PT

WABCOWÜRTH Workshop Services GmbH

coolius y50 manual pt
Y50
Unidade de assistência de A/C para refrigerante R1234yf Manual de utilização
Tradução do manual do usuário original
Doc. N.º: 222715_Rev.02.03

Introdução
Caro cliente, Obrigado por ter adquirido este produto. Para garantir um funcionamento seguro, deverá respeitar estas instruções.
Leia todas as instruções de utilização antes de utilizar a máquina pela primeira vez. Siga todas as instruções de utilização e de segurança!
Todos os nomes de empresas e produtos são marcas comerciais dos respetivos proprietários. Todos os direitos reservados. Se tiver alguma questão, contacte o parceiro de serviços do seu país Ver capítulo 9 Contactos e apoio pág. 42.
Esta máquina cumpre os requisitos das diretivas UE válidas. 2014/68/EU (PED) 2006/42/EU 2014/30/EU 2014/35/EU Pode solicitar a declaração de conformidade em: www.coolius-ac.com
WOW! Würth Online World GmbH Via della Punta 6/2 48018 Faenza (RA) Itália

2

COOLIUS Y50

Índice

1 Notas importantes sobre as instruções de utilização.................................................................................................5 Finalidade deste manual............................................................................................................................................5 Declaração de exoneração de responsabilidade..............................................................................................5
1.1 Informações importantes sobre o refrigerante..............................................................................................................6 Classificação de segurança e informações sobre o refrigerante:...............................................................6
1.2 Símbolos......................................................................................................................................................................................7 1.3 Utilização prevista ...................................................................................................................................................................7 2 Instruções de segurança importantes................................................................................................................................7 2.1 Glossário.....................................................................................................................................................................................7 2.2 Regrais gerais de segurança...............................................................................................................................................8 2.3 Diretrizes para a manipulação de líquidos de arrefecimento...................................................................................8 2.4 Dispositivos de segurança....................................................................................................................................................9 2.5 Descarga de gás não condensável...................................................................................................................................9 2.6 Sistema de segurança de ventilação................................................................................................................................9 2.7 Ambiente de trabalho..............................................................................................................................................................9 3 Utilização da máquina ............................................................................................................................................................. 10 3.1 Desembalamento e verificação dos componentes................................................................................................... 10 3.2 Descrição da máquina......................................................................................................................................................... 10
3.2.1 Painel de comando....................................................................................................................................................... 10 3.2.2 A máquina..........................................................................................................................................................................11 3.2.3 Bloqueio de transporte................................................................................................................................................. 12 3.3 Manuseamento da máquina.............................................................................................................................................. 12 3.4 Ligar/desligar e parar........................................................................................................................................................... 12 4 Preparação para a utilização e definições..................................................................................................................... 13 4.1 Arranque da máquina.......................................................................................................................................................... 13
Ligar a máquina pela primeira vez....................................................................................................................... 13 4.2 Utilização da impressora.................................................................................................................................................... 14
Desbloqueio da máquina......................................................................................................................................... 14 4.3 Seleção de programas........................................................................................................................................................ 15
Vista geral dos conteúdos de menus.................................................................................................................. 15 4.4 Transferir o relatório de assistência............................................................................................................................... 16 4.5 Definição................................................................................................................................................................................... 18
4.5.1 Config. máquina............................................................................................................................................................. 18 4.5.2 Hora/data ......................................................................................................................................................................... 19 4.5.3 Dados da empresa........................................................................................................................................................ 20 4.6 Lavagem interna automática............................................................................................................................................. 20 4.7 Mensagens de manutenção.............................................................................................................................................. 21 4.8 Mensagens de erro............................................................................................................................................................... 21 4.9 Carga do depósito................................................................................................................................................................. 22 5 Programas ................................................................................................................................................................................... 24 5.1 Mudança de tipo de óleo ................................................................................................................................................... 24 5.2 Assistência completa........................................................................................................................................................... 25 5.3 Base de dados do A/C ....................................................................................................................................................... 27 5.4 Base dados do proprietário............................................................................................................................................... 28 5.4.1 Criação de um veículo................................................................................................................................................. 28 5.4.2 Seleção de um veículo................................................................................................................................................ 29 5.4.3 Como modificar ou eliminar um veículo guardado............................................................................................ 29

COOLIUS Y50

3

5.5 Programa avançado ............................................................................................................................................................ 30 5.5.1 Configuração do processo......................................................................................................................................... 30 Recuperação.............................................................................................................................................................. 30 Teste de azoto............................................................................................................................................................. 30 Vácuo.............................................................................................................................................................................. 32 5.5.2 Teste pressão do A/C................................................................................................................................................... 33
5.6 Lavagem do A/C (COD.DESBLOQ. necess.)............................................................................................................. 33 6 Manutenção .................................................................................................................................................................................. 35
6.1 Histórico de funcionamento............................................................................................................................................... 35 6.2 Próxima assistência............................................................................................................................................................. 35 6.3 Repor contador (COD.DESBLOQ. necess.)............................................................................................................... 36 6.4 Substituição do filtro............................................................................................................................................................. 36 6.5 Substituição do óleo da bomba de vácuo.................................................................................................................... 37 6.6 Relatório................................................................................................................................................................................... 38 6.7 Repor balança ....................................................................................................................................................................... 38
6.7.1 Balança do refrigerante............................................................................................................................................... 38 6.7.2 Balança do óleo usado................................................................................................................................................ 39 7 Características técnicas.......................................................................................................................................................... 39 8 Eliminação..................................................................................................................................................................................... 41 8.1 Armazenamento durante longos períodos................................................................................................................... 41 8.2 Eliminação de óleos usados............................................................................................................................................. 41 8.3 Eliminação do material de embalagem......................................................................................................................... 41 8.4 Demolição da unidade antiga........................................................................................................................................... 41 9 Contactos e apoio...................................................................................................................................................................... 42 9.1 Service Portal COOLIUS-AC.COM ............................................................................................................................... 42

4

COOLIUS Y50

1 Notas importantes sobre as instruções de utilização
A COOLIUS Y50 (máquina) foi concebida e construída para garantir um funcionamento fiável, duradouro e de elevado nível com a máxima segurança para o utilizador.
Este manual de utilização faz parte da máquina. Leia-o atentamente antes de utilizar a máquina.
· O utilizador é responsável pela utilização correta da máquina de acordo com as instruções incluídas neste manual.
· O fabricante não pode ser responsabilizado pelos danos sofridos por pessoas, animais e/ou objetos resultantes de uma utilização incorreta e contrária à ilustrada neste manual.
· O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações técnicas e estéticas à máquina sem notificação prévia.
Finalidade deste manual
· Fornecer ao utilizador todas as informações necessárias para utilizar a unidade, desde o momento da compra até à sua eliminação.
· Garantir o máximo apoio ao pessoal designado para utilizar e fazer a manutenção da máquina. Relativamente a informações ou pedidos de assistência técnica ou peças sobresselentes, contacte o parceiro de serviços do seu país.
Declaração de exoneração de responsabilidade
Este manual foi elaborado com o maior cuidado. Contudo, se constatar que existem omissões ou imprecisões, informe o parceiro de serviços do seu país por escrito. O fabricante não será responsabilizado pelos erros técnicos ou tipográficos e reserva-se o direito de efetuar alterações ao produto e ao manual de instruções, em qualquer momento e sem aviso prévio. As ilustrações constantes neste documento poderão diferir da máquina fornecida com este manual.

COOLIUS Y50

5

1.1 Informações importantes sobre o refrigerante
Nota: Todas as informações aqui contidas encontram-se atualizadas à data de impressão deste manual.

Aviso! A máquina foi concebida exclusivamente para o R1234yf. A sua conceção cumpre todas as diretrizes da norma europeia EN 378:2016.

Classificação de segurança e informações sobre o refrigerante:

O refrigerante está classificado na Tabela E.1 (designação de Líquidos de arrefecimento) do Anexo E (Normativa) da norma europeia EN 378-1:2008 + A1: 2010 (E) (EN 378-1:2011).

· Série PROPANO:

1234yf (2,3,3,3-tetrafluoro-1-propeno CF3CF=CH2)

· Grupo de segurança: A2L

· Grupo de fluidos PED: 1

O refrigerante (R) 1234yf (HFO) é classificado como INFLAMÁVEL O refrigerante pode ter nomes diferentes consoante o fabricante!

Para obter mais informações sobre o refrigerante, consulte a FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (FDS) de acordo com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006.
A FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (FDS) deverá ser fornecida aos operadores/funcionários que utilizam a máquina!

IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS
Classificação de acordo com o REGULAMENTO (CE) n.º 1272/2008 relativo a gases inflamáveis 1 · H220 Gás extremamente inflamável. · Gases sob pressão, gás liquefeito · H280 Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a ação do calor.

DIRETIVA 67/548/CEE ou 1999/45/CE

· F+

Extremamente inflamável

· R12

Extremamente inflamável.

Elementos de identificação do reservatório de acordo com o REGULAMENTO (CE) n.º 1272/2008

Pictogramas de perigo:

Palavra-sinal:

Perigo

Advertências de perigo:

· H220

Gás extremamente inflamável.

· H280

Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a ação do calor.

Recomendações de prudência:

P281

Usar o equipamento de proteção individual exigido.

P210

Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. Não fumar.

P260

Não respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

P308 + P313 EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.

P410 + P403 Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.

DIRETIVAS 67/548/CEE ou 1999/45/CE ­ Símbolo(s):

Frase(s) R:

R12 Extremamente inflamável.

Frase(s) S:S9 Manter o recipiente num local bem ventilado.

S16 Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição ­ Não fumar.

6

COOLIUS Y50

1.2 Símbolos
Este símbolo de alerta de segurança indica que esta mensagem envolve a segurança das pessoas. Sinais de perigo, aviso e cuidado no trabalho indicam grau de perigo. Poderá ocorrer morte, danos corporais e/ou materiais se estas instruções não forem seguidas rigorosamente.
Utilize esta máquina apenas se tiver lido e compreendido os seguintes pontos de segurança. Leia este manual de utilização.

1.3 Utilização prevista
A máquina foi concebida apenas para ser utilizada para a manutenção de sistemas de ar condicionado automóvel.
Cuidado! Risco de ferimentos devido à utilização inadequada. Esta máquina apenas se destina a ser utilizada por pessoal qualificado. Estes utilizadores deverão ter conhecimento dos aspetos básicos de refrigeração, do sistema de refrigeração, dos líquidos de arrefecimento e dos potenciais perigos que a unidade pode provocar sob alta pressão.

2 Instruções de segurança importantes
O utilizador deverá seguir as "regras gerais de segurança" e utilizar a máquina de acordo com a sua "utilização prevista", bem como com as instruções deste manual. Desta forma, o utilizador não ficará exposto a riscos se seguir as regras gerais de segurança descritas abaixo relativas à utilização e manutenção corretas da máquina.

2.1 Glossário
· Máquina: a máquina relativa a este manual de utilização.
· Refrigerante: líquido indicado na etiqueta de identificação.
· Sistema A/C: sistema de ar condicionado no veículo.
· Frasco externo: refrigerante novo utilizado para encher o depósito interno.
· Depósito interno: reservatório de armazenamento do refrigerante.
· Processo: execução de uma função individual (por exemplo, recuperação).
· Ciclo: execução de mais processos.
· Recuperação: recuperação de refrigerante em qualquer condição e o seu armazenamento num recipiente fora do sistema A/C, sem ser necessariamente sujeito a análise ou tratamento.
· Reciclagem: redução das substâncias contaminadoras nos líquidos de arrefecimento utilizado através da separação do óleo, da recuperação de não condensáveis e das respetivas passagens únicas ou múltiplas através de elementos que permitem a redução de humidade, acidez e gases.
· Eliminação: recuperação de refrigerante para o armazenar para posterior distribuição ou eliminação.
· Vácuo: fase em que o ar e a mistura são evacuados a partir do sistema A/C apenas através de uma bomba de vácuo.
· Carga do óleo: introdução de óleo no sistema A/C para manter a quantidade de óleo especificada pelo fabricante.
· Carga de corante UV: Introdução de corante UV no sistema A/C para detetar possíveis fugas através de uma lâmpada UV.

COOLIUS Y50

7

· Carga do refrigerante fase durante a qual o refrigerante é introduzido no sistema A/C à quantidade especificada pelo fabricante.
· Lavagem: para limpar o sistema A/C ou os componentes, é descarregado refrigerante no sistema, pelo que é necessária a utilização de adaptadores e dispositivos especiais.
· Teste de pressão de azoto: Introdução de azoto no sistema A/C para detetar possíveis fugas
2.2 Regrais gerais de segurança
· Esta máquina apenas se destina a ser utilizada por PESSOAL QUALIFICADO. Estes utilizadores deverão ter conhecimento dos aspetos básicos de refrigeração, do sistema de refrigeração, dos líquidos de arrefecimento e dos potenciais perigos que a unidade pode provocar sob alta pressão.
· É fundamental supervisionar sempre a máquina.
· NÃO modifique os dispositivos de segurança.
· NÃO utilize reservatórios externos nem outros tipos de reservatório de armazenamento que não tenham sido aprovados ou que não disponham de válvulas de segurança.
· NÃO utilize a máquina perto de chamas abertas e de superfícies quentes. O refrigerante decompõe-se sob temperaturas elevadas, libertando substâncias tóxicas e químicas perigosas para os utilizadores e para o ambiente.
· É fundamental utilizar apenas o refrigerante indicado na etiqueta de identificação. Em caso de mistura com outros tipos de refrigerante, o sistema de arrefecimento e de refrigeração, bem como a máquina, poderão ficar gravemente danificados.
· Use luvas e óculos de proteção. O contacto com o refrigerante pode causar cegueira e outros ferimentos no utilizador.
· Evite a inalação dos vapores dos líquidos de arrefecimento e evite que a pele entre em contacto com o refrigerante.
· Não ligue a máquina exceto se for utilizá-la de imediato. Corte a alimentação elétrica antes de a máquina ser sujeita a longos períodos de inatividade.
· Atenção! Confirme se todas as válvulas estão fechadas antes de efetuar as ligações entre a máquina e o sistema A/C ou um reservatório externo.
· Atenção! Confirme se o processo foi concluído e se todas as válvulas estão fechadas antes de desligar a máquina.
· Atenção! Todos os tubos flexíveis poderão conter refrigerante a alta pressão. Tenha muito cuidado ao desligar os tubos de serviço.
· Atenção! A máquina e o sistema A/C em veículos que contenham líquidos de arrefecimento não deverão ser testados com ar comprimido. Algumas misturas de ar e refrigerante revelaram ser combustíveis a níveis elevados de pressão. Estas misturas são potencialmente perigosas e há o risco de incêndio e explosões que podem provocar danos materiais e corporais. Os fabricantes de óleos e líquidos de arrefecimento podem disponibilizar informações médicas e de segurança adicionais.

2.3 Diretrizes para a manipulação de líquidos de arrefecimento

Precauções relativas ao armazenamento de líquidos de arrefecimento
Quando o refrigerante for retirado de um sistema deve ser manipulado com cuidado para prevenir ou minimizar a possibilidade de mistura de diferentes líquidos de arrefecimento. O reservatório utilizado para o armazenamento de líquidos de arrefecimento deve ser específico para líquidos de arrefecimento, de forma a evitar a mistura de diferentes líquidos de arrefecimento.

Capacidade de reciclagem
O sistema de filtragem da máquina de reciclagem deverá ser substituído regularmente para manter a eficiência da máquina de reciclagem.

8

COOLIUS Y50

Noções gerais Antes da reintrodução do refrigerante no sistema, o próprio sistema deverá ser evacuado e limpo. Para garantir que o sistema não contém agentes contaminantes antes da introdução do refrigerante, deverão seguir-se todos os procedimentos descritos neste manual. Limpe e sujeite a máquina a manutenção regularmente, em particular quando utilizar refrigerante altamente contaminado. É extremamente importante que não haja transferência de contaminação de operações anteriores para operações posteriores.
2.4 Dispositivos de segurança
A máquina está equipada com dispositivos de segurança em conformidade com as diretivas europeias: · Interruptor de segurança elétrica · Válvula de segurança
Cuidado! Perigo de ferimentos devido à manipulação. NÃO MODIFIQUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA.
2.5 Descarga de gás não condensável
Está instalada uma válvula de descarga de gás não condensável para permitir a libertação destes gases. É possível que esta válvula gere ruídos.
Aviso! Risco de ferimentos devido à fuga de gases a alta pressão. Certifique-se de que nunca toca na válvula de drenagem!
2.6 Sistema de segurança de ventilação
A máquina foi concebida para o refrigerante 1234yf classificado como inflamável. Por este motivo, a máquina está equipa com um sistema de segurança de ventilação que, em caso de fugas do circuito, tem a função de evitar a formação de bolsas de refrigerante. É proibido obstruir a grelha de entrada do ventilador. O utilizador deverá controlar a eficiência do sistema de segurança de ventilação e, em caso de anomalia deste sistema, deverá desligar a máquina. Para além disso, o depósito interno está equipado com uma válvula elétrica normalmente fechada que é ativada apenas quando a máquina está ligada.
2.7 Ambiente de trabalho
· A máquina deverá ser utilizada em ambientes abertos ou em locais equipados com um bom sistema de ventilação (pelo menos com 4 renovações de ar por hora).
· A unidade foi concebida para utilização a uma altitude máxima de 1000 m acima do nível do mar, num intervalo de temperatura de +10 e +49 °C e com humidade máxima de 50% a +40 °C. Proteja a máquina de raios solares diretos, chuva, etc.
· Utilize a máquina com iluminação suficiente.

COOLIUS Y50

9

3 Utilização da máquina
3.1 Desembalamento e verificação dos componentes
Retire a máquina da embalagem e verifique se estão presentes as seguintes peças: · Documentação EC/PED
3.2 Descrição da máquina
3.2.1 Painel de comando
1. Visor 2. Botão START (Iniciar)/LED 3. Botão STOP (Parar)/LED 4. Botão de informações (i) 5. Botão Cancelar (X) 6. COOLIUS SELECT com botão ENTER/LED 7. Botão para a direita/LED 8. Botão para a esquerda/LED 9. Impressora 10. Porta USB 11. Interruptor de segurança em cogumelo

9 1

10

2

8

7

11

4

5

6

3

fig. 001 Painel de comando

10

COOLIUS Y50

3.2.2 A máquina

1Indicador de BP

1

2

9

2Indicador de AP

3Manómetro do depósito

3

interno

4Impressora

24

2

5Tampa dianteira

6Roda traseira

19

21

22

7Roda dianteira com travão

15
8Filtro secador

16

23

8

9Interruptor principal

5

11

10Garrafa para óleo

17

PAG 250 ml

18

11Caixa de arrumação de

acessórios
20
12Garrafa para óleo

POE 250 ml

13 Garrafa para aditivo de

6

fuga UV 100 ml

14Garrafa selada de óleo drenado 250 ml

15Acoplamento rápido BP

7

16Acoplamento rápido AP 17Tubo BP

fig. 002 Vista anterior

fig. 003 Vista posterior

18Tubo AP

19 Derivação
20 Abertura dianteira
21 Botão de elevação de escala

13

12

10

22 Teste de pressão da porta de entrada

23 Grelha de entrada do

sistema de segurança de

ventilação

24 Interruptor de segurança

14

em cogumelo

COOLIUS Y50

fig. 004 Vista lateral esquerda

fig. 005 Vista lateral direita
11

Atenção! Podem ocorrer danos na máquina. O frasco de óleo drenado está selado! Feche o frasco apertando a tampa totalmente! Um ajuste incorreto pode provocar o mau funcionamento da unidade!
3.2.3 Bloqueio de transporte O bloqueio de transporte protege a balança do reservatório de refrigerante interno e protege-o contra danos durante o transporte..

fig. 006 Balança bloqueada

fig. 007 Balança desbloqueada, posição de funcionamento

Atenção! Danos na balança durante o transporte O bloqueio de transporte deve ser bloqueado antes de transportar a unidade de serviço A/C.

Desbloquear
Desaperte o parafuso estrela do bloqueio de transporte. Levante o parafuso estrela, em seguida, mova para a direita e para baixo para a posição desbloqueada. Volte a apertar ligeiramente o parafuso estrela.

bloquear
Desaperte o parafuso estrela. Mova o parafuso estrela para cima e depois para a esquerda para a posição bloqueada. Volte a apertar ligeiramente o parafuso estrela.

3.3 Manuseamento da máquina
Apesar de os componentes mais pesados terem sido montados sobre a base para reduzir o centro de gravidade, não foi possível eliminar por completo o risco de capotamento. A máquina desloca-se sobre as quatro rodas. Em terreno acidentado, dever-se-á inclinar a máquina e equilibrar o peso nas duas rodas traseiras para a sua deslocação.

3.4 Ligar/desligar e parar
Arranque: rode o interruptor principal para a posição de ligado (I) Paragem: rode o interruptor principal para a posição de desligado (O)
Atenção! Podem ocorrer danos na máquina. Não desligue a máquina retirando a ficha da tomada.

12

COOLIUS Y50

4 Preparação para a utilização e definições

4.1 Arranque da máquina
Prima o botão de alimentação (I) para ligar a máquina. O sistema de segurança de ventilação é iniciado. Ligar a máquina pela primeira vez

Selecionar o idioma de apresentação Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o idioma e, em seguida, confirme com ENTER.
Depois de selecionar o idioma, pode trabalhar com a máquina de duas formas.
1. Modo de demonstração Pode agora ativar a máquina ou trabalhar em modo de demonstração.

Selecionar: Idioma 03

"START" para acionar a máquina.

NOTA: Todas as funções estarão em pleno funcionamento, exceto o menu "Hora/Data", que não se encontra disponível.
1. Prima STOP para utilizar a máquina em MODO DE DEMONSTRAÇÃO. (A máquina arranca e ignora o procedimento de ativação).
· O visor mostra o número de dias antes da ativação necessária para utilizar a máquina.
2. Prima START para aceder ao modo de espera.

www.coolius-ac.com
Máquina a funcionar em MODO DEMO! Dia(s) restantes 10

2. Ativação da máquina

1. Prima START para ativar a máquina.

Obter CÓD. DESBLOQ.

registar:

NOTA: Após 10 dias a contar da primeira vez que a máquina é ligada, o visor mostrará apenas esta captura de ecrã no arranque.

AA000000 www.coolius-ac.com

2. Para ativar a máquina, aceda a www.coolius-ac.com ou ligue para a linha de apoio através do número +497940981888188 e solicite o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO relativo ao número de série indicado no visor (neste caso, o número de série é AA000000).

3. Prima START para continuar a ativação.

4. Prima STOP para ignorar o procedimento de ativação e iniciar a máquina em MODO DE DEMONSTRAÇÃO.

NOTA: A tecla STOP só está disponível se, pelo menos, faltar um dia para o MODO DE DEMONSTRAÇÃO. Caso contrário, a ativação é obrigatória e só estará disponível a tecla START.

COOLIUS Y50

13

Desbloqueio da máquina

O procedimento a seguir descrito exige que se saiba o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO.

1. Com o COOLIUS SELECT, introduza o CÓDIGO DE

DESBLOQUEIO.

_

Em seguida, confirme com START.

· Se o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO estiver incorreto, repita o procedimento descrito acima.
· Se o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO estiver correto,

A 34567890 BCDEFGHIJK

prima START para confirmar.

· A máquina é ativada e mostra o modo de espera.

COOLIUS Y50

4.2 Utilização da impressora

A máquina dispõe de uma impressora de rolo para imprimir os dados do veículo e os resultados dos trabalhos de manutenção.
· Largura do papel: L 58 mm

· Diâmetro:

D 40 mm

· Alimentação de papel 1

01-01-2018 10:20:30

1 fig. 008 impressora de rolo

Antes de um processo: Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o caráter e, em seguida, confirme com ENTER. Até 20 caracteres (placa, chassis, etc.).
No fim de um processo: Prima a tecla START para imprimir. Prima a tecla STOP para terminar.

DADOS VEICULO:_
C 567890 AB DEFGHIJKLM
Imprimir relatório de serviço com ,,Start"

14

COOLIUS Y50

4.3 Seleção de programas
Prima a tecla i para verificar o refrigerante que tem disponível. Prima a tecla i para voltar ao modo de espera. Prima ENTER para selecionar um item de menu.
Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o programa pretendido. O símbolo  mostra a posição atual do cursor.
O número de símbolos  mostra o número de pontos de
menu disponíveis deste nível.
Vista geral dos conteúdos de menus
1. OUTRAS SELEÇÕES · SERVIÇO · TESTE PRESSÃO DO A/C · LAVAGEM DO A/C · MUDAR TIPO DE ÓLEO · CONFIG. MÁQUINA · HORA/DATA · DADOS DA EMPRESA · REPOR BALANÇA · MANUTENÇÃO
2. BASE DE DADOS DO A/C 3. ASSISTÊNCIA COMPL. 4. PROGRAMA AVANÇADO 5. CARGA DO DEPÓSITO

Qtd. disponível: Refrigerante g. ///// 01-01-2018 10:20:30
Assistência compl.


COOLIUS Y50

15

4.4 Transferir o relatório de assistência
A partir da primeira ligação do novo ano, o visor apresenta:
Prima STOP para ignorar ou START para transferir.

Transferir DADOS DE SERVIÇO!

NOTA:

No 3.º ano, se os dados ainda não tiverem sido transferidos e eliminados, só está disponível START. Neste caso, para desbloquear a tecla STOP, é necessário eliminar os dados de, pelo menos, um ano.

Prima START para confirmar e o visor apresenta:

Escreva a palavra-passe: 200200

NOTA:

Esta palavra-passe também pode ser utilizada, em qualquer momento, em Outras seleções > ASSISTENCIA

_
A 34567890 BCDEFGHIJK

Depois, o visor apresenta:

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o ano a ser transferido e prima START para confirmar. O visor apresenta:

Introduza uma pen USB vazia.

NOTA:

O sistema de ficheiros da pen USB deve ser FAT32. Caso não seja, formate-a.

Inserir pen USB!

A transferência começa quando a unidade é detetada e o visor apresenta:
Na última linha do ecrã é indicado o progresso do processo de transferência.

A transferir!
Aguardar! Registar

xx/XX

NOTA: Não remova a pen USB durante o processo para evitar danificar a pen e a máquina.

Após a conclusão da transferência, o visor mostra:

Transferência Concluído! Remover pen USB

16

COOLIUS Y50

Remova a pen USB e o visor apresenta:
Prima START para eliminar os dados ou STOP para sair e manter os dados armazenados na máquina.

Ano 

2018

Eliminar dados?

Confirmar c/"START"

NOTA IMPORTANTE: Antes de eliminar os dados, certifique-se de que guarda o ficheiro transferido numa localização segura. O processo de eliminação é irreversível!!

NOTA:

No 3.º ano, se os dados ainda não tiverem sido transferidos ou eliminados, a tecla "STOP" não está disponível e é necessário eliminar os dados de, pelo menos, um ano para a ativar.

Prima START para confirmar e o visor apresenta:
Prima START para confirmar ou STOP para voltar ao ecrã anterior.

Eliminar dados? Confirmar de novo!

Prima START para confirmar e o visor apresenta:
Espere alguns segundos. Os dados registados do ano selecionado são agora eliminados.

Aguarde!

COOLIUS Y50

17

4.5 Definição

4.5.1 Config. máquina

Este procedimento permite configurar a máquina. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar CONFIG. MÁQUINA. Prima ENTER para confirmar.

Dados de recuperação:
· 1 Os dados são comunicados no aviso (quantidade de refrigerante e óleo).
· 0 Os dados não são impressos.

Imprimir dados de recuperação?
1

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar 1 ou 0. Prima ENTER para confirmar.
Controlo do refrigerante residual:
O valor predefinido é aplicado em: BASE DE DADOS DO A/C e ASSISTÊNCIA COMPL. Rode o COOLIUS SELECT para definir. Prima ENTER para confirmar. É apresentado o item de menu seguinte.
Teste de fugas:
O valor predefinido é aplicado em: BASE DE DADOS DO A/C e ASSISTÊNCIA COMPL. Rode o COOLIUS SELECT para definir. Prima ENTER para confirmar. É apresentado o item de menu seguinte.
Óleo novo:
O valor predefinido é aplicado em: BASE DE DADOS DO A/C e ASSISTÊNCIA COMPL. Rode o COOLIUS SELECT para definir. Prima ENTER para confirmar. É apresentado o item de menu seguinte.
Corante UV:
O valor predefinido é aplicado em: BASE DE DADOS DO A/C e ASSISTÊNCIA COMPL. Rode o COOLIUS SELECT para definir o valor. Prima a tecla ENTER para confirmar.
NOTA: Defina para 0 para ignorar o processo É apresentado o item de menu seguinte.

Controlo refriger.

residual



min. 2

Teste de fugas min. 2

Óleo

ml. 10

Corante UV

ml. 6

18

COOLIUS Y50

Comprimento dos tubos Rode o COOLIUS SELECT para definir o comprimento dos tubos de serviço e, em seguida, confirme com ENTER.
Idioma Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o idioma e, em seguida, confirme com ENTER. É apresentado o item de menu seguinte.

CD oe mf pi rn .i r d oc so m tp ur b. o sD o

tubo de AP (verm.)

c m .

300

Idioma 03

Código de desbloqueio São necessários estes oito dígitos para obter o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO e repor o contador. Solicite o novo CÓDIGO DE DESBLOQUEIO em www.coolius-ac.com ou ligue para a linha de apoio através do número +497940981888188.
1 Impressora online (ativada). 0 Impressora desligada ou não instalada.

CÓDIGO DE DESBLOQUEIO: BB111111 Número de série: AA000000
Opcional

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar 1 ou 0.

Impressora

1

Prima ENTER para confirmar e, em seguida, prima a tecla

STOP para sair.

Teste de pressão de azoto
1 Teste automático de pressão de azoto ativado e executado automaticamente nos seguintes programas: BASE DE DADOS DO A/C e ASSISTÊNCIA COMPL.
0 Teste automático de pressão de azoto não ativado.

Teste press. azoto
AUTOMÁTICO 1

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar 1 ou 0, a seguir confirme premindo ENTER.
Lavagem interna automática. 1 Lavagem interna automática ativada (ver capítulo. 6.5). 0 Lavagem interna automática não ativada.

Lavagem interna automática.

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar 1 ou 0, a seguir

1

confirme premindo ENTER.

4.5.2 Hora/data

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar HORA/DATA. Prima ENTER para confirmar.

Hora:10:20:30

Rode o COOLIUS SELECT para modificar o valor intermitente. Data:01/01/18
Prima ENTER para confirmar. O valor seguinte fica intermitente.
Quando os dados estiverem corretos, prima a tecla START para confirmar.

COOLIUS Y50

19

4.5.3 Dados da empresa

Rode o COOLIUS SELECT para selecionar DADOS DA EMPRESA. Prima ENTER para confirmar.
Estão disponíveis 5 linhas: 1_________ Nome da empresa (oficina) 2_________ Morada (rua, etc.) 3_________ Cidade 4_________ Telefone 5_________ Fax Trata-se apenas de um exemplo.

1_________
C 567890 AB DEFGHIJKLM

NOTA: As cinco linhas são registadas no relatório de assistência.
Procedimento
· Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o caráter. Prima ENTER para confirmar. O caráter é registado na primeira linha (lado esquerdo).

· Se for necessário, prima a tecla X para eliminar.

· É possível mover-se na linha com os botões para a ESQUERDA/DIREITA.

· Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o caráter seguinte. Prima ENTER para confirmar. O caráter é registado na primeira linha.

· Prima a tecla START para confirmar a definição. O visor mostra a linha seguinte.

· Prima STOP quando definir as 5 linhas.

4.6 Lavagem interna automática
A máquina está equipada com duas garrafas de óleo (uma para o óleo PAG e outra para o óleo POE). Devido à reduzida compatibilidade entre os dois tipos de óleo, é recomendável evitar a sua mistura. De forma a evitar a contaminação, a função de lavagem interna automática executa uma limpeza da máquina no final de cada processo que envolva os óleos. Esta função pode ser desativada "Lavagem interna automática. página 19" se tiver a certeza de que é utilizado apenas um tipo de óleo na máquina (também em caso de recuperação!)

NOTA IMPORTANTE: Excluir esta função pode provocar anomalias no sistema A/C e criar situações perigosas para o utilizador (choques elétricos na unidade do compressor A/C)

No final da Carga do depósito, Teste pressão do A/C, Base de dados do A/C, Assistência compl., Programa avançado (apenas os que incluem "Recuperação" e/ou "Carga do sistema A/C"), o visor apresenta:

Ligar acopladores de AP/BP aos suportes e abrir as válvulas

Execute a instrução, depois prima a tecla START para confirmar. No final do processo:
Prima a tecla STOP para sair. 20

Lavagem interna terminada. Máquina pronta!
COOLIUS Y50

4.7 Mensagens de manutenção

No arranque é possível ver as seguintes mensagens:

Aviso:

"PERÍODO MANUTENÇÃO PRESTES A TERMINAR!" ou "MANUTENÇÃO EXPIRADA!"

Período manutenção prestes a terminar!
Prima STOP para continuar o processo de arranque da máquina.

Período manutenção prestes a terminar! Contactar assist.

Manutenção expirada!
1. Na mensagem MANUTENÇÃO EXPIRADA! COD. DESBLOQ. NECESS., prima a tecla STOP, o visor apresenta:

Manutenção expirada! COD.DESBLOQ. necess.

2. Escreva o código apresentado no fim da segunda linha e use-o para obter o CÓDIGO DE

DESBLOQUEIO em www.coolius-ac.com ou ligue para a linha de apoio através do número

+497940981888188.

3. Prima STOP para continuar o processo de arranque da Obter CÓD. DESBLOQ.

máquina.

registar: BB111111

NOTA: Ver capítulo 6.3 Repor contador (COD.DESBLOQ. necess.) pág. 36 para repor o contador de manutenção.

www.coolius-ac.com

4.8 Mensagens de erro

Não Mensagem de erro

Descrição

A1

ERRO! Balança

Balança bloq. ou anómala (ver 6.7 na pág. 38)

C1

ERRO! Recuperação

Anomalia no processo de recuperação ou compressor com defeito

ERRO! Pressão excessiva no proc. recuperação!

Interruptor de pressão alta ativado. Aguardar 20/30 minutos. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o CENTRO DE ASSISTÊNCIA.

Depósito cheio! Aguarde!

Quantidade máxima de refrigerante permitida! Reduza a quantidade de refrigerante no depósito interno.

Fuga! "START" para

mb. ///

Se não se alcançar o valor mínimo após alguns minutos. Causas possíveis: sistema A/C com defeito, etc.

Vácuo insuficiente para carga óleo/UV! START para ignorar

O valor de vácuo não é suficiente para garantir o processo. Causas possíveis: sistema A/C com defeito, ar nas garrafas, etc. Prima START para ignorar o processo e avançar para o processo de carga.

Refrigerante insuficiente! Carregar depósito.

A quantidade de refrigerante é inferior à quantidade mínima exigida. Efetue a "Carga do depósito".

COOLIUS Y50

21

Não Mensagem de erro Ultimo processo lavagem interna não concluído! Erro! Carga do sistema A/C
F1
Ultimo processo lavagem interna não foi concluído

Descrição
A lavagem interna do último processo não foi concluída corretamente. Prima a tecla START para a executar novamente.
A pressão é muito baixa para terminar a Carga do sistema A/C (no caso de Carga do sistema A/C executada apenas pela "PORTA BP").
A lavagem interna do último processo não foi concluída corretamente. Prima a tecla START para a executar novamente.

ATENÇÃO: O procedimento seguinte é FORTEMENTE DESACONSELHADO! Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20 e PROSSIGA POR SUA CONTA E RISCO!

NOTA: É possível ignorar o processo de limpeza, mantendo a tecla STOP sob pressão durante 5 segundos.

4.9 Carga do depósito
O equipamento poderá não conter refrigerante suficiente para funcionar. A quantidade disponível poderá ser negativa (por exemplo, -500 g.) Será necessário adicionar refrigerante novo ao depósito interno antes da utilização (pelo menos, 3 ou 4 kg).

1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar CARGA DO DEPÓSITO. Prima ENTER para confirmar.

NOTA: A mensagem é apresentada antes dos processos.

AVISO! Verificar qtd. De óleo/UV nas garrafas

2. Ligue o tubo BP (AZUL) ou o tubo AP (VERMELHO) a um novo reservatório de refrigerante. Caso exista, abra a válvula do reservatório de líquido (VERMELHA). Em alternativa, vire o reservatório ao contrário.

Ligar tubo BP ou AP ao reservatório ext. Abrir lado do líq. da válvula.

3. Rode o COOLIUS SELECT para definir o valor. · Mínimo: 800 g. · Máximo: o valor apresentado no visor.
4. Prima ENTER para confirmar.
5. Prima a tecla START para confirmar.

Definir quantidade g./////
Confirmar c/"START"

22

COOLIUS Y50

Mensagem: Se o equipamento detetar uma pressão inferior ao valor mínimo para o processo.

Verificar: Reser. ext. vazio ou válv. reser. fechada

O processo É INICIADO
Mensagem: Se o equipamento detetar uma pressão inferior ao valor mínimo para o processo.

Carga do depósito em curso. Pressãomb. Refrigeranteg./////

· Substitua a garrafa externa e, em seguida, prima a tecla START para confirmar. · Prima a tecla STOP para concluir o processo.

Processo concluído. 6. Feche a válvula do reservatório e desligue o tubo vermelho do reservatório.
7. Prima a tecla START para confirmar.

Fim carga depósito.
Fechar válvula do reservatório ext.

Recuperação refrigerante dos tubos de serviço.

Prima a tecla STOP para terminar. A máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.
Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19. Caso contrário, passa ao modo de espera.

Fim carga depósito. g./////

COOLIUS Y50

23

5 Programas

5.1 Mudança de tipo de óleo

NOTA: O Sistema A/C pode ser danificado.
Se for necessário mudar o tipo de óleo do compressor, será necessária lavar a máquina A/C para prevenir a contaminação cruzada de óleos. Este procedimento limpa os tubos antes da injeção de óleo novo.

1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar OUTRAS SELEÇÕES.
2. Prima ENTER para confirmar.
3. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar MUDAR TIPO DE ÓLEO.
4. Prima ENTER para selecionar.

Mudar tipo de óleo


5. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o frasco que deve ser substituído (óleo PAG ou óleo POE).
6. Prima ENTER para confirmar.
7. Substitua o frasco de óleo por um novo.
8. Prima ENTER para confirmar.

Selecionar tipo de óleo:
Óleo PAG
Substit. frasco óleo pelo novo frasco óleo para aplic. específica.

9. Prima a tecla START para confirmar.

Ligar acopladores de AP/BP aos suportes e abrir as válvulas! Confirmar c/"START"

10. A máquina é iniciada.
Se os acopladores não estiverem junto dos suportes ou se as válvulas dos acopladores não estiverem fechadas,

Lavagem interna Aguarde!

Mensagem:
11. Prima a tecla START para confirmar. A máquina é iniciada. O processo limpa toda a unidade incluída nos tubos de serviço.

Ligar acopladores de AP/BP aos suportes e abrir as válvulas! Confirmar c/"START"

No fim,
12. prima a tecla STOP para sair. A máquina está pronta.

Lavagem interna terminada.

24

COOLIUS Y50

5.2 Assistência completa
1. Prima ENTER para aceder ao menu de seleção (se estiver em modo de espera).
2. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar "ASSISTÊNCIA COMPL.".
3. Prima ENTER para confirmar.

Assistência compl.


4. Rode o COOLIUS SELECT para definir a quantidade de refrigerante a ser carregada para o sistema A/C. · Mínimo: 50 g.
5. Prima ENTER para confirmar.
6. Rode o COOLIUS SELECT para configurar AUTOMÁTICA/MANUAL/SEM CARGA Premir ENTER para confirmar.

Refrigerante g. 500
Carga do óleo/UV

Automática

Se ESTIVER SELECIONADO Automática ou MANUAL, o visor apresenta:
7. Rode o COOLIUS SELECT para definir ÓLEO PAG ou ÓLEO POE

Selecionar tipo de óleo

Prima ENTER para confirmar.

Óleo PAG

Se ESTIVER selecionado Automática, o visor apresenta:
8. Rode o COOLIUS SELECT para definir a quantidade de óleo, confirme com ENTER, depois defina a quantidade UV e prima ENTER para confirmar.

Oleo PAG _ Corante UV _

ml. ml.

9. Rode o COOLIUS SELECT para definir (normalmente AP) PORTA AP/PORTA BP/PORTAS AP/BP
Prima ENTER para confirmar.
Equipamento com impressora: Ver capítulo 4.2 Utilização da impressora pág. 14

Carga sis. A/C por PORTA AP

10. Prima a tecla START para confirmar. O equipamento executa todos os processos.

Confirmar

· Recuperação · Controlo do refrigerante residual · Processo de drenagem do óleo usado · O teste de pressão de azoto (se Teste press. azoto
AUTO estiver definido para 1 na CONFIG. MÁQUINA). · Vácuo, Teste de fugas · Carga de óleo novo · Carga de corante UV · Carga do refrigerante

c/"START"

COOLIUS Y50

25

11. No fim dos processos, ligar o motor e o sistema A/C e, em seguida, verifique as pressões.

Verificar pressões sistema A/C

12. Após a verificação, prima a tecla STOP para terminar. Siga a instrução.

Desligar tubos de serviço de AP/BP do sistema A/C

13. Prima a tecla START para confirmar.
No fim, todos os valores dos processos são registados no visor.

Recuperação refrigerante dos tubos de serviço.

Recuperação

Refrigeranteg.////

Óleo

ml. //

Vácuo



mb. ///

14. Prima a tecla STOP para terminar. Equipamento com impressora: Ver capítulo 4.2 Utilização da impressora pág. 14
Prima a tecla START para imprimir ou a tecla STOP para ignorar.

Carga do sistema A/C Quantidade g. ////

A máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.
Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19. Caso contrário, passa ao modo de espera.

26

COOLIUS Y50

5.3 Base de dados do A/C
A memória contém os dados dos principais veículos no mercado.

1. Prima ENTER para selecionar.

Base de dados do A/C

2. Prima ENTER para confirmar. 3. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar a marca. 4. Prima ENTER para confirmar.


Hyundai

5. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o modelo.
6. Prima ENTER para confirmar. 7. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar a versão do
mesmo veículo.
8. Prima ENTER para confirmar. 9. É apresentada a capacidade do refrigerante e a
viscosidade do óleo.
10. Para obter mais informações, prima a tecla i.
Prima a tecla i para retroceder.
11. Prima a tecla START para confirmar. O programa é executado como Ver capítulo 5.2 Assistência completa pág. 25.
O visor apresenta: 12. Rode o COOLIUS SELECT para definir ÓLEO PAG ou
ÓLEO POE. Prima ENTER para confirmar. COOLIUS Y50

Hyundai i30

Hyundai i30

2012-

Hyundai i30 PAG FD46XG


ml. 150 g. 500

Consulte as especificações técnicas do fabricante do veículo!

Hyundai i30 PAG FD46XG


ml. 150 g. 500

Selecionar tipo de óleo
Óleo PAG

27

13. Rode o COOLIUS SELECT para definir (normalmente AP) Carga sis. A/C por
PORTA AP/PORTA BP/PORTAS AP/BP

Prima ENTER para confirmar.
No final, a máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.

PORTA AP

Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19. Caso contrário, passa ao modo de espera.

5.4 Base dados do proprietário
Na BASE DADOS PROPRIET., pode criar os seus próprios dados sobre os veículos usados frequentemente.

5.4.1 Criação de um veículo
1. Entrar em BASE DE DADOS DO A/C.
Rode o COOLIUS SELECT no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o visor apresenta:
Confirme ao premir ENTER. NOTA: O visor poderá apresentar AGUARDE! durante um breve período de tempo.
2. O visor apresenta:

Base dados propriet. Novo modelo?

Confirme com a tecla ENTER para criar um novo veículo ou com a tecla STOP para sair.

3. Escreva a marca do veículo. NOTA: O campo não pode estar vazio e não é permitido um espaço como primeiro caráter.
4. Depois de inserir a marca, prima START para confirmar.

Marca:

A 34567890 ÄBCDEFGHIJ

5. Escreva o modelo do veículo. NOTA: O campo não pode estar vazio e não é permitido um espaço como primeiro caráter.
6. Depois de inserir o modelo, prima START para confirmar. O visor apresenta:

Modelo:

A 34567890 ÄBCDEFGHIJ

7. Defina a quantidade de refrigerante em COOLIUS SELECT Quantidade:
(de 50 a 5000). Prima START para guardar.

O registo é guardado por ordem alfabética.

g. 500

28

COOLIUS Y50

5.4.2 Seleção de um veículo

1. Entrar em BASE DE DADOS DO A/C.
Rode o COOLIUS SELECT no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o visor apresenta:

Marca do utilizador

Modelo do utilizador



g. 500

INFO

2. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o veículo desejado, depois prima ENTER para o utilizar, ou "STOP" para sair.

Automática

3. Rode o COOLIUS SELECT para escolher entre:
· AUTOMÁTICA: A máquina executa um processo completo usando os valores padrão para óleo e UV (definidos na CONFIG. MÁQUINA).
· MANUAL:A máquina vai para a configuração completa do processo Ver capítulo 5.5 Programa avançado pág. 30 PROGRAMA AVANÇADO/RECUPERAÇÃO/TESTE PRESS. AZOTO/VÁCUO/ CARGA DO SISTEMA A/C.
NOTA: Defina o teste de azoto para 0 minutos para ignorar o teste de pressão. 4. Prima ENTER para confirmar ou STOP para voltar à lista de veículos da Base de dados do proprietário.
5.4.3 Como modificar ou eliminar um veículo guardado

1. Entrar em BASE DE DADOS DO A/C.

Rode o COOLIUS SELECT no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o visor apresenta:

Marca do utilizador Modelo do utilizador
g. 500 INFO

2. Prima a tecla i (INFO) e o visor apresenta:

Modificar

3. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar entre MODIFICAR e ELIMINAR, depois prima ENTER para confirmar ou STOP para voltar à lista de veículos da Base de dados do proprietário.

· MODIFICAR:

Substituir os campos existentes da MARCA, MODELO e Quantidade para o veículo selecionado conforme exibido em CRIAÇÃO DE UM VEÍCULO. Ver capítulo 5.4.1 Criação de um veículo pág. 28

· ELIMINAR:Prima a tecla START para confirmar quando o visor apresentar:

Eliminar

Espere alguns segundos.
NOTA: O tempo de espera aumenta conforme o número de veículos na Base de dados do proprietário se torna maior.

Confirmar c/"START"

Agora, o veículo é eliminado e a máquina vai para a lista de veículos da Base de dados do proprietário.

COOLIUS Y50

29

5.5 Programa avançado
1. Prima ENTER para aceder ao menu de seleção (se estiver em modo de espera).

Programa avançado

2. Prima ENTER para confirmar.



3. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar um ou mais programas.

Recuperação

Estão disponíveis as seguintes seleções:
· "RECUPERAÇÃO" · "TESTE DE PRESSÃO DE AZOTO" · "VÁCUO" · "CARGA DO SISTEMA A/C" · "RECUPERAÇÃO/VÁCUO" · "VÁCUO/CARGA DO SISTEMA A/C"
· "RECUPERAÇÃO/TESTE PRESS. AZOTO/VÁCUO/CARGA DO SISTEMA A/C"
4. Prima ENTER para confirmar.

5.5.1 Configuração do processo

Recuperação

1. Rode o COOLIUS SELECT para definir o valor. · Mínimo: 1 min. · Máximo: 60 min.
2. Prima ENTER para confirmar. No final, a máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.

Controlo refriger. residual.



min. 2

Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19. Caso contrário, passa ao modo de espera.

Teste de azoto

Atenção! Podem ocorrer danos na máquina. Pressão máxima permitida 12 bar! Consulte as instruções OEM para o Teste de pressão do azoto!

1. Rode o COOLIUS SELECT para definir a hora do teste de azoto.

· Mínimo: 1 min. · Máximo: 60 min.

Teste press. azoto

2. Prima a tecla ENTER para confirmar.



min. 3

30

COOLIUS Y50

3. Introduzir os DADOS VEICULO, o visor apresenta:
4. Prima START para confirmar. A válvula de azoto enche o Sistema A/C. Quando a pressão é estável, a máquina verifica possíveis fugas durante o tempo definido.

Ligar bomba de azoto à porta de entrada de teste press.

Teste press. azoto em curso

Pressão

mb 6500

5. No final, a válvula de azoto de escape esvazia o sistema A/C.

Teste press. azoto

em curso

Tempo

s. 120

Pressão

mb 6500

Fim do processo.

Teste press. azoto em curso

Pressão

mb 6500

Teste press. azoto OK!

6. Se a pressão de carga for muito baixa (abaixo do limite mínimo permitido):
Prima STOP para sair.

Pressão insuficiente para testar sistema A/C!

7. Se durante o teste for detetada uma fuga: 8. Prima STOP para sair.

Fuga no sistema A/C em teste.

COOLIUS Y50

31

Vácuo

1. Rode o COOLIUS SELECT para definir o tempo de vácuo.
· Mínimo: 0 min. · Máximo: 900 min. NOTA: 0 significa Tempo de vácuo infinito (manter a tecla STOP sob pressão durante 3 seg. para terminar a fase de Vácuo) 2. Prima ENTER para confirmar. 3. Rode o COOLIUS SELECT para definir o tempo do teste de fugas.
· Mínimo: 2 min. · Máximo: 60 min. 4. Prima ENTER para confirmar. Carga do sistema A/C A) Em caso de vácuo selecionado.
1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar o tipo de óleo (óleo PAG ou óleo POE). Prima ENTER para confirmar.

Tempo de vácuo min.
20 Teste de fugas min. _
Selecionar tipo de óleo: Óleo PAG

1. Rode o COOLIUS SELECT para definir o valor de óleo novo.
NOTA: O valor indica apenas o óleo novo adicionado ao óleo drenado.
· Mínimo: 0 g. · Máximo: 150 g. 2. Prima ENTER para confirmar. 3. Rode o COOLIUS SELECT para definir a quantidade de refrigerante.
· Mínimo: 50 g. 4. Prima ENTER para confirmar.
B) Em caso de vácuo não selecionado.

Oleo PAG 10 Corante UV _ Refrigerante

ml. ml.
g._____

Refrigerante g._____

C) Em caso de carga do sistema A/C.
5. Rode o COOLIUS SELECT para definir (normalmente, AP). PORTA AP/PORTA BP/PORTAS AP/BP

Carga sis. A/C por

6. Prima ENTER para confirmar.

PORTA AP

Insira os DADOS VEICULO, depois prima a tecla START para confirmar. O equipamento executa todos os processos selecionados.

No final, a máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20. Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19.

32

COOLIUS Y50

1. Caso contrário, passa ao modo de espera. 5.5.2 Teste pressão do A/C

Este procedimento permite verificar o sistema A/C (pressões) sem a recuperação de refrigerante do sistema.

1. Prima ENTER para confirmar.

Teste pressão do A/C

2. Execute o teste de pressão. No fim, confirme com STOP.
NOTA: Se uma sonda de temperatura estiver ligada à máquina, o valor será apresentado na 4ª linha do ecrã. Execute o teste de pressão. No fim, confirme com STOP.
3. Siga a instrução. Prima START para confirmar.


Verificar pressões sistema A/C
Desligar tubo de serv. AP (vermelho) do sistema A/C

4. Aguarde pelo fim.
No final, a máquina executa um processo de autolimpeza Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.

Recuperação refrigerante dos tubos de serviço.

Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem interna automática. pág. 19. Caso contrário, passa ao modo de espera.

5.6 Lavagem do A/C (COD.DESBLOQ. necess.)
Para ativar o processo de lavagem do A/C, solicite o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO em www.coolius-ac.com ou ligue para a linha de apoio através do número +497940981888188.

1. Prima START para confirmar.

Obter CÓD. DESBLOQ. registar: CC222222
www.coolius-ac.com

2. Com o COOLIUS SELECT, introduza o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO.
3. Em seguida, confirme com START.

A*******
A 34567890 BCDEFGHIJK

COOLIUS Y50

33

Para limpar o sistema A/C do veículo, o equipamento executa um processo de lavagem em "passagens únicas" ou "passagens múltiplas" (lavagens múltiplas).
Para obter mais informações, contacte os fabricantes do sistema A/C.

1. Prima ENTER para confirmar.
2. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar OUTRAS SELEÇÕES confirme com ENTER depois LAVAGEM DO A/C.
3. Prima ENTER para selecionar.

Lavagem do A/C


4. Rode o COOLIUS SELECT para definir desde o passo 01 até ao passo 04 (lavagens).
Introduza os DADOS VEICULO e prima START para confirmar.
5. Prima a tecla START para confirmar.

Lavagem do A/C
Definir lavagens necessárias: 01
Confirmar c/"START"

É executado o processo de "passagens únicas ou múltiplas".
Nota: (São necessários adaptadores adequados para o compressor/válvula de expansão).

Lavagem em curso Aguarde!
>>>

Lavagem terminada.

Óleo

ml.

//

No final, a máquina executa um processo de autolimpeza

Ver capítulo 4.6 Lavagem interna automática pág. 20.

Se a função "Lavagem interna automática" for ativada na CONFIG. MÁQUINA Ver capítulo Lavagem

interna automática. pág. 19.

Caso contrário, passa ao modo de espera.

34

COOLIUS Y50

6 Manutenção
Atenção! Podem ocorrer danos na máquina! A manutenção só pode ser efetuada pelo CENTRO DE ASSISTÊNCIA autorizado pelo fabricante.

1. Prima ENTER para aceder ao menu de seleção (se estiver em modo de espera).
2. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar "OUTRAS SELEÇÕES" e confirme com ENTER. Em seguida, selecione "Manutenção" e confirme com ENTER.
Seleções disponíveis:
· HISTÓRICO CONTADORES · PRÓXIMA ASSISTÊNCIA · REPOR CONTADOR
(COD.DESBLOQ. necess.) · RELATÓRIO 3. Prima ENTER para confirmar.

Selecionar: Histórico contadores

6.1 Histórico de funcionamento
Neste menu é possível verificar o histórico de funcionamento da máquina. Não é possível apagar os dados!

1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar os contadores seguintes:
· REFRIGERANTE RECUPERADO DO SISTEMA A/C
· REFRIGERANTE RECUPERADO DO RESERVATÓRIO EXTERNO
· REFRIGERANTE CARREGADO PARA O SISTEMA A/C
· TEMPO DE FUNCIONAMENTO DE VÁCUO

Selecionar contador. HFO recuperado Total kg.///./

6.2 Próxima assistência
Neste menu é possível verificar quando será necessária a próxima assistência.

Manutenção após  min.
tempo func. bomba.

COOLIUS Y50

35

6.3 Repor contador (COD.DESBLOQ. necess.)

Nota: Antes da reposição, substitua o filtro e/ou o óleo da bomba de vácuo!

Nota: Utilize apenas peças sobresselentes de origem ou equivalentes. A utilização de peças sobresselentes que não tenham a mesma qualidade que as peças originais poderá danificar a máquina!
Aceda a www.coolius-ac.com ou ligue para a linha de apoio através do número +497940981888188 para obter o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO, de forma a repor o contador de manutenção.

1. Prima ENTER para escrever o código de desbloqueio.
2. Com o COOLIUS SELECT, introduza o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO.

A*******

Em seguida, confirme com START.

A

· Se o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO estiver incorreto, 34567890 BCDEFGHIJK

repita o procedimento.

Se o CÓDIGO DE DESBLOQUEIO estiver correto, o visor mostra:

3. Prima a tecla X para confirmar.

Repor contador. Confirmar com "X"

min.

///

4. Prima a tecla X para confirmar.

Repor contador. Confirmar novamente!

6.4 Substituição do filtro

Atenção! Risco de ferimentos devido a fugas do refrigerante. O contacto com o refrigerante pode causar cegueira e outros ferimentos no utilizador! Utilize sempre óculos de proteção e luvas!

1. Antes de desmontar o filtro, inicie o processo de recuperação para reduzir a pressão interna!

Atenção! Risco de ferimentos devido a choque

2

elétrico.

Antes de trabalhar na máquina, desligue sempre a

ficha da tomada elétrica.

A manutenção do filtro pode ser realizada pelo orifício de

inspeção situado na parte traseira do equipamento.

1

2. Com uma chave de 38 mm 2 , desaparafuse o filtro 1 .

Nota! Elimine de acordo com as diretivas locais!

3. Lubrifique e coloque corretamente os novos anéis de vedação.
4. Monte o novo filtro.
36

fig. 009 Substituição do filtro
COOLIUS Y50

6.5 Substituição do óleo da bomba de vácuo
Atenção! Risco de ferimentos devido a fugas do refrigerante. O contacto com o refrigerante pode causar cegueira e outros ferimentos no utilizador! Utilize sempre óculos de proteção e luvas! Atenção! Risco de ferimentos devido a choque elétrico. Antes de trabalhar na máquina, desligue sempre a ficha da tomada elétrica.
Nota! O óleo extraído deve ser enviado para um centro de recolha de óleos usados!

1. Desmonte a tampa dianteira. 2. Desaperte o parafuso de descarga de óleo e aguarde
que o óleo drene. Volte a apertar o parafuso de descarga. 3. Desaparafuse o silencioso. 4. Encha com óleo novo. O nível de óleo correto da bomba
é cerca de metade do indicador. 5. Volte a colocar o silencioso.
Nota: A imagem pode mostrar um tipo diferente de bomba de vácuo.
(1) Silencioso (2) Indicador do nível de óleo (3) Parafuso de descarga
6. Feche a tampa dianteira. Não é possível utilizar a máquina com a tampa dianteira aberta.

1 2
3

fig. 010 Bomba de vácuo

COOLIUS Y50

37

6.6 Relatório
A máquina regista a utilização mensal de refrigerante nos últimos doze meses. Após este período, a máquina substituirá os dados pelo mês em causa.

1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar os contadores 01/2018
seguintes:

· "REFRIGERANTE RECUPERADO DO SISTEMA A/C"
· "REFRIGERANTE RECUPERADO DO RESERVATÓRIO EXTERNO"

HFO recuperado k g .

· "REFRIGERANTE CARREGADO PARA O SISTEMA A/C"

O visor mostra sequencialmente todos os meses e o total por ano.

10,0

2. Prima START para imprimir o relatório.

2018 Total HFO recuperado kg.210

6.7 Repor balança
Para compensar o desvio da balança, siga as seguintes instruções:

1. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar OUTRAS SELEÇÕES e confirme com ENTER.

2. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar REPOR BALANÇA.
3. Prima ENTER para confirmar.

Repor balança


4. Rode o COOLIUS SELECT para selecionar a balança: · "BALANÇA DO REFRIGERANTE" · "BALANÇA DO ÓLEO USADO"
5. Prima ENTER para confirmar.

Selecionar: Balança refrig.

6.7.1 Balança do refrigerante

1. Levante o manípulo na parte posterior da máquina, mova-o para a esquerda e rode-o para a direita para o bloquear na "posição de segurança".
2. Prima a tecla START para confirmar a descarga da balança.

Descarregar balança
(pos. segur.) A3

Aviso! Confirme com START apenas se a balança estiver descarregada!

38

COOLIUS Y50

1. No final, coloque o botão na "posição de funcionamento" (gire-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, mova-o ligeiramente para cima e para a direita, e depois totalmente para baixo).

Em caso de erro: Volte a executar o procedimento e certifique-se de que segue corretamente as instruções!

Rein. impossível! Balança não descarr. Descarr. balança antes do rein.

6.7.2 Balança do óleo usado
1. Desligar frasco óleo usado do acoplador. 2. Prima a tecla START para confirmar a separação da
garrafa.

Descarr. bal. óleo usado!

Aviso! Confirme com START apenas se a garrafa de óleo usada estiver separada do acoplador!

3. Aguarde pelo fim e, em seguida, volte a encaixar a garrafa de óleo usado.

7 Características técnicas
Características técnicas Alimentação Intervalo da temperatura de funcionamento Refrigerante Capacidade do depósito interno (kg) Pressão máxima (PS) Compressor Caudal de recuperação (líquido) Descarga de gás não condensável Filtro principal do secador Sistema de segurança de ventilação Ventilador de alta velocidade de recuperação Manómetro do depósito interno Descarga de óleo - ecológica Capacidade da garrafa (selada) Balança do refrigerante Precisão da balança (+/-) Teste de pressão de azoto Bomba de vácuo Pressão final (McLeod abs)
COOLIUS Y50

COOLIUS Y50 230 V+/-10% 50 Hz 10/49 °C R1234yf 20 kg 20 bar 1/3 HP 320 g/min. Automática Coaxial tipo 660 172 mm 172 mm D 40 mm Automática 250 ml 60 kg 2 g Automática 128 l/min. 0,05 mb
39

Medidor eletrónico de vácuo Carga óleo PAG Capacidade da garrafa Carga óleo POE Capacidade da garrafa Carga de corante UV Capacidade da garrafa Carga do refrigerante Compensação dos tubos de serviço Programa de lavagem Programa da oficina Configuração Visor Teclado com COOLIUS SELECT Base de dados dos veículos Impressora Manómetros de pressão (sem impulso) CL 1.0 Acoplamentos de serviço Tubos de serviço 3,0 m Tubos de serviço 6,0 m Documento de bolso

SIM Automática 250 ml Automática 250 ml Automática 100 ml Automática Automática Mediante pedido SIM
4 x 20 caracteres SIM SIM SIM D 80 mm Parker SAE J639 SAE J2888 Mediante pedido SIM

40

COOLIUS Y50

8 Eliminação
8.1 Armazenamento durante longos períodos
A máquina deverá ser colocada num local seguro, estar desligada da fonte de alimentação e estar protegida contra temperaturas excessivas e humidade.
8.2 Eliminação de óleos usados
Nota! O óleo usado é considerado resíduo perigoso. Não misture óleos usados com outros líquidos. Conserve o óleo usado em recipientes adequados antes da sua eliminação.
Os lubrificantes extraídos do sistema A/C deverão ser entregues em centros de recolha de óleo usado!
8.3 Eliminação do material de embalagem
· O material de embalagem em cartão deverá ser eliminado juntamente com outros resíduos de papel. · O material de embalagem plástico deverá ser adicionado a outros resíduos recicláveis.
8.4 Demolição da unidade antiga
Se pretender enviar a máquina para demolição, drene primeiro todos os líquidos na totalidade e elimine-os de forma responsável do ponto de vista ambiental. Entregue a unidade antiga num centro de reciclagem próximo da sua área ou contacte o serviço de apoio ao cliente.

COOLIUS Y50

41

9 Contactos e apoio
Se tiver alguma questão relacionada com o produto ou se necessitar de ajuda com a instalação, a nossa equipa de apoio técnica terá o prazer de ajudar. Pode encontrar informações sobre o parceiro de serviços do seu país em www.coolius-ac.com
Fabricado por: WOW ! ITÁLIA Viale della Stazione 7 39100 Bolzano, Itália Tel.: +39 0546 - 060461

Distribuído por: WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstraße 22 74653 Künzelsau
Telefone: +49 7940 981 88 - 0 Fax: +49 7940 981 88 - 10 99 info@wow-portal.com www.wow-portal.com

WABCOWÜRTH Workshop Services GmbH Schliffenstraße 22 74653 Künzelsau
Telefone: +49 7940 981863-0 Fax: +49 7940 981863-5555 info@wabcowuerth.com www.wabcowuerth.com

AUTOCOM Diagnostic Partner AB Grafitvägen 23 B 461 38 Trollhättan, Suécia
Telefone: +46 520 470 701 Fax: +46 520 470 727 info@autocom.se www.autocom.se

9.1 Service Portal COOLIUS-AC.COM
A ativação da máquina pode ser realizada de forma independente em www.coolius-ac.com. Para além disso, obterá ajuda adicional e mais instruções relativas ao dispositivo COOLIUS neste Web site.

42

COOLIUS Y50

WOW! ITÁLIA Viale della Stazione 7 39100 Bolzano www.coolius-ac.com

Doc. N.º: 222715_Rev.02.03
© by WOW! ITÁLIA
Todos os direitos reservados. Responsável pelo conteúdo: Depart. de produto

Apenas é permitida a reimpressão, mesmo que seja parcial, mediante aprovação. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações ao produto em qualquer momento, sem aviso ou notificação prévia, se estas se destinarem a melhorar a qualidade do produto. As imagens são apenas ilustrativas e poderão diferir do aspeto real do produto fornecido. Reservamo-nos igualmente o direito de cometer erros e declinamos qualquer tipo de responsabilidade pelos erros tipográficos. Aplicam-se os nossos termos e condições gerais.


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Windows)