press and hold 17.

GB.26

MAKING, RECEIVING A CALL (2/4)
Call List Contacts list Dial

­ confirm each digit by pressing 5 or 17;
­ once the complete number has been entered, select 20 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to make the call.
You can redial the last number dialled by pressing and holding 10.
20

Call a contact from your call log history
To display the call history:
­ press 10; ­ select "Call List" using the buttons 4
or the control knob 16 on the steering column control; ­ confirm the selection by pressing 5 or 17; ­ select the "Dialed", "Received" or "Missed" menu;

­ select the contact or the number to call using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then confirm by pressing 5 or 17 to make the call.
Making a call by dialling a number
To make a call by dialling the number:
­ press 10; ­ select "Dial" using the buttons 4 or
the control knob 16 on the steering column control;

GB.27

MAKING, RECEIVING A CALL (3/4)

Incoming call DUPUIS Vanessa

21

22

23

Receiving a call
When receiving a call, the caller's number is displayed on the screen (this function depends on the options you have subscribed to with your service provider).
If the caller's number is in one of the memories, the name of the caller is displayed instead of the number.
If the caller number cannot be displayed, the message "Private number" is displayed on the screen.

To accept an incoming call, briefly press button 18 on the steering wheel. You can also select 21 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and accept the call.
To reject an incoming call, press and hold button 18 on the steering wheel. You can also select 23 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and reject the call.
To place an incoming call on hold, select 22 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and place the incoming call on hold.

GB.28

The system can be used to manage call waiting when your phone is connected (depending on your subscription).
It is recommended that you stop your vehicle before entering a number or searching for a contact.

MAKING, RECEIVING A CALL (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Hold +33265968574

29

30

During a call
You can:
­ hang up by pressing button 18 on the steering wheel. You can also use the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control and select 24, then confirm by pressing 5 or 17 to end the call.
­ switch the conversation from your audio system to your phone by selecting 26 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;

Note: when you select 26, screen B appears. To return to screen A, select 28.
­ switch the conversation from your phone to your audio system by selecting 28 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;
­ place a call on hold by selecting 25 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;

­ resume a call placed on hold by selecting 29 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;
­ end a call placed on hold by selecting 30 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm;
­ control your phone's keypad from the audio system by selecting 27 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

GB.29

SYSTEM SETTINGS (1/5)
Equaliser Spatialisation AUX In
"Audio settings"
Display the settings menu by pressing 1. Select "Audio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm. The available settings are: ­ "Equaliser"; ­ "Spatialisation"; ­ "AUX In"; ­ "Volume sensitive to speed"; ­ "Bass Boost"; ­ "Audio Default".

Volume sensitive to speed; Bass Boost Audio Default
"Equaliser" Select "Equaliser", then press 5 to access the different items in the following order: ­ "Bass"; ­ "Medium"; ­ "Treble".
"Spatialisation" ­ "Balance" (left/right sound distribu-
tion); ­ "Fade" (front/rear sound distribu-
tion).

You can change the value of each setting using the buttons 4.
Press 5 to confirm and return to the previous selection.
To exit the current menu, press 2.
"AUX In"
Display the settings menu by pressing 1. Select "Audio settings", then press 5 to confirm. Using the buttons 4, select the "AUX In" item to access the following options:
­ "Low"; ­ "Medium"; ­ "High".
The values for each setting are as follows:
­ "Low" (1200 mV); ­ "Medium" (600 mV); ­ "High" (300 mV).

GB.30

SYSTEM SETTINGS (2/5)
"Volume sensitive to speed"
The volume of the audio system varies in relation to the vehicle speed. Go to the "Audio settings" menu then confirm "Volume km/h" by pressing 5. Adjust the volume/speed ratio using the buttons 4, then confirm by pressing 5 to obtain the desired ratio.
"Bass Boost"
The "Bass Boost" function increases the bass levels. To activate/deactivate this function, select "ON" or "OFF" using the buttons 4, then press 5 to confirm.

"Audio Default"
Display the settings menu by pressing button 1. Select "Audio settings" using the buttons 4, press 5 to display the settings menu, then select "Audio Default". Confirm your selection by pressing 5.
All the audio settings return to their default values.
Radio settings
To access the radio settings, press button 1 on the radio front panel, then select "Radio Settings" using button 4 on the radio front panel or control knob 16 on the steering column control. Confirm by pressing 5 on the radio front panel or 17 on the steering column control.
The available settings are:
­ "TA" (traffic information); ­ "DR alerts" (news bulletins);

TA DR alerts Updating FM List
­ "Updating FM List"; ­ "Refresh DR List".

For safety reasons, carry out any adjustments when the vehicle is stationary.
GB.31

SYSTEM SETTINGS (3/5)
Setting the time
This function allows you to set the time.
Display the settings menu by pressing button 1. Select "Clock" using the buttons 4, then press 5 to confirm. The available settings are:
­ "Set Time": setting of the hours and minutes;
­ "Format": selection of the time display format "Am/Pm" or "24hr".
"TA" (traffic information)
To activate or deactivate this function:
­ display the settings menu by pressing button 1, select "Radio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm;
­ select "TA" using the buttons 4, then press 5 to confirm;
­ select "ON" or "OFF" to activate or deactivate the "TA" function.

Travel Warning News
"DR alerts" (news bulletins) ­ Display the settings menu by press-
ing button 1, select "Radio Settings" using the buttons 4, then press 5 to confirm; ­ select "DR alerts" using the buttons 4, then press 5 to confirm; ­ select the news bulletin(s) that you want to listen to using the buttons 4, then press 5 to confirm.

DR alerts Updating the FM Radio List Updating the DR List
"Updating the FM Radio List" Refer to "Updating the FM Radio List" in the section entitled "Radio functions". "Updating the DR List" Refer to "Updating the DR List" in the section entitled "Radio functions".

GB.32

SYSTEM SETTINGS (4/5)
Cestina Dansk Deutsch
Selecting a language
This function allows you to change the language used in the audio system. Access the "Language" item on the settings menu by pressing button 1, select the language required using the buttons 4, then press 5 to confirm.
A short press on 2 or pressing and holding 17 allows you to return to the previous menu.

Volume Ringtone
"Bluetooth settings"
Telephone not connected to the system Access the phone menu by pressing button 10, select the "Bluetooth Settings" item using the buttons 4, then press 5 to confirm. The available settings are: ­ "Volume": adjustment of the call or
ringtone volume;

­ "Ringtone": activation of the vehicle's ringtone or of that transferred from the phone.
To set the ringtone or call volume by Bluetooth®, select "Volume" using the buttons 4, then press 5 to confirm. A new sub-menu appears: ­ "Ring"; ­ "Call". Select one of the two items using the buttons 4, then press 5 to confirm. Press 4, to raise or lower the volume, then press 5 to confirm.
Depending on the brand and model of your telephone, the hands-free functions may be partially or fully incompatible with your vehicle's audio system.
GB.33

SYSTEM SETTINGS (5/5)
Volume Ringtone PB download
"Bluetooth settings"
Telephone connected to the system To activate the ringtone on the vehicle or the telephone by Bluetooth®, select "Ringtone" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

A new sub-menu appears:
­ "Vehicle"; ­ "Phone"; ­ "PB download".
Select one of the items to be activated using the buttons 4 on the radio front panel or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.
Note: when a phone is paired to the audio system, a new item appears in the menu: "Bluetooth settings":
­ "PB download": updating of the phonebook of the phone paired to the audio system (e.g., addition of new contacts not yet in the system).
To update the phonebook on the audio system, access the "Bluetooth Settings" menu by pressing 10, select "PB download" using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm.

Display of radio texts
Display the radio text menu by pressing 3. The audio system displays "available" on the screen.
The radio texts display may contain a maximum of 64 characters.
Note: if the current radio station cannot display radio text, the audio system screen displays "No Radio Text".

GB.34

For safety reasons, carry out any adjustments when the vehicle is stationary.

OPERATING FAULTS (1/3)

Description No sound can be heard.

System

Possible causes

Solutions

The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause.

The audio system does not work and The audio system is not switched on. the display does not light up.
The audio system fuse has blown.
The audio system does not work but The volume is set to minimum. the display lights up.
Speaker short circuit.

Switch the audio system on.
Replace the fuse (see "fuses" in the vehicle's driver's handbook). Press 13 or turn 7. Please consult an authorised dealer.

No sound comes out of the left- or The sound balance setting (left/right) is Correct the sound balance setting. right-hand speakers when using the incorrect. radio or a CD.

Speaker disconnected.

Please consult an authorised dealer.

Poor radio reception or no reception. The vehicle is too far from the transmitter Search for another transmitter with a better to which the radio is tuned (background local signal. noise and interference).

The reception is disrupted by interfer- Please consult an authorised dealer. ence from the engine.
The aerial is damaged or not connected. Please consult an authorised dealer.

GB.35

OPERATING FAULTS (2/3)

CD/CD MP3

Description

Possible causes

Solutions

The initial read time of a CD CD MP3 CD soiled. seems long.

Eject and clean the CD.

CD MP3.

Wait since scanning the CD MP3 takes longer.

"CD error" is displayed on the audio CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD/CD MP3. Correctly insert a

system screen or the CD/CD MP3 is or incompatible.

clean, undamaged or compatible CD/CD

ejected by the audio system.

MP3 .

Some CD MP3 files cannot be read.

Audio and non-audio files have been Save audio and non-audio files on differ-

saved on the same CD.

ent CDs.

The audio system cannot read the CD The CD has been written at a speed of Write your CD at a speed of 8x.

MP3.

less than 8x or more than 16x.

The CD has been written in multisession Write your CD in Disc at Once mode or

mode.

write your CD in "Track At Once" mode,

and finalise the disc after the last ses-

sion.

The CD MP3 playback quality is poor

The CD is black or of a colour with a Copy your CD to a white or light-coloured lower reflective capacity, which reduces CD. the playback quality.

GB.36

OPERATING FAULTS (3/3)

Phone

Description

Possible causes

Solutions

The phone does not connect to the audio system.

­ Your phone is off. ­ Your phone's battery is flat. ­ Your phone has not previously been
paired to a hands-free phone system. ­ Bluetooth® for your phone and the
system have not been activated. ­ The phone is not configured to accept
the audio system's connection request.

­ Switch on your phone. ­ Recharge your phone's battery. ­ Pair your phone to the hands-free
phone system. ­ Activate the Bluetooth® for your
phone and the system. ­ Configure the phone to accept the
audio system's connection request.

The Bluetooth® portable audio player does not connect to the system.

­ Your audio player is off. ­ Your audio player's battery is flat. ­ Your audio player has not previously
been paired to the audio system. ­ The Bluetooth® for your audio player
and the audio system have not been activated. ­ The portable audio player is not configured to accept the audio system's connection request. ­ Music does not start to play from your audio player.

­ Switch on your portable audio player. ­ Recharge your audio player's battery. ­ Pair your audio player to the audio
system. ­ Activate Bluetooth® for your audio
player and the audio system. ­ Configure the portable player to
accept the audio system's connection request. ­ Depending on your phone's degree of compatibility, music may need to be played from your audio player.

Message appears "Phone battery low".

Using your hands-free phone system for Recharge your phone's battery. prolonged periods of time will run down your phone's battery more quickly.

GB.37

ALPHABETICAL INDEX (1/2)
A auxiliary source............................................................... GB.17
B Bluetooth®............................................................GB.4 ­ GB.5 buttons................................................................ GB.6  GB.9
C call .................................................................................. GB.26 call history....................................................................... GB.27 CD text............................................................................ GB.16 CD/MP3 CD
eject .......................................................................... GB.16 fast winding............................................................... GB.15 insert ......................................................................... GB.15 listen ......................................................................... GB.15 MP3 CD specifications.............................................. GB.15 random playback ...................................................... GB.16 choosing the source ....................................................... GB.10 clock setting ....................................................................... GB.32 communication .................................................GB.28 ­ GB.29 connect a telephone ....................................................... GB.23 connection failure ........................................................................ GB.24 controls ............................................................... GB.6  GB.9
D default settings ............................................................... GB.31 dialling a number ............................................................ GB.27 disconnect a telephone................................................... GB.25
F fascias and steering wheel controls.................... GB.6  GB.9 FM/LW/MW bandwidths........................................GB.4 ­ GB.5

H handsfree.......................................................................... GB.5 hands-free telephone system ......................................... GB.26
I i NEWS news bulletins ................................................... GB.32 ID3 tag ............................................................................ GB.16
L languages ....................................................................... GB.33
M mute................................................................................ GB.10
O operating faults ............................................... GB.35  GB.37 operation......................................................................... GB.10
P pairing a telephone ......................................... GB.20  GB.22 pause.............................................................................. GB.16 precautions during use .........................................GB.2 ­ GB.3
R radio
automatic mode ........................................................ GB.12 automatic station storage.......................................... GB.12 choosing a station..................................................... GB.12 manual mode ............................................................ GB.12 station pretuning ....................................................... GB.12 radio-text.............................................................GB.14, GB.34 range of wavelengths ..................................................... GB.12 RDS .................................................................................. GB.4 receiving a call................................................................ GB.28

GB.38

ALPHABETICAL INDEX (2/2)
S settings
audio ......................................................................... GB.30 steering wheel controls....................................... GB.6  GB.9 switching off.................................................................... GB.10
T telephone contacts list .................................................... GB.26 traffic information ............................................................ GB.32
U unpairing a telephone ..................................................... GB.22 USB socket..................................................................... GB.17
V volume ............................................................................ GB.10

GB.39

GB.40

Precauciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar el reconocimiento de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escuchar un CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuentes de audio externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emparejar/desemparejar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar/desconectar un teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar/recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.2 E.4 E.6 E.10 E.11 E.12 E.15 E.17 E.20 E.23 E.26 E.30 E.35

Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
E.1

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2)
Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio ­ Accione los mandos (en el frontal o en el volante) y consulte la información de la pantalla cuando las condiciones de
circulación se lo permitan. ­ Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno. Precauciones materiales ­ No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material y posibles quemaduras. ­ En caso de disfuncionamiento y para cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del constructor. ­ No introduzca cuerpos extraños ni CD/CD MP3 dañados o sucios en el lector. ­ Utilice únicamente CD CD MP3 de forma circular de 12 cm de diámetro. ­ Coja los discos sujetándolos por el borde interior y exterior sin tocar la cara no impresa de los CD/CD MP3. ­ No pegue papel en los CD/CD MP3. ­ En caso de una utilización prolongada, retire el CD/CD MP3 del lector con precaución ya que puede estar caliente. ­ No exponga nunca los CD/CD MP3 al calor o a la luz directa del sol. ­ No utilice productos a base de alcohol o aerosoles de fluidos en la zona. Precauciones que conciernen al teléfono ­ Determinadas leyes regulan el uso del teléfono en el coche. No autorizan el uso de sistemas de telefonía manos libres en cualquier situación de conducción: todo conductor debe mantener el control de su conducción. ­ Llamar mientras se conduce es un factor importante de distracción y de riesgo en todas las fases de utilización (marcar, hablar por teléfono, buscar una entrada en la agenda...). Mantenimiento del frontal ­ Emplee un paño suave y, si es necesario, un poco de agua jabonosa. Aclárelo con un paño suave ligeramente húmedo y después pase un paño suave seco. ­ No presione en la pantalla del frontal y no use productos a base de alcohol.
E.2

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2)
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este documento pueden estar descritas ciertas funcionalidades que harán su aparición a lo largo del año. Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden ser parcialmente o completamente incompatibles con el sistema multimedia de su vehículo. En el manual, el representante de la marca hace referencia al representante del fabricante del vehículo.
E.3

DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)

Introducción
El sistema audio garantiza las funciones siguientes: ­ Digital Radio (DR); ­ radio RDS; ­ CD/CD MP3 reproductor; ­ gestión de modos audio auxiliares; ­ sistema de telefonía manos libres
Bluetooth®.

Funciones radio y CD/CD MP3
La autorradio permite la escucha de las emisoras de radio y la lectura de CD en diferentes formatos de audio.
Las emisoras de radio están clasificadas por gamas de ondas: FM (frecuencia modulada) y AM (amplitud modulada).
El sistema DR (radio terrestre digital) proporciona mejor reproducción de sonido y acceso a la información de texto memorizada en la radio (Intellitext) mediante el desplazamiento por el texto para visualizar:
­ novedades;
­ resultados deportivos,...
El sistema RDS permite la visualización del nombre de algunas emisoras o de la información difundida por las emisoras de radio FM:
­ información sobre el estado general del tráfico en carretera (TA);
­ mensajes de emergencia.

Función audio auxiliar
Puede escuchar su reproductor audio directamente en los altavoces de su vehículo. Existen varias posibilidades de conexión de reproductor de audio digital, según los tipos de aparatos que posea:
­ toma USB;
­ toma Jack;
­ conexión Bluetooth®.
Para obtener más detalles sobre la lista de aparatos compatibles, consulte con un Representante de la marca.

E.4

DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)

Función Bluetooth®
Esta función permite al sistema de audio reconocer y controlar el reproductor de audio o el teléfono móvil por emparejamiento Bluetooth®.

Función de telefonía manos libres
El sistema de telefonía manos libres Bluetooth® garantiza las funciones siguientes sin necesidad de manipular el teléfono:
­ emparejar hasta 5 teléfonos;
­ realizar/recibir/suspender una llamada;
­ transferir la lista de los contactos del teléfono o de la tarjeta SIM (según el teléfono);
­ consultar el registro de llamadas del sistema (según el teléfono);
­ llamar al buzón de voz.

Su sistema de telefonía manos libres tiene por único fin facilitar la comunicación disminuyendo los factores de riesgo sin eliminarlos totalmente. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.

A

B CDE

F

Audio BT
H
ECO

G
Pantalla de visualización
A Hora actual. B Información de teléfono (red, batería
y conexión a través de Bluetooth®). C Información de Tráfico. D Modo aleatorio/modo repetición de
pista. E Frecuencia alternativa. F Temperatura exterior. G Informaciones de climatización. H Información de audio (fuente de
audio, título de la canción, etc.).

E.5

PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4) Frontal del sistema

12

11

10

ECO

9

6 87

65

E.6

Mando bajo volante

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Mandos bajo el volante

4 18

19

PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)

Función AUDIO

Función TELEFONÍA

1 Acceder al menú de ajustes personalizados.

­ Vuelve a la pantalla / nivel anterior mientras navegamos

2

por los menús;

­ Anula una acción en curso.

3 4, 16 5, 17

Activar la función «Texto».

Recorrer la selección. Validar una acción.

­ Presión breve: escoger una emisora de radio memorizada.
­ Presión prolongada: memorizar una emisora de radio.

Al escuchar una fuente de audio (Bluetooth®, USB, CD/CD

6

MP3):

­ Presionar brevemente en el botón «6» en el teclado 6:

­ Presionar brevemente en el botón «1» en el teclado 6: ac- activación de la búsqueda por orden alfabético.

tivación del modo «repetición».

­ Presionar brevemente en el botón «2» en el teclado 6: ac-

tivación del modo «aleatorio».

­ Presionar brevemente en el botón «6» en el teclado 6: ac-

tivación de la búsqueda por orden alfabético.

7

Rotación: Ajustar el volumen de la emisora que se está escuchando.

8

Encendido/Apagado.

­ Presión breve: cambiar de pista (CD/CD MP3/MP3/

Bluetooth®/ USB) o cambiar de frecuencia de radio;

­ Presión prolongada: avance/retroceso rápido de la re-

9

producción de una pista de audio (CD/CD MP3/MP3/

Bluetooth®/ USB) o desplazamiento por las emisoras de

radio hasta soltar el botón y que el sistema de audio en-

cuentre una emisora.

E.7

PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
Función AUDIO
10

Función TELEFONÍA
­ Presión breve: acceder al menú «Teléfono»; ­ Presión prolongada: volver a llamar al último número.

Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada):
11 «unidad de CD»/«CD MP3»  «iPod®»/«USB»  «AUX» (toma Jack)  «Audio BT».

­ Presión breve: elegir la fuente radio y la banda de frecuencias: FM1  FM2  DR1  DR2  AM;
12 ­ Presión prolongada: actualizar la lista de emisoras de radio.

13

Subir el volumen de la emisora que se está escuchando.

­ Quitar el sonido de la fuente de radio que se está escuchando;
14 ­ Quitar el sonido y pausar la lectura del reproductor de CD/CD MP3/USB/Bluetooth®.

15

Bajar el volumen de la emisora que se está escuchando.

Rotación:

16

­ Radio: navegar por la lista de emisoras de radio memo- Rotación:

rizada anteriormente;

­ El menú «Teléfono»: navegar por la lista.

­ Multimedia: avanza/retrocede una pista.

E.8

PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Función AUDIO

Función TELEFONÍA

­ Presión breve: abrir la lista de reproducción actual.

­ Presión breve: validar una acción.

17

­

Pulse prolongadamente (función «atrás»): anular una acción en curso.

­

Pulse prolongadamente: anular una acción en curso.

Recepción de una llamada:

18

­ Presión breve: contestar a la llamada.

­ Presión prolongada: rechazar la llamada.

­ Presión breve: activar el reconocimiento de voz. 19
­ Presión prolongada: desactivar el reconocimiento de voz.

E.9

PUESTA EN MARCHA
Encendido y apagado
Pulse 8 brevemente para iniciar el sistema de audio.
Puede utilizar su sistema de audio sin arrancar el vehículo. Funcionará durante 20 minutos. Pulse 8 para que funcione durante 20 minutos más.
Apague el sistema de audio pulsando 8 brevemente.
Selección de la fuente
Para recorrer las diversas fuentes de audio presione 11 sucesivamente. Las fuentes de audio aparecen en el siguiente orden: «unidad de CD»/«CD MP3»«iPod®»/«USB»«AUX» (toma Jack)  «Audio BT».
Nota: pulse 10 para visualizar el menú del teléfono.
Si inserta una nueva fuente multimedia (CD/CD MP3, USB, AUX) cuando la radio está encendida, el modo cambia automáticamente y se inicia la escucha del archivo.

VOL:05
También puede seleccionar el modo radio pulsando la tecla 12. Pulse 12 sucesivamente para desplazarse por la banda de frecuencias en el orden siguiente: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... Puede utilizar el mando de la columna de dirección para cambiar la fuente de audio pulsando 11.
Volumen
Ajuste el volumen girando 7 o pulsando 13 o 15 en el mando de la columna de dirección. La pantalla indica "VOLUMEN" seguido del valor del ajuste en curso (de 00 a 31).

Corte del sonido
Pulse brevemente 14 en el mando de la columna de dirección, el mensaje "SILENCIO" se visualiza en la pantalla. Pulse brevemente 14 de nuevo en el mando de la columna de dirección, para retomar la escucha de la fuente en curso. También puede desactivar la función de silencio girando 7 o pulsando uno de los botones 13 o 15 en el mando de la columna de dirección.

E.10

UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ

Sistema de reconocimiento de voz (dependiendo del teléfono)
El sistema multimedia permite utilizar el sistema de reconocimiento de voz a través de su smartphone compatible. Esto hace posible gestionar con la voz las funcionalidades del smartphone, manteniendo las manos en el volante.
Nota: el sistema de reconocimiento de voz de su smartphone solo le permite utilizar las funciones de su teléfono. No permite interactuar con las otras funcionalidades del sistema multimedia, como la radio, el Driving Eco2, etc.
Nota: durante la utilización del reconocimiento de voz, el idioma utilizado por el sistema será el que tenga definido en su teléfono.

19
Activación
Para activar el sistema de reconocimiento de voz deberá:
­ captar la señal 3G, 4G o el Wifi con el smartphone;
­ activar el Bluetooth® del smartphone y mantenerlo visible para los otros dispositivos (consulte el manual de utilización del teléfono);
­ emparejar y conectar el smartphone al sistema multimedia (consulte el capítulo «Emparejar, desemparejar un teléfono»);

­ Pulse brevemente el botón 19 en el volante.
Una señal acústica indica que el reconocimiento de voz está activado. Hable en voz alta y clara.
Desactivación
Pulse prolongadamente el botón 19.
Una señal acústica indica que el reconocimiento de voz está desactivado.
Nota: si solicita utilizar el sistema de reconocimiento de voz de su vehículo con un smartphone emparejado que no tiene el reconocimiento de voz, aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema multimedia para advertirle de ello.

E.11

ESCUCHAR LA RADIO (1/3)
Elegir una gama de ondas
Seleccione la banda de frecuencias deseada (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1, etc.) mediante presiones sucesivas en 12.
Elegir una emisora de radio FM o AM
Existen diferentes modos para seleccionar y buscar una emisora de radio.
Búsqueda automática
Este modo permite buscar emisoras disponibles mediante un barrido automático. Mantenga pulsada la tecla 9.
Al dejar de pulsar 9 aparecerá la frecuencia de radio más cercana. Mientras se mantenga pulsado 9, la radio continua subiendo o bajando las frecuencias.

Búsqueda manual
Este modo le permite buscar emisoras manualmente mediante un barrido de las frecuencias, pulsando brevemente 9.
Pulse uno de los botones 9, la frecuencia aumenta o disminuye.
Memorización de las emisoras
Este modo de funcionamiento le permite escuchar cualquier emisora que haya memorizado previamente.
Seleccione una banda de frecuencias y a continuación una emisora de radio utilizando los modos descritos anteriormente.
Para memorizar una emisora de radio, mantenga pulsado uno de los botones del teclado 6 hasta que se emita una señal acústica.
Puede memorizar hasta 6 emisoras por gama de ondas.
Para seleccionar una emisora de radio memorizada, pulse brevemente una de las teclas del teclado 6.

Seleccione una emisora de radio (FM/DR)
Para seleccionar una emisora de radio presione uno de los botones 4 o gire la moleta 16 en el mando de la columna de dirección.
Esta lista puede contener hasta 100 emisoras de radio con la señal de recepción más fuerte de la región en la que se encuentra.
Para obtener la lista de emisoras más recientes, realice una actualización de la lista de radio (FM o DR).
Consulte «Actualización de la lista FM» o «Actualización de la lista de DR» de este capítulo.

E.12

ESCUCHAR LA RADIO (2/3)
«Ajustes de la radio»
Visualice el menú de ajustes pulsando el botón 1, después seleccione «Ajustes de la radio» mediante las teclas 4 y luego pulse 5 para confirmar. Las funciones disponibles son las siguientes: ­ «TA»; ­ «Alertas DR»; ­ «Actualización de la lista de radio
FM»; ­ «Actualización de la lista de DR».
Información de tráfico: «TA»
Cuando esta función está activada, su sistema de audio permite la búsqueda y la escucha automática de la información de tráfico desde su difusión por determinadas emisoras de radio en modo FM o DR.
Nota: en la banda de frecuencias AM, esta función no está disponible.
Seleccione la emisora de información y a continuación escoja, si lo desea, otro modo de escucha.

La información de tráfico se emite de forma automática y tiene prioridad sobre la fuente de audio que se esté escuchando en ese momento.
Para activar o desactivar esta función, consulte el párrafo «Ajustes de la radio» en la sección «Ajustes del sistema».
Boletines informativos: «Alertas DR»
Cuando esta función está activada, es posible la escucha automática de noticias desde su difusión por determinadas emisoras de radio «FM» o «DR».
Si selecciona a continuación otras fuentes, la emisión del tipo de boletín elegido interrumpirá la lectura de otras fuentes.
Para activar o desactivar esta función, consulte la información sobre «Alertas DR» en la sección «Ajustes del sistema».
«Actualización de la lista de radio FM»
Esta función permite realizar una actualización de todas las emisoras FM de la región en la que se encuentre.

­ Visualice el menú de ajustes pulsando 1, seleccione «Ajustes de la radio» mediante los botones 4 y luego pulse 5 para confirmar;
­ seleccione «Actualización de la lista de Radio FM» mediante las teclas 4 y luego pulse 5 para confirmar.
Se inicia la actualización automática de las emisoras FM de la región. Aparece el mensaje «Actualización de la lista FM» en la pantalla. Una vez terminada la actualización, aparece el mensaje «Lista FM actualizada» en la pantalla.
Nota: si hay otra fuente seleccionada, la actualización de la lista de radio FM continúa en un plano secundario.
Para pasar de una frecuencia memorizada a otra, pulse una de las teclas de teclado 6.
Nota: también puede actualizar la lista de radio FM manteniendo pulsado 12.

E.13

ESCUCHAR LA RADIO (3/3)
«Actualización de la lista de DR»
Esta función permite realizar una actualización de todas las emisoras DR de la región en la que se encuentre.
­ Visualice el menú de ajustes pulsando 1, seleccione «Ajustes de la radio» mediante los botones 4 y luego pulse 5 para confirmar;
­ seleccione «Actualización de la lista DR» mediante las teclas 4 y luego pulse 5 para confirmar;
­ se inicia la actualización automática de la lista de emisoras de radio digital terrestre de la región. Aparece el mensaje «Actualización de la lista DR» en la pantalla.
Una vez terminado el barrido automático de frecuencias, aparece el mensaje «Lista DR actualizada» en la pantalla.
Nota: puede actualizar la lista de radio DR manteniendo pulsado 12.

Selección de una emisora Seleccione la banda de frecuencias deseada (FM1, FM2, DR1, DR2 o AM) mediante presiones sucesivas en 12.
­ Pulse uno de los botones 4 para desplazarse por las emisoras de radio en la listas FM, DR o en las frecuencias de radio AM;
­ gire la moleta 16 en el mando de la columna de dirección para recorrer las emisoras de radio memorizadas anteriormente;
­ pulse 9 para recorrer las frecuencias de radio FM, AM o las emisoras de radio DR.
Visualización de los textos de radio
Para visualizar el menú textual, pulse 3 brevemente. Las funciones disponibles son las siguientes: ­ «Texto radio» (FM y DR solo); ­ «Intellitext» (DR solo); ­ «EPG» (DR solo).
Nota: si no se proporciona ninguna información, aparece el mensaje «No Radio texto Disponible» en la pantalla.

Información de texto «Texto radio» (FM/DR)
Algunas emisoras de radio FM o DR difunden textos informativos relativos al programa que se está escuchando (por ejemplo el título de una canción o el nombre del artista).
Nota: esta información está disponible únicamente en algunas emisoras de radio.
«Intellitext» función (DR)
Esta función permite acceder a los textos informativos de radio registrados en algunas emisoras. Puede ver el texto para visualizar las novedades recientes (empresas, política, salud, meteorología, resultados deportivos).
Guía de los programas «EPG» (DR)
Cuando esta función está activada, su sistema de audio permite ver la programación de las próximas emisiones del día de la emisora.
Nota: Esta información está disponible únicamente para los tres siguientes intervalos de horario de la emisora seleccionada.

E.14

ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2)

Características de los formatos leídos
Solo se leen los archivos con extensión CDA / MP3.
Si un CD contiene a la vez archivos de CD de audio y archivos de audio comprimidos, los archivos de audio comprimidos no se tendrán en cuenta.
Nota: Puede que no se lean algunos archivos protegidos (derechos de autor).
Nota: para que puedan leerse más fácilmente los nombres de las carpetas y de los archivos, se recomienda utilizar nombres que tengan menos de 64 caracteres, y evitar los caracteres especiales.

Conservación de los CD/CD MP3
No exponga bajo ninguna circunstancia un CD CD MP3 al calor o a la luz directa del sol para preservar su calidad de lectura.
Para limpiar un CD/CD MP3, emplee un paño suave y frote desde el centro hacia la periferia del CD.
En general, consulte los consejos de conservación y almacenamiento del fabricante del CD.
Nota: algunos CD rayados o sucios no se pueden leer.
Insertar un CD/CD MP3
Consulte la sección «Precauciones de utilización».
Compruebe que no hay ningún CD en el lector, y después inserte el CD con la cara impresa hacia arriba.

Escuchar un CD/CD MP3
Cuando se inserta un CD/CD MP3 (cara impresa hacia arriba), el sistema audio pasa de forma automática al modo CD/CD MP3 y empieza la lectura por la primera pista musical.
Si está escuchando la radio y hay un CD/CD MP3 en el reproductor, puede optar por escuchar el CD/CD MP3 pulsando 11. La lectura comienza en cuanto el sistema audio pasa al modo CD/CD MP3.
Buscar una pista
Presione brevemente en 9 para pasar de una pista a otra.
Lectura acelerada
Mantenga pulsado 9 para avanzar o retroceder rápidamente. La lectura se reanuda al soltar la tecla.

E.15

ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2)
El apagado del sistema de audio y la expulsión del CD/CD MP3 desactivan la lectura aleatoria.
Nota: en un CD MP3, la lectura aleatoria se efectúa con la carpeta que se está leyendo. Cambie de carpeta para lanzar la lectura aleatoria de esta última.

Aleatorio («RDM»)
Tras insertar un CD/CD MP3, pulse el botón «2» del teclado 6 para activar la función de lectura aleatoria de todas las pistas del CD/CD MP3.
El testigo «RDM» aparece en la pantalla. A continuación, se selecciona una pista de manera aleatoria. El paso de una pista a otra se hace de manera aleatoria.
Al pulsar de nuevo el botón «2» del teclado 6 para desactivar la función de lectura aleatoria, el testigo «RDM» se apaga.

Repetir («RPT»)
Esta función permite repetir una pista en curso.
Pulse el botón «1» del teclado 6 para activar la función repetición. El testigo «RPT» aparece en la pantalla.
Al pulsar de nuevo el botón «1» del teclado 6 para desactivar la función repetición, el testigo «RPT» se apaga.
Nota: al seleccionar la función repetición se desactivará la lectura aleatoria (si estuviese activada) y el testigo «RDM» se apagará.
Pausa
Pulse 14 para suspender temporalmente el volumen o la reproducción de la fuente de audio externa.

Esta función queda desactivada automáticamente al manipular el volumen, al cambiar de fuente o durante la difusión de información automática.
Visualizar los textos informativos (CD-Text o ID3 tag)
Pulse brevemente 3 para ver la información ID3 tag (nombre del artista, nombre del álbum, tiempo transcurrido, título de la canción).
Para visualizar toda la información ID3 tag en la misma página, pulse prolongadamente 3.
Expulsar un CD/CD MP3
Expulse un CD/CD MP3 del reproductor remoto de CD pulsando el botón «Eject».
Nota: si un disco expulsado no se retira en 20 segundos, se reinsertará automáticamente en el reproductor de CD.

E.16

FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (1/3)

Su sistema tiene entradas auxiliares para conectar una o más fuentes de audio externas (memoria USB, reproductor de MP3, iPod®, reproductor de audio Bluetooth®, etc.).
Tiene varias posibilidades para conectar su reproductor: ­ toma(s) USB; ­ toma Jack ; ­ conexión Bluetooth®.
Nota: los formatos de la fuente audio auxiliar pueden ser MP3, WMA y AAC.
Toma(s) USB
Conexión
Conecte el reproductor de MP3, el iPod® o la memoria USB al puerto USB.
Cuando el dispositivo esté conectado a la toma, la pista leída aparecerá automáticamente.
Para ver la agenda que se usa en la actualidad, pulse uno de los botones 4 o gire la moleta 16 en el mando de la columna de dirección.
Para acceder al nivel anterior en la estructura de carpetas, pulse el botón 2.

Utilización
­ reproductor de MP3 y iPod®:
Con el reproductor de MP3 o su iPod® conectados, puede acceder a los menús desde su sistema de audio. El sistema memoriza listas de lectura idénticas a las de su reproductor de MP3 o iPod®.
­ lápiz USB:
La lectura de los ficheros de audio se inicia automáticamente. Para acceder a la jerarquía de la fuente de audio, pulse uno de los botones 4, o gire la moleta 16 en el mando de la columna de dirección.
En la carpeta actualmente en curso, puede realizar búsquedas por nombre de pista, pulsando 5 o 17 y después el botón "6" en el teclado 6. Seleccione la primera letra de la pista que desea escuchar mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.

Nota: la reproducción aleatoria en una memoria USB funciona de la misma manera que para un CD/MP3. Consulte el párrafo «lectura aleatoria («RDM»)» en el capítulo «escuchar un CD/CD MP3».
Nota: la función repetición de una memoria USB funciona del mismo modo que para un CD o MP3. Consulte la sección sobre «Repetir («RPT»)» del capítulo «Escuchar un CD/CD MP3».
Carga utilizando el puerto USB
Cuando el conector de USB del reproductor de audio esté conectado al puerto USB del dispositivo, puede cargar o mantener la carga de la batería durante su utilización.
Nota: algunos dispositivos no recargan ni mantienen el nivel de carga de la batería cuando están conectados al puerto USB en el sistema multimedia.

E.17

FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (2/3)

Toma Jack

Conexión
Utilice un cable específico (no suministrado) y conecte la toma Jack de la entrada auxiliar a la toma de auriculares del reproductor de audio (normalmente una toma jack de 3,5 mm).
Nota: no se puede seleccionar una pista directamente desde el sistema de audio. Para seleccionar una pista, se debe actuar directamente en el reproductor de audio, con el vehículo parado.

Mezcla alternativa Lista de reproducción deportiva 01 Love Never Felt So Good

Utilización
Solo se visualiza el texto «AUX» en la pantalla del sistema de audio. No se visualiza ninguna indicación sobre el nombre del artista o de la pista en la pantalla del sistema.
Nota: Para ajustar la sensibilidad de la toma Jack, consulte el capítulo «Ajustes del sistema».

Lectura de audio Bluetooth®
Para poder utilizar su reproductor de audio Bluetooth®, debe acoplarlo al vehículo cuando lo vaya a utilizar por primera vez. Consulte la información sobre la función «Bluetooth®» en la sección «Descripción general». El acoplamiento permite al sistema de audio reconocer y memorizar un reproductor Bluetooth®.

Nota: si su aparato digital Bluetooth® dispone de las funciones de telefonía y de reproductor de audio, el emparejamiento de una de estas funciones origina automáticamente el emparejamiento de la otra.
Conexión
Para un dispositivo ya acoplado, efectúe las siguientes operaciones:
­ activar la conexión Bluetooth® del reproductor de audio y hacerla visible para otros dispositivos (consulte el manual del reproductor de audio);
­ seleccione la fuente de audio de Bluetooth® pulsando 11.
Utilización
Su reproductor debe conectarse al sistema para acceder a todas sus funciones.
Nota: no se puede conectar ningún reproductor al sistema si no ha sido previamente emparejado.
Una vez conectado el reproductor digital Bluetooth®, puede controlarlo desde el propio sistema de audio.

E.18

Manipule el reproductor de audio cuando las condiciones de circulación se lo permitan.
Guarde el reproductor audio cuando circule (riesgo de que salga proyectado en caso de frenazo brusco o en caso de choque).

FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (3/3)

Pistas Álbumes Géneros

Pulse 14 para pausar la pista de audio (pulsando otra vez se continua la reproducción).
Pulse 9 para ir a la pista anterior o siguiente en el reproductor de audio.
Nota: el número de funcionalidades accesibles varía en función del tipo de reproductor y de su compatibilidad con el sistema de audio.
Nota: en determinados casos necesitará consultar el manual de su dispositivo para finalizar el proceso de conexión.

Pulse uno de los botones 4, 5 o 17 durante la reproducción de una pista de audio para visualizar los diferentes modos de elegir las pistas ("Intérpretes", "Pistas", "Álbumes", etc.). Nota: la pantalla varía en función de la marca y modelo de teléfono conectado. En la carpeta actualmente en curso, puede realizar búsquedas por nombre de pista, pulsando 5 o 17 y después el botón "6" en el teclado 6. Seleccione la primera letra de la pista que desea escuchar mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.

Aleatorio («RDM»)
Cuando su dispositivo Bluetooth® esté conectado, pulse el botón «2» en el teclado 6 para activar la función de reproducción aleatoria de todas las pistas en la carpeta.
El testigo «RDM» aparece en la pantalla. A continuación, se selecciona una pista de manera aleatoria. El paso de una pista a otra se hace de manera aleatoria.
Al pulsar de nuevo el botón «2» del teclado 6 para desactivar la función de lectura aleatoria, el testigo «RDM» se apaga.

Al apagar el sistema de audio se desactiva la función de reproducción aleatoria.
Nota: en un dispositivo Bluetooth® conectado al sistema de audio, la reproducción aleatoria se aplica a la carpeta que se está leyendo en ese momento. Cambie a otra carpeta para aplicarle la reproducción aleatoria.
Repetir («RPT»)
Esta función permite repetir una pista en curso.
Pulse el botón «1» del teclado 6 para activar la función repetición. El testigo «RPT» aparece en la pantalla.
Al pulsar de nuevo el botón «1» del teclado 6 para desactivar la función repetición, el testigo «RPT» se apaga.
Nota: al seleccionar la función repetición se desactivará la lectura aleatoria (si estuviese activada) y el testigo «RDM» se apagará.

E.19

ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3)

ACT.
DES.
Conexión Bluetooth®
Para activar la función Bluetooth® del sistema de audio: ­ pulse 10; ­ seleccione «ACTIVAR /
DESACTIVAR Bluetooth» mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar. ­ seleccione «ACT.» mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.

Acoplar un teléfono
Para utilizar el sistema manos libres, empareje su móvil Bluetooth® con el vehículo. Asegúrese de que el Bluetooth® de su móvil está activado y configure su estado a «visible».
El emparejamiento permite al sistema de telefonía manos libres de reconocer y memorizar un teléfono. Puede emparejar hasta cinco teléfonos, pero únicamente puede haber uno conectado al sistema en un momento dado.
El acoplamiento se puede realizar desde el sistema de audio o a través de su teléfono. Ambos deben estar encendidos.
Nota: si empareja un teléfono nuevo estando ya conectado otro teléfono al sistema de audio, este último se desconectará y será sustituido por el nuevo teléfono emparejado.

Se presentan dos métodos de acoplamiento: ­ «Hacer la radio visible»; ­ «Emparejar un teléfono».

E.20

ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3)

Modo «Hacer la radio visible» Este método le permite buscar el sistema de audio desde su teléfono.
­ Pulse el botón 10;
­ seleccione «Hacer la radio visible» mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;
­ aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de audio y se iniciará una cuenta atrás de 60 segundos;
­ busque en su teléfono el sistema de audio «MY CAR» y después selecciónelo;
­ se visualiza un mensaje en su teléfono y le permite confirmar la solicitud de emparejamiento.
Es posible que su teléfono solicite autorización para compartir los contactos y el registro de llamadas.
Aparecerá el mensaje «MyCAR conectado» en su teléfono, que indica que su sistema de audio está emparejado y conectado a su teléfono.

Si el acoplamiento falla, la pantalla del sistema vuelve al menú inicial.
Si la memoria del sistema de telefonía manos libres está llena, debe desemparejar un teléfono existente antes de poder emparejar un nuevo teléfono.
Método «Acoplar un teléfono»
Este método le permite buscar el teléfono desde el sistema de audio. Para emparejar un teléfono con este método, efectúe las siguientes operaciones:
­ pulse el botón 10; ­ seleccione «Emparejar un telé-
fono» mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.
Se inicia la búsqueda de dispositivos Bluetooth® cercanos (esta búsqueda puede llevar hasta sesenta segundos).
Seleccione el teléfono que desea emparejar con el sistema de audio mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.

Según el teléfono, es posible que el sistema de audio solicite que introduzca en su teléfono el código Bluetooth® que se muestra en la pantalla del sistema de audio o que confirme la solicitud de emparejamiento.
Es posible que su teléfono solicite autorización para compartir los contactos y el registro de llamadas. Acepte la opción de compartir para disponer de esta información en el sistema de audio.
Nota: la memoria del sistema de audio es restringida y es posible que no se puedan importar todos los contactos desde su teléfono.
Un mensaje en la pantalla del sistema de audio le informa de que el acoplamiento se ha realizado correctamente. El dispositivo queda guardado y se conecta automáticamente al vehículo.
Al cabo de sesenta segundos, si el acoplamiento falla, repita estas operaciones.

Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.

E.21

ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (3/3)

¿Eliminar disp. ¿Isabelle_phone?

SÍ

NO

Desacoplar un teléfono
El desemparejamiento permite eliminar un teléfono de la memoria del sistema de telefonía manos libres.
­ Visualice el menú de ajustes del teléfono pulsando 10;
­ seleccione «Eliminar un teléfono» utilizando los botones 4 o la moleta 16 situada en el mando de la columna de dirección; a continuación, pulse el botón 5 o 17 para confirmar;

­ seleccione en la lista el teléfono que desee desemparejar utilizando los botones 4 o la moleta 16 situada en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;
­ seleccione «Sí» y, a continuación, pulse 5 o 17 para confirmar.
Nota: al desemparejar un teléfono se eliminan todos los contactos de la agenda telefónica guardados en el sistema de audio y todos los registros de llamadas asociados.

Su sistema de telefonía manos libres tiene por único fin facilitar la comunicación disminuyendo los factores de riesgo sin eliminarlos totalmente. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.

E.22

CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3)

Conectar un teléfono emparejado
Su teléfono debe estar conectado al sistema de telefonía manos libres para acceder a todas sus funciones.
No se debe conectar ningún teléfono al sistema de telefonía manos libres si no ha sido previamente emparejado.
Consulte el apartado "Acoplar un teléfono" del capítulo "Acoplar, desacoplar un teléfono".
Nota: la conexión de su teléfono Bluetooth® debe estar activa y configurada como «visible».
Conexión automática
En el momento en que se enciende el vehículo, el sistema de telefonía manos libres busca los teléfonos emparejados que se encuentran cerca.
Nota: el teléfono prioritario es el último que se ha conectado.
La búsqueda continúa hasta que se encuentre un teléfono acoplado (esta búsqueda puede durar hasta 5 minutos).

Nota:
­ Cuando se haya establecido contacto, podrá disfrutar de la conexión automática de su teléfono. Puede que necesite activar la conexión Bluetooth® automática en el sistema de su teléfono con manos libres. Para llevarlo a cabo, consulte el manual de su teléfono;
­ durante la reconexión y si hay dos teléfonos acoplados en el perímetro de recepción del sistema manos libres, el último teléfono conectado tendrá la prioridad aunque se encuentre en el exterior del vehículo y dentro del perímetro del sistema manos libres.
Nota: si al conectar con su sistema de telefonía manos libres usted ya está en comunicación, entonces el teléfono será automáticamente conectado y la conversación pasará a los altavoces del vehículo.

JP_iPhone conectado
Su sistema de telefonía manos libres tiene por único fin facilitar la comunicación disminuyendo los factores de riesgo sin eliminarlos totalmente. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo parado.

E.23

CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3)

Emparejar un teléfono Hacer la radio visible Seleccionar un teléfono

JP_iPhone conectado

Conexión manual (cambio de teléfono conectado)
Visualice el menú de ajustes del teléfono pulsando 10, seleccione el menú "Seleccionar un teléfono" mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.
Se visualiza la lista de los teléfonos ya emparejados.
Seleccione en la lista el teléfono que desea emparejar mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar.

Un mensaje le informa que el teléfono está conectado.
Nota: si ya existe un teléfono conectado, al cambiar de teléfono en la lista de teléfonos ya emparejados, la conexión existente se sustituye automáticamente con la del nuevo teléfono solicitado.

Fallo en la conexión
En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que:
­ su teléfono está encendido;
­ la batería de su teléfono no está descargada;
­ su teléfono ha sido previamente emparejado al sistema de telefonía manos libres;
­ el Bluetooth® del teléfono y del sistema están activos;
­ el teléfono está configurado para aceptar la solicitud de conexión del sistema de audio.
Nota: el uso prolongado de su sistema de telefonía manos libres descargará con mayor rapidez la batería de su teléfono.

E.24

CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3)

Eliminar un teléfono Parámetros de Bluetooth ACTIVAR / DESACTIVAR Bluetooth
Desconectar un teléfono
Para desconectar su teléfono, puede: ­ desconectar la función Bluetooth®
de su sistema de audio; ­ desactivar el Bluetooth® de su telé-
fono; ­ eliminar el teléfono emparejado a
través del menú del teléfono el sistema de audio. El apagado del teléfono provoca también la desconexión del teléfono. Un mensaje se visualiza entonces en su pantalla confirmando la desconexión del teléfono.

Nota: si se encuentra en medio de una comunicación en el momento de la desconexión de su teléfono, esta se transferirá automáticamente a dicho teléfono.
Para desactivar el Bluetooth® del sistema de audio:
­ pulse 10; ­ seleccione «ACTIVAR /
DESACTIVAR Bluetooth» mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección; ­ confirmar pulsando 5 o 17; ­ seleccione "Desactivado" mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección; ­ confirmar dicha selección pulsando 5 o 17.
Para desactivar el Bluetooth® del teléfono, consulte el manual de usuario de su teléfono.
Para desemparejar y eliminar el teléfono Bluetooth®, consulte el apartado «Desemparejar un teléfono» en el capítulo «Emparejar, desemparejar un teléfono».

E.25

REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/4)

Llamar a un contacto de la agenda telefónica
Al emparejar un teléfono, su agenda se carga automáticamente en el sistema de audio (según el teléfono).
Visualice el menú del teléfono pulsando 10, seleccione «Contactos» mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar y visualizar la lista de contactos.
Seleccione el contacto de la lista al que desea llamar mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección, después confirme pulsando 5 o 17 para realizar la llamada.
Desde el menú «Contactos» puede buscar un contacto por nombre. Para ello:
­ pulse el botón «6» en el teclado 6 para visualizar el alfabeto digital;
­ utilice los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección para recorrer las letras del alfabeto;

0625963639
­ cuando haya seleccionado la letra deseada, pulse el botón 5 o 17 para confirmar;
­ una vez que ha encontrado el contacto deseado utilizando las teclas 4, o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección, pulse 5 o 17 para visualizar los números grabados para el contacto;

­ seleccione el número deseado utilizando las teclas 4, o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar y realizar la llamada.
Nota: para volver a la pantalla anterior, pulse 2 brevemente o mantenga pulsado 17.

E.26

REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/4)
Lista llam. Agenda Marcar un número

­ confirmar cada dígito pulsando 5 o 17;
­ una vez que se ha introducido el número completo, seleccione 20 mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para realizar la llamada.
Se puede llamar al último número marcado manteniendo pulsado 10.
20

Llamar a un contacto que figure en el registro de llamadas
Para visualizar el registro de llamadas:
­ pulse 10; ­ seleccione «Lista llam.» utilizando
los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección; ­ confirmar la selección pulsando 5 o 17; ­ Seleccionar el menú «Enviadas», «Recibidas» o «Perdidas».

­ seleccione el contacto o el número al que desea llamar mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección, después confirme pulsando 5 o 17 para realizar la llamada.
Emitir una llamada marcando un número
Para hacer una llamada marcando el número de teléfono:
­ pulse 10; ­ seleccione «Marcar un número» me-
diante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección;

E.27

REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/4)

Llamada entrante DUPUIS Vanessa

21

22

23

Recibir una llamada
Al recibir una llamada, el número del interlocutor se muestra en la pantalla (esta función depende de las opciones que haya suscrito con su operador de telefonía).
Si el número entrante está guardado en una de las agendas, el nombre de su contacto se visualiza en lugar del número.
Si el número entrante no se puede visualizar, la pantalla muestra el mensaje «Número privado».

Para aceptar una llamada entrante, pulse brevemente el botón 18 en el volante. También puede seleccionar 21 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulsar 5 o 17 para confirmar y aceptar la llamada.
Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsado el botón 18 en el volante. También puede seleccionar 23 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulsar 5 o 17 para confirmar y rechazar la llamada.
Para poner una llamada en espera, seleccione 22 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar y poner la llamada en espera.

El sistema permite gestionar la puesta en espera cuando su teléfono está conectado (según la suscripción).
Se recomienda parar para marcar un número o para buscar un contacto.

E.28

REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Pausa +33265968574

29

30

Hablando
Puede:
­ cuelgue pulsando el botón 18 en el volante. También puede usar los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y seleccionar 24 para luego confirmar pulsando 5 o 17 para finalizar la llamada.
­ pase la conversación de su sistema de audio a su teléfono seleccionando 26 mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;

Nota: cuando se selecciona 26, aparece la pantalla B. Para volver a la pantalla A, seleccione 28.
­ pase la conversación de su teléfono a su sistema de audio seleccionando 28 mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;
­ ponga una llamada en espera seleccionando 25 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;

­ recupere una llamada puesta en espera seleccionando 29 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;
­ finalice una llamada puesta en espera seleccionando 30 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulse 5 o 17 para confirmar;
­ controle el teclado del teléfono en el sistema de audio seleccionando 27 mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y luego pulse 5 o 17 para confirmar.

E.29

AJUSTES DEL SISTEMA (1/5)

Ecualizador Espacialización Entrada AUX

Volumen sensible a la velocidad; Aumentar los graves (Bass Boost) Audio pred.

"Ajustes de audio"
Visualice el menú de los ajustes de audio pulsando 1. Seleccione "Ajustes de audio" mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar. Los ajustes disponibles son los siguientes:
­ "Ecualizador"; ­ "Espacialización"; ­ "Entrada AUX"; ­ "Volumen sensible a la velocidad"; ­ "Aumentar los graves"; ­ "Audio pred.".

Ecualizador
Seleccione "Ecualizador" y pulse 5 para acceder a los diferentes elementos en el siguiente orden:
­ "Graves"; ­ "Medio"; ­ "Agudos".
"Espacialización"
­ "Balance" (distribución izquierda/derecha del sonido);
­ "Mezcla" (distribución frontal/trasera del sonido).

Puede modificar el valor de cada ajuste utilizando los botones 4.
Pulse 5 para confirmar y volver a la selección anterior.
Para salir del menú actual, pulse 2.
"Entrada AUX"
Visualice el menú de los ajustes de audio pulsando 1. Seleccione "Ajustes de audio" y pulse 5 para confirmar. Mediante los botones 4, seleccione el apartado "Entrada AUX" para acceder a las siguientes opciones:
­ "Bajo"; ­ "Medio"; ­ "Alto".
Los valores para cada ajuste son los siguientes:
­ "Bajo" (1200 mV); ­ "Medio" (600 mV); ­ "Alto" (300 mV).

E.30

AJUSTES DEL SISTEMA (2/5)

"Volumen sensible a la velocidad"
El volumen del sistema de audio varía según la velocidad del vehículo. Acceda al menú "Ajustes de audio" y después confirme el "Volumen km/h" pulsando 5. Ajuste la relación volumen/velocidad mediante las teclas 4, después confirme pulsando 5 para obtener la relación deseada.

"Audio pred."
Visualice el menú de ajustes pulsando 1. Seleccione "Ajustes de audio" mediante las teclas 4, pulse 5 para visualizar el menú de ajustes y después seleccione "Audio pred.". Confirme su selección pulsando 5.
Todos los ajustes audio vuelven a su valor por defecto.

"Aumentar los graves"
La función "Aumentar los graves" aumenta el nivel de los sonidos graves. Para activar o desactivar esta función, seleccione "ACTIVAR" o "DESACTIVAR" mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar.

Ajustes de la radio
Para acceder a los ajustes de la radio, pulse el botón 1 del frontal de la radio; a continuación, seleccione «Configuración de radio» con el botón 4 en el frontal de la radio o con la moleta 16 en el mando de la columna de dirección. Confirme su elección pulsando 5 en el frontal de la radio o 17 en el mando de la columna de dirección.
Los ajustes disponibles son los siguientes:
­ "TA" (información de tráfico); ­ "Alertas DR" (boletines informati-
vos);

TA Alertas DR Actualizando Lista FM
­ «Actualizando Lista FM»; ­ «Actualizar lista DR».

Por razones de seguridad, efectúe estos ajustes con el vehículo parado.
E.31

AJUSTES DEL SISTEMA (3/5)

Ajuste de la hora
Esta función permite ajustar la hora.
Visualice el menú de ajustes pulsando 1. Seleccione "Reloj" mediante las teclas 4 y pulse 5 para confirmar. Los ajustes disponibles son los siguientes:
­ "Cambio hora": ajuste de las horas y los minutos;
­ "Formato": selección del formato de visualización "AM/PM" o "24 h".

Viaje Aviso Noticias

"TA" (información de tráfico)
Para activar o desactivar esta función:
­ visualice el menú de ajustes pulsando el botón 1, seleccione "Ajustes de la radio" mediante las teclas 4 y luego pulse 5 para confirmar;
­ seleccione "TA" mediante las teclas 4 y pulse 5 para confirmar;
­ seleccione "ACT." u "DES." para activar o desactivar la función "TA".

«Alertas DR» (boletines informativos)
­ Visualice el menú de ajustes pulsando el botón 1, seleccione "Ajustes de la radio" mediante las teclas 4 y luego pulse 5 para confirmar;
­ seleccione "Alertas DR" mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar;
­ seleccione los boletines de noticias que desea escuchar mediante las teclas 4 y pulse 5 para confirmar.

Alertas DR Actualización de la lista de radio FM Actualización de la lista de DR
«Actualización de la lista de radio FM» Consulte el párrafo «Actualización de la lista de radio FM» de la sección «Funciones de la radio». «Actualización de la Lista de DR» Consulte el párrafo «Actualización de la lista de DR» de la sección «Funciones de la radio».

E.32

AJUSTES DEL SISTEMA (4/5)

Cestina Dansk Deutsch

Vol. Tono llam.

Elección del idioma
Esta función permite cambiar el idioma utilizado en el sistema de audio.
Acceda a la "Idioma" en el menú de ajustes pulsando el botón 1, seleccione el idioma deseado utilizando las teclas 4 y pulse 5 para confirmar.

«Parámetros de Bluetooth»
Teléfono no conectado al sistema
Acceda al menú del teléfono pulsando el botón 10, seleccione el elemento "Parámetros de Bluetooth" mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar.
Los ajustes disponibles son los siguientes:
­ «Vol.»: ajuste del tono de llamada o del volumen;

Pulse brevemente en 2 o mantenga pulsada 17 para volver al menú anterior.

­ "Tono llam.": activación del tono de llamada del vehículo o del transferido desde el teléfono.
Para ajustar el volumen del tono o llamada por Bluetooth®, seleccione "Volumen" mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar. Se visualiza un nuevo submenú: ­ "Tono"; ­ "Llam.". Seleccione uno de los dos elementos mediante los botones 4 y pulse 5 para confirmar. Pulse 4 para subir o bajar el volumen y luego pulse 5 para confirmar.
Dependiendo de la marca y el modelo de su teléfono, las funciones manos libres pueden ser parcial o totalmente incompatibles con el sistema de audio de su vehículo.
E.33

AJUSTES DEL SISTEMA (5/5)

Volumen Tono llam. Des. agenda
«Parámetros de Bluetooth»
Teléfono conectado al sistema Para activar el tono de llamada en el vehículo o el teléfono por Bluetooth®, seleccione «Tono llam.» utilizando los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y, a continuación, pulse 5 o 17 para confirmar.

Se visualiza un nuevo submenú:
­ "Vehículo"; ­ "Teléf."; ­ "Des. agenda".
Seleccione uno de los dos apartados que desee activar utilizando los botones 4 del frontal de la radio o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y, a continuación, pulse 5 o 17 para confirmar.
Nota: cuando un teléfono está emparejado al sistema de audio, aparece en el menú un nuevo elemento: "Ajustes de Bluetooth":
­ "Des. agenda": actualización de la agenda del teléfono emparejado al sistema de audio (por ejemplo, adición de contactos nuevos que aún no están en el sistema).
Para actualizar la agenda telefónica en el sistema de audio, acceda al menú «Ajustes de Bluetooth» pulsando 10, seleccione «Des. agenda» utilizando los botones 4 o la moleta 16 en el mando bajo de la columna de dirección y, a continuación, pulse 5 o 17 para confirmar.

Visualización de los textos de radio
Visualice el menú de los textos de radio pulsando 3. El sistema de audio muestra "Disponible" en la pantalla.
La visualización de los textos de radio puede contener hasta 64 caracteres.
Nota: si la emisora de radio actual no puede mostrar texto de radio, en la pantalla del sistema de audio aparece "No Radio texto".

E.34

Por razones de seguridad, efectúe estos ajustes con el vehículo parado.

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)

Descripción No se oye ningún sonido.

Sistema Causas posibles El volumen está al mínimo o en pausa.

Soluciones Suba el volumen o desactive la pausa.

El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.

Se ha fundido el fusible del sistema de Sustituya el fusible (consultar «fusibles» en el

audio.

manual de utilización del vehículo).

El sistema de audio no funciona pero El volumen está ajustado al mínimo. la pantalla sí se enciende.
Cortocircuito en los altavoces.

Pulse 13 o gire 7. Consulte a un Representante de la marca.

El altavoz izquierdo o derecho no El ajuste del balance del sonido (ajuste Ajuste correctamente el balance del sonido. emite ningún sonido de radio ni de izquierdo/derecho) es incorrecto. CD.

Altavoz desconectado.

Consulte a un Representante de la marca.

Mala recepción de la radio o ausencia El vehículo está muy alejado del emisor Busque otro emisor cuya señal se localice

de recepción.

que corresponde a la radio (ruido de mejor a nivel local.

fondo e interferencias).

La recepción se entrecorta con interfe- Consulte a un Representante de la marca. rencias del motor.
La antena está dañada o no está conec- Consulte a un Representante de la marca. tada.

E.35

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)

CD/CD MP3

Descripción

Causas posibles

Soluciones

El tiempo de lectura inicial de un CD/CD CD sucio. MP3 parece largo.

Saque y limpie el CD.

CD MP3.

Espere, ya que el barrido de CD MP3 tarda más.

En la pantalla del sistema de audio se vi- CD mal introducido/sucio/dañado no Expulse el CD/CD MP3. Inserte correc-

sualiza «error CD» o el sistema de audio compatible.

tamente un CD/CD MP3 limpio/en buen

expulsa el CD/CD MP3.

estado/compatible.

Algunos archivos del CD MP3 no se Los archivos audio y no audio han sido Archive en CD diferentes los archivos

leen.

grabados en el mismo CD.

audio y no audio.

El sistema audio no termina de leer el El CD ha sido grabado a una velocidad Grabe su CD a la velocidad 8x.

CD MP3.

inferior a 8x o a una velocidad superior

a 16x.

El CD ha sido grabado en modo multise- Grabe el CD en modo «Disc At Once» o

sión.

grabe el CD en modo «Track At Once»

y finalice el disco después de la última

sesión.

La lectura del CD MP3 es de mala ca- El CD es negro o de un color que tenga Copie el CD en un CD blanco o de color

lidad

un menor poder reflectante para que no claro.

degrade la calidad de la lectura.

E.36

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)

Teléfono;

Descripción

Causas posibles

Soluciones

El teléfono no se conecta al sistema de audio.

­ Su teléfono está apagado. ­ La batería de su teléfono está descar-
gada. ­ Su teléfono no ha sido emparejado
previamente con el sistema de telefonía manos libres. ­ El Bluetooth® de su teléfono y del sistema no están activados. ­ El teléfono no está configurado para aceptar la solicitud de conexión del sistema de audio.

­ Encienda el teléfono. ­ Recargue la batería de su teléfono. ­ Empareje su teléfono con el sistema
de telefonía manos libres. ­ Active el Bluetooth® de su teléfono y
del sistema. ­ Configure el teléfono para aceptar la
solicitud de conexión del sistema de audio.

El reproductor audio Bluetooth® no se conecta al sistema.

­ Su reproductor está apagado. ­ La batería de su reproductor está des-
cargada. ­ Su reproductor no ha sido empare-
jado previamente con el sistema de audio. ­ El Bluetooth® de su reproductor y del sistema de audio no están activados. ­ El reproductor no está configurado para aceptar la solicitud de conexión del sistema de audio. ­ La música no suena en su reproductor.

­ Encienda el reproductor. ­ Recargue la batería de su reproduc-
tor. ­ Empareje su reproductor con el sis-
tema de audio. ­ Active el Bluetooth® de su reproduc-
tor y del sistema de audio. ­ Configure el reproductor para aceptar
la solicitud de conexión del sistema de audio. ­ según el grado de compatibilidad de su teléfono, puede que sea necesario lanzar la música desde su reproductor.

Aparece el mensaje «Bateria teléfono El uso prolongado de su sistema de te- Recargue la batería de su teléfono.

baja».

lefonía manos libres descargará con

mayor rapidez la batería de su teléfono.

E.37

ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A acoplar un teléfono ...............................................E.20  E.22 agenda del teléfono ...........................................................E.26 ajustes por defecto ............................................................E.31 anomalías de funcionamiento...............................E.35  E.37
B bandas FM / LW / MW ............................................... E.4 ­ E.5 Bluetooth®................................................................. E.4 ­ E.5 boletines informativos i NEWS ..........................................E.32 botones.....................................................................E.6  E.9
C CD / CD MP3
características de los CD MP3 ....................................E.15 escuchar ......................................................................E.15 expulsar .......................................................................E.16 insertar ......................................................................... E.15 lectura acelerada .........................................................E.15 lectura aleatoria ...........................................................E.16 CD text...............................................................................E.16 comunicación......................................................... E.28 ­ E.29 conectar un teléfono ..........................................................E.23 conexión fallida ...........................................................................E.24 corte del sonido .................................................................E.10
D desacoplar un teléfono ......................................................E.22 desconectar un teléfono ....................................................E.25
E elección del modo..............................................................E.10
F frontales y mandos en el volante..............................E.6  E.9
E.38

fuente auxiliar ....................................................................E.17
G gama de ondas..................................................................E.12
H hora
ajuste ...........................................................................E.32
I ID3 tag ...............................................................................E.16 idiomas ..............................................................................E.33 info tráfico ..........................................................................E.32
LL llamar.................................................................................E.26
M mando bajo el volante ..............................................E.6  E.9 mandos.....................................................................E.6  E.9 manos libres ........................................................................E.5 marcar un número .............................................................E.27 marcha...............................................................................E.10
P parada ...............................................................................E.10 pausa.................................................................................E.16 precauciones de utilización ....................................... E.2 ­ E.3 puesta en marcha..............................................................E.10
R radio
elegir una emisora .......................................................E.12 memorización automática de las emisoras..................E.12 modo automático .........................................................E.12 modo manual ...............................................................E.12 preselección de emisoras ............................................E.12

ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
radio-text.................................................................. E.14, E.34 RDS .....................................................................................E.4 recibir una llamada ............................................................E.28 registro de llamadas ..........................................................E.27 reglajes
audio ............................................................................E.30
S sistema de telefonía manos libres .....................................E.26
T toma USB ..........................................................................E.17
V volumen .............................................................................E.10

E.39

E.40

Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 Apresentação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10 Utilizar o reconhecimento vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.11 Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.12 Ouvir um CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.15 Fontes de áudio externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.17 Registar/eliminar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.20 Ligar/desligar um telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.23 Fazer/receber uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.26 Regulações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.30 Anomalia de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.35
Traduzido do francês. Reprodução ou tradução, mesmo parciais, interdita sem autorização escrita do construtor do veículo.
P.1

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2)
É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra
Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio ­ Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as informações afixadas no ecrã, quando as
condições de circulação o permitirem. ­ Regule o volume sonoro a um nível moderado, que lhe permita ouvir os ruídos do meio envolvente. Precauções materiais ­ Não desmonte, nem modifique o sistema, para não danificar o equipamento e evitar queimaduras. ­ Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operação de desmontagem, contacte um representante do construtor. ­ Não insira corpos estranhos, CD/CD MP3 danificados ou sujos no leitor. ­ Utilize exclusivamente CD/CD MP3 circulares, com 12 cm de diâmetro. ­ Quando manipular os discos, segure-os pelos bordos interior e exterior, sem tocar na face não-impressa do CD/CD MP3. ­ Não cole qualquer papel no CD/CD MP3. ­ Em caso de utilização prolongada do CD/CD MP3 retire-o do leitor com cuidado porque pode estar quente. ­ Nunca deixe os CD/CD MP3 expostos ao calor ou à luz directa do sol. ­ Não utilize produtos com álcool e/ou fluidos de vaporização na área. Precauções relativas ao telemóvel ­ A utilização do telemóvel no automóvel está regulamentada. A actual regulamentação não autoriza o uso dos sistemas de telefone mãos-livres em todas as situações de condução: o condutor deve manter o controlo do seu automóvel e ser responsável pela forma como conduz. ­ Qualquer fase do acto de telefonar (marcação, comunicação, pesquisa de um contacto na lista telefónica...), durante a condução, é um factor de distracção, que representa um risco importante. Manutenção do painel frontal ­ Utilize um pano macio e, se necessário, um pouco de água com sabão. Passe com um pano macio ligeiramente humedecido e, em seguida, seque com um pano macio. ­ Não pressione o visor da fachada, nem utilize produtos à base de álcool.
P.2

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2)
A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elaboração. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização. Do mesmo modo, as funcionalidades a introduzir futuramente podem estar já descritas neste documento. Consoante a marca e o modelo do seu telemóvel, algumas funções poderão ser parcial ou totalmente incompatíveis com o sistema multimédia do veículo. Ao longo de todo o documento, o Representante da marca refere-se ao fabricante do veículo.
P.3

DESCRIÇÃO GERAL (1/2)
Introdução
O sistema áudio assegura as seguintes funções: ­ Digital Radio (DR); ­ rádio RDS; ­ Leitor CD/CD MP3; ­ gestão da fonte áudio externa; ­ sistema de telefone mãos-livres
Bluetooth®.

Funções rádio e CD/CD MP3
O autorrádio permite ouvir estações de rádio e a leitura de CD sob vários formatos de áudio.
As estações de rádio estão classificadas em gamas de ondas: FM (frequência modulada) e AM (amplitude modulada).
O sistema DR (rádio digital terrestre) proporciona uma melhor reprodução sonora e o acesso a informações textuais memorizadas no rádio (Intellitext) fazendo passar o texto a apresentar:
­ notícias;
­ resultados desportivos, ...
O sistema RDS permite a afixação do nome de determinadas estações ou informações difundidas pelas estações de rádio FM:
­ informações sobre o estado geral do trânsito rodoviário (TA);
­ mensagens urgentes.

Função áudio externa
Pode ouvir o aparelho áudio diretamente nos altifalantes do seu veículo. Existem várias possibilidades de ligação do seu aparelho áudio, consoante o(s) tipo(s) de dispositivo à sua disposição:
­ tomada USB;
­ tomada Jack;
­ ligação Bluetooth®.
Para obter mais informações sobre a lista de aparelhos compatíveis, consulte um representante da marca.

P.4

DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função Bluetooth®
Esta função permite ao sistema áudio reconhecer e explorar o seu dispositivo áudio ou o telemóvel através de emparelhamento Bluetooth®.
O seu sistema de telefonia mãos-livres serve apenas para facilitar a comunicação, reduzindo os factores de risco sem os eliminar totalmente. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra

Função telefone mãos-livres
O sistema de telefone mãos-livres Bluetooth® assegura as seguintes funções, libertando o condutor da necessidade de manipular directamente o telemóvel:
­ emparelhar até 5 telemóveis;
­ fazer/receber/recusar uma chamada;
­ transferir a lista de contactos do telemóvel ou do cartão SIM (consoante o telemóvel);
­ consultar o histórico de chamadas a partir do sistema (consoante o telemóvel);
­ chamar caixa de mensagens.

A

B CDE

F

Áudio BT
H
ECO

G
Ecrã do visor
A Hora atual. B Informações do telemóvel (rede, ba-
teria e ligação via Bluetooth®). C Informações de trânsito. D Modo aleatório/modo de repetição
de faixa. E Frequência alternativa. F Temperatura exterior. G Informações de climatização. H Informações de áudio (fonte de
áudio, título da faixa, etc.).

P.5

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4) Painel frontal do sistema

12

11

10

ECO

9

6 87

65

P.6

Comando sob o volante

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Comandos sob o volante

4 18

19

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4)

Função ÁUDIO

Função TELEFONE

1 Aceder ao menu de regulações personalizáveis.

­ Regressar ao ecrã anterior/nível anterior durante uma

2

deslocação nos menus;

­ Anular uma acção em curso.

3 Ativar a função «Texto».

4, 16 5, 17

Fazer passar a seleção. Validar uma ação.

­ Pressão breve: chamar uma estação de rádio memorizada.
­ Pressão longa: memorizar uma estação de rádio.

Ao ouvir uma fonte de áudio (Bluetooth®, USB, CD/CD

6

MP3):

­ Pressão breve no botão «6» do teclado 6: ativação da

­ Pressão breve no botão «1» do teclado 6: ativação do pesquisa alfabética.

modo «repetição».

­ Pressão breve no botão «2» do teclado 6: ativação do

modo «leitura aleatória».

­ Pressão breve no botão «6» do teclado 6: ativação da

pesquisa alfabética.

7

Rodar: regular o volume da fonte em escuta.

8

ON/OFF.

­ Pressão breve: mudar de faixa (CD/CD MP3/MP3/

Bluetooth®/ USB) ou mudar de frequência de rádio;

9

­ Pressão longa: avanço/retrocesso rápidos na reprodução de uma faixa de áudio (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/

USB) ou fazer passar as estações de rádio até que o

botão seja solto e o sistema áudio encontre uma estação.

P.7

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4)
Função ÁUDIO
10

Função TELEFONE
­ Pressão breve: aceder ao menu «telefone»; ­ Pressão longa: chamar o último número marcado.

Selecione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada):
11 «Drive de CD»/«CD de MP3»  «iPod®»/«USB»  «AUX» (tomada jack)  «Áudio BT».

­ Pressão breve: escolher a fonte de rádio e a gama de ondas: FM1  FM2  DR1  DR2  AM;
12 ­ Pressão longa: atualização da lista das estações de rádio.

13

Aumentar o volume da fonte em escuta.

­ Cortar o som da fonte de rádio em escuta;
14 ­ Cortar o som e colocar em pausa a leitura dos aparelhos CD/CD MP3/USB/Bluetooth®.

15

Diminuição do volume da fonte em escuta.

Rodar:

16

­ Rádio: fazer passar a lista das estações de rádio guar- Rodar:

dadas anteriormente;

­ Menu «telefone»: fazer passar a lista.

­ Média: faixa anterior/seguinte.

P.8

APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4)
Função ÁUDIO

Função TELEFONE

­ Pressão breve: abrir a lista de leitura em curso.

­ Pressão breve: validar uma ação.

17

­

Pressão longa (função «retroceder»): cancelar a ação atual.

­

Pressão longa: cancelar a ação atual.

Na receção de uma chamada:

18

­ Pressão breve: atender a chamada.

­ Pressão longa: rejeitar a chamada.

­ Pressão breve: ativar o reconhecimento vocal. 19
­ Pressão longa: desativar o reconhecimento vocal.

P.9

ARRANQUE DO MOTOR
Funcionamento e paragem
Prima brevemente 8 para ligar o sistema áudio.
Pode utilizar o sistema áudio, com o motor do veículo parado. Funcionará durante 20 minutos. Prima 8 para o fazer funcionar durante 20 minutos suplementares.
Prima brevemente 8 para desligar o sistema áudio.
Escolha da fonte
Faça passar as várias fontes de áudio com pressões sucessivas em 11. As fontes de áudio serão visualizadas pela seguinte ordem: «Drive de CD»/«CD de MP3»  «iPod®»/«USB»  «AUX» (tomada jack)  «Áudio BT».
Nota: prima 10 para afixar o menu telemóvel.
Se inserir um novo média (CD/CD MP3, USB, AUX) quando o rádio está ligado, a fonte muda automaticamente e o audição do meio inicia-se.

VOL:05
Também pode selecionar a fonte de rádio premindo na tecla 12. Se premir repetidamente 12, fará passar as gamas de ondas pela seguinte ordem: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... É possível utilizar o comando sob o volante para mudar de fonte de áudio premindo 11.
Volume sonoro
Para ajustar o volume, rode 7 ou prima 13 ou 15 no comando sob o volante. O visor indica «VOLUME», seguido do valor do ajuste em curso (entre 00 e 31).

Interrupção do som
Prima brevemente 14 no comando sob o volante, a mensagem «Sem som» será afixada no ecrã. Volte a premir brevemente 14 no comando sob o volante para retomar a audição da fonte em curso. É igualmente possível desativar a função de silêncio rodando 7 ou premindo um dos botões 13 ou 15 no comando sob o volante.

P.10

UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL

Sistema de reconhecimento vocal (consoante o telemóvel)
O seu sistema multimédia permite-lhe, através do seu smartphone compatível, utilizar o sistema de reconhecimento de voz. Este permite controlar as funcionalidades do seu smartphone através de voz, enquanto mantém as mãos no volante.
Nota: o sistema de reconhecimento vocal do seu smartphone permite-lhe apenas utilizar as funções do seu telemóvel. Este não lhe permite interagir com as outras funcionalidades do seu sistema multimédia, tais como o rádio, o Driving Eco2, etc.
Nota: Durante a utilização do reconhecimento de voz, o idioma definido no seu telemóvel será o idioma utilizado pelo seu sistema.

19
Activação
Para activar o sistema de reconhecimento de voz deve:
­ captar 3G, 4G ou Wifi com o seu smartphone;
­ ativar o Bluetooth® do seu smartphone e torná-lo visível para outros aparelhos (consulte o manual do utilizador do seu telemóvel);
­ emparelhar e ligar o seu smartphone ao sistema multimédia (consulte o capítulo "Emparelhar, desemparelhar um telemóvel");

­ Prima brevemente o botão 19 no volante.
Um sinal sonoro indica que o reconhecimento vocal está ativo. Fale em voz alta e de modo inteligível.
Desactivação
Prima longamente o botão 19.
Um sinal sonoro indica que o reconhecimento vocal está inativo.
Nota: se tentar utilizar o sistema de reconhecimento vocal do veículo através de um smartphone emparelhado sem reconhecimento vocal, será apresentada uma mensagem no ecrã do sistema multimédia para o informar.

P.11

OUVIR RÁDIO (1/3)
Escolher uma gama de ondas
Prima repetidamente 12 para selecionar a gama de ondas pretendida (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1, etc.).
Escolher uma estação de rádio FM ou AM
Há vários modos de seleccionar e de procurar uma estação de rádio.
Pesquisa automática
Este modo permite procurar estações disponíveis por varrimento automático. Prima prolongadamente em 9.
Quando soltar 9, a frequência de rádio mais próxima é apresentada. Enquanto mantiver 9 premido, o rádio procura frequências sem parar.

Pesquisa manual
Este modo permite-lhe procurar manualmente estações por varrimento da frequência premindo brevemente 9.
Prima um dos botões 9 para aumentar ou diminuir a frequência.
Memorização das estações
Este modo de funcionamento permite ouvir por pedido as estações que tinha pré-memorizado.
Pode utilizar os modos anteriormente descritos para selecionar uma gama de ondas e, em seguida, uma estação de rádio.
Para memorizar uma estação, efetue uma pressão longa num dos botões do teclado 6 até ser emitido um sinal sonoro.
Pode memorizar até 6 estações por cada gama de ondas.
Para chamar uma estação memorizada, prima brevemente uma das teclas no teclado 6.

Selecione uma estação de rádio (FM/DR)
Para selecionar uma estação de rádio, prima um dos botões 4 ou rode o botão 16 no comando sob o volante.
Esta lista pode conter até 100 estações de rádio com as frequências mais fortes na região onde se encontra.
Para obter a mais recente lista de estações, atualize a lista de rádio (FM ou DR).
Consulte «Atualização da lista FM» ou «Atualização da lista DR» neste capítulo.

P.12

OUVIR RÁDIO (2/3)
«Regulações de rádio»
Afixe o menu de regulações premindo o botão 1 e, em seguida, selecione «Regulações de rádio» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. As funções disponíveis são as seguintes: ­ «TA»; ­ «Alertas DR»; ­ «Atualização da lista de rádio FM»; ­ «Atualização da lista DR».
Informações de trânsito: «TA»
Quando esta função está activa, o seu sistema de áudio permite pesquisar e emitir automaticamente informações de trânsito se forem difundidas por determinadas estações de rádio em modo FM ou DR.
Nota: na gama de ondas AM, esta funcionalidade não está disponível.
Seleccione a estação de informações e escolha depois, se o pretender, uma outra fonte de escuta.

As informações de trânsito são difundidas automaticamente e têm prioridade sobre a fonte de áudio em curso.
Para ativar ou desativar esta funcionalidade, consulte o parágrafo «Regulações de rádio» em «Regulações do sistema».
Boletins noticiosos: «Alertas DR»
Quando esta função está ativa, é possível ouvir automaticamente informações noticiosas quando são difundidas por determinadas estações de rádio «FM» ou «DR».
Se seleccionar depois outras fontes, a difusão do tipo de boletim escolhido irá interromper a leitura dessas outras fontes.
Para ativar ou desativar esta função, consulte as informações em «Alertas DR» no capítulo «Regulações do sistema».
«Atualização da lista de rádio FM»
Esta funcionalidade permite efetuar uma atualização de todas as estações FM na região onde se encontra.

­ Afixe o menu de regulações premindo 1, selecione «Regulações de rádio» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione «Atualização da lista de rádio FM» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar.
A atualização automática das estações FM na região arranca. A mensagem «A atualizar a lista FM» é afixada no ecrã. Quando a atualização é concluída, a mensagem «Lista FM Actualizada» é afixada no ecrã.
Nota: se for selecionada outra fonte, a atualização da lista de rádio FM continuará em segundo plano.
Para passar de uma frequência registada para outra, prima uma das teclas do teclado 6.
Nota: é igualmente possível atualizar a lista de rádio FM premindo longamente 12.

P.13

OUVIR RÁDIO (3/3)
«Atualização da lista DR»
Esta funcionalidade permite efetuar uma atualização de todas as estações DR na região onde se encontra.
­ Afixe o menu de regulações premindo 1, selecione «Regulações de rádio» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione «Atualização da lista DR» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ é iniciada a atualização automática da lista de estações de rádio digital terrestre na região onde se encontra. A mensagem «A atualizar a lista DR» é afixada no ecrã.
Uma vez terminado o varrimento automático das frequências, a mensagem Lista DR atualizada» é afixada no ecrã.
Nota: é possível atualizar a lista de rádio DR premindo longamente 12.

Selecção de uma estação Prima repetidamente 12 para selecio-
nar a gama de ondas pretendida (FM1, FM2, DR1, DR2 ou AM).
­ Prima um dos botões 4 para fazer passar as estações de rádio na lista FM ou DR ou as frequências de rádio AM;
­ rode o botão 16 no comando sob o volante para fazer passar as estações de rádio guardadas anteriormente;
­ prima 9 para fazer passar as frequências de rádio FM ou AM ou as estações de rádio DR.
Exibição das mensagens rádio
Para visualizar o menu de texto, prima 3 durante breves instantes. As funções disponíveis são as seguintes: ­ «Texto Radio» (apenas FM e DR); ­ «Texto intel.» (apenas DR); ­ «Guia progr.» (apenas DR).
Nota: se não for fornecida qualquer informação, a mensagem «Sem texto de rádio Disponível» será afixada no ecrã.

Informações textuais «Texto Radio» (FM/DR)
Algumas estações de rádio FM ou DR difundem informações textuais relacionadas com o programa que está a ser difundido (por exemplo, o título de uma faixa ou o nome do intérprete).
Nota: estas informações estão disponíveis apenas para determinadas estações de rádio.
Função «Texto intel.» (DR)
Esta função permite aceder às informações textuais rádio registadas nalgumas estações. Pode percorrer o texto para afixar notícias actualizadas (economia, política, saúde, meteorologia, resultados desportivos).
Guia de programas «Guia progr.» (DR)
Quando esta função está activa, o seu sistema de áudio permite afixar a programação das próximas emissões do dia da estação.
Nota: estas informações apenas estão disponíveis para os três intervalos horários seguintes da estação selecionada.

P.14

OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2)
Características dos formatos lidos
São lidos apenas os ficheiros com extensão CDA/MP3.
Se um CD tiver, simultaneamente, ficheiros normais de CD áudio e ficheiros áudio comprimidos, os ficheiros áudio comprimidos não serão considerados.
Nota: se estiverem protegidos (direitos de autor), os discos não podem ser lidos.
Nota: para uma melhor legibilidade dos nomes de pastas e ficheiros, aconselha-se a utilizar nomes com 64 caracteres no máximo e evitar caracteres especiais.

Manutenção dos CD/CD MP3
Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto ao calor ou à luz directa do sol, para preservar a qualidade de leitura.
Para limpar um CD/CD MP3, utilize um pano macio, efectuando movimentos do centro para a periferia do CD.
De uma forma geral, respeite os conselhos de manutenção e de protecção do fabricante do CD.
Nota: se o CD estiver riscado ou muito sujo não será lido.
Inserir um CD/CD MP3
Consulte o capítulo "Precauções de utilização".
Verifique se não há nenhum CD no leitor, antes de inserir o CD com a face impressa voltada para cima.

Ouvir um CD/CD MP3
Se inserir um CD/CD MP3 (face impressa para cima), o sistema áudio passa automaticamente para a fonte CD/CD MP3, iniciando a leitura pela primeira faixa musical.
Se estiver a ouvir rádio e se houver um CD/CD MP3 no leitor, poderá optar por ouvir o CD/CD MP3 premindo 11. A leitura começa quando o sistema áudio passa para a fonte CD/CD MP3.
Procurar uma faixa
Prima brevemente 9 para passar de uma faixa para outra.
Leitura acelerada
Mantenha a pressão em 9 para avançar ou recuar rapidamente. A leitura é retomada logo que largar a tecla.

P.15

OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2)

O desligar do sistema rádio e a ejecção do CD/CD MP3 desactiva a leitura aleatória.
Nota: num CD MP3, a leitura aleatória é feita na pasta em curso de leitura. Deve mudar de pasta, para iniciar a respectiva leitura aleatória.

Leitura aleatória («RDM»)
Depois de inserir um CD/CD MP3, prima o botão "2" no teclado 6 para ativar a função de leitura aleatória de todas as faixas do CD/CD MP3.
O símbolo «RDM» é apresentado no ecrã. Logo depois, uma faixa é escolhida de forma aleatória. A passagem de uma faixa para outra faz-se de forma aleatória.
Prima novamente o botão "2" no teclado 6 para desativar a função de leitura aleatória, o símbolo "RDM" apagase.

Repetição ("RPT")
Esta função permite-lhe repetir a faixa em curso.
Prima o botão "1" no teclado 6 para ativar a função de repetição. O símbolo «RPT» é apresentado no ecrã.
Prima novamente o botão "1" no teclado 6 para desativar a função de repetição, o símbolo "RPT" apaga-se.
Nota: se a função de leitura aleatória estiver ativa, a ativação da função de repetição provocará a desativação da primeira; o símbolo «RDM» apagar-seá.
Pausa
Prima 14 para suspender temporariamente o volume ou a leitura da fonte de áudio externa.

Esta função é automaticamente desactivada se actuar no volume, mudar de fonte e durante a difusão automática de informações.
Afixar as informações textuais (CD-Text ou ID3 tag)
Prima 3 para fazer passar as informações ID3 tag (nome do intérprete, nome do álbum, tempo decorrido ou nome da faixa).
Para afixar todas as informações ID3 tag numa única página, prima longamente 3.
Ejectar um CD/CD MP3
Ejete um CD/CD MP3 do leitor de CD remoto premindo o botão de ejetar.
Nota: se um disco ejetado não for removido no espaço de 20 segundos, voltará a entrar automaticamente no leitor de CD.

P.16

FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/3)

O seu sistema dispõe de entradas para ligar uma ou várias fontes áudio externas (unidade USB, leitor MP3, iPod®, aparelho de áudio Bluetooth®, etc.).
Tem várias possibilidades de ligação do seu aparelho: ­ tomada(s) USB ; ­ tomada Jack ; ­ ligação Bluetooth®.
Nota: os formatos da fonte áudio externa podem ser MP3,WMA e AAC.
Tomada(s) USB
Ligação
Ligue o leitor MP3, o iPod® ou a unidade USB à porta USB.
Depois de ligar a tomada do aparelho, a pista lida é afixada automaticamente.
Para visualizar o diretório utilizado num dado momento, prima um dos botões 4 ou rode o botão 16 no comando sob o volante.
Para regressar ao nível anterior na hierarquia de pastas, prima o botão 2.

Utilização
­ Leitor de MP3 e iPod®:
Após ligar o seu leitor MP3 ou iPod®, é possível aceder aos menus a partir do seu sistema de áudio. O sistema conserva as listas de leitura idênticas às do seu leitor MP3 ou iPod®.
­ chave USB:
A leitura de ficheiros de áudio começa automaticamente. Para aceder à hierarquia da sua fonte de áudio, prima um dos botões 4 ou, ou rode o botão 16 no comando sob o volante.
Para efetuar uma pesquisa por nome da faixa na pasta atualmente em audição, prima 5 ou 17 e, em seguida, o botão "6" no teclado 6. Selecione a primeira letra da faixa que pretende escutar utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Nota: a leitura aleatória numa unidade USB funciona de forma idêntica à de um CD MP3. Consulte as informações sobre «Leitura aleatória («RDM»)» no capítulo «Ouvir um CD/CD MP3».
Nota: a função de repetição numa unidade USB funciona de forma idêntica à de um CD MP3. Consulte o parágrafo sobre «Repetição («RPT»)» em «Ouvir um CD/CD MP3».
Carregamento pela porta USB
Após ligar a ficha USB do seu aparelho áudio à porta USB da unidade, pode carregar ou manter a carga da bateria durante a sua utilização.
Nota: alguns aparelhos não recarregam nem mantêm o nível de carga da bateria quando são ligados à porta USB do sistema multimédia.

P.17

FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/3)

Tomada Jack

Ligação
Utilize um cabo específico (não fornecido) e ligue a tomada Jack da entrada auxiliar à tomada de auscultadores do aparelho de áudio (geralmente, uma tomada jack de 3,5 mm).
Nota: não é possível seleccionar uma faixa directamente através do seu sistema áudio. Para seleccionar uma faixa, deve manipular directamente o seu dispositivo áudio, com o veículo parado.

Mistura alternativa Lista de leitura desportiva 01 Love Never Felt So Good

Utilização
Apenas é afixado o texto «AUX» no ecrã do sistema áudio. Nenhuma indicação sobre o nome do artista ou da pista é visível.
Nota: Para regular a sensibilidade da tomada Jack, consulte o capítulo «Regulações do sistema».

Leitura áudio Bluetooth®
Para poder utilizar o seu aparelho áudio Bluetooth®, deve emparelhá-lo com o veículo antes da primeira utilização. Consulte as informações sobre a «Função Bluetooth®» no capítulo «Descrição geral». O registo serve para o sistema de áudio reconhecer e memorizar um aparelho Bluetooth®.

Nota: se o seu aparelho digital Bluetooth® tiver funções de telefone e de aparelho áudio, o emparelhamento de uma destas funções activa automaticamente o emparelhamento da outra.
Ligação
Para um aparelho já registado, efectue as seguintes operações:
­ ative a ligação Bluetooth® do aparelho de áudio e torne-o visível para outros aparelhos (consulte o manual do aparelho de áudio);
­ selecionar a fonte de áudio Bluetooth® premindo 11.
Utilização
O seu aparelho deve estar ligado ao sistema, para que possa aceder a todas as suas funções.
Nota: não será possível ligar um aparelho de áudio ao sistema se não tiver sido previamente emparelhado.
Logo que o aparelho digital Bluetooth® esteja ligado, pode manipulá-lo a partir do seu sistema áudio.

Manipule o aparelho de áudio quando as condições de circulação o permitirem. Arrume o aparelho áudio enquanto o veículo circula (risco de projecção em caso de travagem brusca ou de colisão).
P.18

FONTES ÁUDIO EXTERNAS (3/3)

Faixas Álbuns Géneros

Prima 14 para efetuar uma pausa na faixa de áudio (uma nova pressão retoma a leitura).
Prima 9 para passar à faixa anterior ou seguinte do aparelho de áudio.
Nota: o número de funcionalidades disponíveis varia consoante o tipo de aparelho e a sua compatibilidade com o sistema áudio.
Nota: em alguns casos, será necessário consultar o manual do seu aparelho para finalizar o procedimento de ligação.

Prima um dos botões 4, 5 ou 17 durante a leitura de uma faixa de áudio para afixar as diversas formas de selecionar as faixas ("Artistas", "Músicas", "Álbuns", etc.). Nota: a afixação varia consoante a marca e o modelo do telemóvel ligado. Para efetuar uma pesquisa por nome da faixa na pasta atualmente em audição, prima 5 ou 17 e, em seguida, o botão "6" no teclado 6. Selecione a primeira letra da faixa que pretende escutar utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Leitura aleatória («RDM»)
Após ligar o aparelho Bluetooth®, prima o botão «2» no teclado 6 para ativar a função de leitura aleatória de todas as faixas na pasta.
O símbolo «RDM» é apresentado no ecrã. Logo depois, uma faixa é escolhida de forma aleatória. A passagem de uma faixa para outra faz-se de forma aleatória.
Prima novamente o botão «2» no teclado 6 para desativar a função de leitura aleatória, o símbolo «RDM» apagase.

Desligar o sistema áudio desativa a função de leitura aleatória.
Nota: num aparelho Bluetooth® ligado ao sistema áudio, a função de leitura aleatória aplica-se à pasta atualmente em audição. Mude para outra pasta para aplicar a função de leitura aleatória a esta última pasta.
Repetição («RPT»)
Esta função permite-lhe repetir a faixa em curso.
Prima o botão «1» no teclado 6 para ativar a função de repetição. O símbolo «RPT» é apresentado no ecrã.
Prima novamente o botão «1» no teclado 6 para desativar a função de repetição, o símbolo «RPT» apaga-se.
Nota: se a função de leitura aleatória estiver ativa, a ativação da função de repetição provocará a desativação da primeira; o símbolo «RDM» apagar-seá.

P.19

REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/3)

Ligado
Desligado
Ligação Bluetooth®
Para ativar a função Bluetooth® do sistema áudio: ­ Prima 10; ­ selecione «LIGAR/DESLIGAR
Bluetooth» com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar; ­ selecione «Ligado» com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Registar um telefone
Para utilizar o sistema mãos livres, emparelhe o seu telemóvel Bluetooth® com o veículo. Verifique se o Bluetooth® do seu telemóvel está ativo e regule o estado para «visível».
O registo serve para o sistema de telefone mãos-livres reconhecer e memorizar um telemóvel. É possível emparelhar até cinco telemóveis, mas apenas é possível ligar um de cada vez.
O emparelhamento pode ser efetuado através do sistema áudio ou do seu telemóvel. O seu sistema áudio e o seu telemóvel devem estar ligados.
Nota: se emparelhar um novo telemóvel quando já existir outro telemóvel ligado ao sistema áudio, o telemóvel ligado será desligado e substituído pelo telemóvel emparelhado.

É possível efetuar o emparelhamento de duas formas: ­ «Tornar o rádio visível»; ­ «Emparelhar um telemóvel».

P.20

REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/3)

Método «Tornar o rádio visível» Este método permite efetuar uma pesquisa do sistema áudio a partir do telemóvel.
­ Prima o botão 10;
­ selecione «Tornar o rádio visível» com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;
­ é afixada uma mensagem no ecrã do sistema áudio e é iniciada uma contagem decrescente de sessenta segundos;
­ procure o sistema áudio «MY CAR» no telemóvel e, em seguida, selecione-o;
­ é afixada uma mensagem no telemóvel que permite confirmar o pedido de emparelhamento.
O seu telemóvel pode solicitar autorização para partilhar os seus contactos e o registo de chamadas.
A mensagem «MyCAR ligado» é afixada no telemóvel indicando que o sistema áudio está emparelhado e ligado ao telemóvel.

Se o emparelhamento falhar, o ecrã do sistema regressará ao menu inicial.
Se a memória do sistema de telemóveis mãos livres estiver cheia, será necessário desemparelhar um telemóvel existente antes de ser possível emparelhar um novo telemóvel.
Método «Emparelhar um telemóvel»
Este método permite efetuar uma pesquisa do telemóvel a partir do sistema áudio. Para emparelhar um telemóvel através deste método, efetue as seguintes operações:
­ prima o botão 10; ­ selecione «Emparelhar um te-
lemóvel» com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.
É iniciada a pesquisa de aparelhos Bluetooth® que se encontrem nas imediações (esta pesquisa pode demorar até sessenta segundos).
Selecione o telemóvel que pretende emparelhar com o sistema áudio utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Consoante o telemóvel, e se o sistema áudio o solicitar, introduza no seu telemóvel o código Bluetooth® apresentado no ecrã do sistema áudio ou valide o pedido de emparelhamento. O seu telemóvel pode solicitar autorização para partilhar os seus contactos e o registo de chamadas. Aceite a partilha para encontrar estas informações no sistema áudio. Nota: a memória do sistema áudio está restringida e é possível que nem todos os contactos sejam importados do telemóvel. Uma mensagem no ecrã do sistema áudio informa que o emparelhamento foi realizado com êxito. O aparelho é registado automaticamente e emparelhado ao veículo. Ao fim de sessenta segundos, se o registo falhar, repita estas operações.
Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

P.21

REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (3/3)

Eliminar dispositivo Telemóvel_Isabel?

SIM

NÃO

Eliminar um telefone
Esta função permite suprimir um telemóvel da memória do sistema de telefone mãos-livres.
­ Afixe o menu de regulações do telefone premindo 10;
­ selecione "Eliminar um telemóvel" através dos botões 4 ou do botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima o botão 5 ou 17 para validar;

­ na lista, selecione o telemóvel que pretende desemparelhar através dos botões 4 ou do botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;
­ selecione «Sim» e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.
Nota: o desemparelhamento de um telemóvel elimina todos os contactos da lista telefónica transferidos para o sistema áudio e o histórico de chamadas associado.

O seu sistema de telefonia mãos-livres serve apenas para facilitar a comunicação, reduzindo os factores de risco sem os eliminar totalmente. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra

P.22

LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3)

Ligar um telemóvel emparelhado
O seu telemóvel deve estar ligado ao sistema de telefone mãos-livres, para que possa aceder a todas as suas funções.
Nenhum telemóvel pode ser ligado ao sistema de telefone mãos-livres, sem ter sido previamente emparelhado.
Consulte "Registar um telemóvel" no capítulo "Registar, eliminar um telemóvel".
Nota: a ligação Bluetooth® do seu telemóvel tem de estar ativa e definida como «visível».
Ligação automática
Ao ligar a ignição do veículo, o sistema de telefone mãos-livres procura os telemóveis emparelhados que se encontram nas proximidades.
Nota: o telemóvel prioritário será aquele que tiver sido ligado em último lugar.
A pesquisa continua até que seja encontrado um telemóvel registado (esta pesquisa pode demorar até 5 minutos).

Nota:
­ com a ignição ligada, pode beneficiar de uma ligação automática do seu telemóvel. Poderá ser necessário ativar a ligação Bluetooth® automática no sistema de telemóvel mãos livres. Para isso, consulte o manual do utilizador do seu telemóvel;
­ aquando da ligação, e na presença de dois telemóveis registados no perímetro de receção do sistema de mãos-livres, será dada prioridade ao último telemóvel ligado, mesmo que este se encontre no exterior do veículo.
Nota: se, no momento da ligação com o sistema de telefone mãos-livres, o telemóvel já estiver a ser utilizado, a ligação processar-se-á automaticamente e a comunicação passará para os altifalantes do veículo.

iPhone_JP Ligado
O seu sistema de telefonia mãos-livres serve apenas para facilitar a comunicação, reduzindo os factores de risco sem os eliminar totalmente. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra
Por razões de segurança, efectue estas operações com o veículo parado.

P.23

LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3)

Emparelhar um telemóvel Tornar o rádio visível Selecionar um telemóvel

iPhone_JP Ligado

Ligação manual (mudança de telemóvel ligado ao sistema)
Afixe o menu de regulações do telemóvel premindo 10, selecione o menu "Selecionar um telemóvel" utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.
A lista de telemóveis já emparelhados é afixada.
Selecione na lista o telemóvel que pretende ligar utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Uma mensagem informa que o telemóvel está ligado.
Nota: se um telemóvel já estiver ligado, ao mudar de telemóvel na lista de telemóveis já emparelhados, a ligação existente será automaticamente substituída pela do novo telemóvel solicitado.

Falha de ligação
Se uma tentativa de ligação falhar, verifique se:
­ o seu telemóvel está ligado;
­ a bateria do seu telemóvel não está descarregada ;
­ o seu telemóvel já foi emparelhado no sistema de telefone mãos-livres;
­ o Bluetooth® do seu telemóvel e do sistema estão ativos;
­ o telemóvel está configurado para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio.
Nota: a utilização prolongada do sistema de telefone mãos-livres acelera a descarga da bateria do seu telemóvel.

P.24

LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3)

Eliminar um telemóvel Parâmetros de Bluetooth LIGAR/DESLIGAR Bluetooth
Desligar um telemóvel
Para desligar o seu telemóvel, pode: ­ desligar a função Bluetooth® do sis-
tema áudio; ­ desactivar o Bluetooth® do seu tele-
móvel; ­ eliminar o telemóvel emparelhado
através do menu de telemóvel do sistema áudio. A extinção do telefone provoca também a sua desconexão. Afixa-se, então, uma mensagem, no ecrã que confirma que o telemóvel foi desligado.

Nota: se o telemóvel for desligado durante uma comunicação, esta será automaticamente transferida para o telemóvel.
Para desativar o Bluetooth® do sistema áudio:
­ Prima 10; ­ selecione "LIGAR/DESLIGAR
Bluetooth" utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante; ­ valide premindo 5 ou 17; ­ selecione "Desativado" utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante; ­ valide esta seleção premindo 5 ou 17.
Para desativar o Bluetooth® do telemóvel, consulte o manual do utilizador do telemóvel.
Para desligar e eliminar o telemóvel Bluetooth®, consulte as informações em "Desemparelhar um telemóvel" no capítulo «Emparelhar, desemparelhar um telemóvel».

P.25

FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/4)

Chamar um contacto da lista de telefones
Ao emparelhar um telemóvel, a lista telefónica é automaticamente transferida para o sistema áudio (consoante o telemóvel).
Afixe o menu do telemóvel premindo 10, selecione «Contactos» utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar e afixar a lista de contactos.
Selecione na lista o contacto para o qual pretende ligar utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, valide premindo 5 ou 17 para realizar a chamada.
No menu «Contactos», é possível procurar um contacto pelo nome; para tal:
­ prima o botão «6» no teclado 6 para afixar o alfabeto digital;
­ utilize os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante para fazer passar as letras do alfabeto;

0625963639
­ após selecionar a letra pretendida, prima o botão 5 ou 17 para validar;
­ após encontrar o contacto pretendido utilizando os botões 4, ou o botão 16 no comando sob o volante, prima 5 ou 17 para afixar o(s) número(s) registado(s) para o contacto;

­ selecione o número pretendido utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar e realizar a chamada.
Nota: para voltar ao ecrã anterior, prima brevemente 2 ou efetue uma pressão longa em 17.

P.26

FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/4)
Lista cham. Lista Introduzir número

­ valide cada algarismo premindo 5 ou 17;
­ após a introdução do número completo, selecione 20 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para realizar a chamada.
Para chamar o último número marcado, efetue uma pressão longa em 10.
20

Chamada para um contacto presente no histórico das chamadas
Para afixar o histórico de chamadas:
­ Prima 10; ­ selecione «Lista cham.» utilizando os
botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante; ­ valide a seleção premindo 5 ou 17; ­ selecione o menu «Digitar», «Recebida» ou «Perdida»;

­ selecione o contacto ou o número para o qual pretende ligar utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, valide premindo 5 ou 17 para realizar a chamada.
Fazer uma chamada marcando um número
Para realizar uma chamada marcando o número:
­ Prima 10; ­ selecione «Marcar» utilizando os
botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante;

P.27

FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/4)

Chamada recebida SOUSA Vanessa

21

22

23

Receber uma chamada
Ao receber uma chamada, o número do correspondente afixa-se no ecrã (esta função depende das opções subscritas junto do seu operador telefónico).
Se o número entrado constar de alguma das listas, o nome do correspondente afixa-se em vez do número.
Se o número introduzido não puder ser visualizado, a mensagem «Número privado» será apresentada no ecrã.

Para atender uma chamada recebida, prima brevemente o botão 18 no volante. É igualmente possível selecionar 21 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar e atender a chamada.
Para rejeitar uma chamada recebida, efetue uma pressão prolongada no botão 18 no volante. É igualmente possível selecionar 23 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar e rejeitar a chamada.
Para colocar uma chamada recebida em espera, selecione 22 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar e colocar a chamada recebida em espera.

P.28

O sistema pode ser utilizado para gerir a função de chamada em espera quando o seu telemóvel está ligado (consoante a subscrição).
Recomenda-se que pare o veículo, para marcar um número ou para procurar um contacto.

FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Pausa +33265968574

29

30

Durante uma comunicação
O utilizador pode:
­ desligue premindo o botão 18 no volante. É igualmente possível utilizar os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e selecionar 24 e, em seguida, validar premindo 5 ou 17 para terminar a chamada.
­ passe a chamada do sistema áudio para o telemóvel selecionando 26 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;

Nota: quando selecionar 26, será apresentado o ecrã B. Para regressar ao ecrã A, selecione 28.
­ passe a chamada do telemóvel para o sistema áudio selecionando 28 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;
­ coloque uma chamada em espera selecionando 25 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;

­ retome uma chamada em espera selecionando 29 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;
­ termine uma chamada em espera selecionando 30 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar;
­ controle o teclado do telemóvel a partir do sistema áudio selecionando 27 com os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

P.29

REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/5)

Ambiente sonoro Distribuição Entrada AUX

Correção de volume; Aumentar os baixos (Bass Boost) Par. Origem

«Regulações áudio»
Afixe o menu de regulações áudio premindo em 1. Selecione «Regulações áudio» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. As funções disponíveis são as seguintes:
­ «Ambiente sonoro»; ­ «Distribuição»; ­ «Entrada AUX»; ­ «Correção de volume»; ­ «Aumentar os baixos»; ­ «Par. Origem».

«Ambiente sonoro»
Selecione «Ambiente sonoro» e, em seguida, prima 5 para aceder aos diferentes elementos pela seguinte ordem:
­ «Graves»; ­ «Médio»; ­ «Agudos».
«Distribuição»
­ «Repartição» (repartição do som pela esquerda/direita);
­ «Reduzir» (repartição do som pela dianteira/traseira).

É possível alterar o valor de cada regulação utilizando os botões 4.
Prima 5 para confirmar e regressar à seleção anterior.
Para sair do menu atual, prima 2.
«Entrada AUX»
Afixe o menu de regulações áudio premindo em 1. Selecione «Regulações áudio» e, em seguida, prima 5 para validar. Utilizando os botões 4, selecione o elemento «Entrada AUX» para aceder às seguintes opções:
­ «Baixo»; ­ «Médio»; ­ «Elevado».
Os valores de cada regulação são os seguintes:
­ «Baixo» (1200 mV); ­ «Médio» (600 mV); ­ «Elevado» (300 mV).

P.30

REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/5)

«Correção de volume»
O volume do sistema áudio varia em função da velocidade do veículo. Aceda ao menu «Regulações áudio» e, em seguida, valide «Volume km/h» premindo 5. Regule a relação volume/velocidade utilizando os botões 4 e, em seguida, valide premindo 5 para obter a relação pretendida.

«Par. Origem»
Afixe o menu de regulações premindo o botão 1. Selecione «Regulações áudio» utilizando os botões 4, prima 5 para afixar o menu de regulações e, em seguida, selecione «Par. Origem». Confirme a sua seleção, premindo 5.
Todas as afinações áudio voltam aos valores de fábrica.

«Aumentar os baixos»
A função «Aumentar os baixos» aumenta os níveis de graves. Para ativar/desativar esta função, selecione «LIGAR» ou «DESLIGAR» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar.

Regulações do rádio
Para aceder às regulações do rádio, prima o botão 1 no painel frontal do rádio e, em seguida, selecione «Definições de rádio» com o botão 4 no painel frontal do rádio ou o botão de comando 16 no comando sob o volante. Confirme premindo 5 no painel frontal do rádio ou 17 no comando sob o volante.
As funções disponíveis são as seguintes:
­ «TA» (informações de trânsito); ­ «Alertas DR» (boletins noticiosos);

TA Alertas DR A actualizar Lista FM
­ «A actualizar Lista FM»; ­ «Atualizar lista DR».

Por razões de segurança, efectue estas regulações com o veículo parado.
P.31

REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/5)

Acerto das horas
Esta função permite acertar a hora.
Afixe o menu de regulações premindo o botão 1. Selecione « «Relógio» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. As funções disponíveis são as seguintes:
­ «Definir hora»: regulação das horas e minutos;
­ «Formato»: seleção do formato de apresentação da hora «Am/Pm» ou «24 h».

Viagem Aviso Notícias

«TA» (informações de trânsito)
Para activar ou desactivar esta função:
­ afixe o menu de regulações premindo o botão 1, selecione «Regulações de rádio» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione «TA» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione «Ligado» ou «Desligado» para ativar ou desativar a função «TA».

«Alertas DR» (boletins noticiosos)
­ Afixe o menu de regulações premindo o botão 1, selecione «Regulações de rádio» através dos botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione «Alertas DR» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar;
­ selecione o(s) boletim(ns) noticioso(s) que pretende escutar utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar.

Alertas DR Atualização da lista de rádio FM Atualização da lista DR
«Atualização da lista de rádio FM» Consulte «Atualização da lista de rádio FM» no capítulo "Funções do rádio". «Atualização da lista DR» Consulte «Atualização da lista DR» no capítulo «Funções do rádio».

P.32

REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/5)

Cestina Dansk Deutsch

Volume Toque

Escolher o idioma
Esta função permite alterar o idioma utilizado no sistema áudio.
Aceda ao elemento «Idioma» no menu de regulações premindo o botão 1, selecione o idioma pretendido utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar.

«Parâmetros de Bluetooth»
Telefone não ligado ao sistema
Aceda ao menu do telemóvel premindo o botão 10, selecione o elemento «Parâmetros de Bluetooth» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar.
As funções disponíveis são as seguintes:
­ «Volume»: regulação do volume da chamada ou do toque;

Uma pressão breve em 2 ou uma pressão longa em 17 permitem regressar ao menu anterior.

­ «Toque»: ativação do toque do veículo ou do toque transferido a partir do telemóvel.
Para regular o volume do toque ou da chamada por Bluetooth®, selecione «Volume» utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. Afixa-se um novo sob-menu: ­ «Toque»; ­ «Ligar». Selecione um dos dois elementos utilizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. Prima 4 para aumentar ou diminuir o volume e, em seguida, prima 5 para validar.
Consoante a marca e o modelo do seu telemóvel, as funções mãos livres poderão ser parcial ou totalmente incompatíveis com o sistema áudio do seu veículo.
P.33

REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/5)

Volume Toque Transf. Lista
«Parâmetros de Bluetooth»
Telefone ligado ao sistema Para ativar o toque no veículo ou no telemóvel por Bluetooth®, selecione «Toque» através dos botões 4 ou do botão de comando 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Afixa-se um novo sob-menu:
­ «Veículo»; ­ «Telefone»; ­ «Transf. Lista».
Selecione um dos itens a ativar através dos botões 4 no painel frontal do rádio ou do botão de comando 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para confirmar.
Nota: quando um telemóvel está emparelhado com o sistema áudio, é apresentado um novo elemento no menu «Parâmetros de Bluetooth»:
­ «Transf. Lista»: atualização da lista telefónica do telemóvel emparelhado com o sistema áudio (por exemplo, adição de novos contactos ainda não registados no sistema).
Para atualizar a lista telefónica no sistema áudio, aceda ao menu «Parâmetros de Bluetooth» premindo 10, selecione «Transf. Lista» através dos botões 4 ou do botão de comando 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar.

Afixação de indicações textuais de rádio
Afixe o menu de textos rádio premindo 3. O sistema áudio afixa «Disponível» no ecrã.
As indicações textuais de rádio podem ter 64 caracteres, no máximo.
Nota: se a presente estação de rádio não estiver em condições de apresentar rádio-texto, o ecrã do sistema áudio afixará «Sem texto de rádio».

Por razões de segurança, efectue estas regulações com o veículo parado.
P.34

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3)

Descrição Não se ouve nenhum som.

Sistema

Causas possíveis

Soluções

O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa.

O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. visor não se ilumina.

Ligue o sistema de áudio.

O fusível do sistema de áudio está quei- Substitua o fusível (consulte «fusíveis», no

mado.

"Manual do Utilizador" do veículo).

O sistema de áudio não funciona mas O volume está no mínimo. o visor ilumina-se.
Curto-circuito nos altifalantes.

Prima 13 ou rode 7. Consulte um representante da marca.

O altifalante esquerdo ou direito não A regulação da repartição do som (regu- Regule correctamente a repartição do som.

emite qualquer som, quer a fonte de lação esquerda/direita) está incorrecta.

emissão seja o rádio ou o leitor de

CD.

Altifalante desligado.

Consulte um representante da marca.

Má recepção rádio ou ausência de re- O veículo está demasiado afastado do Procure um outro emissor cujo sinal seja

cepção.

emissor captado pelo rádio (ruído de mais forte localmente.

fundo e interferências).

A recepção é perturbada por interferên- Consulte um representante da marca. cias do motor.
A antena está danificada ou não está Consulte um representante da marca. ligada.

P.35

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3)

CD/CD MP3

Descrição

Causas possíveis

Soluções

O tempo de leitura inicial de um CD/CD CD sujo. MP3 parece longo.

Ejecte e limpe o CD.

CD MP3.

Aguarde, dado que a pesquisa do CD MP3 demora mais tempo.

É afixado "Erro CD" no ecrã do sistema CD mal introduzido/sujo/danificado/não Faça ejectar o CD/CD MP3 . Insira cor-

áudio ou o CD/CD MP3 é ejetado pelo compatível.

rectamente um CD/CD MP3 limpo/em

sistema áudio.

bom estado/compatível.

Alguns ficheiros do CD MP3 não são Foram gravados num mesmo CD fichei- Grave em CD diferentes os ficheiros

lidos.

ros áudio e não-áudio.

áudio e não-áudio.

O sistema áudio não lê o CD MP3.

O CD foi gravado a uma velocidade in- Grave o CD na velocidade 8x. ferior a 8x ou a uma velocidade superior a 16x.
O CD foi gravado no modo multi-sessão. Grave o CD no modo Disc at Once ou grave o CD no modo Track At Once e finalize o disco depois da última sessão.

A leitura do CD MP3 é de má qualidade. O CD é preto ou tem uma cor com menor Copie o CD para um CD branco ou de poder reflector, que degrada a qualidade cor clara. de leitura.

P.36

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3)

Telemóvel;

Descrição

Causas possíveis

Soluções

O telemóvel não se liga ao sistema áudio.

­ O seu telemóvel está desligado. ­ A bateria do seu telemóvel está des-
carregada. ­ O seu telemóvel não foi previamente
emparelhado com o sistema de telefone mãos-livres. ­ O Bluetooth® do seu telemóvel e do sistema não estão activados. ­ O telemóvel não está configurado para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio.

­ Ligue o seu telemóvel. ­ Recarregue a bateria do seu telemó-
vel. ­ Efectue o emparelhamento do seu
telemóvel com o sistema de telefone mãos-livres. ­ Active o Bluetooth® do seu telemóvel e do sistema. ­ Configure o telemóvel para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio.

O aparelho áudio Bluetooth® não se liga ao sistema.

­ O seu aparelho está desligado. ­ A bateria do seu aparelho está des-
carregada. ­ O seu aparelho não foi previamente
emparelhado com o sistema áudio. ­ O Bluetooth® do seu aparelho e do
sistema áudio não estão activados. ­ O aparelho de áudio não está configu-
rado para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio. ­ A música não é transmitida a partir do seu aparelho.

­ Ligue o seu dispositivo. ­ Recarregue a bateria do seu apare-
lho. ­ Efectue o emparelhamento do seu
aparelho com o sistema áudio. ­ Active o Bluetooth® do seu aparelho e
do sistema áudio. ­ Configure o aparelho de áudio para
aceitar o pedido de ligação do sistema áudio. ­ Consoante o grau de compatibilidade do seu telemóvel, pode ser necessário iniciar a música a partir do seu aparelho.

É apresentada a mensagem «Bateria do A utilização prolongada do seu sistema Recarregue a bateria do seu telemóvel.

telefone fraca».

de telefone mãos-livres acelera a des-

carga da bateria do seu telemóvel.

P.37

ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A anomalias de funcionamento.................................P.35  P.37 arranque ............................................................................ P.10
B bandas FM / LW / MW ................................................ P.4 ­ P.5 Bluetooth®.................................................................. P.4 ­ P.5 botões........................................................................P.6  P.9
C CD text............................................................................... P.16 CD/CD MP3
características dos CD MP3 ........................................ P.15 ejectar .......................................................................... P.16 inserir ........................................................................... P.15 leitura acelerada .......................................................... P.15 leitura aleatória ............................................................ P.16 ouvir ............................................................................. P.15 chamar............................................................................... P.26 comando sob o volante .............................................P.6  P.9 comandos ..................................................................P.6  P.9 comunicação .......................................................... P.28 ­ P.29 configurações por defeito .................................................. P.31
E eliminar um telemóvel............................................... P.22, P.25
F fonte externa...................................................................... P.17
G gama de ondas.................................................................. P.12
I ID3 tag ............................................................................... P.16 informações de trânsito ..................................................... P.32

interrupção do som............................................................ P.10
L ligação
falha ............................................................................. P.24 ligar.................................................................................... P.10 línguas ............................................................................... P.33 lista telefónica.................................................................... P.26
M mãos-livres .......................................................................... P.5 marcar um número ............................................................ P.27
N noticiários i NEWS............................................................. P.32
P painéis frontais e comandos ao volante ....................P.6  P.9 paragem ............................................................................ P.10 pausa................................................................................. P.16 precauções de utilização ............................................ P.2 ­ P.3
R rádio
memorização automática das estações ...................... P.12 pré-selecção das estações .......................................... P.12 sintonia automática...................................................... P.12 sintonia manual............................................................ P.12 sintonizar uma estação................................................ P.12 rádio-text................................................................... P.14, P.34 RDS ..................................................................................... P.4 receber uma chamada....................................................... P.28 registar um telemóvel ............................................P.20  P.23 registo das chamadas ....................................................... P.27 regulações áudio ............................................................................ P.30

P.38

ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
relógio regulação ..................................................................... P.32
S selecção da fonte sonora .................................................. P.10 sistema de telefonia mãos-livres ....................................... P.26 T tomada USB ...................................................................... P.17 V volume ............................................................................... P.10
P.39

P.40

rodki ostronoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.2 Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.4 Opis elementów sterujcych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.6 Czynno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.10 Korzystanie z systemu rozpoznawania mowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.11 Sluchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.12 Sluchanie CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.15 Zewntrzne ródla sygnalu dwikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.17 Powizanie/usunicie powizania telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.20 Podlczenie-odlczenie telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.23 Nawizywanie/odbieranie polczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.26 Ustawienia systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.30 Nieprawidlowoci w dzialaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.35
Tlumaczenie z jzyka francuskiego. Przedruk i tlumaczenie, take czciowe, bez pisemnej zgody producenta pojazdu, jest zabronione.
PL.1

OSTRZEENIA DLA UYTKOWNIKA (1/2)
Podczas obslugi systemu, ze wzgldów bezpieczestwa oraz w celu uniknicia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniszych rodków ostronoci. Naley cile stosowa si do zasad obowizujcych w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.
Zalecenia dotyczce obslugi systemu audio ­ Ustawia przyciski sterujce (w przednim panelu lub przy kierownicy) i zapoznawa si z informacjami wywietlanymi na ekranie,
gdy pozwalaj na to warunki zwizane z ruchem drogowym. ­ Ustawi umiarkowany poziom glonoci, nie zagluszajcy odglosów z otoczenia. Zalecenia w celu uniknicia szkód materialnych ­ Nie wolno demontowa ani modyfikowa systemu audio, poniewa moe to doprowadzi do powstania szkód materialnych i oparze. ­ W przypadku usterki i koniecznoci wykonania demontau naley zwróci si do autoryzowanego przedstawiciela producenta. ­ Nie wprowadza do odtwarzacza jakichkolwiek przedmiotów ani uszkodzonych lub zanieczyszczonych plyt CD/CD MP3. ­ Uywa wylcznie plyt CD/CD MP3 o okrglym ksztalcie i rednicy 12 cm. ­ Trzyma plyty za wewntrzn i zewntrzn krawd, nie dotykajc strony CD/CD MP3, na której nie ma nadruku. ­ Nie przykleja papieru na plytach CD/CD MP3. ­ W przypadku dlugotrwalego uywania, ostronie wyjmowa plyt CD CD MP3z odtwarzacza, poniewa moe by nagrzana. ­ Nigdy nie naraa plyt CD/CD MP3 na dzialanie wysokiej temperatury lub bezporednie oddzialywanie promieni slonecznych. ­ Nie naley stosowa w tym obszarze rodków z dodatkiem alkoholu i/lub cieczy w rozpylaczu. Zalecenia dotyczce telefonu ­ Niektóre przepisy okrelaj korzystanie z telefonów w samochodzie. Jednak nie zezwalaj na obslug telefonicznych zestawów glonomówicych w kadej sytuacji zwizanej z jazd: kierowca ma obowizek zachowania pelnej kontroli nad pojazdem. ­ Prowadzenie rozmów w trakcie jazdy jest czynnikiem rozpraszajcym i znacznie zwikszajcym moliwo spowodowania wypadku, bez wzgldu na czynno wykonywan za pomoc zestawu (wybieranie numerów, nawizywanie polczenia, wyszukiwanie pozycji w ksice telefonicznej...). Czyszczenie przedniego panelu ­ Uy mikkiej szmatki i w razie potrzeby - niewielkiej iloci wody z mydlem. Umy mikk, lekko zwilon szmatk, a nastpnie wytrze such szmatk. ­ Nie naciska na wywietlacz przedniego panelu, jak równie nie naley uywa rodków na bazie alkoholu.
PL.2

OSTRZEENIA DLA UYTKOWNIKA (2/2)
Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji zostal opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania tekstu. W instrukcji s omówione wszystkie funkcje dostpne w opisanych modelach. Ich wystpowanie zaley od modelu urzdzenia, wybranych opcji i kraju sprzeday. Instrukcja moe zawiera równie opis funkcji majcych si pojawi w najbliszej przyszloci. W zalenoci od marki i modelu telefonu niektóre funkcje mog by czciowo lub calkowicie niekompatybilne z systemem multimediów pojazdu. Autoryzowany Partner wystpujcy w instrukcji obslugi to przedstawiciel marki producenta pojazdu.
PL.3

OPIS OGÓLNY (1/2)
Wprowadzenie
System audio zapewnia nastpujce funkcje:
­ Digital Radio (DR);
­ radio RDS;
­ Odtwarzacz CD/CD MP3;
­ sterowanie zewntrznymi ródlami dwiku;
­ telefoniczny zestaw glonomówicy Bluetooth®.

Funkcje radia i odtwarzacza CD/ CD MP3
Radio samochodowe umoliwia sluchanie stacji radiowych i odtwarzanie CD w rónych formatach audio.
Stacje radiowe pogrupowane s wedlug zakresów fal: FM (modulacja czstotliwoci) i AM (modulacja amplitudy).
System DR (digital terrestrial radio) umoliwia lepsze odtwarzanie dwiku i dostp do informacji tekstowych zapisanych w radioodtwarzaczu (Intellitext) poprzez przewijanie tekstu do wywietlenia:
­ aktualnoci;
­ wyniki sportowe itd.
System RDS umoliwia wywietlanie nazw niektórych stacji lub informacji nadawanych przez stacje radiowe FM:
­ informacji dotyczcych ogólnej sytuacji na drogach (TA);
­ komunikatów alarmowych.

Funkcja odtwarzania dwiku z urzdze zewntrznych
Moliwe jest sluchanie muzyki z przenonego odtwarzacza audio bezporednio z gloników w samochodzie. Istnieje wiele sposobów podlczenia przenonego odtwarzacza audio, zalenie od typu posiadanego urzdzenia:
­ gniazdo USB;
­ gniazdo typu Jack;
­ polczenie Bluetooth®.
W celu uzyskania dokladniejszych informacji dotyczcych listy kompatybilnych urzdze naley skontaktowa si z Autoryzowanym Partnerem marki.

PL.4

OPIS OGÓLNY (2/2) FunkcjaBluetooth®
Funkcja ta umoliwia systemowi audio rozpoznawanie i obslug przenonego odtwarzacza lub telefonu komórkowego poprzez powizanie Bluetooth®.
Telefoniczny zestaw glonomówicy ma za zadanie ulatwia komunikacj poprzez ograniczenie czynników ryzyka, jednak nie eliminuje go calkowicie. Naley cile stosowa si do zasad obowizujcych w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.

Funkcja telefonicznego zestawu glonomówicego
Telefoniczny zestaw glonomówicy Bluetooth® pozwala unikn koniecznoci rcznej obslugi telefonu zapewniajc dostp do nastpujcych funkcji:
­ powizanie z pojazdem maksymalnie 5 telefonów;
­ nawizanie-odbiór-zawieszenie polczenia;
­ przeniesienie listy kontaktów z ksiki telefonicznej telefonu lub karty SIM (zalenie od modelu telefonu);
­ wywietlenie historii polcze przechodzcych przez system (zalenie od modelu telefonu);
­ polczenie z poczt glosow.

A

B CDE

F

Audio BT
H
ECO

G
Ekran
A Aktualna godzina.
B Informacje o telefonie (sie, bateria i polczenie Bluetooth®).
C Informacje o ruchu drogowym.
D Tryb powtarzania w losowej kolejnoci/ powtarzania odtwarzanej cieki.
E Czstotliwo alternatywna. F Temperatura zewntrzna. G Informacje dotyczce klimatyzacji. H Informacje na temat systemu audio
(ródlo dwiku, tytul utworu itp.).

PL.5

OPIS ELEMENTÓW STERUJCYCH (1/4) Panel przedni systemu

12

11

10

ECO

9

6 87

65

PL.6

Elementy sterujce pod kierownic

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Elementy sterujce przy kierownicy

4 18

19

OPIS ELEMENTÓW STERUJCYCH (2/4)

Funkcja AUDIO

Funkcja TELEFONU

1 Dostp do menu ustawie indywidualnych.

2
3 4, 16 5, 17

­ Powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesu-
wajc w menu; ­ Anulowanie biecej czynnoci.

Wlczenie funkcji ,,Tekst".

Przewi dostpne opcje, aby wybra odpowiedni. Potwierdzenie czynnoci.

­ Krótkie nacinicie: przywolanie stacji radiowej zapisanej w pamici.
­ Dlugie nacinicie: zapisanie stacji radiowej.

Podczas sluchania ródla dwiku (Bluetooth®, USB, CD/CD MP3):

6

­ Krótkie nacinicie przycisku ,,1" na klawiaturze 6: wlczenie ­ Krótkie nacinicie przycisku ,,6" na klawiaturze 6: wlczenie

trybu ,,powtórz".

funkcji wyszukiwania w porzdku alfabetycznym.

­ Krótkie nacinicie przycisku ,,2" na klawiaturze 6: wlczenie

trybu ,,odtwarzaj w kolejnoci losowej".

­ Krótkie nacinicie przycisku ,,6" na klawiaturze 6: wlczenie

funkcji wyszukiwania w porzdku alfabetycznym.

7

Obracanie: wyregulowanie glonoci wlczonego ródla dwiku.

8

Wlczanie/Wylczanie.

­ Krótkie nacinicie: zmiana cieki (CD/CD MP3/MP3/

Bluetooth®/ USB) lub zmiana czstotliwoci radiowej;

9

­ Dlugie nacinicie: szybkie przewinicie cieki audio do przodu/ do tylu (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/ USB) lub przelczanie

stacji radiowych a do zwolnienia przycisku i zalezienia stacji

przez system audio.

PL.7

OPIS ELEMENTÓW STERUJCYCH (3/4)
Funkcja AUDIO
10

Funkcja TELEFONU
­ Krótkie nacinicie: dostp do menu ,,telefon"; ­ Dlugie nacinicie: ponowne wybranie ostatniego numeru.

Zaznaczy dane ródlo audio (jeli jest podlczone): 11 ,,napd CD"/,,MP3 CD"  ,,iPod®"/,,USB"  ,,AUX" (gniazdo jack)
 ,,Audio BT".

­ Krótkie nacinicie: wybór ródla sygnalu i zakresu fal radio-

12

wych: FM1  FM2  DR1  DR2  AM;

­ Dlugie nacinicie: aktualizacja listy stacji radiowych.

13

Zwikszenie poziomu glonoci wlczonego ródla dwiku.

­ Wylczanie dwiku wlczonego radia jako ródla dwiku;
14 ­ Wylczenie dwiku i wstrzymanie odtwarzania z urzdze CD/CD MP3/USB/Bluetooth®.

15

Zmniejszenie poziomu glonoci wlczonego ródla dwiku.

Obrót: Obrót:
16 ­ Radio: przewijanie listy stacji radiowych zapisanych w pamici; ­ Menu ,,Telefon": przegldanie listy.
­ Urzdzenie multimedialne: poprzedni/nastpny utwór.

PL.8

OPIS ELEMENTÓW STERUJCYCH (4/4)
Funkcja AUDIO

Funkcja TELEFONU

­ Krótkie nacinicie: otwarcie biecej listy odtwarzania.

­ Krótkie nacinicie: zatwierdzenie czynnoci.

17

­

Nacinij i przytrzymaj (funkcja ,,Wstecz"): anulowanie biecej czynnoci.

­

Nacinij i przytrzymaj: anulowanie biecej czynnoci.

Podczas odbioru polczenia:

18

­ Krótkie nacinicie: odebranie telefonu.

­ Dlugie nacinicie: odrzucanie polczenia.

­ Krótkie nacinicie: aktywacja systemu rozpoznawania polece glosowych. 19
­ Dlugie nacinicie: wylczenie systemu rozpoznawania polece glosowych.

PL.9

URUCHOMIENIE SYSTEMU
Wlczanie i wylczanie
Nacisn krótko przycisk 8 w celu wlczenia systemu audio.
Mona korzysta z systemu audio nie uruchamiajc samochodu. Bdzie dziala przez 20 minut. Nacisn 8, aby przedluy dzialanie o kolejne 20 minut.
Wylczy system audio, naciskajc krótko przycisk 8.
Wybór ródla dwiku
Wywietli róne ródla dwiku przez kolejne nacinicia przycisku 11. ródla sygnalu dwikowego wywietlaj si w nastpujcej kolejnoci: ,,napd CD"/,,MP3 CD"  ,,iPod®"/,,USB"  ,,AUX" (gniazdo jack)  ,,Audio BT".
Uwaga: nacisn 10, aby wywietli menu telefonu.
Kiedy jest wkladany nowy nonik mediów (CD/CD MP3, USB, AUX), gdy wlczone jest radio, ródlo dwiku zmienia si automatycznie i rozpoczyna si odtwarzanie nonika.

VOL:05
Mona równie wybra ródlo dwiku ,,radio" naciskajc na przycisk 12. Kolejne nacinicia przycisku 12 powoduj wywietlenie zakresów fal radiowych w nastpujcej kolejnoci: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... Do zmiany ródla sygnalu dwikowego mona uy elementów sterujcych na kolumnie kierownicy; w tym celu naley nacisn przycisk 11.
Glono dwiku
Ustawi glono, obracajc 7 lub naciskajc 13 lub 15 elementu sterujcego na kolumnie kierownicy. Na wywietlaczu pojawia si napis «GLONO» oraz warto biecego ustawienia (od 00 do 31).

Wylczanie dwiku
Nacisn krótko przycisk 14 na elemencie sterujcym kolumny kierownicy. Spowoduje to wywietlenie komunikatu «WYCISZ.» na ekranie.
Ponownie nacisn krótko przycisk 14 na elemencie sterujcym kolumny kierownicy, aby wznowi odtwarzanie aktualnie wybranego ródla sygnalu dwikowego. Mona równie wylczy funkcj wyciszenia poprzez obrócenie 7 lub nacinicie przycisku 13 albo 15 elementu sterujcego kolumny kierownicy.

PL.10

KORZYSTANIE Z SYSTEMU ROZPOZNAWANIA MOWY

System rozpoznawania glosu (zalenie od telefonu)

System multimediów umoliwia uywanie systemu rozpoznawania mowy poprzez
smarfon. Dziki temu mona glosem sterowa funkcjami smartfona, trzymajc caly czas rce na kierownicy.

Uwaga: system rozpoznawania mowy
smartfona umoliwia tylko obslugiwanie funkcji telefonu. Nie umoliwia wspólpracy z innymi funkcjami systemu multimediów,
takich jak radioodtwarzacz, Driving Eco2 itd.

Uwaga: podczas uywania systemu rozpo-

znawania mowy, jzyk wybrany w telefonie bdzie jzykiem uywanym przez system.

19

Wlczenie
Aby wlczy system rozpoznawania glosu, naley:
­ polczy si za pomoc smartfona z 3G, 4G lub Wifi;
­ wlczy funkcj Bluetooth® w smartfonie i ustawi go tak, aby byl widoczny dla innych urzdze (patrz instrukcja obslugi telefonu);
­ zsynchronizowa i polczy smartfon z systemem multimediów (patrz rozdzial «Synchronizowanie i anulowanie synchronizacji telefonu»);

­ Nacisn krótko przycisk 19 na kierownicy.
Sygnal dwikowy sygnalizuje aktywacj funkcji rozpoznawania mowy. Mówi glono i wyranie.
Wylczenie
Nacisn i przytrzyma przycisk 19.
Sygnal dwikowy sygnalizuje wylczenie funkcji rozpoznawania mowy.
Uwaga: próba uycia systemu rozpoznawania mowy ze zsynchronizowanym telefonem, który jest w tak funkcj wyposaony, powoduje wywietlenie komunikatu informacyjnego na ekranie systemu multimediów.

PL.11

SLUCHANIE RADIA (1/3)
Wybór zakresu fal
Wybra dany zakres czstotliwoci fal radiowych, naciskajc przycisk (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 itd.) 12.
Wybór stacji radiowej FM lub AM
Dostpne s róne tryby wyboru i wyszukiwania stacji radiowej.
Wyszukiwanie automatyczne
Ten tryb umoliwia odnalezienie stacji dostpnych poprzez automatyczne przeszukiwanie. Wcisn dluej przycisk 9. Po zwolnieniu 9 pojawi si czstotliwo najbliszego radia. Przytrzymujc 9, czstotliwo radia bdzie zwikszala si lub malala bez przerwy.

Wyszukiwanie rczne
Ten tryb umoliwia rczne przeszukiwanie stacji przez zmian zakresu czstotliwoci naciskajc 9.
Nacisn jeden z przycisków 9, aby zwikszy lub zmniejszy czstotliwo.
Zapisywanie w pamici stacji radiowych
Ten tryb dzialania umoliwia odtwarzanie na danie stacji, które zostaly wczeniej zapisane w pamici.
Wybra zakres czstotliwoci, nastpnie wybra stacj radiow w sposób opisany powyej.
Aby zapisa stacj radiow, nacisn i przytrzyma jeden z przycisków klawiatury 6 do momentu, w którym rozlegnie si sygnal dwikowy.
Moliwe jest zapisanie w pamici do 6 stacji w kadym zakresie czstotliwoci.
Aby przywola stacj radiow zapisan w pamici, krótko nacisn jeden z przycisków klawiatury 6.

Wybra stacj radiow (FM/DR)
Aby wybra stacj radiow, nacisn jeden z przycisków 4 lub obróci pokrtlo 16 elementu sterujcego kolumny kierownicy.
Lista moe zawiera do 100 stacji radiowych o najsilniejszej czstotliwoci w regionie, w którym aktualnie Pastwo przebywacie.
Aby wywietli stacje dostpne w danym momencie, zaktualizowa list stacji radiowych (FM lub DR).
Patrz «Aktualizacja listy stacji radiowych FM» lub «Aktualizacja listy stacji radiowych DR» w niniejszym rozdziale.

PL.12

SLUCHANIE RADIA (2/3)
«Ustawienia radia»
Wywietli menu ustawie poprzez nacinicie przycisku 1, nastpnie wybra «Ustawienia radia» za pomoc przycisków 4 i nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór. Mog si na nim pojawia nastpujce informacje: ­ «TA»; ­ «Ostrzeenia DR»; ­ «Aktualizacja listy stacji radiowych FM»; ­ «Aktualizacja listy stacji radiowych DR».
Informacje o ruchu drogowym: «TA»
Gdy funkcja ta jest wlczona, system audio umoliwia automatyczne wyszukanie i odsluchanie informacji drogowych w chwili ich nadania przez niektóre stacje radiowe w trybie FM lub DR.
Uwaga: funkcja nie jest dostpna w zakresie czstotliwoci AM.
Wybra stacj, która nadaje informacje, a nastpnie, zalenie od potrzeb, ustawi inne ródlo dwiku.

Informacje o ruchu drogowym s nadawane automatycznie i maj priorytet nad odtwarzanym ródlem sygnalu dwikowego.
Aby wlczy lub wylczy funkcj, zapozna si z treci akapitu «Ustawienia radia» w rozdziale «Ustawienia systemu».
Wiadomoci: «Ostrzeenia DR»
Gdy ta funkcja jest wlczona, mona automatycznie slucha aktualnoci, gdy s one nadawane przez niektóre stacje radiowe «FM» lub «DR».
Jeeli nastpnie zostanie wybrane inne ródlo dwiku, nadawanie tego typu biuletynu przerwie odtwarzanie z innych ródel.
Aby wlczy lub wylczy funkcj, zapozna si z treci akapitu «Ostrzeenia DR» w rozdziale «Ustawienia systemu».
«Aktualizacja listy stacji radiowych FM»
Ta funkcja umoliwia aktualizacj listy wszystkich stacji radiowych FM dostpnych w danym regionie.

­ Wywietli menu ustawie poprzez nacinicie przycisku 1, nastpnie wybra «Ustawienia radia» za pomoc przycisków 4 i nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór;
­ wybra opcj «Aktualizacja listy stacji radiowych FM» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór.
Uruchomione automatyczne aktualizowanie stacji FM w regionie. Na ekranie pojawia si komunikat «Aktualizacja listy FM». Gdy aktualizacja zostanie zakoczona, na ekranie pojawia si komunikat «FM Lista zaktual.».
Uwaga: jeeli zostanie wybrane inne ródlo, aktualizacji listy stacji radiowych FM bdzie kontynuowana w tle.
Aby zmieni czstotliwo na inn, zapamitan, nacisn jeden z przycisków zestawu 6.
Uwaga: mona równie zaktualizowa list stacji radiowych FM poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku 12.

PL.13

SLUCHANIE RADIA (3/3)
«Aktualizacja listy stacji radiowych DR»
Ta funkcja umoliwia aktualizacj listy wszystkich stacji radiowych DR dostpnych w danym regionie.
­ Wywietli menu ustawie poprzez nacinicie przycisku 1, nastpnie wybra «Ustawienia radia» za pomoc przycisków 4 i nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór;
­ wybra opcj «Aktualizacja listy stacji radiowych DR» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór;
­ rozpoczyna si automatyczna aktualizacja listy cyfrowych naziemnych stacji radiowych dostpnych w danym regionie. Na ekranie pojawia si komunikat «Aktualizacja listy stacji radiowych DR».
Gdy automatyczne skanowanie czstotliwoci zostanie zakoczone, na ekranie pojawia si komunikat «Lista stacji radiowych DR zostala zaktualizowana».
Uwaga: mona zaktualizowa list stacji radiowych DR poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku 12.

Wybór stacji Wybra dany zakres czstotliwoci (FM1, FM2, DR1, DR2 lub AM) poprzez naciskanie przycisku 12.
­ Nacisn jeden z przycisków 4, aby przewin list stacji radiowych dostpnych w czstotliwoci FM, DR lub AM;
­ obróci pokrtlo 16 na elemencie sterujcym kolumny kierownicy, aby przewija list zapisanych stacji radiowych;
­ nacisn 9, aby przewija dostpne stacje radiowe w zakresie czstotliwoci FM, AM lub DR.
Wywietlacz tekstów radiowych
Aby wywietli menu tekstowe, nacinij krótko 3. Mog si na nim pojawia nastpujce informacje: ­ «Radiotekst» (wylcznie FM i DR); ­ «Intellitext» (wylcznie DR); ­ «EPG» (wylcznie DR).
Uwaga: w przypadku braku dostpnej informacji na ekranie pojawi si komunikat «Brak tekstu radia dostpny».

Komunikat tekstowy «Radiotekst» (FM/ DR)
Niektóre stacje radiowe FM lub DR wysylaj komunikaty tekstowe powizane z odtwarzan zawartoci (np. tytul utworu lub nazwa wykonawcy).
Uwaga: informacje te s dostpne jedynie w niektórych stacjach radiowych.
Funkcja «Intellitext» (DR)
Ta funkcja umoliwia dostp do tekstowych informacji radiowych zarejestrowanych w niektórych stacjach radiowych. Mona przewija tekst, aby wywietla aktualnoci (przedsibiorstwa, polityka, zdrowie, prognoza pogody, wyniki sportowe).
Przewodnik po programach «EPG» (DR)
Kiedy ta funkcja jest aktywna, system audio umoliwia wywietlanie programu nastpnych dziennych emisji stacji.
Uwaga: informacje s dostpne wylcznie dla kolejnych trzech przedzialów czasowych wybranych stacji.

PL.14

SLUCHANIE PLYT CD, CD MP3 (1/2)

Dane techniczne odtwarzanych formatów
Odtwarzane s wylcznie pliki z rozszerzeniem CDA/MP3.
Jeeli na plycie CD znajduj si zarówno pliki CD audio, jak i pliki audio skompresowane, pliki skompresowane nie bd uwzgldniane.
Uwaga: niektóre zabezpieczone pliki (prawa autorskie) mog nie zosta odczytane.
Uwaga: aby zapewni lepsz czytelno nazw folderów i plików, zalecane jest uywanie nazw skladajcych si z mniej ni 64 znaków oraz unikanie znaków specjalnych, np. akcentów.

Konserwacja plyt CD/CD MP3
W celu zachowania dobrej jakoci odtwarzania, nie wolno naraa plyty CD/CD MP3 na dzialanie wysokiej temperatury ani dzialanie bezporedniego promieniowania slonecznego.
Do czyszczenia plyty CD/CD MP3, uywa mikkiej szmatki, przecierajc plyt CD od rodka w kierunku obwodu zewntrznego.
Naley zapozna si z zaleceniami producenta plyty CD dotyczcymi jej konserwacji oraz przechowywania.
Uwaga: odczyt zapisu z niektórych plyt CD zarysowanych lub brudnych jest niemoliwy.
Wprowadzanie plyty CD/CD MP3
Zapozna si z treci rozdzialu ,,rodki ostronoci dotyczce uytkowania".
Sprawdzi, czy w odtwarzaczu nie ma plyty CD, nastpnie wloy plyt CD stron nadrukowan do góry.

Sluchanie plyty CD/CD MP3
Po wloeniu plyty CD/CD MP3, (stron nadrukowan do góry), system audio przelcza si automatycznie na ródlo dwiku CD/CD MP3, zaczynajc odtwarzanie od pierwszej cieki muzycznej.
Jeeli w trakcie sluchania radia plyta CD/CD MP3 znajduje si w odtwarzaczu, mona wybra opcj sluchania plyty CD/CD MP3 naciskajc przycisk 11. Odtwarzanie rozpoczyna si natychmiast po tym, jak system audio przelczy si na ródlo dwiku CD/ CD MP3.
Wyszukiwanie cieki
Nacisn krótko na przycisk 9 w celu przejcia z jednej cieki do drugiej.
Szybkie odtwarzanie
Wcisn i przytrzyma przycisk 9 w celu szybkiego przewinicia do przodu lub do tylu. Odtwarzanie rozpoczyna si ponownie po zwolnieniu przycisku.

PL.15

SLUCHANIE PLYT CD, CD MP3 (2/2)
Wylczenie systemu audio oraz wyjcie plyty CD/CD MP3 spowoduj wylczenia funkcji odtwarzania w przypadkowej kolejnoci.
Uwaga: na plycie CD MP3, odtwarzanie w przypadkowej kolejnoci ma miejsce w aktualnie odtwarzanym folderze. Zmieni folder, aby uruchomi jego odtwarzanie w przypadkowej kolejnoci.

Odtwarzanie w losowej kolejnoci (,,RDM")
Po wloeniu plyty CD/CD MP3 nacisn przycisk ,,2" klawiatury 6, aby wlczy odtwarzanie w losowej kolejnoci wszystkich cieek zapisanych na plycie CD/CD MP3.
Na ekranie pojawia si ikona ,,RDM". cieka zostaje natychmiast wybrana w sposób przypadkowy. Zmiana jednej cieki na drug odbywa si w kolejnoci przypadkowej.
Nacisn ponownie przycisk ,,2" klawiatury 6, aby wylczy odtwarzanie w losowej kolejnoci; ikona RDM zniknie.

Powtarzanie (,,RPT")
Funkcja ta umoliwia powtórzenie odtwarzanej cieki.
Nacisn przycisk ,,1" klawiatury 6, aby wlczy funkcj powtarzania. Na ekranie pojawia si ikona ,,RPT".
Nacisn ponownie przycisk ,,1" klawiatury 6, aby wylczy funkcj powtarzania; ikona ,,RPT" zniknie.
Uwaga: wlczenie funkcji powtarzania przy wlczonej funkcji odtwarzania w losowej kolejnoci spowoduje wylczenie tej pierwszej; ikona ,,RDM" zniknie.
Pauza
Nacisn 14, aby czasowo zawiesi glono lub odtwarzanie zewntrznego ródla sygnalu dwikowego.

Funkcja ta zostaje automatycznie wylczona, w przypadku regulacji glonoci, zmiany ródla dwiku i nadawania informacji.
Wywietlanie informacji tekstowych (CD-Text lub ID3 tag)
Nacisn 3, aby zobaczy informacje ID3 tag (nazwa wykonawcy, tytul albumu, czas, który uplynl lub tytul utworu).
Aby wywietli wszystkie informacje ID3 tag na jednej stronie, nacisn i przytrzyma 3.
Wysuwanie plyty CD/CD MP3
Wysun plyt CD/CD MP3 z zewntrznego odtwarzacza CD poprzez nacinicie przycisku wysuwania.
Uwaga: jeeli plyta nie zostanie wycignita w cigu 20 sekund, odtwarzacz CD automatycznie j wsunie.

PL.16

ZEWNTRZNE RÓDLA AUDIO (1/3)

System jest wyposaony w dodatkowe wejcia sluce do podlczania zewntrznych odtwarzaczy sygnalu audio (pami USB, odtwarzacz MP3, iPod®, przenony odtwarzacz audio Bluetooth® itp.).

Jest wiele moliwoci przenonego odtwarzacza: ­ gniazda USB ;
­ gniazdo Jack ;
­ polczenie Bluetooth®.

podlczenia

Uwaga: zewntrzne ródlo audio moe posiada format MP3,WMA i AAC.

Gniazda USB
Podlczenie
Podlczy odtwarzacz MP3, iPod® lub pami USB do gniazda USB.
Po podlczeniu urzdzenia do gniazda, odtwarzana cieka wywietla si automatycznie.
Aby wywietli aktualnie uywany folder, nacisn jeden z przycisków 4 lub obróci pokrtlo 16 na elemencie sterujcym kolumny kierownicy.
Aby wróci do poprzedniego poziomu danego folderu, nacisn przycisk 2.

Sposób uycia
­ odtwarzacz MP3 i iPod®:
Po polczeniu odtwarzacza MP3 lub iPod® dostp do menu tych urzdze mona uzyska z poziomu systemu audio. System zachowuje takie same listy utworów co odtwarzacz MP3 lub iPod®.
­ klucz USB :
Odtwarzanie plików audio rozpoczyna si automatycznie. Aby uzyska dostp do hierarchii ródla dwiku, nacisn jeden z przycisków 4, lub obróci pokrtlo 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy.
Mona wyszukiwa wedlug nazwy cieki w aktualnie odtwarzanym folderze poprzez nacinicie 5 lub 17, nastpnie przycisku ,,6" na klawiaturze 6. Wybra pierwsz liter utworu, który ma zosta odtworzony za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17 w celu potwierdzenia.

Uwaga: odtwarzanie losowe cieek zapisanych na pamici USB dziala w taki sam sposób jak w przypadku plyt CD MP3. Zapozna si z informacjami zamieszczonymi w czci ,,Odtwarzanie w kolejnoci losowej (,,RDM")" w rozdziale ,,Odtwarzanie plyty CD/CD MP3".
Uwaga: funkcja powtarzania podczas odtwarzania cieek z pamici USB dziala tak samo jak w przypadku plyt CD MP3. Zapozna si z akapitem ,,Powtarzanie (,,RPT")" w rozdziale "Odtwarzanie plyty CD/ CD MP3".
Ladowanie za pomoc gniazda USB
Gdy zlcze odtwarzacza USB zostanie podlczone do gniazda USB urzdzenia, mona ladowa lub podtrzymywa napicie akumulatora tego odtwarzacza.
Uwaga: niektóre urzdzenia nie bd si ladowaly ani nie bd utrzymywaly poziomu naladowania akumulatora mimo podlczenia ich do portu USB w systemie multimediów.

PL.17

ZEWNTRZNE RÓDLA AUDIO (2/3)

Gniazdo Jack

Podlczenie
Za pomoc specjalnego przewodu (przewód nie jest dostarczany wraz z urzdzeniem) polczy gniazdo Jack przenonego odtwarzacza audio (przewanie gniazdo typu jack 3,5 mm) z gniazdem wejciowym dodatkowego urzdzenia (AUX).
Uwaga: nie ma moliwoci wyboru cieki dwikowej bezporednio przez system audio. Aby wybra ciek, naley wykona odpowiedni operacj w przenonym odtwarzaczu audio, gdy samochód znajduje si na postoju.

Alternatywne mix Sport - lista odtwarzania 01 Love Never Felt So Good

Sposób uycia
Na ekranie systemu audio wywietla si tylko komunikat ,,AUX". Informacje dotyczce nazwiska wykonawcy lub tytulu cieki nie s widoczne.
Uwaga: Aby ustawi czulo gniazda Jack,, patrz rozdzial ,,Ustawienia systemu".

Odczyt audio Bluetooth®
Aby moliwe bylo uycie przenonego odtwarzacza audio Bluetooth®, naley go powiza z pojazdem w momencie pierwszego uycia. Zapozna si z informacjami dotyczcymi funkcji Bluetooth® zamieszczonymi w rozdziale ,,Ogólny opis". Powizanie urzdzenia umoliwia systemowi audio rozpoznanie go i zapisanie w pamici Bluetooth®.

Uwaga: jeeli Pastwa urzdzenie cyfrowe Bluetooth® posiada jednoczenie funkcj telefonu i przenonego odtwarzacza audio, powizanie jednej z tej funkcji powoduje automatyczne powizanie drugiej.
Podlczenie
W przypadku ju powizanego telefonu, naley wykona nastpujce czynnoci:
­ wlczy obslug Bluetooth® przenonego odtwarzacza audio, aby urzdzenie bylo widoczne dla innych urzdze (patrz instrukcja obslugi odtwarzacza audio);
­ wybra ródlo dwiku Bluetooth® poprzez nacinicie 11.
Sposób uycia
Pastwa przenony odtwarzacz powinien by podlczony do systemu, aby moliwe bylo korzystanie z jego wszystkich funkcji.
Uwaga: do systemu mona podlcza wylcznie przenone odtwarzacze audio, które zostaly wczeniej zsynchronizowane z systemem.
Gdy tylko przenony odtwarzacz cyfrowy Bluetooth® zostanie podlczony, mona sterowa jego funkcjami za pomoc systemu audio.

Naley korzysta z przenonego odtwarzacza, gdy pozwalaj na to warunki zwizane z ruchem drogowym. Podczas jazdy, naley schowa przenony odtwarzacz (ryzyko wyrzucenia odtwarzacza w przypadku silnego hamowania lub zderzenia).
PL.18

ZEWNTRZNE RÓDLA AUDIO (3/3)

Utwory Albumy Gatunki

Nacisn 14, aby wstrzyma odtwarzanie cieki audio (ponowne nacinicie powoduje wznowienie odtwarzania).
Nacisn 9, aby wybra poprzedni lub nastpny utwór zapisany w pamici przenonego odtwarzacza audio.
Uwaga: liczba dostpnych funkcji róni si w zalenoci od typu przenonego odtwarzacza i jego kompatybilnoci z systemem audio.
Uwaga: w niektórych przypadkach naley zapozna si z instrukcj obslugi danego urzdzenia, aby zakoczy procedur podlczania.

Nacisn jeden z przycisków 4, 5 lub 17 podczas odtwarzania cieki audio, aby wywietli dostpne sposoby wyboru cieek (,,Wykonawcy", ,,utwory", ,,Albumy" itp.).
Uwaga: wywietlane informacje róni si w zalenoci od marki i modelu podlczonego telefonu.
Mona wyszukiwa wedlug nazwy cieki w aktualnie odtwarzanym folderze poprzez
nacinicie 5 lub 17, nastpnie przycisku ,,6" na klawiaturze 6. Wybra pierwsz liter utworu, który ma zosta odtworzony za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17 w celu potwierdzenia.

Odtwarzanie w losowej kolejnoci (,,RDM")
Po podlczeniu urzdzenia Bluetooth® nacisn przycisk ,,2" na klawiaturze 6, aby wlczy funkcj odtwarzanie wszystkich utworów w folderze w losowej kolejnoci.
Na ekranie pojawia si ikona ,,RDM". cieka zostaje natychmiast wybrana w sposób przypadkowy. Zmiana jednej cieki na drug odbywa si w kolejnoci przypadkowej.
Nacisn ponownie przycisk ,,2" klawiatury 6, aby wylczy odtwarzanie w losowej kolejnoci; ikona RDM zniknie.

Wylczenie systemu audio powoduje wylczenie funkcji odtwarzania cieek w losowej kolejnoci.
Uwaga: gdy do systemu audio podlczone jest urzdzenie Bluetooth®, funkcja odtwarzania cieek w losowej kolejnoci dotyczy aktualnie odtwarzanego folderu tego urzdzenia. Zmiana folderu powoduje rozpoczcie odtwarzania cieek nowego folderu w losowej kolejnoci.
Powtarzanie (,,RPT")
Funkcja ta umoliwia powtórzenie odtwarzanej cieki.
Nacisn przycisk ,,1" klawiatury 6, aby wlczy funkcj powtarzania. Na ekranie pojawia si ikona ,,RPT".
Nacisn ponownie przycisk ,,1" klawiatury 6, aby wylczy funkcj powtarzania; ikona ,,RPT" zniknie.
Uwaga: wlczenie funkcji powtarzania przy wlczonej funkcji odtwarzania w losowej kolejnoci spowoduje wylczenie tej pierwszej; ikona ,,RDM" zniknie.

PL.19

POWIZANIE, USUNICIE POWIZANIA TELEFONU (1/3)

WL.
WYL.
Podlczenie Bluetooth®
Aby wlczy funkcj Bluetooth® systemu audio: ­ nacisn na 10; ­ wybra «Wlczenie/wylczenie trybu
Bluetooth» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementu sterujcego kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór; ­ wybra «WL.» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementu sterujcego kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.

Powizanie telefonu
Aby skorzysta z zestawu glonomówicego, naley zsynchronizowa telefon komórkowy Bluetooth® z pojazdem. Sprawdzi, czy funkcja Bluetooth® telefonu komórkowego jest wlczona, a telefon ma status «widoczny».
Powizanie to pozwala na rozpoznanie telefonu przez zestaw glonomówicy i zapisanie go w pamici. Z systemem pojazdu mona zsynchronizowa maksymalnie pi telefonów, ale tylko jeden z nich moe by podlczony w danym momencie.
Synchronizacj mona wykona za porednictwem systemu audio lub telefonu. System audio oraz telefon powinny by wlczone.
Uwaga: próba synchronizacji telefonu przy innym telefonie podlczonym do systemu spowoduje odlczenie tego telefonu i automatyczne podlczenie nowego telefonu, który zostal zsynchronizowany z systemem.

Dostpne s dwa sposoby synchronizacji: ­ «Ustawienie radioodtwarzacza na status
widoczny»; ­ «Synchronizacja telefonu».

PL.20

POWIZANIE, USUNICIE POWIZANIA TELEFONU (2/3)

Metoda polegajca na ustawieniu radioodtwarzacza na status «widoczny» Ta metoda umoliwia wyszukanie telefonu za porednictwem systemu audio.
­ Nacisn przycisk 10;
­ wybra opcj «Ustawi radioodtwarzacz na status widoczny» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;
­ na ekranie systemu audio pojawia si komunikat i zaczyna si odliczanie 60 sekund;
­ wyszuka system audio «MY CAR» w telefonie, nastpnie wybra go;
­ na ekranie telefonu pojawia si komunikat, który umoliwia potwierdzenie próby synchronizacji.
Telefon moe zada zezwolenia na udostpnianie kontaktów i spisu polcze.
Na ekranie telefonu pojawia si komunikat «Podlczono z sieci MyCAR» wskazujcy, e system audio zostal zsynchronizowany i polczony z telefonem.

Jeeli synchronizacja si nie powiedzie, ekran systemu powraca do menu startowego.
Jeeli pami systemu glonomówicego jest zapelniona, naley anulowa synchronizacj istniejcego telefonu przed prób zsynchronizowania nowego telefonu.
Metoda «Synchronizacja telefonu»
Ta metoda umoliwia wyszukanie systemu audio za porednictwem telefonu. Aby zsynchronizowa telefon w ten sposób, naley wykona nastpujc procedur:
­ nacisn przycisk 10; ­ wybra «Synchronizacja telefonu» za
pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.
System rozpocznie wyszukiwanie urzdze Bluetooth® znajdujcych si z pobliu (wyszukiwanie moe zaj szedziesit sekund).
Wybra telefon, który ma zosta zsynchronizowany z systemem audio za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.

Zalenie od telefonu i konfiguracji systemu audio wprowadzi kod Bluetooth® wywietlony na ekranie systemu audio w telefonie lub zatwierdzi prob synchronizacji.
Telefon moe zada zezwolenia na udostpnianie kontaktów i spisu polcze. Wlczy funkcj wspóldzielenia danych, aby wyszuka informacj w systemie audio.
Uwaga: ze wzgldu na ograniczon pojemno pamici systemu audio moe si zdarzy, e nie wszystkie kontakty zostan zaimportowane z telefonu.
Komunikat wywietlony na ekranie systemu audio potwierdza zakoczenie procesu synchronizacji. Telefon zostaje automatycznie zarejestrowany i polczony z pojazdem.
Po uplywie szedziesiciu sekund, jeeli powizanie nie powiodlo si, naley powtórzy powysze czynnoci.

Ze wzgldów bezpieczestwa czynnoci te naley wykonywa na postoju.
PL.21

POWIZANIE, USUNICIE POWIZANIA TELEFONU (3/3)

Usun teraz Telefon_Izy?

TAK

NIE

Usunicie powizania telefonu
Usunicie powizania pozwala usun telefon z pamici telefonicznego zestawu glonomówicego.
­ Wywietli menu ustawie telefonu, naciskajc 10;
­ wybra opcj «Usu telefon» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla sterujcego 16 na kolumnie kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór;

­ z wywietlonej listy wybra telefon, którego synchronizacja ma zosta anulowana. W tym celu uy przycisków 4 lub pokrtla sterujcego 16 na kolumnie kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór;
­ wybra «Tak», nastpnie nacisn 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór.
Uwaga: anulowanie synchronizacji telefonu powoduje wykasowanie wszystkich kontaktów z ksiki telefonicznej pobranej do pamici systemu audio oraz powizanej z tym telefonem historii polcze.

Telefoniczny zestaw glonomówicy ma za zadanie ulatwia komunikacj poprzez ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go calkowicie. Naley cile stosowa si do zasad obowizujcych w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.

PL.22

PODLCZANIE I ODLCZANIE TELEFONU (1/3)

Podlczenie powizanego telefonu
Telefon powinien by podlczony do telefonicznego zestawu glonomówicego, aby moliwy byl dostp do wszystkich jego funkcji.
aden telefon, który nie zostal wczeniej powizany, nie moe zosta polczony z telefonicznym zestawem glonomówicym.
Zapozna si z paragrafem ,,Powizanie telefonu" rozdzialu ,,Powizanie, usunicie powizania telefonu".
Uwaga: polczenie Bluetooth® telefonu musi by aktywne, a telefon musi mie status ,,widoczny".
Podlczenie automatyczne
Natychmiast po uruchomieniu pojazdu, telefoniczny zestaw glonomówicy wyszukuje powizane z nim telefony, które znajduj si w pobliu.
Uwaga: glówny telefon powinien zosta polczony jako ostatni.
Wyszukiwanie trwa, a do momentu, gdy powizany telefon zostanie odnaleziony (wyszukiwanie to moe trwa do 5 minut).

Uwaga:
­ po wlczeniu zaplonu, mona korzysta z automatycznego polczenia telefonu. Konieczne moe by wlczenie funkcji automatycznego nawizywania polczenia Bluetooth® telefonu z zestawem glonomówicym. W tym celu, naley zapozna si z instrukcj obslugi telefonu;
­ podczas ponownego podlczania i przy obecnoci dwóch powizanych telefonów w obszarze odbioru zestawu glonomówicego, ostatni podlczony telefon bdzie priorytetowy, równie gdy znajduje si on na zewntrz samochodu i w zasigu zestawu glonomówicego.
Uwaga: jeeli w momencie polczenia z systemem telefonicznego zestawu glonomówicego trwa ju rozmowa, telefon zostanie podlczony automatycznie a rozmowa zostanie przekierowana na gloniki samochodu.

JP_iPhone connected
Telefoniczny zestaw glonomówicy ma za zadanie ulatwia komunikacj poprzez ograniczenie czynników ryzyka, jednak nie eliminuje go calkowicie. Naley cile stosowa si do zasad obowizujcych w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.

Ze wzgldów bezpieczestwa czynnoci te naley wykonywa na postoju.
PL.23

PODLCZANIE I ODLCZANIE TELEFONU (2/3)

Powizanie telefonu Ustawianie statusu ,,Widoczne" radioodtwarzacza
Wybieranie telefonu

JP_iPhone connected

Rczne podlczenie (wymiana podlczonego telefonu)
Wywietli menu ustawie telefonu, naciskajc 10, nastpnie wybra menu ,,Wybierz telefon" za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.
Na ekranie pojawi si lista telefonów zsynchronizowanych z systemem.
Z listy wybra telefon, który ma zosta podlczony. W tym celu uy przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.

Komunikat informuje o tym, e telefon zostal podlczony.
Uwaga: jeeli telefon zostal podlczony, zmiana telefonu na licie zsynchronizowanych telefonów spowoduje automatyczne zastpienie podlczonego telefonu innym telefonem.

Polczenie zakoczone niepowodzeniem
W przypadku nieudanej próby polczenia, naley sprawdzi, czy:
­ telefon jest wlczony;
­ bateria telefonu nie jest rozladowana;
­ telefon zostal wczeniej powizany z telefonicznym zestawem glonomówicym;
­ polczenie Bluetooth® telefonu i systemu jest aktywne;
­ konfiguracja telefonu umoliwia zaakceptowanie polecenia polczenia wyslanego przez system audio.
Uwaga: korzystanie przez dluszy czas z telefonicznego zestawu glonomówicego powoduje szybsze wyczerpanie si baterii w telefonie.

PL.24

PODLCZANIE I ODLCZANIE TELEFONU (3/3)

Usuwanie telefonu Parametry Bluetooth Wlczanie/wylczanie funkcji Bluetooth
Odlczenie telefonu
Aby odlczy telefon, mona: ­ wylczy funkcj Bluetooth® systemu
audio; ­ wylczy funkcj Bluetooth® telefonu; ­ usun zsynchronizowany telefon za
pomoc menu ,,Telefon" systemu audio. Wylczenie telefonu powoduje równie odlczenie telefonu od systemu. Na ekranie wywietla si wówczas komunikat potwierdzajcy odlczenie telefonu.

Uwaga: jeli w chwili odlczenia telefonu uytkownik prowadzi rozmow, zostanie ona automatycznie przekierowana na jego telefon.
Aby wylczy funkcj Bluetooth® systemu audio:
­ nacisn na 10; ­ wybra ,,Wlczanie/wylczanie funkcji
Bluetooth" za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy; ­ potwierdzi, naciskajc 5 lub 17; ­ wybra ,,Nieaktywne" za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy; ­ potwierdzi wybór, naciskajc 5 lub 17.
Aby wylczy funkcj Bluetooth® telefonu, zapozna si z instrukcj obslugi telefonu.
Aby odlczy i usun telefon Bluetooth®, zapozna si z informacjami w czci ,,Anulowanie synchronizacji telefonu" w rozdziale ,,Synchronizowanie i anulowanie synchronizacji telefonu".

PL.25

NAWIZYWANIE, ODBIERANIE POLCZENIA (1/4)

Polczenie z jednym z kontaktów z ksiki telefonicznej
Podczas synchronizowania telefonu system audio automatycznie pobiera ksik telefoniczn do pamici (zalenie od telefonu).
Wywietli menu telefonu, naciskajc 10, wybra ,,Kontakty" za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór i wywietli list kontaktów.
Z wywietlonej listy wybra kontakt, z którym system ma nawiza polczenie; w tym celu uy przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie potwierdzi wybór za pomoc 5 lub 17, aby nawiza polczenie.
W menu ,,Kontakty" mona wyszukiwa kontakty na podstawie nazwiska. W tym celu:
­ nacisn przycisk ,,6" na klawiaturze 6, aby wywietli cyfrowy alfabet;
­ za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy przewin litery alfabetu;

0625963639
­ po wybraniu odpowiedniej litery nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;
­ po znalezieniu odpowiedniego kontaktu uy przycisków 4, lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i nacisn 5 lub 17, aby wywietli numery przypisane do tego kontaktu;

­ wybra odpowiedni numer za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór i nawiza polczenie.
Uwaga: aby powróci do poprzedniego ekranu, nacisn krótko 2 lub nacisn i przytrzyma 17.

PL.26

NAWIZYWANIE, ODBIERANIE POLCZENIA (2/4)
Lista pol. Ksika telefoniczna Wybieranie

­ potwierdzi kad cyfr, naciskajc 5 lub 17;
­ po wprowadzeniu pelnego numeru wybra 20 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby nawiza polczenie.
Mona ponownie wybra ostatnio wybierany numer poprzez nacinicie i przytrzymanie 10.
20

Polczenie z numerem znajdujcym si w historii polcze
Aby wywietli histori polcze:
­ nacisn na 10; ­ wybra ,,Lista pol." za pomoc przyci-
sków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy; ­ potwierdzi wybór, naciskajc 5 lub 17; ­ wybra menu ,,Wybrane", ,,Odebr." lub ,,Nieodebr.";

­ wybra kontakt lub numer za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie potwierdzi wybór za pomoc 5 lub 17, aby nawiza polczenie.
Nawizywanie polczenia poprzez wprowadzenie numeru
Aby nawiza polczenie poprzez wybieranie numeru:
­ nacisn na 10; ­ wybra ,,Polcz" za pomoc przycisków 4
lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy;

PL.27

NAWIZYWANIE, ODBIERANIE POLCZENIA (3/4)

Polczenie przychodzce DUPUIS Vanessa

21

22

23

Odbieranie polcze
Przy odbiorze polczenia, na ekranie wywietla si odpowiadajcy mu numer telefonu (ta funkcja zaley od opcji, które zostaly zamówione u operatora sieci telefonicznej).
Jeli numer osoby, która dzwoni znajduje si na jednej z list kontaktów, zamiast numeru telefonu wywietli si nazwa tego kontaktu.
Jeeli numer osoby dzwonicej nie moe zosta wywietlony, na ekranie wywietla si komunikat ,,Numer prywatny".

Aby przyj polczenie przychodzce, krótko nacisn przycisk 18 na kierownicy. Mona równie wybra 21 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór i odebra polczenie.
Aby odrzuci polczenie przychodzce, nacisn i przytrzyma przycisk 18 na kierownicy. Mona równie wybra 23 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór i odrzuci polczenie.
Aby zawiesi polczenie przychodzce, wybra 22 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór i zawiesi polczenie przychodzce.

System umoliwia zarzdzanie polczeniami oczekujcymi, gdy telefon jest podlczony (w zalenoci od abonamentu).

PL.28

Zalecane jest zatrzymanie samochodu w celu wybrania numeru lub wyszukania kontaktu.

NAWIZYWANIE, ODBIERANIE POLCZENIA (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Pauza +33265968574

29

30

W trakcie prowadzenia rozmowy
Mona:
­ zakoczy polczenie, naciskajc przycisk 18 na kierownicy. Mona równie uy przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy i wybra 24, nastpnie potwierdzi wybór, naciskajc 5 lub 17, aby zakoczy polczenie.
­ przelczy polczenie z systemu audio na telefon, wybierajc 26 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;

Uwaga: po wybraniu 26 pojawia si ekran B. Aby powróci do ekranu A, wybra 28.
­ przelczy polczenie z telefonu na system audio, wybierajc 28 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;
­ wstrzyma polczenie, wybierajc 25 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;

­ wznowi polczenie, wybierajc 29 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;
­ zakoczy wstrzymane polczenie, wybierajc 30 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby potwierdzi wybór;
­ korzysta z klawiatury telefonu z poziomu systemu audio, wybierajc 27 za pomoc przycisków 4 lub pokrtla 16 elementów sterujcych kolumny kierownicy, nastpnie nacisn przycisk 5 lub 17, aby potwierdzi wybór.

PL.29

USTAWIENIA SYSTEMU (1/5)
Korektor Efekt przestrzenny Wejcie AUX
«Ustawienia audio»
Wywietli menu ustawie audio naciskajc 1. Wybra «Ustawienia Audio» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi. Dostpne s nastpujce ustawienia: ­ «Korektor»; ­ «Efekt przestrzenny»; ­ «Wejcie AUX»; ­ «Glono zalena od prdkoci»; ­ «Podbicie basów» ­ «Domyl. audio».

Glono zalena od prdkoci; Podpicie basów (Bass Boost) Domyl. audio
«Korektor» Wybra «Korektor», nastpnie nacisn 5, aby uzyska dostp do rónych parametrów w nastpujcej kolejnoci: ­ «Basy»; ­ «rednie»; ­ «Wys.».
«Efekt przestrzenny» ­ «Balans» (rozdzial dwiku na lewo/
prawo); ­ «Wytl.» (rozdzial dwiku na przód/tyl).

Warto kadego parametru mona zmienia za pomoc przycisków 4.
Nacisn 5, aby zatwierdzi i powróci do poprzedniego wyboru.
Aby wyj z biecego menu, nacisn 2.
«Wejcie AUX»
Wywietli menu ustawie audio naciskajc 1. Wybra «Ustawienia Audio», nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór. Za pomoc przycisków 4 wybra parametr «Wejcie AUX», aby uzyska dostp do nastpujcych opcji:
­ «Niskie»; ­ «red.»; ­ «Wys.».
Wartoci dla kadego ustawienia s nastpujce:
­ «Niskie» (1200 mV); ­ «red.» (600 mV); ­ «Wys.» (300 mV).

PL.30

USTAWIENIA SYSTEMU (2/5)
«Glono zalena od prdkoci»
Poziom glonoci systemu audio zmienia si proporcjonalnie do prdkoci samochodu. Przej do menu «Ustawienia audio», nastpnie potwierdzi wybór parametru «Glono zalena od prdkoci», naciskajc 5. Ustawi stosunek poziomu glonoci do prdkoci za pomoc przycisków 4, nastpnie potwierdzi wybór, naciskajc 5, aby uzyska dany poziom.
«Podbicie basów»
Funkcja «Podbicie basów» umoliwia zwikszenie glonoci niskich tonów. Aby wlczy/wylczy t funkcj, wybra «WL.» lub «WYL.» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór.

«Domyl. audio»
Wywietli menu ustawie, naciskajc przycisk 1. Wybra «Ustawienia audio» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby wywietli menu ustawie i wybra «Domyl. audio». Zatwierdzi swój wybór naciskajc 5.
Wszystkie ustawienia audio powracaj do ustawie domylnych.
Ustawienia radia
Aby uzyska dostp do ustawie radia, nacinij przycisk 1 na przednim panelu radia, nastpnie wybierz opcj ,,Ustawienia radia" za pomoc przycisku 4 na przednim panelu radia lub pokrtla 16 na kolumnie kierownicy. Potwierd wybór, naciskajc przycisk 5 na przednim panelu radia lub przycisk 17 na kolumnie kierownicy.
Dostpne s nastpujce ustawienia:
­ «TA» (Informacje o ruchu drogowym); ­ «Ostrzeenia DR» (wiadomoci);

TA Ostrzeenia DR Aktual. Listy FM
­ ,,Aktual. Listy FM"; ­ ,,Odwie list DR".

Ze wzgldów bezpieczestwa, ustawienia te naley wykonywa na postoju.
PL.31

USTAWIENIA SYSTEMU (3/5)
Ustawianie godziny
Ta funkcja umoliwia ustawienie zegara.
Wywietli menu ustawie, naciskajc przycisk 1. Wybra «Zegar» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór. Dostpne s nastpujce ustawienia:
­ «Ustaw czas»: ustawianie godzin i minut; ­ «Format»: wybór formatu wywietlania
czasu «Am/Pm» lub «24 godz.».
«TA» (Informacje o ruchu drogowym)
Aby wlczy lub wylczy t funkcj:
­ wywietli menu ustawie poprzez nacinicie przycisku 1, nastpnie wybra «Ustawienia radia» za pomoc przycisków 4 i nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór;
­ wybra «TA» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór.
­ wybierz «WL.» lub «WYL.», aby wlczy lub wylczy funkcj «TA».

Podró Ostrzeenie Wiadomoci
«Ostrzeenia DR» (biuletyn informacyjny) ­ Wywietli menu ustawie poprzez
nacinicie przycisku 1, nastpnie wybra «Ustawienia radia» za pomoc przycisków 4 i nacisn przycisk 5, aby zatwierdzi wybór; ­ wybra «Ostrzeenia DR» za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór; ­ wybra odpowiednie wiadomoci do odsluchania za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór.

Ostrzeenia DR Aktualizacja listy stacji radiowych FM Aktualizacja listy stacji radiowych DR
«Aktualizacja listy stacji radiowych FM» Patrz «Aktualizacja listy stacji radiowych FM» w rozdziale "Funkcje radioodtwarzacza". «Aktualizacja listy DR» Patrz «Aktualizacja listy DR» w rozdziale «Funkcje radioodtwarzacza».

PL.32

USTAWIENIA SYSTEMU (4/5)
Cestina Dansk Deutsch
Wybór jzyka
Ta funkcja umoliwia zmian jzyka systemu audio. Otworzy parametr «Jzyk» w menu ustawie, naciskajc przycisk 1, nastpnie wybra odpowiedni jzyk za pomoc przycisków 4 i nacisn 5, aby potwierdzi wybór.

Glono Syg. dw.
,,Parametry Bluetooth"
Telefon nie jest podlczony do systemu Otworzy menu telefonu poprzez nacinicie przycisku 10, nastpnie wybra parametr «Parametry Bluetooth» za pomoc przycisków 4 i nacisn 5, aby potwierdzi wybór. Dostpne s nastpujce ustawienia: ­ «Glono»: regulacja glonoci dzwonka
lub glonoci dwiku podczas polczenia;

­ «Syg. dw.»: aktywacja dwiku dzwonka pojazdu lub dwiku dzwonka przeniesionego z telefonu.
Aby ustawi glono dzwonka lub glono dwiku polczenia Bluetooth®, wybra «Glono» za pomoc przycisków 4 i nacisn 5, aby potwierdzi wybór.
Wywietla si nowe pod-menu:
­ «Dzwon.»; ­ «Pol.».
Wybra jeden lub dwa parametry za pomoc przycisków 4, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór.
Nacisn 4, aby zwikszy lub zmniejszy glono, nastpnie nacisn 5, aby potwierdzi wybór.

Krótkie nacinicie 2 lub nacinicie i przytrzymanie 17 umoliwia powrót do poprzedniego menu.

Zalenie od marki i modelu telefonu funkcje glonomówice mog by czciowo lub calkowicie niekompatybilne z systemem audio pojazdu.
PL.33

USTAWIENIA SYSTEMU (5/5)
Glono dwiku Syg. dw. Pobier. PB
,,Parametry Bluetooth"
Telefon jest podlczony do systemu Aby ustawi dwik dzwonka w pojedzie lub telefonie za porednictwem Bluetooth®, wybra «Syg. dw.» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla sterujcego 16 na kolumnie kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór.

Wywietla si nowe pod-menu:
­ «Pojazd»; ­ «Tel.»; ­ «Pobier. PB».
Wybierz element do aktywacji za pomoc przycisków 4 na przednim panelu radia lub za pomoc pokrtla 16 na kolumnie kierownicy, nastpnie nacinij przycisk 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór.
Uwaga: gdy telefon jest zsynchronizowany z systemem audio, w menu pojawia si nowy element «Parametry Bluetooth»:
­ «Pobier. PB»: aktualizacja ksiki telefonicznej telefonu zsynchronizowanego z systemem audio (np. dodanie nowych kontaktów, których nie ma jeszcze w systemie).
Aby zaktualizowa ksik telefoniczn systemu audio, otworzy menu «Ustawienia Bluetooth», naciskajc 10, nastpnie wybra «Pobier. PB» za pomoc przycisków 4 lub pokrtla sterujcego 16 na kolumnie kierownicy, nastpnie nacisn 5 lub 17, aby zatwierdzi wybór.

Wywietlanie komunikatów tekstowych radia
Wywietli menu tekstów radiowych naciskajc 3. Na ekranie systemu audio wywietla si komunikat «dostpny».
Wywietlany komunikat tekstowy radia moe zawiera maksymalnie 64 znaki.
Uwaga: jeeli bieca stacja radiowa nie moe wywietla komunikatów tekstowych, na ekranie systemu audio wywietla si komunikat «Brak tekstu radia».

PL.34

Ze wzgldów bezpieczestwa, ustawienia te naley wykonywa na postoju.

NIEPRAWIDLOWOCI W DZIALANIU (1/3)

Opis Nie slycha adnego dwiku.

System

Moliwe przyczyny

Rozwizania

Poziom glonoci jest ustawiony na minimum Zwikszy poziom glonoci lub wylczy pauz. lub wlczona jest pauza.

System audio nie dziala i wywietlacz nie Wylczone jest zasilanie systemu audio. wlcza si.

Podlczy system audio do zasilania.

Bezpiecznik systemu audio jest przepalony. Wymieni bezpiecznik (patrz ,,bezpieczniki" w instrukcji obslugi pojazdu).

System audio nie dziala, ale wywietlacz Glono jest ustawiona na warto mini- Nacisn 13 lub obróci 7.

wlcza si.

maln.

Zwarcie w glonikach.

Naley skontaktowa si z Autoryzowanym Partnerem marki.

aden dwik nie jest emitowany przez Regulacja rozdzialu dwiku (ustawienie le- Wyregulowa prawidlowo rozdzial dwiku. glonik lewy i prawy bez wzgldu na to, wa-prawa strona) jest nieprawidlowa. czy wlczone jest radio czy CD.

Slaby sygnal radia lub brak sygnalu.

Glonik odlczony.

Naley skontaktowa si z Autoryzowanym Partnerem marki.

Pojazd znajduje si za daleko od nadajnika, Poszuka innego nadajnika, z którego sygnal jest przez który nadaje radio (szumy i zaklócenia). lepiej odbierany w tym miejscu.

Sygnal jest przerywany przez zaklócenia po- Naley skontaktowa si z Autoryzowanym

chodzce z silnika.

Partnerem marki.

Antena jest uszkodzona lub nie jest podl- Naley skontaktowa si z Autoryzowanym

czona.

Partnerem marki.

PL.35

NIEPRAWIDLOWOCI W DZIALANIU (2/3)

CD/CD MP3

Opis

Moliwe przyczyny

Czas odczytu wstpnego plyty CD/CD MP3 Zabrudzona plyta CD. wydaje si dlugi.

Rozwizania Wysun i oczyci plyt CD.

CD MP3.

Poczeka, poniewa skanowanie plyty CD MP3 trwa dluej.

Na ekranie systemu audio pojawia si komuni- Nieprawidlowo wprowadzona, zabrudzona, Wysun CD/CD MP3 . Poprawnie wloy

kat «Bld plyty CD» lub system audio wysuwa uszkodzona lub niekompatybilna plyta CD. plyt CD/CD MP3 która jest czysta, nieznisz-

plyt CD-CD MP3.

czona i kompatybilna.

Niektóre pliki CD MP3 nie s odtwarzane.

Na tej samej plycie CD zostaly zapisane pliki Pliki w formacie audio i pliki o innym formacie

audio oraz pliki w innym formacie.

naley zapisa na rónych plytach CD.

System audio nie moe odtwarza plyty CD CD zostala zapisana z prdkoci nagrywa- Nagra plyt CD z prdkoci 8x.

MP3.

nia mniejsz ni 8x albo z prdkoci wiksz

ni 16x.

CD zostala nagrana w trybie wielosesyjnym.

Nagra plyt CD w trybie Disc At Once lub nagra plyt CD w trybie Track At Once i zamkn plyt po ostatniej sesji nagrywania.

Jako odtwarzania plyty CD MP3 jest niepra- Plyta CD ma kolor czarny lub inny kolor powo- Skopiowa plyt CD na plyt CD w kolorze

widlowa

dujcy slabsze odbijanie wiatla, co ma wplyw bialym lub jasnym.

na pogorszenie jakoci odtwarzania.

PL.36

NIEPRAWIDLOWOCI W DZIALANIU (3/3)

Telefon;

Opis

Moliwe przyczyny

Rozwizania

Nie mona podlczy telefonu do systemu audio.

­ Telefon jest wylczony. ­ Bateria telefonu jest rozladowana. ­ Telefon nie zostal wczeniej powizany z
telefonicznym zestawem glonomówicym.
­ Urzdzenia Bluetooth® telefonu i systemu nie s wlczone.
­ Konfiguracja telefonu nie umoliwia zaakceptowania polecenia polczenia wyslanego przez system audio.

­ Wlczy telefon. ­ Naladowa bateri telefonu. ­ Powiza telefon z zestawem glonomó-
wicym. ­ Wlczy urzdzenia Bluetooth® telefonu i
zestawu.
­ Skonfigurowa telefon tak, aby akceptowal polecenia polczenia wysylane przez system audio.

Przenony odtwarzacz audio Bluetooth® nie lczy si z systemem.

­ Przenony odtwarzacz jest wylczony. ­ Bateria w przenonym odtwarzaczu jest
rozladowana. ­ Przenony odtwarzacz nie zostal wcze-
niej powizany z systemem audio. ­ Urzdzenia Bluetooth® przenonego od-
twarzacza i systemu audio nie s wlczone.
­ Konfiguracja przenonego odtwarzacza audio nie umoliwia zaakceptowania polecenia polczenia wyslanego przez system audio.
­ Przenone urzdzenie nie odtwarza muzyki.

­ Wlczy odtwarzacz przenony. ­ Naladowa bateri przenonego odtwarza-
cza.
­ Powiza przenony odtwarzacz z systemem audio.
­ Wlczy urzdzenia Bluetooth® przenonego odtwarzacza i systemu audio.
­ Skonfigurowa przenony odtwarzacz audio tak, aby akceptowal polecenia polczenia wysylane przez system audio.
­ W zalenoci od stopnia kompatybilnoci telefonu, moe okaza si konieczne wlczenie muzyki za pomoc przenonego odtwarzacza.

Pojawia si komunikat ,,Slaba bateria tel.".

Korzystanie przez dluszy czas z telefonicz- Naladowa bateri telefonu. nego zestawu glonomówicego powoduje szybsze wyczerpanie si baterii w telefonie.

PL.37

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2)
A anulowanie dopasowania telefonu .............................................. PL.22
B biuletyny informacyjne i NEWS ................................................... PL.32 Bluetooth®..........................................................................PL.4 ­ PL.5
C CD / CD MP3
dane techniczne z CD MP3................................................... PL.15 odtwarzanie w kolejnoci losowej ......................................... PL.16 sluchanie ............................................................................... PL.15 szybkie odtwarzanie.............................................................. PL.15 wprowadzanie ....................................................................... PL.15 wysuwanie............................................................................. PL.16 CD text......................................................................................... PL.16
D dodatkowe ródlo ........................................................................ PL.17 dostosowanie telefonu.................................................. PL.20  PL.22
E element sterujcy pod kierownic .................................... PL.6  PL.9 elementy sterujce ........................................................... PL.6  PL.9
G glono ...................................................................................... PL.10 gniazdo USB................................................................................ PL.17 godzina
regulacja................................................................................ PL.32
H historia polcze.......................................................................... PL.27
I ID3 tag ......................................................................................... PL.16 informacje dotyczce ruchu drogowego ...................................... PL.32
J jzyki............................................................................................ PL.33
PL.38

K komunikacja....................................................................PL.28 ­ PL.29
N nawizywanie polczenia ............................................................ PL.26 nieprawidlowoci w dzialaniu........................................ PL.35  PL.37
O odbieranie polcze .................................................................... PL.28 odlczanie telefonu...................................................................... PL.25
P pauza........................................................................................... PL.16 podlczanie telefonu.................................................................... PL.23 polczenie
nieudane ............................................................................... PL.24 przednie panele i elementy sterujce przy kierownicy ..... PL.6  PL.9 przyciski............................................................................ PL.6  PL.9
R radio
automatyczne zapisywanie w pamici stacji ......................... PL.12 wstpny wybór stacji ............................................................. PL.12 wybór stacji ........................................................................... PL.12 radioodtwarzacz tryb automatyczny ................................................................. PL.12 tryb rczny............................................................................. PL.12 radio-text...........................................................................PL.14, PL.34 RDS ............................................................................................... PL.4 regulacje audio ..................................................................................... PL.30
S spis telefoniczny .......................................................................... PL.26 stopie ......................................................................................... PL.10 system telefonii z zestawem glonomówicym ........................... PL.26
 rodki ostronoci...............................................................PL.2 ­ PL.3

SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2)
T tryb ,,wolne rce"............................................................................ PL.5
U uruchamianie silnika .................................................................... PL.10 ustawienia domylne ................................................................... PL.31
W wybieranie numeru ...................................................................... PL.27 wybór ródla dwiku .................................................................. PL.10 wylczanie dwiku ..................................................................... PL.10
Z zakres czstotliwoci FM - LW - MW..................................PL.4 ­ PL.5 zakres fal ..................................................................................... PL.12 zatrzymanie ................................................................................. PL.10

PL.39

PL.40

Kullanim ile ilgili tedbirler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.2 Genel tanim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.4 Kumandalarin tanitimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.6 lem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.10 Ses tanimayi kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.11 Radyo dinleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.12 CD/CD MP3 dinleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.15 Harici ses kaynaklari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.17 Bir telefonu eletirme/eletirmeyi durdurma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.20 Bir telefonu Balama/Balantisini kesme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.23 Çari gönderme/alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.26 Sistem ayarlari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.30 Çalima arizalari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.35
Fransizca'dan çevrilmitir. Araç imalatçisindan yazili izin alinmadan kismen veya tamamen kopya ve tercüme edilmesi kesinlikle yasaktir.
TR.1

KULLANICI TEDBRLER (1/2)
Sistemin kullanilmasi sirasinda güvenlik açisindan veya maddi zarara uramamak için aaidaki önlemleri mutlaka aliniz. Bulunduunuz ülkenin kanunlarina mutlaka uyunuz.
Ses sisteminin kullanilmasiyla ilgili önlemler ­ Trafik koullarinin izin verdii siralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) ilem yapiniz ve ekrandaki bilgilere
bakiniz. ­ Ses seviyesini çevredeki gürültüleri duyabilmenize olanak verecek ölçülü bir düzeye ayarlayiniz. Cihaz ile ilgili alinacak tedbirler ­ Herhangi bir maddi zarara uramamak ve yanma tehlikesinin önüne geçmek için sistemi sökmeyiniz ve herhangi bir deiiklik yapmayiniz. ­ Çalima arizasi durumunda ve tüm sökme ilemleri için üretici firma yetkili servisine bavurunuz; ­ Okuyucuya yabanci cisim, zarar görmü ve kirli CD/CD MP3 takmayiniz. ­ Sadece 12 cm çapinda yuvarlak CD/CD MP3 kullaniniz. ­ CD/CD MP3'ün basili olmayan tarafina dokunmayarak diskleri iç ve di kenarlarindan tutunuz. ­ CD/CD MP3 üzerine kait yapitirmayiniz. ­ Uzun süreli kullanimdan sonra CD/CD MP3'ü okuyucudan çikarirken dikkatli olunuz çünkü isinmi olabilir. ­ CD/CD MP3 çalarlari kesinlikle isiya veya direkt güne iiina maruz birakmayiniz. ­ Alan üzerinde alkol ve/veya püskürtme sivilari içeren ürünler kullanmayiniz. Telefonla ilgili önlemler ­ Bazi kanunlar araç içinde telefon kullanilmasini belirli kurallara balamitir. Her ne olursa olsun eller serbest telefon sisteminin sürüün her aninda kullanilmasina izin vermemektedir: tüm sürücüler direksiyon baindayken sürüe hakim olmak zorundadir. ­ Araç sürerken telefonu etme, sistemin tüm kullanim aamalarinda (numarayi tulama, konuma, ajandaya kaydedilmi bir numarayi arama...) sürü hakimiyetinden uzaklatiran ve bu nedenle önemli bir risk oluturan bir eylemdir. Ön yüzün bakimi ­ Yumuak ve gerektiinde sabunlu su ile nemlendirilmi bir bez kullaniniz. Hafifçe nemli yumuak bir bezle durulayiniz ve sonra yine yumuak fakat kuru bir bezle siliniz. ­ Ön yüzdeki ekrana dokunmayiniz, alkol içeren ürünler kullanmayiniz.
TR.2

KULLANICI TEDBRLER (2/2)
Bu kullanim kitabinda belirtilen modellerin tanimlari, kitabin basim tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazirlanmitir. Bu kullanim kitabi, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonlari içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen seçeneklere ve satildii ülkeye göre farklilik gösterir. Üretici firmanin, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar deiiklii yapma hakki saklidir. Telefonunuzun marka ve modeline bali olarak, bazi fonksiyonlar aracinizin multimedya sistemiyle kismen veya tamamen uyumsuz olabilir. Kullanim kitabi genelinde Yetkili Bayi, araç imalatçisidir.
TR.3

GENEL TANIM (1/2)
Giri
Ses sistemi aaidaki fonksiyonlari salar ­ Digital Radio (DR); ­ radyo RDS; ­ CD/CD MP3 çalar; ­ ilave ses kaynaklarinin yönetimi; ­ Bluetooth® eller serbest telefon sistemi.

Radyo ve CD/CD MP3 fonksiyonlari
Oto-radyo radyo istasyonlarini dinlemeyi ve farkli ses formatlarini CD okumayi salar.
Radyo istasyonlari, dalga bantlarina göre siniflandirilir: FM (frekans modülasyonu) ve AM (genlik modülasyonu).
DR sistemi (dijital karasal radyo) görüntülenecek metinde gezinerek daha iyi ses almayi, radyoda (Intellitext) kayitli metin bilgilerine eriimi salar:
­ yeni olaylar;
­ spor sonuçlari, ...
RDS sistemi, bazi istasyonlarin isimlerinin görüntülenmesini veya FM radyo istasyonlarinin yayinladii haberlerin dinlenmesini salar:
­ yoldaki trafiin genel durumu hakkinda bilgiler(TA);
­ acil durum mesajlari.

lave ses kaynai fonksiyonu
Portatif müzik çalarinizi dorudan aracin hoparlörlerinden dinleyebilirsiniz. Aracinizda bulunan ses sistemine göre portatif müzik çalarinizi çeitli ekillerde sisteme balayabilirsiniz:
­ USB girii;
­ Jack girii;
­ Bluetooth® balantisi.
Uyumlu cihazlarin listesiyle ilgili daha ayrintili bilgi için, lütfen marka yetkilisine bavurun.

TR.4

GENEL TANIM (2/2) Bluetooth® fonksiyonu
Bu fonksiyon, ses sistemine Bluetooth® eletirmesi ile portatif müzik çalari veya telefonu tanima ve bunlarla ilem yapma olanai salar.
Eller serbest telefon sisteminizin kullanim amaci tümden ortadan kaldirmamakla birlikte risk oluturacak durumlarin azaltilmasini salayarak iletiimi kolaylatirmaktir. Bulunduunuz ülkenin kanunlarina mutlaka uyunuz.

Eller serbest telefon fonksiyonu
Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, telefonunuzda herhangi bir ilem yapmaniza gerek birakmadan aaidaki fonksiyonlari gerçekletirme olanai salar:
­ 5 kadar telefonun sisteme eletirilmesi;
­ çari yapma/çariyi cevaplandirma/çariyi reddetme;
­ telefon veya SIM karttaki rehber kiileri listesini taimayi (telefona göre);
­ sistemden yapilan aramalarin kayitlarini kontrol etme (telefona göre);
­ mesajlamanin açilmasi.

A

B CDE

F

BT Audio
H
ECO

G
Ekran
A Güncel saat. B Telefon bilgileri (a, batarya ve
Bluetooth® balantisi). C Trafik bilgileri. D Rastgele modu/parça tekrarlama modu. E Alternatif frekans. F Di hava sicaklii. G iklimlendirme bilgileri. H Ses bilgileri (ses kaynai, müzik parçasi-
nin adi vb.).

TR.5

KUMANDALARIN TANITILMASI (1/4) Sistemin ön yüzü

12

11

10

ECO

9

6 87

65

TR.6

Direksiyon altindaki kumanda

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Direksiyon simidi altindaki kumandalar ()

4 18

19

KUMANDALARIN TANITILMASI (2/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu 1 Kiiselletirilmi ayarlar menüsüne eriim.

2

­ Menülerde dolairken önceki ekrana/önceki düzeye dönme; ­ Yapilmakta olan bir ilemi iptal etme.

3 4, 16 5, 17

"Metin" fonksiyonunu devreye almak.

Seçim içinde ilerleme. Bir ilemi onaylama.

TELEFON fonksiyonu

­ Kisa basma: hafizaya alinmi bir radyo kanalini açin. ­ Uzun süreli basma: bir radyo kanalini hafizaya alin.

Bir ses kaynaini dinlerken (Bluetooth®, USB, CD/CD MP3):

6

­ 6 tu takiminda "1" butonuna kisa süre basiniz: "tekrarlama" mo- ­ 6 tu takiminda "6" butonuna kisa süre basiniz: alfabetik ara-

dunun devreye alinmasi.

manin devreye alinmasi.

­ 6 tu takiminda "2" butonuna kisa süre basiniz: "rastgele" modu-

nun devreye alinmasi.

­ 6 tu takiminda "6" butonuna kisa süre basiniz: alfabetik arama-

nin devreye alinmasi.

7

Yön: kullanimda olan kaynain sesini ayarlayin.

8

Çalitirma/Durdurma.

­ Kisa süre basma: parçayi deitirme (CD/CD MP3/MP3/

Bluetooth®/ USB) veya radyo frekansini deitirme;

9

­ Uzun süreli basma: bir parçayi hizli ileri/geri okuma (CD/CD MP3/ MP3/ Bluetooth®/ USB) veya buton birakilip müzik sistemi tara-

findan bir istasyon bulunana kadar radyo istasyonlari arasinda

gezinme.

TR.7

KUMANDALARIN TANITILMASI (3/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu
10

TELEFON fonksiyonu
­ Kisa süre basma: "telefon" menüsüne erime; ­ Uzun süre basma: son aranan numarayi tekrar arama.

Ses kaynainin seçimi (eer bali ise) : 11 "CD Sürücüsü"/"MP3 CD"  "iPod®"/"USB"  "AUX" (Jak soketi)
 "BT Audio".

­ Kisa süre basma: radyo kaynaini ve dalga bandini seçme:

12

FM1  FM2  DR1  DR2  AM;

­ Uzun süre basma: radyo istasyonlarinin listesini güncelleme.

13

Dinleme halindeyken ses kaynainin sesini açma.

­ Dinlenen radyo kaynainin sesini kesme;
14 ­ Ses kesme ve CD/CD MP3/USB/Bluetooth® cihazlarinin okumasini duraklatma.

15

Dinleme halindeyken ses kaynainin sesinin kisilmasi.

Döndürme

16

­ Radyo: daha önce hafizaya alinmi radyo istasyonu listesinde Döndürme

dolama;

­ "Telefon" menüsü: listede dolama.

­ Medya: bir parçayi ileri/geri sarma.

TR.8

KUMANDALARIN TANITILMASI (4/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu
­ Kisa süre basma: çalan listeyi açma. 17
­ Basili tutun ("geri" fonksiyonu): geçerli ilemin iptali.

TELEFON fonksiyonu
­ Kisa süre basma: bir ilemi onaylama. ­ Basili tutun: geçerli ilemin iptali.

Çarinin cevaplanmasi:

18

­ Kisa süre basma: telefonu kapatma.

­ Uzun süre basma: çariyi reddetme.

­ Kisa süre basma: ses tanima ilevini devreye alma. 19
­ Uzun süre basma: ses tanima ilevini devreden çikarma.

TR.9

ÇALITIRMA
Açma ve kapatma
Ses sisteminizi çalitirmak için 8'e kisa süre basiniz.
Ses sisteminizi aracinizi çalitirmadan kullanabilirsiniz. 20 dakika boyunca çaliacaktir. 20 dakikadan boyunca ek olarak çalitirmak için 8 üzerine basin.
Ses sisteminizi kapatmak için 8' e kisa süre basiniz.
Kaynain seçilmesi
11 üzerine art arda basarak çeitli ses kaynaklarinin gösterilmesini salayiniz. Ses kaynaklari u sirayla görüntülenir: «CD Sürücüsü»/«MP3 CD»  «iPod®"/"USB»  «AUX» (Jak soketi)  «BT Audio».
Not: Telefon menüsünü görüntülemek için 10 üzerine basiniz.
Radyo açik olduu halde bir medya (CD/CD MP3, USB, AUX) takarsaniz, kaynak otomatik olarak deiir ve medya dinlenmeye balar.

SES:05
Ayni ekilde tua (12) basarak da ses kaynai olarak radyoyu seçebilirsiniz 12'e ardi ardina basarak farkli frekanslar arasinda u sirayla geçi yapabilirsiniz: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... 11 üzerine basarak direksiyon simidi altindaki kumandayi, ses kaynaini deitirmek için kullanabilirsiniz.
Ses seviyesi
Direksiyon simidi altindaki 7 öesini çevirerek veya 13 veya 15 üzerine basarak sesi ayarlayiniz. Gösterge, «SES SEVYES» ve ardindan da uygulanmakta olan ayar deerini (00'dan 31'e) gösterir.

Sesin kesilmesi
Direksiyon simidi altindaki kumandadan 14 üzerine kisa süre basiniz ve ekranda «SESSZ» görüntülenir. lemdeki kaynain çalma ilemine devam etmek için direksiyon simidi altinda 14 üzerine tekrar kisa süre basiniz. Ayrica, 7 dümesini çevirerek ya da direksiyon simidi altindaki kumandadan 13 veya 15 butonlarindan birine basarak sessiz fonksiyonunu devreden çikarabilirsiniz.

TR.10

SES TANIMAYI KULLANMA
Ses tanima sistemi (telefona göre)
Multimedya sisteminiz uyumlu akilli telefonunuz araciliiyla size ses tanimlama sistemini kullanmanizi salar. Ellerinizi direksiyon simidinde tutarken ses ile akilli telefonunuzun fonksiyonlarini yönetmenizi salar.
Not: akilli telefonunuzun ses tanima sistemi sadece telefonunuzun özelliklerini kullanmanizi salar. Multimedya sisteminizin radyo, Driving Eco2 vb. gibi dier özellikleri ile etkileim kurabilmenizi salamaz.
Not: ses tanimlamanin kullaniminda telefonunuzda kullanilan dil sistem tarafindan kullanilan dil olacaktir.

19
Devreye alma
ses tanimlama sistemini etkinletirmek için:
­ akilli telefonunuzla 3G, 4G veya Wifi seçin;
­ akilli telefonunuzun Bluetooth® özelliini etkinletiriniz ve görünen dier cihazlari arayiniz (telefonunuzun kullanim kilavuzuna bakiniz);
­ akilli telefonunuzla multimedya sistemini eletiriniz ve balayiniz ("Bir telefonu eletirme, eletirmeyi durdurma" bölümüne bakiniz);

­ Direksiyondaki 19 butonunda kisa süre basiniz.
Bir sesli sinyal, ses tanima fonksiyonunun devrede olduunu gösterir. Yüksek sesle ve anlailir ekilde konuunuz.
Devre dii birakma
19 butonunu basili tutunuz.
Bir sesli sinyal, ses tanima fonksiyonunun devrede olmadiini gösterir.
Not: Ses tanima özellii olmayan eletirilmi bir akilli telefon üzerinden aracinizin ses tanima sistemini kullanmaya çaliiyorsaniz, multimedya sistemi ekraninda size bildirimde bulunan bir mesaj görüntülenir.

TR.11

RADYO DNLEME (1/3)
Dalga bandini seçme
12 üzerine ardi ardina basarak istediiniz dalga bandini (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 vb.) seçiniz.
FM veya AM radyo istasyonunu seçilmesi
Radyo istasyonu seçmek ve aramak için farkli modlar bulunur.
Otomatik arama
Bu mod, çeken istasyonlarin otomatik olarak aranarak bulunmasini salar. 9 üzerine uzunca basin.
Biraktiinizda 9 en yakin radyo frekansi görüntülenir. Tuttuunuz sürece 9, radyo ara vermeksizin ilerler veya artar.

Manüel arama
Bu mod, 9' e kisa süreli basarak frekanslar arasinda geçi yaparak manüel arama yapilmasini salar.
Butonlardan birine bastiinizda 9, frekans yükselir veya düer.
stasyonlarin hafizaya alinmasi
Bu çalima modu, daha önce hafizaya aldiiniz istasyonlar arasindan istediiniz istasyonu dinlemenizi salar.
Bir dalga bandi seçiniz, sonra önceden tanimlanan modlari kullanarak bir radyo istasyonu seçiniz.
Bir istasyonu hafizaya almak için sesli sinyal duyana kadar klavyedeki 6 tulardan birine basiniz ve basili tutunuz.
Dalga bandina göre 6 istasyonu hafizaya alabilirsiniz.
Hafizaya alinmi bir istasyonu geri çairmak için klavyenin 6 tularindan birine kisa süre basiniz.

Radyo istasyonu seçiniz (FM/ DR)
Bir radyo istasyonu seçmek için tularindan birine 4 basiniz veya direksiyon simidi altindaki kumandadan dümeyi 16 çeviriniz.
Bu liste bulunduunuz bölgede en yüksek frekansta çeken 100 kadar radyo istasyonunu alabilir.
stasyon listesinin son halini almak için, radyo listesini güncelleyiniz (FM veya DR).
Bu kisimdaki "FM Listesinin Güncellenmesi" veya "DR Listesinin Güncellenmesi" bölümüne bakiniz.

TR.12

RADYO DNLEME (2/3)
"Radyo Ayarlari"
1 butonuna basarak ayarlar menüsünü görüntüleyiniz, ardindan 4 tularini kullanarak "Radyo Ayarlari" ni seçiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz. Aaidaki fonksiyonlar mevcuttur: ­ ""TA"; ­ "DR uyarilari"; ­ "FM Radyo Listesinin Güncellenmesi"; ­ "DR Listesinin Güncellenmesi".
Trafik bilgileri: "TA"
Bu fonksiyon devreye alindiinda ses sisteminiz, yol bilgilerinin bazi FM veya DR FM radyo istasyonlari tarafindan yayinlanmasi durumunda bu bilgilerin otomatik olarak aranmasini ve dinlenmesini salar.
Not: AM dalga bandi üzerinde bu ilev mevcut deildir.
Bilgi istasyonunu seçin ardindan dilerseniz baka bir dinleme kaynai seçin.

Trafik bilgisi otomatik olarak yayinlanir ve o esnada dinlenen ses kaynai ne olursa olsun öncelii vardir.
Bu fonksiyonun devreye alinmasi veya devreden çikarilmasi için "Sistem ayarlari" içinde "Radyo ayarlari" paragrafina bakiniz.
Haber bültenleri: "DR uyarilari"
Bu fonksiyon devreye alindiinda ses sisteminiz, bazi "FM" veya "DR" radyo istasyonlari tarafindan yayinlanan bilgilerin otomatik olarak dinlenmesini salar (ülkeye göre).
Daha sonra baka kaynaklari seçerseniz, seçilen türdeki bülten yayini baka kaynain oynatilmasi sebebiyle kesilir.
Bu fonksiyonu devreye almak veya devre dii birakmak için "DR uyarilari" içinde "Sistem Ayarlari" paragrafina bakiniz.
"FM Radyo Listesinin Güncellenmesi"
Bu fonksiyon bulunduunuz konumdaki tüm FM istasyonlarin güncellemelerinin alinmasini salar.

­ 1 üzerine basarak ayarlar menüsünü görüntüleyiniz, 4 tularini kullanarak "Radyo Ayarlari"ni seçiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz;
­ 4 butonlarini kullanarak "FM Radyo Listesinin Güncellenmesi" seçeneini belirleyiniz, ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.
Balangiç bölgesindeki istasyonlarin FM otomatik güncellenmesi. Ekranda "FM listesi güncelleniyor" mesaji belirir. Güncelleme tamamlandiinda, ekranda "FM Listesi Güncellendi" mesaji görüntülenir.
Not: Baka bir kaynak seçilmise FM radyo listesinin güncellenmesi arka planda devam eder.
Kaydedilmi frekanslar arasi gezinmek için, 6 klavyenin bir tane tuuna basiniz.
Not: FM radyo listesini 12 üzerine uzun süreli basarak da güncelleyebilirsiniz.

TR.13

RADYO DNLEME (3/3)
"DR Listesinin Güncellenmesi"
Bu fonksiyon bulunduunuz konumdaki tüm DR istasyonlarin güncellemelerinin alinmasini salar.
­ 1 üzerine basarak ayarlar menüsünü görüntüleyiniz, 4 tularini kullanarak "Radyo Ayarlari" ni seçiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz;
­ 4 butonlarini kullanarak "DR Listesinin Güncellenmesi" seçeneini belirleyiniz, ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz;
­ bölgenizdeki karasal dijital radyo istasyonlarinin listesi otomatik olarak güncellenmeye balar. Ekranda "DR Listesi Güncelleniyor" mesaji belirir.
Frekanslarin otomatik taranmasi bittiinde, "DR listesi güncellendi" mesaji ekranda görüntülenir.
Not: DR radyo listesini 12 üzerine uzun süreli basarak güncelleyebilirsiniz.

Bir istasyon seçimi 12 üzerine ardi ardina basarak istediiniz dalga bandini (FM1, FM2, DR1, DR2 veya AM) seçiniz.
­ FM, DR listesinde veya AM radyo frekanslarinda, radyo istasyonlarinda gezinmek için butonlardan birine 4 basiniz;
­ daha önce hafizaya alinmi radyo istasyonlarda gezinmek için direksiyon simidi altindaki kumandadan dümeyi 16 çeviriniz;
­ FM, AM radyo frekanslarinda veya DR radyo istasyonlarinda gezinmek için 9 üzerine basiniz.
Radyo metinlerinin gösterimi
Metin menüsünü görüntülemek için 3 üzerine kisa süreli basiniz. Aaidaki fonksiyonlar mevcuttur: ­ "Radyo metni" (yalnizca FM ve DR); ­ "Intellitext" (yalnizca DR); ­ "EPG" (yalnizca DR).
Not: Hiçbir bilgi verilmemise ekranda "Radyo Metni yok mevcut" görüntülenir.

Metin bilgileri "Radyo metni" (FM/DR)
Bazi FM veya DR radyo istasyonlari, dinlenen programa ilikin metin bilgileri yayinlar (örnein müzik parçasinin adi veya sanatçinin adi).
Not: bu bilgiler sadece, bazi radyo istasyonlari için mevcuttur.
"Intellitext" fonksiyonu (DR)
Bu fonksiyon belirli istasyonlarin kayitli radyo metin bilgilerine ulamanizi salar. Metnin aktüel haberlerle görüntülenmesini salayabilirsiniz (i, politik, salik, hava, spor sonuçlari).
"EPG" program kilavuzu (DR)
Bu fonksiyon etkinletirildiinde, ses sisteminiz istasyonun günlük olarak gelecek programlarini görüntülemenizi salar.
Not: Bu bilgiler sadece seçilen istasyonun üç gelecek arki saati için uygundur.

TR.14

BIR CD, CD MP3 DINLEME (1/2)
Okunan formatlarin özellikleri
Yalnizca CDA/MP3 uzantili dosyalar okunur.
Bir CD ayni anda hem normal ses CD'si dosyalari hem de sikitirilmi ses dosyalari içeriyorsa, sikitirilmi ses dosyalari dikkate alinmaz.
Not: Bazi korumali dosyalar (telif hakki) okunamayabilir.
Not: Klasör ve dosya adlarinin daha iyi okunabilmesi için 64'den az karakterli adlar kullanilmasi ve özel karakterler kullanilmamasi tavsiye edilir.

CD MP3/CD bakimi
Okunma özelliini korumak için bir CD/CD MP3'ü asla sicain veya dorudan güne iinin etkisinde birakmayiniz.
Bir CD/CD MP3'ü temizlemek için yumuak bir bezle CD'nin ortasindan kenarlarina doru siliniz.
Genel olarak CD üreticisinin önerdii bakim ve saklama önerilerine uygun hareket ediniz.
Not: Bazi çizik veya kirli CD'ler okunamayabilir.
Bir MP3 CD / CD sürülmesi.
"Kullanim önlemleri" balikli bölüme bavurunuz.
Okuyucuda CD olmadiindan emin olunuz, sonra CD'yi baskili yüzü yukari gelecek ekilde yerletiriniz.

Bir CD MP3/CD dinleme
Bir CD/CD MP3'nin okuyucuya sürülmesi halinde (basili yüz yukari gelecek ekilde), ses sistemi otomatik olarak CD/CD MP3 ses kaynai moduna geçer ve birinci müzik parçasini çalmaya balar.
Radyo dinliyorsaniz ve okuyucuda bir CD/ CD MP3 varsa, 11 üzerine basarak CD/ CD MP3 dinlemeyi seçebilirsiniz. Sistem, CD/CD MP3 ses kaynai moduna geçer geçmez çalma ilemi balar.
Bir parça arama
Bir müzik parçasindan dierine geçmek için 9 üzerine kisa süreli basiniz.
Hizli ileri/geri alma
Hizli ileri veya geri alma için 9 üzerine basili tutunuz. Tu birakildiinda okuma tekrar balar.

TR.15

BIR CD, CD MP3 DINLEME (2/2)

Ses sisteminin kapanmasi CD/CD MP3 çikarilmasi rastgele çalma modunun devre dii kalmasina neden olur.
Not: Bir CD MP3'de rastgele okuma, okunan klasörde gerçekletirilir. Klasörün rastgele okunmasini balatmak için klasörü deitiriniz.

Rastgele çalma ("RDM")
Bir CD/CD MP3 takildiinda, CD/CD MP3 üzerindeki tüm parçalari rastgele çalmayi etkinletirmek için 6 klavyede "2" tuuna basiniz.
Ekranda "RDM" simgesi belirir. Rastgele modda bir parça hemen seçilir. Bir parçadan dier bir parçaya geçi rastgele olarak gerçekleir.
Rastgele çalmayi devre dii birakmak için 6 klavyede tekrar "2" tuuna basiniz, ikaz iii "RDM" söner.

Tekrarlama ("RPT")
Bu fonksiyon, bir parçanin tekrar çalinmasini salar.
Tekrarlama fonksiyonunu etkinletirmek için 6 klavyede "1" tuuna basiniz. Ekranda "RPT" simgesi belirir.
Tekrarlama fonksiyonunu devreden çikarmak için 6 klavyede "1" tuuna tekrar basiniz ve "RPT" simgesi söner.
Not: Rastgele çalma devredeyken, tekrarlama fonksiyonunun devreye alinmasi durumunda devreden çikar ve "RDM"" simgesi söner.
Pause
Sesi geçici olarak kismak veya harici ses kaynaini tekrar çalmak için 14 üzerine basiniz.

Bu fonksiyon ses seviyesi deitirildiinde, otomatik olarak kaynak deitirildiinde veya bilgi yayini yapildiinda olarak devre dii kalir
Metin bilgilerinin görüntülenmesi (CD-Text veya ID3 etiketi)
ID3 etiketi (sanatçi adi, albüm adi, süre, ad) bilgilerini görmek için 3 üzerine kisa süre basiniz.
ID3 etiketi tüm bilgilerini bir sayfada görüntülemek için 3 üzerine uzun süre basiniz.
Bir MP3 CD / CD çikarilmasi.
Çikarma butonuna basarak uzaktan CD çalardan CD/CD MP3 çikartiniz.
Not: Çikarilan bir disk 20 saniye içinden çekilip alinmazsa otomatik olarak CD çalara geri sürülür.

TR.16

HARC SES KAYNAKLARI (1/3)
Ses sisteminizde, bir veya daha çok harici ses kaynaina (USB flash disk, MP3 çalar, iPod®, Bluetooth® portatif müzik çalar vb.) giri bulunur.
Müzik çalariniza balanmak için çeitli yöntemler kullanabilirsiniz: ­ priz(ler) USB; ­ Jack girii; ­ Bluetooth® balantisi.
Not: Harici ses kaynai formatlari MP3,WMA ve AAC olabilir.
Priz(ler) USB
Balanti
MP3 çalari, iPod® ya da USB flash diski USB balanti noktasina takin.
Cihaz prize bir kez balandiinda, okunan parça otomatik olarak görüntülenir.
Kullanilmakta olan dizini görüntülemek için 4 dümelerden birine basin ya da direksiyon simidi altindaki kumandadan 16 dümesini çeviriniz.
Dosya sisteminde bir önceki seviyeye geri dönmek için 2 butonuna basiniz.

Kullanim
­ MP3 çalar ve iPod®:
MP3 çalari veya iPod® cihazinizi taktiktan sonra, ses sisteminizden menülere giri yapilabilir. Sistem, MP3 çalar veya iPod® cihazinizla ayni çalma listelerini saklar.
­ USB anahtari:
Ses dosyalarin okunmasi otomatik olarak balar. Ses kaynai hiyerarisini erimek için tulardan birine basiniz, 4, veya direksiyon simidi altindaki kumandadan 16 kumanda dümesini açiniz.
6 klavyeden 5 veya 17 ve ardindan "6" tuuna basarak çalmakta olan klasörde parça adina göre arama yapabilirsiniz. 4 butonlarini veya direksiyon simidi altindaki kumandadan 16 dümesini kullanarak dinlemek istediiniz parçanin ilk harfini seçin ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basin.

Not: Bir USB tuundaki rastgele çalma, CD MP3 ile ayni ekilde çaliir. "CD/CD MP3 dinleme" bölümünde "Rastgele dinleme ("RDM")" kismindaki bilgilere bavurunuz.
Not: Bir USB tuundaki tekrarlama fonksiyonu CD MP3 ile ayni ekilde çaliir. "CD/ CD MP3 Dinleme" bölümünün, "Tekrarlama ("RPT")" paragrafina bakiniz.
USB balanti noktasi ile yükleme
Müzik çalarin USB konektörü, cihazin USB balanti noktasina takildiinda, kullanim esnasinda bataryayi arj edebilir ya da arj seviyesini koruyabilirsiniz.
Not: bazi cihazlar multimedya sisteminin USB balanti noktasina balandiinda tekrar arj olmaz veya akü arj seviyesini korumaz.

TR.17

HARC SES KAYNAKLARI (2/3)
Priz Jack
Balanti
Özel bir kablo (birlikte verilmez) kullaniniz ve ses kaynai giriinin Jack fiini, tainabilir müzik çalarin kulaklik soketine (genellikle 3,5 mm'lik jak giriidir) takiniz.
Not: Ses sisteminiz araciliiyla bir müzik parçasini dorudan seçmeniz mümkün deildir. Bir müzik parçasi seçmek için gerekli ilemleri araç duruyorken dorudan portatif müzik çalariniz üzerinde gerçekletirmeniz gerekir.
Kullanim
Ses sistemi ekraninda yalnizca "AUX" metni görüntülenir. Herhangi bir sanatçi veya parça adi belirmez.
Not: Priz hassasiyetini ayarlamak için Jack, "Sistem Ayarlari" bölümüne bakin.

Alternatif kariik Spor çalma listesi 01 Love Never Felt So Good
Ses okuma Bluetooth®
Portatif müzik çalarinizi kullanabilmeniz için Bluetooth® ilk defa kullandiiniz zaman müzik çalar ile aracin eletirilmesi gerekir. "Genel Tanim" bölümünde "Bluetooth® fonksiyonu" bilgilerine bavurunuz. Eletirme ilemi ses sistemine bir portatif müzik çalari tanima ve özelliklerini hafizasina alma olanai salarBluetooth®.

Not: Dijital Bluetooth® cihazinizin telefon ve portatif müzik çalar fonksiyonlarina sahip olmasi halinde, bu fonksiyonlardan birinin eletirilmesi otomatik olarak dier fonksiyonun da eletirilmesini salar.
Balanti
Daha önce eletirilmi bir cihaz için, aaidaki ilemleri gerçekletirin:
­ portatif müzik çalarin Bluetooth® balantisiniz devreye aliniz ve dier cihazlara tanitiniz (müzik çalarin kullanim kilavuzuna bakiniz);
­ 11 üzerine basarak Bluetooth® ses kaynaini seçiniz.
Kullanim
Tüm fonksiyonlari kullanilabilir olmasi için portatif müzik çalarinizin ses sistemi ile balantiya geçmesi gerekir.
Not: Daha önce eletirilmemi olmasi halinde herhangi bir portatif müzik çalar ses sistemiyle balantiya geçemez.
Dijital Bluetooth® portatif müzik çalariniz sisteme balandiktan sonra ses sisteminizden fonksiyonu kullanmaniz mümkün olur.

Portatif müzik çalarla ilgili ilemleri sadece trafik koullari izin verdii zaman gerçekletiriniz. Seyir sirasinda portatif müzik çalari kaldiriniz (ani frenleme veya darbe sirasinda bulunduu yerden savrulma tehlikesi).
TR.18

HARC SES KAYNAKLARI (3/3)
Parçalar Albümler Türler

Ses parçasini duraklatmak için 14 üzerine basin (tekrar basilmasi, çalmayi sürdürür).
Portatif müzik çalarda önceki ya da sonraki parçaya gitmek için 9 üzerine basin.
Not: Kullanilabilecek fonksiyonlarin sayisi, portatif müzik çalarin tipine ve ses sistemi ile uyumluluuna balidir.
Not: Bazi özel durumlarda balanti prosedürünün gerçekletirilmesini tamamlamak için ekipmanin kullanim kilavuzuna bakiniz.

Parçalari seçmenin deiik yollarini ("Sanatçilar", "Parçalar", "Albümler" vb.) gö-
rüntülemek için bir parçanin çalmasi sira-
sinda 4, 5 veya 17 butonlarindan birine ba-
siniz.
Not: Görüntüleme, bali telefonun marka ve modeline göre deiir. 6 klavyeden 5 veya 17 ve ardindan "6"
tuuna basarak çalmakta olan klasörde parça adina göre arama yapabilirsiniz. 4 bu-
tonlarini veya direksiyon simidi altindaki ku-
mandadan 16 dümesini kullanarak dinlemek istediiniz parçanin ilk harfini seçin ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine
basin.

Rastgele çalma ("RDM")
Bluetooth® cihaziniz balandiinda, klasördeki tüm parçalar için rastgele çalma fonksiyonunu açmak üzere 6 klavyede "2" butonuna basiniz.
Ekranda "RDM" simgesi belirir. Rastgele modda bir parça hemen seçilir. Bir parçadan dier bir parçaya geçi rastgele olarak gerçekleir.
Rastgele çalmayi devre dii birakmak için 6 klavyede tekrar "2" tuuna basiniz, ikaz iii "RDM" söner.

Ses sisteminin kapatilmasi, rastgele çalma modunun devre dii kalmasina neden olur.
Not: Ses sistemine bali bir Bluetooth® cihazinda rastgele çalma fonksiyonu, çalinmakta olan klasör için geçerli olur. Rastgele çalma fonksiyonunu uygulamak için baka bir klasöre deitiriniz.
Tekrarlama ("RPT")
Bu fonksiyon, bir parçanin tekrar çalinmasini salar.
Tekrarlama fonksiyonunu etkinletirmek için 6 klavyede "1" tuuna basiniz. Ekranda "RPT" simgesi belirir.
Tekrarlama fonksiyonunu devreden çikarmak için 6 klavyede "1" tuuna tekrar basiniz ve "RPT" simgesi söner.
Not: Rastgele çalma devredeyken, tekrarlama fonksiyonunun devreye alinmasi durumunda devreden çikar ve "RDM"" simgesi söner.

TR.19

BR TELEFONU ELETRME, ELETRMEY DURDURMA (1/3)

AÇIK
KAPALI
Balanti Bluetooth®
Ses sisteminin Bluetooth® fonksiyonunu devreye almak için: ­ 10'a basiniz. ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi al-
tindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Bluetooth AÇMA/KAPAMA" seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz; ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "AÇIK" seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Bir telefonu eletirme
Eller serbest sisteminizi kullanabilmeniz için, Bluetooth® mobil telefonunuzu araçla eletirin. Telefonunuzun Bluetooth® ilevinin açik olduundan emin olunuz ve durumunu "görünür" olarak ayarlayiniz.
Eletirme ilemi eller serbest telefon sistemine bir telefonu tanima ve hafizasina alma olanai salar. Be telefona kadar eletirme yapabilirsiniz, ancak bir kerede yalnizca bir tanesi balantiya girebilir.
Eletirme, ses sistemi ya da telefon araciliiyla gerçekletirilebilir. Ses sisteminiz ve telefonunuz açik olmalidir.
Not: ses sistemine baka bir telefon baliyken yeni bir telefon eletirirseniz, önceki telefonun balantisi kesilir ve yerini, yeni eletirilen telefon alir.

Eletirme için iki yöntem mevcuttur: ­ "Radyoyu görünür yapma";
­ "Bir telefonu eletirme".

TR.20

BR TELEFONU ELETRME, ELETRMEY DURDURMA (2/3)

"Radyoyu görünür yapma" yöntemi Bu yöntem, telefonunuzdan ses sistemine arama yapmaniza olanak salar.
­ 10 butonuna basiniz;
­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Radyoyu görünür yapma" yöntemini seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz;
­ ses sistemi ekranina bir mesaj görüntülenir ve altmi saniyelik geri sayim balar;
­ telefonunuzun üzerinde "MY-CAR" ses sistemini bulun ve seçin;
­ telefonunuzda bir mesaj belirir ve eletirme isteini onaylamanizi salar.
Telefonunuz kiiler ve arama geçmiini paylamanizi isteyebilir.
Ses sisteminiz telefonunuzla eleip balanti kurduunda, "MyCAR bali" mesaji görüntülenir.

Eletirme baarisiz olursa, sistem ekrani ilk menüye geri döner.
Eller serbest telefon sisteminin hafizasi doluysa, yeni bir telefon eletirilmeden önce mevcut telefonun eletirmesini kaldirmaniz gerekir.
"Bir telefonu eletirme" yöntemi
Bu yöntem, ses sisteminden telefonunuza arama yapmaniza olanak salar. Bir telefonu bu yöntemle eletirmek için aaidaki ilemleri gerçekletirin:
­ 10 butonuna basiniz; ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi al-
tindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Bir telefonu eletirme" yöntemini seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Yakinlardaki Bluetooth® cihazlarinin aranmasi balar (bu ilem altmi saniye kadar sürebilir).
4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak ses sistemine eletirmek istediiniz telefonu seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Telefona göre ve sis sistemi isterse, telefonunuzda ses sistemi ekraninda görüntülenen Bluetooth® kodunu giriniz veya eletirme isteini dorulayiniz.
Telefonunuz kiiler ve arama geçmiini paylamanizi isteyebilir. Bu bilgileri ses sisteminde tekrar bulmak için paylaimi kabul ediniz.
Not: Ses sistemi hafizasi sinirlidir ve telefonunuzdaki tüm kiiler içe aktarilamayabilir.
Ses sistemi ekraninda görüntülenen bir mesaj, eletirme ileminizin baariyla gerçekletiini bildirir. Cihaz otomatik olarak kaydedilmi ve araca balanmi.
60 saniye sonunda, eletirme baarisiz olursa bu adimlari tekrarlayin.

Güvenlik nedeniyle, bu ilemleri araç duruyorken yapiniz.
TR.21

BR TELEFONU ELETRME, ELETRMEY DURDURMA (3/3)

Cihazi EVET

Isabelle_phone? HAYIR

Bir telefonun eletirmesinin kaldirilmasi
Eletirmeyi durdurma ilemi, bir telefonun eller serbest telefon sistemi hafizasindan silinmesi olanaini salar.
­ 10 üzerine basarak telefon menü ayarlarini görüntüleyiniz;
­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Telefon silme" seçeneini belirleyiniz ve ardindan onaylamak için 5 ya da 17 butonuna basiniz;

­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak eletirmesini kaldirmak istediiniz telefonu listeden seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 ya da 17 butonuna basiniz;
­ "Evet" seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 ya da 17 üzerine basiniz.
Not: Bir telefonun eletirilmesinin kaldirilmasi, ses sistemine indirilen mobil rehberdeki tüm kiilerin ve ilikili arama kaydinin silinmesine neden olur.

Eller serbest telefon sistemini-
zin kullanim amaci tümden or-
tadan kaldirmamakla birlikte
risk oluturacak durumlarin azaltilmasini salayarak iletiimi kolaylatirmaktir. Bulunduunuz ülkenin kanunlarina mutlaka uyunuz.

TR.22

BR TELEFONU BALAMA, BALANTISINI KESME (1/3)

Eletirilmi bir telefonun balanmasi
Tüm fonksiyonlarin kullanilabilir olmasi için telefonunuzun eller serbest telefon sistemi ile balantiya geçmesi gerekir.
Daha önce eletirilmemi bir telefon, eller serbest telefon sistemine balanamaz.
"Bir telefonu eletirme, eletirmeyi durdurma" bölümündeki "Bir telefonu eletirme" paragrafina bakiniz.
Not: Telefonunuzun Bluetooth® balantisinin devrede ve "görünür" ayarlanmi olmasi gerekir.
Otomatik balanti
Aracin çalitirilmasiyla eller serbest telefon sistemi, yakin çevrede bulunan eletirilmi telefonlari arar.
Not: Öncelie sahip telefon, balantisi en son yapilmi olan telefondur.
Eletirilmi bir telefon bulununcaya kadar arama devam eder (bu arama 5 dakikaya kadar sürebilir).

Not:
­ kontak açikken, telefonunuzla kurulan otomatik balantidan faydalanabilirsiniz. Telefonunuzun eller serbest telefon sistemi ile otomatik Bluetooth® balantisinin devreye alinmasi gerekebilir. Bunu yapmak için telefonunuzun kullanim kilavuzuna bakiniz;
­ yeniden balanma sirasinda ve eller serbest telefon sistemi yakinlarinda eletirilmi iki telefonun mevcut olmasi halinde, eller serbest telefon sisteminin kapsama alani dahilinde ancak aracin diinda olsa bile son balanmi telefon önceliklidir.
Not: Eller serbest telefon sistemi ile balantiya geçilmesi sirasinda telefonunuzla konuma halindeyseniz, telefon otomatik olarak balantiya geçer ve karilikli konumaniz araç hoparlörleri araciliiyla sürdürülmeye devam eder.

JP_iPhone balandi
Eller serbest telefon sisteminizin kullanim amaci tümden ortadan kaldirmamakla birlikte risk oluturacak durumlarin azaltilmasini salayarak iletiimi kolaylatirmaktir. Bulunduunuz ülkenin kanunlarina mutlaka uyunuz.

Güvenlik nedeniyle, bu ilemleri araç duruyorken yapiniz.
TR.23

BR TELEFONU BALAMA, BALANTISINI KESME (2/3)

Bir telefonu eletirme Radyoyu görünür yapma
Telefon seçme

JP_iPhone balandi

Manüel balanti (balanilan telefonun deitirilmesi)
10 üzerine basarak telefon ayarlarini görüntüleyiniz, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Bir telefon seçin" menüsünü seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Daha önceden eletirilmi telefonlarin listesi görüntülenir.
4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak listeden balanmak istediiniz telefonu seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Bir mesaj, telefonun balandiini size bildirir.
Not: Bir telefon zaten balanmisa, önceden eletirilmi telefonlarin listesinde telefonlari deitirirken, otomatik olarak mevcut balanti, istenilen yeni telefonla deitirilir.

Balantinin baarisiz olmasi
Balantinin salanamamasi gibi durumlarda lütfen aaidakileri kontrol ediniz:
­ telefonunuz açik;
­ telefonunuzun arji bitmemi;
­ telefonunuz daha önce eller serbest telefon sistemiyle eletirilmi;
­ telefonunuzun ve sistemin Bluetooth® fonksiyonu devrede;
­ telefonunuzun konfigürasyon ayarlari, ses sisteminin balanma talebini kabul edecek ekilde yapilmi.
Not: Eller serbest telefon sisteminin uzun süreli kullanilmasi telefonunuzun arjinin daha çabuk bitmesine neden olur.

TR.24

BR TELEFONU BALAMA, BALANTISINI KESME (3/3)

Telefonu silme Bluetooth parametreleri Bluetooth AÇMA/KAPAMA
Telefonun balantisinin kesilmesi
Telefonunuzun balantisini kesmek için, aaidakilerden birini yapabilirsiniz: ­ ses sisteminizin Bluetooth® fonksiyonu-
nun balantisini kesmek; ­ telefonunuzun Bluetooth® fonksiyonunu
devreden çikartmak; ­ ses sisteminin telefon menüsü aracili-
iyla eletirilmi telefonu siliniz. Telefonun kapatilmasi da balantisinin kesilmesine neden olur. Bunun üzerine ekranda telefonun balantisinin kesildiini belirten bir mesaj görüntülenir.

Not: Telefonunuzun balantisinin kesilmesi sirasinda iletiim halindeyseniz, iletiim otomatik olarak telefonunuza aktarilacaktir.
Ses sisteminizin Bluetooth®'unu devre dii birakmak için:
­ 10'a basiniz. ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi al-
tindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Bluetooth AÇMA/KAPAMA" seçeneini belirleyiniz; ­ 5 veya 17 öesine basarak onaylayiniz; ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Devreden çikarilmi" seçeneini belirleyiniz; ­ 5 veya 17 üzerine basarak bu seçimi onaylayiniz.
Telefonunuzun Bluetooth®'unu devre dii birakmak için telefonunuzun kullanim kilavuzuna bakiniz.
Bluetooth® telefonunun balantisini kesmek ve telefonu silmek için "Bir telefonu eletirme, eletirmeyi durdurma" bölümünde "Bir telefonu eletirmeyi durdurma" kapsamindaki bilgilere bakiniz.

TR.25

ÇARI GÖNDERME, ALMA (1/4)

Telefon ajandasina kayitli bir kiiyi arama
Bir telefonun eletirilmesi ilemi sirasinda, o telefonun rehberi otomatik olarak ses sistemine yüklenir (telefona göre).
10 üzerine basarak telefon menüsünü görüntüleyiniz, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Kiiler" seçeneini belirleyiniz ve ardindan onaylamak ve kii listesini görüntülemek için 5 veya 17 üzerine basiniz.
4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak listeden aramak istediiniz kiiyi seçiniz ve ardindan çari yapmak için 5 veya 17 üzerine basarak onaylayiniz.
"Rehber" menüsünden bir kiiyi adiyla arayabilirsiniz; bunu yapmak için:
­ dijital alfabeyi görüntülemek için 6 klavyede "6" tuuna basiniz;
­ alfabenin harfleri arasinda gezinmek için 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullaniniz;

0625963639
­ istenilen harf seçildiinde onaylamak için 5 veya 17 butonuna basiniz;
­ 4, butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak gereken kiiyi bulduunuzda, kii için kaydedilen numaralari görüntülemek için 5 veya 17 üzerine basiniz;

­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak gereken numarayi seçiniz ve ardindan onaylamak ve çariyi yapmak için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Not: önceki ekrana geri dönmek için 2 üzerine basiniz veya 17 üzerine kisaca basiniz ve basili tutunuz.

TR.26

ÇARI GÖNDERME, ALMA (2/4)
Ara. Listesi Rehber Tula

­ 5 veya 17 üzerine basarak her rakami onaylayiniz;
­ numaranin tamami girildikten sonra, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 20 seçiniz ve çariyi yapmak için 5 veya 17 üzerine basiniz.
10 tuuna basili tutarak aranan son numarayi tekrar çevirebilirsiniz.
20

Arama kaydi listesinde bulunan bir kiinin aranmasi
Arama kaydini görüntülemek için:
­ 10'a basiniz. ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi
altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Ara. Listesi" seçiniz; ­ 5 veya 17 üzerine basarak seçimi onaylayiniz; ­ "Arandi", "Alindi" veya "Cevapsiz" menüsünü seçiniz;

­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak aranacak kiiyi ya da numarayi seçiniz ve ardindan çari yapmak için 5 veya 17 üzerine basarak onaylayiniz.
Bir numara tulayarak arama yapma
Numara tulayarak arama yapmak için:
­ 10'a basiniz. ­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi
altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak "Çevir" seçeneini belirleyiniz;

TR.27

ÇARI GÖNDERME, ALMA (3/4)

Gelen çari DUPUIS Vanessa

21

22

23

BR çari almak
Bir çarinin alinmasi sirasinda arayanin telefon numarasi ekranda görüntülenir (bu fonksiyon telefon operatörü ayarlarinda yaptiiniz seçimlere balidir).
Çariyi yapan numara ajandalardan birinde kayitliysa bu durumda telefon numarasinin yerine o kiinin adi ekranda görüntülenir.
Çariyi yapan numaranin görüntülenmesi mümkün deilse, ekranda "Özel numara" mesaji görüntülenir.

Gelen bir çariyi kabul etmek için direksiyonda 18 tuuna kisa süre basiniz. Ayrica, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 21 de seçebilirsiniz ve ardindan onaylamak ve çariyi kabul etmek için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Gelen bir çariyi reddetmek için direksiyonda 18 butonuna basip basili tutunuz. Ayrica, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 23 de seçebilirsiniz ve ardindan onaylamak ve çariyi reddetmek için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Gelen bir aramayi beklemeye almak için 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 22 seçiniz ve ardindan onaylamak ve gelen çariyi beklemeye almak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Bu sistem, telefonunuz balandiinda (aboneliinize bali olarak) çari bekletmeyi yönetmek için kullanilabilir.

TR.28

Bir numarayi tularken veya kayitli bir numarayi ararken araci
durdurmaniz tavsiye edilir.

ÇARI GÖNDERME, ALMA (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Mola +33265968574

29

30

letiim halinde
Aaidaki ilemleri gerçekletirebilirsiniz:
­ direksiyonda 18 butonuna basarak telefonu kapatin. Ayrica, 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 24 seçebilirsiniz ve ardindan onaylamak ve çariyi reddetmek için 5 veya 17 üzerine basiniz.
­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 26 seçip, konumayi ses sisteminizden telefonunuza geçirebilirsiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz;

Not: 26 seçtiinizde, B ekrani belirir. A ekranina geri dönmek için 28 seçiniz.
­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 28 seçip, konumayi telefonunuzdan ses sistemine geçirebilirsiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz;
­ bir çariyi beklemeye almak için 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 25 seçip ardindan 5 veya 17 üzerine basarak onaylayabilirsiniz;

­ beklemeye alinan bir çariyi sürdürmek için 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 29 seçip ardindan 5 veya 17 üzerine basarak onaylayabilirsiniz;
­ beklemeye alinan bir çariyi sonlandirmak için 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 30 seçip ardindan 5 veya 17 üzerine basarak onaylayabilirsiniz;
­ 4 butonlarini ya da direksiyon simidi altindaki kumandada 16 dümesini kullanarak 27 seçip ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basarak telefonunuzun klavyesini ses siteminden kontrol edebilirsiniz.

TR.29

SSTEM AYARLARI (1/5)
Denkletirici Mekansallatirma AUX Girii
«Ses ayarlari»
1 üzerine basarak ayarlar menüsünün görüntülenmesini salayiniz. 4 butonlarini kullanarak «Ses Ayarlari» ni seçin ve ardindan onaylamak için 5 seçin. Ayarlar aaidakiler için mevcut deildir: ­ «Denkletirici»; ­ «Mekansallatirma»; ­ «AUX Girii»; ­ «Hiza duyarli ses»; ­ «Bas Yükseltici»; ­ «Varsayl. Ses».

Hiza duyarli ses; Basi artirmak (Bass Boost) Varsayl. Ses
«Denkletirici» «Denkletirici» seçiniz ve ardindan 5 üzerine basarak farkli öelere aaidaki sirayla eriebilirsiniz: ­ «Bas»; ­ «Orta»; ­ «Tiz». «Mekansallatirma» ­ «Denge» (sol/sa ses daitimi); ­ «Sold.» (ön/arka ses daitimi).

4 butonlarini kullanarak her ayarin deerini deitirebilirsiniz.
Onaylamak ve bir önceki seçime geri dönmek için 5 üzerine basin.
Geçerli menüden çikmak için 2 tuuna basiniz.
«AUX Girii»
1 üzerine basarak ayarlar menüsünün görüntülenmesini salayiniz. «Ses ayarlari» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz. 4 butonlarini kullanarak «AUX Girii» öesini seçip aaidaki seçeneklere ulainiz:
­ «Düük»; ­ «Orta»; ­ «Yüksek».
Her bir ayar için deer araliklari unlardir:
­ «Düük» (1200 mV); ­ «Orta» (600 mV); ­ «Yüksek» (300 mV).

TR.30

SSTEM AYARLARI (2/5)
«Hiza duyarli ses»
Ses sisteminin ses seviyesi aracin hizina bali olarak deiir. «Ses ayarlari» menüsüne gidiniz ve ardindan 5 üzerine basarak «Ses km/sa» deerini onaylayiniz. 4 butonlarini kullanarak ses/hiz oranini ayarlayiniz, ardindan istenilen orani elde etmek üzere 5 dümesine basarak onaylayiniz.
«Bas Yükseltici»
«Bas Yükseltici» fonksiyonu, bas grubuna uygulanan sesin artirilmasini salar. Bu fonksiyonu devreye almak/devreden çikarmak için 4 butonlarini kullanarak «AÇIK» veya «KAPALI» seçin ve onaylamak için 5 üzerine basin.

«Varsayl. Ses»
1 butonuna basarak menü ayarlarini görüntüleyiniz. 4 butonlarini kullanarak «Ses ayarlari» seçiniz, ayarlar menüsünü görüntülemek için 5 üzerine basiniz ve ardindan «Varsayl. Ses» seçiniz. 5 üzerine basarak seçiminizi onaylayin.
Tüm ses ayarlari otomatik ayarlar konumuna döner.
Radyo ayarlari
Radyo ayarlarina erimek için radyo ön panelinde 1 dümesine basiniz, bunun ardindan radyo ön panelinde 4 dümesini ya da direksiyon simidi altindaki kumandadan 16 kumanda dümesini kullanarak "Radyo Ayarlari" seçiniz. Radyo ön panelinde 5 veya direksiyon simidi altindaki kumandada 17 üzerine basarak onaylayiniz.
Ayarlar aaidakiler için mevcut deildir:
­ «TA» (trafik bilgileri); ­ «DR uyarilari» (haber bültenleri);

TA DR uyarilari FM Listesi Güncelleniyor
­ "FM Listesi Güncelleniyor"; ­ "DR Listesi güncelleme".

Güvenlik nedeniyle, bu ayarlari araç duruyorken yapiniz.
TR.31

SSTEM AYARLARI (3/5)
Saatin ayarlanmasi
Bu fonksiyon saati ayarlamanizi salar.
1 butonuna basarak menü ayarlarini görüntüleyiniz. 4 butonlarini kullanarak «Saat» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz. Ayarlar aaidakiler için mevcut deildir:
­ «Zaman Ayari»: saatlerin ve dakikalarin ayarlanmasi;
­ «Formatla»: saat görüntüleme biçimi «ÖÖ/ÖS» veya «24saat» seçilmesi.
«TA» (trafik bilgileri)
bu fonksiyonu etkinletirmek veya devre dii birakmak için:
­ 1 butonuna basarak ayarlar menüsünü görüntüleyiniz, 4 tularini kullanarak «Radyo Ayarlari»ni seçiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz;
­ 4 butonlarini kullanarak «TA» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz;
­ «TA» fonksiyonunu etkinletirmek veya devre dii birakmak için «AÇIK» veya «KAPALI» seçiniz.

Ulaim Uyari Haberler
«DR uyarilari» (haber bültenleri) ­ 1 butonuna basarak ayarlar menüsünü
görüntüleyiniz, 4 tularini kullanarak «Radyo Ayarlari»ni seçiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz; ­ 4 butonlarini kullanarak «DR uyarilari» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz; ­ 4 butonlarini kullanarak dinlemek istediiniz haber bültenlerini seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.

DR uyarilari FM Radyo Listesinin Güncellenmesi DR Listesinin Güncellenmesi
«FM Radyo Listesinin güncellenmesi» «Radyo fonksiyonlari» balikli bölümde «FM Radyo Listesinin Güncellenmesi» kismina bavurunuz. «DR Listesinin Güncellenmesi» «Radyo fonksiyonlari» balikli bölümde «DR Listesinin Güncellenmesi» kismina bavurunuz.

TR.32

SSTEM AYARLARI (4/5)
Cestina Dansk Deutsch
Dil seçimi
Bu fonksiyon, ses sisteminde kullanilan dili deitirmenizi salar. 1 butonuna basarak ayarlar menüsünde «Dil» öesine eriiniz, 4 dümelerini kullanarak gereken dili seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.

Ses seviyesi Zil sesi
"Bluetooth parametreleri"
Telefon sisteme bali deil 10 butonuna basarak telefon menüsüne eriiniz, 4 butonlarini kullanarak «Bluetooth Parametreleri» na eriiniz ve onaylamak için 5 üzerine basiniz. Ayarlar aaidakiler için mevcut deildir: ­ «Ses seviyesi»: çari ya da zil sesi seviye-
sinin ayarlanmasi;

­ «Zil sesi»: aracin zil sesinin veya telefondan aktarma sesinin etkinletirilmesi.
Bluetooth® ile zil sesi veya çari sesi seviyesini ayarlamak için 4 butonlarini kullanarak «Ses seviyesi» ni seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.
Yeni bir menü görüntüleme:
­ «Zil sesi»; ­ «Ara».
4 butonlarindan birini kullanarak iki öeden birini seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.
Ses seviyesini artirmak veya düürmek için 4 üzerine ve ardindan onaylamak için 5 üzerine basiniz.

2 üzerine kisa basarak veya 17 üzerine basili tutarak önceki menüye dönebilirsiniz.

Telefonunuzun marka ve modeline göre, eller serbest fonksiyonu aracinizin ses sistemiyle kismen veya tamamen uyumsuz olabilir.
TR.33

SSTEM AYARLARI (5/5)
Ses sEVYES Zil sesi PB indir
"Bluetooth parametreleri"
Telefon sisteme bali Bluetooth® ile araç ya da telefon üzerinde zil sesini etkinletirmek için direksiyon simidi altindaki kumandada 4 butonlarini ya da 16 kumanda dümesini kullanarak «Zil sesi» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Yeni bir menü görüntüleme:
­ «Araç»; ­ «Telefon»; ­ «PB indir».
Radyo ön panelinde 4 butonlarini veya direksiyon simidi altindaki kumandada 16 kumanda dümesini kullanarak etkinletirilecek öelerden birini seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.
Not: Bir telefon, ses sistemine eletirildiinde «Bluetooth parametreleri» menüsünde yeni bir öe görünür:
­ «PB indir»: ses sistemine eletirilen telefon rehberinin güncellenmesi (örn. henüz sistemde olmayan yeni kiilerin eklenmesi).
Ses sistemi üzerinde telefon rehberini güncellemek için 10 üzerine basarak «Bluetooth ayarlari» menüsüne eriiniz, direksiyon simidi altindaki kumandada 4 butonlarini ya da 16 kumanda dümesini kullanarak «PB indir» seçiniz ve ardindan onaylamak için 5 veya 17 üzerine basiniz.

Radyo metinlerinin gösterilmesi
3 üzerine basarak radyo metinleri menüsünün görüntülenmesi. Ses sistemi ekraninda «mevcut» görüntülenir.
Radyo metinleri gösterimi, maksimum 64 karakter içerebilir.
Not: Geçerli radyo istasyonu, radyo metnini gösteremiyorsa, ses sistemi ekraninda «Radyo Metni yok» görüntülenir.

TR.34

Güvenlik nedeniyle, bu ayarlari araç duruyorken yapiniz.

ÇALIMA ARIZALARI (1/3)

Tanim Hiçbir ses duyulmuyor.

Sistem Olasi nedenler Ses seviyesi minimumda veya pause seçili.

Ses sistemi çalimiyor ve ekran aydinlan- Ses sistemine akim gitmiyor. miyor.

Çözümler Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan çikiniz.
Ses sistemine akim veriniz.

Ses sisteminin sigortasi atmi.

Sigortayi deitiriniz (bakiniz aracin kullanim kitabinin « Sigortalar » bölümü).

Ses sistemi çalimiyor fakat ekran aydin- Ses minimum seviyeye ayarlanmitir. lanmiyor.
Hoparlörler kisa devre yapmitir.

13 üzerine basiniz veya 7'yi döndürünüz. Bir Marka Yetkili Servisi'ne daniin.

Radyo açikken veya bir CD çaliniyorken Ses balans ayari (sol / sa ayari) yanli. sa ve sol hoparlörlerden ses gelmiyor.

Ses balansini doru ekilde ayarlayiniz.

Hoparlörün balantilari sökülmütür.

Bir Marka Yetkili Servisi'ne daniin.

Radyo yayin alii kötü ya da radyo yayin Araç radyonun bali olduu vericinin çok uza- Sinyali daha iyi alan bir baka verici arayiniz.

çekmiyor.

indadir (arka planda gürültü ve parazit).

Yayin alii, motor parazitleri tarafindan etkile- Bir Marka Yetkili Servisi'ne daniin. niyor.

Anten bozuktur ya da bali deildir.

Bir Marka Yetkili Servisi'ne daniin.

TR.35

ÇALIMA ARIZALARI (2/3)

CD/CD MP3

Tanim
Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna CD kirli. benziyor.

Olasi nedenler

Çözümler CD'yi çikarip temizleyiniz.

CD MP3.

CD MP3 taranmasi uzun sürdüünden bekleyiniz.

Ses sistemi ekraninda "CD hatasi" görüntüle- CD kötü yerletirilmi / kirli / hasarli / uyumlu CD/CD MP3'ü çikartiniz. Temiz/iyi durumda/

nir veya ses sistemi tarafindan CD/CD MP3 deil.

uyumlu bir CD/CD MP3'ü düzgün ekilde yer-

çikarilir.

letiriniz.

CD MP3'nin bazi dosyalari okunmuyor.

Ayni CD üzerine ses dosyalari ve dier tür Ses dosyalarini ve dier tür dosyalari ayni CD

dosyalar kaydedilmi.

içine kaydetmeyiniz.

Ses sistemi MP3. CD'sini okumayi baarami- CD, 8 x `ten daha düük bir hizda veya CD'nizi 8x hizinda yazdiriniz.

yor.

16x'ten daha yüksek bir hizda yazilmi.

CD multisessions modunda yazilmi.

CD "Disc at Once" modunda veya CD "Track At Once" modunda yazdiriniz ve son kisim tamamlandiinda diski sonlandiriniz.

MP3 CD'sinin okunma kalitesi düük

CD, okunma kalitesinin dümesine neden CD kaydinizi beyaz veya açik renkli bir CD'ye olan siyah renkli veya az yansitma özellii yapiniz. olan bir renkte.

TR.36

ÇALIMA ARIZALARI (3/3)
Tanim Telefon ses sistemine balanmiyor.

Telefon;

Olasi nedenler

Çözümler

­ Telefonunuz kapali.
­ Telefonunuzun pili bitmi. ­ Telefonunuz eller serbest telefon sistemiyle
henüz eletirilmemi. ­ Telefonunuzun ve sistemin Bluetooth®'u
devrede deil. ­ Telefonunuzun konfigürasyon ayarlari, ses
sisteminin balanma talebini kabul edecek ekilde yapilmami.

­ Telefonu açiniz.
­ Telefonunuzun pilini arj ediniz. ­ Telefonunuzu eller serbest telefon siste-
miyle eletiriniz. ­ Telefonunuzun ve sistemin Bluetooth®
balantisini etkinletiriniz. ­ Telefonunuzun konfigürasyon ayarlarini,
ses sisteminin balanma talebini kabul edecek ekilde yapilandiriniz.

Bluetooth® portatif müzik çalar sisteme balanmiyor.

­ Portatif müzik çalariniz kapali.
­ Portatif müzik çalarinizin pili bitmi. ­ Portatif müzik çalariniz radyo sistemiyle
henüz eletirilmemi. ­ Portatif müzik çalarinizin ve radyo sistemi-
nin Bluetooth®'u devrede deil. ­ Portatif müzik çalarin konfigürasyon ayar-
lari, ses sisteminin balanma talebini kabul edecek ekilde yapilmami. ­ Portatif müzik çalarinizda müzik balatilmami.

­ Portatif müzik çalarinizi açiniz.
­ Portatif müzik çalarinizin pilini arj ediniz. ­ Portatif müzik çalarinizi sistemle eletiri-
niz.
­ Portatif müzik çalarinizin ve radyo sistemi-
nin Bluetooth®'unu devreye aliniz.
­ Portatif müzik çalarin konfigürasyon ayar-
larini, ses sisteminin balanma talebini kabul edecek ekilde yapilandiriniz. ­ Telefonunuzun uyum seviyesine göre mü-
ziin portatif müzik çalarda balatilmasi gerekli olabilir.

"Telefon pili zayif" mesaji belirir.

Eller serbest telefon sisteminin uzun süreli kul- Telefonunuzun pilini arj ediniz. lanilmasi telefonunuzun arjinin daha çabuk bitmesine neden olur.

TR.37

ALFABETIK INDEKS (1/2)
A arama almak................................................................................TR.28 aramak.........................................................................................TR.26 aramalarin tarihçesi .....................................................................TR.27 ayarlar
dinleme..................................................................................TR.30
B balanti
baarisiz................................................................................TR.24 Bluetooth®......................................................................... TR.4 ­ TR.5 butonlar............................................................................ TR.6  TR.9
C CD / MP3 CD
çikarmak................................................................................TR.16 dinlemek ................................................................................TR.15 hizli ileri/geri alma .................................................................TR.15 MP3 CD'lerin özellikleri .........................................................TR.15 rastgele çalma.......................................................................TR.16 tekrar .....................................................................................TR.15 CD text.........................................................................................TR.16
Ç çalima arizalari .......................................................... TR.35  TR.37 çalitirma .....................................................................................TR.10
D dalga bantlari...............................................................................TR.12 diller .............................................................................................TR.33 direksiyon simidi kontrolleri.............................................. TR.6  TR.9 durdurma .....................................................................................TR.10
E eller serbest ...................................................................................TR.5 eller serbest telefon sistemi .........................................................TR.26
F FM / LW / MW bantlari....................................................... TR.4 ­ TR.5
TR.38

H harici kaynak................................................................................TR.17
 i NEWS bilgi haberleri..................................................................TR.32 ID3 tag .........................................................................................TR.16 iletiim............................................................................ TR.28 ­ TR.29
K kaynain seçilmesi ......................................................................TR.10 kullanimla ilgili öneriler ...................................................... TR.2 ­ TR.3 kumandalar...................................................................... TR.6  TR.9
N numara oluturmak......................................................................TR.27
O otomatik ayarlar ...........................................................................TR.31
Ö ön panel ve direksiyondan kumandalar ........................... TR.6  TR.9
P pause ...........................................................................................TR.16
R radyo
bir istasyon seçmek...............................................................TR.12 istasyonlarin önceden seçilmesi ...........................................TR.12 istasyonlarin otomatik olarak hafizaya alinmasi ...................TR.12 manüel mod ..........................................................................TR.12 otomatik mod.........................................................................TR.12 radyo metni...................................................................... TR.14, TR.34 RDS ...............................................................................................TR.4
S saat
ayar .......................................................................................TR.32 ses seviyesi .................................................................................TR.10 sesi kesme...................................................................................TR.10

ALFABETIK INDEKS (2/2)
Sisteme bir telefonu tanitmak, kaydetmek................... TR.20  TR.22 Sistem hafizasindan bir telefonu silmek ......................................TR.22 T telefon balantisini kesmek.........................................................TR.25 telefon rehberi (repertuar)............................................................TR.26 telefona balanmak .....................................................................TR.23 trafik bilgileri.................................................................................TR.32 U USB prizi......................................................................................TR.17
TR.39

TR.40

Precauii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.2 Descriere general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.4 Prezentare comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.6 Operaie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.10 Utilizarea recunoaterii vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.11 Ascultare radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.12 Ascultare CD/CD MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.15 Surse audio externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.17 Împerechere/desperechere telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.20 Conectare/Deconectare telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.23 Efectuarea/recepionarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.26 Reglaje de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.30 Anomalie de funcionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.35
Tradus din limba francez. Reproducerea sau traducerea, chiar i parial, este interzis fr acordul scris al constructorului vehiculului.
RO.1

PRECAUII DE UTILIZARE (1/2)
Este obligatoriu s respectai precauiile de mai jos în momentul utilizrii sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectai obligatoriu legile în vigoare din ara în care v aflai.
Precauii referitoare la manipularea sistemului audio ­ Manipulai comenzile (din faad sau de la volan) i consultai informaiile de pe ecran atunci când condiiile de circulaie o permit. ­ Reglai volumul sonor la un nivel moderat care permite s auzii zgomotele înconjurtoare. Precauii materiale ­ Nu procedai la nicio demontare sau la nicio modificare a sistemului pentru a evita orice risc material i de ardere. ­ În caz de disfuncionare i pentru orice operaie de demontare, v rugm contactai un reprezentant al constructorului. ­ Nu introducei corpuri strine, CD/CD MP3 deteriorate sau murdare în cititor. ­ Utilizai exclusiv CD/CD MP3 de form circular cu diametrul de 12 cm. ­ Manipulai discurile inându-le de marginile interioare i exterioare fr a atinge faa neimprimat a CD/CD MP3. ­ Nu lipii hârtie pe CD/CD MP3. ­ În cazul unei utilizri prelungite, scoatei cu atenie CD/CD MP3 din cititor deoarece acesta poate fi cald. ­ Nu expunei niciodat CD/CD MP3 la cldur sau la lumina direct a soarelui. ­ Nu utilizai produse pe baz de alcool i/sau nu pulverizai lichide pe suprafa. Precauii referitoare la telefon ­ Anumite legi reglementeaz utilizarea telefonului în main. Acestea nu autorizeaz utilizarea sistemelor de telefonie mâini libere în nicio situaie de conducere: orice ofer trebuie s dein controlul deplin în timpul conducerii. ­ Folosirea telefonului în timpul conducerii vehiculului reprezint un factor important de distragere a ateniei i de risc, în toate fazele utilizrii (apelarea unui numr, convorbirea telefonic, cutarea unui contact în agenda telefonic...). Întreinere faad ­ Utilizai o lavet moale i, dac este necesar, puin ap cu spun. Cltii cu o lavet moale uor umed apoi tergei cu o lavet moale uscat. ­ Nu apsai pe afiajul panoului frontal, nu utilizai produse pe baz de alcool.
RO.2

PRECAUII DE UTILIZARE (2/2)
Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilit începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii acestui document. Manualul regrupeaz ansamblul funciilor existente pentru modelele descrise. Prezena lor depinde de modelul echipamentului, de opiunile alese i de ara de comercializare. De asemenea, funcionaliti ce urmeaz s apar în cursul anului pot fi descrise în acest document. În funcie de marca i modelul telefonului dumneavoastr, este posibil ca anumite funcii s fie parial sau complet incompatibile cu sistemul multimedia al vehiculului dumneavoastr. În cadrul manualului, Reprezentantul mrcii este cel al constructorului vehiculului.
RO.3

DESCRIERE GENERAL (1/2)
Introducere
Sistemul audio asigur urmtoarele funcii: ­ Digital Radio (DR); ­ radio RDS; ­ Cititor CD/CD MP3; ­ gestionarea surselor audio auxiliare; ­ sistem telefonie mâini libere Bluetooth®.

Funcii radio i CD/CD MP3
Radioul auto permite ascultarea de staii radio i redarea de CD-uri în diferite formate audio.
Staiile radio sunt clasificate în game de unde: FM (modularea frecvenei) i AM (modularea amplitudinii).
Sistemul DR (radio digital terestru) permite obinerea unei mai bune redri audio, accesarea informaiilor textuale radio înregistrate (Intellitext) prin derularea unui text, pentru a afia:
­ tiri;
­ rezultate sportive, ...
Sistemul RDS permite afiarea numelor anumitor staii sau informaii difuzate de staiile radio FM:
­ informaii despre starea general a traficului rutier (TA);
­ mesaje de urgen.

Funcie audio auxiliar
Putei s ascultai dispozitivul dumneavoastr audio portabil direct pe difuzoarele vehiculului dumneavostr. Avei mai multe posibiliti de a conecta dispozitivul dumneavoastr audio portabil, în funcie de tipurile de dispozitive deinute:
­ priz USB;
­ priz Jack;
­ conectare Bluetooth®.
Pentru mai multe informaii despre lista dispozitivelor compatibile, consultai un reprezentant al mrcii.

RO.4

DESCRIERE GENERAL (2/2) Funcie Bluetooth®
Aceast funcie îi permite sistemului audio s recunoasc i s manevreze dispozitivul dumneavoastr audio portabil sau telefonul mobil prin împerecherea Bluetooth®.
Sistemul dumneavoastr de telefonie mâini libere are ca unic scop facilitarea convorbirii i reducerea factorilor de risc, fr îns a îi elimina în totalitate. Respectai obligatoriu legile în vigoare din ara în care v aflai.

Funcie telefonie mâini libere
Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® asigur urmtoarele funcii care v permit s evitai s manevrai telefonul:
­ împerecherea unui numr de pân la 5 telefoane;
­ efecturarea/recepionarea/respingerea unui apel;
­ transferarea listei de contacte din agenda telefonic sau de pe cartela SIM (în funcie de telefon);
­ consultarea registrului de apeluri din sistem (în funcie de telefon);
­ apelarea mesageriei.

A

B CDE

F

Audio BT
H
ECO

G
Ecran de afiare
A Ora exact. B Informaii telefon (reea, baterie i conexi-
une prin Bluetooth®).
C Informaii despre trafic. D Mod aleatoriu/mod repetare pies. E Frecven alternativ. F Temperatur exterioar. G Informaii despre climatizare. H Informaii audio (surs audio, titlu melo-
die etc.).

RO.5

PREZENTARE COMENZI (1/4)
Panoul frontal al sistemului

12

11

10

ECO

9

6 87

65

RO.6

Comand sub volan

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

Comenzi sub volan

4 18

19

PREZENTARE COMENZI (2/4)

Funcie AUDIO 1 Acces la meniul reglajelor personalizate.

2
3 4, 16 5, 17

­ Revenire la ecranul anterior/la nivelul anterior în timpul navigrii prin meniuri;
­ Anulare a unei aciuni în curs

Activare funcie «Text».

Defilai prin selecie. Validai o aciune.

Funcie TELEFON

­ Apsare scurt: restabilirea unui post de radio memorat. ­ Apsare lung: memorarea unui post de radio.

La ascultare unei surse audio (Bluetooth®, USB, CD/CD MP3):

6

­ Apsare scurt pe butonul «1» de pe tastatur 6: activarea mo- ­ Apsare scurt pe butonul «6» de pe tastatur 6: activarea

dului «repetare».

cutrii în ordine alfabetic.

­ Apsare scurt pe butonul «2» de pe tastatur 6: activarea mo-

dului «citire aleatorie».

­ Apsare scurt pe butonul «6» de pe tastatur 6: activarea

cutrii în ordine alfabetic.

7

Rotire: ajustare volum surs în uz.

8

Pornit/oprit.

­ Apsare scurt: schimbare pies (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/

USB) sau schimbare frecven radio;

9

­ Apsare lung: rapid înainte/redare înapoi a piesei audio (CD/CD MP3/MP3/ Bluetooth®/ USB) sau derulare posturi de radio pân

la eliberarea butonului i pân când sistemul audio gsete un

post.

RO.7

PREZENTARE COMENZI (3/4)
Funcie AUDIO
10

Funcie TELEFON
­ Apsare scurt: acces la meniul «telefon»; ­ Apsare lung: reapelarea ultimului numr.

Selectarea unui anumit aparat (dac este conectat): 11 «Unitate de CD»/«CD MP3»  «iPod®»/«USB #»  «AUX» (muf
Jack)  «Audio BT».

­ Apsare scurt: alegerea sursei radio i a gamei de unde: FM1

12

 FM2  DR1  DR2  AM;

­ Apsare lung: actualizarea listei posturilor de radio.

13

Creterea volumului sursei ascultate.

­ Întreruperea sonorului sursei radio ascultate;
14 ­ Întreruperea sonorului i oprirea redrii dispozitivelor CD/CD MP3/USB/Bluetooth®.

15

Reducerea volumului sursei ascultate.

Rotaie:

16

­ Radio: navigare prin lista posturilor de radio memorate ante- Rotaie:

rior;

­ Meniu «telefon»: navigare prin lista.

­ Media: piesa anterioar/urmtoare.

RO.8

PREZENTARE COMENZI (4/4)
Funcie AUDIO

Funcie TELEFON

­ Apsare scurt: deschidere list de redare în curs. 17
­ Apsare lung (funcia ,,înapoi"): anulare aciune curent.

­ Apsare scurt: confirmarea unei aciuni. ­ Apsare lung: anulare aciune curent.

La primirea unui apel:

18

­ Apsare scurt: rspuns apel.

­ Apsare lung: respingere apel.

­ Apsare scurt: activare recunoatere vocal. 19
­ Apsare lung: dezactivare recunoatere vocal.

RO.9

PORNIRE
Pornire i oprire
Apsai scurt pe 8 pentru a porni sistemul dumneavoastr audio.
Putei s v utilizai sistemul audio fr a porni vehiculul. Acesta va funciona timp de 20 de minute. Apsai pe 8 pentru a-l face s funcioneze înc 20 de minute suplimentare.
Oprii sistemul audio apsând scurt pe 8.
Alegere surs
Defilai prin diferitele surse audio prin apsri succesive pe 11. Sursele audio defileaz în ordinea urmtoare: «Unitate de CD»/»CD MP3»  «iPod®»/«USB #»  «AUX» (muf Jack)  «Audio BT».
Not: apsai pe 10 pentru a afia meniul telefonului.
Când introducei un dispozitiv media nou (CD/CD MP3, USB, AUX) atunci când radioul este aprins, sursa se schimb automat i pornete ascultarea dispozitivului media.

VOL: XX05
Putei de asemenea selecta sursa radio apsând pe tasta 12. Apsai pe 12 în mod repetat pentru a defila prin gamele de und în ordinea urmtoare: FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1... Putei utiliza comanda de pe coloana de direcie pentru a schimba sursa audio apsând pe 11.
Volum sonor
Reglai volumul sonor rotind 7 sau apsând pe 13 sau 15 pe comanda de pe coloana de direcie. Afiajul indic «VOLUM» urmat de valoarea reglajului în curs (de la 00 pân la 31).

Întrerupere sunet
Apsai scurt pe 14 de pe comanda de pe coloana de direcie, mesajul «FR SUNET» se afieaz pe ecran. Apsai din nou scurt pe 14 de pe comanda de pe coloana de direcie pentru a relua redarea sursei în curs. De asemenea, putei dezactiva funcia mut prin rotirea 7 sau prin apsarea pe unul dintre butoanele 13 sau 15 de pe comanda de pe coloana de direcie.

RO.10

UTILIZAREA RECUNOATERII VOCALE

Sistem de recunoatere vocal (în funcie de telefon)
Sistemul dumneavoastr multimedia v permite, prin intermediul smartphone-ului dumneavoastr compatibil, s utilizai sistemul de recunoatere vocal. Acesta permite comandarea funcionalitilor smartphone-ului dumneavoastr cu ajutorul vocii, inând în acelai timp mâinile pe volan.
Not: sistemul de recunoatere vocal al smartphone-ului dumneavoastr v permite s utilizai numai funciile telefonului dumneavoastr. Acesta nu v permite s interacionai cu celelalte funcii ale sistemului multimedia, precum funcia radio, Driving Eco2 etc.
Not: în momentul utilizrii recunoaterii vocale, limba definit pe telefonul dumneavoastr va fi limba utilizat de sistemul dumneavoastr.

19
Activare
Pentru a activa sistemul de recunoatere vocal trebuie s:
­ captai 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul dumneavoastr;
­ activai Bluetooth®-ul smartphone-ului dumneavoastr pentru a-l face vizibil celorlalte dispozitive (consultai manualul de utilizare al telefonului dumneavoastr);
­ împerecheai i conectai smartphone-ul dumneavoastr la sistemul multimedia (consultai capitolul ,,Împerechere, desperechere telefon");

­ Apsai scurt pe butonul 19 de pe volanul de direcie.
Un semnal sonor indic faptul c recunoaterea vocal este activat. Vorbii cu voce tare i clar.
Dezactivare
Apsai lung pe butonul 19.
Un semnal sonor indic faptul c recunoaterea vocal este dezactivat.
Not: dac încercai s utilizai sistemul de recunoatere vocal al vehiculului dvs. cu un smartphone care nu are funcia de recunoatere vocal, un mesaj de notificare va fi afiat pe ecranul sistemului multimedia.

RO.11

ASCULTARE RADIO (1/3)
Alegere o gam de unde
Selectai gama de unde dorit (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 etc.) prin apsare succesiv pe 12.
Alegerea unei staii radio FM sau AM
Exist diferite moduri pentru a selecta i cuta o staie de radio.
Cutare automat
Acest mod permite cutarea staiilor disponibile printr-o baleiere automat. Efectuai o apsare lung pe 9.
Când eliberai 9, se afieaz frecvena staiei radio cea mai apropiat. Cât timp inei apsat 9, frecvena crete sau scade fr întrerupere.

Cutare manual
Acest mod v permite cutarea manual de staii printr-o derulare a frecvenei printr-o apsare scurt pe 9.
Apsai pe unul din butoanele 9, frecvena crete sau scade.
Memorarea staiilor
Acest mod de funcionare v permite s ascultai oricând dorii staiile pe care le-ai memorat în prealabil.
Selectai o gam de unde, apoi selectai o staie radio auto utilizând modurile descrise anterior.
Pentru a memora un post, inei apsat unul din butoanele tastaturii 6 pân la emisia unui semnal sonor.
Putei memora pân la 6 staii pe gam de unde.
Pentru a restabili o staie memorat, apsai scurt pe una din tastele tastaturii 6.

Selectai un post de radio (FM/ DR)
Pentru a selecta un post de radio, apsai pe unul din butoanele 4 sau rotii moleta 16 de pe comanda de pe colana de direcie.
Aceast list poate cuprinde pân la 100 de staii radio care au frecvenele cele mai puternice în regiunea în care v gsii.
Pentru a actualiza lista staiilor i a le obine pe cele mai recente, efectuai o actualizare a listei radio (FM sau DR).
Consultai paragraful ,,Actualizare list FM" sau ,,Actualizare list DR" din acest capitol.

RO.12

ASCULTARE RADIO (2/3)
,,Reglaje radio"
Afiai meniul reglajelor prin apsarea butonului 1, apoi selectai ,,Reglaje radio" cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma. Funciile disponibile sunt urmtoarele: ­ ,,"TA"; ­ ,,Alerte DR"; ­ ,,Actualizare list radio FM"; ­ ,,Actualizare list DR".
Informaii despre trafic: ,,TA"
Dac aceast funcie este activat, sistemul dumneavoastr audio permite cutarea i ascultarea automat a informaiilor rutiere atunci când acestea sunt difuzate de anumite staii radio în modul FM sau DR.
Not: în gama de unde AM, aceast funcie nu este disponibil.
Selectai staia care difuzeaz informaiile i apoi alegei dac dorii o alt surs de ascultare.

Informaiile despre trafic sunt difuzate în mod automat i prioritar, indiferent de sursa radio ascultat.
Pentru a activa sau dezactiva aceast funcie, consultai paragraful ,,Reglaje radio" din capitolul ,,Reglaje de sistem".
Buletine informative: ,,Alerte DR"
Dac aceast funcie este activat, ea permite ascultarea automat a tirilor atunci când acestea sunt difuzate de anumite posturi radio ,,FM" sau ,,DR".
Dac selectai apoi alte surse, difuzarea tipului de buletin ales va întrerupe redarea altor surse.
Pentru a activa sau a dezactiva aceast funcie, consultai paragraful ,,Alerte DR" din capitolul ,,Reglaje de sistem".
,,Actualizare list radio FM"
Aceast funcie v permite s efectuai o actualizare a tuturor posturilor FM din regiunea în care v aflai.

­ Afiai meniul reglajelor prin apsare pe 1, selectai ,,Reglaje radio" cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma;
­ selectai ,,Actualizare list radio FM" cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai 5 pentru a confirma.
Începe actualizarea automat a staiilor FM din regiune. Mesajul ,,Actualizare list FM" apare pe ecran. Atunci când actualizarea este terminat, mesajul ,,List FM actualizat" este afiat pe ecran.
Not: dac este selectat o alt surs, actualizarea listei radio FM continu în fundal.
Pentru a trece de la o frecven înregistrat la alta, apsai pe una dintre tastele tastaturii 6.
Not: de asemenea, putei actualiza lista radio FM printr-o apsare lung pe 12.

RO.13

ASCULTARE RADIO (3/3)
,,Actualizare list DR"
Aceast funcie v permite s efectuai o actualizare a tuturor posturilor DR din regiunea în care v aflai.
­ Afiai meniul reglajelor prin apsare pe 1, selectai ,,Reglaje radio" cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma;
­ selectai ,,Actualizare list DR" cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai 5 pentru a confirma;
­ actualizarea automat a listei posturilor de radio digitale terestre din zona în care v aflai începe. Mesajul ,,Actualizare list DR" apare pe ecran.
La terminarea baleierii automate a frecvenelor, mesajul ,,List DR actualizat" se afieaz pe ecran.
Not: putei actualiza lista radio DR printr-o apsare lung pe 12.

Selectarea unei staii Selectai gama de unde dorit (FM1, FM2, DR1, DR2 sau AM) prin apsare succesiv pe 12.
­ Apsai pe unul dintre butoanele 4 pentru a defila posturile radio din lista FM, DR sau frecvenele radio AM;
­ rotii moleta 16 de pe comanda de pe coloana de direcie pentru a defila posturile de radio memorate anterior;
­ apsai pe 9 pentru a defila frecvenele radio FM, AM sau posturile de radio DR.
Afiare texte radio
Pentru a afia meniul texte, apsai scurt pe 3. Funciile disponibile sunt urmtoarele: ­ ,,Text Radio" (numai FM i DR); ­ ,,Intellitext" (numai DR); ­ ,,EPG" (numai DR).
Not: dac nu este furnizat nicio informaie, mesajul ,,Text radio indisponibil" este afiat pe ecran.

Informaii textuale ,,Text Radio" (FM/DR)
Anumite staii radio FM sau DR difuzeaz informaii textuale în legtur cu programul ascultat (de ex. titlul unei melodii sau numele artistului).
Not: aceste informaii sunt disponibile numai pentru anumite staii radio.
Funcia ,,Intellitext" (DR)
Aceast funcie v permite s accesai informaii textuale radio înregistrate pe anumite staii radio. Putei s derulai textul pentru a afia tirile (afaceri, politic, sntate, meteo, rezultate sportive).
Ghid de programe ,,EPG" (DR)
Atunci când aceast funcie este activat, sistemul dumneavoastr audio permite afiarea programului emisiunilor care urmeaz s fie difuzate de staia radio pe parcursul zilei.
Not: Aceste informaii sunt disponibile numai pentru urmtoarele trei intervale orare ale staiei radio selectate.

RO.14

ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2)
Caracteristicile formatelor redate
Numai fiierele cu extensia CDA/MP3 sunt redate.
Dac un CD conine simultan fiiere CD audio i fiiere audio comprimate, fiierele audio comprimate nu vor fi luate în calcul.
Not: anumite fiiere protejate (drepturi de autor) e posibil s nu fie citite.
Not: pentru o mai bun lizibilitate a denumirilor dosarelor i fiierelor, se recomand utilizarea unui numr de maximum 64 de caractere i evitarea folosirii caracterelor speciale.

Întreinere CD/CD MP3
Nu expunei niciodat un CD/CD MP3 la cldur sau la lumina direct a soarelui, pentru a pstra calitatea redrii.
Pentru a cura un CD/CD MP3, tergei cu o lavet moale dinspre centrul spre exteriorul CD-ului.
În general, consultai recomandrile de întreinere i de stocare ale fabricantului CDului.
Not: anumite CD-uri zgâriate sau murdare este posibil s nu fie citite.
Introducerea unui CD/CD MP3
Consultai capitolul intitulat ,,Precauii de utilizare".
Asigurai-v c nu exist CD în cititor, apoi introducei CD-ul cu partea imprimat în sus.

Ascultare un CD/CD MP3
La introducerea unui CD/CD MP3 (cu faa imprimat în sus), sistemul audio trece automat la sursa CD/CD MP3 începând citirea cu prima pist muzical.
Dac ascultai la radio i în cititor se afl un CD/CD MP3, putei alege s ascultai CD/ CD MP3 apsând pe 11. Citirea începe de îndat ce sistemul audio a trecut în sursa CD/CD MP3.
Cutare o pist
Apsai scurt pe 9 pentru a trece de la o pist la alta.
Citire accelerat
Meninei apsarea pe 9 pentru avansarea sau revenirea rapid. Redarea se reia atunci când eliberai tasta.

RO.15

ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2)
Citire aleatorie (,,RDM")
Dup ce ai introdus un CD/CD MP3, apsai pe tasta ,,2" a tastaturii 6 pentru a activa funcia de citire aleatorie pentru toate pistele de pe CD/CD MP3. Simbolul «RDM» apare pe ecran. O pist este aleas în acelai moment în mod aleatoriu. Trecerea de la o pist la alta se face în mod aleatoriu. Apsai din nou pe tasta ,,2" a tastaturii 6 pentru a dezactiva funcia de citire aleatorie; simbolul ,,RDM" se stinge.

Stingerea sistemului audio i ejectarea CD/ CD MP3 dezactiveaz redarea aleatorie.
Not: pe un CD MP3, redarea aleatorie se efectueaz în dosarul în curs de redare. Schimbai dosarul pentru a începe redarea aleatorie a acestuia.
Repetare (,,RPT")
Aceast funcie permite repetarea unei piste în curs.
Apsai pe tasta ,,1" a tastaturii 6 pentru a activa funcia de repetare. Simbolul «RPT» apare pe ecran.
Apsai din nou pe tasta ,,1" a tastaturii 6 pentru a dezactiva funcia de repetare; simbolul ,,RPT" se stinge.
Not: dac funcia de citire aleatorie este activat, activarea funciei de repetare antreneaz dezactivarea acesteia; simbolul ,,RDM " se va stinge.
Pauz
Apsai pe 14 pentru a suspenda temporar volumul sau redarea sursei audio externe.

Aceast funcie este dezactivat automat prin acionarea volumului, schimbarea sursei sau difuzarea informaiilor automate.
Afiarea informaiilor text (CD-Text sau ID3 tag)
Apsai pe 3 pentru a derula informaiile ID3 tag (numele artistului, denumirea albumului, timpul scurs, denumirea titlului).
Pentru afiarea tuturor informaiilor ID3 tag pe aceeai pagin, apsai lung pe 3.
Scoatere CD/CD MP3
Scoatei un CD/CD MP3 din cititorul CD la distan prin psarea butonului de scoatere. Not: dac un disc scos nu este îndeprtat în 20 de secunde, acesta va fi reintrodus automat în cititorul CD.

RO.16

SURSE AUDIO EXTERNE (1/3)
Sistemul dumneavoastr audio dispune de intrri pentru conectarea surselor audio externe (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispozitiv audio portabil Bluetooth® etc.).
Avei mai multe posibiliti de a conecta dispozitivul audio portabil: ­ priz(e) USB; ­ priz Jack ; ­ conectare Bluetooth®.
Not: formatele sursei audio auxiliare pot fi MP3,WMA i AAC.
Priz(e) USB
Conectare
Conectai cititorulMP3, iPod® sau cheia USB la portul USB.
Dup conectarea prizei aparatului, pista redat este afiat automat.
Pentru a vizualiza directorul în curs de utilizare, apsai unul dintre butoanele 4 sau rotii moleta 16 de pe comanda de pe coloana de direcie.
Pentru a reveni la nivelul precedent în arborele de meniu al unui dosar, apsai pe butonul 2.

Utilizare
­ cititor MP3 i iPod®:
Dup ce ai conectat cititorul MP3 sau iPod®, meniurile sunt accesibile din sistemul dumneavoastr audio. Sistemul pstreaz listele de redare identice cu cele ale cititorului MP3 sau iPod®.
­ cheie USB:
Citirea fiierelor audio se lanseaz automat. Pentru a avea acces la arborele de meniu al sursei audio, apsai pe unul din butoanele 4, sau rotii moleta 16 de pe comanda de pe coloana de direcie.
Putei cuta în funcie de numele pistei în dosarul în curs de redare prin apsare pe 5 sau 17, apoi pe tasta «6» de pe tastatur 6. Selectai prima liter a pistei pe care dorii s o ascultai cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Not: redarea aleatorie pe o cheie USB funcioneaz în acelai mod ca pentru un CD MP3. Consultai paragraful "Citire aleatorie («RDM»)» din capitolul «Ascultarea unui CD/CD MP3».
Not: funcia de repetare pe o cheie USB funcioneaz la fel ca la un CD MP3. Consultai paragraful despre «Repetare («RPT»)» din capitolul «Ascultarea unui CD/ CD MP3».
Încrcare cu portul USB
Dup ce conectorul cititorului audio USB este conectat la portul USB al unitii, putei s încrcai sau s meninei bateria în timpul utilizrii sale.
Not: anumite dispozitive nu încarc sau menin nivelul de încrcare a bateriei, atunci când sunt conectate la portul USB de pe sistemul dumneavoastr multimedia.

RO.17

SURSE AUDIO EXTERNE (2/3)
Priz Jack
Conectare
Utilizai un cablu specific (care nu este furnizat) i conectai mufa Jack a intrrii auxiliare la priza casc a dispozitivului audio portabil (în general o muf jack de 3,5 mm).
Not: nu putei s selectai o pist direct prin sistemul dumneavoastr audio. Pentru a selecta o pist, trebuie s acionai direct dispozitivul audio portabil, cu vehiculul oprit.
Utilizare
Se afieaz doar textul «AUX» pe ecranul sistemului audio. Nu este vizibil numele artistului sau al pistei.
Not: Pentru a regla sensibilitatea prizei Jack, consultai capitolul ,,Reglaje de sistem".

Mix alternativ List de redare sport 01 Love Never Felt So Good
Redare audio Bluetooth®
Pentru a putea utiliza dispozitivul dumneavoastr audio portabil Bluetooth®, trebuie s efectuai împerecherea acestuia cu vehiculul la prima utilizare. Consultai paragraful despre «Funcia Bluetooth®» în capitolul «Descriere general». Împerecherea îi permite sistemului audio s recunoasc i s memoreze un dispozitiv audio portabil Bluetooth®.

Not: dac aparatul dumneavoastr digital Bluetooth® dispune de funcii de telefon i de dispozitiv audio portabil, împerecherea uneia dintre aceste funcii determin automat împerecherea celeilalte.
Conectare
Pentru un aparat deja împerecheat, efectuai urmtoarele operaiuni:
­ activai conexiunea Bluetooth® a dispozitivului audio portabil i facei-l vizibil pentru celelalte dispozitive (consultai manualul dispozitivului audio);
­ selectai sursa audio Bluetooth® printr-o apsare pe 11.
Utilizare
Dispozitivul dumneavoastr audio portabil trebuie s fie conectat la sistem pentru a avea acces la toate funciile sale.
Not: niciun dispozitiv audio portabil nu poate fi conectat la sistem dac nu a fost împerecheat în prealabil.
Odat ce dispozitivul audio portabil digital Bluetooth® este conectat, putei s îl controlai prin intermediul sistemului dumneavoastr audio.

Manipulai dispozitivul audio portabil atunci când condiiile de circulaie v permit acest lucru. Asigurai-v c dispozitivul audio portabil este bine aezat în autovehicul în timpul mersului (risc de proiectare în caz de frânare brusc sau în caz de impact).
RO.18

SURSE AUDIO EXTERNE (3/3)
Piste Albume Genuri muzicale
Apsai pe unul din butoanele 4, 5 sau 17 în timpul redrii unei piste audio pentru afiarea diferitelor moduri de selectare a pistelor («Artiti», «Piese», «Albume» etc.). Not: afiajul variaz în funcie de marca i modelul telefonului conectat. Putei cuta în funcie de numele pistei în dosarul în curs de redare prin apsare pe 5 sau 17, apoi pe tasta «6» de pe tastatur 6. Selectai prima liter a pistei pe care dorii s o ascultai cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Apsai pe 14 pentru a trece pista audio în modul pauz (o nou apsare reia redarea).
Apsai pe 9 pentru a trece la pista precedent sau urmtoare de pe dispozitivul audio portabil.
Not: numrul funcionalitilor accesibile variaz în funcie de tipul dispozitivului audio portabil i compatibilitatea acestuia cu sistemul audio.
Note: în anumite cazuri, va trebui s consultai manualul dispozitivului pentru a finaliza procedura de conectare.
Citire aleatorie (,,RDM")
Dup ce dispozitivul dvs. Bluetooth® este conectat, apsai pe tasta «2» a tastaturii 6 pentru a activa funcia de citire aleatorie pentru toate pistele din dosar.
Simbolul «RDM» apare pe ecran. O pist este aleas în acelai moment în mod aleatoriu. Trecerea de la o pist la alta se face în mod aleatoriu.
Apsai din nou pe tasta «2» a tastaturii 6 pentru a dezactiva funcia de citire aleatorie; simbolul «RDM» se stinge.

Stingerea sistemului audio dezactiveaz funcia de citire aleatorie.
Not: pe un dispozitiv Bluetooth® conectat la sistemul audio, funcia de citire aleatorie se aplic dosarului în curs de redare. Trecei la alt dosar pentru a aplica funcia de citire aleatorie acestuia din urm.
Repetare («RPT»)
Aceast funcie permite repetarea unei piste în curs.
Apsai pe tasta «1» a tastaturii 6 pentru a activa funcia de repetare. Simbolul «RPT» apare pe ecran.
Apsai din nou pe tasta «1» a tastaturii 6 pentru a dezactiva funcia de repetare; simbolul «RPT» se stinge.
Not: dac funcia de citire aleatorie este activat, activarea funciei de repetare antreneaz dezactivarea acesteia; simbolul ,,RDM " se va stinge.

RO.19

ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/3)

PORNIT
OPRIT
Conexiune Bluetooth®
Pentru a activa funcia Bluetooth® a sistemului audio: ­ apsai pe 10; ­ selectai «Bluetooth pornit/oprit» cu aju-
torul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma; ­ selectai «PORNIT» cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Împerechere telefon
Pentru a utiliza sistemul mâini libere, împerecheai telefonul mobil Bluetooth® cu vehiculul. Controlai dac Bluetooth®-ul telefonului dvs. este activat i reglai starea acestuia pe «vizibil».
Împerecherea îi permite sistemului de telefonie mâini libere s recunoasc i s memoreze un telefon. Putei împerechea pân la cinci telefoane, dar numai unul poate fi conectat deodat.
Împerecherea poate fi efectuat fie prin sistemul audio, fie prin telefon. Sistemul dumneavoastr audio i telefonul dumneavoastr trebuie s fie aprinse.
Not: dac împerecheai un telefon nou când alt telefon este deja conectat la sistemul audio, acesta din urm va fi deconectat i înlocuit cu noul telefon împerecheat.

Sunt posibile dou moduri de împerechere: ­ «Realizare vizibilitate radio»;
­ «Împerechere telefon».

RO.20

ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/3)

Metoda «Realizare vizibilitate radio» Aceast metod v permite efectuarea unei cutri din telefonul dvs. ctre sistemul audio.
­ Apsai pe butonul 10;
­ selectai «Realizare vizibilitate radio» cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;
­ un mesaj apare pe ecranul sistemului audio i începe o numrtoare invers de aizeci de secunde;
­ cutai pe telefonul dvs. sistemul audio «MY CAR», apoi selectai-l;
­ un mesaj se afieaz pe telefonul dvs. i v permite s confirmai solicitarea de împerechere.
Telefonul dumneavoastr v poate solicita autorizarea pentru partajarea contactelor dumneavoastr i a jurnalului de apeluri.
Mesajul «MyCAR conectat» se afieaz pe telefonul dumneavoastr indicând faptul c sistemul audio este împerecheat i conectat la telefon.

Dac împerecherea a euat, ecranul sistemului revine la meniul iniial.
Dac memoria sistemului telefon mâini libere telefon este plin, trebuie s desperecheai un telefon existent înainte ca telefonul nou s poat fi împerecheat.
Metoda «Împerechere telefon»
Aceast metod v permite efectuarea unei cutri din sistemul audio ctre telefon. Pentru a împerechea un telefon cu ajutorul acestei metode, efectuai urmtoarele operaiuni:
­ apsai pe butonul 10; ­ selectai «Împerechere telefon» cu ajuto-
rul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe colana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.
Cutarea dispozitivelor Bluetooth® din apropiere începe (aceast cutare poate dura pân la aizeci de secunde).
Selectai telefonul pe care dorii s îl împerecheai cu sistemul audio cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

În funcie de telefon i dac sistemul audio o solicit, introducei codul Bluetooth® afiat pe ecranul sistemului audio în telefonul dvs. sau confirmai solicitarea de împerechere.
Telefonul dumneavoastr v poate solicita autorizarea pentru partajarea contactelor dumneavoastr i a jurnalului de apeluri. Acceptai partajarea pentru a gsi aceste informaii în sistemul audio.
Not: memoria sistemului audio este limitat i este posibil ca toate contactele s nu fie importate din telefon.
Un mesaj de pe ecranul sistemului audio va informeaz în legtur cu efectuarea cu succes a împerecherii. Aparatul este automat înregistrat i conectat la vehicul.
Dup aizeci de secunde, dac împerecherea eueaz, repetai aceste operaiuni.

Din motive de securitate, efectuai aceste operaiuni cu vehiculul oprit.
RO.21

ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (3/3)

tergei dispozitivul Isabelle_phone?

DA

NU

Desperechere telefon
Desperecherea permite tergerea unui telefon din memoria sistemului de telefonie mâini libere.
­ Afiai meniul reglajelor telefonului printro apsare pe 10;
­ selectai ,,tergere telefon" cu ajutorul butoanelor 4 sau al butonului rotativ de control 16 de pe comanda de sub volan, apoi apsai pe butonul 5 sau 17 pentru a confirma;

­ selectai din list telefonul pe care dorii s îl desperecheai cu ajutorul butoanelor 4 sau al butonului rotativ de control 16 de pe comanda de sub volan, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;
­ selectai ,,Da", apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.
Not: desperecherea unui telefon terge toate contactele din agenda telefonic descrcat în sistemul audio, precum i istoricul de apeluri asociat.

Sistemul dumneavoastr de telefonie mâini libere are ca
unic scop facilitarea convor-
birii i reducerea factorilor de risc, fr îns a îi elimina în totalitate. Respectai obligatoriu legile în vigoare din ara în care v aflai.

RO.22

CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3)

Conectarea unui telefon împerecheat
Telefonul dumneavoastr trebuie s fie conectat la sistemul de telefonie mâini libere pentru a avea acces la toate funciile sale.
Niciun telefon nu poate fi conectat la sistemul de telefonie mâini libere dac nu a fost împerecheat în prealabil.
Consultai paragraful ,,Împerechere telefon" din capitolul ,,Împerechere/desperechere telefon".
Not: conexiunea telefonului dvs. Bluetooth® trebuie s fie activ i setat pe ,,vizibil".
Conectare automat
La pornirea vehiculului, sistemul de telefonie mâini libere caut telefoanele împerecheate prezente în apropiere.
Not: telefonul prioritar este ultimul telefon conectat.
Cutarea continu pân la gsirea unui telefon împerecheat (aceast cutare poate dura pân la 5 minute).

Not:
­ cu contactul pus, putei s beneficiai de o conectare automat a telefonului dumneavoastr. Poate fi necesar s activai conectarea Bluetooth® automat a sistemului dvs. de telefonie mâini libere. Pentru aceasta, consultai manualul de utilizare al telefonului dumneavoastr.
­ la reconectare i în prezena a dou telefoane împerecheate în aria de recepie a sistemului mâini libere, are prioritate ultimul telefon conectat, chiar dac acesta se afl în exteriorul vehiculului dar este în aria de recepie a sistemului mâini libere.
Not: dac în momentul conectrii la sistemul de telefonie mâini libere v aflai într-o convorbire, telefonul va fi conectat automat i convorbirea va fi transferat în difuzoarele autovehiculului.

JP_iPhone conectat
Sistemul dumneavoastr de telefonie mâini libere are ca unic scop facilitarea convorbirii i reducerea factorilor de risc, fr îns a îi elimina în totalitate. Respectai obligatoriu legile în vigoare din ara în care v aflai.

Din motive de securitate, efectuai aceste operaiuni cu vehiculul oprit.
RO.23

CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3)

Împerechere telefon Realizarea vizibilitii telefonului Selectarea unui telefon

JP_iPhone conectat

Conectare manual (schimbarea telefonului conectat)
Afiai meniul reglajelor telefonului apsând pe 10, selectai meniul ,,Selectare telefon" cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.
Se afieaz lista telefoanelor deja împerecheate.
Selectai din list telefonul pe care dorii s îl conectai cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Un mesaj v informeaz c telefonul este conectat.
Not: dac un telefon este deja conectat, la schimbarea telefoanelor din lista de telefoane deja împerecheate conexiunea existent este înlocuit automat cu cea a telefonului nou solicitat.

Eec de conectare
În cazul unei eec de conectare, verificai dac:
­ telefonul dumneavoastr este aprins;
­ bateria telefonului dumneavoastr nu este descrcat;
­ telefonul dumneavoastr a fost împerecheat în prealabil cu sistemul de telefonie mâini libere;
­ funcia Bluetooth® de pe telefon i de pe sistem este activ;
­ telefonul este configurat pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului audio.
Not: utilizarea prelungit a sistemului dumneavoastr de telefonie mâini libere descarc mai rapid bateria telefonului dumneavoastr.

RO.24

CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3)

tergerea unui telefon Parametri Bluetooth Bluetooth pornit/oprit
Deconectare telefon
Pentru a deconecta telefonul, putei s: ­ deconectai funcia Bluetooth® a siste-
mului dvs. audio; ­ dezactivai funcia Bluetooth® a telefonu-
lui dumneavoastr; ­ tergei telefonul împerecheat din meniul
telefon al sistemului audio. Stingerea telefonului provoac de asemenea deconectarea acestuia. Pe ecran este afiat un mesaj care confirm deconectarea telefonului.

Not: dac v aflai într-o convorbire în momentul deconectrii telefonului, aceasta va fi transferat automat pe telefonul dumneavoastr.
Pentru a dezactiva funcia Bluetooth® a sistemului dvs. audio:
­ apsai pe 10; ­ selectai ,,Bluetooth pornit/oprit" cu ajuto-
rul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie; ­ confirmai printr-o apsare pe 5 sau 17; ­ selectai ,,Dezactivat" cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie; ­ confirmai aceast selecie printr-o apsare pe 5 sau 17.
Pentru a dezactiva funcia Bluetooth® a telefonului dvs., consultai manualul de utilizare al telefonului.
Pentru deconectarea i tergerea telefonului Bluetooth®, consultai paragraful ,,Desperechere telefon" din capitolul ,,Împerechere/desperechere telefon".

RO.25

EFECTUAREA, RECEPIONAREA UNUI APEL (1/4)

Apelarea unui contact din agenda telefonului
În cazul împerecherii unui telefon, agenda sa telefonic este descrcat automat în sistemul audio (în funcie de telefon).
Afiai meniul telefonului apsând pe 10, selectai «Contacte» cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma i afia lista de contacte.
Selectai din list contactul pe care dorii s îl apelai cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi confirmai printr-o apsare pe 5 sau 17 pentru a efectua apelul.
Din meniul «Contacte», putei cuta un contact dup nume. Pentru aceasta:
­ apsai pe tasta «6» a tastaturii 6 pentru a afia alfabetul digital;
­ utilizai butoanele 4 sau moleta 16 de pe comanda de pe coloana de direcie pentru a defila literele alfabetului;

0625963639
­ atunci când ai selectat litera dorit, apsai pe butonul 5 sau 17 pentru a confirma;
­ dup ce ai gsit contactul solicitat cu ajutorul butoanelor 4, sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apsai pe 5 sau 17 pentru a afia numerele înregistrate pentru contact;

­ selectai numrul solicitat cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma i efectua apelul.
Not: pentru a reveni la ecranul anterior, apsai scurt pe 2 sau apsai lung pe 17.

RO.26

EFECTUAREA, RECEPIONAREA UNUI APEL (2/4)
List apel. Agend Apelare

­ confirmai fiecare cifr printr-o apsare pe 5 sau 17;
­ dup ce numrul complet a fost introdus, selectai 20 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a efectua apelul.
Putei reapela ultimul numr apelat printr-o apsare lung pe 10.
20

Apelarea unui contact din registrul de apeluri
Pentru a afia istoricul de apeluri:
­ apsai pe 10; ­ selectai «List apel.» cu ajutorul butoa-
nelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie; ­ confirmai selecia printr-o apsare pe 5 sau 17; ­ selectai meniul «Apelate», «Primite» sau «Nepreluate»;

­ selectai contactul sau numrul de apelat cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi confirmai printr-o apsare pe 5 sau 17 pentru a efectua apelul.
Efectuarea unui apel prin formarea unui numr
Pentru a efectua un apel prin formarea numrului:
­ apsai pe 10; ­ selectai «Apelare» cu ajutorul butoa-
nelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie;

RO.27

EFECTUAREA, RECEPIONAREA UNUI APEL (3/4)

Apel sosit DUPUIS Vanessa

21

22

23

Primire un apel
La recepionarea unui apel, numrul apelantului este afiat pe ecran (aceast funcie depinde de opiunile oferite de operatorul de telefonie).
Dac numrul apelant figureaz în una din agendele telefonice, numele contactului dumneavoastr este afiat în locul numrului.
Dac numrul apelant nu poate fi vizualizat, mesajul «Numr privat» se afieaz pe ecran.

Pentru a accepta un apel sosit, apsai scurt pe butonul 18 de pe volanul de direcie. De asemenea, putei selecta 21 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma i accepta apelul.
Pentru a respinge un apel sosit, apsai lung pe butonul 18 de pe volanul de direcie. De asemenea, putei selecta 23 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma i respinge apelul.
Pentru a pune un apel sosit în ateptare, selectai 22 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma i a pune apelul sosit în ateptare.

Sistemul permite s gestionai apelul în ateptare atunci când telefonul dvs. este conectat (în funcie de abonament).

Este recomandat s v oprii pentru a forma un numr sau pentru a cuta un contact.

RO.28

EFECTUAREA, RECEPIONAREA UNUI APEL (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

Apsai lung +33265968574

29

30

În timpul convorbirii
Putei s:
­ închidei apsând pe butonul 18 de pe volanul de direcie. De asemenea, putei utiliza butoanele 4 sau moleta 16 de pe comanda de pe coloana de direcie i selecta 24, apoi confirmai printr-o apsare pe 5 sau 17 pentru a finaliza apelul.
­ transferai convorbirea de la sistemul audio la telefon selectând 26 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;

Not: atunci când selectai 26, apare ecranul B. Pentru a reveni la ecranul A, selectai 28.
­ transferai convorbirea de la telefon la sistemul selectând 28 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;
­ punei un apel în ateptare selectând 25 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;

­ reluai un apel pus în ateptare selectând 29 cu ajutorul butoanelor 4 sau a
moletei 16 de pe comanda de pe coloana
de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;
­ finalizai un apel pus în ateptare selectând 30 cu ajutorul butoanelor 4 sau a
moletei 16 de pe comanda de pe coloana
de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma;
­ controlai tastatura telefonului dvs. din sistemul audio selectând 27 cu ajutorul
butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe co-
manda de pe coloana de direcie, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

RO.29

REGLAJE DE SISTEM (1/5)
Egalizator Spaializare Intrare AUX
«Reglaje audio»
Afiai meniul reglajelor printr-o apsare pe 1. Selectai «Reglaje audio» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma. Reglajele disponibile sunt urmtoarele: ­ «Egalizator»; ­ «Spaializare»; ­ «Intrare AUX»; ­ «Volum sensibil la vitez»; ­ «Amplificarea sunetelor joase» (Bass
Boost); ­ «Audio impl.».

Volum sensibil la vitez; Amplificarea sunetelor joase (Bass Boost) Audio impl.
«Egalizator» Selectai «Egalizator», apoi apsai pe 5 pentru a accesa diferitele elemente în ordinea urmtoare: ­ «Joase»; ­ «Mediu»; ­ «Înalte». «Spaializare» ­ «Balans» (repartizare sunet stânga/
dreapta); ­ «Aten.» (repartizare sunet fa/spate).

Putei modifica valoarea fiecrui reglaj cu ajutorul butoanelor 4.
Apsai pe 5 pentru a confirma i a reveni la selecia precedent.
Pentru a iei din meniul curent, apsai pe 2.
«Intrare AUX»
Afiai meniul reglajelor printr-o apsare pe 1. Selectai «Reglaje audio», apoi apsai pe 5 pentru a confirma. Cu ajutorul butoanelor 4, selectai elementul «Intrare AUX» pentru a accesa urmtoarele opiuni:
­ «Joas»; ­ «Medie»; ­ «Ridicat».
Valorile pentru fiecare reglaj sunt urmtoarele:
­ «Joas» (1200 mV); ­ «Medie» (600 mV); ­ «Ridicat» (300 mV).

RO.30

REGLAJE DE SISTEM (2/5)
«Volum sensibil la vitez»
Volumul sistemului audio variaz în raport cu viteza vehiculului. Accesai meniul «Reglaje audio», apoi confirmai «Volum km/h» printr-o apsare pe 5. Reglai raportul volum/vitez cu ajutorul butoanelor 4, apoi confirmai printr-o apsare pe 5 pentru a obine raportul dorit.
«Amplificarea sunetelor joase» (Bass Boost)
Funcia «Amplificarea sunetelor joase» permite intensificarea volumului care se aplic tuturor sunetelor joase. Pentru a activa/dezactiva aceast funcie, selectai «PORNIT» sau «OPRIT» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma.

«Audio impl.»
Afiai meniul reglajelor printr-o apsare pe butonul 1. Selectai «Reglaje audio» cu ajutorul butoanelor 4, apsai pe 5 pentru a afia meniul de reglaje, apoi selectai «Audio impl.». Confirmai selecia printr-o apsare pe 5.
Toate reglajele audio revin la valoarea lor implicit.
Reglaje radio
Pentru a accesa reglajele radio, apsai pe butonul 1 de pe panoul frontal al radioului, apoi selectai ,,Setri radio" folosind butonul 4 de pe panoul frontal al radioului sau moleta 16 de pe comanda de sub volan. Confirmai apsând pe 5 de pe panoul frontal al radioului sau pe 17 de pe comanda de sub volan.
Reglajele disponibile sunt urmtoarele:
­ «TA» (informaii despre trafic); ­ «Alerte DR» (buletine informative);

TA Alerte DR Actualizare list FM
­ ,,Actualizare list FM"; ­ ,,Împrosptare list DR".

Din motive de securitate, efectuai aceste reglaje cu vehiculul oprit.
RO.31

REGLAJE DE SISTEM (3/5)
Reglare or
Aceast funcie v permite s reglai ora.
Afiai meniul reglajelor printr-o apsare pe butonul 1. Selectai «Ceas» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma. Reglajele disponibile sunt urmtoarele:
­ «Setare or»: reglarea orelor i minutelor;
­ «Format»: selectarea formatului de afiare a orei «Am/Pm» sau «24 h».
«TA» (informaii despre trafic)
Pentru a activa sau dezactiva aceast funcie:
­ afiai meniul reglajelor prin apsarea butonului 1, selectai «Reglaje radio» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma;
­ selectai «TA» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma;
­ selectai «PORNIT» sau «OPRIT» pentru a activa sau a dezactiva funcia «TA».

Cltorie Avertisment tiri
«Alerte DR» (buletine informative) ­ Afiai meniul reglajelor prin apsarea
butonului 1, selectai «Reglaje radio» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma; ­ selectai «Alerte DR» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma; ­ selectai buletinele informative pe care dorii s le ascultai cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma.

Alerte DR Actualizare list radio FM Actualizare list DR
«Actualizarea listei radio FM» Consultai paragraful «Actualizarea listei radio FM» din capitolul denumit «Funcii radio». «Actualizarea listei DR» Consultai paragraful «Actualizarea listei DR» din capitolul denumit «Funcii radio».

RO.32

REGLAJE DE SISTEM (4/5)
Cestina Dansk Deutsch
Alegere limb
Aceast funcie v permite s schimbai limba utilizat în sistemul audio. Accesai elementul «Limb» din meniul de setri printr-o apsare a butonului 1, selectai limba dorit cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma.

Volum Ton son.
,,Parametri Bluetooth"
Telefonul nu este conectat la sistem Accesai meniul telefonului prin apsarea butonului 10, selectai elementul «Parametri Bluetooth» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai pe 5 pentru a confirma. Reglajele disponibile sunt urmtoarele: ­ «Volum»: reglarea volumului apelului sau
al soneriei;

­ «Ton son.»: activarea soneriei vehiculului sau a celei transferate de pe telefon.
Pentru a regla volumul soneriei sau apelului prin Bluetooth®, selectai «Volum» cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai 5 pentru a confirma.
Se afieaz un nou submeniu:
­ «Son.»; ­ «Apel».
Selectai unul dintre cele dou elemente cu ajutorul butoanelor 4, apoi apsai 5 pentru a confirma.
Apsai pe 4, pentru a mri sau reduce volumul, apoi apsai pe 5 pentru a confirma.

O apsare scurt pe 2 sau o apsare lung pe 17 v permite s revenii la meniul anterior.

În funcie de marca i modelul telefonului dumneavoastr, este posibil ca funciile mâini libere s fie parial sau total incompatibile cu sistemul audio al vehiculului dumneavoastr.
RO.33

REGLAJE DE SISTEM (5/5)
Volum sonor Ton son. Descrc. PB
,,Parametri Bluetooth"
Telefonul este conectat la sistem Pentru a activa soneria la vehicul sau telefon prin Bluetooth®, selectai «Ton son.» cu ajutorul butoanelor 4 sau al butonului rotativ de control 16 de pe comanda de sub volan, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Se afieaz un nou submeniu:
­ «Vehicul»; ­ «Telefon»; ­ «Descrc. PB».
Selectai unul dintre elementele de activat cu ajutorul butoanelor 4 de pe panoul frontal al radioului sau al moletei 16 de pe comanda de sub volan, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.
Not: atunci când un telefon este împerecheat cu sistemul audio, în meniu apare un element nou: «Parametri Bluetooth»:
­ «Descrc. PB»: actualizarea agendei telefonice a telefonului împerecheat cu sistemul audio (de ex., adugarea unui contact nou care nu este înc în sistem).
Pentru a actualiza agenda telefonic pe sistemul audio, accesai meniul «Reglaje Bluetooth» apsând pe 10, selectai «Descrc. PB» cu ajutorul butoanelor 4 sau al butonului rotativ de control 16 de pe comanda de sub volan, apoi apsai pe 5 sau 17 pentru a confirma.

Afiare texte radio
Afiai meniul texte radio apsând pe 3. Sistemul audio afieaz «indisponibil» pe ecran.
Afiarea textelor radio poate s conin maximum 64 de caractere.
Not: dac postul de radio curent nu poate afia texte radio, ecranul sistemului audio afieaz «Text radio».

RO.34

Din motive de securitate, efec-
tuai aceste reglaje cu vehiculul oprit.

ANOMALII DE FUNCIONARE (1/3)

Descriere Nu se aude niciun sunet.

Sistem Cauze posibile Volumul este la minim sau în pauz.

Soluii Mrii volumul sau dezactivai pauza.

Sistemul audio nu funcioneaz i afiajul Sistemul audio nu este sub tensiune. nu se aprinde.

Punei sistemul audio sub tensiune.

Sigurana sistemului audio s-a topit.

Înlocuii sigurana (consultai ,,sigurane" în manualul de utilizare al vehiculului).

Sistemul audio nu funcioneaz dar afiajul Volumul este reglat la minim. se aprinde.
Scurtcircuit pe difuzoare.

Apsai pe 13 sau rotii 7. Consultai un Reprezentant al mrcii.

Nu este emis nici un sunet de ctre difuzo- Reglajul balansului sunetului (reglaj stânga/ Reglai corect balansul sunetului. rul stânga sau dreapta fie c este vorba de dreapta) este incorect. radio sau de un CD.

Difuzor debranat.

Consultai un Reprezentant al mrcii.

Recepie necorespunztoare radio sau ab- Vehiculul este prea îndeprtat de emitorul pe Alegei un alt emitor al crui semnal este mai bine

sen recepie.

care radioul auto este acordat (zgomot de fond captat local.

i interferene).

Recepia este împiedicat de interferene Consultai un Reprezentant al mrcii. motor.
Antena este deteriorat sau nu este conec- Consultai un Reprezentant al mrcii. tat.

RO.35

ANOMALII DE FUNCIONARE (2/3)

CD/CD MP3

Descriere
Timpul necesar citirii iniiale a unui CD/CD CD murdar. MP3 pare lung.

Cauze posibile

Soluii Scoatei i curai CD-ul.

CD MP3.

Ateptai deoarece baleierea CD MP3 dureaz mai mult.

«Eroare CD» se afieaz pe ecranul sistemu- CD introdus greit /murdar/deteriorat/necom- Scoatei CD-ul/CD MP3-ul. Introducei corect

lui audio sau CD/CD MP3 este scos din siste- patibil.

un CD/CD MP3 curat/în stare bun/compatibil.

mul audio.

Anumite fiiere ale CD MP3-ului nu sunt citite. Fiiere audio i care nu sunt audio au fost în- Înregistrai pe CD-uri diferite fiierele audio i

registrate pe un acelai CD.

care nu sunt audio.

Sistemul audio nu reuete s citeasc CD CD-ul a fost inscripionat la o vitez mai mic Inscripionai CD-ul la viteza 8x.

MP3.

de 8x sau o vitez mai mare de 16x.

CD-ul a fost inscripionat în mod sesiuni mul- Scriei CD-ul in în modul Discuri simultan

tiple.

sau scriei CD în modul «Piese simultan» i

finalizai discul dup ultima sesiune.

Redarea CD MP3-ului este de calitate proast CD-ul este negru sau de culoare care are o Copiai CD-ul dumneavoastr pe un CD alb putere de reflectare mai mic, ceea ce degra- sau de culoare deschis. deaz calitatea citirii.

RO.36

ANOMALII DE FUNCIONARE (3/3)

Telefon;

Descriere

Cauze posibile

Soluii

Telefonul nu se conecteaz la sistemul audio.

­ Telefonul dumneavoastr este stins. ­ Bateria telefonului dumneavoastr este
descrcat. ­ Telefonul dumneavoastr nu a fost împere-
cheat în prealabil cu sistemul de telefonie
mâini libere.
­ Funcia Bluetooth® a telefonului i a sistemului dumneavoastr nu este activat.
­ Telefonul nu este configurat pentru a ac-
cepta solicitarea de conectare a sistemului
audio.

­ Aprindei telefonul. ­ Reîncrcai bateria telefonului dumnea-
voastr. ­ Împerecheai telefonul dumneavoastr cu
sistemul de telefonie mâini libere.
­ Activai funcia Bluetooth® a telefonului i a sistemului dumneavoastr.
­ Configurai telefonul pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului audio.

Dispozitivul audio portabil Bluetooth® nu se conecteaz la sistem.

­ Dispozitivul dumneavoastr portabil este stins.
­ Bateria dispozitivului dumneavoastr audio portabil este descrcat.
­ Dispozitivul dumneavoastr audio portabil nu a fost împerecheat în prealabil cu siste-
mul audio.
­ Funcia Bluetooth® a dispozitivului audio portabil i a sistemului audio nu este activat.
­ Dispozitivul audio portabil nu este configu-
rat pentru a accepta solicitarea de conec-
tare a sistemului audio.
­ Muzica nu este lansat de pe dispozitivul dumneavoastr audio portabil.

­ Aprindei dispozitivul audio portabil. ­ Reîncrcai bateria dispozitivului dumnea-
voastr audio portabil. ­ Împerecheai dispozitivul audio portabil cu
sistemul audio.
­ Activai funcia Bluetooth® a dispozitivul audio portabil i a sistemului audio.
­ Configurai dispozitivul audio portabil pentru a accepta solicitarea de conectare
a sistemului audio.
­ În funcie de gradul de compatibilitate a telefonului dumneavoastr, poate fi necesar s lansai muzica de pe dispozitivul dumneavoastr audio portabil.

Apare mesajul ,,Baterie de telefon sczut".

Utilizarea prelungit a sistemului dumnea- Reîncrcai bateria telefonului dumneavoasvoastr de telefonie mâini libere descarc mai tr. rapid bateria telefonului dumneavoastr.

RO.37

INDEX ALFABETIC (1/2)
A alegere surs.............................................................................. RO.10 anomalii de funcionare .............................................. RO.35  RO.37 apelare........................................................................................ RO.26
B benzi FM / LW / MW .........................................................RO.4 ­ RO.5 Bluetooth®........................................................................RO.4 ­ RO.5 buletine de informaii i NEWS..................................................... RO.32 butoane........................................................................... RO.6  RO.9
C CD / CD MP3
ascultare............................................................................... RO.15 caracteristici CD-uri MP3 ..................................................... RO.15 citire accelerat .................................................................... RO.15 citire aleatorie....................................................................... RO.16 ejectare ................................................................................ RO.16 introducere ........................................................................... RO.15 CD text........................................................................................ RO.16 comand sub volan ........................................................ RO.6  RO.9 comenzi .......................................................................... RO.6  RO.9 compunere a unui numr............................................................ RO.27 comunicaie ..................................................................RO.28 ­ RO.29 conectare euare .................................................................................. RO.24 conectare a unui telefon ............................................................. RO.23
D deconectare a unui telefon ......................................................... RO.25 desperechere a unui telefon ....................................................... RO.22
F faade i comenzi la volan .............................................. RO.6  RO.9
G gam de unde............................................................................. RO.12
I ID3 tag ........................................................................................ RO.16
RO.38

informaii despre trafic ................................................................ RO.32 istoric apeluri .............................................................................. RO.27 împerechere a unui telefon......................................... RO.20  RO.22 întrerupere sunet ........................................................................ RO.10
L limbi ............................................................................................ RO.33
M mâini libere ................................................................................... RO.5
O oprire .......................................................................................... RO.10 or
reglaj .................................................................................... RO.32
P pauz.......................................................................................... RO.16 pornire ........................................................................................ RO.10 precauii de utilizare..........................................................RO.2 ­ RO.3 primire apel................................................................................. RO.28 priz USB ................................................................................... RO.17
R radio
alegere a unei staii .............................................................. RO.12 memorare automat staii .................................................... RO.12 mod automat ........................................................................ RO.12 mod manual ......................................................................... RO.12 preselectare staii ................................................................. RO.12 radio-text.........................................................................RO.14, RO.34 RDS .............................................................................................. RO.4 reglaje audio .................................................................................... RO.30 reglri implicite............................................................................ RO.31 repertoar telefon ......................................................................... RO.26
S sistem telefonie mâini libere ....................................................... RO.26 surs auxiliar ............................................................................ RO.17

INDEX ALFABETIC (2/2)
T treapt ........................................................................................ RO.10 V volum .......................................................................................... RO.10
RO.39

RO.40

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.2   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.4    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.6  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.10     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.11   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.12  CD/CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.15    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.17 /  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.20 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.23 /  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.26   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.30   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GR.35
   .                  .
GR.1

  (1/2)
                  .           .
       
­    (    )             .
­                   .  
­                 .
­       ,         .
­    ,    CD/CD MP3   . ­   CD/CD MP3      12 . ­     ,         ,       CD/CD MP3
   . ­      CD/CD MP3. ­    ,   CD/CD MP3     ,     . ­     CD/CD MP3        . ­         /    .     
­         .     ,        ,      .          .
­                      .          ( , ,       ...).
  
­     ,   ,     .       ,          .
­             .
GR.2

  (2/2)
                        .              .        ,       . ,                .          ,                .    ,         .
GR.3

  (1/2)

      : ­ Digital Radio (DR);
­  RDS, ­ CD/CD MP3  . ­    , ­    
Bluetooth®.

   CD/ CD MP3
         CD   .
        : FM ( )  AM ( ).
  DR (  )               (Intellitext)    ,     :
­  ,
­   .
  RDS                  FM:
­         (TA),
­   .

   
             .            ,        :
­  USB,
­  Jack,
­  Bluetooth®.
        ,     .

GR.4

  (2/2)  Bluetooth®
                    ,     Bluetooth®.
            ,      ,        .           .

   
     Bluetooth®    ,        :
­     5 ,
­ // ,
­          SIM (   ),
­       (   ),
­    .

A

B CDE

F

BT Audio
H
ECO

G
 
A  .
B   (,     Bluetooth®).
C  .
D   /   .
E  .
F  .
G  .
H   ( ,  , ..).

GR.5

   (1/4)
  

12

11

10

ECO

9

6 87

65

GR.6

  

11 10

13

14

1

2

15

3

17 16

   

4 18

19

   (2/4)

 

 

1     .

2
3 4, 16 5, 17

­    /       ,
­     .

   «Text».

    .   .

­  :    .
­  :   .

      (Bluetooth®, USB, CD/CD

6

MP3):

­     «6»   6:

­     «1»   6:      .

    «».

­     «2»   6:

    « ».

­     «6»   6:

     .

7

:           .

8

/.

­  :    (CD/CD MP3/

MP3/ Bluetooth®/ USB)    .

­  :     /

9

       (CD/CD

MP3/MP3/ Bluetooth®/ USB)     -

      

         .

GR.7

   (3/4)
 
10

 
­  :    «». ­  :    .

     ( 

11

   ): «CD drive»/«MP3 CD»  «iPod®»/«USB»  «AUX» (

)  «BT Audio».

­  :      : FM1  FM2  DR1  DR2  AM.
12 ­  :     .

13

          .

­           .
14 ­         CD/CD MP3/USB/Bluetooth® .

15

          .

:

16

­ :       :

  .

­  «»:   .

­ : / .

GR.8

   (4/4)
 

 

­  :    . ­  :  .

17

­

  ( «»):    .

­

 :    .

  :

18

­  :  .

­  :  .

­  :   . 19
­  :   .

GR.9


  
    8      .
           .       20 .    8            20 .
        8.
   
     11     .        : «CD drive»/«MP3 CD»  «iPod®»/«USB»  «AUX» ( )  «BT Audio».
:    10      .
     (CD/CD MP3, USB, AUX)     ,          .

VOL:05
          12.      12        : FM1  FM2  DR1  DR2  AM  FM1...               11.
 
        7     13  15    .      «»        ( 00  31).

  

    14    ,      «MUTE».     14              .           7       13  15    .

GR.10

  

   (   )
    ,    smartphone ,      .         smartphone     ,     .
:      smartphone         .             ,   ,  Driving Eco2, ..
:      ,                 .

19

       :
­    3G, 4G  Wifi   smartphone ,
­     Bluetooth®  smartphone ,        (      ),
­       smartphone     (   «,  »),

­     19  .
         .    .

    19.
         .
:               smartphone      ,            .

GR.11

  (1/3)
   
        (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1, ..)     12.
    FM  AM
             .
 
            .     9.
    9     .      9,      .

 
                9.
     9,     .
 
         ,        .
    ,  ,    ,        .
    ,         6      .
     6    .
     ,         6.

    (FM/DR)
     ,      4      16    .
        100           .
        ,      (FM  DR).
   «   FM»  «   DR»   .

GR.12

  (2/3)
« »
       1,  « »    4 ,  ,    5  .      : ­ «TA», ­ « DR», ­ «   FM», ­ «  DR».
 : «TA»
     ,                        FM  DR.
:    AM,      .
         ,   ,    .

       ,      .
        ,    « »   « ».
 : « DR»
     ,              «FM»  «DR».
,  ,   ,             .
        ,    « DR»   « ».
«   FM»
            FM    .

­        1,  « »    4 ,  ,    5  .
­  «   FM»    4 ,  ,    5  .
      FM  .      «  FM».    ,      «FM List updated».
:     ,      FM   .
          ,        6.
: , ,      FM     12.

GR.13

  (3/3)
«  DR»
            DR    .
­        1,  « »    4 ,  ,    5  .
­  «  DR»    4 ,  ,    5  ,
­              .      «  DR».
     ,      «  DR ».
:       DR     12.

          (FM1, FM2, DR1, DR2  AM)     12.
­      4        FM, DR     AM,
­     16            ,
­    9      FM, AM     DR.
 
     ,    3 .      : ­ «Radio text» (FM  DR ), ­ «Intellitext» (DR ), ­ «EPG» (DR ).
:    ,      «No Radio Text available».

  «Radio text» (FM/ DR)
   FM  DR           (..         ).
:          .
 «Intellitext» (DR)
               .      ,      (, , ,  ,   ).
  «EPG» (DR)
     ,                   .
:             .

GR.14

 CD, CD MP3 (1/2)
         
       CDA/MP3      .
    CD    CD     ,          .
:               .
:            ,          64 ,        .

  CD/CD MP3
    CD/CD MP3        ,       .
    CD/CD MP3,         CD      .
,             CD.
:       CD     .
 CD/CD MP3
   «   ».
      CD   ,     CD          .

 CD/CD MP3
    CD/CD MP3 (         ),        CD/CD MP3         (track).
      CD/CD MP3   ,       CD/CD MP3    11.          CD/ CD MP3    .
   (track)
    9          .
   
    9               .    CD/CD MP3     .

GR.15

 CD, CD MP3 (2/2)
    («RDM»)
   CD/CD MP3,     «2»   6           CD/CD MP3   .      «RDM».        .             .      «2»   6         ,   «RDM» .

         CD/CD MP3         .
:    CD MP3,                   .                 .
 («RPT»)
          .
   «1»   6      .      «RPT».
   «1»   6       .   «RPT» .
:         ,           .   «RDM» .

   14              .

            ,       .
     (CD-Text   ID3-Tag)
   3      ID3 ( ,  ,    ,  ).
       ID3   ,     3.
 CD/CD MP3
   CD/CD MP3      CD,     .
:          20 ,        CD.

GR.16

   (1/3)

              ( USB,   MP3, iPod®,    Bluetooth®, ..).
              : ­  USB, ­  Jack ; ­  Bluetooth®.
:           MP3,WMA  AAC.
 USB

    MP3,  iPod®    USB   USB.
     ,       .
          ,      4      16    .
        ,    2.


­   MP3  iPod®:
     MP3   iPod® ,            .              MP3   iPod® .
­ USB key:
      .          ,      4,      16    .
                   5  17 ,  ,  «6»   6.              4     16     ,  ,    5  17  .

:         USB     CD MP3.    «    («RDM»)»   «  CD/CD MP3».
:       USB     CD MP3.    « («RPT»)»   "  CD/ CD MP3».
    USB
   USB        USB  ,              .
:           ,     USB   .

GR.17

   (2/3)

 Jack


    ( )     Jack             (  3,5 mm).
:               .      ,            .

     01 Love Never Felt So Good


         «AUX».               .
:        Jack,    « ».

 
  
Bluetooth®
         Bluetooth®,         .    « Bluetooth®»   « ».               Bluetooth®.

           .
          (          ).

:      Bluetooth®          ,               .

    ,    :
­    Bluetooth®              (      ),
­     Bluetooth®    11.

         ,           .
:               .
     Bluetooth® ,           .

GR.18

   (3/3)

  

   14        (       ).
   9              .
:                     .
:   ,               .

     4, 5  17                («Artists», «Tracks», «Albums», ..). :             .                    5  17 ,  ,  «6»   6.              4     16     ,  ,    5  17  .

    («RDM")
    Bluetooth®,    «2»   6               .
     «RDM ".        .             .
     «2»   6         ,   «RDM» .

    ,        .
:    Bluetooth®     ,              .                .
 («RPT»)
          .
   «1»   6      .      «RPT ".
   «1»   6       .   «RPT» .
:         ,           .   «RDM " .

GR.19

,   (1/3)

ON
OFF
 Bluetooth®
     Bluetooth®   : ­    10, ­  «Bluetooth ON/OFF»  
 4     16     ,  ,    5  17  , ­  «ON»    4     16     ,  ,    5  17  .

 
      ,        Bluetooth®   .     Bluetooth®            «».
              .      ,         .
             .              .
:     ,         ,             .

   : ­ « », ­ « ».

GR.20

,   (2/3)

  « »              .
­    10,
­  « »    4     16     ,  ,    5  17  ,
­             60 ,
­          «MY CAR» ,  ,  ,
­              .
             .
      «MyCAR »,              .

     ,        .
         ,             .
  « »
             .        ,   :
­    10, ­  « »  
 4     16     ,  ,    5  17  .
     Bluetooth®   (      60 ).
              4     16     ,  ,    5  17  .

          ,    Bluetooth®               .
             .    ,         .
:                   .
              .        .
   ,      ,    .

  ,        .
GR.21

,   (3/3)

Delete device Isabelle_phone;





 
               .
­          10,
­  « »    4     16     ,  ,    5  17  ,

­                 4     16     ,  ,    5  17  ,
­  «» ,  ,    5  17  .
:                      ,      .

            ,      ,        .           .

GR.22

,   (1/3)

     
           ,           .
               .
   « »   «,  ».
:   Bluetooth®             «».
 
         ,               .
:          .
           (        5 ).

:
­   ,          .         Bluetooth®       .    ,       .
­   ,                 ,         ,         ,        .
:              ,                 .

JP_iPhone connected
            ,      ,        .           .
  ,        .

GR.23

,   (2/3)

       

JP_iPhone connected

  (  )
         10,    « »    4     16     ,  ,    5  17  .
        .
             4     16     ,  ,    5  17  .

        .
:      ,             ,              .

 
    ,  :
­     ,
­        ,
­            ,
­   Bluetooth®        ,
­                 .
:                  .

GR.24

,   (3/3)

   Bluetooth Bluetooth ON/OFF
 
     , : ­    Bluetooth®
  , ­   Bluetooth®  -
 , ­    
      .              .            .

:           ,         .
     Bluetooth®   :
­    10, ­  «Bluetooth ON/OFF»  
 4     16    , ­     5  17, ­  «»    4     16    , ­        5  17.
     Bluetooth®   ,       .
          Bluetooth®,    « »   «/  ».

GR.25

,   (1/4)

     
    ,         (   ).
        10,  «»    4     16     ,  ,    5  17       .
             4     16     ,  ,     5  17     .
   «»,        ,    :
­    «6»   6      ,
­    4     16          ,

0625963639
­      ,    5  17  ,
­          4,     16     ,    5  17            ,

­         4     16     ,  ,    5  17     .
:      ,     2      17.

GR.26

,   (2/4)
Call List   

­     5  17,
­     ,  20    4     16     ,  ,    5  17     .
           10.
20

       
     :
­    10, ­  «Call List»    4  
  16    , ­        5  17, ­    «Dialed», «Received»  «Missed».

­              4     16     ,  ,     5  17     .
      
       :
­    10, ­  «»   -
 4     16    ,

GR.27

,   (3/4)

  DUPUIS Vanessa

21

22

23

 
    ,          (                  ).
           ,          .
        ,      « ».

     ,     18  . , ,   21    4     16     ,  ,    5  17        .
     ,     18  . , ,   23    4     16     ,  ,    5  17        .
       ,  22    4     16     ,  ,    5  17           .

GR.28

                  (    ).
                .

,   (4/4)

A
0265968574
24 25 26 27

B
0265968574
28

 +33265968574

29

30

    
 :
­       18  . , ,     4     16        24,  ,     5  17     .
­            26    4     16     ,      5  17  ,

:   26,    B.      A,  28.
­            28    4     16     ,      5  17  ,
­       25    4     16     ,  ,    5  17  ,

­       29    4     16     ,  ,    5  17  ,
­       30    4     16     ,  ,    5  17  ,
­            27    4     16     ,      5  17  .

GR.29

  (1/5)

    AUX In

   ,   (Bass Boost) Audio Default

« »
       1.  « »    4 ,  ,    5  .      :
­ «», ­ «  », ­ «AUX In», ­ «   », ­ « », ­ «Audio Default».

«»
 «» ,  ,    5           :
­ «Bass», ­ «», ­ «Treble».
«  »
­ « » (  /),
­ «Fade» (  /).

          4.
  5            .
     ,    2.
«AUX In»
       1.  « » ,  ,    5  .    4,    «AUX In»       :
­ «Low», ­ «Medium», ­ «High».
       :
­ «Low» (1200 mV), ­ «Medium» (600 mV), ­ «High» (300 mV).

GR.30

  (2/5)
«   »
           .    « » ,  ,   « ./»    5.    /    4 ,       5       .
« »
  « »      .   /   ,  «ON»  «OFF»    4 ,  ,    5  .

«Audio Default»
       1.  « »    4,    5       ,  ,  «Audio Default».          5.
        .
 
      ,    1     ,  ,  «Radio Settings»    4        16     .      5      17     .
     :
­ «TA» ( ), ­ « DR» (
),

TA  DR Updating FM List
­ «Updating FM List», ­ «Refresh DR List».

  ,        .
GR.31

  (3/5)
  
        .
       1.  «Clock»    4 ,  ,    5  .      :
­ «Set Time»:    , ­ «Format»:   
 «Am/Pm»  «24hr».
«TA» ( )
        :
­        1,  « »    4 ,  ,    5  ,
­  «TA»    4 ,  ,    5  ,
­  «ON»  «OFF»         «TA».

Travel Warning News
« DR» ( ) ­    
   1,  « »    4 ,  ,    5  , ­  « DR»    4 ,  ,    5  , ­            4 ,  ,    5  .

 DR    FM   DR
«    FM»    «    FM»   " ". «   DR»    «   DR»   « ».

GR.32

  (4/5)

Cestina Dansk Deutsch

Volume Ringtone

 
             .
   «Language»        1,         4 ,  ,    5  .

« Bluetooth»
      
       10,    « Bluetooth»    4 ,  ,    5  .
     :
­ «Volume»:       .

          2      17.

­ «Ringtone»:               .
            Bluetooth®,  «»    4 ,  ,    5  .    : ­ «Ring», ­ «Call».          4 ,  ,    5  .    4,         ,  ,    5  .
         ,         (hands free)              .
GR.33

  (5/5)
  Ringtone PB download
« Bluetooth»
                  Bluetooth®,  «Ringtone»    4     16     ,  ,  5  17   .

   :
­ «», ­ «Phone», ­ «PB download».
          4         16      ,  ,  5  17  .
:         ,      : « Bluetooth»:
­ «PB download»:              (..         ).
       ,     « Bluetooth»  10,  «PB download»    4     16      ,  ,   5   17   .

 
       3.         «available».
         64 .
:           ,       «No Radio Text».

GR.34

  ,       -  .

   (1/3)

    .



 



              -

   .

 .

            .   .

   .

      .    (. «»     ).

    ,         -   13    7.

 .

.

  .

   .

      -             .

       -  ( /).

     

  CD.

   .

   .

                

  .

           .

     

(,   

).

     -    .        .

        -    . .

GR.35

   (2/3)

CD/CD MP3



 

    CD/CD MP3 -  CD.     .


  CD       .

CD MP3.

,     CD MP3  .

      CD    / /-   CD/CD MP3.  

  « CD»    / .

 /  / CD/

 CD/CD MP3    .

CD MP3.

      -            

  CD MP3    .

     CD.

      -

 CD.

   CD MP3.        CD      CD  -

   .

 8x    16x.

 8x.

   CD        (multisession).

   CD      (Disc At Once)    CD      (Track At Once)         .

       CD MP3.

 CD               ,  '      .

  CD    CD     .

GR.36

   (3/3)

,



 



          .

­     . ­       -
. ­      -
       . ­     Bluetooth®      . ­        ,          .

­    . ­     -
 . ­       -
   . ­   Bluetooth®  -
    . ­     ,
         .

         Bluetooth®  .

­      .
­        .
­            .
­     Bluetooth®        .
­           ,          .
­             .

­     . ­     
 . ­       
 . ­   Bluetooth®  
     . ­     
 ,          . ­        ,             .

   «Phone battery low».

                 .

     .

GR.37

  (1/2)
B Bluetooth®........................................................................GR.4 ­ GR.5
C CD / CD MP3
 ............................................................................... GR.15  .............................................................. GR.15 ................................................................................ GR.16  .......................................................................... GR.15   .................................................... GR.16   CD MP3 ............................................... GR.15
I ID3 tag ........................................................................................ GR.16
R RDS ..................................................................... GR.4, GR.14, GR.34
   ....................................................................... GR.28   ............................................ GR.22    .................................................... GR.25
  ..................................................................................... GR.33
    ....................................................................... GR.10
 ...................................................................................... GR.10   ............................................................................. GR.5   i NEWS ....................................................... GR.32  ................................................................................ GR.10  ........................................................................... GR.17 ...................................................................GR.28 ­ GR.29   (source).............................................................. GR.10   ................................................................. GR.26

   FM / LW / MW ....................................GR.4 ­ GR.5
   ................................................................. GR.27
  CD ................................................................................. GR.16  ............................................................................ GR.27
 ......................................................................................... GR.16  ................................................................... GR.12  .......................................................................... GR.6  GR.9     ........................................ GR.32 ......................................................................................... GR.10  ............................................................ GR.26   ........................................ GR.35  GR.37  .......................................................... GR.31      ............................. GR.6  GR.9     .............................................GR.2 ­ GR.3
 
  .................................... GR.12   ............................................. GR.12   .................................................................. GR.12  ........................................................... GR.12   .......................................... GR.12    ...................................................................... GR.30
  ...................................................................................... GR.10    .................................. GR.20  GR.22 
............................................................................... GR.24   ........................................................... GR.23     ......................................... GR.26

GR.38

  (2/2)
  USB ............................................................................. GR.17  ...................................................................... GR.6  GR.9    ..................................................... GR.6  GR.9  
 ................................................................................ GR.32
GR.39

GR.40

CLASS I LASER PRODUCT

(  ) www.renault-multimedia.com

Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533941113 / 13-15, quai Le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780129987 -- SIRET 78012998703591 / Tél.: 0810 40 50 60
NX 1199-3 ­ 98 45 071 14R ­ 12/2016 ­ Edition ENG/ESP/PTG/PLK/TRK/ROM/ELL

à984507114Rñîä A4


Adobe PDF Library 10.1