Honeywell Home X2S Smart Thermostat, Conventional/Heat Pump, Wi-Fi Thermostat RTH2CWF/N - The Home Depot
Smart Response is a comfort setting. Heating or cooling equipment will turn on earlier, ensuring the indoor temperature will match the setpoint at the scheduled ...
X2S Smart Thermostat MODE RTH2CWF, RTHC2CWF Heat & RTH2SMC MENU FAN Installation and User Auto Guide This document contains the following sections: 1) Installation and Wiring 2) Configuration 3) System Operation 4) Troubleshooting Package includes: Screws and anchors Hold UWPTM mounting system (UWP) PM Indoor Set To Hold Heat On M39487 Literature and wire labels Thermostat Replacement accent piece M39543 Get the most from X2S Smart Thermostat Multiple programming options that fit your lifestyle: 1.Location-Based scheduling (Auto Away) The thermostat uses your smartphone's location to know when you're away, and saves you energy. Through geofence technology, it senses your return and helps make you comfortable upon arrival. You can always manually change your preset Home and Away temperature either on the thermostat or on the First Alert app. 2.Smart scheduling Use a combination of geofencing and time scheduling to fit your busy, active lifestyle. 3.Time-Based scheduling Program your thermostat for one week; each day (each day is a different schedule); Mon-Fri, Sat, Sun; or Mon-Fri, Sat-Sun. All days with four adjustable periods per day. ! Smart Alerts. Push notifications remind you of filter changes and warn you of extreme indoor temperatures. Smart Response. Learns your heating and cooling system to deliver the optimal temperature at the right time. Auto Change From Heat to Cool. Automatically determine if your home needs heating or cooling to provide maximum comfort. 2 Tools you will need: Phillips screwdriver Small flat head screwdriver Smartphone To install your thermostat and photograph existing wiring. Pencil Level You may need: Home WiFi Password First Alert by Resideo app To configure your system and connect to your M39589 smartphone. Wire stripper Needle-nose pliers Drill and drill bit (3/16 in) Compatibility · For indoor use only · Compatible with most heating, cooling, and heat pump systems · Required: 24 VAC power ("C" wire) · Does not work with electric baseboard heat (120-240V) · Does not support input (S terminals) for indoor and outdoor sensors · Does not support relay (U terminals) · Android or iOS smartphone, tablet, or device · Compatible with a 2.4 or 5 GHz WiFi network For help, contact: WEB honeywellhome.com PHONE 1-800-633-3991 SOCIAL Twitter: @Honeywell_Home, Facebook: Honeywell Home 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installation and Wiring Removing the old thermostat 1 Turn power OFF. To protect yourself and your equipment, turn off the power at the breaker box or switch that controls your heating/ cooling system. Some systems may have separate heating and cooling breakers. 2 Check that your system is off. Change the temperature on your old thermostat to be above room temperature in heat mode or below it in cool mode. If you don't hear the system turn on within 5 minutes, the power is off. Note: If you have a digital thermostat that has a blank display, skip this step OFF Breaker box ON OFF Switch M39590 75 3 Remove the old thermostat's faceplate. On most thermostats, you can take off the faceplate by grasping and gently pulling. Some thermostats may have screws, buttons, or clasps. Do not remove any wires from your thermostat at this time! 75 4 4 Make sure there are no 120/240V wires. Do you have thick black wires with wire nuts? Is your thermostat 120V or higher? If you answered yes to either of these questions, you have a line voltage system and the thermostat Wire nut will not work. Thick black wire M36753 5 Take a picture of how your wiring looks right now. Be sure to include the letters next to the terminals where the wires are inserted. This will be a helpful reference when wiring your thermostat. Tip: If the color of your wires has faded or if 2 terminals have the same wire color, use the wire labels provided in the package to label each wire. 6 Make note of any jumpers A jumper connects one terminal to another terminal. It may look like a small staple or even a colored wire. Example of Y R RC a jumper Terminals 5 7 Record whether you have wires in the following terminals. Do not include jumpers as a part of your count. This thermostat does not need jumpers. Terminal R Rh Rc Wire Color 8 Write down the color of the wires. Check mark the wires that are connected to terminals. Next to the check mark, write down the color of the wire. Do not include jumpers as a part of your count. Check all that apply (Not all will apply): Terminal Y Y2 G C Wire Color required Terminal A or L/A O/B W2 or AUX E W K S and U terminals are not supported with this thermostat. Wire Color M39554 If there are wires in terminals that are not listed, you will need additional wiring support. Visit honeywellhome.com to find out if the thermostat will work for you. 9 Disconnect the wires and remove the old wall plate. Use a screwdriver to release wires from terminals. Then, use a wire label to identify each wire as it's disconnected. The letter on the wire label should match the letter on the terminal. Tip: To prevent wires from falling back into the wall, wrap the wires around a pencil. www.resideo.com M28100B 6 Installing your X2S Thermostat Hold Thermostat Screws UWP Mounting Anchors System M39546 Wall 1 Bundle and insert wires through the UWP. Pull open the UWP and insert the bundle of wires through the back of the UWP. Make sure at least 1/4-inch of each wire is exposed for easy insertion into the wire terminals. 2 Insert the wall anchors. It is recommended that you use the wall anchors included in the box to mount your thermostat. You can use the UWP to mark where you want to place the wall anchors. a) Level the wall plate. b) Mark the location of the wall anchors using a pencil. c) Using a 3/16" bit, drill the holes. d) Insert wall anchors. e) Make sure anchors are flush with wall. 1/4" to 3/8" M39442A M37224 7 3 Set R-switch position and insert R-wire or wires. Set the R-switch up or down based on your wiring notes in Step 7 M37225 Insert wires into the inner holes of the terminals on the UWP. The tabs will stay down once the wire is inserted. NOTE: Wiring options are shown on the following pages. If you have 1 R-wire (R,Rh, or Rc) 1. Set R-switch to the up position. 2. Insert your R-wire (R, Rh or Rc) into R-terminal. M37226 or If you have 2 R-wires (R or Rh, and Rc) 1. Set R-switch to the down position. M37228A 2. Insert your Rc wire into Rc-terminal 3. Insert your R or Rh wire into R-Terminal. M37227 8 M37229A Wiring Conventional Systems Alternate wiring (conventional systems) If labels do not match terminals, S S or Y1 or M Y YY2 L/A A O/B AUX W2 E connect wires as shown below (see notes below). WIRING NOTES: 1. If you must connect both or F G 3 or C1 or X or B C U U W or W1 or H K R or RH or 4 or V 2 Rc 2 R and Rc wires, set the M39603 R Slider Tab to the down position (2 wires). 2. If your old thermostat had both R and RH wires, set the R Slider Tab to the down position (2 wires). Then connect the R wire to the Rc terminal, and the RH wire to the R terminal. 3. If your old thermostat had only 1 C or C1 wire, connect it to the C terminal. If your old thermostat had 2 C or C1 wires, call support for assistance. Heat Pump WIRING NOTES: 1. Match each labeled wire with same letter on new thermostat. L/A A O/B Y AUX W2 2. Insert the wires into the matching terminal. Y E G W NOTE: If you have difficulty inserting wires, you may C K have to press down the terminal push button next to R the corresponding terminal. If the labels do not match Rc the letters on the thermostat, see the diagram above. Alternate wiring (for heat pumps only) M39605 WIRING NOTES: 1. Keep R Slider Tab in the up position (1 wire). 2. If your old thermostat had both V and VR wires, stop now and contact a qualified contractor for help. 3. If your old thermostat had separate O and B wires, attach the B wire to the C terminal. If another wire is attached to the C terminal, stop now and contact a qualified contractor for help. 4. If your old thermostat had Y1, W1 and W2 wires, stop now and contact a qualified contractor for help. 9 L/A or F O/B or Hor B 3 IMPORTANT: Do NOT use W for heat pump or Y1 or M Y AUX or W or W1 or W2 4 E or X or X2 applications. Auxiliary heat must wire to AUX or E. or F 3 or X or B G C or V or VR 1 2 4 Connect wires to the UWP. Refer to the notes you recorded on the chart during removal. Press down the tabs to put the wires into the inner holes of their corresponding terminals on the UWP (one wire per terminal) until it is firmly in place. M39604 5 Confirm wiring matches snapshot. Confirm wiring matches terminals from the photo you took during removal. 6 Mount the UWP and close the door. Mount the UWP using the provided screws. Install all three screws for a secure fit on your wall. Close the door after you're finished. 7 Attach your thermostat. Align the thermostat onto the UWP and firmly snap it into place. This wiring is just an example; yours may vary. Use 3x supplied #6 1-1/2" screws M39445 Hold M39508 10 8 Turn your power ON. Turn on the power at the breaker box or switch that controls the heating/ cooling system. ON ON OFF 9 Return to the thermostat Return to the thermostat. Confirm the screen shows SETUP. If it does, either select USING APP and continue to "Setup Using App" below or select ON DEVICE and continue to "Configuration" on the next page. System Setup Setup with First Alert by Resideo App Breaker box Switch M39591 Set To Hold Smart M39557 1 Start setup with the app Touch USING APP on thermostat 2 Your thermostat is ready to be configured using the First Alert app a) Download the First Alert app from the App Store or Google Play. b) Open the First Alert app. Your thermostat should appear under thermostat found. Tap SET UP NOW as shown below to continue. If your thermostat doesn't appear, create an account (if necessary), or sign in to your First Alert account. Then select the X2S thermostat to install. c) The First Alert app will walk you through the rest of setup. A B C Thermostat Found: SET UP NOW 11 Configuration Set Time and Date During installation the thermostat will already have the year flashing once you select ON DEVICE. NOTE: Time and date are set automatically when the customer registers the thermostat to a First Alert account. Time 1. Press MENU on the thermostat 2. Press or to go to TIME and press SELECT 3. Press or to choose 12 or 24 hour clock format and press NEXT 4. Press or to adjust the hour and press NEXT 5. Press or to adjust the minute and press SAVE & EXIT Date 1. Press MENU on the thermostat 2. Press or to go to DATE and press SELECT 3. Press or to choose YEAR and press NEXT 4. Press or to choose MONTH and press NEXT 5. Press or to choose DATE and press SAVE & EXIT System Setup On initial setup, the thermostat will enter the ISU menu after setting the time and date. If entering the ISU menu after initial setup, follow the steps below: 1. Press and hold the bottom left button and Up arrow button for 5 seconds to access the INSTALLER SETUP 2. The display shows the ISU number on the left and the ISU setting on the right. When an ISU number is displayed, press or to change the setting for that ISU. 3. After choosing the correct setting for an ISU, press NEXT to advance to the next ISU setting. 4. To finish setup, press the SAVE & EXIT button; this will save your settings and return to the Home screen. 12 MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold M39509 Hold M39510 Hold M39612 Hold M39506 Installer Setup Options (ISU) Depending on system settings, not all options may be available ISU ISU Name ISU Options (factory default in bold) 1040 Scheduling Options (If you do not wish to set a schedule, use the default setting, then enter the Schedule Menu after completing setup and select Off.) 1 = 1 week (all days the same) 2 = 5-2 Programmable (separate weekdays and weekend) 3 = 5-1-1 Programmable (separate Saturday and Sunday) 4 = 7-Day Programmable (each day separate) 1050 Temperature Indication Scale F = Fahrenheit C = Celsius (Default varies by model) 2000 Heating System Type 1 = Conventional Forced Air Heat 2 = Heat Pump 3 = Radiant Heat (Boiler) 5 = None (Cool Only) (If you are unsure what type of system you have, refer to your heating/cooling system equipment literature or call an HVAC professional. If you select the wrong system type, the thermostat will not operate the equipment as intended.) 2010 Heating Equipment Type Conventional Forced Air Heat. 1 = Standard Efficiency Gas Forced Air 2 = High Efficiency Gas Forced Air 3 = Oil Forced Air 4 = Electric Forced Air 5 = Hot Water Fan Coil ISU 2010 not shown when 2000 = heat pump Radiant Heat: 9 = Hot Water Radiant Heat 12 = Steam 2060 Reversing Valve Polarity 0 = O (O/B on Cool. O wire is connected to the O/B terminal and controls cooling.) 1 = B (O/B on Heat. B wire is connected to the O/B terminal and controls heating.) The literature that came with your heat pump equipment should indicate whether the reversing valve is energized in Heat or Cool mode. 2070 Cool / Compressor Stages 0, 1, 2 Select the number of Stages. For heat pumps, only 1 stage is supported. 2071 Heat/Backup Heat Stages Heat Stages: 1, 2 Backup Heat Stages: 0, 1 2180 Aux Backup Heat Type (for Heat Pump Systems) 31=Electric Forced Air This thermostat only supports electric backup heat. If your heat pump uses a gas or oil backup heat source, this thermostat should not be used. 3000 Auto Changover 0 = Hidden (Manual only) 1 = Enabled (Automatic available. In auto mode, the thermostat automatically switches between heating and cooling to maintain the desired indoor temperature. This option is not recommended if the outdoor temperature often stays below 50F (10C) during winter months.) Continued on the next page 13 Installer Setup Options, continued from the previous page ISU 4090 4103 7110 14003 14004 14005 14006 14007 14010 14015 ISU Name ISU Options (factory default in bold) Smart Response 0=No 1=Yes Smart Response is a comfort setting. Heating or cooling equipment will turn on earlier, ensuring the indoor temperature will match the setpoint at the scheduled time. Minimum Heat Setpoint 32 °F to 50 °F Default 40°F 0 °C to 10.0 °C Default 4.5 °C Do not set this lower than 40F/4.5C unless this is installed in a location where pipes are not at risk of freezing. Air Filter Replacement Reminder (Run time only counts the time that Heat, Cool or Fan are running) 0 = Off 1 = 10 Run Time Days 2 = 20 Run Time Days 3 = 30 Run Time Days 4 = 45 Run Time Days 5 = 60 Run Time Days 6 = 90 Run Time Days 7 = 120 Run Time Days 8 = 150 Run Time Days 9 = 30 Calendar Days 10 =45 Calendar Days 11 =60 Calendar Days 12 =75 Calendar Days 13 =3 Calendar Months 14 =4 Calendar Months 15 =5 Calendar Months 16 =6 Calendar Months 17 =9 Calendar Months 18 =12 Calendar Months 19 =15 Calendar Months Backlighting 0 = On Demand 1 = Continuous Backlight brightness 1 - 5 Only displayed if Continuous Backlight selected. Idle screen selection 0 - Minimum Information shown 1 - Setpoint shown on idle screen 2 - Maximum display information shown Idle screen message center (Only available if Settings 0 or 1 are selected in 14005). Home screen message center 1 - Time 2 - Outdoor Temp* 3 - Outdoor Humidity* 4 - Indoor Humidity *These settings are only shown when thermostat is registered to the app Clock format 12/24 Daylight Saving Time 0=Off 1=On 14 Built-in Compressor Protection Damage can occur if your system's compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting. During the wait time, the display will show the message Waiting For Equipment under the room temperature reading. When the safe wait time has elapsed, the message disappears, and the thermostat will show "Heat on" or "Cool on". PM MENU FAN M39528 How to use your First Alert by Resideo App Set desired temperature Select System mode Auto/Heat/ Cool/Off/EM Heat 9:41 Dashboard Thermostat TemperTaetumreperature 75° Humidity 48% Cooling to Heat to 72º Modes System Fan Auto Trends Runtime Auto Access the menu Select Fan mode Auto/On/Circulate. Schedule Schedule Off Schedule your home comfort i HOME M39568 Interested in more Resideo products? Visit honeywellhome.com to learn about all available products connected by the First Alert App. App is regularly enhanced and may change. 15 System Operation Settings 1. Press the MODE button to cycle to the next available System mode 2. Cycle through the modes until the desired System mode is displayed Available System modes vary by model and system settings. System modes: · AUTO · HEAT · COOL · EM HEAT · OFF MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold M39511 Fan Operation Settings 1. Press the FAN button to cycle to the next available Fan mode 2. Cycle through the modes until the desired Fan mode is displayed Available Fan modes vary with system settings. Fan modes: · AUTO: Fan runs only when the heating or cooling system is on · ON: Fan is always on · CIRC: Fan runs about 33% of the time to circulate air MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold M39512 Program Schedule You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend using the presets Wake shown in the table at right; these presets are designed to reduce (6:00 am) your heating/cooling expenses. WAKE: Set to the time you wake up and your desired temperature Away (8:00 am) during the morning until you leave for the day. Home (6:00 pm) Heat 70 ° 62 ° 70 ° AWAY: Set to the time you leave home and your desired temperature while you are away (usually an energy-saving temperature). 62 Sleep ° (10:00 pm) HOME: Set to the time you return home and your desired evening temperature until bedtime. Farenheit Deg. Cool 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° M36013 SLEEP: Set to your bedtime and your desired overnight temperature (usually an energy-saving temperature). 16 Adjusting Program Schedules (This could also be done using the First Alert App) 1. Press MENU. Press or until SCHED is displayed. 2. A square appears around ON or OFF in the display. If you want to use a Hold schedule, press or to select ON. Press Select to edit the schedule or press EXIT to exit the menu. 3. If editing the schedule, press SELECT to edit the day or days flashing in the display. 4. The word Wake should be flashing. Press NEXT. Press or to turn this schedule period on or off. Selecting OFF will disable this schedule period. Press NEXT. 5. If the schedule period was set to ON, Hold the time will be flashing. Press or to adjust the time for this period. Press NEXT. 6. The Heat setpoint will be flashing. Press or to adjust the Heat setpoint for this period. Press NEXT. 7. The Cool setpoint will be flashing. M39532 Press or to adjust the Cool setpoint for this period. Press NEXT. 8. The display will show the next schedule period flashing. Repeat steps 4 7 for the Away, Home and Sleep schedule settings. After completing all schedule settings for the day(s) selected, repeat these steps for the other days. 9. Press the SAVE & EXIT button at upper left. When editing an existing schedule, you can advance to the setting you wish to change, edit that setting and press the SAVE & EXIT button to save changes. Depending on what type of schedule the thermostat was set up for, days may be grouped or set individually. 17 Smart Response Feature This feature allows the thermostat to "learn" how long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message "Active Recovery" is displayed when the system is activated before a scheduled time period. Program Schedule Override (Temporary) 1. Press or to adjust the temperature. 2. Once at the desired setpoint temperature, no further action is needed. The new setpoint temperature will be held until the next scheduled time period begins. 3. Press the SAVE button or wait for the display to time out and return to the Home screen. To cancel the Temporary Hold, press and release the HOLD button to cycle through the Hold settings until CANCEL HOLD is selected. Program Schedule Override (Permanent) 1. Press or to adjust the temperature. M39531 2. Once at the desired setpoint temperature, press and release the HOLD button to cycle through the settings until HOLD PERMANANTLY is selected. 3. Press the SAVE button or wait for the display to time out and return to the Home screen. To cancel the Permanent Hold, press and release the HOLD button to cycle through the settings until CANCEL HOLD is selected. 18 Alerts When an alert is active, an icon will appear in the lower part of the display. 1. Press MENU and use or until the alert is shown. Active alerts will be the first menu items shown. 2. Press SELECT to display the alert number. 3. An alert cannot be dismissed. If there is more than one active alert, pressing the NEXT button allows you to view any additional alert numbers. Press EXIT to return to the home screen. Some alerts can be resolved by the homeowner, for example Set Time and Date. Other alerts may require a service call to the professional installer. Hold M39513 Hold Alert Number 164 170 171 173 388 399 400 602 607 M39592 Alert Meaning Heat Pump Fault. Heat pump is energizing L terminal to indicate a fault. Thermostat Memory Failure. Internal problem with the thermostat memory. Set Time and Date. Internal Sensor Error. Issue with the built-in temperature sensor. Register the Thermostat Online No Internet Connection WiFi Signal Lost Humidity Sensor Failure If not using the app, WiFi and app related messages can be dismissed by going into the WiFi menu and turning WiFi to off. WiFi Communication Error 19 Reminders When a reminder is active, a icon will appear in the lower part of the display. 1. Press MENU and use or until the active reminder is shown. Active alerts and reminders will be the first menu items shown. 2. Press SELECT to display the reminder. 3. Once selected you will see the reminder message in scrolling text. Press DISMISS to reset the reminder or press EXIT to return to the home screen without resetting the reminder. If there is more than one active reminder, press the NEXT button to view all reminders which have not been reset. Hold M39515 Accent Piece Replacement One white and one grey accent piece are provided with the X2S thermostats to accommodate different user preferences. MODE Cool MENU FAN Auto PM Indoor Following Schedule Hold Video at: M39542 M39535 To replace an accent piece, pull it away from the thermostat... M39536 ...then snap the new accent piece on. 20 Troubleshooting Display is blank · Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch for heating & cooling system is on. · Make sure wire connections (especially C wire) are secure. · Verify the R/Rc slider switch is set up if Rc doesn't have a separate wire attached. Heating or cooling does not run · When running heat, display will show HEAT ON in lower right of display · When running cool, display will show COOL ON in lower right of display · If display shows WAITING FOR EQUIPMENT under temperature reading, it is in compressor delay mode to protect the system. Wait 5 minutes to see if the thermostat makes a Heat or Cool call · If display does not indicate a call for Heat or Cool or WAITING FOR EQUIPMENT, verify the mode setting, temperature setpoint and room temperature If the Up or Down arrow is pressed · Upper left of display shows mode setting · Upper right shows setpoint · Center of display shows room temperature If the issue persists · Check circuit breaker and reset if necessary · Make sure power switch at heating & cooling system is on · Make sure furnace door is closed securely Heat or Aux Heat · Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems. See runs with Cooling Wiring section · For heat pump applications the reversing valve is energized in Heat on some heat pumps and Cool for other heat pumps. Verify that ISU 2060 is set correctly · Verify that no wires are shorted. Look for exposed sections of wire at the UWP Heat or Aux heat · runs with no call · for heat or cooling · Verify display does not indicate HEAT ON, COOL ON or AUX HEAT ON Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems. See Wiring section. Verify that no wires are shorted. Look for exposed sections of wire at the UWP Cannot change setpoint to desired setting · Verify the mode setting (Heat, Cool, Auto, or Em Heat in upper left of display) The setting ranges for these modes are: · Heat or Em Heat: 32 ºF to 90 ºF (0 ºC to 32.0 ºC) · Cool: 50 ºF to 99 ºF (10.0 ºC to 37.0 ºC) WAITING FOR EQUIPMENT shown in display under room temperature · The compressor protection feature is engaged. Wait a few minutes for the system to safely restart to avoid damaging the compressor. 21 Frequently Asked Questions Will the X2S Smart thermostat still work if WiFi connection is lost? Yes, the temperature can be adjusted directly at the thermostat. However, some features, including geofencing, are managed only through the First Alert app and will not function while the connection is down. The thermostat will automatically reconnect to WiFi once the network is restored. A change was made on the First Alert app but it has not shown up on the X2S Smart thermostat. There may be a short delay after making temperature and setting changes in the First Alert app. Can there be multiple users for geofencing? Yes, there can be multiple users. Geofencing will trigger based on the last person to leave and the first person to return. To properly use geofencing with multiple users: · Each user needs to create their own account. · Each user should use their login ID and password across his or her devices, including smartphones and tablets. · No two users should share the same account. Can more than one user control the thermostat with the app? Yes. Use the First Alert app to invite other users to download the app and share control of your thermostats. In the app, go to the hamburger menu and select "My Locations". Select the location you want to add users to and select "invite user". Note: All individuals with access to a thermostat share the same user privileges. Users added will be able to change the thermostat's settings, as well as add or delete other users. Is there a way to extend the signal strength? The range or distance of the WiFi signal is determined by the router. Check the router's manual for additional information. There is an alert that says WiFi Signal Lost. What does that mean? The WiFi signal to the thermostat has been lost. Wait for the thermostat to reconnect or select a new network within the First Alert app configuration menu. If the thermostat is unable to reconnect, you will need to troubleshoot the router to determine the cause. Why is the thermostat showing up as offline (strike-through WiFi icon) on lower part of thermostat display? If the thermostat displays a strike-through WiFi icon on its screen or shows up as offline on the First Alert app, it is not connected to WiFi. If your thermostat was previously connected to WiFi and has lost connection, make sure the router is powered and broadcasting. The home's WiFi network may need to be reset by power cycling the router. Consult the router's instruction manual for directions on power cycling. When the network has been restored, the thermostat will automatically reconnect. An activation email hasn't been received. An activation email will be sent. An activation email is needed to complete the account setup. If an activation email is not received after five minutes, check the Spam folder of the email account. If you do not find it in the Spam folder, click on the Resend button and the activation email will be resent. If you still do not receive your activation email, please contact the Technical Support team at 1-800-633-3991 for help. 22 Regulatory Information FCC REGULATIONS 47 CFR § 15.19 (a)(3) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 47 CFR § 15.21 (USA only) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 47 CFR § 15.105 (b) See https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/ default.aspx for additional FCC information for this product. RF EXPOSURE STATEMENT WARNING: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IC REGULATIONS RSS-GEN This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause interference. 2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. RF EXPOSURE STATEMENT WARNING: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the bands 5150-5250 MHz and 5250- 5330 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems Operations in the 5150-5250 MHz band and in the 52505350 MHz band are restricted to Indoor use only. 2-year Limited Warranty For Warranty information go to Honeywellhome.com/support 23 CAUTION: ELECTRICAL HAZARD Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation. CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling the compressor quickly. CAUTION: MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent negative consequences for the environment and human health. FCC statement available at: https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/ codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx Customer Assistance For assistance with this product, please visit honeywellhome.com Or call Resideo Customer Care toll-free at 1-800-633-3991 www.resideo.com Resideo Inc., Scottsdale, AZ 85254 33-00689EFS-04 SA Rev. 11-24 This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Scottsdale, AZ 85254 1-800-633-3991 ©2024 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved. 33-00689EFS-04 Thermostat intelligent X2S MODE RTH2CWF, RTHC2CWF Heat & RTH2SMC MENU FAN Guide d'installation et Auto d'utilisation Ce document contient les sections suivantes : 1) Installation et câblage 2) Configuration 3) Fonctionnement du système 4) Dépannage L'emballage comprend : Vis et ancrâge Hold Système de montage UWPTM (UWP) PM Indoor Set To Hold Heat On MF39487 Documentation et étiquettes des fils Thermostat Pièce d'accent de remplacement M39543 Prenez avantage du thermostat intelligent X2S Plusieurs options de programmation qui s'adaptent à votre mode de vie : 1. Programmation en fonction de votre emplacement (Auto Away)- Le thermostat utilise la localisation de votre téléphone intelligent pour savoir quand vous êtes absent, ce qui vous permet d'économiser de l'énergie. Grâce à la technologie Geofence, il détecte votre retour et vous aide à vous installer confortablement dès votre arrivée. Vous pouvez toujours modifier manuellement votre température de départ et d'arrivée, soit sur le thermostat, soit sur l'application First Alert. 2.Programmation intelligente - Utilisez une combinaison de géofencing et de programmation horaire pour vous adapter à votre mode de vie actif et occupé. 3. Programmation basée sur l'heure - Programmez votre thermostat pour une semaine, chaque jour (chaque jour est un horaire différent), du lundi au vendredi, samedi et dimanche, ou du lundi au vendredi, samedi et dimanche. Tous les jours avec quatre périodes réglables par jour. ! Alertes intelligentes. Les notifications vous rappellent les changements de filtre et vous avertissent des températures intérieures extrêmes. Réponse intelligente. Votre système de chauffage et derefroidissement enregistre la température optimale au bon moment. Passage automatique du chauffage à la climatisation. Détermine automatiquement si votre maison a besoin d'être chauffée ou refroidie pour vous offrir un maximum de confort. 2 Les outils dont vous aurez besoin : Tournevis cruciforme Petit tournevis à tête plate Téléphone intelligent Pour installer votre thermostat et photographier le câblage existant. Crayon Niveau Vous pouvez avoir besoin de: First Alert (Première Alerte) une application par Resideo Pour configurer votre système WiFi domestique et vous connecter à votre Mot de passe téléphone intelligent. MF39589 Pince à dénuder Pinces à bec effilé Perceuse et mèche 3/16 in (4.8 mm) Compatibilité · Pour usage intérieur seulement. · Compatible avec la plupart des systèmes de chauffage, de climatisation et de thermo pompe · Nécessaire : 24 VAC (fil "C") · Ne fonctionne pas avec les plinthes électriques (120-240V) · Ne prend pas en charge l'entrée (terminaux S) pour les capteurs intérieurs et extérieurs · Ne prend pas en charge les relais (terminaux U) · Téléphone intelligent, tablette ou appareil Android ou iOS · Compatible avec un réseau WiFi 2,4 ou 5 GHz Pour obtenir de l'aide, contactez : WEB honeywellhome.com TÉLÉPHONE 1-800-633-3991 SOCIAL Twitter : @Honeywell_Home, Facebook : Honeywell Home 3 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Installation et câblage Retrait de l'ancien thermostat 1 Coupez l'alimentation. Pour vous protéger et protéger votre équipement, coupez le courant au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de l'interrupteur qui contrôle votre système de chauffage/ climatisation. Certains systèmes peuvent avoir des disjoncteurs séparés pour le chauffage et la climatisation. ARRÊT MARCHE ARRÊT Boîte de disjoncteur Interrupteur MF39590 2 Vérifiez que votre système est éteint. Modifiez la température de votre ancien thermostat pour qu'elle soit au-dessus de la température ambiante en mode chauffage ou en dessous en mode refroidissement. Si le système ne se met pas en marche dans les 5 minutes, c'est qu'il est hors tension. Note: Si vous possédez un thermostat numérique dont l'écran est vide, ignorez cette étape 3 Retirez la plaque frontale de l'ancien thermostat. Sur la plupart des thermostats, vous pouvez retirer la plaque frontale en la saisissant et en la tirant doucement. Certains thermostats peuvent être munis de vis, de boutons ou de fermoirs. Ne retirez aucun fil de votre thermostat à ce stade ! 23.5 MF39623 M39624 4 4 Assurez-vous qu'il n'y a pas de fils de 120/240 V. Avez-vous des fils noirs épais avec des serre-fils ? Votre thermostat est-il à 120 V ou plus ? Si vous avez répondu oui à l'une ou l'autre de ces questions, vous avez Serre-fil un système de tension de ligne et le Fil noir épais thermostat ne fonctionnera pas. M36753 5 Prenez une photo de l'aspect actuel de votre câblage. Assurez-vous d'inclure les lettres à côté des terminaux où les fils sont insérés. Cette photo vous servira de référence lors du câblage de votre thermostat. Conseil : si la couleur de vos fils s'est estompée ou si deux terminaux ont la même couleur de fil, utilisez les étiquettes de fil fournies dans l'emballage pour étiqueter chaque fil. 6 Notez tous les cavaliers Un cavalier connecte un terminal à un autre terminal. Cela peut ressembler à une petite agrafe ou même à un fil coloré. Exemple de Y R RC cavalier Terminaux 5 7 Notez si vous avez des fils dans les terminaux suivantes. N'incluez pas les cavaliers dans votre décompte. Ce thermostat n'a pas besoin de cavaliers. Terminal Couleur des fils R Rh Rc 8 Notez la couleur des fils. Cochez les fils connectés aux terminaux. À côté de la coche, notez la couleur du fil. N'incluez pas les cavaliers dans votre décompte. Cochez toutes les réponses qui s'appliquent (toutes ne s'appliqueront pas) : Terminal Couleur des fils Terminal Couleur des fils Y A ou L/A Y2 O/B G W2 ou AUX C requis E W K MF39554 Les terminaux S et U ne sont pas pris en charge par ce thermostat. S'il y a des fils dans les terminaux qui ne sont pas répertoriés, vous aurez besoin d'un support de câblage supplémentaire. Visitez honeywellhome.com pour savoir si le thermostat vous convient. 9 Débranchez les fils et retirez l'ancienne plaque murale. Utilisez un tournevis pour libérer les fils des terminaux. Ensuite, utilisez une étiquette de fil pour identifier chaque fil au fur et à mesure qu'il est débranché. La lettre sur l'étiquette du fil doit correspondre à la lettre sur la terminaux. Conseil : Pour éviter que les fils ne retombent dans le mur, enroulez-les autour d'un crayon. www.resideo.com M28100B 6 Installation de votre thermostat X2S Hold Thermostat Système de Vis montage Ancres UWP 1 Regroupez et insérez les fils dans l'UWP. Ouvrez l'UWP et insérez le faisceau de fils par l'arrière de l'UWP. Veillez à ce qu'au moins un quart de pouce de chaque fil soit exposé pour faciliter l'insertion dans les terminaux. 2 Insérez les ancres murales. Il est recommandé d'utiliser les ancrages muraux inclus dans la boîte pour installer votre thermostat. Vous pouvez utiliser l' UWP pour marquer l'endroit où vous voulez placer les ancrages muraux. a) Mettez la plaque murale à niveau. b) Marquez l'emplacement des ancrages muraux à l'aide d'un crayon. c) Percez les trous à l'aide d'une mèche de 3/16 po. d) Insérez les ancrages muraux. e) Veillez à ce que les ancrages soient alignés avec le mur. M39546 Mur 1/4" à 3/8" MF39442 M37224 7 3 Réglez la position de l'interrupteur R et insérez le ou les fils R. Réglez l'interrupteur R vers le haut ou vers le bas en fonction de vos notes de câblage à Étape 7 M37225 Insérer les fils dans les trous intérieurs des terminaux de l'UWP. Les languettes resteront abaissées une fois le fil inséré. REMARQUE : Les options de CÂBLAGE sont indiquées dans les pages suivantes. Si vous avez 1 fil R (R, Rh ou Rc) 1. Réglez l'interrupteur R sur position haute. 2. Insérez votre fil R (R, Rh ou Rc) dans le terminal R. M37226 ou Si vous avez 2 fils R (R ou Rh, et Rc) 1. Réglez le commutateur R sur position basse. M37228A 2. Insérez votre fil Rc dans le terminal Rc 3. Insérez votre fil R ou Rh dans le terminal R. M37227 8 M37229A Câblage Systèmes conventionnels S Câblage alternatif (pour les systèmes conventionnels) Si les étiquettes ne S ou Y1 ou M Y YY2 ou F G correspondent pas aux 3 ou C1 ou X ou B C terminaux, connectez les fils U comme indiqué ci-dessous (voir U les notes ci-dessous). L/A A O/B AUX W2 E W ou W1 ou H K R ou RH ou 4 ou V 2 Rc 2 REMARQUES SUR LE CÂBLAGE: MF39603 1. Si vous devez connecter les câbles R et Rc, réglez l'onglet coulissant R sur la position basse (2 fils). 2. Si l'ancien thermostat était muni des fils R et RH, réglez l'onglet coulissant R sur la position basse (2 fils). Puis connectez le fil R à la borne Rc et le fil RH au terminal R. 3. Si l'ancien thermostat avait uniquement un fil C ou C1, connectez-le au terminal C. Si votre ancien thermostat avait 2 fils C ou C1, appelez le support pour obtenir de l'aide.. Thermopompe REMARQUES SUR LE CÂBLAGE: 1. Faire correspondre chaque fil étiqueté avec la lettre L/A A sur le nouveau thermostat. 2. Insérez les fils dans les terminaux appropriées. O/B Y AUX W2 Y E REMARQUE : Si vous avez des difficultés à insérer G W les fils, vous devrez peut-être appuyer sur le C K bouton-poussoir du terminal à côté du terminal R Rc correspondant. Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consultez le schéma ci-dessus. M39605 Câblage alternatif (pour les thermopompes seulement) REMARQUES SUR LE CÂBLAGE: 1. Garder la languette coulissante R en position haute (1 fil). 2. Si votre ancien thermostat avait des fils V et VR , arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide. 3. Si votre ancien thermostat avait des fils O et B séparés, attachez le fil B au terminal C. . Si un autre fil est relié au terminal C , arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide. 4. Si votre ancien thermostat avait des fils Y1, W1 et W2 , arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de l'aide. 9 IMPORTANT : Ne pas utiliser W pour les applications de thermo ou Y1 ou M Y L/A O/B AUX ou F ou Hou B 3 ou Wou W1ou W2 4 pompes. Le chauffage auxiliaire E ou X ou X2 doit être raccordé à AUX ou E. ou F G 3 ou X ou B C ou V ou VR 1 2 4 Connecter les fils à l'UWP. Reportez-vous aux notes que vous avez inscrites sur le tableau lors du retrait. Appuyez sur les onglets pour insérer les fils dans les trous intérieurs de leurs terminaux correspondantes sur l'UWP (un fil par terminal) jusqu'à ce qu'il soit fermement en place. MF39604 5 Confirmez que le câblage correspond à la photo. Confirmez que le câblage correspond aux terminaux de la photo que vous avez prise lors du retrait. 6 Montez sur le mur l'UWP et fermez la porte. Monter l'UWP à l'aide des vis fournies. Installez les trois vis pour une fixation sûre sur votre mur. Fermez la porte une fois que vous avez terminé. 7 Fixez votre thermostat. Alignez le thermostat sur l'UWP et enclenchez le fermement en place. Ce câblage n'est qu'un exemple ; le vôtre peut varier. Utilisez trois vis #6 1-1/2" fournies M39445 Hold M39508 10 8 Mettez en marche. Mettez le courant au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de l'interrupteur qui contrôle le système de chauffage/refroidissement. MARCHE MARCHE ARRÊT Boîte de disjoncteur 9 Retournez au thermostat Confirmez que l'écran affiche SETUP (INSTALLATION). Si c'est le cas, sélectionnez USING APP (UTILISER L'APP) et passez à la section "Setup Using App" (Installez en utilisant l'app) ci-dessous ou sélectionnez ON DEVICE (SUR L'APPAREIL) et passez à la section "Configuration" à la page suivante. Interrupteur MF39591 Set To Hold Smart Configuration du système M39557 Configuration avec First Alert (Première Alerte) une application par Resideo 1 Commencez la configuration avec l'application Touchez USING APP (UTILISER L'APP) sur le thermostat 2 Votre thermostat est prêt à être configuré à l'aide de l'application First Alert a) Téléchargez l'application First Alert depuis L'app Store ou Google Play. b) Ouvrez l'application First Alert. Votre thermostat devrait apparaître sous Thermostat Found, thermostat trouvé. Appuyez sur SET UP NOW (CONFIGUREZ MAINTENANT) comme indiqué ci-dessous. Si votre thermostat n'apparaît pas, créez un compte (si nécessaire) ou connectezvous à votre compte First Alert. Sélectionnez ensuite le thermostat X2S à installer. A c) L'application First AlBert vous guidera pour le resCte de l'installation. Thermostat Found: SET UP NOW 11 Configuration Régler l'heure et la date Lors de l'installation, une fois que vous aurez sélectionné ON DEVICE (SUR L'APPAREIL)., l'année clignotera sur le thermostat. REMARQUE : L'heure et la date sont réglées automatiquement lorsque le client enregistre le thermostat sur un compte First Alert. L'heure 1. Appuyez sur MENU sur le thermostat 2. Pressez ou sur pour aller à TIME (TEMPS) et appuyez sur SELECT 3. Pressez ou sur pour choisir le format d'horloge 12 ou 24 heures et appuyez sur NEXT (SUIVANT) 4. Pressez ou sur pour régler l'heure et appuyez sur NEXT (SUIVANT) 5. Pressez ou sur pour régler les minutes et appuyez sur SAVE & EXIT (SAUVEGARDE puis sur SORTIR) Date MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold MF39509 1. Appuyez sur MENU sur le thermostat 2. Pressez sur ou sur pour aller à DATE et appuyez sur SELECT (SÉLECTIONNER) 3. Presse ou pour choisir YEAR (ANNÉE) et Hold appuyez sur NEXT (SUIVANT) 4. Presse ou pour choisir MONTH (MOIS) et appuyez sur NEXT (SUIVANT) 5. Presse ou pour choisir DATE et appuyez sur SAVE & EXIT (SAUVEGARDE puis sur SORTIR) M39510 Configuration du système Lors de la configuration initiale, le thermostat entre dans le menu ISU (UNITÉ de SECURITÉ INTEGRÉE) après avoir réglé l'heure et la date. Si vous accédez au menu ISU (UNITÉ de SECURITÉ INTEGRÉE) après la configuration initiale, suivez les étapes ci-dessous: 1. Appuyez et maintenez le bouton en bas à gauche et la flèche vers le haut pendant 5 secondes pour accéder au menu INSTALLER SETUP (CONFIGURATION DE L'INSTALLATEUR) ISU (UNITÉ de SECURITÉ INTEGRÉE) 2. L'écran affiche le numéro ISU (UNITÉ de SECURITÉ INTEGRÉE) à gauche et le paramètre ISU à droite. Lorsqu'un numéro ISU s'affiche, appuyez sur ou pour modifier le paramètre pour cet ISU. 3. Après avoir choisi le paramètre correct pour un ISU, appuyez sur NEXT (SUIVANT) pour passer au paramètre ISU suivant. 4. Pour terminer la configuration, appuyez sur la touche SAVE & EXIT (SAUVEGARDE & SORTIR) ; vos réglages sont alors enregistrés et vous revenez à l'écran d'accueil. 12 Hold M39612 Hold M39506 Options de configuration de l'installateur ISU (UNITÉ de SECURITÉ INTEGRÉE) En fonction des paramètres du système, il se peut que toutes les options ne soient pas disponibles ISU Nom de l'ISU Options ISU (par défaut en gras) 1040 Options de programmation (Si vous ne souhaitez pas définir d'horaire, utilisez le réglage par défaut, puis, dans le menu Horaire, sélectionnez Désactivé). 1 = 1 semaine (tous les jours identiques) 2 = 5-2 Programmable (séparez les jours de la semaine et de la fin de semaine) 3 = 5-1-1 Programmable (samedi et dimanche séparés) 4 = Programmable sur 7 jours (chaque jour séparément) 1050 Échelle d'indication de température F = Fahrenheit C = Celsius (la valeur par défaut varie selon le modèle) 2000 Type de système de chauffage 1 = Chauffage conventionnel à air pulsé 2 = Pompe à chaleur 3 = Chaleur radiante (chaudière) 5 = Aucun (refroidissement seulement) (Si vous n'êtes pas sûr du type de système que vous possédez, consultez la documentation de votre système de chauffage/ refroidissement ou appelez un professionnel du chauffage, de la ventilation et de la climatisation. Si vous sélectionnez le mauvais type de système, le thermostat ne fera pas fonctionner l'équipement comme prévu) 2010 Type d'équipement de chauffage Chauffage conventionnel à air pulsé. 1 = Air pulsé au gaz à efficacité standard 2 = Air pulsé au gaz à haute efficacité 3 = Air pulsé à l'huile 4 = Air pulsé électrique 5 = Ventilo-convecteur à eau chaude ISU 2010 ne s'affiche pas si 2000 = thermo pompe Chauffage radiant : 9 = Chaleur radiante à eau chaude 12 = Vapeur 2060 Inversion de la polarité de la vanne 0= O (O/B sur Refroidissement. Le fil O est connecté au terminal O/B et contrôle le refroidissement) 1 = B (O/B sur chauffage. Le fil B est connecté au terminal O/B et contrôle le chauffage.) La documentation fournie avec votre équipement de thermo pompe devrait indiquer si la vanne d'inversion est alimentée en mode chauffage ou refroidissement 2070 Refroidissement / Étapes du compresseur 0, 1, 2 (Sélectionnez le nombre d'étapes. Pour les thermo pompes, il y a seulement une étape.) 2071 Phase de chauffage/Phase de Phase de chauffage1 chauffage d'appont Étapes du chauffage d'appoint : 0, 1 2180 Type de chauffage d'appoint (pour les systèmes de thermo pompe) 31=Air pulsé électrique Utilisez ce thermostat pour le chauffage d'appoint électrique. Si votre thermo pompe utilise une source de chauffage d'appoint au gaz ou à l'huile, ce thermostat ne peut pas être utilisé. Suite à la page suivante 13 Options de configuration de l'installateur, suite de la page précédente ISU 3000 4090 4103 7110 14003 14004 14005 14006 14007 14010 14015 Nom de l'ISU Options ISU (par défaut en gras) Changement automatique 0 = caché (manuel uniquement) 1 = Activé (Automatique disponible. En mode automatique, le thermostat passe automatiquement entre le chauffage et le refroidissement pour maintenir la température ambiante souhaitée. Cette option n'est pas recommandée si la température extérieure est souvent inférieure à 50F (10°C) pendant les mois d'hiver.) Réponse intelligente 0=Non Oui Smart Response (Réponse intelligente) est un réglage de confort. Les appareils de chauffage ou de refroidissement se mettent en marche plus tôt, ce qui garantit que la température ambiante correspondra au point de consigne à l'heure prévue. Point de consigne de chaleur minimum 32 °F to 50 °F Default 40°F 0 °C to 10.0 °C Default 4.5 °C Ne réglez pas la température en dessous de 40 °F/4,5 °C, sauf si l'appareil est installé dans un endroit où la plomberie ne risque pas de geler. Rappel de remplacement du filtre à air (La durée de fonctionnement ne compte que la durée pendant laquelle le chauffage, le refroidissement ou le ventilateur fonctionnent) 0 = Aucun 1 = 10 jours de fonctionnement 2 = 20 jours de fonctionnement 3 = 30 jours de fonctionnement 4 = 45 jours de fonctionnement 5 = 60 jours de fonctionnement 6 = 90 jours de fonctionnement 7 = 120 jours de fonctionnement 8 = 150 jours de fonctionnement 9 = 30 jours de calendrier 10 =45 jours de calendrier 11 =60 jours de calendrier 12 =75 jours de calendrier 13 =3 mois de calendrier 14 =4 mois de calendrier 15 =5 Mois de calendrier 16 =6 Mois de calendrier 17 =9 Mois de calendrier 18 =12 mois de calendrier 19 =15 mois de calendrier Rétroéclairage 0 =Sur demande 1 = Continu Luminosité du rétroéclairage 1 - 5 Affiché uniquement si le rétroéclairage continu est sélectionné. Sélection de l'écran de veille 0 - Information minimale affichée 1 - Point de consigne affiché sur l'écran de veille 2 - Informations maximales affichées sur l'écran de veille Centre de messages de l'écran de veille (Disponible uniquement si les réglages 0 ou 1 sont sélectionnés dans le document 14005). Centre de messages de l'écran d'accueil 1 - Heure 2 - Température extérieure* 3 - Humidité extérieure* 4 - Humidité intérieure *Ces paramètres ne s'affichent que lorsque le thermostat est enregistré dans l'application Format de l'horloge 12/24 Heure d'été 0=Éteint 1=En marche 14 Protection du compresseur intégrée Des dommages peuvent survenir si le compresseur de votre système est redémarré trop tôt après l'arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant le temps d'attente, l'écran affichera le message Waiting For Equipment (En attente de l' équipement) sous la lecture de la température ambiante. Une fois le temps d'attente écoulé, le message disparaît et le thermostat affiche "Heat on" (chauffage en marche) ou "Cool on" (refroidissement en marche).. PM MENU FAN MF39528 Comment utiliser First Alert (Première Alerte) une application par Resideo Réglez la température souhaitée Sélectionnez le mode du système Auto (Automatique)/ Heat (Chauffage)/Cool (Refroidissement)/ Off (éteint/EM Hea t(chauffage d'appont) 9:41 Dashboard Thermostat TemperTaetumreperature 24.0° Humidity 48% Cooling to Heat to 22.5º Modes System Fan Auto Trends Runtime Auto Schedule Schedule Off Accédez au menu Sélectionnez le mode Ventilateur Auto (Automatique)/ On (En marche) Circulation. Programmez le confort de votre maison i HOME MF39568 Etes vous intéressé par d'autres produits Resideo ? Visitez honeywellhome.com pour découvrir tous les produits disponibles connectés par l'application First Alert. L'application est régulièrement améliorée et peut changer. 15 Fonctionnement du système Réglages 1. Appuyez sur la touche MODE pour passer au mode suivant du système 2. Faites défiler les modes jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche Les modes système disponibles varient selon le modèle et les paramètres du système. Modes du système : · AUTO · HEAT (CHALEUR) · COOL (REFROIDIR) · EM HEAT (CHALEUR AMBIANTE) · OFF (ÉTEINT) MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Réglages du fonctionnement du ventilateur 1. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour passer au prochain mode de ventilateur disponible. 2. Faites défiler les modes jusqu'à ce que le mode de ventilation souhaité s'affiche MODE Heat Indoor Les modes de ventilateur disponibles varient MENU en fonction des paramètres du système. FAN Modes de ventilation : Auto · AUTO : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en marche · ON (EN MARCHE) : Le ventilateur fonctionne en permanence · CIRC : Le ventilateur fonctionne environ 33 % du temps pour faire circuler l'air Hold MF39511 Hold MF39512 Calendrier du programme Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents pour les jours de semaine et les week-ends. Nous Wake vous recommandons d'utiliser les préréglages indiqués dans le tableau (réveil) ci-contre ; ces préréglages sont conçus pour réduire vos dépenses (6:00 am) de chauffage/refroidissement. WAKE (RÉVEIL) : Réglez l'heure de votre réveil et la température Away (absent) (8:00 am) souhaitée pendant la matinée jusqu'à ce que vous partiez pour la Home journée. (maison) (6:00 pm) AWAY (PARTIR) : Réglez l'heure à laquelle vous quittez votre domicile et la température souhaitée pendant votre absence (généralement Sleep (sommeil) une température permettant d'économiser de l'énergie). (10:00 pm) HOME (ACCUEIL) : Réglez à l'heure à laquelle vous rentrez chez vous et à la température souhaitée pour le soir jusqu'à l'heure du coucher. Chauffage Refroidissement 21.0° 25.5° 16.5° 29.5° 21.0° 25 .°5 16.5° Degrés Celsius 28.0° MF36013 SLEEP (SOMMEIL) : Régler l'heure du coucher et la température souhaitée pour la nuit (généralement une température d'économie d'énergie). 16 Ajustement des programmes (Cette opération peut également être effectuée à l'aide de l'application First Alert) 1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur ou jusqu'à ce que SCHED (HORAIRE) soit affiché. Hold 2. Un carré apparaît autour de ON (ACTIVER) ou OFF (DÉSACTIVER) sur l'écran. Si vous souhaitez utiliser une programmation, appuyez sur ou pour sélectionner ON (ACTIVER). Appuyez sur Select (Sélectionner) pour modifier l'horaire ou appuyez sur EXIT (SORTIR) pour quitter le menu. 3. Si vous modifiez l'horaire, appuyez sur SELECT (SÉLECTIONNER) pour modifier le ou les jours qui clignotent à l'écran. Hold 4. Le mot " Wake " (Réveil) devrait être clignotant. Appuyez sur NEXT (SUIVANT). Appuyez sur ou pour activer ou désactiver cette période de programmation. Appuyez sur NEXT (SUIVANT). MF39532 5. Si la période de programmation a été réglée sur ON (ACTIVER), l'heure clignote. Appuyez sur ou pour régler l'heure de cette période. Appuyez sur NEXT (SUIVANT). 6. Le point de consigne de la chaleur clignote. Appuyez sur ou pour régler le point de consigne de la chaleur pour cette période. Appuyez sur NEXT (SUIVANT). 7. Le point de consigne Cool (Refroidissement) clignote. Appuyez sur ou pour ajuster le point de consigne de refroidissement pour cette période. Appuyez sur NEXT (SUIVANT). 8. L'écran affiche la prochaine période de programmation en clignotant. Répétez les étapes 4 à 7 pour les réglages des programmes Partir, Accueil et Sommeil. Après avoir effectué tous les réglages de l'horaire pour le(s) jour(s) sélectionné(s), répétez ces étapes pour les autres jours. 9. Appuyez sur le bouton SAVE & EXIT (SAUVEGARDE & SORTIR) en haut à gauche. Lorsque vous modifiez un programme existant, vous pouvez avancer jusqu'au paramètre que vous souhaitez modifier, modifier ce paramètre et appuyer sur le bouton SAVE & EXIT (SAUVEGARDE & SORTIR) pour enregistrer les modifications. Selon le type d'horaire pour lequel le thermostat a été configuré, les jours peuvent être groupés ou réglés individuellement. 17 Fonction de réponse intelligente Cette fonction permet au thermostat « d'apprendre » combien de temps il faut à la fournaise et au climatiseur pour atteindre les réglages de température programmés, de sorte que la température soit atteinte à l'heure que vous avez définie. Par exemple : Réglez l'heure de réveil à 6 heures du matin et la température à 21C. Le chauffage se met en marche avant 6 heures du matin, de sorte que la température est de 21° au moment où vous vous réveillez à 6 heures. Le message "Active Recovery" (Récupération active) s'affiche lorsque le système est activé avant une période programmée. Annulation de la programmation (temporaire) 1. Appuyez sur ou pour régler la température. 2. Une fois que la température de consigne souhaitée est atteinte, aucune autre action n'est nécessaire. La nouvelle température de consigne est maintenue jusqu'au début de la prochaine période programmée. 3. Appuyez sur la touche SAVE (SAUVEGARDE)ou attendez que l'affichage se termine et revenez à l'écran d'accueil. Pour annuler la mise en attente temporaire, Hold appuyez et relâchez la touche HOLD (MAINTENIR) pour faire défiler les paramètres jusqu'à ce que CANCEL HOLD (ANNULER LA MISE EN ATTENTE) soit sélectionné. M39531 Annulation de la programmation (permanente) 1. Appuyez sur ou pour régler la température. 2. Une fois que vous avez atteint la température de consigne souhaitée, appuyez et relâchez le bouton HOLD (MAINTENIR) pour faire défiler les réglages jusqu'à ce que HOLD PERMANANTLY (MAINTENIR EN PERMANENCE) soit sélectionné. 3. Appuyez sur la touche SAVE (SAUVEGARDE) ou attendez que l'affichage se termine et revenez à l'écran d'accueil. Pour annuler la mise en attente permanente, appuyez et relâchez la touche HOLD (MAINTENIR) pour faire défiler les paramètres jusqu'à ce que CANCEL HOLD (ANNULER LA MISE EN ATTENTE) soit sélectionné. 18 Alertes Lorsqu'une alerte est active, l'icône apparaît dans la partie inférieure de l'écran ainsi que le numéro de l'alerte. 1. Appuyez sur MENU et utilisez ou jusqu'à ce que l'alerte soit affichée. Les alertes actives seront les premiers éléments de menu affichés. 2. Appuyez sur SELECT (SÉLECTIONNER) pour afficher le numéro de l'alerte. 3. Une alerte ne peut pas être supprimée. S'il y a plus d'une alerte active, une pression sur le bouton NEXT (SUIVANT) vous permet d'afficher les numéros d'alerte supplémentaires. Appuyez sur EXIT (SORTIR) pour revenir à l'écran d'accueil. Certaines alertes peuvent être résolues par le propriétaire, par exemple Set Time and Date (Régler l'heure et la date). D'autres alertes peuvent nécessiter un appel de service à l'installateur professionnel. Hold M39513 Hold M39592 Numéro d'alerte 164 170 171 173 388 399 400 602 607 Signification de l'alerte Défaut de pompe à chaleur. La pompe à chaleur alimente la borne L pour indiquer un défaut. Panne de mémoire du thermostat. Problème interne avec la mémoire du thermostat. Régler l'heure et la date. Erreur de capteur interne. Problème avec le capteur de température intégré. Enregistrez le thermostat en ligne Pas de connexion Internet Signal WiFi perdu Défaillance du capteur d'humidité Si vous n'utilisez pas l'application, les messages relatifs au WiFi et à l'application peuvent être supprimés en accédant au menu WiFi et en désactivant le WiFi. Erreur de communication WiFi 19 Rappels Lorsqu'un rappel est actif, une icône apparaît dans la partie inférieure de l'écran. 1. Appuyez sur MENU et utilisez ou jusqu'à ce que le rappel actif soit affiché. Les alertes et les rappels actifs seront les premiers éléments de menu affichés. 2. Appuyez sur SELECT pour afficher le rappel. 3. Une fois sélectionné, vous verrez le message de rappel sous forme de texte défilant. Appuyez sur DISMISS (REJETER) pour réinitialiser le rappel ou sur EXIT (SORTIR) pour revenir à l'écran d'accueil sans réinitialiser le rappel. Hold M39515 S'il y a plus d'un rappel actif, appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT) pour afficher tous les rappels qui n'ont pas été réinitialisés. Remplacement de la pièce d'accent Une pièce d'accentuation blanche et une pièce d'accentuation grise sont fournies avec les thermostats X2S pour répondre aux différentes préférences des utilisateurs. MODE Cool MENU FAN Auto PM Indoor Following Schedule Hold Video sur : MF39542 M39535 Pour remplacer une pièce d'accent du thermostat tirez la pièce. M39536 ...puis enclenchez la nouvelle pièce d'accentuation. 20 Dépannage L'affichage est vide Le chauffage ou la climatisation ne fonctionne pas Le chauffage ou le chauffage d'appoint fonctionne avec le refroidissement Le chauffage ou le chauffage d'appoint fonctionne sans demande de chauffage ou de refroidissement Impossible de modifier le point de consigne pour obtenir le réglage souhaité WAITING FOR EQUIPMENT (EN ATTENTE D'ÉQUIPEMENT) affiché à l'écran sous la température ambiante · Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. · Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation du système de chauffage et de refroidissement est sur marche. · Assurez-vous que les connexions des fils (en particulier le fil C) sont bien fixées. · Vérifiez que l'interrupteur coulissant R/Rc est réglé si le Rc n'a pas de fil séparé. · Lorsque le chauffage fonctionne, l'écran affiche HEAT ON (CHAUFFAGE ACTIVÉ) dans le coin inférieur droit de l'écran · En cas de refroidissement, l'écran affiche COOL ON (CLIMATISATION ACTIVÉE) en bas à droite de l'écran · Si l'écran affiche WAITING FOR EQUIPMENT (EN ATTENTE D'ÉQUIPEMENT) sous la lecture de la température, il est en mode de retard du compresseur pour protéger le système. Attendez 5 minutes pour voir si le thermostat émet du chauffage ou du refroidissement. · Si l'écran n'indique pas de demande de chauffage ou de refroidissement ou WAITING FOR EQUIPMENT (EN ATTENTE D'ÉQUIPEMENT), vérifiez le réglage du mode, le point de consigne de la température et la température ambiante Si la flèche Haut ou Bas est enfoncée · Le coin supérieur gauche de l'écran affiche le réglage du mode · La partie supérieure droite de l'écran affiche le point de consigne · Le centre de l'affichage indique la température ambiante Si le problème persiste · Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire · S'assurer que l'interrupteur du système de chauffage et de refroidissement est en marche · Assurez-vous que la porte de la fournaise est bien fermée · Vérifiez qu'il n'y a pas de fil connecté à W pour les systèmes de thermo pompe. Voir la section Câblage. · Pour les applications de thermo Pompe, la vanne d'inversion est activée en mode Chauffage sur certaines thermo pompes et en mode Refroidissement pour d'autres thermo pompes. Vérifier que l' unité ISU 2060 est correctement réglée · Vérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifiez qu'il n'y a pas de section de fil exposée au niveau de l'UWP · Vérifiez que l'écran n'indique pas HEAT ON (CHAUFFAGE ACTIVÉ), COOL ON (CLIMATISATION ACTIVÉE) ou AUX HEAT ON (CHAUFFAGE D'APPOINT ACTIVÉ) · Vérifiez qu'il n'y a pas de fil connecté à W pour les systèmes de thermo pompe. Voir la section Câblage. · Vérifiez qu'aucun fil n'est court-circuité. Vérifier qu'il n'y a pas de section de fil exposée au niveau de l'UWP · Vérifier le réglage du mode (Chauffage, Refroidissement, Automatique, Chauffage d'appoint en haut à gauche de l'écran) Les plages de paramètres pour ces modes sont : · Chaleur ou chauffage d'appoint: 32 ºF à 90 ºF (0 ºC à 32,0 ºC)· Refroidissement : 50 ºF à 99 ºF (10,0 ºC à 37,0 ºC) · La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez quelques minutes pour que le système redémarre en toute sécurité afin d'éviter d'endommager le compresseur. 21 Questions fréquemment posées Est ce que le thermostat intelligent X2S fonctionnera si la connexion WiFi est perdue ? Oui, la température peut être réglée directement sur le thermostat. Cependant, certaines fonctions, y compris le geofencing, ne sont gérées que par l'application First Alert et ne fonctionneront pas lorsque la connexion est interrompue. Le thermostat se reconnectera automatiquement au WiFi une fois le réseau rétabli. Un changement a été effectué sur l'application First Alert, mais il n'est pas apparu sur le thermostat intelligent X2S. Il peut y avoir un court délai après avoir effectué des changements de température et de réglage dans l'application First Alert. Peut-il y avoir plusieurs utilisateurs pour le geofencing ? Oui, il peut y avoir plusieurs utilisateurs. Le geofencing se déclenche en fonction de la dernière personne qui est partie et de la première personne qui est revenue. Pour utiliser correctement le geofencing avec plusieurs utilisateurs : · Chaque utilisateur doit créer son propre compte. · Chaque utilisateur doit utiliser son identifiant de connexion (login ID) et son mot de passe sur tous ses appareils, y compris les smartphones et les tablettes. · Aucun utilisateur ne doit partager le même compte. Plusieurs utilisateurs peuvent-ils contrôler le thermostat à l'aide de l'application ? Oui . Utilisez l'application First Alert pour inviter d'autres utilisateurs à télécharger l'application et à partager le contrôle de vos thermostats. Dans l'application, commencez par l'option de menu Gérer les utilisateurs et suivez les instructions. Remarque : Toutes les personnes ayant accès à un thermostat partagent les mêmes privilèges d'utilisateur. Les utilisateurs ajoutés pourront modifier les paramètres du thermostat, ainsi qu'ajouter ou supprimer d'autres utilisateurs. Existe-t-il un moyen d'augmenter la puissance du signal ? La portée ou la distance du signal WiFi est déterminée par le routeur. Consultez le manuel du routeur pour plus d'informations. Une alerte indique que le signal WiFi est perdu. Qu'est-ce que cela signifie ? Le signal WiFi du thermostat a été perdu. Attendez que le thermostat se reconnecte ou sélectionnez un nouveau réseau dans le menu de configuration de l'application First Alert. Si le thermostat ne peut pas se reconnecter, vous devrez dépanner le routeur pour en déterminer la cause. Pourquoi le thermostat s'affiche-t-il comme étant hors ligne (icône WiFi barrée) dans la partie inférieure de l'écran du thermostat ? Si le thermostat affiche une icône WiFi barrée sur l'écran ou s'il apparaît comme étant hors ligne sur l'application First Alert, c'est que le thermostat n'est pas connecté au WiFi. Si votre thermostat était précédemment connecté au WiFi et a perdu la connexion, assurez-vous que le routeur est alimenté et qu'il diffuse. Il peut être nécessaire de réinitialiser le réseau WiFi de la maison en mettant le routeur hors tension. Consultez le manuel d'instructions du routeur pour obtenir des instructions sur la mise hors tension. Lorsque le réseau sera rétabli, le thermostat se reconnectera automatiquement. Vous n'avez pas reçu de courriel d'activation. Un courriel d'activation sera envoyé. Un courriel d'activation est nécessaire pour compléter la configuration du compte. Si vous ne recevez pas de courriel d'activation après cinq minutes, vérifiez le dossier des pourriels (Spam) de votre compte de courriel. Si vous ne le trouvez pas dans le dossier Spam, cliquez sur le bouton Renvoyer et le courriel d'activation sera renvoyé. Si vous ne recevez toujours pas votre courriel d'activation, veuillez contacter l'équipe d'assistance technique au 1-800-633-3991 pour obtenir de l'aide. 22 Informations réglementaires RÉGLEMENTATION FCC 47 CFR § 15.19 (a)(3) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 47 CFR § 15.21 (USA uniquement) Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 47 CFR § 15.105 (b) Consultez le site https://customer.resideo.com/en-US/ support/residential/codes-and-standards/FCC15105/ Pages/default.aspx pour obtenir des informations supplémentaires sur la FCC pour ce produit. DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RF MISE EN GARDE : Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. RÉGLEMENTATION IC RSS-GEN Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) RSS(s) exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RF MISE EN GARDE : Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les dispositifs fonctionnant dans les bandes 5150-5250 MHz et 5250-5350 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les opérations dans la bande 5150-5250 MHz et dans la bande 5250-5350 MHz sont limitées à une utilisation intérieure uniquement. Garantie limitée de 2 ans Pour obtenir des informations sur la garantie, rendez-vous sur Honeywellhome.com/support 23 ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE Peut provoquer un choc électrique ou des dommages matériels. Débrancher l'alimentation électrique avant de commencer l'installation. ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT La protection du compresseur est contournée pendant les tests. Pour éviter d'endommager l'équipement, évitez de faire tourner le compresseur rapidement. ATTENTION : AVIS CONCERNANT LE MERCURE Si ce produit remplace une commande contenant du mercure dans un tube scellé, ne jetez pas l'ancienne commande à la poubelle. Contactez votre autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des instructions concernant le recyclage et la mise au rebut appropriée. ATTENTION : AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES Le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Vérifiez les centres de collecte agréés les plus proches ou les recycleurs agréés. L'élimination correcte des équipements en fin de vie contribuera à prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Déclaration FCC disponible à l'adresse : https://customer.resideo.com/en-US/support/ residentiel/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx Assistance à la clientèle Pour obtenir de l'aide sur ce produit, veuillez consulter le site honeywellhome.com Ou appelez le service à la clientèle de Resideo au numéro sans frais 1-800-633-3991 www.resideo.com Resideo Inc., Scottsdale, AZ 85254 33-00689EFS-04 SA Rév. 11-24 Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Scottsdale, AZ 1-800-633-3991 ©2024 Resideo Technologies, Inc. La marque Honeywell Home est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Tous droits réservés. 33-00689EFS-04 Termostato Inteligente X2S RTH2CWF, RTHC2CWF & RTH2SMC Guía de instalación y uso MODE Heat MENU FAN Auto PM Indoor Set To Hold Heat On Este documento contiene las siguientes secciones: 1) Instalación y cableado 2) Configuración 3) Funcionamiento del sistema 4) Resolución de problemas MS39487 El paquete incluye: Tornillos y taquetes Material de lectura y etiquetas de cables Hold Sistema de montaje UWPTM (UWP) Termostato Pieza decorativa de repuesto M39543 Aproveche al máximo el Termostato Inteligente X2S Múltiples opciones de programación que se adaptan a su estilo de vida: 1.Programación basada en la ubicación (Auto Away) El termostato utiliza la ubicación de su smartphone para saber cuándo está fuera y le ahorra energía. Mediante la tecnología geofence, detecta su regreso y le ayuda a sentirse cómodo a su llegada. Siempre puede cambiar manualmente la temperatura preestablecida en dentro y fuera del hogar en el termostato o en la aplicación First Alert. 2.Programación inteligente Utilice una combinación de geofence y programación de tiempo para adaptarse a su estilo de vida ocupado y activo. 3.Programación en función del tiempo - Programe su termostato para una semana; cada día (cada día es un horario diferente); de Lun-Vie, Sáb, Dom; o Lun-Vie, Sáb-Dom. Todos los días con cuatro periodos ajustables por día. ! Alertas inteligentes. En el termostato, las notificaciones "Push" le recuerdan acerca del reemplazo del filtro y le avisan de temperaturas interiores extremas. Respuesta inteligente. El sistema de calefacción y refrigeración del termostato "aprende" para ofrecer la temperatura óptima en el momento adecuado. Cambio automático de calefacción a refrigeración. El termostato determina automáticamente si su hogar necesita calefacción o refrigeración para proporcionarle el máximo confort. 2 Herramientas que necesitarás: Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana pequeño Smartphone Para instalar su termostato y fotografiar el cableado existente. Lápiz Nivel Tu puedes necesitar: Contraseña de WiFi del hogar MS39589 Aplicación First Alert by Resideo Para configurar su sistema y conectarlo a su smartphone. Pelacables Pinzas de punta fina Taladro y broca 4.8mm (3/16 pulg.) Compatibilidad · Solo para uso en interiores · Compatible con la mayoría de los sistemas de calefacción, refrigeración y bombas de calor · Se necesita alimentación de 24 Vca. (cable "C") · No funciona con calefacción eléctrica de zócalo (120-240V) · No admite entrada (terminales S) para sensores interiores y exteriores · No admite relevador (terminales U) · Smartphone, tableta o dispositivo Android o iOS · Compatible con una red WiFi de 2,4 o 5 GHz Para obtener ayuda, póngase en contacto con nosotros: WEB honeywellhome.com TELÉFONO 1-800-633-3991 SOCIAL Twitter: @Honeywell_Home, Facebook: Honeywell Home 3 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y cableado Extracción del termostato antiguo 1 Desconecte la corriente. Para protegerse a sí mismo y a su equipo, desconecte la corriente en la caja de interruptores o en el interruptor que controla su sistema de calefacción/refrigeración. Algunos sistemas pueden tener interruptores de calefacción y refrigeración separados. ON OFF OFF Caja de interruptores Interruptor M39590 2 Compruebe que su sistema está apagado. Cambie la temperatura de su termostato antiguo para que esté por encima de la temperatura ambiente en modo calor o por debajo en modo frío. Si no escucha que el sistema se enciende en 5 minutos, es que está apagado. Nota: Si tiene un termostato digital con la pantalla en blanco, sáltese este paso 3 Retire la cubierta delantera del termostato antiguo. En la mayoría de los termostatos, puede quitar la cubierta frontal agarrando y tirando suavemente. Algunos termostatos pueden tener tornillos, botones o cierres. No retire ningún cable del termostato en este momento 23.5 MS39623 75 4 4 Asegúrese de que no haya cables de 120/240V. ¿Tiene cables negros gruesos con tuercas para cables? ¿Su termostato es de 120V o superior? Si respondió afirmativamente a cualquiera de estas preguntas, tiene Tuerca de cable un sistema de voltaje de línea y el Cable negro grueso termostato no funcionará. M36753 5 Tome una fotografía de cómo se ve su cableado en este momento. Asegúrese de incluir las letras junto a las terminales donde se insertan los cables. Esta será una referencia útil cuando realice el cableado de su termostato. Consejo: Si el color de sus cables se ha desteñido o si 2 terminales tienen el mismo color de cable, utilice las etiquetas para cables incluídas en el paquete para etiquetar cada cable. 6 Tome nota de los puentes Un puente conecta una terminal a otra. Puede tener el aspecto de una pequeña grapa o incluso de un cable de color. Ejemplo de Y R RC un puente Terminales 5 7 Anote si tiene cables en las siguientes terminales. No incluya los puentes como parte de su recuento. Este termostato no necesita puentes. Terminal Color del cable R Rh Rc 8 Anote el color de los cables. Marque los cables que están conectados a las terminales. Junto a la marca de verificación, anote el color del cable. No incluya los puentes como parte de su recuento. Marque todo lo que corresponda (No se aplicarán todos): Terminal Color del cable Terminal Color del cable Y A o L/A Y2 O/B G W2 o AUX C requerido E W K Las terminales S y U no son compatibles con este termostato. MS39554 Si hay cables en terminales que no aparecen en la lista, necesitará un soporte de cableado adicional. Visite honeywellhome.com para averiguar si el termostato funcionará para usted. 9 Desconecte los cables y retire la placa de pared antigua. Utilice un destornillador para liberar las cables de las terminales. A continuación, utilice una etiqueta de cable para identificar cada cable a medida que se desconecta. La letra de la etiqueta del cable debe coincidir con la letra de la terminal. Consejo: Para evitar que los cables vuelvan a caer dentro de la pared, enrolle los cables alrededor de un lápiz. www.resideo.com M28100B 6 Instalación de su termostato X2S Hold Termostato Tornillos Sistema de montaje Taquetes UWP M39546 Muro 1 Agrupe e inserte los cables a través del UWP. Abra el UWP e inserte el grupo de cables a través de la parte posterior del UWP. Asegúrese de que al menos 1/4 de pulgada de cada cable quede expuesto para facilitar su inserción en las terminales de los cables. 2 Inserte los taquetes. Se recomienda que utilice los taquetes incluidos en la caja para montar el termostato. Puede utilizar el UWP para marcar dónde desea colocar los taquetes de pared. a) Nivele la placa de pared. b) Marque la ubicación de los taquetes con un lápiz. c) Con una broca de 3/16", taladre los agujeros. d) Inserte los taquetes. e) Asegúrese de que los taquetes estén a ras de la pared. 1/4" a 3/8" MS39442 M37224 7 3 Fije la posición del interruptor R e inserte el cable o cables R. Ajuste el interruptor R hacia arriba o hacia abajo en función de sus notas sobre el cableado en el Paso 7 M37225 Inserte los cables en los orificios interiores de las terminales del UWP. Las pestañas permanecerán hacia abajo una vez insertado el cable. NOTA: Las opciones de CABLEADO se muestran en las páginas siguientes. Si tiene 1 cable R (R,Rh o Rc) 1. Coloque el interruptor R en la posición hacia arriba. 2. Inserte su Cable R (R, Rh o Rc) en la terminal R. M37226 o Si tiene 2 cables R (R o Rh, y Rc) 1. Coloque el interruptor R en la posición hacia abajo. M37228A 2. Inserte el Cable Rc en la terminal Rc 3. Inserte su Cable R o Rh en la terminal R. M37227 8 M37229A Cableado Sistemas Convencionales S L/A A Si las etiquetas no coinciden con las S terminales, conecte los cables como o Y1 o M Y se muestra a continuación (consulte YY2 o F G las notas sobre el cableado más 3 o C1 o X o B C abajo). U O/B AUX W2 E W o W1 o H K R o RH o 4 o V 2 NOTAS SOBRE EL CABLEADO: U Rc 2 1. Si debe conectar ambos cables R y Rc, coloque la pestaña MS39603 deslizante R en la posición hacia abajo (2 cables). 2. Si su antiguo termostato tenía ambos cables R y Rc, coloque la pestaña deslizante R en la posición hacia abajo (2 cables). A continuación, conecte el cable R a la terminal Rc y el cable RH a la terminal R . 3. Si su termostato anterior tenía solo 1 cable C o C1 , conéctelo a la terminal C.. Si su termostato anterior tenía 2 cables C o C1 , envuélvalos por separado con cinta aislante y no los conecte. Bombas de calor NOTAS SOBRE EL CABLEADO: 1. Haga coincidir cada cable etiquetado con la misma letra en el nuevo termostato. L/A A O/B 2. Inserte los cables en el terminal correspondiente. Y AUX W2 NOTA: Si tiene dificultades para insertar los cables, es posible que tenga que presionar el botón situado Y E G W C K junto a la terminal correspondiente. Si las etiquetas R no coinciden con las letras del termostato, consulte el Rc diagrama anterior. Cableado alternativo (solo para bombas de calor) M39605 NOTAS SOBRE EL CABLEADO: 1. Mantenga la pestaña deslizante R en la posición hacia arriba (1 cable). 2. Si su antiguo termostato tenía cables V y VR , deténgase ahora y comuníquese con un contratista calificado para obtener ayuda. 3. Si su termostato anterior tenía cables O y B separados, conecte el cable B a la terminal C.. Si hay otro cable conectado a la terminal C , deténgase ahora y comuníquese con un contratista calificado para obtener ayuda. 4. Si su antiguo termostato tenía cables Y1, W1 y W2, deténgase ahora y póngase en contacto con un calificado cualificado para que le ayude. 9 L/A oF O/B oHo B 3 IMPORTANTE: NO utilice W o Y1 o M Y AUX o W o W1 o W2 4 E o X o X2 para aplicaciones de bomba de oF G calor. La calefacción auxiliar debe cablearse a AUX o E. 3 o XoB C o V o VR 1 2 MS39604 4 Conecte los cables al UWP. Consulte las notas que anotó en la tabla durante el desmontaje. Presione las pestañas para introducir los cables en los orificios interiores de sus terminales correspondientes en el UWP (un cable por terminal) hasta que quede firmemente colocado. 5 Confirme que el cableado coincida con el de la fotografía. Confirme que el cableado coincida con las terminales de la fotografía que tomó cuando lo retiró. 6 Monte el UWP y cierre la compuerta. Monte el UWP utilizando los tornillos incluidos. Instale los tres tornillos para un ajuste seguro en su pared. Cierre la compuerta cuando haya terminado. 7 Coloque su termostato. Alinee el termostato sobre el UWP y encájelo firmemente en su sitio. 10 Este cableado es sólo un ejemplo; el suyo puede variar. Utilice 3x tornillos #6 de 1-1/2" (incluidos) M39445 8 Conecte la corriente. Encienda la corriente en la caja de interruptores o en el interruptor que controla el sistema de calefacción/ refrigeración. Encendido Encendido Apagado Interruptor Caja de interruptores 9 Vuelva al termostato Confirme que la pantalla muestre SETUP (CONFIGURACIÓN). Si es así, seleccione USING APP (A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN) y continúe con "Setup Using App" (Configuración mediante la aplicación), ó seleccione ON DEVICE (EN EL DISPOSITIVO) y continúe con "Configuration" (Configuración) en la página siguiente. MS39591 Set To Hold Smart Configuración del sistema M39557 Configuración con la aplicación First Alert by Resideo 1 Inicie la configuración con la aplicación. Toque USING APP (A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN) en el termostato 2 Su termostato está listo para ser configurado utilizando la app First Alert by Resideo a) Descargue la app First Alert de la App Store o desde Google Play. b) Abra la aplicación de First Alert. Su termostato debería aparecer en Termostato encontrado. Para continuar, presione SET UP NOW (CONFIGURAR AHORA) como se muestra a continuación. Si su termostato no aparece, cree una cuenta (si es necesario) o inicie sesión en su cuenta de First Alert. A continuación, seleccione el termostato X2S que desee instalar. c) La aplicación First Alert le guiará por el resto de la configuración. A B C Thermostat Found: SET UP NOW 11 Configuración Configure la hora y la fecha Durante la instalación, el termostato ya tendrá el año parpadeando una vez que seleccione ON DEVICE (EN EL DISPOSITIVO). NOTA: La hora y la fecha se ajustan automáticamente cuando el cliente registra el termostato en una cuenta First Alert. Hora 1. Presione MENU en el termostato 2. Presione o para ir a TIME (HORA) y presione SELECT (SELECCIONAR) 3. Presione o para elegir el formato de reloj de 12 o 24 horas y presione NEXT (SIGUIENTE) 4. Presione o para ajustar la hora y presione NEXT (SIGUIENTE). Fecha MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold MS39509 1. Presione MENU en el termostato 2. Presione o para ir a DATE (FECHA) y presione SELECT (SELECCIONAR) 3. Presione o para elegir YEAR (AÑO) y presione NEXT (SIGUIENTE) 4. Presione o para elegir MONTH (MES) y presione NEXT (SIGUIENTE) 5. Presione o para elegir DATE (FECHA) y presione SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR). Hold M39510 Configuración del sistema En la configuración inicial, el termostato entrará en el menú ISU después de ajustar la hora y la fecha. Si entra en el menú ISU después de la configuración inicial, siga los siguientes pasos: 1. Mantenga pulsado el botón inferior izquierdo y Flecha arriba durante 5 segundos para acceder al INSTALLER SETUP (CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR) 2. La pantalla muestra el número de la ISU a la izquierda y configuración de la ISU a la derecha. Cuando aparezca un número de ISU, presione o para cambiar la configuración de esa ISU. 3. Después de elegir la configuración correcta para una ISU, presione NEXT (SIGUIENTE) para avanzar a la siguiente configuración. 4. Para finalizar la configuración, presione el botón SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR); esto guardará su configuración y volverá a la pantalla de inicio. 12 Hold M39612 Hold M39506 Opciones de configuración del instalador (ISU) Dependiendo de la configuración del sistema, puede que no todas las opciones estén disponibles ISU 1040 Nombre de la ISU Opciones ISU (configuración predeterminada en negrita) Opciones de programación (Si no desea establecer una programación de horario, utilice el ajuste predeterminado, entre en el Menú "Schedule" [horario] tras completar la configuración y después seleccione "Off" [apagado]) 1 = 1 semana (todos los días iguales) 2 = 5-2 Programable (días de la semana y fin de semana separados) 3 = 5-1-1 Programable (sábado y domingo separados) 4 = 7 días programable (cada día por separado) 1050 Escala de indicación de temperatura F = Fahrenheit C = Celsius (El valor predeterminado varía según el modelo) 2000 Tipo de sistema de calefacción 1 = Calefacción convencional de aire forzado 2 = Bomba de calor 3 = Calefacción (caldera) 5 = Ninguno (Sólo frío) (Si no está seguro de qué tipo de sistema tiene, consulte el material de lectura de su sistema de calefacción/refrigeración o llame a un profesional de HVAC. Si selecciona el tipo de sistema incorrecto, el termostato no hará funcionar el equipo como está previsto). 2010 Tipo de equipo de calefacción Calefacción convencional de aire forzado. 1 = Aire forzado a gas de eficiencia estándar 2 = Aire forzado a gas de alta eficiencia 3 = Aire forzado con aceite 4 = Aire forzado eléctrico 5 = Fan Coil de agua caliente La ISU 2010 no se muestra cuando 2000 = bomba de calor Calefacción Radiante: 9 = Calefacción radiante por agua caliente 12 = Vapor 2060 Polaridad de la válvula inversora 0= O (O/B en Refrigeración. El cable O está conectado a la terminal O/B y controla la refrigeración) 1=B (O/B en Calefacción.El cable B se conecta a la terminal O/B y controla la calefacción) (El material de lectura que viene con su equipo de bomba de calor debe indicar si la válvula inversora está energizada en modo de calefacción o de refrigeración.) 2070 Etapas de refrigeración / compresor 0, 1, 2 (Seleccione el número de Etapas. Para bombas de calor, sólo admite 1 etapa). 2071 Etapas de calefacción/Etapas de calefacción de respaldo Etapas de calefacción: 1, 2 Etapas de calefacción de respaldo 0, 1 2180 Tipo de calefacción auxiliar de reserva (para Sistemas de Bomba de Calor) 31=Aire forzado eléctrico Éste termostato sólo admite calefacción de reserva eléctrica. Si su bomba de calor utiliza una fuente de calefacción de reserva de gas o gasóleo, éste termostato no debe utilizarse. Continúa en la página siguiente 13 Opciones de configuración del instalador, continúa en la página anterior ISU 3000 4090 4103 7110 14003 14004 14005 14006 14007 14010 14015 Nombre de la ISU Cambio automático Respuesta Inteligente Punto mínimo de ajuste de calefacción Recordatorio de sustitución del filtro de aire (El tiempo de ejecución solo cuenta el tiempo en que la calefacción, el enfriamiento o el ventilador están funcionando) Retroiluminación Brillo de la retroiluminación Selección de la pantalla de inactividad Centro de mensajes de la pantalla de reposo (Sólo disponible si se seleccionan las configuraciones 0 ó 1 en 14005). Centro de mensajes de la pantalla de inicio Formato del reloj Horario de verano Opciones ISU (por defecto en negrita) 0 = Oculto (sólo manual) 1 = Activado (Automático disponible. En modo automático, el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración para mantener la temperatura interior deseada. Esta opción no es recomendable si la temperatura exterior se mantiene a menudo por debajo de 50 °F (10 °C) durante los meses de invierno.) 0=No 1=Sí Smart Response es un ajuste de confort. El equipo de calefacción o refrigeración se encenderá antes, asegurando que la temperatura interior coincida con el punto de ajuste a la hora programada. De 32 °F a 50 °F Predeterminado 40°F 0 °C a 10,0 °C Predeterminado 4,5 °C No lo ajuste a un valor inferior a los 4,5 °C (40 °F), a menos que esté instalado en un lugar donde las tuberías no corran riesgo de congelarse. 0 = Apagado 1 = 10 días de funcionamiento 2 = 20 días de funcionamiento 3 = 30 días de funcionamiento 4 = 45 días de funcionamiento 5 = 60 días de funcionamiento 6 = 90 días de funcionamiento 7 = 120 días de funcionamiento 8 = 150 días de funcionamiento 9 = 30 días naturales 10 =45 días naturales 11 =60 días naturales 12 =75 días naturales 13 =3 meses naturales 14 =4 meses naturales 15 =5 meses naturales 16 =6 meses naturales 17 =9 meses naturales 18 =12 meses naturales 19 =15 Meses naturales 0 = Bajo demanda 1 = Continuo Se necesita un cable común para mantener el brillo de la luz de fondo. 1 - 5 Sólo se muestra si se selecciona Retroiluminación Continua. 0 - Información mínima mostrada 1 - Punto de configuración mostrado en la pantalla inactiva 2 - Información máxima mostrada en pantalla 1 - Hora 2 - Temperatura exterior* 3 - Humedad exterior* 4 - Humedad interior *Estos ajustes sólo se muestran cuando el termostato está registrado en la aplicación 12/24 0=Apagado 1=Activado 14 Protección integrada del compresor Pueden ocurrir daños si el compresor de su sistema se reinicia demasiado pronto después del apagado. Esta función obliga al compresor a esperar unos minutos antes de volver a arrancar. Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje Waiting For Equipment (esperando equipo) debajo de la lectura de temperatura ambiente. Cuando haya transcurrido el tiempo de espera seguro, el mensaje desaparecerá y el termostato mostrará "Heat on" o "Cool On". PM MENU FAN MS39528 Cómo utilizar su aplicación First Alert Ajuste la temperatura deseada Seleccione el modo del sistema Auto/Heat (Calef.)/ Cool (Refrig.)/Off/ EM Heat (Calor de Emergencia) 9:41 Dashboard Thermostat TemperTaetumreperature 24.0° Humidity 48% Cooling to Heat to 22.5º Modes System Fan Auto Auto Trends Runtime Acceda al menú Seleccione el modo de Ventilador Auto/On (Encendido)/(Circulate) Circulación. Schedule Schedule Off Programe el confort de su hogar i HOME MS39568 ¿Interesado en más productos de Resideo? Visite honeywellhome.com para conocer todos los productos disponibles conectados mediante la aplicación de First Alert. La App se mejora regularmente y puede cambiar. 15 Funcionamiento del sistema Ajustes 1. Presione el botón MODE (MODO) para pasar al siguiente modo disponible del Sistema 2. Recorra los modos hasta que se muestre el modo de sistema deseado Los modos del sistema disponibles varían según el modelo y los ajustes del sistema. Modos del sistema: · AUTO · HEAT (CALEFACCIÓN) · COOL (REFRIGERACIÓN) · EM HEAT (CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA) · OFF (APAGADO) MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Ajustes de funcionamiento del ventilador 1. Presione el botón FAN (VENTILADOR) para pasar al siguiente modo de ventilador disponible 2. Desplácese por los modos hasta que aparezca el modo de ventilador deseado Los modos de Ventilador disponibles varían según la configuración del sistema. Modos de ventilador: · AUTO: El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido · ON (ENCENDIDO): El ventilador está siempre encendido · CIRC: El ventilador funciona aproximadamente el 33% del tiempo para hacer circular el aire MODE Heat MENU FAN Auto Indoor Hold MS39511 Hold MS39512 Programar horario Puede programar cuatro periodos de tiempo cada día, con diferentes ajustes para los días laborables y los fines de semana. Le Wake recomendamos que utilice los preajustes que se muestran en la (despertar) tabla de la derecha; estos preajustes están diseñados para reducir (6:00 am) sus gastos de calefacción/refrigeración. Away (ausente) (8:00 am) WAKE (DESPERTAR): Ajuste la hora a la que se despierta y la temperatura deseada durante la mañana hasta que salga a trabajar. Home (en casa) (6:00 pm) AWAY (AUSENTE): Ajuste la hora a la que saldrá del hogar y la temperatura deseada mientras esté fuera (normalmente una Sleep (dormir) temperatura de ahorro de energía). (10:00 pm) HOME (EN CASA): Ajuste la hora a la que regresa al hogar y la temperatura deseada por la noche hasta la hora de acostarse. Calefacción Refrigeración 21.0° 25.5° 16.5° 29.5° 21.0° 25 .°5 16.5° 28.0° Grados Celsius MS36013 SLEEP (DORMIR): Ajuste la hora de acostarse y a la temperatura nocturna que desee (normalmente una temperatura de bajo consumo). 16 Ajuste de los horarios de programación (Esto también puede realizarse utilizando la aplicación First Alert) 1. Presione MENU. Presione o hasta que aparezca SCHED (PROGRAMACIÓN) . 2. Aparecerá un recuadro alrededor de Hold ON u OFF en la pantalla. Si desea utilizar un horario, presione o para seleccionar ON. Presione SELECT (SELECCIONAR) para editar la programación o presione EXIT (SALIR) para salir del menú. 3. Si edita la programación, presione SELECT (SELECCIONAR) para editar el día o los días que parpadean en la pantalla. 4. La palabra Wake (Despertar) debería parpadear. Presione NEXT Hold (SIGUIENTE). Presione o para activar o desactivar este periodo programado. Tenga en cuenta que si selecciona Off, se desactivará este periodo de programación. Presione NEXT (SIGUIENTE). 5. Si el periodo de programación se ha MS39532 ajustado en ON, la hora parpadeará. Presione o para ajustar el tiempo de este periodo. Presione NEXT (SIGUIENTE). 6. El punto de ajuste de calefacción parpadeará. Presione o para ajustar el punto de ajuste de calefacción para este período. Presione NEXT (SIGUIENTE). 7. El punto de ajuste de Refrigeración parpadeará. Presione o para ajustar el punto de ajuste de Refrigeración para este periodo. Presione NEXT (SIGUIENTE). 8. La pantalla mostrará el siguiente periodo de programación parpadeando. Repita los pasos 4 - 7 para los ajustes de los horarios Away (Fuera), Home (Hogar) y Sleep (Dormir). Una vez completados todos los ajustes de programación para el día o días seleccionados, repita estos pasos para los demás días. 9. Presione el botón SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR) en la parte superior izquierda. Al editar un horario existente, puede avanzar hasta el ajuste que desee cambiar, editar dicho ajuste y pulsar el botón SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR) para guardar los cambios. Dependiendo del tipo de horario para el que se haya configurado el termostato, los días pueden agruparse o configurarse individualmente. 17 Función de respuesta inteligente Esta función permite que el termostato "aprenda" cuánto tardan la caldera y el aire acondicionado en alcanzar los ajustes de temperatura programados, de modo que la temperatura se alcance a la hora que usted la haya establecido. Por ejemplo: Ajuste la hora de despertarse a las 6 de la mañana y la temperatura a 70°F (21°C). La calefacción se encenderá antes de las 6 am, por lo que la temperatura será de a 70°F (21°C) para cuando usted se despierte a las 6. El mensaje "Active Recovery (Recuperación activa)" aparece cuando el sistema se activa antes de un periodo de tiempo programado. Anulación de la programación de horario (Temporal) 1. Presione o para ajustar la temperatura. 2. Una vez alcanzada la temperatura de ajuste deseada, no es necesario realizar ninguna otra acción. La nueva temperatura de ajuste se mantendrá hasta que comience el siguiente periodo de tiempo programado. 3. Presione el botón SAVE (GUARDAR) o espere a que se agote el tiempo de espera y vuelva a la pantalla de inicio. Hold Para cancelar la Retención Temporal, presione y suelte el botón HOLD (RETENER) para recorrer los ajustes hasta seleccionar CANCEL HOLD (CANCELAR RETENCIÓN) . Anulación de la programación M39531 de horario (Permanente) 1. Presione o para ajustar la temperatura. 2. Una vez alcanzada la temperatura de consigna deseada, presione y suelte el botón HOLD (RETENER) para recorrer los ajustes hasta que se seleccione HOLD PERMANENTLY (RETENER PERMANENTEMENTE) . 3. Presione el botón SAVE (GUARDAR) o espere a que se agote el tiempo de espera y vuelva a la pantalla de inicio. Para cancelar la retención permanente, presione y suelte el botón HOLD (RETENER) para recorrer los ajustes hasta que se seleccione CANCEL HOLD (CANCELAR RETENCIÓN) . 18 Alertas Cuando una alerta está activa, un icono aparecerá en la parte inferior de la pantalla. 1. Presione MENU y utilice o hasta que se muestre la alerta. Las alertas activas serán los primeros elementos del menú que se muestren. 2. Presione SELECT (SELECCIONAR) para mostrar el número de alerta. 3. Una alerta no se puede anular. Si hay más de una alerta activa, presionando el botón NEXT (SIGUIENTE) podrá ver los números de alerta adicionales. Presione EXIT (SALIR) para volver a la pantalla de inicio. Algunas alertas pueden ser resueltas por el propietario, por ejemplo Ajustar hora y fecha. Otras alertas pueden requerir una llamada de servicio al instalador profesional. Hold M39513 Hold M39592 Número de alerta 164 170 171 173 388 399 400 602 607 Significado de la alerta Fallo de la bomba de calor. La bomba de calor está energizando la terminal L para indicar una falla. Fallo en la Memoria del Termostato. Problema interno con la memoria del termostato. Ajuste la hora y la fecha. Error del Sensor Interno. Problema con el sensor de temperatura incorporado. Registrar el termostato en línea Sin Conexión a Internet Señal WiFi Perdida Fallo del sensor de humedad Si no utiliza la aplicación, los mensajes relacionados con el WiFi y la aplicación pueden descartarse entrando en el menú WiFi y desactivando el WiFi. Error de Comunicación WiFi 19 Recordatorios Cuando un recordatorio esté activo, un icono aparecerá en la parte inferior de la pantalla. 1. Presione MENU y utilice o hasta que se muestre el recordatorio activo. Las alertas y recordatorios activos serán los primeros elementos de menú mostrados. 2. Presione SELECT (SELECCIONAR) para mostrar el recordatorio. 3. Una vez seleccionado verá el mensaje recordatorio en texto desplazable. Presione DISMISS (DESCARTAR) para restablecer el recordatorio o presione EXIT (SALIR) para volver a la pantalla de inicio sin restablecer el recordatorio. Hold M39515 Si hay más de un recordatorio activo, presione el botón NEXT (SIGUIENTE) para ver todos los recordatorios que no se hayan reiniciado. Reemplazo de la pieza decorativa Con los termostatos X2S se incluye una pieza decorativa blanca y otra gris para adaptarse a las diferentes preferencias de los usuarios. MODE Cool MENU FAN Auto PM Indoor Following Schedule Hold Vídeo en: MS39542 M39535 Para sustituir una pieza decorativa, sepárela del termostato... M39536 ...y luego encaje la nueva pieza decorativa. 20 Solución de problemas La pantalla está en blanco · Revise el interruptor y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que las conexiones de los cables (especialmente el cable C) son seguras. · Compruebe que el interruptor deslizante R/Rc está configurado si el Rc no tiene un cable separado conectado. La calefacción o la refrigeración no funcionan · Cuando funcione la calefacción, la pantalla mostrará HEAT ON (CALEF. ENCENDIDA) en la parte inferior derecha de la pantalla · Cuando esté funcionando en frío, la pantalla mostrará COOL ON (REFR. ENCENDIDA) en la parte inferior derecha de la pantalla · Si la pantalla muestra WAITING FOR EQUIPMENT (ESPERANDO EQUIPO) bajo la lectura de temperatura, está en modo de retardo del compresor para proteger el sistema. Espere 5 minutos para ver si el termostato realiza una llamada de calefacción o refrigeración. · Si la pantalla no indica una llamada de calefacción o refrigeración o WAITING FOR EQUIPMENT (ESPERANDO EQUIPO), verifique el ajuste del modo, el punto de ajuste de la temperatura y la temperatura ambiente Si se presiona la flecha arriba o abajo · La parte superior izquierda de la pantalla muestra el ajuste de modo · La parte superior derecha muestra el punto de ajuste · El centro de la pantalla muestra la temperatura ambiente Si el problema persiste · Compruebe el interruptor y reajústelo si es necesario · Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y refrigeración está encendido · Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada La calefacción o la calefacción auxiliar funciona con la refrigeración · Verifique que no hay un cable conectado a W para los sistemas de bomba de calor. Consulte la sección Cableado · Para aplicaciones de bomba de calor, la válvula de inversión está activada en Calor en algunas bombas de calor y en Frío en otras bombas de calor. Verifique que la ISU 2060 está ajustado correctamente · Verifique que no haya cables en cortocircuito. Busque secciones de cable expuestas en el UWP La calefacción o la calefacción auxiliar funcionan sin necesidad de calefacción o refrigeración. · Verifique que la pantalla no indica HEAT ON (CALEF. ENCENDIDA), COOL ON (REFR. ENCENDIDA) o AUX HEAT ON (CALEF. AUX ENCENDIDA) · Verifique que no hay un cable conectado a W para los sistemas de bomba de calor. Consulte la sección Cableado. · Verifique que no haya cables en cortocircuito. Busque secciones de cable expuestas en el UWP No puede cambiar el punto de ajuste al ajuste deseado · Verifique el ajuste del modo Heat (Calefacción), Cool (Refrigeración), Auto, or Em Heat (Calefacción de emergencia) en la parte superior izquierda de la pantalla) Los rangos para estos modos son: · Calefacción o Calefacción de emergencia: 32 ºF a 90 ºF (0 ºC a 32,0 ºC)· Refrigeración: 50 ºF a 99 ºF (10,0 ºC a 37,0 ºC) WAITING FOR · EQUIPMENT (ESPERANDO EQUIPO) mostrado en pantalla bajo temperatura ambiente La función de protección del compresor está activada. Espere unos minutos a que el sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor. 21 Preguntas frecuentes ¿El termostato inteligente X2S seguirá funcionando si se pierde la conexión WiFi? Sí, la temperatura puede ajustarse directamente en el termostato. Sin embargo, algunas funciones, incluida la geofence, se gestionan únicamente a través de la app First Alert y no funcionarán mientras la conexión esté caída. El termostato volverá a conectarse automáticamente al WiFi una vez que se restablezca la red. Se ha realizado un cambio en la app First Alert pero no ha aparecido en el termostato inteligente X2S. Puede haber un pequeño retraso después de realizar cambios de temperatura y ajustes en la app First Alert. ¿Puede haber varios usuarios para la geofence? Sí, puede haber múltiples usuarios. La geofence se activará en función de la última persona que salga y la primera que regrese. Para utilizar correctamente el geovallado con múltiples usuarios: · Cada usuario debe crear su propia cuenta. · Cada usuario debe utilizar su nombre de usuario y contraseña en todos sus dispositivos, incluidos los teléfonos inteligentes y las tabletas. · No debe haber dos usuarios que compartan la misma cuenta. ¿Puede más de un usuario controlar el termostato con la aplicación? Sí. Utilice la aplicación First Alert by Resideo para invitar a otros usuarios a descargarla y compartir el control de sus termostatos. En la aplicación, vaya al ícono de menú, seleccione "Users" (Usuarios) y después seleccione "invite user" (invitar usuario). Nota: Todas las personas con acceso a un termostato comparten los mismos privilegios de usuario. Los usuarios añadidos podrán cambiar los ajustes del termostato, así como añadir o eliminar a otros usuarios. ¿Hay alguna forma de ampliar la intensidad de la señal? El alcance o distancia de la señal WiFi viene determinado por el router. Consulte el manual del router para obtener información adicional. Hay una alerta que dice Señal WiFi Perdida. ¿Qué significa? La señal WiFi del termostato se ha perdido. Espere a que el termostato se vuelva a conectar o seleccione una nueva red dentro del menú de configuración de la app First Alert. Si el termostato no puede volver a conectarse, deberá solucionar los problemas del router para determinar la causa. ¿Por qué el termostato aparece como desconectado (icono WiFi tachado) en la parte inferior de la pantalla del termostato? Si el termostato muestra en pantalla un icono de WiFi tachado, o aparece como desconectado en la aplicación First Alert by Resideo, éste no está conectado al WiFi. Si su termostato estaba previamente conectado al WiFi y ha perdido la conexión, asegúrese de que el router está encendido y emitiendo. Puede que sea necesario restablecer la red WiFi del hogar apagando y encendiendo el router. Consulte el manual de instrucciones del router para obtener instrucciones sobre cómo realizar un reinicio de alimentación. Una vez restablecida la red, el termostato volverá a conectarse automáticamente. No se ha recibido un correo electrónico de activación. Se enviará un correo electrónico de activación. Se necesita un correo electrónico de activación para completar la configuración de la cuenta. Si no se recibe un correo electrónico de activación transcurridos cinco minutos, compruebe la carpeta de correo no deseado de la cuenta de correo electrónico. Si no lo encuentra en la carpeta Spam, haga clic en el botón Reenviar y se volverá a enviar el correo electrónico de activación. Si sigue sin recibir el correo electrónico de activación, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica llamando al 1-800-633-3991 para obtener ayuda. Asistencia al cliente Para obtener asistencia con este producto, visite honeywellhome.com O llame gratuitamente al servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-633-3991 22 Información reglamentaria REGLAMENTO FCC 47 CFR § 15.19 (a)(3) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. 47 CFR § 15.21 (sólo EE.UU.) Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 47 CFR § 15.105 (b) Consulte https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/ default.aspx para obtener información adicional de la FCC para este producto. D ECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF ADVERTENCIA: Las antenas utilizadas para estos transmisores deben instalarse de forma que proporcionen una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Las operaciones en las bandas 5150-5250 MHz y 5250- 5330 MHz son solo para uso en interiores, para reducir el potencial de interferencia dañina a los sistemas satelitales móviles de canal compartido.systems. NORMATIVA IC RSS-GEN Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n) con las RSS exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencias. 2 Este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del aparato. D ECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF ADVERTENCIA: Las antenas utilizadas para estos transmisores deben instalarse de forma que proporcionen una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Las operaciones en las bandas 5150-5250 MHz y 5250- 5330 MHz son solo para uso en interiores, para reducir el potencial de interferencia dañina a los sistemas satelitales móviles de canal compartido.systems. Garantía limitada de 2 años Para obtener información sobre la garantía, visite Honeywellhome.com/support PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO Puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo. Desconecte la corriente antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑOS AL EQUIPO La protección del compresor se puentea durante las pruebas. Para evitar daños en el equipo, evite poner en marcha el compresor rápidamente. PRECAUCIÓN: AVISO DE MERCURIO Si este producto sustituye a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire el control antiguo a la basura. Póngase en contacto con la autoridad local de gestión de residuos para obtener instrucciones sobre el reciclaje y la eliminación adecuada. PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE RESIDUOS ELECTRÓNICOS El producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Consultar los centros de acopio autorizados o recicladores autorizados más cercanos. La correcta eliminación de los equipos al final de su vida útil ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Declaración de la FCC disponible en: https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx 23 Regulatory Information FCC REGULATIONS 47 CFR § 15.19 (a)(3) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 47 CFR § 15.21 (USA only) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 47 CFR § 15.105 (b) See https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/ default.aspx for additional FCC information for this product. RF EXPOSURE STATEMENT WARNING: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the 5150-5250 MHz band and in the 52505350 MHz band are restricted to Indoor use only. IC REGULATIONS RSS-GEN This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause interference. 2 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. RF EXPOSURE STATEMENT WARNING: The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Operations in the bands 5150-5250 MHz and 52505330 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems Informations réglementaires RÉGLEMENTATION FCC 47 CFR § 15.19 (a)(3) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 47 CFR § 15.21 (USA uniquement) Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 47 CFR § 15.105 (b) Consultez le site https://customer.resideo.com/en-US/ support/residential/codes-and-standards/FCC15105/ Pages/default.aspx pour obtenir des informations supplémentaires sur la FCC pour ce produit. DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RF MISE EN GARDE : Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les opérations dans la bande 5150-5250 MHz et dans la bande 5250-5350 MHz sont limitées à une utilisation en intérieur uniquement. RÉGLEMENTATION IC RSS-GEN Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) RSS(s) exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RF MISE EN GARDE : Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les dispositifs fonctionnant dans les bandes 5150-5250 MHz et 5250-5350 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. www.resideo.com Resideo Inc., Scottsdale, AZ 85254 33-00689EFS-04 SA Rev. 11-24 Este producto está fabricado por Resideo Technologies, Inc., Scottsdale, AZ, 1-800-633-3991 ©2024 Resideo Technologies, Inc. La marca Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 33-00689EFS-04Adobe PDF Library 17.0