F016L94299 202107

Bosch DIY EasyGrassCut 18V-230 cordless lawn trimmer incl. rechargeable battery 2.0Ah Manual

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

easygrasscut-18v-260-100053336-original-pdf-366061-de-at
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
F 016 L94 299 (2021.07) O / 440
F 016 L94 299

EasyGrassCut
18V-230 | 18V-26 | 18V-260

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati

pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru   
 uk   
 kk  
 ro Instruciuni originale bg   mk    

sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 3 English ................................................... Page 16 Français .................................................. Page 28 Español ................................................ Página 42 Português .............................................. Página 56 Italiano ................................................. Pagina 71 Nederlands ............................................. Pagina 85 Dansk .................................................... Side 99 Svensk .................................................. Sidan 111 Norsk..................................................... Side 123 Suomi .....................................................Sivu 136 ................................................  148 Türkçe................................................... Sayfa 163 Polski .................................................. Strona 177 Cestina ................................................ Stránka 192 Slovencina ............................................ Stránka 204 Magyar ...................................................Oldal 218  .............................................  232  ........................................... 248  .....................................................  263 Român ................................................ Pagina 280  ..........................................  294 .........................................  309 Srpski .................................................. Strana 323 Slovenscina ..............................................Stran 336 Hrvatski ...............................................Stranica 349 Eesti.................................................. Lehekülg 361 Latviesu .............................................. Lappuse 374 Lietuvi k. .............................................Puslapis 389  ..................................................  402  .................................................. 416

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch | 3

Deutsch

Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung fur eine spätere Verwendung bitte sicher auf.

Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet.

AC

a.c.

Nicht zutreffend.

d.c.

Entnehmen Sie den Akku be-

vor Sie Einstell- oder Reini-

gungsarbeiten am Gartenge-

rät vornehmen oder wenn das Garten-

gerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt

bleibt.

Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.

Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem das Gartengerät verwendet werden soll nach Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere können während des Betriebs der Maschine verletzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz der Maschine darauf, dass keine Wildtiere, Haustiere oder kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Trimmer u Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

4 | Deutsch
cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. u Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. u Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Betreiben Sie das Gerät niemals, während Menschen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der

Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
u Halten Sie Geräte von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch fur den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer fur den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht ver-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch | 5

meidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Gerät. Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Gerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht, niemals rennen. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Tragen Sie während des Betriebs des Geräts stets festes Schuhwerk und lange Hosen.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Geräte hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Gerät vertraut sind. Achtloses

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

6 | Deutsch
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Geräts
u Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
u Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Geräte mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Geräten fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Geräts in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
Entfernen Sie den Akku: ­ wenn das Gerät vom Benutzer ver-
lassen wird ­ vor dem Entfernen einer Blockade ­ vor dem Prüfen, Reinigen oder Ar-
beiten am Gerät

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

­ nach dem Schlagen eines Fremdkörpers am Gerät auf Beschädigungen überprüfen
­ wenn das Gerät abrupt zu vibrieren beginnt, überprüfen Sie sofort
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Geräten. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Deutsch | 7
u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen.
u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service
u Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

8 | Deutsch
Sicherheitshinweise Gartengerät
Bedienung
u Die bedienende Person darf das Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals, das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Verwendung
u Halten Sie das Gartengerät beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Gartengerät wird mit zwei Händen sicherer geführt.
u Warten Sie bis das Gartengerät zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
u Betrieben Sie das Gartengerät niemals mit einer defekten Schutzhaube oder Abdeckungen oder ohne Sicherheitsvorrichtung. Achten Sie darauf, dass diese richtig montiert ist. Verwenden Sie das Gartengerät

niemals unvollständig oder mit nicht autorisierter Änderung.
u Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
u Ersetzen Sie niemals nichtmetallischen Schneidelemente durch metallische Schneidelemente.
u Reparieren Sie das Gartengerät niemals selbst, es sei denn, Sie sind dafür qualifiziert.
u Andere Personen und Tiere sollten bei der Benutzung des Gartengerätes in geeigneter Entfernung bleiben. Der Bediener ist fur Dritte im Arbeitsbereich verantwortlich.
u Warten Sie, bis der Schneidkopf vollständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie diesen anfassen. Der Schneidkopf rotiert nach dem Abschalten des Motors noch nach und kann Verletzungen verursachen.
u Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem kunstlichem Licht.
u Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.
u Verwenden Sie den Trimmer in nassem Gras, kann dies die Arbeitsleistung des Trimmers beeinträchtigen.
u Zum Transport, schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen Sie den Akku.
u Achten Sie beim Arbeiten mit dem Trimmer immer auf eine sichere Arbeitsstellung. Halten Sie Ihre Hände

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

und Füße in sicherer Entfernung von rotierenden Teilen.
u Halten Sie beim Arbeiten im das Gleichgewicht, um einen Sturz zu vermeiden.
u Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das Gartengerät stolpern, wenn Sie es auf den Boden legen.
u Entfernen Sie den Akku vor dem Austausch der Spule.
u Überprufen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
u Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn sie das Produkt reinigen oder den Schneidfaden wechseln.
u Vorsicht vor Verletzungen durch die Klinge, die zum Schneiden des Schneidfadens dient. Bringen Sie den Trimmer nach dem Nachführen des Schneidfadens immer in eine horizontale Arbeitsstellung, bevor Sie diesen einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen den Akku : ­ immer wenn Sie das Gartengerät
einige Zeit unbeaufsichtigt lassen ­ vor dem Auswechseln der Spule ­ vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird ­ vor der Lagerung des Trimmers
u Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und geschlossenen Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Produkt.
u Benutzen Sie das Gartengerät nicht als Gehstock.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung),
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

10 | Deutsch

Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
u Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansons-

ten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
u Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen FehlerstromSchutzschalter mit einem max. Auslösestrom von 30 mA zu verwenden.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalter stets vor Gebrauch.

Deutsch | 11
nicht für die Verwendung als Motorsense ausgelegt. Das Gartengerät ist nicht für den kommerziellen und industriellen Gebrauch gedacht.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

Lieferumfang (siehe Bild B)
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind: ­ Rasentrimmer ­ Schutzhaube ­ Akku** ­ Ladegerät** ­ Betriebsanleitung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ** länderspezifisch

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Gewicht Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung
Verbotene Handlung

CLICK!

Hörbares Geräusch

Zubehör/Ersatzteile

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt, zum Trimmen von Gras, Unkraut und Nesseln. Es wurde entwickelt, um Gras zu trimmen, welches auf Böschungen wächst, unter Hindernissen und Rasenkanten, die vom Rasenmäher nicht erreicht werden können. Das Gartengerät ist

Abgebildete Komponenten (siehe Bild A)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten. (1) einstellbarer Handgriff (2) Taste Rasentrimmen/Kantenschneiden (3) Einschaltsperre fur Ein-/Ausschalter (4) Ein-/Ausschalter (5) Akku-Entriegelungstaste (6) Akkua) (7) Entriegelung Handgriffeinstellung (8) Schutzhaube (9) Transportsicherung (10) Ladegeräta) (11) Spulenabdeckung (12) Spule (13) Fadenaufnahme (14) Loch zur Fadenfuhrung (15) Knopf fur Fadennachfuhrung
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten
Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer
Sachnummer NennspannungA) LeerlaufdrehzahlA) Durchmesser des Schneidfadens Schneidkreisdurchmesser Kapazität der Fadenspule

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

3 600 HC1 A..

EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

12 | Deutsch

Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer
einstellbarer Handgriff Kantenschneiden Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014A) ­ ohne Akku ­ mit Akku Seriennummer empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb B) und bei Lagerung Akkutyp
A) abhängig vom verwendeten Akku B) Eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230
 

EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260
 

kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

siehe Typenschild am Gartengerät

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Ladegerät Sachnummer
Ladestrom Ladezeit (Akku entladen) ­ Akku mit 1,5 Ah ­ Akku mit 2,0 Ah ­ Akku mit 2,5 Ah ­ Akku mit 4,0 Ah ­ Akku mit 6,0 Ah Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

A

1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

min

94

50

33

27

min

124

65

45

30

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Geräusch/Vibrationsinformationen

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

­ Schalldruckpegel

dB(A)

­ Unsicherheit K

dB

­ Schallleistungspegel

dB(A)

­ Unsicherheit K

dB

72 = 2,5
80 = 1,0

74 = 2,5
82 = 1,0

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-4-4

­ Schwingungsemissionswert ah

m/s2

­ Unsicherheit K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Montage und Betrieb
Handlungsziel Abgebildete Komponenten Lieferumfang Entfernen der Transportsicherung Schaft zusammenfügen Handgriff einstellen Schutzhaube montieren Akku laden und einsetzen Ein-/Ausschalten Umstellen Rasentrimmen/ Kantenschneiden Fadenspule demontieren Faden auf Fadenspule aufwickeln Fadenspule montieren Faden nachführen Wartung, Reinigung und Lagerung Zubehör

Bild Seite

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montage
u Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Montagearbeiten durchführen.
Schaft zusammenfügen (siehe Bilder C und D)
Hinweis: Ein zusammengefügter Schaft kann nicht mehr demontiert werden. Entfernen Sie die Transportsicherung (9). Stecken Sie die einzelnen Teile des Schaftes zusammen, bis sie hörbar einrasten.
Handgriff montieren und einstellen (siehe Bild E)
Der Handgriff (1) kann in verschieden Positionen gebracht werden. Um die Einstellung zu verändern, drücken Sie die Tasten (7) und bewegen den Handgriff in die gewünschte Position. Lassen sie die Tasten (7) wieder los, damit der Griff einrastet.
Schutzhaube montieren (siehe Bild F)
Ziehen Sie vor der Montage der Schutzhaube den Bügel zum Schutz der Pflanzen von der Lieferposition in die Lagerungsposition. Setzen Sie die Schutzhaube (8) auf dem Trimmerkopf und befestigen diese mit der mitgelieferten Schraube. Ist die Schutzhaube montiert, darf sie nicht mehr demontieren werden. Danach ziehen Sie den Bügel zum Schutz der Pflanzen in die Arbeitsposition.

Deutsch | 13
Inbetriebnahme
u Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungsarbeiten durchgefuhrt werden.
u Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.
u Nicht mehrmals kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
u Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Produkt arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.
Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bild G)
Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Setzen Sie den geladenen Akku (6) ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt ist. Zur Entnahme des Akkus (6) aus dem Gerät, drucken Sie die Akku-Entriegelungstaste (5) und ziehen den Akku heraus.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose gesteckt und der Akku (6) in das Ladegerät (10) eingesetzt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

14 | Deutsch
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1810 CV)
Blinklicht Akku-Ladeanzeige Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku- Ladeanzeige signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist
und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1830 CV)
Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali-
siert. Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt ,,Technische Daten".
Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80% blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige langsam.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.
Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige Full Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgela-
den ist. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au-
ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt ,,Technische Daten". Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um.
Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige signalisiert eine andere Störung des Ladevor-
ganges, siehe Abschnitt ,,Fehler ­ Ursachen und Abhilfe".

Bedienung
Ein-/Ausschalten (siehe Bild H)
Zum Einschalten drücken Sie zuerst die Einschaltsperre (3). Drücken Sie anschließend den Ein-/Ausschalter (4) und halten ihn gedrückt. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Ausschalter (4) los.
Rasentrimmen/Kantenschneiden (siehe Bild I)
Drehen Sie den Handgriff gegen den Schaft um 180°, um den Trimmerkopf zum Rasentrimmen oder Kantenschneiden zu positionieren. Lassen Sie die Taste (2) los, der Drehmechanismus rastet ein. Drehen Sie nun die gesamte Maschine in die Arbeitsposition. Rasentrimmen Bewegen Sie den Rasentrimmer nach links und rechts und achten Sie währen der Arbeit auf ausreichenden Abstand zum Körper. Schneiden Sie höheres Gras stufenweise. Kantenschneiden Führen Sie den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang. Vermeiden Sie den Kontakt mit festen Oberflächen oder Mauern, um ein schnellen Verschleißen des Fadens zu verhindern. Schneiden um Bäume und Busche Schneiden Sie vorsichtig um Bäume und Busche herum, damit diese nicht in Kontakt mit dem Faden kommen. Pflanzen können absterben, wenn die Rinde beschädigt wird.
Spule demontieren, Faden aufwickeln und Spule montieren (siehe Bilder J bis L)
u Entfernen Sie den Akku vor dem Austausch der Spule.
Drücken Sie die beiden Laschen der Spulenabdeckung zusammen und entfernen Sie die Spulenabdeckung (11). Anschließend entnehmen Sie die leere Spule (12). Schneiden Sie ca. 4,0 m Faden von der Nachfullrolle ab. Schieben Sie das Ende des Fadens die Fadenaufnahme (13) der Spule und wickeln Sie den Faden gleichmäßig verteilt und straff auf. Schieben Sie das andere Ende des Fadens durch das Loch (14) im Trimmerkopf und setzen Sie die Spule wieder in den Trimmerkopf. Fixieren Sie die Spule durch Aufsetzen der Spulenabdeckung (11).
Faden nachführen (siehe Bild M)
Halbautomatische Fadennachführung Der Trimmer ist mit dem halbautomatischen Vorschubsystem ausgestattet. Das System schiebt bei jedem Drücken des Ein- / Ausschalters (4) 10 mm Faden heraus. Manuelle Fadennachführung Drücken Sie den Knopf (15), und ziehen Sie den Faden auf die gewunschte Länge heraus.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Fehlersuche
d.c.

Deutsch | 15

Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer

Symptom

Mögliche Ursache

Motor läuft nicht an Akku entladen

Akku zu kalt/zu heiß

Gartengerät läuft mit Ein-/Ausschalter defekt

Unterbrechungen

Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt

Gartengerät überlastet Gras zu hoch

Gartengerät schneidet Schneidfaden zu kurz/gebrochen

nicht

Fadenspule leer

Schneidfaden lässt Schneidfaden in der Spule verwickelt sich nicht nachführen

Fadenspule leer

Schneidfaden wird in Schneidfaden zu kurz/gebrochen die Spule zurück gezogen

Schneidfaden bricht Schneidfaden in der Spule verwickelt häufig

Inkorrekte Handhabung des Rasentrimmers

Starke Vibrationen

Schneidfaden gebrochen Schneidsystem beschädigt Gras ist zwischen Spulengehäuse und Knopf fur Fadennachfuhrung Gras ist in dem Loch zur Fadenfuhrung

Abhilfe Laden Sie den Akku Akku erwärmen/abkühlen lassen Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Stufenweise schneiden Schneidfaden manuell nachführen Fadenspule ersetzen Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu aufwickeln Fadenspule nachfüllen Spule entfernen und Schneidfaden neu einfügen (siehe Bilder J - L)
Spule entfernen und Schneidfaden neu aufwickeln (siehe Bilder J - L) Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen; das Berühren von Steinen, Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten Schneidkreisdurchmesser zu nutzen. Schneidfaden mit manuellem Vorschub herausziehen (siehe Bild M)
Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
Demontieren Sie die Spulenabdeckung und entfernen das Gras
Entferne das Gras aus dem Loch zur Fadenfuhrung

Akku und Ladegerät

Symptome

Mögliche Ursache

Rote Akku-Ladeanzeige Akku nicht (richtig) eingesetzt

blinkt

Akkukontakte verschmutzt

Kein Ladevorgang möglich
Akku defekt

Akku-Ladeanzeigen Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein-

leuchten nicht

gesteckt

Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt

Abhilfe
Akku korrekt auf Ladegerät setzen
Akkukontakte reinigen; z. B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen
Akku ersetzen
Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken
Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer autorisierten Kundendienststelle für BoschElektrowerkzeuge überprüfen lassen

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

16 | English
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 16).
English
Safety Notes Warning! Read all safety warnings and all instructions. Make yourself familiar with the controls and the proper use of the product. Please keep the instructions safe for later use!

Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.

Read instruction manual.

Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away.

Warning: Keep a safe distance to the product when operating.

AC

a.c.

Not applicable.

d.c.

Remove battery before ad-

justing or cleaning, and be-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

fore leaving the machine unattended for any period.
Wear eye and ear protection.
Do not use the product in the rain or leave it outdoors when it is raining.

English | 17
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. u Save all safety warnings and instructions for future reference. u The term machine in the warnings refers to your mains-operated (corded) machines or battery-operated (cordless) machines.

Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being hurled away. Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.
Carefully check the area where the tool is to be used for wildlife and pets. Wildlife and pets may be injured while the machine is in operation. Thoroughly check the working area and remove any stones, sticks, wires, bones and foreign objects. When using the machine, ensure that no wildlife, pets or small tree stumps are hidden in the dense grass.
General Safety Warnings for Trimmers
u Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow the safety warnings

Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate the machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Machines create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating the machine. Distractions can cause you to lose control over the machine. Never operate the machine while people, especially children or pets, are nearby.
Electrical safety
u The plug of the machine must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refri-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

18 | English
gerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose the machine to rain or wet conditions. Penetration of water in the machine increases the risk of an electric shock. u Never use the cord for carrying, hanging up or unplugging the machine. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a machine outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u When operating the machine in damp environments is unavoidable, use a residual current device (RCD). The use of a residual current device (RCD) reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the machine. Do not use a machine while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating the machine may result in serious personal injury.
u Wear safety equipment. Always wear eye protection. Wearing

safety equipment such as dusk mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the offposition before connecting to power source and/or battery, picking up or carrying the machine. Carrying machines with your finger on the switch or plugging in machines that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or spanner before turning the machine on. A spanner or a key left attached to a rotating part of the machine may result in personal injury.
u Avoid abnormal body posture. Provide for a secure stance and keep your balance at all times; never run. This enables better control of the machine in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Always wear sturdy footwear and long trousers when operating the machine.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

English | 19

of dust collection can reduce dustrelated hazards. u Do not assume a false sense of security and disregard the safety regulations for machines, even if familiar with the machine through multiple use. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Use and Handling of the Machine
u Do not force the machine. Use the correct machine for your application. The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the machine before making any adjustments, changing accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the machine accidentally.
u Store idle machines out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine. Trimmers are dangerous in the hands of untrained users.

u Maintain trimmers with care. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the operation of the machine. Have damaged parts repaired before using the machine. Many accidents are caused by poorly maintained machines.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the machine, accessories, application tools, etc. according to these instructions. Take the working conditions and the work to be performed into account. Use of machines for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the machine in unexpected situations.
Battery tool use and care
Remove the battery pack ­ whenever the machine is left by
the user ­ before clearing a blockage ­ before checking, cleaning or work-
ing on the machine

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

20 | English
­ after striking a foreign object to inspect the machine for damage
­ if the machine starts to vibrate abnormally, for immediately check
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u Use power tools only with specifically designated battery packs.Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperat-

ure. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
u Have your machine serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This ensures that the safety of your machine is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety Warnings for Garden Tool
Operation
u The operator must use the product in accordance with the regulations. The local conditions must be taken into account. When working, pay attention to other people, especially to children.
u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

English | 21

product. Local regulations may restrict the age of the operator. u Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Application
u When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The garden tool is guided more secure with both hands.
u Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down.
u Never operate the machine with a defective protection guard/cover or without safety device. Ensure that these are properly mounted. Never use the garden tool when incomplete or after unauthorised changes.
u Never operate the machine if the cord is damaged or worn.
u Never replace non-metallic cutting elements with metal cutting elements.
u Never repair the garden tool yourself unless you are qualified to do so.
u Other persons and animals should remain or be kept a suitable distance away when using the garden tool. The operator is responsible for third parties in the work area.
u Wait until the cutting head has completely stopped before touching it. The cutting head continues to rotate after the trimmer is switched off; a

rotating cutting head can cause injury.
u Work only in daylight or in good artificial light.
u Avoid operating the trimmer in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
u Operating the trimmer in wet grass decreases the efficiency of performance.
u When transporting, switch the machine off and remove the battery.
u Always ensure a safe working position when working with the trimmer. Always keep your hands and feet at a safe distance from rotating parts.
u Keep the balance all the time while trimming to prevent falling over.
u Take care when placing product on floor, as it may become a trip hazard.
u Remove the battery before replacing the spool.
u Inspect and maintain the trimmer regularly.
u Always wear gloves when cleaning product or replacing cutting means.
u Be careful of injuries from the blade used for cutting the cutting line. After feeding cutting line, always return the trimmer to a horizontal working position before switching on.
Switch the machine off and remove the battery. ­ whenever you leave the machine
unattended for any period of time ­ before replacing the cutting line

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

22 | English

­ before cleaning or working on the trimmer
­ before storing the trimmer u Store the product in a secure, dry
place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the product. u Do not use the garden tool as a walking stick.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery Pack
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. Protect the battery against heat (e.g., against continuous intense sunlight), fire,
water, and moisture. There is a risk of explosion.
u In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explosion.
u Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush.
Safety Warnings for Battery Chargers
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
u Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.
u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger. Local regulations may restrict the age of the operator.
u Supervise children at all times. This will ensure that children do not play with the battery charger.
u Charge only Bosch lithium-ion batteries with a capacity above 1.5 Ah (with at least 5 rechargeable battery cells). The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Do not charge non-rechargeable batteries. Otherwise

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

there is a danger of fire and explosion.
Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.
u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock.
u Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.
u Do not operate the charger on an easily ignited surface (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable environment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation.
u Do not cover the ventilation slots of the battery charger. Otherwise, the battery charger can overheat and no longer operate properly.
u For increased electrical safety, we recommend using a residual current device with a max. tripping current of 30 mA. Before using, always check your residual current device.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the

English | 23

symbols will help you to use the product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

Movement direction

Reaction direction

Wear protective gloves

Weight Switching on Switching off Permitted action
Prohibited action

CLICK!

Audible noise

Accessories/Spare Parts

Intended Use
The garden tool is intended for domestic use, for trimming grass, weeds and nettles. It is designed for trimming grass growing on slopes, under obstacles and lawn edges that cannot be reached by the lawn mower. The garden tool is not designed for use as a brush cutter. The garden tool is not intended for commercial or industrial use.
Deliver scope (see figure B)
Carefully remove the machine from its packaging and check if the following parts are complete: ­ Grass Trimmer ­ Protection guard ­ Battery** ­ Charger** ­ Original instructions When parts are missing or damaged, please contact your dealer. ** country specific
Product Features (see figure A)
The numbering of the product features refers to the illustration of the product on the graphics pages. (1) Adjustable handle (2) Lawn trimming/edge cutting button (3) Lock-off button for On/Off switch

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

24 | English
(4) On/Off switch (5) Battery unlocking button (6) Batterya) (7) Handle-adjustment release (8) Protection guard (9) Transport safety (10) Chargera)

(11) Spool cover
(12) Spool
(13) Hole for line wind-up
(14) Hole for line guiding
(15) Line-feed button
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer
Article number Rated voltageA) No-load speedA) Cutting line diameter Cutting diameter Cutting spool capacity Adjustable handle Edge cutting Weight according to EPTAProcedure 01:2014A) ­ without battery ­ with battery Serial number Recommended ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during operation B) and storage Battery type
A) Depends on battery in use B) Limited performance at temperatures < 0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1.6

1.6

cm

23

26

m

4.0

4.0









kg

1.9

1.9

kg

2.2

2.2

see type plate on the garden product

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1.5 Ah, 2.0 Ah, 2.5 Ah, 4.0 Ah, 1.5 Ah, 2.0 Ah, 2.5 Ah, 4.0 Ah,

6.0 Ah

6.0 Ah

Charger

Article number

EU

UK

Charging current

A

Charging period (battery discharged)

­ Battery with 1.5 Ah

min

­ Battery with 2.0 Ah

min

­ Battery with 2.5 Ah

min

­ Battery with 4.0 Ah

min

­ Battery with 6.0 Ah

min

Weight according to

kg

EPTAProcedure 01:2014

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1.0
94 124 154 244 364 0.17

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2.0

2 607 225 965 2 607 225 967
3.0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0.48

0.40

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8.0
27 30 36 35 62 0.60

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Charger Protection class

AL 1810 CV / II

AL 1820 CV / II

AL 1830 CV / II

English | 25
AL 1880 CV / II

Noise/Vibration Information

Noise emission values determined according to EN 62841-4-4.

3 600 HC1 A..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

­ Sound pressure level

dB(A)

72

­ Uncertainty K

dB

= 2.5

­ Sound power level

dB(A)

80

­ Uncertainty K

dB

= 1.0

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-4-4

­ Vibration emission value ah

m/s2

­ Uncertainty K

m/s2

< 2.5 = 1.5

3 600 HC1 C..
74 = 2.5
82 = 1.0
< 2.5 = 1.5

Mounting and Operation

Action Product features Delivery scope Removing the transport safety Connecting the shaft Adjusting the handle Mounting the protection guard Battery charging and inserting Switching On and Off Switching from lawn trimming/ edge cutting Removing the line spool Winding line on spool Mounting the line spool Line feeding Maintenance, Cleaning and Storage Accessories

Figure A B C D E F G H I
J K L M N
O

Page 431 432 432 433 433 434 435 435 436
437 437 438 438 439
440

Assembly
u Caution: Switch the garden tool off and pull the mains plug before performing any maintenance.
Connect shaft (see figures C and D)
Note: A connected shaft can no longer be dismounted. Remove the transport safety (9). Connect the individual parts of the shaft until they can be heard to engage.

Mounting and adjusting the handle (see figure E)
The handle (1) can be set to different positions. To change the adjustment, press buttons (7) and move the handle to the desired position. Release the buttons (7) again so that the handle can engage.
Mounting the protection guard (see figure F)
Before mounting the protective guard, pull the plant-protection frame from the delivery position to the storage position. Position the protection guard (8) on the trimmer head and fasten it with the provided screw. Do not disassemble guard once connected. Then, pull the plant-protection frame to the working position.
Switching on
u Caution: Switch garden tool off and remove battery from machine before adjusting or cleaning.
u The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching on again.
u Do not briefly switch off and on again several times in a row.
u Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements.
Charging the Battery
The battery is equipped with temperature monitoring that allows charging only in the temperature range between 0 °C and 35 °C. In this manner, a high battery service life is achieved. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

26 | English
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not cause damage to the battery. The "Electronic Cell Protection (ECP)" protects the lithiumion battery against deep discharging. When the battery is empty, the product is switched off by means of a protective circuit: The product no longer operates. Do not continue to press the On/Off switch after an automatic shut-off of the product. The battery could become damaged. Observe the notes for disposal of the battery.
Inserting/Removing the Battery (see figure G)
Note: Using unsuitable batteries can lead to malfunctions or damage the machine. Insert the charged battery (6). Ensure the battery is inserted correctly. To remove the battery (6) from the machine, press the battery unlocking button (5) and pull the battery out.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug of the charger is plugged into a socket outlet and the battery (6) is inserted onto the charger (10). Due to the intelligent charging method, the charging condition of the battery is automatically detected and the battery is charged with the optimum charging current, depending on battery temperature and voltage. This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage.
Meaning of the Indication Elements (AL 1810 CV)
Flashing battery charge indicator The charging process is indicated by the flashing of the battery charge indicator .
Solid light on battery charge indicator A solid light on the battery charge indicator signals that the battery is fully charged or that the temperature of the battery is not within the permitted charging temperature range, and
can therefore not be charged. The battery is charged as soon as the allowable charging temperature range is reached. When the battery is not inserted, a solid light on the battery charge indicator signals that the mains plug is inserted in the plug socket and that the charger is ready for operation.
Meaning of the Indication Elements (AL 1830 CV)
(Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator The rapid-charging procedure is indicated by fast flashing of the green battery charge in-
dicator .

Note: The rapid-charging procedure is only possible when the battery temperature is within the allowable charging temperature range, see section "Technical Data".
(Slow) Flashing of the Green Battery Charge Indicator When the charging condition of the battery is 80%, the green battery charge indicator
flashes slowly. The battery can be removed for immediate use.
Continuous Lighting of the Green Battery Charge Indicator
Full Continuous lighting of the green battery charge indicator indicates that the battery is
fully charged. When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator indicates that the mains plug is inserted in the socket outlet and that the battery charger is ready for operation.
Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator Continuous lighting of the red battery charge indicator indicates that the temperature of the
battery is not within the allowable charging temperature range, see section "Technical Data". As soon as the allowable charging temperature range is reached, the battery charger automatically switches to rapid charging.
Flashing Red Battery Charge Indicator A flashing red battery charge indicator indicates a different malfunction of the charging
procedure, see section "Troubleshooting ­ Causes and Corrective Measures".
Operation
Switching On and Off (see figure H)
To switch on, firstly press the lock-off button (3). Then press the On/Off switch (4) and keep it pressed. To switch off, release the On/Off switch (4).
Lawn Trimming/Edge Cutting (see figure I)
Turn the handle against the shaft by 180° to position the trimmer head either for lawn trimming or edge cutting. Release button (2) so that the turning mechanism engages. Now, turn the complete machine to the working position. Lawn trimming Move the trimmer left and right, keeping it well away from the body. Cut higher grass in steps. Edge cutting Guide the trimmer along the edge of the lawn. Avoid contact with solid surfaces or walls to prevent rapid wear of the cutting line. Cutting around trees and bushes Carefully cut around trees and bushes so that they do not come into contact with the cutting line. Plants can die if you damage the bark.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dismounting the spool, winding up the cutting line and mounting the spool (see figures J to L)
u Remove the battery before replacing the spool.
Press both latches of the spool cover together and remove the spool cover (11). Afterwards, remove the empty spool (12).
Cut off approx. 4.0 m line from the refill roll. Slide one end of the cutting line into the hole for line wind-up (13) in the spool and wind up the cutting line uniformly and tightly. Slide the other end of the cutting line through the hole for line guiding (14) in the trimmer head and mount the spool

English | 27
back into the trimmer head. Affix the spool by mounting the spool cover (11).
Line Feeding (see figure M)
Semi-automatic Line Feeding The trimmer is equipped with a semi-automatic feeding system. The system feeds 10 mm of the line with every press of the on/off switch (4). Manual Line Feeding Press the line-feed button (15), and pull the cutting line out to the desired length.

Troubleshooting
d.c.

Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer

Problem

Possible Cause

Motor refuses to start Battery discharged

Battery too hot/cold

Garden tool functions On/Off switch defective

intermittently

Internal wiring of garden tool defective

Garden product labours

Grass too high

Garden tool does not Cutting line too short/broken off

cut

Spool empty

Cutting line can no longer be fed

Line inside the spool entangled Spool empty

Cutting line retracts Cutting line too short/broken off into spool

Cutting line breaks fre- Line inside the spool entangled

quently

Trimmer used incorrectly

Heavy vibrations

Cutting line broken Cutting system damaged Grass between spool housing and line-feed button Grass in hole for line feed

Corrective Action Recharge battery Allow to cool/warm Contact Bosch customer service agent Contact Bosch customer service agent Cut in stages
Manually feed cutting line Replace line spool Inspect the spool, rewind if necessary Refill line spool Remove spool ­ rethread line (see figures J - L)
Remove spool ­ rewind line (see figures J - L) Only trim with the tip of the line, avoid stones, walls and other hard objects. Feed the line regularly to maintain full cutting diameter. Pull out cutting line with manual feed (see figure M) Contact Bosch customer service agent Disassemble spool cover and remove grass Remove grass from hole for line feed

Battery and charger

Problem

Possible Cause

Flashing red battery Battery not (properly) inserted

charge indicator

Battery contacts contaminated

No charging procedure

possible

Battery defective

Corrective Action
Properly insert battery in charger
Clean the battery contacts (e.g. by inserting and removing the battery several times) or replace the battery
Replace the battery

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

28 | Français

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Battery charge indicat- Mains plug of battery charger not plugged in ors do not light up (properly)

Insert mains plug (fully) into the socket outlet

Socket outlet, mains cable or battery charger de- Check the mains voltage; have the battery char-

fective

ger checked by an authorised after-sales service

agent for Bosch power tools

After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Disposal
The product, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling. Do not dispose of the product and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, products that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/ batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Only for United Kingdom
According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 28).

Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.

Français
Consignes de sécurité
Attention ! Lire avec attention toutes les instructions qui suivent. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conserver les instructions d'utilisation à un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin
Indications générales sur d'éventuels dangers.

Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.

Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil.

Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

AC

a.c.

Sans objet.

d.c.

Sortir la batterie avant d'ef-

fectuer des travaux de réglage

ou de nettoyage sur l'outil de

jardinage ou si l'outil de jardinage reste

sans surveillance pour un certain

temps.

Porter des lunettes de protection et une protection auditive.

Ne pas utiliser l'outil de jardin par temps de pluie et ne pas l'exposer à la pluie.

Français | 29
Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'animaux sauvages ou domestiques dans la zone dans laquelle l'outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sauvages ou domestiques peuvent être blessés pendant l'utilisation de la machine. Contrôlez soigneusement la zone d'utilisation de la machine et retirez pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l'utilisation de la machine, assurez-vous qu'aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits troncs d'arbre ne soient cachés dans l'herbe épaisse.
Consignes générales de sécurité pour coupe-bordures
u Lire la totalité des consignes de sécurité, des instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet appareil. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions mentionnées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
u Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

30 | Français
u Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil alimenté par le secteur (avec câble d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans câble d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner l'appareil en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
u Tenir les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'appareil. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque des personnes, et en particulier des enfants, ou lorsque des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l'appareil soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des appareils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés

réduiront le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les appareils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un appareil augmente le risque d'un choc électrique.
u Ne pas utiliser le câble d'alimentation à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble d'alimentation à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Si l'appareil est utilisé à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un câble de rallonge adaptée à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un appareil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel réduit (RCD).

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Français | 31

L'usage d'un RCD réduit le risque d'un choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, faire bien attention à ce que vous faites. Faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'appareil peut conduire à de graves blessures.
u Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les risques de blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'appareil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter l'appareil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher l'appareil alors que l'interrupteur est en position marche peut provoquer des accidents.
u Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou

un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
u Eviter les postures anormales. Faire attention à toujours rester dans une posture qui vous permette de ne jamais perdre l'équilibre, ne jamais courir. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
u Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Pendant l'utilisation de l'appareil, toujours porter des chaussures solides et des pantalons longs.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Ne pas se fier à un faux sentiment de sécurité et ne pas ignorer les instructions de sécurité relatives aux appareils, même si l'on est familiarisé avec l'appareil après une utilisation multiple. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

32 | Français

Utilisation de l'appareil et précautions d'emploi
u Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'appareil adapté à votre application. Avec l'appareil approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
u Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout appareil pouvant pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
u Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou retirer le bloc de batteries amovibles avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement involontaire.
u Conserver les appareils à l'arrêt hors de la portée des enfants. Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les appareils sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
u Observer les instructions de maintenance de l'appareil. S'assurer qu'il n'y ait pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'ap-

pareil. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et surfaces grasses ne permettent pas d'utiliser et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Retirer toujours l'accu: ­ au cas où l'utilisateur s'éloigne de
l'appareil ­ avant d'éliminer un blocage

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Français | 33

­ avant de contrôler, de nettoyer ou d'effectuer des travaux sur l'appareil
­ au cas où un corps étranger heurterait l'appareil, contrôler si ce dernier présente des dommages
­ contrôler immédiatement au cas où l'appareil commencerait brusquement à vibrer
u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus

une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
u Ne faire réparer votre outil que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batte-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

34 | Français

ries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité outil de jardin
Utilisation
u L'utilisateur ne doit utiliser le produit que selon son utilisation conforme. Respecter les conditions locales existantes. Lors du travail, faire particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.
u Ne permettez jamais aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l'âge minimum de l'opérateur.
u Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
Utilisation
u Maintenir fermement l'outil de jardin des deux mains et veiller à garder une position stable. L'outil de jardin est guidé de manière plus sûre s'il est tenu des deux mains.
u Attendre l'arrêt complet de l'outil de jardin avant de le ranger.
u Ne jamais utiliser un outil de jardin dont le capot de protection ou les couvercles sont défectueux ou dont

le dispositif de sécurité fait défaut. Veiller au montage correct de ces derniers. Ne jamais utiliser un outil de jardin incomplet ou sur lequel une modification non autorisée a été effectuée.
u Ne pas utiliser l'outil de jardin si le câble est endommagé ou usé.
u Ne jamais remplacer des outils de coupe non métalliques par des outils de coupe métalliques.
u Ne jamais réparer l'outil de jardin soimême, à moins que vous ayez la qualification nécessaire.
u Tout autre personne ainsi que tout animal doit se tenir éloigné lors de l'utilisation de l'outil de jardin. L'opérateur est responsable de toute tierce personne se trouvant dans sa zone de travail.
u Attendre l'arrêt total de la lame avant de la toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
u Ne travailler que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
u Ne pas travailler avec le coupe-bordure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.
u Une utilisation du coupe-bordure lorsque l'herbe est mouillée peut entraver la puissance de ce dernier.
u Pour le transport, arrêter l'outil de jardin et retirer la batterie.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Français | 35

u Lors du travail avec le coupe-bordure, toujours veiller à garder une position de travail stable. Maintenir les mains et les pieds éloignés des parties en rotation.
u Veillez à toujours maintenir l'équilibre lors des travaux pour éviter une chute.
u Veiller à ne pas trébucher sur l'outil de jardin quand ce dernier est posé par terre.
u Retirer la batterie avant de changer la bobine.
u Contrôler et entretenir régulièrement le coupe-bordure.
u Porter toujours des gants de protection lors du nettoyage de l'outil ou lors du remplacement du fil de coupe.
u Attention à ne pas se blesser par la lame qui sert à couper le fil. Après avoir fait avancer le fil, tourner toujours le coupe-bordure dans une position de travail horizontale avant de le remettre en marche.
Arrêter l'outil de jardin et retirer la batterie :
­ lorsque l'outil de jardin est laissé sans surveillance
­ avant de changer la bobine ­ avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure ­ avant de ranger le coupe-bordure
u Gardez le produit à un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants.

Ne posez pas d'autres objets sur le produit. u N'utilisez pas l'outil de jardin en tant que canne.
Indications pour le maniement optimal de la batterie
u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition
directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
u En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.
u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager la batterie. Il peut en résulter un court-circuit interne et la batterie risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
u Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
u Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

36 | Français
l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Instructions de sécurité pour chargeurs
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir.
u N'utiliser le chargeur qu'après s'être familiarisé avec toutes ses fonctions et être capable de l'utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
u Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur.
u Surveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
u N'utilisez le chargeur que pour recharger des batteries Lithium-Ion Bosch d'une capacité d'au moins 1,5 Ah (à partir de 5 cellules de batterie). La tension des batteries doit correspondre à la tension de charge

du chargeur. Ne pas recharger de batteries non rechargeables. Sinon il y a risque d'explosion et d'incendie.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique.
u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
u Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
u N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
u Ne pas recouvrir les fentes d'aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
u Pour des raisons de sécurité électrique, nous recommandons d'utili-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

ser un disjoncteur à courant différentiel avec déclenchement de 30 mA max. Toujours vérifier le dispositif à courant différentiel résiduel avant l'utilisation.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.

Symbole

Signification

Direction de déplacement

Français | 37
dessous d'obstacles et bordures de gazon ne pouvant être atteints par une tondeuse. L'outil de jardin n'est pas conçu pour une utilisation en tant que débroussailleuse. L'outil de jardin n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Accessoires fournis (voir figure B)
Retirez avec précaution l'outil de jardin de l'emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets : ­ Coupe-bordure ­ Capot de protection ­ Batterie** ­ Chargeur** ­ Instructions d'utilisation S'il vous manque des éléments ou si l'un d'eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur. ** différent selon les pays

Direction de réaction Portez des gants de protection

Poids Mise en marche Arrêt Action autorisée
Interdit

CLICK!

Bruit audible

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme
L'outil de jardin est conçu pour une utilisation domestique, pour couper le gazon, les mauvaises herbes et les orties. Il a été conçu pour couper des herbes poussant sur des talus, en

Éléments illustrés (voir figure A)
La numérotation des éléments se réfère à la représentation du produit sur les pages graphiques. (1) Manette réglable (2) Touche coupe-herbes/coupe-bordures (3) Déverrouillage de mise en fonctionnement de l'in-
terrupteur Marche/Arrêt (4) Interrupteur Marche/Arrêt (5) Touche de déverrouillage de la batterie (6) Batteriea) (7) Déverrouillage réglage de la manette (8) Capot de protection (9) Dispositif de protection pour le transport (10) Chargeura) (11) Couvercle de la bobine (12) Bobine (13) Logement de fil (14) Trou de guidage du fil (15) Bouton d'avance du fil
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Coupe-herbes/coupe-bordures
Numéro d'article Tension nominaleA) Vitesse à videA) Diamètre du fil

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

38 | Français

Coupe-herbes/coupe-bordures
Diamètre de coupe Capacité de la bobine de fil Manette réglable Couper bordures Poids suivant EPTAProcedure 01:2014A) ­ sans batterie ­ avec batterie Numéro de série Températures ambiantes recommandées pour la charge Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisationB) et pour le stockage Type de batterie
A) Dépend de l'accu utilisé B) Performances réduites à des températures <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

voir plaque signalétique sur l'outil de jardin

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Chargeur

AL 1810 CV

Numéro d'article

UE 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

Courant de charge

A

1,0

Durée de rechargement (batterie déchargée)

­ Batterie de 1,5 Ah

min

94

­ Batterie de 2,0 Ah

min

124

­ Batterie de 2,5 Ah

min

154

­ Batterie de 4,0 Ah

min

244

­ Batterie de 6,0 Ah

min

364

Poids suivant EPTAProce-

kg

0,17

dure 01:2014

Classe de protection

/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Niveau sonore / vibrations

3 600 HC1 A.. Valeurs d'émissions acoustiques déterminées conformément à EN 62841-4-4

3 600 HC1 C..

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont :

­ Niveau de pression acoustique

dB(A)

72

74

­ Incertitude K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Niveau d'intensité acoustique

dB(A)

80

82

­ Incertitude K

dB

= 1,0

= 1,0

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 62841-4-4

­ Valeur d'émission vibratoire ah

m/s2

< 2,5

< 2,5

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

­ Incertitude K

Français | 39

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

m/s2

= 1,5

= 1,5

Montage et mise en service

Objectif Éléments illustrés Accessoires fournis Enlever le dispositif de protection de transport Assemblage de la tige Réglage de la poignée Montage du capot de protection Charger et mettre en place la batterie Mise en marche/arrêt Commuter coupe-herbes/coupebordures Démonter la bobine Enrouler le fil sur la bobine Monter la bobine Avancer le fil Entretien, nettoyage et stockage Accessoires

Figure A B C
D E F G
H I
J K L M N O

Page 431 432 432
433 433 434 435
435 436
437 437 438 438 439 440

Montage
u Attention : Arrêter l'outil de jardin et retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des travaux de montage.
Assemblage de la tige (voir figures C et D)
Remarque : Une tige assemblée ne peut plus être démontée. Retirer le dispositif de protection de transport (9). Assembler les pièces individuelles de la tige jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent de manière perceptible.
Montage et réglage de la manette (voir figure E)
La manette (1) peut être réglée dans différentes positions. Afin de modifier le réglage, appuyer sur les touches (7) et déplacer la manette dans la position souhaitée. Relâcher les touches (7) afin que la manette s'encliquette.
Monter le capot de protection (voir figure F)
Avant de monter le capot de protection, tirer l'étrier de la position de livraison à la position de stockage afin de protéger les plantes. Placer le capot de protection (8) sur la tête du coupe-bordure et le fixer à l'aide de la vis fournie.

Une fois que le capot de protection est monté, il ne faut plus le démonter. Ensuite, tirer l'étrier en position de travail afin de protéger les plantes.
Mise en fonctionnement
u Attention : Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l'outil de jardin et sortir la batterie.
u Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner pendant quelques secondes. Attendre l'arrêt total du moteur ainsi que celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
u Ne pas arrêter l'appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.
u Nous recommandons d'utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L'utilisation d'autres éléments de coupe peut affecter la performance.
Charger la batterie
La batterie est équipée d'un contrôle de température qui ne permet de charger la batterie que dans la plage de température comprise entre 0 °C et 35 °C. La durée de vie de la batterie s'en trouve augmentée. Remarque : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie. Grâce à « l'Electronic Cell Protection (ECP) », la batterie Lithium-Ion est protégée contre une décharge profonde. Lorsque la batterie est déchargée, le produit est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : l'outil de jardin ne travaille plus. Ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique du produit. Ceci peut endommager la batterie. Respecter les indications concernant l'élimination de la batterie.
Monter/démonter la batterie (voir figure G)
Remarque : L'utilisation de batteries non appropriées peut entraîner des dysfonctionnements et un endommagement de l'appareil. Monter la batterie (6) chargée. S'assurer que la batterie est entièrement insérée. Pour retirer la batterie (6) de l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie (5) et retirer la batterie.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

40 | Français
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que la batterie (6) est placée dans le chargeur (10). Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de la batterie et de charger cette dernière avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension. Grâce à cela, la batterie est ménagée et reste toujours complètement chargée lorsqu'elle est stockée dans le chargeur.
Signification des éléments d'affichage (AL 1810 CV)
Clignotement de l'indicateur de charge Le processus de charge est signalé par le clignotement de l'indicateur de charge .

En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de l'indicateur de charge indique que le câble d'alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel.
L'indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en permanence
La lumière rouge permanente de l'indicateur de charge signale que la température de la batterie est en dehors de la plage de températures de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.
L'indicateur de charge de la batterie clignote rouge
L'indicateur de charge de la batterie clignotant rouge signale une autre erreur du processus de charge, voir chapitre « Erreurs ­ causes et remèdes ».

Allumage permanent de l'indicateur de charge L'allumage permanent de l'indicateur de charge signale que l'accu est complètement chargé ou que la température de l'accu se trouve en dehors de la plage de températures
de charge admissible et que l'accu ne peut donc pas être chargé. Dès que la plage de températures admissible est atteinte, l'accu est chargé. En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de l'indicateur de charge indique que le câble d'alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel.
Signification des éléments d'affichage (AL 1830 CV)
L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (rapidement)
Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement rapide de l'indicateur vert de charge de la batterie . Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de la batterie se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ».
L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (lentement)
Par un état de charge de la batterie d'environ 80%, l'indicateur vert de charge de la batterie clignote lentement.
La batterie peut être retirée du chargeur pour être aussitôt utilisée.
Allumage permanent de l'indicateur de charge vert Full L'allumage permanent de l'indicateur de charge vert signale que l'accu est complète-
ment chargé.

Utilisation
Mise en marche / Arrêt (voir figure H)
Pour mettre en marche l'appareil, appuyer d'abord sur le verrouillage de mise en marche (3). Appuyer ensuite sur l'interrupteur Marche / Arrêt (4) et le maintenir appuyé. Pour arrêter l'appareil, relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt (4).
Couper les herbes/couper les bordures (voir figure I)
Tourner la manette de 180° contre la tige pour positionner le coupe-bordure pour couper les herbes ou les bordures. Relâcher la touche (2) , le mécanisme rotatif s'encliquette. Tourner l'outil entier dans la position de travail. Couper les herbes Déplacer le coupe-bordure vers la gauche et vers la droite en le tenant suffisamment écarté du corps. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives. Couper les bordures Guidez le coupe-bordure sans fil le long du bord de la pelouse. Évitez le contact avec les surfaces solides ou murs pour ne pas user le fil trop rapidement. Couper autour de buissons et d'arbres Lors de coupes autour de buissons et d'arbres, veiller à ce que ceux-ci n'entrent pas en contact avec le fil. Si l'écorce est endommagée, les plantes risquent de mourir.
Démonter la bobine, enrouler le fil et monter la bobine (voir figures J à L)
u Retirer la batterie avant de changer la bobine.
Appuyer sur les deux oeillets du couvercle de la bobine et retirer le couvercle (11). Puis retirer la bobine vide (12). Couper environ 4,0 m du fil de la bobine de recharge. Enfoncer une extrémité du fil dans le logement du fil (13) de la bobine et enrouler le fil en veillant à ce qu'il soit réparti uniformément et bien tendu.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Faire passer l'autre extrémité du fil à travers le trou (14) se trouvant dans la tête du coupe-bordure et remettre en place la bobine dans la tête du coupe-bordure. Fixer la bobine (11) en plaçant son couvercle.
Avancer le fil (voir figure M)
Avance semi-automatique du fil

Français | 41
Le coupe-bordure est équipé d'un système d'avance semiautomatique. À chaque fois que l'interrupteur Marche/Arrêt (4) est appuyé, le système fait sortir 10 mm de fil. Avance manuelle du fil Appuyer sur le bouton (15) et retirer la longueur de fil souhaitée.

Dépistage de défauts
d.c.

Coupe-herbes/coupe-bordures

Symptôme

Cause possible

Remède

Le moteur ne démarre Batterie déchargée

pas

La batterie est trop chaude/trop froide

Recharger la batterie Laisser refroidir/chauffer la batterie

L'outil de jardin fonctionne par intermittence

Interrupteur Marche/Arrêt défectueux
Le câblage interne de l'outil de jardin est défectueux

Consultez le service après-vente agréé Bosch Consultez le service après-vente agréé Bosch

Outil de jardin surchar- Herbe trop haute gé

Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successives

L'outil de jardin ne coupe pas

Fil de coupe trop courts/cassés Bobine de fil vide

Avance manuelle du fil de coupe Remplacement de la bobine de fil

Fil de coupe ne se laisse pas avancer

Fil enchevêtré dans la bobine

Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de coupe à nouveau

Bobine de fil vide

Remplir la bobine

Le fil se rétracte dans Fil de coupe trop court/cassé la bobine

Retirer la bobine et remettre en place le fil de coupe (voir figures J - L)

Le fil de coupe se casse Fil enchevêtré dans la bobine souvent

Retirer la bobine et enrouler le fil de coupe à nouveau (voir figures J - L)

Maniement incorrect du coupe-bordure

Ne couper qu'avec la pointe du fil de coupe, éviter de toucher des pierres, des murs et d'autres objets durs. Avancer le fil de coupe uniformément pour profiter de tout le diamètre de coupe.

Fortes vibrations

Fil de coupe cassé

Retirer le fil de coupe à l'aide de l'avance ma-

Système de coupe endommagé

nuelle (voir figure M)

De l'herbe se trouve entre le boîtier de la bobine Consultez le service après-vente agréé Bosch

et le bouton d'avance du fil

Démonter le couvercle de la bobine et retirer les

De l'herbe se trouve dans le trou de guidage du fil herbes

Retirer les herbes du trou de guidage de fil

Batterie et chargeur

Problème
L'indicateur rouge de charge de la batterie clignote
Aucun processus de charge possible

Cause possible
La batterie n'a pas été (correctement) mise en place
Contacts de la batterie encrassés

Remède
Mettre la batterie correctement en place sur le chargeur
Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retirant la batterie à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer la batterie

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

42 | Español

Problème

Cause possible

Remède

Batterie défectueuse

Remplacer la batterie

Indicateur de charge La fiche de secteur du chargeur n'est pas (correc- Brancher la fiche (complètement) sur la prise de

de la batterie n'est pas tement) branchée

courant

allumé

Prise de courant, câble de secteur ou chargeur Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire

défectueux

contrôler le chargeur par une station de Service

Après-Vente agréée pour outillage Bosch

Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage.

Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.
Accus/piles :
Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 42).
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Español | 43

Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas situadas cerca.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en funcionamiento.

AC

a.c.

No procede.

las personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.
Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jardín. Los animales silvestres o domésticos pueden ser lesionados durante el uso de la máquina. Examine con detenimiento el área de trabajo de la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Al utilizar la máquina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales silvestres y domésticos o pequeños tocones.

d.c.

Desmonte el acumulador an-

tes de realizar un ajuste o lim-

pieza del aparato para jardín,

o al dejar éste sin vigilancia durante

cierto tiempo.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

No trabajar con el producto en la lluvia, ni exponerlo a ésta.

Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
u Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
u Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
u El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herra-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

44 | Español

mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Español | 45

el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la he-

rramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

46 | Español

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcio-

namiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
Desmonte el acumulador: ­ cuando abandone el aparato ­ antes de eliminar una obstrucción ­ antes de controlar, limpiar o traba-
jar en el aparato

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Español | 47

­ para controlar el aparato en cuanto a daños al chocar éste con un cuerpo extraño
­ para controlar de inmediato el aparato si éste comienza a vibrar repentinamente
u Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
u Solamente utilice los acumuladores previstos para el aparato. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. Si ha penetrado líquido en los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acu-

muladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un acumulador o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130°C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
u No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

48 | Español
Instrucciones de seguridad para aparatos para jardín
Manejo
u El usuario solo deberá utilizar el producto de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.
u Jamás permita que usen este producto niños, ni personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
u Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el producto.
Aplicación
u Trabajar siempre sujetando firmemente con ambas manos el aparato para jardín, manteniendo además una posición estable. Si se utilizan ambas manos, el aparato para jardín es guiado de forma más segura.
u Antes de depositar el aparato para jardín, espere a que éste se haya detenido completamente.
u Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín con una caperuza protec-

tora o cubiertas defectuosas o sin dispositivos de seguridad. Asegúrese que éstas estén correctamente montadas. Nunca use el aparato para jardín sin estar completamente montado o si ha sido modificado sin autorización.
u Nunca use el aparato si el cable de red estuviese dañado o desgastado.
u Jamás sustituya elementos de corte no metálicos por unos metálicos.
u Nunca repare Ud. mismo el aparato para jardín, a no ser que esté cualificado para ello.
u Las demás personas y los animales deberán estar situados a una distancia adecuada al usar el aparato para jardín. El usuario asumirá la responsabilidad por las personas ubicadas en el área de trabajo.
u Antes de tocar el cabezal de corte espere a que éste se haya detenido completamente. Al desconectar el motor, el cabezal de corte se mantiene todavía en movimiento cierto tiempo, y puede lesionarle.
u Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.
u No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
u Si utiliza el cortabordes estando húmedo el césped ello puede mermar la capacidad de corte del mismo.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Español | 49

u Antes de transportarlo desconecte el aparato para jardín y desmonte el acumulador.
u Al trabajar con el cortabordes cuide en mantener siempre una posición de trabajo segura. Mantenga su manos y pies a una distancia segura de las piezas en rotación.
u Siempre mantenga el equilibrio al trabajar para prevenir una caída.
u Preste atención a no tropezar con el aparato para jardín si lo deposita sobre el suelo.
u Desmonte el acumulador antes de cambiar el carrete.
u Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes.
u Siempre use guantes de protección cuando limpie el producto o cuando cambie el hilo de corte.
u Tenga cuidado de no lesionarse con la cuchilla prevista para cortar el hilo. Después de reajustar el tramo de corte del hilo coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador:
­ Siempre que deje desatendido el aparato para jardín cierto tiempo.
­ Antes de cambiar el carrete ­ Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes ­ Antes de almacenar el cortabor-
des.
u Guarde el producto en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los ni-

ños. No deposite ningún objeto sobre el producto. u No use el aparato para jardín como bastón.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej., también de una exposición pro-
longada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
u Los objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores o la aplicación de fuerzas externas pueden dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

50 | Español
u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Instrucciones de seguridad para cargadores
Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
u Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
u Jamás permita el uso de este cargador a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
u Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
u Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde 5 elementos de acumulador). La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del car-

gador. No cargue baterías no recargables. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.
u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
u No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio.
u No cubra las rejillas de refrigeración del cargador. El cargador podría llegar a sobrecalentarse y averiarse.
u Para mayor seguridad, se recomienda emplear un interruptor diferencial con una corriente de disparo máx. de

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

30 mA. Siempre controle el interruptor diferencial antes de su uso.

Simbología

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.

Símbolo

Significado

Dirección de movimiento

Dirección de reacción

Utilice guantes de protección

Peso Conexión Desconexión Acción permitida
Acción prohibida

CLICK!

Sonido perceptible

Accesorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para uso doméstico para cortar césped, malas hierbas y ortigas. Ha sido diseñado para cortar césped en lugares inaccesibles para el cortacésped como en pendientes y bajo árboles o similares y en los bordes del césped. El aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado como desbrozadora. El aparato para

Español | 51
jardín no ha sido pensado para su uso comercial ni industrial.
Material suministrado (ver figura B)
Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y asegúrese que se adjunten las siguientes piezas: ­ Cortabordes ­ Cubierta protectora ­ Acumulador** ­ Cargador** ­ Instrucciones de servicio En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor del aparato para jardín. ** específico del país
Componentes principales (ver figura Bild A)
La numeración de los componentes está referida a la imagen del producto en las páginas ilustradas. (1) Empuñadura ajustable (2) Botón corte de césped/corte de bordes (3) Bloqueo de conexión para interruptor de cone-
xión/desconexión (4) Interruptor de conexión/desconexión (5) Botón de extracción del acumulador (6) Acumuladora) (7) Desbloqueo del ajuste de la empuñadura (8) Cubierta protectora (9) Seguro para transporte (10) Cargadora) (11) Tapa del carrete (12) Carrete (13) Alojamiento del hilo (14) Orificio guía del hilo (15) Botón para alimentación del hilo
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos
Cortador de césped/cortabordes
Nº de art. Tensión nominalA) Revoluciones en vacíoA) Diámetro del hilo de corte Diámetro de circunferencia de corte

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

52 | Español

Cortador de césped/cortabordes
Capacidad del carrete de hilo Empuñadura ajustable Recorte de bordes Peso según EPTAProcedure 01:2014A) ­ Sin batería ­ con acumulador Nº de serie Temperatura ambiente recomendada durante la carga Temperatura ambiente permitida durante el servicioB) y en el almacenamiento Tipo de acumulador
A) Dependiente del acumulador utilizado B) Potencia limitada a temperaturas <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

ver placa de características del aparato para jardín

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Cargador

Nº de art.

EU

UK

Corriente de carga

A

Tiempo de carga (acumulador descargado)

­ Acumulador de 1,5 Ah

min

­ Acumulador de 2,0 Ah

min

­ Acumulador de 2,5 Ah

min

­ Acumulador de 4,0 Ah

min

­ Acumulador de 6,0 Ah

min

Peso según EPTAProcedure

kg

01:2014

Clase de protección

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Información sobre ruidos y vibraciones

Nivel de ruido emitido determinado según EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:

­ Nivel de presión sonora

dB(A)

72

74

­ Incertidumbre K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Nivel de potencia acústica

dB(A)

80

82

­ Incertidumbre K

dB

= 1,0

= 1,0

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 62841-4-4

­ Valor de vibraciones generadas

m/s2

ah

­ Incertidumbre K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Montaje y operación
Objetivo Componentes principales Material suministrado Desmontaje del seguro para transporte Ensamble del mango Ajuste de la empuñadura Montaje de la caperuza protectora Carga y montaje del acumulador Conexión/desconexión Cambio de corte de césped a corte de bordes Desmontaje del carrete de hilo Arrollamiento del hilo en el carrete Montaje del carrete de hilo Alimentación del hilo Mantenimiento, limpieza y almacenaje Accesorios especiales

Figura A B C

Página 431 432 432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montaje
u Atención: Antes de efectuar los trabajos de montaje desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Ensamble del mango (ver figuras C y D)
Observación: No es posible volver a desarmar un mango ensamblado. Retire el seguro para transporte (9). Inserte las piezas del mango cuidando que enclaven de forma perceptible.
Montaje y ajuste de la empuñadura (ver figura E)
La empuñadura (1) se puede colocar en diversas posiciones. Para cambiar el ajuste, presione los botones (7) y gire la empuñadura a la posición deseada. Deje de presionar los botones (7) para que enclave la empuñadura.
Montaje de la caperuza protectora (ver figura F)
Antes de montar la caperuza protectora, tire del estribo para protección de plantas para cambiarlo de la posición de suministro a la de almacenaje. Aloje la caperuza protectora (8) en el cabezal y sujétela con el tornillo suministrado. Una vez acoplada, no trate de desmontar la caperuza protectora. A continuación, saque hasta la posición de trabajo el estribo para protección de plantas.

Español | 53
Puesta en marcha
u Atención: Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador antes de realizar trabajos de ajuste y limpieza.
u Al desconectar el cortabordes, el hilo de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.
u Nunca efectúe una desconexión y conexión de forma seguida.
u Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.
Carga del acumulador
El acumulador viene equipado con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 35 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Electronic Cell Protection" (ECP). Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar el producto: El aparato para jardín deja entonces de funcionar. No continúe accionando el interruptor de conexión/desconexión en el caso de una desconexión automática del producto. El acumulador podría dañarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acumuladores.
Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura G)
Observación: El uso de acumuladores inapropiados puede hacer que el aparato no funcione bien o que se dañe. Inserte el acumulador (6) cargado. Asegúrese de haber introducido hasta el tope el acumulador. Para sacar el acumulador (6) del aparato, accione el botón de extracción (5), y saque el acumulador.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más introducir el acumulador (6) en el cargador (10). Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente y se recarga con la corriente de carga óptima en función de su temperatura y tensión.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

54 | Español
Con ello se protege al acumulador y se mantiene siempre completamente cargado al conservarlo en el cargador.
Significado de los indicadores (AL 1810 CV)
Luz intermitente del indicador de carga del acumulador El proceso de carga se señaliza mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador .
Luz permanente del indicador de carga del acumulador La luz permanente del indicador de carga de la batería indica que la batería está completamente cargada o que supera el límite admisible de temperatura de carga y por eso no puede
cargarse. En el momento de alcanzarse la temperatura admisible se comienza a recargar la batería. Sin la batería colocada, la luz permanente del indicador de carga de la batería señaliza que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento.
Significado de los indicadores (AL 1830 CV)
Luz verde intermitente (rápida) del indicador de carga del acumulador
El proceso de carga rápida se señaliza mediante un parpadeo rápido del indicador de carga del acumulador verde . Observación: El proceso de carga rápida solo se puede llevar a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos".
Luz verde intermitente (lenta) del indicador de carga del acumulador
Si el nivel de carga del acumulador es de aprox. un 80%, el indicador de carga del acumulador verde parpadea lentamente. El acumulador se puede tomar para su uso inmediato.
Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador
Full La luz permanente del indicador verde de carga del acumulador señaliza, que el acumula-
dor esta completamente cargado. Sin el acumulador colocado, la luz permanente del indicador de carga del acumulador señaliza, que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento.
Luz fija roja del indicador de carga del acumulador La luz fija del indicador de carga del acumulador rojo señaliza, que la temperatura del acu-
mulador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible, ver apartado "Datos técnicos". En el momento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a carga rápida.

Luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador
La luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador señaliza un fallo de otro tipo en el proceso de carga, ver aparado "Fallos ­ causas y soluciones".
Manejo
Conexión / desconexión (ver figura H)
Para poder efectuar la conexión accione primero el bloqueo de conexión (3). A continuación, presione el interruptor de conexión/desconexión (4) y manténgalo presionado durante el funcionamiento. Para la desconexión suelte el interruptor de conexión/desconexión (4).
Corte de césped/recorte de bordes del césped (ver figura I)
Gire la empuñadura 180° en torno al mango con el fin de posicionar el cabezal para cortar césped o para recortar los bordes de césped. Suelte el botón (2) para bloquear el mecanismo en esa posición. Gire ahora la máquina completa a la posición de trabajo. Corte de césped Mueva el cortabordes hacia la izquierda y derecha prestando atención a mantener un separación suficiente respecto al cuerpo. Si el césped es alto córtelo de forma escalonada en varias pasadas. Recorte de bordes Guíe el cortabordes lo largo del borde del césped. Evite el contacto con superficies sólidas o muros para evitar un desgaste rápido del hilo. Corte alrededor de árboles y arbustos Corte con cuidado alrededor de árboles y arbustos para evitar que el hilo de corte llegue a tocarlos. Las plantas pueden llegar a morir en caso de dañar su corteza.
Desmontaje del carrete, enrollado del hilo y montaje del carrete (ver figuras J a L)
u Desmonte el acumulador antes de cambiar el carrete.
Retire la tapa del carrete (11) presionando ambas pestañas de la misma. Seguidamente, retire el carrete vacío (12). Corte aprox. 4,0 m de hilo del carrete de hilo de recambio. Inserte un extremo del hilo en el alojamiento del hilo (13) del carrete y enróllelo uniformemente cuidando que quede bien tenso. Pase el otro extremo del hilo por el orificio del cabezal (14) y aloje de nuevo el carrete en el cabezal. Monte la tapa del carrete (11) para sujetar el carrete.
Alimentación del hilo (ver figura M)
Alimentación semiautomática del hilo

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

El cortabordes integra un sistema de alimentación semiautomático. El sistema saca 10 mm de hilo cada vez que se acciona el interruptor de conexión/desconexión (4).

Español | 55
Alimentación manual del hilo Presione el botón (15) y saque hilo hasta conseguir la longitud deseada.

Localización de fallos
d.c.

Cortador de césped/cortabordes

Síntoma

Posible causa

Solución

El motor no funciona Acumulador descargado

Recargue el acumulador

Acumulador demasiado frío o caliente

Dejar que se caliente/enfríe el acumulador

El aparato para jardín Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch

funciona de forma in- Cableado interior de la máquina defectuoso termitente

Diríjase a un servicio técnico Bosch

Sobrecarga del aparato Césped demasiado alto para jardín

Cortar de forma escalonada en varias pasadas

El aparato para jardín Hilo de corte demasiado corto o roto no corta el césped Carrete de hilo vacío

Sacar manualmente hilo de corte Cambiar el carrete de hilo

No es posible alimentar El hilo de corte se ha enredado en el carrete el hilo de corte

Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el hilo de corte si fuese preciso

Carrete de hilo vacío

Rellenar el carrete de hilo

El hilo de corte es re- Hilo de corte demasiado corto o roto traído hacia el carrete

Desmontar el carrete y volver a enhebrar el hilo (ver figuras J - L)

El hilo de corte se rom- El hilo de corte se ha enredado en el carrete pe frecuentemente

Desmontar el carrete y volver a enrollar el hilo (ver figuras J - L)

Uso incorrecto del cortabordes

Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evitar que toque piedras, paredes y demás objetos sólidos. Reajustar con regularidad el tramo de corte del hilo para trabajar siempre con la circunferencia de corte máxima.

Vibraciones fuertes

Hilo de corte roto

Alimentar el hilo de corte de forma manual (ver fi-

Sistema de corte dañado

gura M)

Restos de césped entre la carcasa del carrete y el Diríjase a un servicio técnico Bosch

botón de alimentación de hilo

Desmonte la tapa del carrete y retire el césped

Obstrucción con césped del orificio guía del hilo Desobture el orificio guía del hilo

Acumulador y cargador

Síntomas

Posible causa

El indicador rojo de Acumulador mal montado

carga del acumulador

parpadea

Contactos sucios del acumulador

No es posible realizar el proceso de carga

Acumulador defectuoso

Los indicadores de car- El enchufe de red del cargador no está correctaga del acumulador no mente conectado se encienden

Solución
Montar correctamente el acumulador en el cargador
Limpiar los contactos del acumulador, p. ej., metiéndolo y sacándolo repetidamente, o bien, sustituir el acumulador
Sustituir el acumulador
Introducir completamente el enchufe en la toma de corriente

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

56 | Português Síntomas

Posible causa

Solución

Toma de corriente, cable de red o cargador defec- Verifique la tensión de red, y si fuese preciso,

tuoso

acuda a un servicio técnico autorizado para herra-

mientas eléctricas Bosch para hacer revisar el

cargador

Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Los productos, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje los productos, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los productos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados, se deberán acumular por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 56).
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do produto. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela projeção de corpos estranhos.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a funcionar.

AC

a.c.

Não aplicável.

d.c.

Retirar o acumulador antes de

executar tarefas de ajuste ou

de limpeza no aparelho de

jardinagem ou se o aparelho de

jardinagem permanecer sem vigilância

durante um longo tempo.

Usar óculos de proteção e protetor auricular.

Não utilizar o produto na chuva nem expô-lo à chuva.

Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela projeção de corpos estranhos. Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Verifique atenciosamente a área onde o aparelho de jardinagem deve ser usado, quanto a animais silvestres e de

Português | 57
estimação. Animais silvestres e domésticos podem ser feridos durante a operação da máquina. Verifique atenciosamente a área de uso da máquina e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. Ao usar a máquina, certifique-se de que não haja animais silvestres, animais de estimação ou pequenos tocos de árvores escondidos na grama densa.
Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
u Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
u Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
u O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

58 | Português

insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Português | 59

descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a

ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

60 | Português

eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.

u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
Remover o acumulador: ­ quando o dispositivo é deixado
sozinho pelo usuário ­ antes de remover um bloqueio ­ antes de verificar, limpar ou
trabalhar no dispositivo ­ depois de verificar se há danos
após o golpe de um objeto estranho no aparelho

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Português | 61

­ se o aparelho a começar a vibrar de forma abrupta, deve ser verificado imediatamente
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Para um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores há perigo de incêndio, se for utilizado para carregar outros acumuladores.
u Só devem ser usados acumuladores apropriados nos aparelhos. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u A utilização incorreta pode causar a libertação de líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também se deverá consultar um médico. A libertação de líquido do acumulador pode provocar irritação cutânea ou queimaduras.
u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores

danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou a uma temperatura acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

62 | Português

Instruções de segurança de ferramentas de jardinagem
Operação
u A pessoa operadora só deve utilizar o produto conforme as disposições. Considerar as características locais. Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.
u Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
u Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto.
Utilização
u Segurar o aparelho de jardinagem firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. O aparelho de jardinagem é conduzido com segurança com ambas as mãos.
u Espere o aparelho de jardinagem parar completamente, antes de depositá-lo.
u Nunca opere o implemento de jardinagem com uma cobertura de proteção ou coberturas defeituosas ou sem dispositivo de segurança. Certifique-se de que estejam

montados corretamente. Nunca use a ferramenta de jardinagem com componentes incompletos ou com uma modificação não autorizada.
u Não opere o aparelho se o cabo estiver danificado ou desgastado.
u Nunca substitua elementos de corte não metálicos por elementos de corte metálicos.
u Nunca conserte a ferramenta de jardinagem sozinho, a menos que seja qualificado para isso.
u Outras pessoas e animais devem permanecer a uma distância adequada ao usar a ferramenta de jardinagem. O operador é responsável por terceiros na área de trabalho.
u Aguardar, até o cabeçote de corte parar completamente, antes de tocála. Após desligar o motor, o cabeçote de corte continua a girar e pode causar lesões.
u Só trabalhe à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
u Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o aparador de relvas.
u A utilização do aparador na relva molhada pode afetar o desempenho do aparador.
u Desligar o aparelho de jardinagem e remover o acumulador antes do transporte.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Preste sempre atenção a uma posição de trabalho segura ao trabalhar com o aparador. Mantenha suas mãos e pés longe de peças rotativas.
u Mantenha seu equilíbrio ao trabalhar para evitar uma queda.
u Tenha cuidado para não tropeçar na ferramenta de jardinagem ao colocála no chão.
u Remover o acumulador antes de substituir a bobina.
u O aparador requer um controlo e uma manutenção em intervalos regulares.
u Se deve sempre usar luvas de proteção ao limpar o produto ou trocar o fio de corte.
u Cuidado devido a lesões causadas pela lâmina usada para cortar o fio de corte. Sempre coloque o aparador em uma posição de trabalho horizontal depois de reconduzir o fio de corte e antes de ligá-lo.
Desligar o aparelho de jardinagem e remover o acumulador.
­ sempre que deixar o aparelho de jardim sem vigilância durante algum tempo
­ antes de substituir a bobina ­ antes de limpar, ou antes de
trabalhos no aparador ­ antes de armazenar o aparador
u Guardar o produto em lugar seco e fechado, fora do alcance das

Português | 63
crianças. Não colocar objetos sobre o produto. u Não usar o aparelho de jardinagem como bengala.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma permanente
radiação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de explosão.
u Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, podem escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.
u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar a bateria. Podem causar um curto-circuito interno e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão.
u Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

64 | Português

acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Indicações de segurança para carregadores
Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
u Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído.
u Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
u Supervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador.
u Só devem ser carregados acumuladores de iões de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 5 células de acumlador). A tensão do acumulador

tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador. Não carregue acumuladores não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de explosão.
Manter o carregador afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico.
u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico.
u Antes de qualquer utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio.
u Não cubra as aberturas de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.
u Para aumentar a segurança elétrica, é recomendado o uso de um disjuntor de corrente residual com um máximo de corrente de ativação de 30 mA. Verifique sempre o seu disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho.

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.

Símbolo

Significado

Direção do movimento

Direção da reação

Usar luvas de proteção

Peso Ligar Desligar Ação permitida
Ação proibida

CLICK!

Nítido ruído

Acessórios/peças sobressalentes

Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem destina-se ao uso doméstico, para aparar relva, ervas daninhas e urtigas. Ele foi desenvolvido

Português | 65
para aparar relva que cresce em encostas, sob obstáculos e bordas de relva que não podem ser alcançadas pelo cortador de relva. O aparelho de jardinagem não foi projetado para uso como foice a motor. O aparelho de jardinagem não se destina ao uso comercial e industrial.
Volume de fornecimento (ver figura B)
Retirar o aparelho de jardim cuidadosamente da embalagem e verificar se as seguintes peças se encontram no volume de fornecimento: ­ Aparador de relva ­ Tampa de proteção ­ Acumulador** ­ Carregador** ­ Instruções de serviço Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças ou se houver peças danificadas. ** específico para cada país
Componentes ilustrados (veja figura A)
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à aparência do produto nas páginas de gráficos. (1) Punho ajustável (2) Tecla de aparar relva / corte de borda (3) Bloqueio de ligar para o interruptor ligar/desligar (4) Interruptor para ligar/desligar (5) Tecla de destravamento do acumulador (6) Acumuladora) (7) Destravamento do ajuste do punho (8) Tampa de proteção (9) Proteção para o transporte (10) Carregadora) (11) Cobertura da bobina (12) Bobina (13) Alojamento do fio (14) Orifício para o guiamento do fio (15) Botão para a recondução do fio
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

66 | Português

Dados técnicos

Aparador de relva/Aparador de bordas de relvas
Número do produto Tensão nominalA) N° de rotações ao ralentiA) Diâmetro do fio de corte Diâmetro de corte Capacidade da bobina do fio Punho ajustável Aparar bordas Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A) ­ sem acumulador ­ com acumulador Número de série Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento Temperatura ambiente admissível em funcionamentoB) e durante o armazenamento Tipo de bateria
A) Dependendo da bateria utilizada B) Potência limitada com temperaturas <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

rpm

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

ver a placa de características do aparelho de jardinagem

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Carregador

Número do produto

EU

UK

Corrente de carga

A

Tempo de carga (bateria descarregada)

­ Bateria com 1,5 Ah

min

­ Bateria com 2,0 Ah

min

­ Bateria com 2,5 Ah

min

­ Bateria com 4,0 Ah

min

­ Bateria com 6,0 Ah

min

Peso conforme EPTA-

kg

Procedure 01:2014

Classe de proteção

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Informações sobre ruídos/vibrações
3 600 HC1 A.. Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN 62841-4-4 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:

3 600 HC1 C..

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Português | 67

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

­ Nível de pressão acústica

dB(A)

72

74

­ Incerteza K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Nível da potência acústica

dB(A)

80

82

­ Incerteza K

dB

= 1,0

= 1,0

Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-4

­ Valor de emissão de vibrações

m/s2

ah

­ Incerteza K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montagem e funcionamento

Objetivo de ação Componentes ilustrados Volume de fornecimento Remover a proteção para transporte Juntar a haste Ajustar o punho Montar a capa de proteção Carregar e inserir o acumulador Ligar e desligar Comutar entre aparar relva/cortar bordas Desmontar a bobina do fio Enrolar o fio na bobina do fio Montar a bobina do fio Reconduzir fio Manutenção, limpeza e armazenamento Acessórios

Figura A B C
D E F G H I
J K L M N
O

Página 431 432 432
433 433 434 435 435 436
437 437 438 438 439
440

Montagem
u Atenção: Desligue a ferramenta de jardinagem e desconecte o cabo de alimentação antes de realizar qualquer trabalho de montagem.
Juntar as partes da haste (veja figura C e D)
Nota: Uma haste juntada não pode ser desmontada. Remover o dispositivo de proteção de transporte (9). Encaixar as partes individuais da haste até que elas engatem perceptivelmente.
Montar o punho e ajustar (veja figura E)
O punho (1) pode ser colocado em diversas posições. Para alterar o ajuste é necessário premir as teclas (7) e movimentar o punho para a posição desejada. Solte novamente as teclas (7) para que o punho possa engatar.

Montar a cobertura de proteção (ver figura F)
Antes de montar a cobertura de proteção, puxe o arco para a proteção das plantas, da posição de fornecimento para a posição de armazenamento. Colocar a cobertura de proteção (8) sobre o cabeçote do aparador e fixá-los com o parafuso fornecido. Se a cobertura de proteção estiver montada, ela não deve mais ser desmontada. Em seguida, o arco para a proteção das plantas deve ser puxado para a posição de trabalho.
Colocação em funcionamento
u Atenção: Desligar o aparelho de jardinagem e remover o acumulador, antes de realizar trabalhos de ajuste ou de limpeza.
u O fio de corte ainda continua a funcionar durante alguns segundos após desligar o aparador de relva. Aguardar até que o motor/fio de corte estejam parados, antes de ligar novamente o aparador de relva.
u Não desligue e ligue novamente várias vezes em rápida sucessão.
u É recomendável a utilização de elementos de corte homologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser diferente com outros elementos de corte.
Carregar o acumulador
O acumulador está equipado com um monitoramento de temperatura que só permite o carregamento na faixa de temperatura entre 0 °C e 35 °C. Assim é alcançada uma alta vida útil do acumulador. Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carregamento não prejudica o acumulador. O acumulador de iões de lítio está protegida contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando o acumulador está descarregado, o produto

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

68 | Português
é desligado por um circuito de proteção: O aparelho de jardinagem não trabalha mais. Não se deve continuar a premir o botão liga-desliga depois de o produto ter sido desligado automaticamente. O acumulador pode ser danificado. Observe a indicação relativa à eliminação dos acumuladores.
Inserir/remover acumulador (veja figura G)
Nota: Se não forem utilizados acumuladores apropriados, podem ocorrer mau funcionamento ou danos no aparelho. Inserir o acumulador (6) carregado. Certificar-se de que o acumulador está totalmente inserido. Para remover o acumulador (6) do aparelho, se deve premir o botão de destravamento do acumulador (5) e puxar o acumulador para fora.
Processo de carregamento
O processo de carregamento é iniciado assim que a ficha de rede do carregador for introduzida na tomada e o acumulador (6) for inserido no carregador (10). Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado da carga do acumulador é detectado automaticamente e a corrente de carga ideal é selecionada dependendo da temperatura e da tensão do acumulador. Desta forma o acumulador é poupado e permanece completamente carregado, mesmo durante o armazenamento no carregador.
Significado dos elementos de indicação (AL 1810 CV)
Luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria
O processo de carregamento é indicado pelo piscar do indicador de carga da bateria .
Luz permanente do indicador da carga da bateria A luz permanente do indicador da carga da bateria indica que a bateria está completamente carregada ou que a temperatura da bateria está fora da faixa de
temperatura de carga admissível e por isso não pode ser carregada. A bateria será carregada logo que a faixa de temperatura admissível for alcançada. Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da carga da bateria , indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional.
Significado dos elementos de indicação (AL 1830 CV)
Luz intermitente (rápida) da indicação verde da carga do acumulador
O processo de carregamento rápido é sinalizado pelo piscar rápido da indicação verde da carga do acumulador .

Indicação: O carregamento rápido só é possível se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de carregamento permitida, vide capítulo "Dados técnicos".
Luz intermitente (lenta) indicação verde da carga do acumulador
Com um nível de carga do acumulador de aprox. 80% a indicação verde da carga do acumulador pisca de forma lenta. O acumulador pode ser retirado para uso imediato.
Luz permanente verde do indicador da carga da bateria Full A luz permanente verde do indicador da carga da bateria indica que a bateria está
completamente carregada. Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da carga da bateria , indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional.
Luz permanente vermelha da indicação da carga do acumulador
A luz permanente da indicação vermelha da carga do acumulador sinaliza que a temperatura do acumulador está fora da faixa admissível da temperatura de carregamento, vide ,,Dados técnicos". Assim que a faixa de temperatura admissível for alcançada, o carregador comutarseá automaticamente para o carregamento rápido.
Luz intermitente vermelha da indicação da carga do acumulador
A luz intermitente da indicação vermelha da carga do acumulador sinaliza uma outra falha do processo de carregamento, vide capítulo ,,Erro ­ Causa e solução".
Operação
Ligar/desligar (veja figura H)
Para ligar é primeiro necessário premir o bloqueio de ligação (3). Em seguida, o interruptor de ligar/desligar (4) deve ser premido e mantido premido. Para desligar é necessário soltar o interruptor de ligar/ desligar (4).
Aparar relva/cortar bordas (veja figura I)
Girar o punho contra o cabo em 180° para posicionar o cabeçote do aparador para aparar a relva ou cortar a borda. Soltar a tecla (2), o mecanismo engata. Agora se deve girar toda a máquina para a posição de trabalho. Aparar relva Movimentar o aparador de relva para a esquerda e para a direita e prestar atenção a uma distância suficiente do corpo durante o trabalho.. Relva alta deve ser cortada gradualmente. Cortar cantos Conduzir o aparador de relva ao longo dos cantos da relva.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Evitar o contato com superfícies ou paredes para evitar o desgaste rápido do fio. Cortar em torno de árvores e arbustos Cortar, cuidadosamente, em torno de árvores e arbustos para que o fio não entre em contato com eles. Plantas podem morrer se as suas cascas forem danificadas.
Desmontar a bobina, enrolar o fio e montar a bobina (veja figura J a L)
u Remover o acumulador antes de substituir a bobina.
Comprimir as duas braçadeiras da cobertura da bobina e remover a cobertura da bobina (11). Em seguida deve ser removida a bobina vazia (12).

Português | 69
Cortar aprox. 4,0 m de fio do rolo de recarga. Empurrar a extremidade do fio no alojamento do fio (13) da bobina e enrolar o fio com distribuição uniforme e esticada. Enfiar a extremidade do fio pelo orifício (14) do cabeçote do aparador e recolocar a bobina no cabeçote do aparador. Fixar a bobina colocando a cobertura da bobina (11).
Reconduzir fio (veja figura M)
Recondução semi-automática do fio O aparador está equipado com o sistema de avanço semiautomático. O sistema empurra o fio 10 mm para fora a cada vez que o interruptor de ligar-desligar (4) é premido. Recondução manual do fio Premir o botão (15), e puxar fio para fora, até obter o comprimento desejado.

Busca de erros
d.c.

Aparador de relva/Aparador de bordas de relvas

Sintoma

Possível causa

Solução

O motor não arranca Descarregar o acumulador

Carregar o acumulador

Acumulador frio/quente demais

Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça

O aparelho de jardinagem funciona com interrupções

Interruptor de ligar-desligar com defeito
A cablagem interna do aparelho de jardinagem está com defeito

Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch
Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch

Aparelho de jardim sobrecarregado

Relva alta demais

Cortar em etapas

O aparelho de

Fio de corte curto demais/quebrado

jardinagem não corta Bobina do fio vazia

Reconduzir manualmente o fio de corte Substituir a bobina do fio

O fio de corte não pode Fio de corte emaranhado na bobina ser reconduzido

Controlar a bobina do fio e, se necessário, rebobinar o fio de corte

Bobina do fio vazia

Reabastecer a bobina de fio

O fio de corte é puxado Fio de corte curto demais/quebrado para dentro da bobina

Remover a bobina e inserir novamente o fio de corte (veja figura J - L)

O fio de corte rompe Fio de corte emaranhado na bobina com frequência

Remover a bobina e rebobinar o fio de corte (veja figura J - L)

Manuseio incorrecto do aparador de relva

Só cortar com a ponta do fio de corte; evitar o contacto com pedras, paredes e outros objetos firmes. Ajustar regularmente o fio de corte para usar todo o diâmetro de corte.

Fortes vibrações

Fio de corte rompido

Puxar o fio de corte com avanço manual (veja

Sistema de corte danificado

figura M)

Se encontra relva entre o alojamento da bobina e o botão para recondução do fio

Entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch

Se encontra relva no orifício da condução do fio

Desmontar a cobertura da bobina e remover a relva

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

70 | Português

Sintoma

Possível causa

Solução Remover a relva do orifício de guiamento do fio

Acumulador e carregador

Sintomas

Possível causa

Solução

Indicação vermelha da Acumulador não inserido (corretamente) carga do acumulador Contactos do acumulador sujos pisca
Nenhum processo de carga possível
Acumulador danificado

Inserir o acumulador corretamente no carregador
Limpar os contactos do acumulador, p. ex. colocando e retirando repetidamente o acumulador, se necessário substituir o acumulador
Substituir o acumulador

A indicação de carga do acumulador não se ilumina

A ficha de rede do carregador não está (corretamente) introduzida

Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada

Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Controlar a tensão de rede, se necessário, permitir que o carregador seja controlado por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas elétricas Bosch

Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é

necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
Os aparelhos de jardinagem, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite os produtos e acumuladores/baterias no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, produtos que não são mais utilizáveis devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, acumuladores/baterias defeituosos ou usados devem ser coletados separadamente e reciclados de forma compatível com o meio ambiente.
Baterias/pilhas:
Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 70).

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 71

Italiano
Indicazioni di sicurezza Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni sotto indicate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo del prodotto. Conservare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d'uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti sull'apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d'uso.

Portare protezione per l'udito e occhiali di protezione. Non utilizzare il prodotto quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Accertarsi che persone eventualmente presenti nei dintorni non rischino lesioni da corpi estranei proiettati all'esterno. Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall'apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando.

Accertarsi che persone eventualmente presenti nei dintorni non rischino lesioni da corpi estranei proiettati all'esterno.

Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dal prodotto se lo stesso sta lavorando.

AC

a.c.

Non applicabile.

d.c.

Prima di effettuare interventi

di regolazione o pulizia

sull'apparecchio per il giardi-

naggio oppure se lo stesso rimane per

un periodo di tempo incustodito

estrarre sempre la batteria ricaricabi-

le.

Controllare accuratamente l'area in cui deve essere impiegato l'apparecchio per il giardinaggio in merito ad animali selvatici e animali domestici. Animali selvatici ed animali domestici possono essere feriti durante il funzionamento dell'apparecchio. Controllare accuratamente l'area di impiego dell'apparecchio e rimuovere tutti i sassi, i bastoni, i fili metallici, gli ossi ed altri corpi estranei. Durante l'impiego dell'apparecchio prestare attenzione affinché non vi siano nascosti nell'erba fitta animali selvatici, animali domestici o piccoli ceppi.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

72 | Italiano

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
u Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
u Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
u Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 73

omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento.

Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

74 | Italiano

vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da perso-

ne non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 75

l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Rimuovere la batteria ricaricabile: ­ se l'utente lascia l'apparecchio in-
custodito ­ prima della rimozione di un bloc-
caggio ­ prima del controllo, della pulizia o
di altri interventi sull'apparecchio ­ dopo l'urto di un corpo estraneo
sull'apparecchio controllare in merito a danneggiamenti ­ se l'apparecchio inizia a vibrare improvvisamente controllare subito u Ricaricare le batterie ricaricabili solo ed esclusivamente con i dispositivi di ricarica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di ricarica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste il pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u Avere cura d'impiegare negli apparecchi solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso può comportare lesioni e rischio d'incendi.
u Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un'esclusione dei

contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria ricaricabile può avere come conseguenza bruciature o incendi.
u In caso d'impiego non corretto può verificarsi la fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi richiedere inoltre l'intervento di un medico. Il liquido della batteria ricaricabile che fuoriesce può causare irritazioni della pelle o ustioni.
u Non utilizzare batterie ricaricabili danneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
u Non esporre una batteria ricaricabile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni.
u Rispettare tutte le istruzioni di ricarica e non caricare in nessun caso la batteria ricaricabile o l'utensile a batteria ricaricabile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni per l'uso. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura ammissibile, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

76 | Italiano
Assistenza
u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Indicazioni di sicurezza apparecchio per il giardinaggio
Impiego
u La persona che usa il prodotto può utilizzarlo esclusivamente in modo conforme alle norme d'uso. Tenere sempre presente le specifiche condizioni locali. Durante il lavoro stare sempre attenti alle altre persone ed in modo particolare ai bambini.
u Non permettere in nessun caso l'uso del prodotto a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all'età dell'operatore.
u I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

Impiego
u Durante il lavoro tenere saldamente l'apparecchio per il giardinaggio con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Con entrambe le mani l'apparecchio per il giardinaggio viene condotto in modo più sicuro.
u Attendere fino a quando l'apparecchio per il giardinaggio è fermo prima di riporlo.
u Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio per il giardinaggio con una calotta di protezione o coperture difettose oppure senza dispositivo di sicurezza. Prestare attenzione affinché la stessa sia montata correttamente. Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio per il giardinaggio incompleto oppure con modifiche non autorizzate.
u Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio se il cavo è danneggiato oppure usurato.
u Non sostituire in nessun caso elementi di taglio non metallici con elementi di taglio metallici.
u Non riparare mai da soli l'apparecchio per il giardinaggio a meno che siate qualificati a tale scopo.
u Altre persone ed animali dovrebbero rimanere a distanza adeguata durante l'impiego dell'apparecchio per il giardinaggio. L'operatore è responsabile per terzi nel settore operativo.
u Prima di afferrare la testa di taglio attendere che la stessa si sia completa-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 77

mente fermata. La testa di taglio continua a ruotare ancora dopo lo spegnimento del motore e può provocare lesioni.
u Lavorare solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
u Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con il tosaerba a filo.
u L'impiego del tosaerba a filo nell'erba bagnata può pregiudicare la prestazione operativa del tosaerba a filo stesso.
u Per il trasporto spegnere l'apparecchio per il giardinaggio e rimuovere la batteria ricaricabile.
u Durante il lavoro con il tosaerba a filo prestare sempre attenzione ad una posizione di lavoro sicura. Tenere mani e piedi a distanza di sicurezza dalle parti rotanti.
u Durante il lavoro mantenere l'equilibrio per evitare una caduta.
u Fare attenzione a non inciampare sull'apparecchio di giardinaggio se lo stesso è posato a terra.
u Prima della sostituzione della bobina rimuovere la batteria ricaricabile.
u Controllare regolarmente il tosaerba a filo ed eseguire la manutenzione prevista.
u Indossare sempre guanti di protezione pulendo il prodotto oppure sostituendo il filo da taglio.
u Attenzione contro lesioni causate dalla lama che serve per tagliare il fi-

lo da taglio. Dopo l'estrazione del filo da taglio portare sempre il tosaerba a filo in una posizione di lavoro orizzontale prima di accenderlo. Spegnere l'apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la batteria ricaricabile: ­ ogniqualvolta l'apparecchio per il
giardinaggio viene lasciato incustodito per un po' di tempo ­ prima della sostituzione della bobina ­ prima della pulizia oppure prima di eseguire dei lavori al tosaerba ­ prima del magazzinaggio del tosaerba a filo u Conservare il prodotto in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Non mettere nessun altro oggetto sul prodotto. u Non utilizzare l'apparecchio per il giardinaggio come bastone da passeggio.
Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore (ad. es. anche dall'irradiamento so-
lare continuo) dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Vi è pericolo di esplosione.
u In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire va-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

78 | Italiano
pori. Aerare l'area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori possono irritare le vie respiratore. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. u Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria ricaricabile può incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi è concreto pericolo di esplosione! u Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Indicazioni di sicurezza per stazioni di ricarica
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

u Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.
u Non permettere in nessun caso l'uso della stazione di ricarica a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all'età dell'operatore.
u Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con la stazione di ricarica.
u Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio Bosch a partire da un'autonomia di 1,5 Ah (a partire da 5 elementi della batteria ricaricabile). La tensione della batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, sussiste pericolo di incendio ed esplosione.
Custodire la stazione di ricarica al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in una stazione di ricarica aumenta il rischio di una scossa elettrica.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Italiano | 79

u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di sporco può causare folgorazioni.
u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione.
u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d'incendio.
u Non coprire le feritoie di aerazione della stazione di ricarica. In caso contrario la stazione di ricarica potrebbe surriscaldarsi e non funzionare più correttamente.
u Per una maggiore sicurezza elettrica si raccomanda l'impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente d'intervento max. di 30 mA. Prima dell'impiego controllare sempre l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d'uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodotto.

Simbolo

Significato Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione

Peso Accensione Spegnimento Operazione permessa
Operazione vietata

CLICK!

Rumore percettibile

Accessori/parti di ricambio

Uso conforme alle norme
L'apparecchio per il giardinaggio è destinato all'impiego domestico per la tosatura di erba, erbacce ed ortiche. Lo stesso è stato realizzato per tosare l'erba che cresce su scarpate, sotto ostacoli e ai bordi dei prati che non possono essere raggiunti dal tosaerba. L'apparecchio per il giardinaggio non è concepito per l'impiego come decespugliatore. L'apparecchio per il giardinaggio non è pensato per l'impiego commerciale ed industriale.
Volume di fornitura (vedi figura B)
Estrarre con attenzione dall'imballaggio l'apparecchio per il giardinaggio e controllare che i seguenti componenti siano completi: ­ Tosaerba a filo ­ Calotta di protezione ­ Batteria ricaricabile** ­ Stazione di ricarica** ­ Istruzioni per l'uso In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il rivenditore di fiducia. ** varia secondo il Paese
Componenti illustrati (vedi figura A)
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione del prodotto riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

80 | Italiano
(1) Impugnatura regolabile (2) Tasto taglio erba/taglio bordi (3) Pulsante di sicurezza per l'interruttore di avvio/ar-
resto (4) Interruttore di avvio/arresto (5) Tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile (6) Batteria ricaricabilea) (7) Sbloccaggio regolazione dell'impugnatura (8) Calotta di protezione

(9) Dispositivo di sicurezza per il trasporto (10) Stazione di ricaricaa)
(11) Copertura della bobina
(12) Bobina
(13) Alloggiamento del filo
(14) Foro per guida del filo
(15) Pulsante per l'estrazione del filo
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Tosaerba a filo/tagliabordi

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

Codice prodotto Tensione nominaleA) Numero di giri a vuotoA) Diametro del filo da taglio Diametro di taglio Capacità della bobina del filo Impugnatura regolabile Taglio dei bordi Peso in funzione della EPTAProcedure 01:2014A) ­ Senza batteria ricaricabile ­ Con batteria ricaricabile Numero di serie Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoB) e durante il magazzinaggio Tipo di batteria ricaricabile
A) In funzione della batteria utilizzata B) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C.

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

Vedi targhetta del tipo sull'apparecchio per il giardinaggio

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Stazione di ricarica

Codice prodotto

UE

UK

Corrente di carica

A

Tempo di ricarica (a batteria scarica)

­ Batteria ricaricabile con

min

1,5 Ah

­ Batteria ricaricabile con

min

2,0 Ah

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Stazione di ricarica
­ Batteria ricaricabile con 2,5 Ah
­ Batteria ricaricabile con 4,0 Ah
­ Batteria ricaricabile con 6,0 Ah
Peso in funzione della EPTAProcedure 01:2014
Classe di protezione

Italiano | 81

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente:

­ Livello di pressione acustica

dB(A)

72

74

­ Incertezza della misura K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Livello di potenza sonora

dB(A)

80

82

­ Incertezza della misura K

dB

= 1,0

= 1,0

Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla EN 62841-4-4

­ Valore di emissione dell'oscilla-

m/s2

zione ah

­ Incertezza della misura K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montaggio ed uso
Scopo dell'operazione Componenti illustrati Volume di fornitura Rimozione del dispositivo di sicurezza per il trasporto Riassemblaggio dell'asta Regolazione dell'impugnatura Montaggio della cuffia di protezione Ricarica della batteria ricaricabile e inserimento Accensione/spegnimento Commutazione tosaerba a filo/tagliabordi Smontaggio della bobina del filo Avvolgimento del filo sulla bobina Montaggio della bobina del filo Estrazione del filo Manutenzione, pulizia e magazzinaggio

Figura A B C

Pagina 431 432 432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

Scopo dell'operazione Accessori

Figura O

Pagina 440

Montaggio
u Attenzione: Spegnere l'apparecchio per il giardinaggio e staccare la spina di rete prima di effettuare lavori di montaggio.
Riassemblaggio dell'asta (vedi figure C e D)
Nota: Un'asta riassemblata non può più essere smontata. Rimuovere dispositivo di sicurezza per il trasporto (9). Assemblare i singoli componenti dell'asta fino a quando gli stessi scattano in posizione in modo percettibile.
Montaggio e regolazione dell'impugnatura (vedi figura E)
L'impugnatura (1) può essere messa in diverse posizioni. Per modificare la regolazione premere i tasti (7) e muovere l'impugnatura nella posizione desiderata. Rilasciare i tasti (7) affinché l'impugnatura scatti in posizione.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

82 | Italiano
Montaggio della calotta di protezione (vedi figura F)
Prima del montaggio della calotta di protezione spostare la staffa per la protezione delle piante dalla posizione di consegna nella posizione di magazzinaggio. Posizionare la calotta di protezione (8) sulla testa del tosaerba a filo e fissarla con la vite fornita in dotazione. Se la cuffia di protezione è montata, la stessa non deve essere più smontata. Successivamente spostare la staffa per la protezione della piante in posizione di lavoro.
Messa in funzione
u Attenzione: Prima di effettuare interventi di regolazione o pulizia spegnere l'apparecchio per il giardinaggio ed estrarre sempre la batteria ricaricabile.
u Dopo lo spegnimento del tosaerba, il filo da taglio continua a funzionare ancora per alcuni secondi. Prima di riaccendere nuovamente il tosaerba attendere che il motore/il filo da taglio si siano fermati completamente.
u Non riavviare più volte l'apparecchio subito dopo averlo spento.
u Si consiglia l'impiego di elementi di taglio omologati dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile che il risultato di taglio sia differente.
Ricarica della batteria
La batteria ricaricabile è dotata di un controllo della temperatura che consente una ricarica esclusivamente nel campo di temperatura tra 0 °C e 35 °C. In questo modo viene ottenuta un'elevata durata della batteria ricaricabile. Nota: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile. La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla "Electronic Cell Protection (ECP)" contro lo scaricamento completo. In caso di batteria scarica, il prodotto viene spento tramite un interruttore automatico: L'apparecchio per il giardinaggio non funziona più. Dopo lo spegnimento automatico del prodotto non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Attenersi alle indicazioni per lo smaltimento della batteria ricaricabile.

Inserimento/rimozione della batteria ricaricabile (vedi figura G)
Nota: Se non vengono utilizzate batterie ricaricabili adatte possono verificarsi funzionamenti difettosi o è possibile il danneggiamento dell'apparecchio. Inserire la batteria carica (6). Assicurarsi che la batteria ricaricabile sia inserita completamente. Per la rimozione della batteria ricaricabile (6) dall'apparecchio premere il tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile (5) e togliere la batteria.
Operazione di ricarica
L'operazione di ricarica inizia non appena la spina di rete della stazione di ricarica viene inserita nella presa e la batteria ricaricabile (6) viene inserita nella stazione di ricarica (10). Grazie all'intelligente procedimento di ricarica lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente e, in base alla temperatura della batteria e della tensione, viene selezionata la corrente di carica ottimale. In questo modo la batteria ricaricabile viene protetta e conservandola nella stazione di ricarica rimane sempre completamente carica.
Significato degli elementi indicatori (AL 1810 CV)
Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria Il processo di ricarica viene segnalato tramite il lampeggiamento dell'indicatore di carica della batteria .
Luce fissa indicatore di carica della batteria La luce fissa dell'indicatore di carica della batteria segnala che la batteria è completamente carica oppure che la temperatura della batteria si trova al di fuori del range di temperatura di
carica consentito e pertanto non può essere ricaricata. Non appena si raggiunge il campo di temperatura ammesso, inizia di nuovo l'operazione di ricarica della batteria. Senza batteria inserita, la luce fissa dell'indicatore di carica della batteria , segnala che il connettore di rete è inserito nella presa e che il caricabatteria è pronto per il funzionamento.
Significato degli elementi indicatori (AL 1830 CV)
Luce lampeggiante (veloce) indicatore di carica della batteria verde
Il processo di ricarica rapida viene segnalato dal lampeggio veloce dell'indicatore di carica della batteria verde . Nota bene: L'operazione di ricarica rapida è possibile esclusivamente se la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragrafo "Dati tecnici".

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Luce lampeggiante (lenta) indicatore di carica della batteria verde
Con uno stato di carica della batteria ricaricabile di ca. 80% l'indicatore di carica verde lampeggia lentamente. La batteria ricaricabile può essere presa ed utilizzata immediatamente.
Led indicatore di carica della batteria di colore verde e con luce fissa
Full La luce fissa dell'indicatore di carica della batteria di colore verde segnala che la batte-
ria è completamente carica. Senza batteria inserita, la luce fissa dell'indicatore di carica della batteria , segnala che il connettore di rete è inserito nella presta e che il caricabatteria è pronto per il funzionamento.
Luce continua indicatore di carica della batteria rosso La luce continua dell'indicatore di carica della batteria rosso segnala che la temperatura del-
la batteria si trova al di fuori del campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragrafo «Dati tecnici». Non appena viene raggiunto il campo di temperatura ammesso, la stazione di ricarica passa automaticamente alla ricarica rapida.
Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria rosso
La luce lampeggiante dell'indicatore di carica della batteria rosso segnala un'altra anomalia dell'operazione di ricarica, vedi paragrafo "Difetti ­ cause e rimedi".
Impiego
Accensione/spegnimento (vedi figura H)
Per l'accensione premere innanzitutto il pulsante di sicurezza (3). Premere quindi l'interruttore di avvio/arresto (4) e tenerlo premuto. Per lo spegnimento rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (4).

Italiano | 83
Taglio erba/taglio bordi (vedi figura I)
Ruotare l'impugnatura di 180° rispetto all'asta per posizionare la testa del tosaerba come taglio erba o taglio bordi. Rilasciare il tasto (2), il meccanismo di rotazione scatta in posizione. Ruotare ora l'intero apparecchio in posizione operativa. Taglio erba Muovere il tosaerba verso sinistra e verso destra avendo cura durante il lavoro di tenerlo sempre ad una distanza sufficiente dal corpo. In caso di erba più alta, tagliarla in diversi fasi. Taglio bordi Condurre il tosaerba a filo sui bordi del prato. Evitare il contatto con superfici resistenti o muri per impedire una rapida usura del filo. Taglio intorno ad alberi e cespugli Tagliare con cautela intorno ad alberi e cespugli in modo da evitare un contatto con il filo. Le piante possono morire se la corteccia viene danneggiata.
Smontaggio della bobina, avvolgimento del filo e montaggio della bobina (vedi figure J fino a L)
u Prima della sostituzione della bobina rimuovere la batteria ricaricabile.
Premere entrambe le linguette della copertura della bobina e rimuovere la copertura della bobina (11). Successivamente rimuovere la bobina vuota (12). Tagliare ca. 4,0 m di filo dal rullo di ricarica. Spingere l'estremità del filo nell'alloggiamento del filo (13) della bobina e avvolgere il filo distribuendolo uniformemente e teso. Spingere l'altra estremità del filo attraverso il foro (14) nella testa del tosaerba ed inserire di nuovo la bobina nella testa del tosaerba stesso. Fissare la bobina applicando la copertura della bobina (11).
Estrazione del filo (vedi figura M)
Estrazione semiautomatica del filo Il tosaerba a filo è dotato di un sistema di avanzamento semiautomatico. Il sistema spinge fuori ad ogni pressione dell'interruttore di avvio/arresto (4) 10 mm di filo. Estrazione manuale del filo Premere il pulsante (15), ed estrarre il filo alla lunghezza desiderata.

Individuazione dei guasti e rimedi
d.c.

Tosaerba a filo/tagliabordi

Problema

Possibili cause

Il motore non funziona Batteria scarica

Batteria ricaricabile troppo fredda/troppo calda

Rimedi Ricaricare la batteria Lasciare riscaldare/raffreddare la batteria

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

84 | Italiano

Problema

Possibili cause

L'apparecchio per il Interruttore di avvio/arresto difettoso

giardinaggio funziona Cablaggio interno dell'apparecchio per il giardi-

con interruzioni

naggio difettoso

Apparecchio per il giar- Erba troppo alta dinaggio sovraccarico

L'apparecchio per il Filo da taglio troppo corto/rotto giardinaggio non taglia Bobina del filo vuota

Non è possibile estrar- Filo da taglio aggrovigliato bella bobina re il filo da taglio

Bobina del filo vuota

Il filo da taglio viene ti- Filo da taglio troppo corto/rotto rato indietro nella bobina

Il filo da taglio si rompe Filo da taglio aggrovigliato bella bobina frequentemente

Tosaerba non utilizzato correttamente

Vibrazioni eccessive

Filo da taglio rotto Sistema di taglio danneggiato È presente erba tra la scatola della bobina ed il pulsante per l'estrazione del filo È presente erba nel foro per la guida del filo

Rimedi Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
Tagliare in diverse fasi
Estrarre manualmente il filo da taglio Sostituire la bobina del filo Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgere il filo di nuovo Riempire la bobina del filo Rimuovere la bobina e inserire di nuovo il filo da taglio (vedi figure J - L)
Rimuovere la bobina ed avvolgere di nuovo il filo da taglio (vedi figure J - L) Tagliare solo con la punta del filo da taglio; evitare di toccare pietre, pareti ed altri oggetti duri. Estrarre regolarmente il filo da taglio per utilizzare l'intero diametro di taglio. Estrarre il filo da taglio con avanzamento manuale (vedi figura M)
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch Smontare la copertura della bobina e togliere l'erba Rimuovere l'erba dal foro per la guida del filo

Batteria ricaricabile e stazione di ricarica

Problema

Possibili cause

Rimedi

Indicatore di carica del- Batteria ricaricabile non inserita (correttamente) Inserire correttamente la batteria nella stazione di

la batteria rosso lam-

ricarica

peggia

Contatti della batteria ricaricabile sporchi

Pulire i contatti della batteria; ad.es. inserendo

Operazione di ricarica impossibile

ed estraendo più volte la batteria, se necessario sostituire la batteria

Batteria ricaricabile difettosa

Sostituire la batteria

Indicatori di carica del- Spina di rete della stazione di ricarica non inserita Inserire la spina di rete (completamente) nella

la batteria non si illumi- (correttamente)

presa di corrente

nano

Presa di corrente, cavo di rete oppure stazione di Controllare la tensione di rete e, eventualmente,

ricarica difettosi

far controllare la stazione di ricarica presso un

centro di Assistenza Clienti elettroutensili Bosch

autorizzato

Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente prodotti, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare prodotti e batterie ricaricabili/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE i prodotti diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/pile difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Batterie/pile:
Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 85).
Nederlands

Nederlands | 85
zing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap
Algemene waarschuwing.

Lees de gebruiksaanwijzing.

Let op dat personen die in de buurt staan niet worden verwond door weggeslingerde voorwerpen.

Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het product aan wanneer het in werking is.

AC

a.c.

Niet van toepassing.

d.c.

Verwijder de accu uit het tuin-

gereedschap voordat u instel-

of reinigingswerkzaamheden

aan het tuingereedschap uitvoert of

wanneer dit enige tijd onbeheerd blijft.

Draag een gehoorbescherming en een veiligheidsbril.

Gebruik het product niet in de regen en laat het niet in de regen liggen of staan.

Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het product. Bewaar de gebruiksaanwij-

Let op dat personen die in de buurt staan niet worden verwond door weg-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

86 | Nederlands

geslingerde voorwerpen. Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het in werking is.
Controleer het gedeelte waar u het tuingereedschap wilt gebruiken zorgvuldig op in het wild levende dieren en huisdieren. In het wild levende dieren en huisdieren kunnen tijdens het gebruik van de machine gewond raken. Controleer het gedeelte waar u de machine wilt gebruiken grondig en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere voorwerpen. Let er bij het gebruik van de machine op dat er geen in het wild levende dieren, huisdieren of kleine boomstronken in dicht gras verborgen zijn.
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
u Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
u Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
u Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereed-

schappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.

Nederlands | 87
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

88 | Nederlands

elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.

Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
u Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Nederlands | 89

Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend.

Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Verwijder de accu:
­ voordat u het gereedschap onbeheerd achterlaat
­ voordat u een verstopping ongedaan maakt
­ voordat u werkzaamheden aan het gereedschap uitvoert en voordat u het controleert of reinigt
­ controleer het gereedschap op beschadigingen als het een hard voorwerp heeft geraakt
­ controleer onmiddellijk als het gereedschap abrupt begint te trillen
u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, leidt tot brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
u Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu's in de gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot letsel en brandgevaar leiden.
u Voorkom aanraking van de nietgebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom con-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

90 | Nederlands

tact daarmee. Bij onvoorzien contact afspoelen met water. Als de vloeistof in de ogen komt, dient u een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en brandwonden leiden.
u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130 °C kan een explosie veroorzaken.
u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.

ce van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen.
Veiligheidsvoorschriften tuingereedschap
Bediening
u De bediener mag het product alleen volgens de bestemming gebruiken. De plaatselijke omstandigheden moeten in acht worden genomen. Let tijdens de werkzaamheden goed op andere personen, in het bijzonder op kinderen.
u Laat het product nooit gebruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door personen die deze voorschriften niet hebben gelezen. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
u Op kinderen moet toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het product spelen.

Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Servi-

Gebruik
u Houd het tuingereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het tuingereedschap wordt met twee handen veiliger geleid.
u Wacht tot het tuingereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Nederlands | 91

u Gebruik het tuingereedschap nooit met een defecte beschermkap of afdekkingen of zonder veiligheidsvoorziening. Let erop dat deze juist gemonteerd is. Gebruik het tuingereedschap nooit onvolledig of met een niet goedgekeurde wijziging.
u Gebruik het gereedschap niet als de kabel beschadigd of versleten is.
u Vervang nooit niet-metalen snij-elementen door metalen snij-elementen.
u Repareer het tuingereedschap nooit zelf, tenzij u daarvoor de vereiste kwalificaties bezit.
u Houd personen en dieren bij het gebruik van het tuingereedschap op een passende afstand. De bediener is verantwoordelijk voor personen in de werkomgeving.
u Wacht tot de trimkop volledig tot stilstand is gekomen voordat u deze aanraakt. De trimkop draait nog nadat de motor is uitgeschakeld en kan letsel veroorzaken.
u Werk alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
u Werk niet met de trimmer bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer.
u Gebruikt u de trimmer in nat gras, kan dit het vermogen van de trimmer nadelig beïnvloeden.
u Als u het tuingereedschap wilt vervoeren, schakelt u het uit en verwijdert u de accu.

u Let er tijdens werkzaamheden met de trimmer altijd op dat u stevig staat. Houd uw handen en voeten op een veilige afstand van ronddraaiende delen.
u Zorg ervoor dat u tijdens de werkzaamheden in evenwicht blijft om vallen te voorkomen.
u Let op dat u niet over het tuingereedschap struikelt nadat u het op de grond heeft gelegd.
u Verwijder de accu voordat u de spoel vervangt.
u Controleer de trimmer regelmatig en zorg voor regelmatig onderhoud.
u Draag altijd werkhandschoenen wanneer u het product reinigt of de trimdraad vervangt.
u Voorzichtig vanwege kans op letsel door het mes dat dient voor het snijden van de trimdraad. Breng de trimmer na het inzetten of toevoeren van de trimdraad altijd in de horizontale werkstand voordat u deze inschakelt.
Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu:
­ altijd wanneer u het tuingereedschap enige tijd onbeheerd laat
­ vóór het vervangen van de spoel ­ vóór het reinigen of wanneer aan
de gazontrimmer wordt gewerkt ­ vóór de demontage van de trimmer
u Bewaar het product op een afsluitbare en droge plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats geen voorwerpen op het product.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

92 | Nederlands
u Gebruik het tuingereedschap niet ter ondersteuning tijdens het lopen.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen fel zonlicht, vuur, water en vocht.
Er bestaat explosiegevaar.
u Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
u Door scherpe voorwerpen zoals spijkers of schroevendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu kan daardoor ontbranden, roken, exploderen of oververhitten.
u Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar.
u Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast.

Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten
Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor gebruik in de toekomst.
u Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
u Laat het oplaadapparaat nooit gebruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn. In uw land gelden mogelijk beperkende voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
u Houd kinderen in het oog. Zorg ervoor dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen.
u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's op vanaf een capaciteit van 1,5 Ah (vanaf 5 accucellen). De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok.
u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok.
u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.
u Voor een betere elektrische veiligheid wordt het gebruik van een aard-
Bosch Power Tools

Nederlands | 93
lekschakelaar met een max. uitschakelstroom van 30 mA geadviseerd. Controleer uw aardlekschakelaar altijd voor gebruik.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.

Symbool

Betekenis

Bewegingsrichting

Reactierichting

Draag werkhandschoenen

Gewicht Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling
Verboden handeling

CLICK!

Hoorbaar geluid

Toebehoren en vervangingsonderdelen

Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor huishoudelijk gebruik, voor het trimmen van gras, onkruid en brandnetels. Het is ontwikkeld voor het trimmen van gras op hellingen en onder obstakels en van gazonranden die niet kunnen worden bereikt met de gazonmaaier. Het tuingereedschap is niet ontworpen voor gebruik als bosmaaier. Het tuingereedschap is niet bestemd voor commercieel en industrieel gebruik.
Meegeleverd (zie afbeelding B)
Neem het tuingereedschap voorzichtig uit de verpakking. Controleer of de volgende delen compleet zijn: ­ Gazontrimmer ­ Beschermkap ­ Accu** ­ Oplaadapparaat** ­ Gebruiksaanwijzing
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

94 | Nederlands
Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. ** verschilt per land
Afgebeelde componenten (zie afbeelding A)
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het gereedschap op de pagina's met afbeeldingen. (1) Instelbare greep (2) Toets gazon trimmen/randen knippen (3) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (4) Aan/uit-schakelaar (5) Accuontgrendelingsknop

(6) Accua) (7) Ontgrendeling greepinstelling (8) Beschermkap (9) Transportvergrendeling (10) Oplaadapparaata) (11) Spoelafdekking (12) Spoel (13) Draadopname (14) Gat voor draadgeleiding (15) Knop voor draadtoevoer
a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Technische gegevens

Gazon- en randentrimmer
Productnummer Nominale spanningA) Onbelast toerentalA) Diameter trimdraad Snijcirkeldiameter Capaciteit draadspoel Instelbare greep Knippen van randen Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014A) ­ zonder accu ­ met accu Serienummer Aanbevolen omgevingstemperatuur bij opladen Toegestane omgevingstemperatuur tijdens gebruikB) en bij opslag Accutype
A) Afhankelijk van gebruikte accu B) Beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

zie typeplaatje op tuingereedschap

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Oplaadapparaat Productnummer
Laadstroom Oplaadtijd (lege accu) ­ Accu met 1,5 Ah

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

A

1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

min

94

50

33

27

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Oplaadapparaat ­ Accu met 2,0 Ah ­ Accu met 2,5 Ah ­ Accu met 4,0 Ah ­ Accu met 6,0 Ah Gewicht volgens EPTAprocedure 01:2014 Isolatieklasse

Nederlands | 95

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

124

65

45

30

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:

­ Geluidsdrukniveau

dB(A)

­ Onzekerheid K

dB

­ Geluidsvermogenniveau

dB(A)

­ Onzekerheid K

dB

72 = 2,5
80 = 1,0

74 = 2,5
82 = 1,0

Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-4-4

­ Trillingsemissiewaarde ah

m/s2

­ Onzekerheid K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montage en gebruik
Handelingsdoel
Afgebeelde componenten Meegeleverd Verwijderen van de transportbeveiliging Schacht samenvoegen Greep instellen Beschermkap monteren Accu opladen en inzetten In- en uitschakelen Omzetten gazon trimmen en randen knippen Draadspoel demonteren Draad op draadspoel wikkelen Draadspoel monteren Draad toevoeren Onderhoud, reiniging en opbergen Toebehoren

Afbeelding A B C
D E F G H I
J K L M N O

Pagina
431 432 432
433 433 434 435 435 436
437 437 438 438 439 440

Montage
u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u montagewerkzaamheden uitvoert.
Schacht samenvoegen (zie afbeeldingen C en D)
Opmerking: Een samengevoegde schacht kan niet meer worden gedemonteerd. Verwijder de transportbeveiliging (9). Steek de afzonderlijke delen van de schacht in elkaar tot ze hoorbaar vastklikken.
Greep monteren en instellen (zie afbeelding E)
De greep (1) kan in verschillende standen worden gebracht. Als u de instelling wilt veranderen, drukt u op de toetsen (7) en beweegt u de greep in de gewenste stand. Laat de toetsen (7) weer los om de greep te laten vastklikken.
Beschermkap monteren (zie afbeelding F)
Trek vóór de montage van de beschermkap de beugel ter bescherming van de planten van de leveringsstand naar de opbergstand. Zet de beschermkap (8) op de trimmerkop en bevestig deze met de meegeleverde schroef. Als de beschermkap gemonteerd is, mag deze niet meer gedemonteerd worden. Daarna trekt u de beugel ter bescherming van de planten naar de werkstand.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

96 | Nederlands

Ingebruikneming
u Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert.
u Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de trimdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot motor en trimdraad stilstaan voordat u de gazontrimmer opnieuw inschakelt.
u Schakel het gereedschap niet meerdere keren kort achtereen uit en weer in.
u Het gebruik van door Bosch toegelaten snij-elementen wordt geadviseerd. Bij andere snij-elementen kan het snijresultaat afwijken.
Accu opladen
De accu is voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 35 °C kan worden opgeladen. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen. De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is met "Electronic Cell Protection (ECP)" beschermd tegen diepe ontlading. Als de accu leeg is, wordt het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling: Het tuingereedschap werkt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het product niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan beschadigd worden. Neem de aanwijzingen voor het afvoeren van de accu in acht.
Accu inzetten of verwijderen (zie afbeelding G)
Opmerking: Als niet-geschikte accu's worden gebruikt, kan dit leiden tot storingen of beschadiging van het gereedschap. Plaats de opgeladen accu (6) in het gereedschap. Controleer dat de accu volledig is ingezet. Als u de accu (6) uit het gereedschap wilt verwijderen, drukt u op de accuontgrendelingsknop (5) en trekt u de accu naar buiten.
Opladen
Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact wordt gestoken en de accu (6) in het oplaadapparaat (10) wordt geplaatst. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoestand van de accu automatisch herkend en wordt afhankelijk van accutemperatuur en -spanning de optimale laadstroom gekozen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft, bewaard in het oplaadapparaat, altijd volledig opgeladen.

Betekenis van de indicatie-elementen (AL 1810 CV)
Knipperende accu-oplaadaanduiding Het opladen wordt door knipperen van de accu-oplaadaanduiding gesignaleerd.
Permanent branden accu-oplaadaanduiding Het permanent branden van de accu-oplaadaanduiding signaleert dat de accu volledig opgeladen is of dat de temperatuur van de accu zich buiten het toegestane oplaadtemperatuur-
bereik bevindt en daarom niet kan worden opgeladen. Zodra de temperatuur binnen het toegestane temperatuurbereik ligt, wordt de accu opgeladen. Zonder ingestoken accu signaleert het permanent branden van de accu-oplaadaanduiding dat de netstekker in het stopcontact is gestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
Betekenis van de indicatie-elementen (AL 1830 CV)
(Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie Het snelladen wordt aangegeven door snel knipperen van de groene accuoplaadindica-
tie . Let op: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie het gedeelte ,,Technische gegevens".
(Langzaam) knipperende groene accuoplaadindicatie Bij een oplaadstand van de accu van ca. 80% knippert de groene accuoplaadindicatie lang-
zaam. De accu kan voor direct gebruik uit het oplaadapparaat worden genomen.
Permanent branden groene accu-oplaadaanduiding Full Het permanent branden van de groene accuoplaadaanduiding signaleert dat de accu hele-
maal opgeladen is. Zonder ingestoken accu signaleert het permanent branden van de accu-oplaadaanduiding dat de netstekker in het stopcontact is ingestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie De permanent verlichte rode accuoplaadindicatie geeft aan dat de temperatuur van de accu
buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, zie het gedeelte ,,Technische gegevens". Zodra het toegestane temperatuurbereik is bereikt, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snel opladen.
Knipperende rode accuoplaadindicatie De knipperende rode accuoplaadindicatie geeft aan andere storing van het opladen aan,
zie het gedeelte ,,Fouten ­ oorzaken en oplossingen".

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Bediening
In- en uitschakelen (zie afbeelding H)
Als u het gereedschap wilt inschakelen, drukt u eerst op de inschakelblokkering (3). Druk vervolgens op de aan/uitschakelaar (4) en houd deze ingedrukt. Als u het gereedschap wilt uitschakelen, laat u de aan/uitschakelaar (4) los.
Gazon trimmen en randen knippen (zie afbeelding I)
Draai de greep tegen de schacht in 180° om de trimmerkop te positioneren voor gazon trimmen of randen knippen. Laat de toets (2) los, het draaimechanisme klikt vast. Draai nu de hele machine in de werkstand. Gazon trimmen Beweeg de gazontrimmer naar links en naar rechts en houd deze op voldoende afstand tot uw lichaam. Knip hoger gras in verschillende stappen. Randen knippen Geleid de gazontrimmer langs de grasrand. Voorkom aanraking van de draad met harde oppervlakken en muren. Anders slijt de draad snel. Knippen rond bomen en struiken Knip voorzichtig rond bomen en struiken. Voorkom aanra-

Nederlands | 97
king met de draad. Planten kunnen afsterven wanneer de schors beschadigd wordt.
Spoel demonteren, draad opwikkelen en spoel monteren (zie afbeeldingen J en L)
u Verwijder de accu voordat u de spoel vervangt. Duw de beide strips van de spoelafdekking bij elkaar en verwijder de spoelafdekking (11). Vervolgens verwijdert u de lege spoel (12). Knip ca. 4,0 m draad van de bijvulrol. Duw het uiteinde van de draad in de draadopname (13) van de spoel en wikkel de draad gelijkmatig verdeeld en strak op. Duw het andere uiteinde van de draad door het gat (14) in de trimmerkop en zet de spoel weer in de trimmerkop. Zet de spoel vast door het aanbrengen van de spoelafdekking (11).
Draad toevoeren (zie afbeelding M)
Halfautomatische draadtoevoer De trimmer is uitgevoerd met het halfautomatische voedingssysteem. Het systeem duwt elke keer bij het indrukken van de aan/uit-schakelaar (4) 10 mm draad naar buiten. Handmatige draadtoevoer Druk op de knop (15) en trek de draad in de gewenste lengte naar buiten.

Storingen opsporen
d.c.

Gazon- en randentrimmer

Symptoom

Mogelijke oorzaak

Motor start niet

Accu leeg

Accu te koud of te heet

Tuingereedschap loopt Aan/uit-schakelaar defect met onderbrekingen Interne bekabeling van tuingereedschap defect

Tuingereedschap over- Gras te hoog belast

Tuingereedschap snijdt Trimdraad te kort of gebroken

niet

Draadspoel leeg

Trimdraad kan niet Trimdraad in de spoel gewikkeld worden toegevoerd

Draadspoel leeg

Trimdraad wordt in de Trimdraad te kort of gebroken spoel teruggetrokken

Trimdraad breekt vaak Trimdraad in de spoel gewikkeld

Incorrect vasthouden van de gazontrimmer

Oplossing Laad de accu op Accu laten opwarmen of afkoelen Neem contact op met de Bosch klantenservice Neem contact op met de Bosch klantenservice Knip het gras in stappen
Trimdraad handmatig toevoeren Draadspoel vervangen Draadspoel controleren en indien nodig trimdraad opnieuw opwikkelen Draadspoel bijvullen Spoel verwijderen en trimdraad opnieuw invoegen (zie afbeeldingen J - L) Spoel verwijderen en trimdraad opnieuw opwikkelen (zie afbeeldingen J - L) Trim alleen met de punt van de trimdraad. Voorkom aanraking van stenen, muren en andere har-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

98 | Nederlands

Symptoom Sterke trillingen

Mogelijke oorzaak

Oplossing

de voorwerpen. Voer de trimdraad regelmatig toe om de hele trimcirkeldiameter te benutten.

Trimdraad gebroken

Trimdraad met de hand naar buiten trekken (zie

Snijsysteem beschadigd

afbeelding M)

Gras tussen spoelhuis en knop voor draadtoevoer Neem contact op met de Bosch klantenservice

Gras in het gat voor draadgeleiding

Demonteer de spoelafdekking en verwijder het gras

Verwijder het gras uit het gat voor de draadgeleiding

Accu en oplaadapparaat

Symptomen Rode accuoplaadindicatie knippert Opladen niet mogelijk
Accuoplaadindicaties branden niet

Mogelijke oorzaak Accu niet of niet juist geplaatst Accucontacten vuil
Accu defect Netstekker van het oplaadapparaat niet (of niet goed) vast gestoken Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect

Oplossing Accu juist op oplaadapparaat plaatsen Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu indien nodig Vervang de accu Steek de stekker (volledig) in het stopcontact
Netspanning controleren, oplaadapparaat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren

Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Op de meegeleverde Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen

moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Producten, accu's, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi producten, accu's en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Accu's/batterijen:
Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 98).

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dansk | 99

Dansk

Sikkerhedsinstrukser Bemærk! Læs efterfølgende instrukser omhyggeligt. Gør dig fortrolig med produktets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen et sikkert sted til senere brug.
Forklaring af symboler på haveredskabet
Generel sikkerhedsadvarsel.

Læs betjeningsvejledningen.

Pas på, at personer i nærheden ikke kommer til skade på grund af fremmedlegemer, der slynges væk.

Advarsel: Hold god afstand til produktet, når det arbejder.

AC

a.c.

Gælder ikke.

d.c.

Tag akkuen ud, før havered-

skabet indstilles eller rengø-

res eller stilles fra et sted,

hvor det er uden opsyn i et vist stykke

tid.

Brug høreværn og beskyttelsesbriller.

Brug ikke produktet, når det regner, og udsæt ikke produktet for regn.

Pas på, at personer i nærheden ikke kommer til skade på grund af fremmedlegemer, der slynges væk. Advarsel: Hold god afstand til haveredskabet, når det arbejder.
Kontroller nøje det område, hvor produktet skal bruges, for vilde dyr og kæledyr. Vilde dyr og kæledyr kan blive kvæstet, når produktet bruges. Kontroller produktets anvendelsesområde grundigt og fjern alle sten, stokke, tråde, knogler og fremmede genstande. Kontroller, at vilde dyr, kæledyr eller små træstumper ikke er skjult i det tætte græs, før produktet tages i brug.
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj
u Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med elværktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
u Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
u Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

100 | Dansk

til batteridrevet (ledningsfrit) elværktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen
u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker.
u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.

u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dansk | 101

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyt-

tes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj
u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, be-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

102 | Dansk
nytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
Fjern akkuen:

­ hvis redskabet forlades af brugeren
­ før en blokering fjernes ­ før redskabet kontrolleres eller
rengøres, eller før der arbejdes på det ­ hvis en fremmed genstand har ramt redskabet, kontroller for skader ­ hvis redskabet pludselig begynder at vibrere, kontroller med det samme
u Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer, da dette er forbundet med brandfare.
u Brug kun de akkuer, der er beregnet til haveredskaberne. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
u Ikke benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger eller brand.
u Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjne-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dansk | 103

ne. Udstrømmende akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke akkuer eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede akkuer kan opføre sig uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade. u Akkuer eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130°C kan medføre eksplosion. u Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på akkuen og forøge brandfaren.
Service
u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører.

Sikkerhedsinstrukser haveredskab
Betjening
u Brugeren må kun benytte produktet i henhold til ovenstående punkter. Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje med andre personer, især børn, når der arbejdes med produktet.
u Tillad aldrig børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og/eller med manglende viden og/eller personer, der ikke er fortrolige med disse instrukser, at bruge haveredskabet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene produktet.
u Børn bør holdes under opsyn for at forhindre, at de leger med produktet.
Anvendelse
u Hold haveredskabet fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. Haveredskabet føres sikkert med to hænder.
u Læg først haveredskabet fra dig, når det står helt stille.
u Brug aldrig haveredskabet, hvis beskyttelseskappen eller afdækninger er defekte eller uden sikkerhedsanordning. Kontroller, at denne er monteret rigtigt. Brug aldrig haveredskabet, hvis det er ufuldstændigt, eller hvis det er blevet ændret uden autorisering.
u Brug aldrig produktet, hvis kablet er beskadiget eller slidt.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

104 | Dansk

u Erstat aldrig ikke-metalliske skæreelementer med metalliske skæreelementer.
u Reparer aldrig haveredskabet selv, medmindre du er kvalificeret til at udføre dette arbejde.
u Andre personer og dyr bør opholde sig i god afstand, når haveredskabet bruges. Brugeren bærer ansvaret for tredjemand, der opholder sig i arbejdsområdet.
u Skærehovedet skal altid stå helt stille, før det berøres. Skærehovedet roterer også efter at der er slukket for motoren. Dette kan føre til kvæstelser.
u Arbejd kun i dagslys eller i god kunstig belysning.
u Arbejd ikke med trimmeren, hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis der er tegn på uvejr.
u Bruges trimmeren i vådt græs, kan dette forringe trimmerens arbejdsydelse.
u Sluk for haveredskabet og tag akkuen ud, før det transporteres.
u Sørg altid for at stå sikkert, når der arbejdes med trimmeren. Hold dine hænder og fødder i god afstand til roterende dele.
u Hold balancen under arbejdet, så du ikke falder.
u Pas på, at du ikke kommer til at snuble over haveredskabet, når det lægges fra på jorden.
u Fjern akkuen, før spolen skiftes.

u Kontroller og vedligehold trimmeren med regelmæssige mellemrum.
u Brug altid beskyttelseshandsker, når produktet rengøres, eller skæretråden skiftes.
u Vær opmærksom på, at du kan blive kvæstet af klingen, der bruges til at skære skæretråden. Stil altid trimmeren vandret, når skæretråden er fremført, før den tændes.
Sluk for haveredskabet og tag akkuen ud : ­ altid, før haveredskabet forlades i
et vist stykke tid ­ før spolen udskiftes ­ før trimmeren rengøres eller før
der arbejdes på trimmeren ­ før trimmeren opbevares u Opbevar produktet et tørt og lukket sted, uden for børns rækkevidde. Stil ikke andre genstande oven på produktet. u Brug ikke haveredskabet som en stok til at gå med.
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler), brand, vand og fug-
tighed. Fare for eksplosionsfare.
u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Udluft området og gå til læge,

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dansk | 105

hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. nåle eller skruetrækkere eller ekstern kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Kortslut ikke akkuen. Fare for eksplosionsfare. u Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel.
Sikkerhedsinstrukser for ladeaggregater
Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og instrukser til senere brug.
u Brug kun ladeaggregatet, hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100% og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner.
u Tillad aldrig børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller

psykiske evner eller med manglende erfaring og/eller med manglende viden og/eller personer, der ikke er fortrolige med disse instrukser, at bruge ladeaggregatet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene produktet.
u Hold børn under opsyn. Dermed sikres det, at børn ikke leger med ladeaggregatet.
u Oplad kun Bosch Li-Ion-akkuer med en kapacitet fra 1,5 Ah (fra 5 akkuceller). Akku-spændingen skal passe til ladeaggregatets akku-ladespænding. Forsøg ikke at oplade akkuer, der ikke kan genoplades. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød.
u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød.
u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

106 | Dansk
omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning. u Undlad at tildække ladeaggregatets udluftningsåbninger. Ellers kan ladeaggregatet blive overophedet og ikke længere fungere korrekt. u Øget elektrisk sikkerhed opnås ved at bruge en FI-kontakt (HFI-relæ) med en max. brydestrøm på 30 mA. Kontrollér altid FI-kontakten før brug.

Symboler

De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.

Symbol

Betydning

Bevægelsesretning

Reaktionsretning

Brug beskyttelseshandsker

Vægt Tænding Slukning Tilladt handling
Forbudt handling

CLICK!

Hørbar støj

Tilbehør/reservedele

Beregnet anvendelse
Haveredskabet er beregnet til at blive brugt i husholdningen, til at trimme græs, ukrudt og brændenælder. Det blev udviklet til at trimme græs, der vokser på skråninger, under forhindringer og græskanter, der ikke kan klares med en græsslåmaskine. Haveredskabet er ikke beregnet til at kunne bruges som en motordrevet le. Haveredskabet er ikke beregnet til kommerciel og industriel brug.
Leveringsomfang (se Fig. B)
Tag haveredskabet forsigtigt ud af emballagen. Kontrollér, at delene er fri for mangler: ­ Græstrimmer ­ Beskyttelseskappe ­ Akku** ­ Ladeaggregat** ­ Driftsvejledning Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte den forhandler, hvor du har købt haveredskabet. ** landespecifik
Illustrerede komponenter (se Fig. A)
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af produktet på de illustrerede sider. (1) Indstilleligt håndgreb (2) Knap græstrimning/kantskæring (3) Kontaktspærre til start-stop-kontakt (4) Start-stop-kontakt (5) Akku-udløserknap (6) Akkua) (7) Udløsning indstilling af håndgreb (8) Beskyttelseskappe (9) Transportsikring (10) Ladeaggregata) (11) Spolekappe (12) Spole (13) Trådholder (14) Hul til trådføring (15) Knap til trådfremføring
a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data
Græstrimmer/græskanttrimmer Varenummer
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

EasyGrassCut 18V-230 3 600 HC1 A..

EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260
3 600 HC1 C..
Bosch Power Tools

Dansk | 107

Græstrimmer/græskanttrimmer
Nominel spændingA) Omdrejningstal, ubelastetA) Skæretrådens diameter Snitkredsdiameter Trådspolens kapacitet Indstilleligt håndgreb Kantskæring Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014A) ­ Uden akku ­ med akku Serienummer Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved driftB) og ved opbevaring Akkutype
A) Afhængigt af den anvendte akku B) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

se typeskilt på haveredskabet

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Ladeaggregat Varenummer
Ladestrøm Ladetid (tom akku) ­ Akku med 1,5 Ah ­ Akku med 2,0 Ah ­ Akku med 2,5 Ah ­ Akku med 4,0 Ah ­ Akku med 6,0 Ah Vægt svarer til EPTAProcedure 01:2014 Beskyttelsesklasse

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

A

1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

min

94

50

33

27

min

124

65

45

30

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Støj-/vibrationsinformationer

Støjemissionsværdier beregnet iht. EN 62841-4-4

Produktets A-vægtede støjniveau er typisk:

­ Lydtrykniveau

dB(A)

­ Usikkerhed K

dB

­ Lydeffektniveau

dB(A)

3 600 HC1 A..
72 = 2,5
80

3 600 HC1 C..
74 = 2,5
82

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

108 | Dansk

3 600 HC1 A..

­ Usikkerhed K

dB

= 1,0

Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 62841-4-4

­ Vibrationseksponering ah

m/s2

­ Usikkerhed K

m/s2

< 2,5 = 1,5

3 600 HC1 C.. = 1,0
< 2,5 = 1,5

Montering og drift
Handling Illustrerede komponenter Leveringsomfang Fjernelse af transportsikringen Skaft føjes sammen Indstilling af håndgreb Beskyttelsesskærm monteres Akku lades og sættes i Tænd/sluk Omstilling af græstrimning/ kantskæring Trådspole demonteres Tråd vikles op på trådspole Trådspole monteres Tråd efterføres Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring Tilbehør

Fig.

Side

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montering
u Bemærk: Sluk for haveredskabet og træk netstikket ud, før monteringsarbejdet gennemføres.
Skaft føjes sammen (se Fig. C og D)
Bemærk: Et sammenføjet skaft kan ikke afmonteres mere. Fjern transportsikringen (9). Saml skaftets enkelte dele, til de falder hørbart i hak.
Håndgreb monteres og indstilles (se Fig. E)
Håndgrebet (1) kan stilles i forskellige positioner. Den indstillede værdi ændres ved at trykke på knapperne (7) og bevæge håndgrebet i den ønskede position. Slip knapperne (7) igen, så grebet falder i hak.
Beskyttelseskappe monteres (se Fig. F)
Træk bøjlen til at beskytte planterne fra leveringspositionen til opbevaringspositionen, før beskyttelseskappen monteres. Anbring beskyttelseskappen (8) på trimmerhovedet og fastgør den med den medleverede skrue.

Er beskyttelseskappen monteret, må den ikke mere afmonteres. Træk herefter bøjlen til at beskytte planterne i arbejdspositionen.
Ibrugtagning
u Bemærk: Sluk for haveredskabet og fjern akkuen, før indstillings- eller rengøringsarbejde gennemføres.
u Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekunder, efter at græstrimmeren er afbrudt. Vent, til motoren/skæretråden står helt stille, før græstrimmeren tændes igen.
u Sluk og tænd ikke for trimmeren flere gange hurtigt efter hinanden.
u Det anbefales at bruge skæreelementer, der er godkendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skæreresultatet afvige.
Akku lades
Akkuen er udstyret med en temperaturovervågning, som kun tillader ladning i et temperaturområde mellem 0 °C og 35 °C. Derved opnås en lang levetid for akkuen. Bemærk: Akkuen er delvist opladet, når den udleveres. For at sikre at akkuen fungerer 100%, lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet før første ibrugtagning. Li-Ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen. Li-Ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning via ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Er akkuen afladet, slukkes produktet med en beskyttelseskontakt: Haveredskabet arbejder ikke mere. Tryk ikke mere på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af produktet. Akkuen kan blive beskadiget. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse af akkuen.
Akku sættes i/tages ud (se Fig. G)
Bemærk: Anvendes ikke egnede akkuer, kan dette føre til fejlfunktioner eller til beskadigelse af produktet. Sæt den opladte akku (6) i. Sikr, at akkuen er sat rigtigt i. Akkuen (6) tages ud af produktet ved at trykke på akku-udløserknappen (5) og trække akkuen ud.
Opladning
Opladningen starter, så snart ladeaggregatets netstik sættes i stikdåsen og akkuen (6) placeres i ladeaggregatet (10).

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Den intelligente ladeproces gør, at akkuens ladetilstand automatisk erkendes, og at den optimale ladestrøm vælges, afhængigt af akkutemperatur og akkuspænding. Derved skånes akkuen, desuden er den altid opladet 100%, når den opbevares i ladeaggregatet.
Betydning af displayelementerne (AL 1810 CV)
Blinklys akku-ladevisning Opladningen vises med en blinkende akkuladevisning .
Konstant lys akku-ladevisning Konstant lys i akku-ladevisningen betyder, at akkuen er helt opladet, eller at akkuens temperatur er uden for det tilladte ladetemperaturområde, og at den derfor ikke kan oplades. Så
snart det tilladte temperaturområde er nået, lades akkuen. Uden isat akku angiver konstant lys i akku-ladevisningen , at netstikket er sat i stikkontakten, og laderen er klar til brug.
Betydning af displayelementerne (AL 1830 CV)
Blinklys (hurtigt) grøn akku-kontrollampe Lynopladningen signaliseres ved, at den grønne akku-kontrollampe blinker hurtigt .
Bemærk: Hurtigopladningen er kun mulig, hvis akkuens temperatur er i det tilladte ladetemperaturområde, se afsnit "Tekniske data".
Blinklys (langsomt) grøn akku-kontrollampe Når akkuen er ladet ca. 80%, blinkerden grønne akku-kontrollampe langsomt.
Akkuen kan tages ud og bruges med det samme.
Konstant lys grøn akku-kontrollampe Full Det konstante lys på den grønne akku-kontrollampe angiver, at akkuen er helt opladet.
Uden isat akku angiver konstant lys på akku-kontrollampen , at netstikket er sat i stikkontakten, og laderen er klar til brug.
Konstant rød akku-kontrollampe Når den røde akku-kontrollampe lyser konstant, er akkuens temperatur uden for det til-
ladte ladetemperaturområde, se afsnit "Tekniske data". Så snart det tilladte temperaturområde er nået, skifter ladeaggregatet automatisk til lynopladning.
Blinklys rød akku-kontrollampe Blinklyset fra den røde akku-kontrollampe signaliserer en anden fejl på opladningen, se
afsnit "Fejl ­ Årsag og afhjælpning".

Dansk | 109
Betjening
Tænde og slukke (se Fig. H)
Produktet tændes ved først at trykke på kontaktspærren (3). Tryk derefter på start-stop-kontakten (4) og hold den nede. Produktet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten (4).
Græstrimning/kantskæring (se Fig. I)
Drej håndgrebet 180° mod skaftet for at positionere trimmerhovedet til græstrimning eller kantskæring. Slip knappen (2), drejemekanismen falder i hak. Drej nu hele maskinen i arbejdsposition. Græstrimning Bevæg græstrimmeren til højre og venstre og sørg for, at den altid holdes i en god afstand fra kroppen. Højere græs klippes i flere omgange. Kantskæring Før græstrimmeren langs med græskanterne. Undgå kontakt med faste overflader eller mure, da tråden ellers slides hurtigt. Klipning rundt om træer og buske Klip forsigtigt rundt om træer og buske, så de ikke kommer i kontakt med tråden. Planter kan dø, hvis barken beskadiges.
Spole afmonteres, tråd opvikles og spole monteres (se Fig. J til L)
u Fjern akkuen, før spolen skiftes.
Tryk de to snipper på spolekappen sammen og fjern spolekappen (11). Fjern herefter den tomme spole (12). Klip ca. 4,0 m tråd af reserverullen. Skub trådenden ind i spolens trådholder (13) og vikl tråden på, så den er fordelt ensartet og stram. Skub den anden ende på tråden gennem hullet (14) i trimmerhovedet og sæt spolen ind i trimmerhovedet igen. Fastgør spolen med spolekappen (11).
Tråd fremføres (se Fig. M)
Halvautomatisk trådfremføring Trimmeren er udstyret med det halvautomatiske fremføringssystem. Systemet trykker 10 mm tråd ud, hver gang der trykkes på start-stop-kontakten (4). Manuel trådfremføring Tryk på knappen (15) og træk tråden ud i den ønskede længde.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

110 | Dansk
Fejlsøgning
d.c.

Græstrimmer/græskanttrimmer

Symptom

Mulig årsag

Afhjælpning

Motoren går ikke i gang Akkuen er afladt

Oplad akkuen

Akkuen er for kold/varm

Opvarm/afkøl akkuen

Haveredskabet kører i Start-stop-kontakten er defekt

Kontakt Bosch kundeservicen

intervaller

Haveredskabets indvendige ledninger er beskadi- Kontakt Bosch kundeservicen

get

Haveredskabet er over- Græsset er for højt belastet

Klip græsset i flere omgange

Haveredskabet skærer Skæretråden er for kort/brækket

ikke

Trådspolen er tom

Fremfør skæretråden manuelt Erstat trådspolen

Skæretråden kan ikke Skæretråden er viklet ind i spolen fremføres

Kontroller trådspolen og vikl evt. skæretråden op igen

Trådspolen er tom

Påfyld trådspolen

Skæretråd trækkes til- Skæretråden er for kort/brækket bage ind i spole

Fjern spolen og sæt skæretråden ind igen (se Fig. J - L)

Skæretråden brækker Skæretråden er viklet ind i spolen igen og igen

Fjern spolen og vikl skæretråden op igen (se Fig. J - L)

Ukorrekt håndtering af græstrimmer

Trim kun med spidsen af skæretråden; undgå berøring af sten, vægge og andre faste genstande. Fremfør skæretråden regelmæssigt for at bruge hele snitkredsdiameteren.

Store vibrationer

Skæretråden er brækket

Træk skæretråden ud med manuel fremføring (se

Skæresystemet er beskadiget

Fig. M)

Der er græs mellem spolehus og knap til trådfrem- Kontakt Bosch kundeservicen

føring

Afmonter spolekappen og fjern græsset

Der er græs i hullet til trådføringen

Fjern græsset fra hullet til trådføringen

Akku og ladeaggregat

Symptomer

Mulig årsag

Den røde akku-kontrol- Akkuen er ikke sat (rigtigt) i

lampe blinker

Akkukontakter er snavset

Opladning er ikke mulig

Akku defekt

Akku-kontrollamper ly- Ladeaggregatets netstik er ikke sat (rigtigt) i

ser ikke

Stikdåse, netkabel eller ladeaggregat er defekt

Afhjælpning
Anbring akkuen korrekt på ladeaggregatet
Rengør akkukontakterne; f.eks. ved at sætte akkuen i og tage den ud flere gange eller erstatte den
Skift akkuen
Sæt netstikket (helt) ind i stikdåsen
Kontrollér netspændingen, lad evt. ladeaggregatet blive kontrolleret af en autoriseret servicecenter for Bosch-elværktøj

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Svensk | 111

Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
Produkter, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid hverken produkter eller akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasserede produkter og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 111).

Svensk

Säkerhetsanvisningar
Observera! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med produktens manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara driftinstruktionen säkert för senare behov.

Beskrivning av symbolerna på gräsklipparen
Allmän varning för riskmoment.

Läs noga igenom driftinstruktionen.

Se till att personer, som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade främmande föremål.

Varning: Håll ett betryggande avstånd från produkten när den är igång.

AC

a.c.

Gäller inte.

d.c.

Ta bort batterierna innan

inställnings- eller

rengöringsarbeten utförs på

trädgårdsredskapet eller när

trädgårdsredskapet är utan uppsikt en

längre tid.

Bär hörselskydd och skyddsglasögon.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

112 | Svensk
Använd inte produkten i regn och utsätt den inte heller för regn.
Se till att personer, som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade främmande föremål. Varning: Håll ett betryggande avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Kontrollera omsorgsfullt området på vilket trädgårdsredskapet skall användas, att där inte finns vilda djur eller husdjur. Vilda djur och husdjur kan skadas vid användning av maskinen. Granska noga maskinens användningsområde och avlägsna alla stenar, pinnar, trådar, ben och främmande föremål. Kontrollera vid användning av maskinen att inga vilda djur, husdjur eller benstycken finns dolda i gräset.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg u Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte

följts kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarliga personskador. u Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. u Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort

Svensk | 113
ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/ eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

114 | Svensk
smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Svensk | 115

över verktyget i oväntade situationer.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
Ta bort batteriet: ­ när användaren lämnar redskapet ­ innan blockader avlägsnas ­ före kontroll, rengöring eller arbete
på redskapet ­ före kontroll av eventuella skador
då redskapet träffats av främmande föremål ­ om redskapet plötsligt börjar vibrera, kontrollera genast u Ladda sekundärbatterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av sekundärbatterier används för andra batterityper finns risk för brand. u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elredskap. Används andra batterier finns risk för personskada och brand. u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batterimodulens kontakter kan leda till brännskador eller brand. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt

spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. u Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken.
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

116 | Svensk
Trädgårdsredskapets säkerhetsanvisningar
Användning
u Produkten får endast användas för avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för obehöriga personer och speciellt då barn.
u Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda redskapet. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning.
u Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med redskapet.
Användning
u Håll under arbetet i trädgårdsredskapet med båda händerna och se till att du står stadigt. Trädgårdsredskapet kan styras säkrare med två händer.
u Vänta tills trädgårdsredskapet stannat helt innan du lägger bort det.
u Använd aldrig trädgårdsredskapet med defekta skyddsanordningar, kåpor eller utan säkerhetsutrustning. Kontrollera att de är korrekt monterade. Använd aldrig trädgårdsredskapet ofullständigt eller med förändringar som inte auktoriserats.

u Använd aldrig trädgårdsredskapet om nätsladden är skadad eller sliten.
u Ersätt aldrig icke-metall skärelement med metallskärelement.
u Reparera inte trädgårdsredskapet på egen hand om du inte har kvalifikation för det.
u Andra personer och djur bör hållas på lämpligt avstånd vid användning av trädgårdsredskapet. Användaren är ansvarig för utomstående på arbetsområdet.
u Vänta tills skärhuvudet stannat fullständigt innan du griper tag i det. Skärhuvudet roterar en stund efter frånkoppling av motorn och kan då orsaka kroppsskada.
u Arbeta endast i dagsljus eller vid god belysning.
u Vid dåligt väder, speciellt om åskväder väntas, får trimmern inte användas.
u Om du använder trimmern i vått gräs, kan det påverka trimmerns arbetseffekt negativt.
u Före transport, stäng av trädgårdsredskapet och avlägsna batteriet.
u Ge vid arbete med trimmern alltid akt på ett säkert arbetsläge. Håll händer och fötter på tryggt avstånd från roterande delar.
u Håll jämvikten vid arbetet för att undvika att du faller.
u Akta att du inte snubblar på trädgårdsredskapet om du lägger det på marken.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Svensk | 117

u Avlägsna batteriet innan byte av spolen.
u Kontrollera och underhåll trimmern regelbundet.
u Använd alltid skyddshandskar då du rengör produkten eller byter ut skärtråd.
u Akta att du inte skadar dig på klingan som tjänar till att kapa skärtråden. Efter påfyllning/utmatning av tråden och före påkoppling, sväng alltid trimmern till vågrätt arbetsläge.
Stäng av trädgårdsredskapet och ta bort batteriet: ­ alltid, när du lämnar
trädgårdsredskapet utan uppsikt en längre tid ­ innan spolen byts ut ­ före rengöring eller om arbeten utförs på trimmern ­ innan trimmern lagras u Förvara produkten på ett torrt och låst ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på produkten. u Använd inte trädgårdsredskapet som spatserkäpp.
Anvisningar för optimal hantering av batteriet
u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme och även mot t.ex. längre solbestrålning, eld,
vatten och fukt. Risk för explosion.

u Ur skadat eller fel använt batteri kan ångor avgå. Tillför friskluft och uppsök en läkare vid besvär. Ångorna kan reta andningsvägarna.
u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
u Kortslut inte batteriet. Explosionsrisk föreligger.
u Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel.
Säkerhetsanvisningar för laddare
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.
u Använd laddaren endast om du är förtrogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

118 | Svensk
anvisningar för manövrering som krävs. u Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda laddaren. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. u Observera barn i närheten. Därvid säkerställs att barn inte leker med laddaren. u Ladda endast Boschs uppladdningsbara litiumjonbatterier från en kapacitet på 1,5 Ah (från 5 battericeller). Batterispänningen måste stämma överens med laddarens batterispänning. Ladda inga engångsbatterier. Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt.
u Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt.
u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du märker någon skada. Öppna inte laddaren på egen hand utan låt endast reparera det av specialister, som använder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt.

u Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift.
u Täck inte över laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall överhettas och fungerar då inte längre korrekt.
u För ökad elektrisk säkerhet rekommenderas användningen av en jordfelsbrytare med en max. utlösningsström på 30 mA. Testa alltid jordfelsbrytaren före användning.

Symboler

Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda produkten.

Symbol

Betydelse

Rörelseriktning

Reaktionsriktning

Bär skyddshandskar

Vikt Inkoppling Frånkoppling Tillåten hantering
Förbjuden handling

CLICK!

Hörbart ljud

Tillbehör/reservdelar

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för hemmabruk, för trimning av gräs, ogräs och nässlor. Produkten har konstruerats för trimning av gräs som växer på sluttningar, under hinder och på gräsmattans kanter som inte kan nås med en gräsklippare. Trädgårdsredskapet är inte avsett att användas som röjsåg. Trädgårdsredskapet är inte avsett för kommersiellt eller industriellt bruk.
Leveransen omfattar (se bild B)
Plocka försiktigt upp trädgårdsredskapet ur förpackningen och kontrollera att följande delar finns med: ­ grästrimmer ­ skyddskåpa ­ batteri ­ laddare** ­ driftinstruktion Om delar saknas eller om de är skadade, ta genast kontakt med återförsäljaren. ** landsspecifik

Svensk | 119
Avbildade komponenter (se bild A)
Numreringen av avbildade komponenter hänvisar till illustration av produkten på grafiksidorna. (1) Inställbart handtag (2) Knapp grästrimning/kantklippning (3) Inkopplingsspärr för strömställaren (4) Strömställare (5) Batteriets upplåsningsknapp (6) Batteri a) (7) Handtagets inställnings upplåsning (8) Skyddskåpa (9) Transportsäkring (10) Laddarea) (11) Spolkåpa (12) Spole (13) Öppning för skärtråden (14) Hål för matning av tråden (15) Knapp för trådmatning
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data
Grästrimmer/gräskantstrimmer
Produktnummer Nominell spänningA) TomgångsvarvtalA) Skärtrådens diameter Skärcirkelns diameter Trådspolens kapacitet Inställbart handtag Kantklippning Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014A) ­ utan batteri ­ med batteri Serienummer Rekommenderas omgivningstemperatur vid laddning Tillåten omgivningstemperatur vid driftB) och vid lagring Batterityp
A) Beroende på använt batteri B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

se dataskylten på gräsklipparen

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

120 | Svensk
Laddare Artikelnummer
Laddström Laddningstid (batteriet urladdat) ­ Batteri 1,5 Ah ­ Batteri 2,0 Ah ­ Batteri 2,5 Ah ­ Batteri 4,0 Ah ­ Batteri 6,0 Ah Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014 Skyddsklass

AL 1810 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

A

1,0

min

94

min

124

min

154

min

244

min

364

kg

0,17

/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Buller-/vibrationsdata

Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Produktens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:

­ Ljudtrycksnivå

dB(A)

­ Onoggrannhet K

dB

­ Ljudeffektnivå

dB(A)

72 = 2,5
80

74 = 2,5
82

­ Onoggrannhet K

dB

= 1,0

= 1,0

Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 62841-4-4

­ Vibrationsemissionsvärde ah

m/s2

­ Onoggrannhet K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montering och drift
Handlingsmål Avbildade komponenter Leveransen omfattar Borttagning av transportsäkringen Sammanfoga skaftet Inställning av handtag Montering av klingskyddet Ladda och montera batteriet In- och urkoppling Omkoppling grästrimning/ kantklippning Demontera trådspolen Linda upp tråden på trådspolen Montera trådspolen Mata ut tråden Underhåll, rengöring och lagring

Handlingsmål

Bild

Sida

Tillbehör

Bild

Sida

O

440

A 431 Montering

B

432

u Observera: Koppla från trädgårdsredskapet och dra

C

432

stickproppen ur nätuttaget innan start av

D

433

monteringsarbeten.

E

433 Sammanfogning av skaftet (se bilder C och D)

F

434

Anmärkning: Ett sammanfogat skaft kan inte längre

G

435 demonteras.

H

435 Ta bort transportsäkringen (9).

I

436 Stick skaftets enskilda delar ihop, tills de hörbart går i

ingrepp.

J

437 Montera och ställ in handtaget (se bild E)

K

437

Handtaget (1) kan ställas i olika lägen. Ändra inställningen

L

438 genom att trycka på knapparna (7) och flytta handtaget till

M

438 önskad position. Släpp åter knapparna (7) så att handtaget

N

439 låser sig.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Montera skyddskåpan (se Bild F)
Dra innan montering av skyddskåpan bygeln för växtskydd från leveransläget till lagringsläget. Ställ skyddskåpan (8) på trimmerhuvudet och fäst den med medföljande skruv. Om skyddshuven är monterad, får den inte mera demonteras. Dra därefter bygeln för växtskydd till arbetsläget.
Driftstart
u Observera: Stäng av trädgårdsredskapet och ta bort batteriet innan inställnings- eller rengöringsarbeten utförs.
u Efter frånkoppling av grästrimmern roterar skärtråden ännu några sekunder. Vänta tills motorn/ skärtråden stannat innan grästrimmern åter kopplas in.
u Koppla inte från och in i korta intervaller.
u Vi rekommenderar att endast använda skärelement som Bosch godkänt. Om andra skärelement används kan resultatet avvika.
Ladda batteriet
Batteriet är försett med en temperaturövervakning som endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 35 °C. Detta ger batteriet lång livslängd. Anmärkning: Batteriet levereras ofullständigt laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp, eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddningen avbryts. Litiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". När batteriet är urladdat kopplas produkten från genom en skyddskrets: Trädgårdsredskapet fungerar inte längre. Tryck inte på strömställaren efter det produkten automatiskt kopplats från. Risk finns för att batteriet skadas. Beakta anvisningarna för batteriers avfallshantering.
Batteriets insättning/borttagning (se bild G)
Anmärkning: Om olämpliga batterier används kan det leda till störfunktioner eller till åverkan på redskapet. Ställ in det laddade batteriet (6). Kontrollera, att batteriet är fullständigt insatt. För borttagning av batteriet (6) från redskapet, tryck på batteriets upplåsningsknapp (5) och dra ut batteriet.
Laddning
Laddningen startar när laddarens stickpropp ansluts till nätuttaget och batteriet (6) placeras i laddaren (10).

Svensk | 121
Den intelligenta laddningsmetoden registrerar automatiskt batteriets laddningstillstånd och laddar i relation till batteriets temperatur och spänning med optimal laddström. Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat när det sitter kvar i laddaren.
Indikeringselementens betydelse (AL 1810 CV)
Blinkande batteriladdningsvisning Laddningen signaliseras genom blinkning hos batteriladdningsvisningen .
Fast ljus i batteriladdningsvisningen Fast ljus i batteriladdningsvisningen signalerar att batteriet är fullständigt uppladdat eller att batteriets temperatur ligger utanför tillåtet laddningsintervall och därför inte kan laddas.
Så fort tillåten temperatur uppnås, startar batterimodulens laddning. Utan batteri signaliserar fast ljus att kontakten är ansluten till uttaget och att laddaren är redo.
Indikeringselementens betydelse (AL 1830 CV)
Grön blinker (snabb) i batteriladdningsindikatorn Snabbladdningen signaleras med den gröna batteriladdningsindikatorns snabba blinker.
Anmärkning: Snabbladdning är endast möjlig när batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddningstemperaturområde, se avsnitt "Tekniska data".
Grön blinker (långsam) i batteriladdningsindikatorn Vid batteriets laddningstillstånd på ca. 80% blinkar den gröna batteriladdningsindikatorn
långsamt. Batteriet kan tas ut och användas omedelbart.
Grön batteriladdningsindikering lyser fast Full Fast grön batteriladdningsindikering signaliserar att batteriet är helt laddat.
Utan batteri signaliserar fast att kontakten är ansluten till uttaget och att laddaren är redo.
Röda batteriladdningsindikatorn konstant ljus Konstant ljus i den röda batteriladdningsindikatorn signaliserar att
batteriets temperatur ligger utanför tillåtet temperaturområde, se avsnitt "Tekniska data". När tillåtet temperaturområde uppnås, kopplar laddaren automatiskt om till snabbladdning.
Blinker i röda batteriladdningsindikatorn Blinkern i röda batteriladdningsindikatorn signalerar en annan störning i laddningen, se
avsnitt "Felsökning - Möjlig orsak och Åtgärd".

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

122 | Svensk
Användning
In-/frånkoppling (se bild H)
För inkoppling tryck först på inkopplingsspärren (3). Tryck sen ned strömställaren (4) och håll den nedtryckt. För frånkoppling, släpp strömställaren (4).
Grästrimning/kantklippning (se bild I)
Vrid handtaget mot skaftet 180° för att positionera trimmerhuvudet för grästrimning eller kantklippning. Släpp knappen (2), vridmekanismen låser sig. Vrid nu hela maskinen till arbetsläge. Grästrimning För grästrimmern åt vänster och höger och håll den under pågående arbete på betryggande avstånd från kroppen. Högre gräs ska klippas i flera steg. Kantklippning Styr grästrimmern längs gräskanten. Undvik kontakt med fasta ytor och murar för att förhindra snabb förslitning av klipptråden. Klippning kring träd och buskar Se upp vid trimning kring träd och buskar att tråden inte

berör dem. Träd och buskar kan tvina bort om barken skadas.
Demontera spolen, linda upp tråden och montera spolen (se bilder J till L)
u Avlägsna batteriet innan byte av spolen. Tryck ihop spolkåpans två tungor och avlägsna spolkåpan (11). Ta sen bort den tomma spolen (12). Skär ca. 4,0 m tråd från fyllrullen. Skjut trådändan i spolens trådöppning (13) och spola in tråden jämnt och spänd. Skjut andra ändan av tråden genom trimmerhuvudets hål (14) och lägg spolen tillbaka i trimmerhuvudet. Fäst spolen genom att montera spolkåpan (11).
Trådens matning (se bild M)
Halvautomatisk trådmatning Trimmern är utrustad med ett halvautomatiskt matningssystem. Systemet matar ut 10 mm tråd vid varje tryck på strömställaren (4). Manuell trådmatning Tryck på knapp (15) och dra ut tråden till önskad längd.

Felsökning
d.c.

Grästrimmer/gräskantstrimmer

Symptom

Möjlig orsak

Motorn startar inte Batteriet är urladdat

Batteriet för kallt/hett

Trädgårdsredskapet Strömställaren defekt

går med avbrott

Trädgårdsredskapets inre kablar defekta

Trädgårdsredskapet är För högt gräs överbelastat

Trädgårdsredskapet Skärtråden är för kort/brusten

klipper inte

Trådspolen är tom

Skärtråden kan inte Skärtråden är intrasslad i spolen matas ut

Trådspolen är tom

Spolen drar tillbaka in Skärtråden är för kort/brusten skärtråden

Skärtråden brister ofta Skärtråden är intrasslad i spolen

Grästrimmern hanteras på fel sätt

Åtgärd Ladda upp batteriet Låt batteriet värmas/kallna Ta kontakt med Bosch kundtjänst Ta kontakt med Bosch kundtjänst Klipp i steg
Mata manuellt ut skärtråden Byt trådspolen Kontrollera trådspolen och linda vid behov på nytt upp skärtråden Fyll på trådspolen Demontera spolen och fyll på ny skärtråd (se bilder J - L) Demontera spolen och spola in ny skärtråd (se bilder J - L) Trimma endast med skärtrådens spets, undvik kontakt med stenar, väggar eller andra hårda föremål. Mata regelbundet ut skärtråden så att hela skärdiametern utnyttjas.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Norsk | 123

Symptom Kraftig vibration

Möjlig orsak Skärtråden har brustit Skärsystemet har åverkan Gräs mellan spolhöljet och knappen för spolmatning Gräs i hålet för spolmatning

Åtgärd Dra ut skärtråden med manuell matning (se bild M)
Ta kontakt med Bosch kundtjänst Demontera spolskyddet och avlägsna gräset Avlägsna gräset från hålet för trådmatning

Batteriet och laddaren

Symptom

Möjlig orsak

Den röda

Batteriet inte (korrekt)insatt

batteriladdningsindikat Batterikontakterna är förorenade orn blinkar

Laddning inte möjlig Batteriet är defekt

Batteriladdningsindika Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad

torerna lyser inte

Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är defekt

Åtgärd
Sätt batteriet korrekt på laddaren
Rengör kontakterna t. ex. genom att upprepade gånger sätta in och ta ut batteriet, eller byt batteriet vid behov
Ersätt batteriet
Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget
Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg kontrollera laddaren

Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan

röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Produkter, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte produkter eller batterierna i hushållsavfallet!
Endast för EUländer:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG måste obrukbara produkter och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 123).
Norsk
Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom de følgende anvisninger. Gjør deg kjent med

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

124 | Norsk
betjeningselementene og den forskriftsmessige bruken av produktet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk.

Forklaring av symbolene på hageredskapet
Generell fareinformasjon.

Les gjennom denne driftsinstruksen.

Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.

Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til produktet mens du arbeider.

AC

a.c.

Stemmer ikke.

d.c.

Ta ut batteriet før du utfører

innstillings- eller

reparasjonsarbeider på

hageredskapet eller hvis

hageredskapet står uten oppsyn en

viss tid.

Bruk vernebriller og hørselvern.

Ikke bruk produktet i regnvær eller la den stå ute i regnvær.

Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort. Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider.
Kontroller området hvor hageredskapet skal brukes omhyggelig for villdyr og husdyr. Villdyr og husdyr kan bli skadet under drift av maskinen. Kontroller maskinens bruksområde grundig og fjern alle steiner, stokker, tråder, eller andre fremmede gjenstander. Pass ved bruk av maskinen på at ikke villdyr, husdyr eller små trestubber er skjult i det tette gresset.
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
u Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
u Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen
u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp.
u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt.
u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er

Norsk | 125
større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

126 | Norsk

rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader.
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.

u Hvis det kan monteres støvavsugsog -oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv.
u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.

Norsk | 127
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
Fjern batteriet: ­ når brukeren forlater redskapet ­ før du fjerner en blokkering ­ før kontroll, rengjøring eller
arbeider på redskapet ­ etter slag av et fremmedlegeme på
redskapet og kontroller det for skader ­ hvis redskapet plutselig begynner å vibrere, kontroller straks u Lad batteriene kun opp i ladeapparater som anbefales av produsenten. For et ladeapparat som er egnet for en bestemt type oppladbare batterier, er det fare for brann hvis det brukes med andre batterier.
u Bruk derfor kun riktig type batterier i redskapene. Bruk av andre batterier kan føre til skader og brannfare.
u Hold batteriet som ikke er i bruk, unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
u Ved feil bruk kan væske lekke ut av batteriet. Unngå kontakt. Skyll med vann ved tilfeldig kontakt. Dersom væske er kommet i øynene, konsulter lege i tillegg. Batterivæske som lekker ut kan føre

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

128 | Norsk

til hudirritasjoner eller forbrenninger. u Ikke bruk batteriet eller verktøyet hvis det er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade. u Ikke utsett batteriet eller verktøyet for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan forårsake eksplosjon. u Følg alle ladeinstrukser, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsinformasjon hageredskap
Betjening
u Personen som betjener produktet må kun gjøre dette på korrekt måte.

Ta hensyn til de lokale forholdene. Ta bevisst hensyn til andre personer under arbeidet, særskilt barn.
u Tillat aldri barn, personer med innskrenkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende kunnskap og/eller personer, som ikke er fortrolig med disse anvisningene, å bruke produktet. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren.
u Barn må passes på for å sikre at de ikke leker med produktet.
Bruk
u Hold hageredskapet godt fast med begge hender når du arbeider og sørg for at du står stabilt. Hageredskapet føres mer sikkert med to hender.
u Vent til hageredskapet har stanset helt før du legger det bort.
u Bruk hageredskapet aldri med defekt beskyttelsesdeksel eller tildekninger eller uten sikkerhetsinnretning. Pass på at disse er riktig montert. Bruk hageredskapet aldri ufullstendig eller med en ikke autorisert endring.
u Ikke bruk hageredskapet hvis kabelen er skadet eller slitt.
u Skift aldri ut ikke metalliske skjæreverktøy med metalliske skjæreverktøy.
u Ikke reparer hageredskapet selv, med mindre du er kvalifisert for dette.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Andre personer og dyr skal holde tilstrekkelig avstand når hageredskapet brukes. Brukeren er ansvarlig for tredjepersoner i arbeidsområdet.
u Vent til kuttehodet har stanset helt før du tar på det. Kuttehodet fortsetter å rotere etter at motoren er slått av og kan forårsake skader.
u Arbeid bare ved dagslys eller godt kunstig lys.
u Du må ikke arbeide med trimmeren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.
u Når du bruker trimmeren i vått gress, kan dette innskrenke trimmerens arbeidsytelse.
u For transport, slå av hageredskapet og ta ut batteriet.
u Når du arbeider med trimmeren må du alltid passe på at du står stabilt. Hold hender og føtter med sikker avstand borte fra roterende deler.
u Hold alltid balansen under arbeidet for å unngå at du faller.
u Pass på at du ikke snubler over hageredskapet når du legger det på bakken.
u Fjern batteriet før du skifter ut spolen.
u Kontroller og vedlikehold trimmeren regelmessig.
u Bruk alltid vernehansker når du rengjør produktet eller skifter trimmetråden.
u Vær forsiktig at du ikke skader deg med knivbladet som benyttes for å

Norsk | 129
klippe trimmetråden. Få trimmeren etter påfylling/mating av tråden alltid i vannrett arbeidsposisjon før du slår den på. Slå av hageredskapet og ta ut batteriet: ­ alltid når du lar hageredskapet stå
en tid uten oppsyn ­ før utskifting av spolen ­ før rengjøringen, eller når det
arbeides på trimmeren ­ før lagring av trimmeren u Oppbevar produktet på et tørt og lukket sted, utilgjengelig for barn. Sett ikke andre gjenstander på produktet. u Ikke bruk hageredskapet som stokk.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Beskytt det oppladbare batteriet mot varme, f.eks. også mot permanent
solstråling, ild, vann og fuktighet. Det er eksplosjonsfare.
u Ved skader eller usakkyndig bruk av batteriet kan det lekke ut damp. Luft området og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampen kan irritere luftveiene.
u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

130 | Norsk

u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
u Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for eksplosjoner.
u Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig med en myk, ren og tørr pensel.
Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
Oppbevar alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for fremtidig bruk.
u Bruk ladeapparatet kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser.
u Tillat aldri barn, personer med innskrenkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende kunnskap og/eller personer, som ikke er fortrolig med disse anvisningene, å bruke

ladeapparatet. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren.
u Hold oppsyn med barn. Du sikrer ved dette at barn ikke leker med ladeapparatet.
u Lad bare Bosch Li-Ion-batterier fra en kapasitet på 1,5 Ah (fra 5 battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Det kan ellers medføre brann og eksplosjon.
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker risikoen for elektriske støt.
u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt.
u Inspiser alltid laderen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne laderen på egen hånd. Reparasjoner må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt.
u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Ladeapparatets ventilasjonsåpning må ikke tildekkes. Det kan føre til at ladeapparatet overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal.
u For øket elektrisk sikkerhet anbefales det å bruke en jordfeilbryter med en max. utløserstrøm på 30 mA. Kontroller alltid jordfeilbryteren før bruk.

Symboler

Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke produktet på en bedre og sikrere måte.

Symbol

Betydning

Bevegelsesretning

Reaksjonsretning

Bruk vernehansker

Vekt Innkobling Utkobling Tillatt aksjon
Dette er forbudt

CLICK!

Hørbar støy

Tilbehør/reservedeler

Norsk | 131
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er bestemt for bruk i private hager, til trimming av gress, ugress og nesler. Det ble utviklet for å trimme gress som vokser på skråninger, under hindre og plenkanter, som ikke kan nås av gressklipperen. Hageredskapet er ikke dimensjonert for bruk som motorljå. Hageredskapet er ikke bestemt for kommersiell og industriell bruk.
Leveranseomfang (se bilde B)
Ta hageredskapet forsiktig ut av emballasjen og kontroller om de nedenstående delene er komplett: ­ Gresstrimmer ­ Beskyttelsesdeksel ­ Batteri** ­ Ladeapparat** ­ Driftsinstruks Hvis deler mangler eller er skadet må du henvende deg til forhandleren. ** nasjonalt
Illustrerte komponenter (se bilde A)
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av produktet på illustrasjonssidene. (1) innstillbart håndtak (2) Tast gresstrimmer/kantklipper (3) Innkoblingssperre for på-/av-bryter (4) På-/av-bryter (5) Batteri-utløserknapp (6) Batteria) (7) Opplåsing håndtaksinnstilling (8) Beskyttelsesdeksel (9) Transportsikring (10) Ladeapparata) (11) Spoledeksel (12) Spole (13) Trådfeste (14) Hull for trådføring (15) Knapp for trådmating
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data
Gresstrimmer/kanttrimmer
Produktnummer Nominell spenningA) TomgangsturtallA)

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

132 | Norsk

Gresstrimmer/kanttrimmer
Diameter på trimmetråden Diameter på klippesirkelen Kapasitet av trådspolen innstillbart håndtak Kantklipping Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014A) ­ uten batteri ­ med oppladbart batteri Serienummer anbefalt omgivelsestemperatur ved lading tillatt omgivelsestemperatur under driftB) og ved lagring Batteritype
A) Avhengig av batteriet B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

se typeskilt på hageredskapet

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Ladeapparat Produktnummer
Ladestrøm Ladetid (utladet batteri) ­ Batteri med 1,5 Ah ­ Batteri med 2,0 Ah ­ Batteri med 2,5 Ah ­ Batteri med 4,0 Ah ­ Batteri med 6,0 Ah Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014 Beskyttelsesklasse

EU Storbritanni
a A
min min min min min
kg

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..

2 607 225 965 2 607 225 967

2,0

3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 62841-4-4

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er:

­ Lydtrykknivå

dB(A)

­ Usikkerhet K

dB

­ Lydeffektnivå

dB(A)

­ Usikkerhet K

dB

3 600 HC1 A..
72 = 2,5
80 = 1,0

3 600 HC1 C..
74 = 2,5
82 = 1,0

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

3 600 HC1 A..

Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN 62841-4-4

­ Svingningsemisjonsverdi ah

m/s2

­ Usikkerhet K

m/s2

< 2,5 = 1,5

Norsk | 133 3 600 HC1 C..
< 2,5 = 1,5

Montering og drift

Mål for aktiviteten

Bilde

Side

Illustrerte komponenter

A

431

Leveranseomfang

B

432

Fjerning av transportsikringen

C

432

Sammensetting av skaftet

D

433

Innstilling av håndtaket

E

433

Montering av beskyttelsesdekselet

F

434

Lade og sette inn batteri

G

435

Inn-/utkobling

H

435

Omstilling gresstrimming/ kantklipping

I

436

Demontering av trådspolen

J

437

Oppvikling av tråden på trådspolen

K

437

Montering av trådspolen

L

438

Mate trimmetråd

M

438

Vedlikehold, rengjøring og lagring

N

439

Tilbehør

O

440

Montering
u Obs: Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut før du gjennomfører monteringsarbeider.
Sett sammen skaft (se bilder C og D)
Merk: Et sammensatt skaft kan ikke lenger demonteres. Fjern transportsikringen (9). Sett de enkelte delene av skaftet sammen til de går hørbart i lås.
Monter håndtak og still inn (se bilde E)
Håndtaket (1) kan innstilles i forskjellige posisjoner. For å endre innstillingen trykker du på tastene (7) og beveger håndtaket til ønsket posisjon. Slipp tastene (7) igjen slik at håndtaket går i lås.
Monter beskyttelsesdeksel (se bilde F)
Trekk bøylen for beskyttelse av planter fra leveringsposisjonen til lagringsposisjonen før du monterer beskyttelsesdekselet. Sett beskyttelsesdekselet (8) på trimmerhodet og fest dette med den medleverte skruen. Hvis vernedekselet er montert, må det ikke lenger demonteres.

Etterpå trekker du bøylen for beskyttelse av planter til arbeidsposisjonen.
Igangsetting
u Obs! Slå av hageredskapet og fjern batteriet før innstillings- eller rengjøringsarbeider utføres.
u Etter utkobling av gresstrimmeren roterer trimmetråden fortsatt i noen sekunder. Vent, til motoren/trimmetråden står stille før du slår på gresstrimmeren på nytt.
u Aldri slå av og på igjen kort etter hverandre.
u Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet avvike.
Lading av batteriet
Batteriet er utstyrt med en temperaturovervåking som kun muliggjør en lading i temperaturområdet mellom 0 °C og 35 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet. Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. Litium-ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot total utladning. Ved utladet batteri utkobles produktet med en beskyttelseskobling: Hageredskapet arbeider ikke lenger. Trykk etter automatisk utkobling av produktet ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. Følg anvisningene for behandling av brukte batterier.
Sette inn/ta ut batteri (se bilde G)
Merk: Hvis du bruker ikke egnede batterier kan det medføre feilfunksjoner eller skader på redskapet. Sett inn det oppladete batteriet (6). Sikre at batteriet er satt inn fullstendig. For å ta batteriet (6) ut av redskapet, trykker du på utløserknappen for batteriet (5) og trekker ut batteriet.
Opplading
Oppladingen begynner med en gang strømstøpselet til ladeapparatet settes inn i stikkontakten og batteriet settes (6) inn i ladeapparatet (10). Med den intelligente oppladingsmetoden registreres batteriets oppladingstilstand automatisk og den optimale ladestrømmen velges avhengig av batteri-temperatur og spenning.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

134 | Norsk
Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbevaring i ladeapparatet.
Betydning av indikatorelementene (AL 1810 CV)
Blinkende lys på batteriladeindikator Ladingen signaliseres ved at batteriladeindikatoren blinker.
Kontinuerlig lys batteriladeindikator Det kontinuerlige lyset til batteriladeindikatoren signaliserer at batteriet er helt oppladet eller at temperaturen til batteriet ligger utenfor det tillatte
ladetemperaturområdet og derfor ikke kan lades opp. Så snart det tillatte temperaturområdet er nådd, lades batteriet opp. Hvis batteriet ikke er satt inn, viser det at ladeindikatoren lyser kontinuerlig at nettstøpselet er satt inn i stikkontakten og at laderen er klar til bruk.
Betydning av inikatorelementene (AL 1830 CV)
Blinklys (hurtig) grønn batteri-ladeindikator Hurtigladingen signaliseres ved hurtig blinking i den grønne batteri-ladeindikatoren .
Merknad: Hurtigoppladingen er kun mulig hvis batteriets temperatur er i godkjent ladetemperaturområde, se avsnitt "Tekniske data".
Blinklys (langsomt) grønn batteri-ladeindikator Ved batteriets ladetilstand på ca. 80% blinker den grønne batteri-ladeindikatoren langsomt.
Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart.
Kontinuerlig grønn batteriladeindikator Full Kontinuerlig lysende grønn ladeindikator signaliserer at batteriet er fullt oppladet.
Hvis batteriet ikke er satt inn, viser det at ladeindikatoren lyser kontinuerlig at nettstøpselet er satt inn i stikkontakten og at laderen er klar til bruk.
Kontinuerlig lys rød batteri-ladeindikator Kontinuerlig lys i den røde batteriladeindikatoren signaliserer at batteriets
temperatur er utenfor den tillatte temperaturen for lading, se avsnitt "Tekniske data". Så snart det tillatte temperaturområdet er nådd, kobler ladeapparatet automatisk om til hurtigopplading.

Blinklys rød batteri-ladeindikator Blinklyset i den røde batteri-ladeindikatoren signaliserer en annen feil i oppladingen, se
avsnitt "Feil ­ årsak og avhjelp".
Betjening
Inn-/utkobling (se bilde H)
For innkobling trykker du først på startsperren (3). Trykk deretter på av/på-bryteren (4) og hold den trykt inne. For utkobling må du slippe på-/av-bryteren (4).
Gresstrimmer/kantklipper (se bilde I)
Drei håndtaket mot skaftet med 180° for å posisjonere trimmerhodet for gresstrimming eller kantklipping. Slipp tasten (2), dreiemekanismen går i lås. Drei nå hele maskinen i arbeidsposisjonen. Gresstrimming Beveg gresstrimmeren mot venstre og høyre og hold den under arbeidet i tilstrekkelig avstand fra kroppen. Høyere gress må klippes trinnvist. Kantklipping Før batteri-gresstrimmeren langs gresskanten. Unngå kontakt med faste overflater eller murer for å forhindre en rask slitasje av tråden. Slipp forsiktig rundt trær og busker Klipp forsiktig rundt trær og busker, slik at disse ikke kommer i kontakt med tråden. Planter kan dø når barken skades.
Demonter spolen, vikle opp tråden og monter spolen (se bilder J til L)
u Fjern batteriet før du skifter ut spolen. Trykk de to laskene til spoledekselet sammen og fjern spoledekselet (11). Ta deretter den tomme spolen ut (12). Kutt ca. 4,0 m tråd av fra materullen. Skyv trådenden inn i spolens trådfeste (13) og vikle opp tråden jevnt og stramt. Skyv den andre trådenden gjennom hullet (14) i trimmerhodet og sett spolen igjen inn i trimmerhodet. Fest spolen ved å sette på spoledekselet (11).
Mate tråden (se bilde M)
Halvautomatisk trådmating Trimmeren er utstyrt med det halvautomatiske fremføringssystemet. Systemet skyver ved hvert trykk på på-/av-bryteren (4) ut 10 mm tråd. Manuell trådmating Trykk på knappen (15), og trekk ut tråden til ønsket lengde.

Feilsøking
d.c.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Gresstrimmer/kanttrimmer

Symptom

Mulig årsak

Motoren starter ikke Utladet batteri

For kaldt/varmt batteri

Hageredskapet går rykkvis

På-/av-bryter defekt Intern kabling i hageredskapet er defekt

Hageredskap overbelastet

For høyt gress

Hageredskapet klipper Trimmetråden for kort/bristet

ikke

Trådspole tom

Trimmetråd kan ikke Trimmetråd floket i spolen mates

Trådspole tom

Trimmetråd trekkes Trimmetråden for kort/bristet tilbake inn i spolen

Trimmetråd brister ofte

Trimmetråd floket i spolen

Ukorrekt håndtering av gresstrimmeren

Sterke vibrasjoner

Trimmetråd bristet Skjæresystem skadet Det er gress mellom spolehus og knapp for trådmating Det er gress i hullet for trådføringen

Norsk | 135
Løsning Lad batteriet Varm opp/avkjøl batteriet Ta kontakt med Bosch kundeservice Ta kontakt med Bosch kundeservice Klipp trinnvist
Manuell mating av trimmetråd Utskifting av trådspolen Kontroller trådspole og vikle om nødvendig trimmetråd opp på nytt Etterfyll trådspole Fjern spole og mat trimmetråd på nytt (se bilder J - L) Fjern spole og vikle opp trimmetråd på nytt (se bilder J - L) Trim kun med trimmertrådens spiss; unngå å berøre steiner, vegger og andre faste gjenstander. Trimmetråden må mates regelmessig for å utnytte hele diameteren på klippesirkelen. Trekk ut trimmetråd med manuell fremføring (se bilde M) Ta kontakt med Bosch kundeservice Demonter spoledekselet og fjern gresset Fjern gresset fra hullet for trådføringen

Batteri og ladeapparat

Symptomer

Mulig årsak

Rød batteri-

Batteriet er ikke satt (riktig) inn

ladeindikator blinker Batterikontaktene er tilsmusset

Ingen opplading mulig

Batteriet er defekt

Batteri-ladeindikatorer Strømstøpselet til ladeapparatet er ikke satt

lyser ikke

(riktig) inn

Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat er defekt

Løsning Sett batteri riktig på ladeapparatet Rengjør batterikontaktene; f. eks. ved hyppig innsetting og fjerning av batteriet, skift eventuelt ut batteriet Skift ut batteriet Sett strømstøpselet (helt) inn i stikkontakten
Sjekk strømspenningen, la ladeapparatet eventuelt kontrolleres av en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy

Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

136 | Suomi
Du finner adresser til andre verksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Produkter, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Produkter og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!

Ruohonleikkurissa olevien tunnuskuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.

Lue käyttöohje.

siä.
AC

Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmi-

Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys tuotteeseen sen ollessa toiminnassa.

a.c.

Ei sopiva.

Bare for land i EU:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle redskap og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
(Oppladbare) batterier:
Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 136).
Suomi

d.c.

Poista akku ennen kuin suori-

tat puutarhalaitteeseen koh-

distuvia säätö- tai puhdistus-

töitä tai kun puutarhalaite jää pidem-

mäksi aikaa ilman valvontaa.

Käytä kuulonsuojaimia ja suojalaseja.

Älä käytä tuotetta sateessa, äläkä aseta sitä alttiiksi sateelle.

Turvallisuusohjeita
Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu tuotteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten.

Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä. Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puu-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

tarhalaitteeseen sen ollessa toiminnassa.
Tarkista perusteellisesti alue, jossa puutarhalaitetta tullaan käyttämään, että siinä ei ole villi- tai kotieläimiä. Villi- ja kotieläimet voivat loukkaantua koneen käytön aikana. Tarkista koneen käyttöalue perusteellisesti ja poista kaikki kivet, tikut, langat, luut ja vieraat esineet. Katso konetta käytettäessä, että tiheässä ruohossa ei ole villi- tai kotieläimiä eikä pieniä oksanpätkiä piilossa.
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
u Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
u Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
u Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä,

Suomi | 137
jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus
u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasiaadaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

138 | Suomi

u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pis-

totulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkö-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Suomi | 139

työkalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/ tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.

u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
Poista akku: ­ jos käyttäjä poistuu laitteen luota ­ ennen tukkeutuman poistoa ­ ennen tarkistusta, puhdistusta tai
laitteeseen kohdistuvia töitä ­ jos vieras esine on iskenyt laittee-
seen ja vaurioita tarkistetaan ­ jos laite äkillisesti alkaa täristää,
tarkista heti u Lataa akkuja vain valmistajan suo-
sittelemissa latauslaitteissa. Latauslaite, joka on tarkoitettu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään muiden akkujen kanssa. u Käytä sähkölaitteissa ainoastaan kyseiseen sähkölaitteeseen tar-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

140 | Suomi
koitettua akkua. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä, jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C asteen lämpötilalle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastai-

sessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Huolto
u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet
Käyttö
u Tuotetta käyttävä henkilö saa käyttää sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. Paikallisia olosuhteita tulee ottaa huomioon. Työskentelyn aikana on aktiivisesti varottava muita henkilöitä, etenkin lapsia.
u Älä koskaan anna lasten, henkilöiden, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto ja/tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää laitetta. Kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän.
u Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteen kanssa.
Käyttö
u Pidä työn aikana puutarhalaitetta kaksin käsin ja huolehdi tukevasta seisoma-asennosta. Puutarhalai-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

tetta pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä.
u Odota, kunnes puutarhalaite on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
u Älä koskaan käytä puutarhalaitetta viallisella suojakuvulla tai suojuksilla tai ilman varolaitetta. Varmista, että nämä on asennettu oikein. Älä koskaan käytä puutarhalaitetta epätäydellisenä tai hyväksymättömillä muutoksilla.
u Älä käytä laitetta, jos verkkojohto on vaurioitunut tai kulunut.
u Älä koskaan korvaa ei-metallisia leikkuuosia metallisilla leikkuuosilla.
u Älä koskaan korjaa puutarhalaitetta itse, ellei sinulla ole kyseistä pätevyyttä.
u Muitten henkilöiden ja eläinten tulee pysyä sopivalla etäisyydellä puutarhalaitetta käytettäessä. Käyttäjä on vastuussa työalueella olevista sivullisista.
u Odota, kunnes leikkuupää on pysähtynyt täysin, ennen kuin kosketat sitä. Leikkuupää pyörii vielä moottorin poiskytkennän jälkeen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia.
u Työskentele vain valoisaan aikaan tai hyvässä keinovalossa.
u Älä työskentele viimeistelyleikkurin kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin ukonilman lähestyessä.
u Jos käytät viimeistelyleikkuria märässä ruohossa saattaa se alentaa viimeistelyleikkurin työtehoa.

Suomi | 141
u Pysäytä puutarhalaite ja poista akku ennen kuljetusta.
u Huolehdi aina tukevasta työasennosta, kun työskentelet viimeistelyleikkurin kanssa. Pidä kädet ja jalat turvallisella etäisyydellä pyörivistä osista.
u Pysy tasapinossa työskentelyn aikana kaatumisen välttämiseksi.
u Varo, että et kompastu puutarhalaitteeseen, jos se on jätetty makaamaan maahan.
u Poista akku ennen kelan vaihtoa.
u Tarkista ja huolla viimeistelyleikkuri säännöllisesti.
u Käytä aina suojakäsineitä, kun puhdistat tuotetta tai vaihdat leikkuulankaa.
u Varo terää, jonka tehtävä on leikkuulangan leikkaus. Käännä aina viimeistelyleikkuri ennen käynnistämistä vaakasuoraan asentoon leikkuulangan syötön jälkeen.
Pysäytä puutarhalaite ja poista akku: ­ aina, jos jätät puutarhalaitteen jok-
sikin aikaa ilman valvontaa ­ ennen kelan vaihtamista ­ ennen puhdistusta, tai kun suoritat
viimeistelyleikkuriin kohdistuvia töitä ­ ennen viimeistelyleikkurin varastoimista u Säilytä Tuote kuivassa ja suljetussa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä koskaan aseta mitään muita esineitä tuotteen päälle.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

142 | Suomi

u Älä käytä puutarhalaitetta kävelykeppinä.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. Muuten syntyy räjähdysvaara.
u Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siitä purkautua höyryjä. Tuuleta alue ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
u Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Akku voi silloin mennä oikosulkuun ja akku voi syttyä palamaan, alkaa savuttaa, räjähtää tai ylikuumentua.
u Älä oikosulje akkua. Syntyy räjähdysvaara.
u Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä.
Latauslaitteiden turvallisuusohjeet
Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattami-

sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
u Käytä latauslaitetta ainoastaan, jos täysin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita.
u Älä koskaan anna lasten, henkilöiden, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto ja/tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää latauslaitetta. Kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän.
u Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa.
u Lataa vain Boschin litiumioniakkuja, joiden kapasiteetti on vähintään 1,5 Ah (vähintään 5 akkukennoa). Akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akkujännitettä. Älä lataa eiuudelleenladattavia paristoja. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Ve-
den tunkeutuminen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Pidä latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttöker-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Suomi | 143

taa. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. u Älä käytä latauslaitetta herkästi syttyvällä alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympäristössä. Palovaara, koska latauslaite kuumenee latauksen aikana. u Älä peitä latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten latauslaite voi ylikuumentua ja toimia virheellisesti. u Korkeampaa sähköturvallisuutta varten suosittelemme käyttämään vikavirtakytkintä, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Testaa vikavirtakytkintä aina ennen käyttöä.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä. Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käytä suojakäsineitä
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä

Tunnusmerkki Merkitys Sallittu käsittely
Kielletty menettely

CLICK!

Kuuluva ääni

Lisälaitteet/varaosat

Määräystenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu kotikäyttöön, ruohon, rikkakasvien ja nokkosten viimeistelyleikkaukseen. Laite on kehitetty leikkaamaan ruohoa, joka kasvaa luiskissa, ja esteiden alla sekä nurmikon reunoja, joihin ei pääse käsiksi ruohonleikkurilla. Puutarhalaitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi moottoriviikatteena. Puutarhalaitetta ei ole ajateltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
Toimitukseen kuuluu (katso kuva B)
Ota puutarhalaite varovasti pakkauksestaan ja tarkista, että kaikki seuraavat osat löytyvät: ­ Viimeistelyleikkuri ­ Suojus ­ Akku** ­ Latauslaite** ­ Käyttöohje Jos osia puuttuu tai jos ne ovat vaurioituneet, tulee sinun kääntyä kauppiaasi puoleen. ** maakohtainen
Kuvissa olevat osat (katso kuva A)
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa olevaan tuotteen kuvaan. (1) säädettävä kädensija (2) Painike ruohon trimmaus/reunan leikkuu (3) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (4) Käynnistyskytkin (5) Akun vapautuspainike (6) Akkua) (7) Kädensijan säädön lukitus (8) Suojus (9) Kuljetusvarmennin (10) Latauslaitea) (11) Kelan suojus (12) Kela (13) Lanka-aukko (14) Lankaohjauksen reikä

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

144 | Suomi (15) Lankasyötön painike

a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Viimeistelyleikkuri/ruohon reunaleikkuri
Tuotenumero NimellisjänniteA) TyhjäkäyntikierroslukuA) Leikkuulangan läpimitta Leikkausympyrän läpimitta Lankakelan kapasiteetti säädettävä kädensija Reunan leikkuu Paino EPTAProcedure 01:2014 mukaanA) ­ ilman akkua ­ akun kanssa Sarjanumero Suositeltu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä Sallittu ympäristön lämpötila käytössäB) ja säilytyksessä Akkutyyppi
A) Riippuen käytetystä akusta B) Rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

katso puutarhalaitteen tyyppikilvestä

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Latauslaite Tuotenumero
Latausvirta Latausaika (akku purkautunut) ­ 1,5 Ah:n akku ­ 2,0 Ah:n akku ­ 2,5 Ah:n akku ­ 4,0 Ah:n akku ­ 6,0 Ah:n akku Paino EPTAProcedure 01:2014 mukaan Suojausluokka

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

A

1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

min

94

50

33

27

min

124

65

45

30

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Suomi | 145

Melu-/tärinätiedot

Melupäästöarvot määritetty EN 62841-4-4 mukaan

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on:

­ Äänen painetaso

dB(A)

72

­ Epätarkkuus K

dB

= 2,5

­ Äänen tehotaso

dB(A)

80

­ Epätarkkuus K

dB

= 1,0

Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN 62841-4-4 mukaan

­ Värähtelynemissioarvo ah

m/s2

­ Epätarkkuus K

m/s2

< 2,5 = 1,5

74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

Asennus ja käyttö
Tehtävä Kuvassa olevat osat Toimitukseen kuuluu Kuljetusvarmentimen poisto Varren yhteen liittäminen Kädensijan asetus Suojuksen asennus Akun lataus ja paikalleen asetus Käynnistys/pysäytys Vaihtokytkentä ruohon trimmaus/ reunan leikkuu Lankakelan irrotus Langan kelaaminen lankakelaan Lankakelan asennus Langan syöttö Huolto puhdistus ja varastointi Lisätarvikkeet

Kuva

Sivu

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Asennus
u Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen asennustöitä.
Varren liittäminen yhteen (katso kuvat C ja D)
Ohje: Yhteen liitettyä vartta ei enää voi purkaa. Poista kuljetusvarmennin (9). Työnnä varren yksittäiset osat toisiinsa kunnes ne lukkiutuvat kuuluvasti.
Kädensijan asetus (katso kuva E)
Kädensijaa (1) voidaan asettaa eri asentoihin. Asetuksen muuttamiseksi painat painikkeita (7) ja siirrät kädensijaa haluttuun asentoon. Päästä taas painikkeet (7) vapaaksi kädensijan lukitsemiseksi.

Suojuksen asennus (katso kuva F)
Vedä ennen suojuksen asennusta kasvia suojaava sanka toimitusasennosta varastointiasentoon. Aseta suojus (8) leikkuupään päälle ja kiinnitä se toimitukseen kuuluvalla ruuvilla. Jos suojus on asennettu, sitä ei enää saa irrottaa. Vedä tämän jälkeen kasvia suojaava sanka työasentoon.
Käyttöönotto
u Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja poista akku, ennen kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä.
u Viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen leikkuulangat liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan. Odota, kunnes moottori ja langat ovat pysähtyneet, ennen kuin käynnistät viimeistelyleikkurin uudelleen.
u Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräkkäin.
u Suosittelemme käyttämään Boschin sallimia leikkuuosia. Toisia leikkuuosia käyttäen saattaa leikkuutulos olla erilainen.
Akun lataus
Akku on varustettu lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan ollessa alueella 0 °C ­ 35 °C. Täten akulle saavutetaan pitkä käyttöikä. Ohje: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella "Electronic Cell Protection (ECP)" syväpurkautumisen estämiseksi. Jos akku on päässyt purkautumaan, suojakytkin kytkee laitteen pois päältä: Puutarhalaite ei toimi enää. Älä paina käynnistyskytkintä enää sähkölaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku voi vaurioitua. Noudata käytöstä poistetun akun hävitysohjeita.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

146 | Suomi
Akun asennus/poisto (katso kuva G)
Ohje: Jos sopimattomia akkuja käytetään, saattaa se johtaa vikatoimintoihin tai laitteen vaurioitumiseen. Asenna ladattu akku (6) paikalleen. Varmista, että akku on asennettu oikein. Poista akku (6) laitteesta painamalla akun vapautuspainiketta (5) ja vetämällä akku ulos.
Lataustapahtuma
Lataustapahtuma alkaa heti, kun latauslaitteen verkkopistotulppa liitetään pistorasiaan ja akku (6) samalla asetetaan latauslaitteeseen (10). Älykkään lataustoiminnan ansiosta akun lataustila tunnistetaan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella latausvirralla huomioiden akun lämpötila ja jännite. Täten akkua säästetään ja se pysyy latauslaitteessa aina täydessä latauksessa.
Näyttöelementtien merkitys (AL 1810 CV)
Akun latausnäytön vilkkuva merkkivalo Latauksesta ilmoitetaan akun latausnäytön vilkkuvalla merkkivalolla .

Akun latausnäytön jatkuvasti palava merkkivalo
Akun latausnäytön jatkuvasti palava merkkivalo tarkoittaa, että akku on ladattu täyteen, tai ettei akun lämpötila ole sallitulla latauslämpötila-alueella ja siksi lataus ei ole mahdollista. Lataus alkaa heti kun akun lämpötila on sallitulla lämpötilaalueella.
Jos akku ei ole paikallaan, akun latausnäytön jatkuvasti palava merkkivalo tarkoittaa, että pistotulppa on kytketty pistorasiaan ja latauslaite on käyttövalmis.

Näyttöelementtien merkitys (AL 1830 CV)

Akun latauksen merkkivalon (nopea) vihreä vilkkuminen

valolla .

Pikalataustapahtumasta ilmoitetaan nopeasti vilkkuvalla vihreällä akun latauksen merkki-

Huomio: Pikalataus on mahdollinen vain, jos akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-alueella, katso kappaletta "Tekniset tiedot".

Akun latauksen merkkivalon (hidas) vihreä vilkkuminen Akun lataustilan ollessa n. 80% akun latauksen merkkivalo vilkkuu hitaasti vihreänä.
Akku voidaan ottaa heti käyttöön.

Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo
Full Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo tarkoittaa, että akku on ladattu täyteen.
Jos akku ei ole paikallaan, akun latausnäytön jatkuvasti palava merkkivalo tarkoittaa, että pistotulppa on kytketty pistorasiaan ja latauslaite on käyttövalmis.

Akun latauksen merkkivalo palaa pysyvästi punaisena Jatkuvasti palava akun punainen latauksen merkkivalo ilmoittaa, että akun lämpötila on
sallitun latauslämpötila-alueen ulkopuolella, katso luku "Tekniset tiedot". Heti, kun sallittu lämpötila-alue on saavutettu, latauslaite kytkee automaattisesti pikalataukselle.
Akun latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena Vilkkuva punainen akun latauksen merkkivalo viestittää häiriöstä lataustapahtumassa. Katso
luku "Vianetsintä - syyt ja apukeinot"
Käyttö
Päälle ja pois kytkentä (katso kuva H)
Kytke päälle painamalla ensin käynnistysvarmistinta (3). Paina sitten käynnistyskytkintä (4) ja pidä se painettuna. Kytke pois päältä päästämällä käynnistyskytkin (4) vapaaksi.
Ruohon trimmaus/reunan leikkuu (katso kuva I)
Kierrä käsikahva 180° varren suuntaan asettaaksesi leikkuupää ruohon trimmaukselle tai reunan leikkuulle. Vapauta painike (2), kiertomekanismi lukkiutuu. Käännä nyt koko kone työasentoon. Ruohon trimmaus Liikuttele viimeistelyleikkuria vasemmalle ja oikealle, pitäen sitä riittävän kaukana kehosta. Leikkaa pitempi ruoho vaiheittain. Reunan leikkuu Kuljeta akkuviimeistelyleikkuria nurmikon reunaa pitkin. Vältä kosketusta kiinteiden pintojen ja muurien kanssa leikkuulangan nopean kulumisen estämiseksi. Leikkuu puiden ja pensaiden ympäriltä Leikkaa varovasti puiden ja pensaiden ympäri, jotta leikkuuterä ei osuisi niihin. Kasvi voi kuolla, jos kuori vahingoittuu.
Kelan irrotus, langan kelaus ja kelan asennus (katso kuvat kohdasta J kohtaan L)
u Poista akku ennen kelan vaihtoa.
Paina kelan suojuksen molempia kieliä yhteen ja poista kelan suojus (11). Poista sitten tyhjä kela (12). Leikkaa n. 4,0 m lankaa täyttökelasta. Työnnä langan pää kelan lanka-aukosta (13) ja kelaa lanka tasaisesti ja tiukasti kelaan. Työnnä langan toinen pää leikkuupään reiästä (14) ja aseta kela takaisin leikkuupäähän. Kiinnitä kela asentamalla kelan suojus (11).
Langan syöttö (katso kuva M)
Puoliautomaattinen langan syöttö Viimeistelyleikkuri on varustettu puoliautomaattisella syöttöjärjestelmällä. Järjestelmä työntää joka käynnistyskytkimen (4) painalluksella 10 mm lankaa ulos. Manuaalinen langan syöttö

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Paina painiketta (15) ja vedä toivomasi pituutta lankaa ulos.
Vianetsintä
d.c.

Suomi | 147

Ruohotrimmeri/reunaleikkuri

Oire

Mahdolliset syyt

Moottori ei käynnisty Akku on purkautunut

Akku on liian kylmä/liian kuuma

Puutarhalaite käy kat- Käynnistyskytkin viallinen

konaisesti

Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika

Puutarhalaite on yli- Ruoho liian pitkä kuormitettu

Puutarhalaite ei leikkaa Leikkuulanka liian lyhyt/katkennut

Lankakela on tyhjä

Lankaa ei pysty syöttä- Leikkuulanka on sotkeutunut kelassa mään

Lankakela on tyhjä

Leikkuulanka vetäytyy Leikkuulanka liian lyhyt/katkennut takaisin kelaan

Leikkuulanka katkeaa Leikkuulanka on sotkeutunut kelassa yhtenään

Viimeistelyleikkuria käytetään väärin

Voimakas värinä

Leikkuulanka on katkennut Leikkuujärjestelmä on vaurioitunut Ruohoa on kelan kotelon ja langan syöttöpainikkeen välissä Ruohoa on langan ohjausaukossa

Korjaustoimenpide Lataa akku Anna akun lämmetä/jäähtyä Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Leikkaa vaiheittain
Syötä leikkuulankaa manuaalisesti Vaihda lankakela Tarkista lankakela ja kelaa tarvittaessa leikkuulanka uudelleen Täytä lankakela Poista kela ja asenna uusi leikkuulanka (katso kuvat J - L) Poista kela ja kelaa leikkuulanka uudelleen (katso kuvat J - L) Leikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä kosketusta kiviin, seiniin ja muihin kiinteisiin esineisiin. Syötä säännöllisesti lisää leikkuulankaa koko leikkuuleveyden hyödyntämiseksi. Vedä ulos leikkuulankaa manuaalisella syötöllä (katso kuva M)
Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Irrota kelan suojus ja poista ruoho
Poista ruoho langan ohjausaukosta

Akku ja latauslaite

Vian oire

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpide

Akun latauksen punai- Akku on asennettu väärin nen merkkivalo vilkkuu Akun kosketuspinnat ovat likaisia
Lataus ei ole mahdollinen
Akku on viallinen

Asenna akku oikein latauslaitteeseen
Puhdista akun kosketuspinnat esim. asentamalla ja irrottamalla akku useamman kerran, vaihda tarvittaessa akku uuteen
Vaihda akku uuteen

Akun latauksen merkki- Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan

valot eivät pala

(oikein)

Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Tarkista verkkojännite, anna Bosch-sopimushuollon tarkistaa latauslaite

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

148 | 
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.
Hävitys
Toimita tuotteet, akut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen. Älä heitä tuotteita tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Koskee vain EUmaita:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Li-Ion:

Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 148).


  !     .           .          .
     
 , .

    .

           .

:             .

AC

a.c.

 .

d.c.

   

    

   

     

 .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

    .
           .
           . :              .
         ,         .          .             ,  ,  ,      .              .
      u    
, ,      ,  

 | 149
   .           ,  /  . u           .
u   « »                (  )          (  ).
   
u        .      .
u        ,    ,      ,   .               .
u     ,         .    

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

150 | 
        .
 
u          .       .          .         .
u         ,  ,   (),   .          .
u          .    '       .
u    .                .      , ,     .          .

u   '     ,    ()       .            .
u           ,       ( FI/RCD).          .
 
u    ,             .             ,   .               .
u     .    .    ,     , 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 ,    ,     ,    .
u    . ,       Off,          /          .                            ,    .
u                 .      '           .
u   .              .            .
u   .      .    

 | 151
       .  ,          . u          ,         .               . u                ,            .              .
     
u     .         .             .
u           On/Off.      

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

152 | 
      /         .
u       /        ,   ,        .               .
u                                     .          .
u       . ,                   ,        .   ,       .

         .
u       .         .
u       .     ,            .           '      .
u        ,       .                    .
     
  : ­     
   ­    
 ­    ,  
    

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

­              
­       ,   
u           .                     .
u         ' .         / .
u          , , , ,              .            .
u           .     .       .         ,    .     

 | 153
         . u      .                ,     . u               .        130°C     . u                          .                      .

u          ,    .         .
u     .      

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

154 | 
          .
    

u          .        .            ,    .
u               ,        /   /           .          .
u     .           .

u                  .    

         .
u         .
u                .        .                  .
u          .
u           .
u       ,      .
u                  .          .
u          .                .
u           .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 155

u          ,    .
u        ,        .
u   ,          .
u             .               .
u            .
u       ,    .
u       .
u         .
u             .
u       ,      .                  .

         : ­     
     ­     ­            ­     u        ,   .       . u       .
       
u    .   .       
(..      ),   ,     .   .
u    /        .              .        .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

156 | 

u        .         .
u H        ,  ..        .          ,   ,       .
u    .   .
u  -       ,    .
   
      .              ,   /  .

u               ,        /   /           .          .
u   .           .
u      Bosch   1,5 Ah ( 5 ).              .       .      .
        .    '      .

          .
u                          .

u    .       .
u       ,     .    ,   .                

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

   .   ,         .
u         (.. ,  .)    .            .
u       .            .
u                30 mA.          .



              .            .                .





 

 

  




CLICK!

 | 157         
 
  /

    
      ,    ,   .            ,      ,         .           .          .
  (  B)
               : ­   ­   ­  ** ­ ** ­            ,        . **     
  (  A)
            .
(1)   (2)    /   (3)      ON/OFF (4)  ON/OFF (/
) (5)     (6)  a) (7)   

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

158 | 
(8)   (9)   (10) a) (11)   (12) 

(13)  
(14)    
(15)      
a)          .           .

 

  /  
   A)    A)                   EPTA-Procedure 01:2014A) ­   ­      (Serial Number)            B)      
A)      B)     <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

      

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah



AL 1810 CV

 

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

 

A

1,0

  ( )

­ 

min

94

 1,5 Ah

­   2,0 Ah

min

124

­   2,5 Ah

min

154

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools


­   4,0 Ah
­   6,0 Ah
   EPTAProcedure 01:2014
 

 | 159

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

    

      EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

               :

­   

dB(A)

72

74

­  K

dB

= 2,5

= 2,5

­   

dB(A)

80

82

­  K

dB

= 1,0

= 1,0

   ah (   )   K    EN 62841-4-4

­    ah

m/s2

­  K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

  

 
 
 
   
  
 
   
    
   /  
   /  
   
    
   
  
,   
 

 A B C

 431 432 432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440


u :               .
   (  C  D)
:        .     (9).      ,      .
     (  E)
  (1)      .     ,    (7)        .    (7)     .
    (  F)
      ,            .     (8)               .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

160 | 
   ,        .         .

u :                 .
u             .       /         .
u              .
u         Bosch.            .
 
       ,           0 °C  35 °C. '           . :      .         ,         .                   .         .            «Electronic Cell Protection (ECP)».     ,      :      .       ON/OFF        .     .        .
/  (  G)
:      ,        .     (6).       .      (6)   ,      (5)    .


              (6)    (10).     ,                    .         ,    .
    (AL 1810 CV)
                    .
       
         ,                      '     .           .              ,              .
    (AL 1830 CV)
 ()    
              . :                ,   « ».
 ()    
        80%       .        .
        
Full           ,
     .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

             ,              .
                 
          ,  « ».      ,       .
     
            ,   « ­   ».

/ (  H)
        (3).      On/Off (4)    .       On/Off (4).
  /   (  I)
       180°,            .    (2) ,    .        .

 | 161
         ,          .     .         .               .                      .          .
 ,      (  J  L)
u       .
             (11).      (12).   4,0 m     .        (13)         .           (14)           .         (11).
   (  M)
          .         ON/ OFF (4) 10 mm  .       (15),         .

 
d.c.

  /  

    
    
   

     /     /OFF          

        /      Bosch     Bosch
 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

162 | 



 



        / 



  

       

   

   

         

  

  

       /     

         (  J - L)

       

         (  J - L)

   

      .     ,     .             .

 

  

     

    

(  M)

            Bosch

           

     

   



       



   



 

  

    () 

      

 

      

 
       () 
  ,      

          , ..       ,             ()  
    , ,               Bosch

    
                       .            : www.bosch-pt.com      Bosch             .
          10         .

 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools


          .            . , ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

  ,  ,              .           !
    :
     2012/19/EE,    ,        2006/66/E,                  .
/ :
Li-Ion:        ( «»,  163).
Türkçe
Güvenlik Talimati
Dikkat! Aaidaki talimati dikkatlice okuyun. Kumanda elemanlarinin ilevini ve ürünün usulüne uygun olarak kullanilmasini örenin. Bu kullanim kilavuzunu ileride

Türkçe | 163
bavurmak üzere güvenli bir yerde saklayin.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açiklamasi
Genel tehlike uyarisi.

Kullanim kilavuzunu tam olarak okuyun.

Çaliirken yakininizda duran kiilerin etrafa savrulan yabanci cisimlerle yaralanmamasina dikkat edin.

Uyari: Ürün çaliir durumda iken aletle aranizda güvenli bir mesafe birakin.

AC

a.c.

Aletle ilgili deildir.

d.c.

Bahçe aletinde ayarlama veya

temizlik ileri yapmadan önce

ve bahçe aletini uzun süre

denetim dii birakacainiz zaman

aküyü çikarin.

Koruyucu kulaklik ve gözlük kullanin.

Bu ürünü yamur altinda kullanmayin ve yamur altinda birakmayin.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

164 | Türkçe
Çaliirken yakininizda duran kiilerin etrafa savrulan yabanci cisimlerle yaralanmamasina dikkat edin. Uyari: Bahçe aleti çaliir durumda iken aletle aranizda güvenli bir mesafe birakin.
Bahçe aletinin kullanilacai alanda yabani ve evcil hayvanlarin bulunup bulunmadiini dikkatli biçimde kontrol edin. Yabani ve evcil hayvanlar makinenin çalimasi esnasinda yaralanabilir. Makinenin kullanilacai alani dikkatle kontrol edin ve bütün talari, kütükleri, telleri, kemikleri ve yabanci nesneleri uzaklatirin. Makineyi kullanirken sik çimler içinde yabani ve evcil hayvanlarin veya aaç kütüklerinin bulunmadiindan emin olun.
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari
u Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/ veya air yaralanmalara neden olabilir.
u Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin.
u Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli)

aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.
Çalima yeri güvenlii
u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir.
u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar.
u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenlii
u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Türkçe | 165

u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii
u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki

dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir.
u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

166 | Türkçe
giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi
u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz.
u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu

önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler.
u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir.
u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Türkçe | 167

alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi
Aküyü u durumlarda çikarin: ­ Alet kullanici tarafindan terk
edildiinde ­ Bir blokaji gidermeden önce ­ Kontrol, temizlik ilemlerinden
önce veya aletin kendinde bir çalima yapmadan önce ­ Yabanci bir nesne alete çarptiktan sonra hasar olup olmadiini kontrol ederken ­ Alet aniden titreim yapmaya baladiinda hemen kontrol edin u arj cihazlarinda daima üretici tarafindan tavsiye edilen aküleri arj edin. Belirli bir tür akü için gelitirilmi bir arj cihazinda farkli bir akü arj edildiinde yangin tehlikesi ortaya çikar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yangina neden olabilir.

u Kullanim diindaki aküleri büro ataçlari, madeni paralar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden uzak tutun. Bunlar akü kontaklari arasinda köprüleme yapabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yaniklara veya yangina neden olabilir.
u Yanli kullanim durumunda akünün içinden diariya sivi sizabilir. Bu siviyla temas etmekten kaçinin. Yanlilikla siviya temas ederseniz ilgili bölgeyi su ile yikayin. Eer diari sizan akü sivisi gözlere temas edecek olursa hekime bavurun. Diari sizan sivi cilt tahrilerine ve yaniklara neden olabilir.
u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
u Akü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130°C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

168 | Türkçe

Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz.
u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir.
Bahçe aletine ait güvenlik talimati
Kullanim
u Kullanici bu ürünü her zaman usulüne uygun olarak kullanmak zorundadir. Mahalli koullari dikkate alin. Çaliirken bakalarina, özellikle de çocuklara dikkat edin.
u Çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihni yetenekleri sinirli olan veya yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip olmayan ve/veya aletin nasil kullanilacaina dair talimat almayan kiilerin bu ürünü kullanmasina hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazi ülkelerde bu aleti kullanma yaini kisitlamaktadir.
u Ürün ile oynamamalari için çocuklara göz kulak olunmalidir.
Kullanim
u Çaliirken bahçe aletini iki elinizle sikica tutun ve duruunuzun güvenli olmasina dikkat edin. Bu bahçe aleti iki elle daha iyi yönlendirilir.

u Elinizden birakmadan önce bahçe aletinin tam olarak durmasini bekleyin.
u Bahçe aleti hiçbir zaman arizali koruyucu kapak, muhafaza ile veya güvenlik donanimi olmadan kullanmayin. Bu parçalarin doru monte edildiinden emin olun. Bahçe aleti hiçbir zaman eksik montajla veya yetkili servis tarafindan deitirilmeden kullanmayin.
u Kablo hasar gördüünde veya aindiinda bahçe aletini kullanmayin.
u Metal dii kesme elemanlarini hiçbir zaman metal kesme elemanlari ile deitirmeyin.
u Yeterli kalifikasyona sahip deilseniz bahçe aletini hiçbir zaman kendiniz tamir etmeyin.
u Bakalari ve evcil hayvanlar bahçe aleti kullanilirken yeterli uzaklikta bulunmalidir. Aleti kullanin kii çalima alanindaki üçüncü kiilerden sorumludur.
u Biçai tutmadan önce tam olarak durmasini bekleyin. Motor kapatildiktan sonra da biçak bir süre serbest dönüte döner ve yaralanmalara neden olabilir.
u Sadece gün iiinda veya iyi aydinlatilmi ortamlarda çaliin.
u Kötü hava koullarinda, özellikle gelmekte olan firtinadan önce misinali çim biçme makinesi ile çalimayin.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Türkçe | 169

u Çim biçme makinesini islak çimlerde kullandiinizda performansi düebilir.
u Taimadan önce bahçe aletini kapatin ve aküyü çikarin.
u Bahçe aleti ile daima güvenli bir çalima konumunda çalimaya dikkat edin. Ellerinizi ve ayaklarinizi dönen parçalardan güvenli uzaklikta tutun.
u Çaliirken dümemek için dengenizi korumaya dikkat edin.
u Yere yerletirirken bahçe aletine takilip tökezlememeye dikkat edin.
u Bobini deitirmeden önce aküyü çikarin.
u Çim biçme makinesini düzenli araliklarla kontrol edin ve bakimini yapin.
u Ürünü temizlerken veya misinayi deitirirken daima koruyucu i eldivenleri kullanin.
u Misinayi kesen biçak tarafindan yaralanmamaya dikkat edin. Misinayi sardiktan sonra misinali çim biçme makinesini açmadan önce daima yatay konuma çevirin.
Bahçe aletini kapatin ve aküyü çikarin: ­ Bahçe aletini belirli bir süre
denetim dii biraktiinizda ­ Bobini deitirmeden önce ­ Temizlie veya çim biçme
makinesinde bir çalimaya balamadan önce ­ Misinali çim biçme makinesini depolamadan önce
u Ürünü kuru, kapali ve çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin.

Ürünün üzerine baka nesneler yerletirmeyin. u Bahçe aletini baston olarak kullanmayin.
Akü ile optimum çalima açiklamasi
u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir. Aküyü isiya (örnein sürekli güne iinina), atee, suya ve neme kari koruyun.
Patlama tehlikesi vardir.
u Aküde hasar oluacak olursa veya akü usulüne aykiri biçimde kullanilacak olursa buhar ortaya çikabilir. Bulunduunuz yeri havalandirin ve ikayetler oluursa hekime bavurun. Diari çikabilecek bu buharlar solunum yollarini tahri edebilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.
u Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya ditan kuvvet uygulamalari aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
u Aküye kisa devre yaptirmayin. Patlama tehlikesi vardir.
u Akünün havalandirma araliklarini düzenli olarak yumuak, temiz ve kuru bir firça ile temizleyin.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

170 | Türkçe
arj cihazlari için güvenlik talimati
Güvenlik talimatinin bütün hükümlerini ve uyarilari okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir.
Güvenlik talimati hükümlerini ve uyarilari ileride kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayin.
u arj cihazini ancak bütün ilevlerini ve talimati okuyup örendikten sonra kullanin.
u Çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihni yetenekleri sinirli olan veya yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip olmayan ve/veya aletin nasil kullanilacaina dair talimat almayan kiilerin arj aletini kullanmasina hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazi ülkelerde bu aleti kullanma yaini kisitlamaktadir.
u Çocuklara göz kulak olun. Bu ekilde çocuklarin arj cihazi ile oynamasini önlersiniz.
u Sadece 1,5 Ah (5 akü hücresinden itibaren) kapasiteden itibaren Bosch lityum iyon aküleri arj edin. Akünün gerilimi arj cihazinin akü arj gerilimine uygun olmalidir. Tekrar arj edilemeyen aküleri arj etmeyin. Baka akülerin arj edilmesi durumunda yangin ve patlama tehlikesi vardir.
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

arj cihazini yamur ve neme kari koruyun. arj cihazinin içine su sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u arj cihazini temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Her kullanimdan önce arj cihazini, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazini kullanmayin. arj cihazini kendiniz açmayin ve sadece orijinal yedek parça kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartin. Hasarli arj cihazlari, kablolar ve filer elektrik çarpma riskini artirir.
u arj cihazini kolay alevlenir zeminler üzerinde (örnein kait, kuma vb.) ve yanici maddelerin bulunduu ortamlarda çalitirmayin. arj ilemi esnasinda arj cihazindan çikan isi nedeniyle yangin tehlikesi vardir.
u arj cihazinin havalandirma araliklarinin üstünü kapatmayin. Aksi takdirde arj cihazi airi ölçüde isinabilir ve doru ilev göremez.
u Yüksek elektriksel güvenlik için maksimum 30 mA tetikleme akimli bir hatali akim koruma alteri kullanilmasini tavsiye ederiz. Aleti kullanmaya balamadan önce FI koruyucu alteri kontrol edin.
Semboller
Aaidaki semboller kullanim kilavuzunun okunmasi ve anlailmasinda önem tair. Sembolleri ve anlamlarini hafizaniza iyice yerletirin. Sembolleri doru olarak yorumlamaniz size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma olanai salar.
Bosch Power Tools

Sembol

Anlami Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Koruyucu eldiven kullanin

Türkçe | 171
­ Misinali çim biçme makinesi ­ Koruyucu kapak ­ Akü** ­ arj cihazi** ­ Kullanim kilavuzu Eer parçalar eksik veya hasarli ise yetkili saticiniza bavurun. **Ülkelere özgü

Airlii Açma Kapama Müsaade edilen davrani
Yasak ilem

CLICK!

Duyulabilir gürültü

Aksesuar/Yedek parça

Usulüne uygun kullanim
Bu bahçe aleti evsel alanlarda çimlerin, yabani otlarin ve isirgan otlarinin biçilmesi için tasarlanmitir. Bu alet, meyilli alanlarda, geleneksel çim biçme makinelerinin eriemeyecei engellerin ve çim kenarlarinin altinda yetien çimlerin biçilmesi için gelitirilmitir. Bu bahçe aleti motorlu tirpan olarak kullanilmak üzere tasarlanmamitir. Bu bahçe aleti ticari ve sinai kullanim için tasarlanmamitir.
Teslimat kapsami (Bakiniz: Resim B)
Bahçe aletini ambalajindan dikkatli biçimde çikarin ve aaidaki parçalarin eksik olup olmadiini kontrol edin:

ekli gösterilen elemanlar (Bakiniz: Resim A)

ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki ürün resminin üstündeki numaralarla aynidir.

(1) Konumu ayarlanabilir tutamak

(2) Misinali çim biçme/kenar kesme tuu

(3) Açma/kapama alteri emniyeti

(4) Açma/kapama alteri

(5) Akü boa alma tuu

(6)

Aküa)

(7) Tutamak ayari için kilit açma tertibati

(8) Koruyucu kapak

(9) Taima emniyeti

(10) arj cihazia)

(11) Bobin kapai

(12) Bobin

(13) Misine yuvasi

(14) Misina kilavuzu için delik

(15) Misina besleme dümesi

a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler
Misinali çim biçme makinesi/misinali kenar biçme makinesi
Ürün kodu Anma gerilimiA) Botaki devir sayisiA) Misina çapi Kesme dairesi çapi Misina bobini kapasitesi Konumu ayarlanabilir tutamak Kenar kesme Airlii EPTAProcedure 01:2014'e göreA)

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

dak-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

172 | Türkçe
Misinali çim biçme makinesi/misinali kenar biçme makinesi
­ Aküsüz ­ akü ile Seri numarasi (Serial Number) arj sirasinda önerilen ortam sicaklii letim ve depolama sirasinda izin verilen ortam sicakliiB) Akü tipi

A) Kullanilan aküye balidir B) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

arj cihazi

Ürün kodu

EU

UK

arj akimi

A

arj süresi (akü bo durumda)

­ 1,5 Ah'li akü

dk

­ 2,0 Ah'li akü

dk

­ 2,5 Ah'li akü

dk

­ 4,0 Ah'li akü

dk

­ 6,0 Ah'li akü

dk

Airlii EPTAProcedure

kg

01:2014'e göre

Koruma sinifi

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

bahçe aletindeki tip etiketine bakin

°C

(0) ... +35

(0) ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

2 607 226 385 2 607 226 387
1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

94

50

33

27

124

65

45

30

154

95

60

36

244

125

95

35

364

150

130

62

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Gürültü/Titreim bilgisi

3 600 HC1 A.. Gürültü emisyon deerleri EN 62841-4-4 standardina göre belirlenmektedir

3 600 HC1 C..

Aletin A-deerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak u kadardir:

­ Ses basinci seviyesi

dB(A)

­ Tolerans K

dB

­ Gürültü emisyonu seviyesi

dB(A)

­ Tolerans K

dB

72 = 2,5
80 = 1,0

74 = 2,5
82 = 1,0

Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN 62841-4-4 uyarinca belirlenmektedir

­ Titreim emisyon deeri ah

m/s2

­ Tolerans K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montaj ve iletim
lemin amaci ekli gösterilen elemanlar Teslimat kapsami

ekil A B

Sayfa 431 432

lemin amaci Taima emniyetinin çikarilmasi aft ekleme Tutamain ayarlanmasi Koruyucu kapain takilmasi

ekil C D E F

Sayfa 432 433 433 434

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

lemin amaci Akü arji ve takilmasi Açma/kapama Misinali çim biçme/kenar kesme çevrimi Misina bobininin sökülmesi Misinanin bobine sarilmasi Misina bobininin takilmasi Misina besleme Bakim, temizlik ve depolama Aksesuar

ekil G H I
J K L M N O

Sayfa 435 435 436
437 437 438 438 439 440

Montaj
u Dikkat: Aaidaki durumlarda bahçe aletini kapatin ve ebeke balanti fiini prizden çekin:
aft ekleme (Bakiniz: Resimler C ve D)
Not: Eklenen bir aft artik sökülemez. Taima emniyetini (9) çikarin. aft elemanlarini iitilir biçimde kavrama yapincaya kadar birbirine takin.
Tutamain takilmasi ve konumunun ayarlanmasi (Bakiniz: Resim E)
Tutamak (1) çeitli pozisyonlara getirilebilir. Tutamak konumu ayarini deitirmek için tulara (7) basin ve tutamai istediiniz pozisyona getirin. Tutamain kavrama yapmasi için tulari (7) birakin.
Koruyucu kapain takilmasi (Bakiniz: Resim F)
Koruyucu kapai takmadan önce, bitkileri korumak için kolu teslimat pozisyonundan depolama pozisyonuna çekin. Koruyucu kapai (8) misinali çim biçme makinesinin baina yerletirin ve alet ekinde teslim edilen vida ile sabitleyin. Koruyucu kapak takili ise artik sökülemez. Daha sonra bitkileri korumak için kolu çalima pozisyonuna çekin.

Türkçe | 173
Akünün arji
Akü bir sicaklik kontrol sistemi ile donatilmi olup, bu sistem akünün sadece 0 °C ile 35 °C arasinda arjina izin verir. Bu yolla uzun bir akü kullanim ömrü salanir. Not: Akü kismi arjli olarak teslim edilir. Aküden tam performansi alabilmek için aküyü arj cihazi içinde tam olarak arj edin. Lityum iyon akü kullanim ömrü kisalmaksizin istendii zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon akü ,,Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin dearja kari korunmalidir. Akü boaldiinda ürün bir koruyucu devre üzerinden kapatilir: Bahçe aleti artik çalimaz. Ürün otomatik olarak kapandiinda açma/kapama alteri üzerine bastirmaya devam etmeyin. Akü hasar görebilir. Akülerin atilmasina ilikin uyarilari dikkate alin.
Akünün takilmasi/çikarilmasi (Bakiniz: Resim G)
Not: Uygun aküler kullanilmadii takdirde ilev bozukluklari ve aletin hasar görme riski vardir. arj edilmi aküyü (6) yerine yerletirin. Akünün tam olarak yerine yerletirildiinden emin olun. Aküyü (6) aletten çikarmak için akü yuvasi boa alma tuuna (5) basin ve aküyü çekerek çikarin.
arj ilemi
arj cihazinin ebeke balanti fii prize takildiktan ve akü (6) arj cihazi (10) içine yerletirildikten sonra arj ilemi balar. Akilli arj yöntemi sayesinde akünün arj durumu otomatik olarak algilanir ve akü sicaklii ile akü gerilimine bali olarak optimum arj akimi ayarlanir. Bu yolla akü korunur ve arj cihazi içinde daima tam arjli olarak kalir.
Gösterge elemanlarinin anlami (AL 1810 CV)
Akü arj göstergesi yanip sönen iik arj ilemi akü arj göstergesinin yanip sönmesi ile bildirilir.

letime alma
u Dikkat: Ayar ve temizlik ilerine balamadan önce bahçe aletini kapatin ve aküyü çikarin.
u Misinali çim biçme makinesi kapatildiktan sonra kesici misina birkaç saniye daha döner. Misinali çim biçme makinesini tekrar çalitirmadan önce motor/kesici misina tam olarak duruncaya kadar bekleyin.
u Çok kisa araliklarla arka arkaya kapama-açma yapmayin.
u Bosch tarafindan izin verilen kesici elemanlarin kullanilmasini tavsiye ederiz. Baka kesici elemanlar kullanildiinda kesme sonucunda farkiliklar olabilir.

Akü arj göstergesinin sürekli yanmasi
Akü arj göstergesinin sürekli yanmasi akünün tam olarak arj olduunu veya akü sicakliinin müsaade edilen sicaklik arasinda olmamasi nedeni ile arj ileminin yapilamadiini gösterir. Müsaade edilen sicaklik araliina ulailinca akü arj olur.
Akü takili deilken sürekli yanan akü arj göstergesi fiin prize takili ve arj cihazinin iletmeye hazir olduunu gösterir.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

174 | Türkçe
Gösterge elemanlarinin anlami (AL 1830 CV)
Akü arj göstergesinin yeil olarak yanip sönmesi Hizli arj ilemi hizla yanip sönen yeil akü arj göstergesi ile gösterilir.
Uyari: Hizli arj ilemi ancak akü müsaade edilen sicaklik araliinda iken mümkündür, bakiniz: bölüm ,,Teknik veriler".
Akü arj göstergesinin yeil olarak yanip sönmesi (yava tempoda)
Akü yaklaik %80 dolu olduunda yeil akü arj göstergesi yava tempoda yanip söner. Akü hemen kullanilmak üzere çikarilabilir.
Yeil akü arj göstergesinin sürekli yanmasi Full Sürekli yanan yeil akü arj göstergesi akünün tam olarak arj olduunu gösterir.
Akü takili deilken sürekli yanan akü arj göstergesi fiin prize takili ve arj cihazinin iletmeye hazir olduunu gösterir.
Akü arj göstergesinin kirmizi olarak sürekli yanmasi Akü arj göstergesinin sürekli olarak kirmizi yanmasi akü sicakliinin izin verilen arj
sicaklii aralii diinda olduunu bildirir, bakiniz Bölüm ,,Teknik veriler". Müsaade edilen sicaklik araliina ulaildiinda arj cihazi otomatik olarak hizli arj ilemine geçer.
Akü arj göstergesinin kirmizi olarak yanip sönmesi Akü arj göstergesinin kirmizi olarak yanip sönmesi arj ilemindeki baka bir hatayi
gösterir, bakiniz Bölüm ,,Hata ­ Nedeni ve giderilme yöntemi".
Kullanim
Açma/kapama (Bakiniz: Resim H)
Aleti açmak için önce kapama emniyetine (3) basin. Daha sonra açma/kapama alterine (4) basin ve alteri basili tutun. Aleti kapatmak için açma/kapama alterini (4) birakin.

Misinali çim biçme/kenar kesme (Bakiniz: Resim I)
Misinali çim biçme makinesinin baini çim biçmeye veya kenar kesmeye konumlandirmak için tutamai afta göre180° çevirin. Tuu (2) birakin, dönme mekanizma kavrama yapar. imdi de makineyi bir bütün olarak çalima pozisyonuna çevirin. Misinali çim biçme Misinali çim biçme makinesini sola veya saa hareket ettirin ve çaliirken bedeninizin aletten yeterli uzaklikla olmasina dikkat edin. Uzun çimleri kademeler halinde kesin. Kenar kesme Misinali çim biçme makinesini çim kenari boyunca hareket ettirin. Misinanin kisa sürede ainmasini önlemek için sert yüzeylerle veya duvarlarla temastan kaçinin. Aaçlarin ve çaliliklarin etrafini kesme Misinanin temas etmemesi için aaç ve çaliliklarin etrafini dikkatli kesin. Gövdeleri zarar gören bitkiler kurur.
Bobinin sökülmesi, misinanin sarilmasi ve bobinin tekrar takilmasi (Bakiniz: Resimler J ile L arasi)
u Bobini deitirmeden önce aküyü çikarin.
Bobin kapainin (muhafazasinin) iki laesini birbirine doru bastirin ve bobin muhafazasini (11) çikarin. Daha sonra bo bobini (12) çikarin. Besleme makarasindan yaklaik 4,0 m misina kesin. Misinanin ucunu misina yuvasina (13) itin ve misinayi düzgün ve eit biçimde sarin. Misinanin dier ucunu misinali çim biçme makinesinin baindaki delikten (14) geçirin ve bobini tekrar misinali çim biçme makinesinin baina yerletirin. Bobini bobin muhafazasini (11) takarak sabitleyin.
Misina besleme (Bakiniz: Resim M)
Yari otomatik misina besleme Bu misinali çim biçme makinesi yari otomatik besleme sistemi ile donatilmitir. Bu sistem, açma/kapama alterine (4) her basilita 10 mm misina çikarir. Manüel misina besleme Dümeye (15) basin ve misinayi istediiniz uzunlukta diari çekin.

Hata arama
d.c.

Misinali çim biçme makinesi/misinali kenar biçme makinesi

Hata göstergesi Motor çalimiyor

Olasi neden Akü boalmi durumda Akü çok souk veya çok sicak

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Giderilme yöntemi Aküyü arj edin Aküyü isitin veya soutun

Bosch Power Tools

Türkçe | 175

Hata göstergesi

Olasi neden

Giderilme yöntemi

Bahçe aleti kesintili olarak çaliiyor

Açma/kapama alteri arizali

Bosch Müteri Servisine bavurun

Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Bosch Müteri Servisine bavurun

Bahçe aleti zorlaniyor Çimler çok yüksek

Çimleri kademeli olarak kesin

Bahçe aleti kesme yapmiyor

Kesici misina çok kisa/kopmu durumda Misina bobini bo

Misinayi manüel besleyin Misina bobini yenileme

Misina beslenmiyor Misina bobinde sarilmi

Misina bobinini kontrol edin ve gerekiyorsa misinayi yeniden sarin

Misina bobini bo

Misina bobinini doldurun

Misina bobine geri çekiliyor

Kesici misina çok kisa/kopmu durumda

Bobini çikarin ve misinayi yeniden sarin (Bakiniz: Resimler J - L)

Misina sik sik kopuyor Misina bobinde sarilmi

Bobini çikarin ve misinayi yeniden sarin (Bakiniz: Resimler J - L)

Misinali çim biçme makinesinin hatali kullaniliyor

Sadece kesici misinanin ucuyla biçme yapin; talara, duvarlara veya baka sert nesnelere temastan kaçinin. Bütün kesme çapinda yararlanabilmek için kesici misinalari düzenli olarak besleyin.

Airi titreim var

Misina kopmu durumda
Kesme sistemi hasarli
Bobin gövdesi ile misina besleme dümesi arasinda çim var

Misinayi manüel besleme ile diari çekin (Bakiniz: Resim M)
Bosch Müteri Servisine bavurun
Bobin muhafazasini çikarin ve çimi temizleyin

Misina besleme deliinde çim var

Çimi misina besleme deliinden temizleyin

Akü ve arj cihazi
Hata göstergesi Kirmizi akü arj göstergesi yanip sönüyor
arj ilemi mümkün deil Akü arj göstergeleri yanmiyor

Olasi neden Akü takili (doru takili) deil Akü kontaklari kirli
Akü arizali
arj cihazinin ebeke fii takili deil veya doru takili deil Priz, ebeke kablosu veya arj cihazi arizali

Giderilme yöntemi Akü arj cihazina doru olarak yerletirin Akü kontaklarini temizleyin; örnein aküyü birkaç kez takip çikararak. Gerekiyorsa aküyü yenileyin Aküyü yenileyin
ebeke fiini tam olarak prize takin
ebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa arj cihazini Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin

Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur.
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 5 yil hazir tutar.

Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

176 | Türkçe
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Bosch Power Tools

Tasfiye
Ürünler, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanim merkezine gönderilmek zorundadir. ürünleri ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami ürünler ve 2006/66/EC yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/ bataryalar ayri ayri toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüüm merkezine gönderilmek zorundadir.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 176).
Polski
Wskazówki bezpieczestwa Uwaga! Ponisze wskazówki naley dokladnie przeczyta. Naley zapozna si z elementami sterujcymi i prawidlow obslug zakupionego produktu. Instrukcj eksploatacji naley zachowa i starannie przechowywa w celu dalszego zastosowania.

Polski | 177

Naley zwróci uwag, aby osoby znajdujce si w pobliu nie zostaly skaleczone przez odrzucone wióry bd inne ciala obce.

Ostrzeenie: Podczas pracy urzdzenia naley zachowa bezpieczn odleglo.

AC

a.c.

Nie dotyczy.

d.c.

Przed przystpieniem do

czynnoci zwizanych z regu-

lacj lub czyszczeniem narz-

dzia ogrodowego, a take w sytu-

acjach, gdy narzdzie mialoby zosta

pozostawione na pewien czas bez nad-

zoru, naley wyj akumulator.

Naley stosowa rodki ochrony sluchu i okulary ochronne.

Produktu nie wolno stosowa podczas deszczu, ani wystawia go na dzialanie deszczu.

Wyjanienie symboli umieszczonych na narzdziu ogrodowym
Ogólna wskazówka ostrzegajca przed potencjalnym zagroeniem.
Przeczyta niniejsz instrukcj eksploatacji.

Naley zwróci uwag, aby osoby znajdujce si w pobliu nie zostaly skaleczone przez odrzucone wióry i kawalki obrabianego materialu. Ostrzeenie: Podczas pracy urzdzenia ogrodowego naley trzyma si w bezpiecznej odlegloci od niego.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

178 | Polski

Naley dokladnie kontrolowa teren, na którym bdzie uyte narzdzie ogrodowe pod ktem zwierzt domowych i dziko yjcych. Podczas uytkowania maszyny istnieje niebezpieczestwo skaleczenia zwierzt domowych lub dziko yjcych. Skontrolowa teren, na którym bdzie uyta maszyna i usun z niego wszystkie kamienie, patyki, druty, koci oraz wszystkie inne przedmioty. Podczas pracy przy uyciu maszyny naley zwróci uwag, czy adne zwierzta domowe lub zwierzta dziko yjce nie ukryly si w trawie, a take czy nigdzie nie ma zaslonitych traw niskich pieków.
Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami
u Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
u Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania.
u Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi za-

silanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom.
u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów.
u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.
u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Polski | 179

mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdo-

wego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób
u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala.
u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala.
u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

180 | Polski

u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala.
u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami.
u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia.

Obsluga i konserwacja elektronarzdzi
u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane.
u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/ wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione.
u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/ lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia.
u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne.
u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolo-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

wa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi.
u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze.
u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Polski | 181
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych
Akumulator naley usuwa: ­ gdy narzdzie pozostawiane jest
bez nadzoru ­ przed usuniciem blokady ­ przed przystpieniem do kontroli,
czyszczenia lub innych prac obslugowych ­ przed kontrol wizualn narzdzia po kontakcie z kamieniem lub innym cialem obcym ­ gdy narzdzie nieoczekiwanie zaczyna wibrowa. Naley je wówczas natychmiast skontrolowa u Akumulatory naley ladowa wylcznie w ladowarkach zalecanych przez producenta. Ladowanie akumulatorów innych, ni te, które zostaly dla danej ladowarki przewidziane, moe spowodowa zagroenie poarowe.
u Stosowa wylcznie akumulatory przewidziane dla danego produktu. Zastosowanie akumulatorów innego typu, ni przewidziane dla danego urzdzenia moe spowodowa obraenia oraz grozi poarem.
u Nieuytkowany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

182 | Polski
moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru.
u Niewlaciwe zastosowanie akumulatora moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika bezporedniego kontaktu z elektrolitem. W razie niezamierzonego kontaktu, miejsce kontaktu natychmiast spluka wod. Jeeli elektrolit dostalby si do oczu, naley koniecznie skonsultowa si z lekarzem. Wyciekajcy elektrolit moe doprowadzi do podranienia skóry lub oparze.
u Nie wolno stosowa uszkodzonych ani przerabianych akumulatorów. Uszkodzone lub przerabiane akumulatory mog si nieprzewidzianie zachowa, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala).
u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130°C akumulator moe eksplodowa.
u Naley stosowa si do wszystkich instrukcji dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w temperaturze nie mieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszko-

dzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia.
u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z narzdziem ogrodowym
Obsluga urzdzenia
u Uytkownik powinien stosowa produkt jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Naley bra pod uwag lokalne przepisy i warunki panujce w miejscu pracy. Podczas pracy naley uwaa na przebywajce w pobliu osoby postronne, w szczególnoci dzieci.
u Nie wolno w adnym wypadku zezwoli na uytkowanie niniejszego produktu dzieciom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciowo lub umyslowo, a take udostpni je osobom z niewystarczajcym dowiadcze-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Polski | 183

niem i/lub niedostateczn wiedz, jak równie/lub osobom, które nie zapoznaly si z niniejszymi zaleceniami. Naley zasign informacji, czy w danym kraju istniej przepisy, ograniczajce wiek uytkownika.
u Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem, a produkt zabezpieczony w taki sposób, eby nie mógl sluy do zabawy.
Zastosowanie
u Narzdzie ogrodowe naley trzyma podczas pracy mocno w obydwu rkach i zadba o stabiln pozycj pracy. Narzdzie ogrodowe prowadzone oburcz jest bezpieczniejsze.
u Nigdy nie wolno odklada narzdzia ogrodowego, zanim si ono zupelnie nie zatrzyma.
u Nie wolno uytkowa narzdzia ogrodowego, jeli jego oslona lub pokrywy s uszkodzone, ani te gdy urzdzenia ochronne nie zostaly zamocowane. Naley te zwróci uwag na wlaciwe ich zamontowanie. Nie wolno w adnym wypadku stosowa narzdzia ogrodowego, jeeli jest ono niekompletne lub jeeli zostaly w nim dokonane nieautoryzowane przeróbki.
u Nie wolno uytkowa narzdzia ogrodowego, jeli przewód jest uszkodzony lub zuyty.

u Nie wolno w adnym wypadku zamienia niemetalowych elementów tncych na metalowe.
u Nie wolno w adnym wypadku reperowa narzdzia ogrodowego samemu, chyba e posiada si odpowiednie kwalifikacje.
u Podczas uytkowania narzdzia ogrodowego naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Operator narzdzia ponosi wszelk odpowiedzialno za osoby trzecie, znajdujce si w zakresie roboczym narzdzia.
u Nie wolno dotyka glowicy tncej, zanim nie zatrzyma si ono calkowicie. Glowica obraca si jeszcze przez jaki czas po wylczeniu silnika i moe spowodowa obraenia.
u Pracowa naley tylko w cigu dnia lub przy dobrym sztucznym owietleniu.
u Przy niesprzyjajcych warunkach atmosferycznych, w szczególnoci w przypadku zbliajcej si burzy nie naley uytkowa podkaszarki.
u Cicie podkaszark wilgotnej trawy moe mie negatywny wplyw na wydajno narzdzia.
u Przed przystpieniem do transportowania narzdzia ogrodowego naley je wylczy i wyj z niego akumulator.
u Podczas pracy naley zawsze dba o stabiln i bezpieczn pozycj robocz. Rce i stopy naley trzyma w

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

184 | Polski

bezpiecznej odlegloci od obracajcych si elementów.
u Naley zawsze dba o stabiln pozycj i zachowanie równowagi podczas pracy, aby unikn upadków.
u Jeeli narzdzie ogrodowe zostalo odloone na ziemi, naley uwaa, aby si o nie potkn.
u Przed przystpieniem do wymiany szpuli naley wyj akumulator.
u Podkaszark naley systematycznie kontrolowa i konserwowa.
u Do czyszczenia oraz do wymiany ylki tncej naley zawsze zaklada rkawice ochronne.
u Naley zachowa ostrono, aby nie skaleczy si ostrzem do przecinania ylki tncej. Po nacigniciu ylki podkaszark naley najpierw ustawi w pozycji poziomej i dopiero w tej pozycji mona j wlczy.
Wylcza narzdzie ogrodowe i wyjmowa akumulator:
­ zawsze, gdy narzdzie ogrodowe pozostawiane jest przez jaki czas bez nadzoru
­ przed przystpieniem do wymiany szpuli
­ przed przystpieniem do czyszczenia lub innych czynnoci obslugowych przy podkaszarce
­ przed przystpieniem do skladowania podkaszarki
u Produkt naley przechowywa w suchym, zamykanym i niedostpnym dla dzieci miejscu. Nie wolno umiesz-

cza adnych przedmiotów na obudowie produktu. u Nie naley stosowa narzdzia ogrodowego jako podpórki ani laski.
Wskazówki dotyczce optymalnego obchodzenia si z akumulatorem
u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia. Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami (np. przed stalym na-
slonecznieniem), ogniem, wod oraz wilgoci. Istnieje zagroenie wybuchem.
u Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w sposób niezgodny z przeznaczeniem moe doprowadzi do wystpienia niebezpiecznych oparów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w razie wystpienia dolegliwoci skonsultowa si z lekarzem. Opary mog uszkodzi drogi oddechowe.
u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
u Ostre przedmioty, takie jak na przyklad gwodzie lub rubokrty, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Polski | 185

u Nie naley doprowadza do zwarcia akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo wybuchu.
u Otwory wentylacyjne naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka.
Wskazówki bezpieczestwa dla ladowarek
Naley przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa, instrukcji i zalece mog doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Naley starannie przechowywa wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania.
u Ladowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w pelni oceni jej wszystkie funkcje, wykonywa na niej bez ogranicze wszystkie czynnoci lub, gdy uprzednio uzyskalo si odpowiednie instrukcje.
u Nie wolno w adnym wypadku zezwoli na obslug niniejszej ladowarki dzieciom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciowo lub umyslowo, a take udostpnia jej osobom z niewystarczajcym dowiadczeniem i/ lub niedostateczn wiedz, jak równie/lub osobom, które nie zapoznaly si z niniejszymi zaleceniami. Naley zasign informacji, czy w danym

kraju istniej przepisy, ograniczajce wiek uytkownika podobnych narzdzi.
u Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa, e nie bd si one bawily ladowark.
u Ladowa wolno wylcznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnoci nie mniejszej ni 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napicie akumulatora musi by dostosowane do napicia ladowania w ladowarce. Nie wolno ladowa jednorazowych baterii, ani akumulatorów nie przeznaczonych do ladowania. Moe zaistnie zagroenie poarem lub wybuchem.
Chroni ladowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do ladowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem.
u Ladowark naley utrzymywa w czystoci. Zanieczyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym.
u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa ladowark, przewód i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa ladowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera ladowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone ladowarki,

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

186 | Polski
przewody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem. u Nie korzysta z ladowarki umieszczonej na latwopalnym podlou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedztwie latwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury ladowarki podczas procesu ladowania istnieje niebezpieczestwo poaru. u Nie wolno zaslania szczelin wentylacyjnych ladowarki. Ladowarka moe si przegrza i przesta funkcjonowa prawidlowo. u Aby zwikszy bezpieczestwo pracy zaleca si stosowanie wylcznika rónicowoprdowego o prdzie rónicowym, nie wikszym ni 30 mA. Wylcznik rónicowo-prdowy naley kontrolowa przed kadym uyciem.

Symbole

Nastpujce symbole maj istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Naley zapamita te symbole i ich znaczenia. Wlaciwa interpretacja symboli ulatwi lepsze i bezpieczniejsze uytkowanie produktu.

Symbol

Znaczenie

Kierunek ruchu

Kierunek reakcji

Naley nosi rkawice ochronne

Masa Wlczanie Wylczanie

Symbol
CLICK!

Znaczenie Dozwolone czynnoci
Zabronione czynnoci
Slyszalny dwik Osprzt dodatkowy/czci zamienne

Uycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze narzdzie przeznaczone jest do prac w domu, do podkaszania trawy, chwastów i pokrzyw. Narzdzie zostalo zaprojektowane do cicia trawy na zboczach, pod przeszkodami i tu przy krawdzi trawnika, czyli wszdzie tam, gdzie nie da si kosi kosiark. Narzdzie ogrodowe nie jest przystosowane do pracy jako kosa do zaroli. Narzdzie ogrodowe nie nadaje si te do zastosowa komercjalnych i przemyslowych.
Zakres dostawy (zob. rys. B)
Narzdzie ogrodowe naley ostronie wyj z opakowania i upewni si, czy w opakowaniu znajduj si wszystkie poniej wymienione elementy: ­ Podkaszarka ­ Oslona ­ Akumulator** ­ Ladowarka** ­ Instrukcja eksploatacji W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia którego z elementów, naley zwróci si do punktu zakupu urzdzenia. ** w zalenoci od kraju przeznaczenia
Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A)
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do rysunku produktu na stronach graficznych. (1) Regulowany uchwyt (2) Przycisk Podkaszanie/Przycinanie krawdzi (3) Blokada wlcznika/wylcznika (4) Wlcznik/wylcznik (5) Przycisk odblokowujcy akumulator (6) Akumulatora) (7) Blokada regulacji uchwytu (8) Pokrywa ochronna (9) Zabezpieczenie transportowe (10) Ladowarkaa) (11) Oslona szpuli (12) Szpula (13) Uchwyt na ylk

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

(14) Otwór do przeprowadzania ylki

Polski | 187
(15) Przycisk do rcznego nacigu ylki
a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

Podkaszarka do trawy/do przycinania krawdzi trawników

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260

Numer katalogowy

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Napicie znamionoweA)

V

18

18

Prdko obrotowa bez obcieniaA)

min-1

8500

8500

rednica ylki tncej

mm

1,6

1,6

rednica koszenia

cm

23

26

Pojemno szpuli z ylk

m

4,0

4,0

Regulowany uchwyt





Przycinanie krawdzi trawnika





Ciar odpowiednio do EPTAProcedure 01:2014A)

­ bez akumulatora

kg

1,9

1,9

­ z akumulatorem

kg

2,2

2,2

Numer seryjny

zob. tabliczka znamionowa na narzdziu ogrodowym

Zalecana temperatura otoczenia podczas

°C

ladowania

0 ... +35

0 ... +35

Dopuszczalna temperatura otoczenia

°C

podczas pracy B) i podczas przechowy-

wania

-20 ... +50

-20 ... +50

Rodzaj akumulatora

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

A) W zalenoci od zastosowanego akumulatora

B) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C.

Ladowarka

AL 1810 CV

Numer katalogowy

UE 2 607 226 385

UK 2 607 226 387..

Prd ladowania

A

1,0

Czas ladowania (przy rozladowanym akumulatorze)

­ Akumulator 1,5 Ah

min

94

­ Akumulator 2,0 Ah

min

124

­ Akumulator 2,5 Ah

min

154

­ Akumulator 4,0 Ah

min

244

­ Akumulator 6,0 Ah

min

364

Ciar odpowiednio do

kg

0,17

EPTAProcedure 01:2014

Klasa ochrony

/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

188 | Polski

Informacje na temat halasu i wibracji

3 600 HC1 A.. Wartoci emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z norm EN 62841-4-4

3 600 HC1 C..

Okrelony wg skali A poziom halasu emitowanego przez urzdzenie wynosi standardowo:

­ Poziom cinienia akustycznego

dB(A)

72

74

­ Bld pomiaru K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Poziom natenia dwiku

dB(A)

80

82

­ Bld pomiaru K

dB

= 1,0

= 1,0

Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z norm EN 62841-4-4

­ Warto emisji drga ah

m/s2

­ Bld pomiaru K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Monta i praca

Planowane dzialanie Przedstawione graficznie komponenty Zakres dostawy Usuwanie zabezpieczenia transportowego Skladanie drka Ustawianie rkojeci Monta pokrywy ochronnej Ladowanie i osadzanie akumulatora Wlczanie/wylczanie Przestawianie trybu: Podkaszanie/ Przycinanie krawdzi Demonta szpuli Nawijanie ylki na szpul Monta szpuli Nacig ylki Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie Osprzt

Rysunek A
B C
D E F G
H I
J K L M N
O

Strona 431
432 432
433 433 434 435
435 436
437 437 438 438 439
440

Monta
u Uwaga: Przed przystpieniem do montau elementów narzdzie ogrodowe naley wylcza, a wtyczk wyjmowa z gniazda sieciowego.
Skladanie drka (zob. rys. C i D)
Wskazówka: Raz zloonego drka nie da si ponownie rozmontowa. Usun zabezpieczenie transportowe (9).

Poszczególne czci drka naley sklada tak, aby zatrzask zaskoczyl z charakterystycznym slyszalnym klikniciem.
Monta i regulacja uchwytu (zob. rys. E)
Uchwyt (1) mona ustawi w kilku pozycjach. Aby zmieni jego ustawienie, naley wcisn przyciski (7), a nastpnie ustawi uchwyt w podanej pozycji. Zwolni przyciski (7), aby uchwyt zaskoczyl w zapadce.
Monta pokrywy ochronnej (zob. rys. F)
Przed rozpoczciem montau pokrywy ochronnej naley przestawi palk do ochrony rolin z pozycji w jakiej znajdowal si w momencie dostawy na pozycj spoczynkow. Umieci pokryw (8) na glowicy podkaszarki i zamocowa j zamieszczonymi w dostawie rubami. Jeeli pokrywa ochronna zostala zamontowana, nie wolno jej demontowa. W nastpnej kolejnoci palk do ochrony rolin naley ustawi w pozycji roboczej.
Uruchomienie urzdzenia
u Uwaga: Przed przystpieniem do regulacji i czyszczenia narzdzia ogrodowego, narzdzie naley wylczy i wyj z niego akumulator.
u Po wylczeniu podkaszarki ylka tnca obraca si jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym uruchomieniem podkaszarki naley odczeka do calkowitego zatrzymania silnika oraz ylki.
u Nie naley wlcza i wylcza urzdzenia kilka nastpujcych po sobie razy w krótkich odstpach czasu.
u Zaleca si stosowanie elementów tncych atestowanych przez firm Bosch. Zastosowanie innych elementów tncych moe prowadzi do odmiennych efektów.
Ladowanie akumulatora
Akumulator wyposaony zostal w czujnik temperatury, który dopuszcza ladowanie tylko w zakresie temperatur, lecym

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

midzy 0 °C i 35 °C. W ten sposób zagwarantowana jest dluga ywotno akumulatora. Wskazówka: Akumulator dostarczany jest w stanie czciowo naladowanym. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator w ladowarce. Akumulator litowo-jonowy mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia jego ywotnoci. Przerwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ,,Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem. Przy rozladowanym akumulatorze uklad ochronny wylcza wyrób: Narzdzie ogrodowe przestaje dziala. Po automatycznym wylczeniu wyrobu nie naley naciska ponownie wlcznika/wylcznika. Mona by w ten sposób uszkodzi akumulator. Naley przestrzega wskazówek dotyczcych likwidacji akumulatorów.
Osadzanie/wyjmowanie akumulatora (zob. rys. G)
Wskazówka: Zastosowanie nieodpowiednich akumulatorów moe spowodowa zaklócenia w pracy lub uszkodzenie narzdzia. Wloy naladowany akumulator (6). Upewni si, czy akumulator jest dobrze osadzony. Aby wyj akumulator (6) z narzdzia, naley wcisn przycisk odblokowujcy (5), a nastpnie wycign akumulator.
Ladowanie
Proces ladowania rozpoczyna si z chwil wloenia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia akumulatora (6) w ladowarce (10). Inteligentny proces ladowania pozwala na automatyczne rozpoznawanie stanu naladowania akumulatora i optymalny dobór prdu ladowania, uzaleniony od temperatury i napicia akumulatora. Ma to wplyw na przedluenie ywotnoci akumulatora, a poza tym akumulator bdzie stale calkowicie naladowany przez caly czas przechowywania w ladowarce.
Znaczenie elementów wskazania (AL 1810 CV)
Migajce wiatlo wskanika ladowania akumulatora Proces ladowania sygnalizowany jest miganiem wskanika ladowania akumulatora .
wiatlo cigle wskanika ladowania akumulatora wiatlo cigle wskanika ladowania akumulatora sygnalizuje, e akumulator zostal calkowicie naladowany, lub, e temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakre-
sem i akumulator nie moe by dlatego ladowany. Po osi-

Polski | 189

gniciu przez akumulator dopuszczalnej temperatury, ladowanie akumulatora bdzie kontynuowane.
Jeeli w ladowarce nie ma akumulatora, wiatlo cigle wskanika ladowania akumulatora sygnalizuje, e wtyczka jest wloona do gniazda zasilania, a ladowarka jest gotowa do uycia.

Znaczenie wskaza (AL 1830 CV)

Migajcy (szybko) zielony wskanik naladowania akumulatora
Proces szybkiego ladowania sygnalizowany jest szybkim miganiem zielonego wskanika stanu naladowania akumulatora .
Uwaga: Szybkie ladowanie jest moliwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje si w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdzial ,,Dante techniczne".

Migajcy (wolno) zielony wskanik naladowania akumulatora

wolno.

Gdy stan naladowania akumulatora osignie ok. 80% zielony wskanik naladowania miga

Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego uycia.

wiatlo cigle zielonego wskanika ladowania akumulatora
Full wiatlo cigle zielonego wskanika ladowania akumulatora oznacza, e akumulator zostal
calkowicie naladowany.
Jeeli w ladowarce nie ma akumulatora, wiatlo cigle wskanika ladowania akumulatora sygnalizuje, e wtyczka jest wloona do gniazda zasilania, a ladowarka jest gotowa do uycia.

wiatlo cigle czerwonego wskanika naladowania akumulatora
wiatlo cigle czerwonego wskanika ladowania akumulatora sygnalizuje, e temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatur ladowania, zob. rozdzial ,,Dane techniczne". Po osigniciu dopuszczalnego zakresu temperatur, ladowarka przechodzi automatycznie w tryb szybkiego ladowania.

Migajcy czerwony wskanik naladowania akumulatora
Migajce czerwone wiatlo wskanika naladowania akumulatora oznacza, e proces ladowania akumulatora zostal zaklócony, zob. rozdzial ,,Przyczyny usterek i sposoby ich usunicia".

Obsluga urzdzenia
Wlczanie/wylczanie (zob. rys. H)
Aby wlczy produkt naley najpierw wcisn blokad wlcznika (3). Nastpnie naley wcisn wlcznik/wylcznik (4) i przytrzyma go w tej pozycji. Aby wylczy produkt, naley zwolni wlcznik/wylcznik (4).

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

190 | Polski
Podkaszanie /przycinanie krawdzi trawników (zob. rys. I)
Przekrci uchwyt o180° w kierunku "od drka", aby ustawi glowic w pozycji odpowiedniej do podkaszania bd do przycinania krawdzi trawnika. Zwolni przycisk (2), a mechanizm obrotowy zaskoczy w zapadce. Obróci narzdzie, ustawiajc je w pozycji roboczej. Podkaszanie Porusza podkaszark ruchem wahadlowym, w lew i praw stron, trzymajc przy tym urzdzenie w bezpiecznej odlegloci od siebie. Wysz traw naley kosi stopniowo. Przycinanie krawdzi trawnika Podkaszark naley prowadzi wzdlu krawdzi trawnika. Naley unika kontaktu z twardymi powierzchniami oraz murami, aby zapobiec zbyt szybkiemu zuyciu ylki. Podkaszanie wokól drzew i krzewów Podkaszajc traw wokól drzew i krzewów, naley zachowa wyjtkow ostrono i nie dopuszcza do zetknicia si noa z nimi. Uszkodzenie kory moe spowodowa obumarcie drzewa lub krzewu.

Demonta szpuli, nawijanie ylki, ponowny monta szpuli (zob. rys. J do L)
u Przed przystpieniem do wymiany szpuli naley wyj akumulator.
cisn oba zamknicia oslony szpuli i zdj oslon (11). Nastpnie wyj pust szpul (12). Przyci ok. 4,0 m ylki z rolki zapasowej. Kocówk ylki wsun w uchwyt (13) w szpuli, a nastpnie mocno nawija ylk, rozmieszczajc j równomiernie. Drugi koniec ylki przeloy przez otwór (14) w glowicy i umieci szpul w glowicy. Unieruchomi szpul nakladajc na ni oslon (11).
Nacig ylki (zob. rys. M)
Pólautomatyczny nacig ylki Podkaszarka wyposaona jest w pólautomatyczny system nacigu ylki. Za kadym naciniciem wlcznika/wylcznika (4) podajnik wysuwa 10 mm ylki. Rczny nacig ylki Wcisn przycisk (15), a nastpnie wycign ylk na podan dlugo.

Lokalizacja usterek
d.c.

Podkaszarka do trawy/do przycinania krawdzi trawników

Symptom

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Brak rozruchu silnika Rozladowany akumulator

Naladowa akumulator

Akumulator za zimny/za gorcy

Przywróci prawidlow temperatur akumulatora (ogrza/ochlodzi)

Narzdzie ogrodowe Uszkodzony wlcznik/wylcznik pracuje z przerwami

Naley skontaktowa si z punktem serwisowym Bosch

Nastpilo uszkodzenie wewntrznego okablowa- Naley skontaktowa si z punktem serwisowym

nia narzdzia ogrodowego

Bosch

Narzdzie ogrodowe Za wysoka trawa jest przecione

Podkasza stopniowo

Urzdzenie nie cina ylka tnca jest zbyt krótka/przerwana

trawy

Szpula jest pusta

Zastosowa rczny nacig ylki Wymiana szpuli

ylki nie da si wysu- ylka zapltala si w szpuli n

Skontrolowa szpul i - w razie potrzeby - ponownie nawin ylk

Szpula jest pusta

Uzupelni brakujc ylk

ylka wcigana jest po- ylka tnca jest zbyt krótka/przerwana nownie do szpuli

Usun szpul i ponownie nawin ylk (zob. rys. J - L)

ylka czsto si urywa ylka zapltala si w szpuli

Usun szpul i ponownie nawin ylk (zob. rys. J - L)

Podkaszarka jest niewlaciwie uytkowana

Podkasza tylko czubkiem ylki, unika kontaktu z kamieniami, cianami i innymi twardymi przed-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Polski | 191

Symptom Silne wibracje

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

miotami. ylk naley regularnie przesuwa, aby wykorzystywa calkowit rednic cicia.

ylka jest uszkodzona

Wyj ylk stosujc system rcznego nacigu

System cicia jest uszkodzony

(zob. rys. M)

Midzy obudow szpuli i przycisk do rcznego nacigu ylki dostala si trawa

Naley skontaktowa si z punktem serwisowym Bosch

Trawa dostala si do otworu do przekladania ylki Zdemontowa oslon szpuli i usun traw

Usun traw z otworu

Akumulator i ladowarka

Symptomy

Moliwa przyczyna

Rozwizanie

Czerwony wskanik na- Akumulator nie zostal (wlaciwie) umieszczony

ladowania akumulatora we wnce

miga

Styki akumulatora s zabrudzone

Nie jest moliwe ladowanie

Akumulator jest uszkodzony

Umieci akumulator prawidlowo na ladowarce
Wyczyci styki akumulatora, np. przez wielokrotne wloenie i wyjcie akumulatora. W razie niepowodzenia akumulator wymieni na nowy Wymieni akumulator na nowy

Wskaniki ladowania Wtyczka ladowarki nie (wlaciwie) podlczona do Wsadzi wtyczk (calkowicie) do gniazdka

nie wiec si

sieci

Gniazdko, przewód sieciowy lub ladowarka s uszkodzone

Sprawdzi napicie sieci, ladowark, a w razie potrzeb zleci kontrol w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzdzi firmy Bosch

Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem.
Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalczone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Wyroby, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

192 | Cestina
Wyrobów, a take akumulatorów/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejsk wytyczn 2012/19/UE, niezdatne do uytku wyroby, a zgodnie z europejsk wytyczn 2006/66/ WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony rodowiska.
Akumulatory/baterie:
Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 191).

AC

a.c.

Nehodící se.

d.c.

Díve nez na zahradním

náadí provedete seizovací

nebo cistící práce nebo pokud

zstane zahradní náadí njakou dobu

bez dozoru, odejmte akumulátor.

Noste ochranu sluchu a ochranné brýle.

Výrobek nepouzívejte v desti ani je desti nevystavujte.

Cestina

Bezpecnostní upozornní Výstraha! Proctte si pozorn následující pokyny. Seznamte se s obsluznými prvky a ádným pouzíváním výrobku. Uschovejte si prosím pecliv návod k pouzití pro pozdjsí potebu.
Vysvtlivky obrázkových symbol na zahradním náadí
Vseobecné upozornní na nebezpecí.
Proctte si návod k pouzití.
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zranny odletujícími cizími tlesy.
Varování: Pokud výrobek pracuje, udrzujte vci nmu bezpecný odstup.

Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zranny odletujícími cizími tlesy. Varování: Pokud zahradní náadí pracuje, udrzujte vci nmu bezpecný odstup.
Pecliv zkontrolujte oblast, na které se má zahradní náadí pouzít, zda zde nejsou divoká a domácí zvíata. Divoká a domácí zvíata mohou být bhem provozu náadí poranna. Dkladn zkontrolujte oblast nasazení stroje a odstrate vsechny kameny, klacky, dráty, kosti a cizí pedmty. Dbejte pi pouzívání stroje na to, aby se v husté tráv neskrývala zádná divoká ci domácí zvíata nebo malé paezy.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí
u Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní.
u Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte.
u V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist
u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm.
u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.

Cestina | 193
Elektrická bezpecnost
u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

194 | Cestina
venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost
u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním.
u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní.
u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji

napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí
u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji.
u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit.
u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/ nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.
u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami

Cestina | 195
se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích.
Pouzití a péce o akumulátorové náadí
Odstrate akumulátor: ­ pokud bude stroj obsluhou
opustn ­ ped odstranním zablokování ­ ped kontrolou, cistním nebo
pracemi na stroji ­ po nárazu cizího tlesa na stroj
zkontrolujte poskození ­ pokud stroj zacne náhle vibrovat,
okamzit zkontrolujte u Akumulátory nabíjejte pouze v
nabíjeckách, jez jsou doporuceny výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, bude-li pouzívána s jinými akumulátory. u Do zaízení pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

196 | Cestina
Pouzívání jiných akumulátor mze vést ke zranním a nebezpecí pozáru.
u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte mimo kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár.
u Pi nesprávném pouzívání mze z akumulátoru vytéct kapalina. Zabrate kontaktu s touto kapalinou. Pi náhodném kontaktu opláchnte vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, vyhledejte navíc lékaskou pomoc. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.
u Nepouzívejte zádný poskozený nebo upravený akumulátor. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch nebo poranní.
u Nevystavujte akumulátor ohni nebo nadmrným teplotám. Ohe nebo teploty nad 130°C mohou vyvolat výbuch.
u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nikdy nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové náadí mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi

teplotách mimo pípustný rozsah teploty mze znicit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
Servis
u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována.
u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.
Bezpecnostní upozornní pro zahradní náadí
Obsluha
u Obsluhující osoba smí výrobek pouzívat jen v souladu s urcením. Zohlednte místní dané skutecnosti. Pi práci dávejte pozor na ostatní osoby, zvlást dti.
u Nikdy nedovolte výrobek pouzívat dtem, osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi ci nedostatecnou zkuseností a / nebo nedostatecnými vdomostmi a / nebo osobám neseznámeným s tmito pokyny. Národní pedpisy mozná vymezují vk obsluhy.
u Dti by mly být pod dohledem, aby bylo zajistno, ze si s výrobkem nehrají.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Cestina | 197

Pouzití
u Zahradní náadí drzte pi práci pevn obma rukama a dbejte na bezpecný postoj. Zahradní náadí se obma rukama vede bezpecnji.
u Nez zahradní náadí odlozíte, vyckejte, az se zcela dostane do stavu klidu.
u Nikdy neprovozujte zahradní náadí s vadnou ochrannou kapotou nebo vadnými kryty ci bez bezpecnostního zaízení. Dbejte na to, aby tyto byly správn namontované. Nikdy nepouzívejte zahradní náadí neúplné nebo s neoprávnnou zmnou.
u Nikdy neprovozujte náadí, pokud je kabel poskozený nebo opotebovaný.
u Nikdy nenahrazujte nekovové zací prvky kovovými.
u Nikdy zahradní náadí sami neopravujte, ledaze pro to máte kvalifikaci.
u Jiné osoby a zvíata by mly pi pouzívání zahradního náadí setrvat ve vhodné vzdálenosti. Obsluha je v pracovní oblasti zodpovdná vci tetím osobám.
u Nez zací hlavu uchopíte, vyckejte az se dostane zcela do stavu klidu. Zací hlava po vypnutí motoru jest dále rotuje a mze zpsobit zranní.
u Pracujte pouze za denního svtla nebo dobrého umlého osvtlení.

u Pi spatných povtrnostních podmínkách, zejména pi zvedající se bouce, se sekackou nepracujte.
u Pouzíváte-li sekacku v mokré tráv, pak to mze negativn ovlivnit pracovní výkon sekacky.
u Pro pepravu zahradní náadí vypnte a odstrate akumulátor.
u Pi práci se sekackou vzdy dbejte na bezpecný pracovní postoj. Udrzujte své ruce a nohy v bezpecné vzdálenosti od rotujících cástí.
u Udrzujte pi práci rovnováhu, abyste se vyhnuli upadnutí.
u Pokud zahradní náadí pokládáte na zem, dbejte na to, abyste pes nj neklopýtli.
u Ped výmnou cívky odstrate akumulátor.
u Sekacku pravideln kontrolujte a pravideln provádjte údrzbu.
u Pokud výrobek cistíte nebo mníte zací strunu, vzdy noste ochranné rukavice.
u Pozor na zranní od bitu, který slouzí pro odstizení zací struny. Díve, nez sekacku po doplnní struny zapnete, dejte ji vzdy do vodorovné pracovní polohy.
Zahradní náadí vypnte a odstrate akumulátor: ­ vzdy, kdyz ponecháte zahradní
náadí njakou dobu bez dozoru ­ ped výmnou cívky ­ ped cistním nebo pokud se na
sekacce bude pracovat ­ ped uskladnním sekacky

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

198 | Cestina
u Výrobek uskladujte na suchém a uzaveném míst mimo dosah dtí. Na výrobek nedávejte zádné dalsí pedmty.
u Nepouzívejte zahradní náadí jako berlu.
Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu. Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením,
ped ohnm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpecí výbuchu.
u Pi poskození a nesprávném pouzívání akumulátoru mohou unikat výpary. Prostor vtrejte a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.
u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.
u Akumulátor nezkratujte. Existuje nebezpecí výbuchu.

u Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru mkkým, cistým a suchým sttcem.
Bezpecnostní upozornní pro nabíjecky
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní.
Vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny do budoucna uschovejte.
u Nabíjecku pouzívejte jen tehdy, pokud mzete vsechny funkce pln odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrzeli píslusné pokyny.
u Nikdy nedovolte nabíjecku pouzívat dtem, osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi ci nedostatecnou zkuseností a/nebo nedostatecnými vdomostmi a/nebo osobám neseznámeným s tmito pokyny. Národní pedpisy mohou vymezovat vk obsluhy.
u Dohlízejte na dti. Tak bude zajistno, ze si dti nebudou s nabíjeckou hrát.
u Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch s kapacitou od 1,5 Ah (od 5 akumulátorových clánk). Naptí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu naptí nabíjecky. Nenabíjejte zádné

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

nedobíjecí akumulátory. Jinak existuje nebezpecí pozáru a výbuchu.
Chrate nabíjecku ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíjecky zvysuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Nabíjecka se musí udrzovat v cistot. Pi znecistní hrozí nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecku, kabel a zástrcku. Pokud zjistíte poskození, nabíjecku nepouzívejte. Neotevírejte sami nabíjecku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Poskozené nabíjecky, kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Nabíjecku nepouzívejte na snadno holavém podkladu (nap. papíru, textiliích), resp. v holavém prostedí. Protoze se nabíjecka pi provozu zahívá, hrozí nebezpecí pozáru.
u Nezakrývejte vtrací otvory nabíjecky. Nabíjecka se jinak mze pehát a nebude ádn fungovat.
u Pro zvýsenou elektrickou bezpecnost se doporucuje pouzití proudového chránice s max. vybavovacím proudem 30 mA. Ped
Bosch Power Tools

Cestina | 199
pouzitím vzdy zkontrolujte Vás proudový chránic FI.

Symboly

Následující symboly mají význam pro ctení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze výrobek lépe a bezpecnji pouzívat.

Symbol

Význam

Smr pohybu

Smr reakce

Noste ochranné rukavice

Hmotnost Zapnutí Vypnutí Dovolené pocínání
Zakázané pocínání

CLICK!

Slysitelný zvuk

Píslusenství/náhradní díly

Urcené pouzití
Zahradní náadí je urceno pro domácí pouzití, pro secení trávy, plevele a kopiv. Bylo vyvinuto pro secení trávy, která roste na svazích, pod pekázkami a na okrajích trávníku, jez nelze obsáhnout klasickou travní sekackou. Zahradní náadí není dimenzované pro pouzívání jako motorová kosa. Zahradní náadí není zamýsleno pro komercní a prmyslové pouzití.
Obsah dodávky (viz obrázek B)
Zahradní náadí vyjmte opatrn z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní: ­ Sekacka na trávu ­ Ochranný kryt ­ Akumulátor** ­ Nabíjecka** ­ Návod k provozu Pokud díly chybí nebo jsou poskozeny, obrate se prosím na svého obchodníka. ** specifické podle zem
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

200 | Cestina
Zobrazené komponenty (viz obrázek A)
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení výrobku na grafických stranách. (1) Nastavitelná rukoje (2) Tlacítko secení trávy/secení okraj (3) Blokování zapnutí spínace (4) Spínac (5) Odjisovací tlacítko akumulátoru (6) Akumulátora)

(7) Odjistní nastavení rukojeti (8) Ochranný kryt (9) Pepravní zajistní (10) Nabíjeckaa) (11) Kryt cívky (12) Cívka (13) Dutina pro uchycení struny (14) Otvor pro vyvedení struny (15) Knoflík pro doplnní struny
a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technická data
Sekacka na trávu/sekacka na okraje trávníku
Objednací císlo Jmenovité naptíA) Otácky naprázdnoA) Prmr struny Prmr zacího kruhu Kapacita strunové cívky Nastavitelná rukoje Secení okraj Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014A) ­ bez akumulátoru ­ s akumulátorem Sériové císlo Doporucená teplota prostedí pi nabíjení Dovolená teplota okolí pi provozu B) a pi skladování Typ akumulátoru

A) V závislosti na pouzitém akumulátoru B) Omezený výkon pi teplotách <0 °C.

Nabíjecka

Objednací císlo

EU

UK

Nabíjecí proud

A

Doba nabíjení (vybitý akumulátor)

­ Akumulátor se 1,5 Ah

min

­ Akumulátor se 2,0 Ah

min

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

viz typový stítek na zahradním náadí

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

2 607 226 385 2 607 226 387
1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

94

50

33

27

124

65

45

30

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Nabíjecka
­ Akumulátor s 2,5 Ah ­ Akumulátor se 4,0 Ah ­ Akumulátor se 6,0 Ah Hmotnost podle EPTAProcedure 01:2014 Tída ochrany

Cestina | 201

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Informace o hluku a vibracích

Hodnoty emise hluku zjistny podle EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

Hodnocená hladina hluku A stroje ciní typicky:

­ Hladina akustického tlaku

dB(A)

72

­ Nepesnost K

dB

= 2,5

­ Hladina akustického výkonu

dB(A)

80

­ Nepesnost K

dB

= 1,0

Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový soucet tí os) a nepesnost K zjistny podle EN 62841-4-4

­ Hodnota emise vibrací ah

m/s2

­ Nepesnost K

m/s2

< 2,5 = 1,5

3 600 HC1 C..
74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

Montáz a provoz
Cíl pocínání Zobrazené komponenty Obsah dodávky Odstranní pepravního zajistní Sestavení tyce Nastavení rukojeti Montáz ochranného krytu Nabití a vlození akumulátoru Zapnutí ­ vypnutí Pestavení secení trávy/secení okraj Demontáz strunové cívky Navinutí struny na cívku Montáz strunové cívky Doplnní struny Údrzba, cistní a skladování Píslusenství

Obrázek A B C D E F G H I

Strana 431 432 432 433 433 434 435 435 436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montáz
u Pozor: Nez provedete montázní práce, zahradní náadí vypnte a vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky.
Sestavení tyce (viz obrázky C a D)
Upozornní: Sestavenou tyc uz nelze demontovat.

Odstrate pepravního zajistní (9). Zastrcte dohromady jednotlivé díly tyce az slysiteln zaskocí.
Montáz a nastavení rukojeti (viz obrázek E)
Rukoje (1) lze namontovat v rozlicných polohách. Pro zmnu nastavení stisknte tlacítka (7) a pohnte rukojetí do pozadované polohy. Tlacítka (7) opt uvolnte, tím se rukoje zajistí.
Montáz ochranného krytu (viz obrázek F)
Ped montází ochranného krytu vytáhnte tmen pro ochranu rostlin z polohy pi dodání do skladovací polohy. Nasate ochranný kryt (8) na hlavu sekacky a upevnte jej pomocí dodaného sroubu. Je-li ochranný kryt namontovaný, nesmí se uz demontovat. Poté vytáhnte tmen pro ochranu rostlin do pracovní polohy.
Uvedení do provozu
u Pozor: Nez budou provedeny seizovací a cisticí práce, zahradní náadí vypnte a odstrate akumulátor.
u Po vypnutí sekacky struna jest nkolik sekund dobíhá. Nez sekacku znovu zapnete, pockejte az je motor/struna v klidu.
u Vícekrát krátce po sob nevypínejte a opt nezapínejte.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

202 | Cestina
u Je doporuceno pouzívat firmou Bosch schválené zací prvky. U jiných zacích prvk se mze výsledek secení odchylovat.
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor je vybavený kontrolou teploty, jez dovolí nabíjení pouze v rozsahu teploty mezi 0 °C a 35 °C. Tím se dosáhne vysoké zivotnosti akumulátoru. Upozornní: Akumulátor se dodává cástecn nabitý. Pro zarucení plného výkonu akumulátoru jej ped prvním nasazením v nabíjecce zcela nabijte. Akumulátor Liion lze bez zkrácení zivotnosti kdykoli nabít. Perusení procesu nabíjení akumulátoru neskodí. Lithium-iontový akumulátor je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránný proti hlubokému vybití. Pi vybitém akumulátoru se výrobek pomocí ochranného obvodu vypne: Zahradní náadí uz dále nepracuje. Po automatickém vypnutí výrobku uz dále netlacte na spínac. Akumulátor se mze poskodit. ite se pokyny pro likvidaci akumulátoru.
Vlození/odejmutí akumulátoru (viz obrázek G)
Upozornní: Pouzívání nevhodných akumulátor mze vést k chybným funkcím nebo k poskození stroje. Vlozte nabitý akumulátor (6). Zajistte, aby byl akumulátor zcela vlozený. Pro odejmutí akumulátoru (6) ze stroje stisknte odjisovací tlacítko akumulátoru (5) a akumulátor vytáhnte ven.
Proces nabíjení
Proces nabíjení zacíná, jakmile se síová zástrcka nabíjecky zastrcí do zásuvky a akumulátor (6) vlozí do nabíjecky (10). Díky inteligentnímu zpsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplot a naptí akumulátoru zvolí optimální nabíjecí proud. Tím se setí akumulátor a zstává pi ulození v nabíjecce vzdy zcela nabitý.
Význam zobrazovaných prvk (AL 1810 CV)
Blikající ukazatel nabíjení akumulátoru Proces nabíjení je signalizován blikáním ukazatele nabíjení akumulátoru .
Nepetrzit svítící ukazatel nabíjení akumulátoru Nepetrzit svítící ukazatel nabíjení akumulátoru signalizuje, ze je akumulátor úpln nabitý nebo ze je teplota akumulátoru mimo dovolený rozsah teploty pi nabíjení,
a proto se nemze nabíjet. Jakmile je dosazeno teploty v dovoleném rozsahu, bude se akumulátor nabíjet. Bez nasazeného akumulátoru nepetrzit svítící ukazatel nabíjení akumulátoru signalizuje, ze je zapojená síová zástrcka do zásuvky a nabíjecka je pipravená k provozu.

Význam zobrazovaných prvk (AL 1830 CV)
Blikající svtlo (rychlé) zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru
Proces rychlonabíjení je signalizován rychlým blikáním zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru . Upozornní: Proces rychlonabíjení je mozný jen tehdy, kdyz je teplota akumulátoru v pípustném rozsahu nabíjecí teploty, viz odstavec ,,Technická data".
Blikající svtlo (pomalé) zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru
Pi stavu nabití akumulátoru ca. 80% bliká zelený ukazatel nabíjení akumulátoru pomalu. Akumulátor lze vyjmout a ihned zacít pouzívat.
Nepetrzit svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru Full Nepetrzit svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru signalizuje, ze je akumulátor pln
nabitý. Bez nasazeného akumulátoru nepetrzit svítící ukazatel nabíjení akumulátoru signalizuje, ze je zapojená síová zástrcka do zásuvky a nabíjecka je pipravená k provozu.
Trvalé svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru Trvalé svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru signalizuje, ze je teplota
akumulátoru vn dovoleného rozsahu teploty nabíjení, viz odstavec ,,Technická data". Jakmile se dosáhne pípustného rozsahu teploty, pepne se nabíjecka automaticky na rychlonabíjení.
Blikající svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru
Blikající svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru signalizuje jinou poruchu procesu nabíjení, viz odstavec ,,Chyby ­ píciny a odstranní".
Obsluha
Zapnutí - vypnutí (viz obrázek H)
Pro zapnutí stisknte nejprve blokování zapnutí (3). Poté stisknte spínac (4) a podrzte ho stisknutý. Pro vypnutí spínac (4) uvolnte.
Secení trávy/secení okraj (viz obrázek I)
K napolohování zací hlavy pro secení trávy nebo secení okraj otocte rukoje proti tyci o 180°. Uvolnte tlacítko (2), otocný mechanizmus zaskocí. Nyní otocte celý stroj do pracovní polohy. Secení trávy Pohybujte sekackou doleva a doprava a dbejte bhem práce na dostatecný odstup vci tlu. Vyssí trávu secte stupovit. Secení okraj Vete sekacku podél okraje trávníku. Aby se zamezilo rychlému opotebení struny, vyvarujte se kontaktu s pevnými povrchy nebo zdmi.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Secení kolem strom a kovisek Okolo strom a kovisek secte opatrn, aby se nedostaly do kontaktu se strunou. Rostliny mohou odumírat, pokud se poskodí kra.
Demontáz cívky, navinutí struny a montáz cívky (viz obrázky J ­ L)
u Ped výmnou cívky odstrate akumulátor.
Stisknte ob spony krytu cívky a kryt cívky (11) odstrate. Poté vyjmte prázdnou cívku (12). Odstihnte ca. 4,0 m struny z doplovací cívky. Nasute konec struny do dutiny pro uchycení struny (13) na cívce a strunu navite rovnomrn rozdlenou a napnutou.

Cestina | 203
Nasute druhý konec struny skrz otvor (14) v zací hlav a cívku opt nasate na zací hlavu. Cívku zafixujte nasazením krytu cívky (11).
Doplnní struny (viz obrázek M)
Poloautomatické doplnní struny Sekacka je vybavena poloautomatickým systémem posuvu. Systém pi kazdém stlacení spínace (4) vysune ven 10 mm struny. Rucní doplnní struny Stisknte knoflík (15) a strunu vytáhnte ven na pozadovanou délku.

Hledání závad
d.c.

Sekacka na trávu/sekacka na okraje trávníku

Píznak

Mozná pícina

Motor se nerozebhne Vybitý akumulátor

Pílis studený/horký akumulátor

Zahradní náadí bzí Vadný spínac

perusovan

Vadná vnitní kabeláz zahradního náadí

Petízené zahradní náadí

Pílis vysoká tráva

Zahradní náadí nesece Zací struna pílis krátká/petrzená

Prázdná strunová cívka

Zací struna se nenechá Zací struna je v cívce zamotaná doplnit

Prázdná strunová cívka

Zací struna je zatazená Zací struna pílis krátká/petrzená zpátky do cívky

Zací struna se casto Zací struna je v cívce zamotaná trhá

Nesprávné zacházení se sekackou

Silné vibrace

Petrzená zací struna Poskozený zací systém Mezi tlesem cívky a knoflíkem pro doplnní struny je tráva V otvoru pro vyvedení struny je tráva

Akumulátor a nabíjecka

Odstranní Nabijte akumulátor Akumulátor nechte ohát/ochladit Obrate se na zákaznický servis Bosch Obrate se na zákaznický servis Bosch Secte stupovit
Zací strunu rucn doplte Strunovou cívku nahrate Strunovou cívku zkontrolujte a pop. zací strunu znovu navite Strunovou cívku doplte Cívku odstrate a zací strunu znovu zavete (viz obrázky J - L) Cívku odstrate a zací strunu znovu navite (viz obrázky J - L) Secte pouze hrotem zací struny; vyhnte se dotyku s kameny, stnami a jinými pevnými pedmty. Zací strunu pravideln doplujte, aby se vyuzíval celý prmr zacího kruhu. Zací strunu vytáhnte ven pomocí rucního posuvu (viz obrázek M)
Obrate se na zákaznický servis Bosch
Demontujte kryt cívky a odstrate trávu
Odstrate trávu z otvoru pro vyvedení struny

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

204 | Slovencina

Píznaky

Mozná pícina

Odstranní

Bliká cervený ukazatel Akumulátor není (správn) nasazený nabíjení akumulátoru Znecistné kontakty akumulátoru
Nabíjecí proces není mozný

Nasate akumulátor správn do nabíjecky
Kontakty akumulátoru ocistte; nap. nkolikerým zasunutím a vytazením akumulátoru, pop. akumulátor nahrate

Vadný akumulátor

Akumulátor nahrate

Ukazatelé nabíjení Síová zástrcka nabíjecky není (správn) akumulátoru nesvítí zastrcena

Síovou zástrcku (zcela) zastrcte do zásuvky

Zásuvka, síový kabel nebo nabíjecka mají závadu Zkontrolujte síové naptí, nabíjecku píp. nechte zkontrolovat autorizovaným servisním stediskem pro elektronáadí Bosch

Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.

Likvidace
Výrobky, akumulátory, píslusenství a obaly mají být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Výrobky a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU:
Podle evropské smrnice 2012/19/EU musejí být neupotebitelné výrobky a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/ baterie oddlen shromázdny a dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí.
Akumulátory/baterie:
Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 204).
Slovencina
Bezpecnostné pokyny Pozor! Starostlivo si precítajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dôkladne sa oboznámte s obsluznými prvkami a so správnym pouzívaním tohto výrobku. Návod na pouzívanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskorsie pouzívanie.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí
Vseobecné upozornenie na nebezpecenstvo

Precítajte si Návod na pouzívanie.

Dávajte pozor na to, aby sa osoby stojace v blízkosti neporanili odletujúcimi cudzími telieskami.

Upozornenie: Ke sa s výrobkom pracuje, zachovávajte od neho bezpecný odstup.

AC

a.c.

Netýka sa daného typu.

d.c.

Akumulátor vyberajte vzdy es-

te predtým, ako budete vy-

konáva nastavovanie alebo

cistenie náradia, alebo ke chcete

ponecha záhradné náradie urcitý cas

bez dozoru.

Pouzívajte chránice sluchu a ochranné okuliare.

Nepouzívajte tento výrobok v dazdi, ani ho vplyvom daza nevystavujte.

Dávajte pozor na to, aby sa osoby stojace v blízkosti neporanili odletujúcimi cudzími telieskami.

Slovencina | 205
Upozornenie: Ke záhradné náradie pracuje, zachovávajte od neho bezpecný odstup.
Skontrolujte priestor, v ktorom sa bude produkt pouzíva, ci sa v om nenachádzajú domáce alebo divé zvieratá. Prevádzkou náradia by mohlo dôjs k poraneniu domácich a divých zvierat. Dôkladne skontrolujte pracovný priestor stroja a odstráte z neho kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie predmety. Pri pouzívaní výrobku skontrolujte aj to, ci sa v hustej tráve neukrývajú divé ci domáce zvieratá, alebo malé pníky stromov.
Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie
u Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie.
u Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie.
u Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry).

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

206 | Slovencina

Bezpecnos na pracovisku
u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy.
u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary.
u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.
Bezpecnos ­ elektrina
u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom.

u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb
u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovencina | 207

s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb.

u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia.
u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia
u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

208 | Slovencina
a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia.

u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách.
Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia
Vyberte akumulátor: ­ ke náradie opúsate ­ pred odstránením blokovania ­ pred kontrolou, cistením alebo
pred inou prácou na náradí ­ po náraze cudzieho predmetu do
náradia, skontrolujte, ci nie je poskodené ­ ke zacne náradie odrazu vibrova, ihne ho skontrolujte u Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovencina | 209

nabíjacka, urcená na nabíjanie urcitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Do elektrického náradia pouzívajte len urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a vytvára nebezpecenstvo poziaru.
u Nepouzívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prís do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo môze spôsobi vznik poziaru.
u Pri nesprávnom pouzívaní môze z akumulátora uniknú kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapalinou. Pri prípadnom kontakte opláchnite vodou. Ak sa táto kvapalina dostane do ocí, vyhadajte aj lekársku pomoc. Vytecená kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
u Nepouzívajte poskodený alebo upravovaný akumulátor alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie.

u Akumulátory alebo náradie nevhadzujte do oha alebo nevystavujte nadmerným teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130°C môze spôsobi výbuch.
u Dodrzujte pokyny na nabíjanie a akumulátory alebo akumulátorové náradie nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis.
Bezpecnostné pokyny pre záhradné náradie
Obsluha
u Obsluhujúca osoba smie pouzíva výrobok len v súlade s jeho urcením. Berte vzdy do úvahy aj konkrétne miestne podmienky. Pri práci si dobre vsímajte iné osoby, predovsetkým deti.
u Nedovote produkt pouzíva deom, osobám s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo dusevnými

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

210 | Slovencina

schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a/alebo nedostatocnými vedomosami ani osobám, ktoré nie sú dostatocne oboznámené s pouzívaním tohto náradia. Národné predpisy môzu prípadne obmedzova vek pouzívatea.
u Dávajte pozor na deti, aby ste vylúcili moznos, ze sa budú s týmto náradím hra.
Pouzívanie
u Pri práci drzte záhradné náradie pevne oboma rukami a zabezpecte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa záhradnícke náradie ovláda bezpecnejsie.
u Pockajte na úplné zastavenie záhradníckeho náradia, az potom ho odlozte.
u Nikdy nepouzívajte záhradné náradie s poskodeným ochranným krytom a inými krytmi alebo bez ochranným prvkov. Vzdy dbajte na to, aby tieto boli správne namontované. Nikdy nepouzívajte záhradné náradie, ktoré je neúplné, alebo na ktorom bola vykonaná neautorizovaná zmena.
u Nepouzívajte náradie v takom prípade, ke je prívodná snúra poskodená alebo opotrebovaná.
u Nikdy nenahrádzajte nekovové rezacie prvky kovovými rezacími prvkami.
u Nikdy neopravujte záhradné náradie sami, s výnimkou prípadu, ze máte potrebnú kvalifikáciu.

u Ostatné osoby ba mali zosta pri pouzívaní záhradného náradia v primeranej vzdialenosti. Obsluhujúca osoba je v priestore pracoviska zodpovedná za tretie osoby.
u Skôr ako sa budete dotýka rezacej hlavy, pockajte, kým sa úplne zastaví. Po vypnutí motora rotuje este rezacia hlava alej a mohla by Vám spôsobi poranenie.
u Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia.
u Nepracujte so strunovou kosackou za nepriaznivého pocasia, najmä ke sa blízi búrka.
u Pouzívanie strunovej kosacky v mokrej tráve môze výrazne znízi jej výkon.
u Pred transportom záhradné náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor.
u Pri práci so strunovou kosackou dbajte vzdy na to, aby ste mali pevný postoj. Majte vzdy ruky aj nohy s bezpecnej vzdialenosti od rotujúcich súciastok.
u Pri práci udrziavajte rovnováhu, aby ste sa vyhli pádu.
u Dávajte pozor na to, aby ste sa o záhradné náradie nepotkli, ke ste ho polozili na zem.
u Pred výmenou cievky vyberte vzdy akumulátor.
u Strunovú kosacku pravidelne kontrolujte a vykonávajte jej údrzbu.
u Pouzívajte vzdy pracovné rukavice, ke výrobok cistíte alebo ke vymieate rezacie lanko.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Pozor na poranenia cepeou, ktorá slúzi na odrezávanie rezacej struny. Po vlození/zavedení struny (lanka) otocte kosacku vzdy do vodorovnej pracovnej polohy, az potom ju môzete zapnú.
Záhradné náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor: ­ vzdy vtedy, ke záhradnícke nára-
die nechávate hoci len na krátku chvíu bez dozoru ­ pred výmenou cievky ­ pred cistením, alebo ke budete na strunovej kosacke nieco robi ­ pred demontázou strunovej kosacky u Skladujte tento výrobok na bezpecnom a suchom mieste mimo dosahu detí. Neklate na výrobok ziadne iné predmety. u Nepouzívajte toto záhradné náradie ako palicu na podopieranie pri chôdzi.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. Chráte akumulátor pred horúcavou (napr. aj pred trvalým slnecným ziare-
ním), pred ohom, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu.
u V prípade jeho poskodenia alebo neodborného pouzívania môzu z akumulátora unika skodlivé výpary. Zabezpecte prívod cerstvého

Slovencina | 211
vzduchu a pri azkostiach vyhadajte lekára. Výpary môzu drázdi dýchacie cesty. u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace, alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Akumulátor neskratujte. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu. u Prílezitostne precistite vetracie strbiny akumulátora cistým jemným suchým stetcom.
Bezpecnostné pokyny pre nabíjacky
Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia. Nedostatocné dodrziavanie bezpecnostných predpisov a pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, vyvola poziar, alebo spôsobi vázne poranenia.
Vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny si odlozte na alsie pouzitie v budúcnosti.
u Nabíjacku pouzívajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnoti a bez obmedzenia uskutocni

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

212 | Slovencina

vsetky funkcie, alebo ak ste dostali príslusné pokyny.
u Nikdy nedovote pouzíva nabíjacku deom ani osobám s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a/ alebo nedostatocnými vedomosami, a takisto ani osobám neoboznámeným s týmto Návodom na pouzívanie. Národné predpisy môzu prípadne obmedzova vek pouzívatea.
u Dávajte pozor na deti. Zabezpecí sa tým, ze sa deti nebudú s nabíjackou hra.
u Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory Bosch od kapacity 1,5 Ah (od 5 akumulátorových clánkov). Napätie akumulátora musí zodpoveda nabíjaciemu napätiu nabíjacky. Nenabíjajte batérie, ktoré nie urcené na opätovné nabíjanie. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru a výbuchu.
Chráte nabíjacku pred dazom alebo vlhkosou. Vniknutie vody do nabíjacky zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Udrziavajte nabíjacku cistú. Znecistením hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
u Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjaciu jednotku, kábel a zástrcku. Ak zistíte poskodenie, nabíjacku nepouzívajte. Nabíjacku sami neotvárajte, dajte ju opravi len kvalifikovanému personálu a len s pouzitím originálnych náh-

radných súciastok. Poskodené nabíjacky, káble a zástrcky zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Nabíjacku neprevádzkujte na vemi horavom podklade (napr. papier, textílie a pod.), príp. v horavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Nezakrývajte vetracie strbiny nabíjacky. Nabíjacka sa inak môze prehria a nemusí správne fungova.
u Na zvýsenie elektrickej bezpecnosti odporúcame pouzi ochranný spínac pri poruchových prúdoch s maximálnym spúsacím prúdom 30 mA. Pred pouzitím náradia skontrolujte vzdy ochranný spínac pri poruchových prúdoch FI.

Symboly

Nasledujúce symboly sú pre cítanie a pochopenie tohto Návodu na pouzívanie vemi dôlezité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha prístroj lepsie a bezpecnejsie pouzíva.

Symbol

Význam

Smer pohybu

Smer reakcie

Pouzívajte ochranné pracovné rukavice

Hmotnos Zapnutie Vypnutie Dovolená manipulácia

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Symbol
CLICK!

Význam Zakázaný druh manipulácie
Pocutený hluk Príslusenstvo/náhradné súciastky

Pouzívanie poda urcenia
Toto záhradné náradie je urcené na domáce pouzívanie, na kosenie trávy, buriny a phavy. Bolo vyvinuté na kosenie trávy, ktorá rastie na svahoch, za prekázkami a okrajmi trávnika, ktoré nemozno dosiahnu tradicnou kosackou. Toto záhradné náradie nie je urcené na pouzívanie ako motorová kosa. Toto záhradné náradie nie je urcené na komercné a priemyselné pouzívanie.
Obsah balenia (pozri obrázok B)
Záhradné náradie vyberajte z obalu pozorne a nezabudnite skontrolova, ci sú kompletné nasledujúce súciastky: ­ Strunová kosacka ­ Ochranný kryt ­ Akumulátor** ­ Nabíjacka** ­ Návod na pouzívanie Ak niektoré súciastky chýbajú, alebo sú poskodené, obráte sa láskavo na svojho predajcu. ** poda specifických predpisov príslusnej krajiny

Slovencina | 213
Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A)
Císlovanie jednotlivých vyobrazených komponentov sa vzahuje na zobrazenie produktu na grafických stranách tohto Návodu na pouzívanie. (1) Nastavitená rukovä (2) Tlacidlo Kosenie trávnika / Kosenie okrajov (3) Blokovanie zapínania pre vypínac (4) Vypínac (5) Tlacidlo na odistenie akumulátora (6) Akumulátora) (7) Uvonenie aretácie Nastavenia rukoväte (8) Ochranný kryt (9) Prepravná poistka (10) Nabíjackaa) (11) Kryt cievky (12) Cievka (13) Upevnenie struny (14) Otvor na vedenie struny (15) Gombík na prísun struny
a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Technické údaje
Strunová kosacka na trávnik/strunová kosacka na okraje trávnika
Vecné císlo Menovité napätieA) Pocet vonobezných obrátokA) Priemer rezacej struny Rezací priemer Kapacita cievky na strunu nastavitená rukovä Kosenie okrajov Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014A) ­ bez akumulátora ­ s akumulátorom Sériové císlo (Serial Number) odporúcaná teplota okolia pri nabíjaní povolená teplota okolia pri prevádzkeB) a pri skladovaní

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

pozri typový stítok na záhradnom náradí

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

214 | Slovencina

Strunová kosacka na trávnik/strunová kosacka na okraje trávnika Typ akumulátora
A) V závislosti od pouzitého akumulátora B) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Nabíjacka

Vecné císlo

EÚ

UK

Nabíjací prúd

A

Nabíjacia doba (akumulátor vybitý)

­ Akumulátor s kapacitou

min.

1,5 Ah

­ Akumulátor s kapacitou

min.

2,0 Ah

­ Akumulátor s kapacitou

min.

2,5 Ah

­ Akumulátor s kapacitou

min.

4,0 Ah

­ Akumulátor s kapacitou

min.

6,0 Ah

Hmotnos poda EPTAPro-

kg

cedure 01:2014

Trieda ochrany

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60 / II

Informácie o hlucnosti/vibráciách

Informácie o emisii hlucnosti zisované poda normy EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:

­ Hladina akustického tlaku

dB(A)

72

74

­ Nepresnos merania K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Hladina akustického výkonu

dB(A)

80

82

­ Nepresnos merania K

dB

= 1,0

= 1,0

Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnos merania K zisované poda normy EN 62841-4-4

­ Hodnota emisie vibrácií ah

m/s2

­ Nepresnos merania K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montáz a prevádzka
Cie cinnosti Vyobrazené komponenty Obsah dodávky (základná výbava) Odstránenie prepravnej poistky Zlozenie hlavnej rúry

Obrázok A B C D

Strana 431 432 432 433

Cie cinnosti Nastavenie rukoväte Montáz ochranného krytu Nabíjanie a vkladanie akumulátora Zapnutie/vypnutie Prestavenie Kosenie trávnika / Kosenie okrajov

Obrázok E F G H I

Strana 433 434 435 435 436

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Cie cinnosti Demontáz cievky na strunu Navinutie struny na cievku Montáz cievky na strunu Prísun struny Údrzba, cistenie a skladovanie Príslusenstvo

Obrázok J K L M N O

Strana 437 437 438 438 439 440

Montáz
u Pozor: Predtým ako budete vykonáva montáz, záhradné náradie vypnite a vytiahnite zástrcku prívodnej snúry zo zásuvky.
Zlozenie hlavnej rúry (pozri obrázky C a D)
Upozornenie: Poskladaná rúra sa uz nedá rozobra. Demontujte prepravnú poistku (9). Poskladajte casti hlavnej rúry dohromady, aby po zasunutí do seba pocutene zaskocili.
Montáz a nastavenie rukoväte (pozri obrázok E)
Rukovä (1) mozno nastavi do rozlicných polôh. Ak chcete nastavenie zmeni, stlacte tlacidlá (7) a presute rukovä do zelanej polohy. Potom tlacidlá uvonite (7), aby rukovä zaskocila.
Montáz ochranného krytu (pozri obrázok F)
Pred montázou ochranného krytu presute oblúk na ochranu rastlín z prepravnej polohy do skladovacej polohy. Nasate ochranný kryt (8) na hlavu strunovej kosacky a upevnite ho prilozenou skrutkou. Ke je ochranný kryt namontovaný, nesmie sa uz viac demontova. Potom presute oblúk na ochranu rastlín do pracovnej polohy.

Uvedenie do prevádzky
u Pozor: Záhradné náradie vypínajte a akumulátor vyberajte vzdy este predtým, ako budete vykonáva nastavovacie práce alebo cistenie náradia.
u Po vypnutí strunovej kosacky rezacia struna este niekoko sekúnd dobieha. Skôr ako zapnete strunovú kosacku znova, pockajte, kým sa motor/rezacia struna celkom zastaví.
u Nezapínajte a nevypínajte náradie v krátkych intervaloch po sebe.
u Odporúcame pouzívanie rezacích prvkov schválených firmou Bosch. V prípade pouzívania iných rezacích prvkov môze by výsledok práce odlisný.

Slovencina | 215
Nabíjanie akumulátorov
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 35 °C. Vaka tomu sa dosiahne vyssia zivotnos akumulátora. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v ciastocne nabitom stave. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím akumulátor v nabíjacke celkom nabite. Lítiovo-iónové akumulátory mozno kedykovek dobíja bez toho, aby to skrátilo ich zivotnos. Prerusenie nabíjania takýto akumulátor neposkodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany clánku ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Ke je akumulátor vybitý, výrobok sa pomocou ochranného obvodu samocinne vypne: Záhradnícke náradie uz nepracuje. Po automatickom vypnutí náradia uz viac vypínac nestlácajte. Akumulátor sa môze poskodi. Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie akumulátora.
Vkladanie/vyberanie akumulátora (pozri obrázok G)
Upozornenie: Ak sa nepouzijú vhodné akumulátory, môze to vies k nesprávnemu fungovaniu alebo k poskodeniu prístroja. Vlozte nabitý akumulátor (6). Postarajte sa o to, aby bol akumulátor úplne vlozený. Ak chcete akumulátor vybra (6) z prístroja, stlacte uvoovacie tlacidlo (5) a akumulátor vyberte.
Nabíjanie
Nabíjací proces zacína v okamihu, ke sa zástrcka nabíjacky zasunie do zásuvky a ke sa akumulátor (6) vlozí do nabíjacky (10). Inteligentné nabíjanie automaticky spozná stav nabitia akumulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím prúdom v závislosti od konkrétnej teploty a napätia akumulátora. Takýmto spôsobom sa setrí akumulátor a pocas ulozenia v nabíjacke zostáva vzdy úplne nabitý.
Význam indikacných prvkov (AL 1810 CV)
Blikajúce svetlo indikátora nabíjania akumulátora Proces nabíjania je signalizovaný blikaním indikátora nabíjania akumulátora .
Trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora Trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora signalizuje, ze akumulátor je plne nabitý alebo teplota akumulátora je mimo povoleného rozsahu teploty nabíjania, preto sa nemôze na-
bíja. Len co teplota akumulátora dosiahne prípustný rozsah, akumulátor sa zacne nabíja.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

216 | Slovencina

Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora , ze sieová zástrcka je zasunutá do zásuvky a nabíjacka je pripravená na prevádzku.

Význam indikacných prvkov (AL 1830 CV)

Blikanie (rýchle) zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora

látora .

Rýchlonabíjanie je signalizované rýchlym blikaním zelenej indikácie stavu nabitia akumu-

Upozornenie: Rýchlonabíjanie je mozné len vtedy, ke lezí teplota akumulátora v prípustnom rozsahu nabíjacích teplôt, pozri odsek Technické údaje.

Blikanie (pomalé) zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora
Pri stave nabitia na cca 80% bliká zelená indikácie stavu nabitia akumulátora pomaly.
Akumulátor mozno vybra a ihne zaca pouzíva.

Trvalé svietenie zeleného indikátora nabíjania akumulátora
Full Trvalé svietenie zeleného indikátora nabíjania akumulátora signalizuje, ze akumulátor je
úplne nabitý.
Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora , ze sieová zástrcka je zasunutá do zásuvky a nabíjacka je pripravená na prevádzku.

Trvalé svietenie cervenej indikácie nabíjania akumulátora
Trvalé svietenie cervenej indikácie nabíjania akumulátora signalizuje, ze teplota akumulátora sa nachádza mimo prípustného rozsahu teplôt, pozri odsek ,,Technické údaje". Len co sa dostane teplota do prípustného rozsahu, nabíjacka sa automaticky prepne na rýchlonabíjanie.

Blikanie cervenej indikácie stavu nabitia akumulátora
Blikanie cervenej indikácie stavu nabitia akumulátora signalizuje nejakú inú poruchu nabíjania, pozri k tomu odsek ,,Poruchy ­ príciny a ich odstránenie".

Obsluha
Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok H)
Na zapnutie stlacte najprv blokovanie zapínania (3). Potom stlacte vypínac (4) a drzte ho stlacený. Na vypnutie uvonite vypínac (4) los.
Kosenie trávnika/Kosenie okrajov (pozri obrázok I)
Otocte rukovä proti hlavnej rúre o 180°, aby ste hlavu strunovej kosacky nastavili na kosenie trávnika alebo kosenie okrajov.. Uvonite tlacidlo (2), otocný mechanizmus zaskocí. Otocte celé náradie do pracovnej polohy. Kosenie trávnika Pohybujte strunovú kosacku doava a doprava a drzte ju pocas práce v dostatocnej vzdialenosti od svojho tela. Vyssiu trávu koste na niekokokrát. Kosenie okrajov Vete strunovú kosacku pozdz okraja trávnika. Vyhýbajte sa kontaktu s pevnými povrchmi a múrmi, aby ste zabránili rýchlemu opotrebovaniu struny. Kosenie okolo stromov a kríkov Pri kosení okolo stromov a kríkov bute opatrný, aby sa tieto nedostali do kontaktu so strunou. Ke sa totiz na drevitých rastlinách poskodí kôra, môzu odumrie.
Demontáz cievky, navinutie struny a montáz cievky (pozri obrázky J do L)
u Pred výmenou cievky vyberte vzdy akumulátor.
Stlacte oba jazýcky krytu cievky dohromady a demontujte kryt cievky (11). Potom vyberte prázdnu cievku (12). Odrezte cca 4,0 m struny zo zásobnej cievky. Zasute koniec struny do uchytenia struny (13) cievky a navite strunu tak, aby bola rovnomerne rozdelená a napnutá.. Prevlecte druhý koniec struny cez otvor (14) v hlave strunovej kosacky a vlozte cievku spä do hlavy strunovej kosacky. Zafixujte cievku nasadením krytu cievky (11).
Prisúvanie rezacej struny (pozri obrázok M)
Poloautomatické prisúvanie rezacej struny Táto strunová kosacka je vybavená poloautomatickým systémom prísúvania struny. Pri kazdom stlacení vypínaca (4) systém prisunie 10 mm struny. Manuálne prisúvanie struny Stlacte gombík (15), a vytiahnite strunu na potrebnú dzku.

Hadanie porúch
d.c.

Strunová kosacka na trávnik/strunová kosacka na okraje trávnika

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovencina | 217

Symptóm

Mozná prícina

Odstránenie príciny

Motor sa nerozbehne Akumulátor je vybitý

Dobite akumulátor

Akumulátor je prílis studený/horúci

Akumulátor zahrejte/nechajte vychladnú

Záhradné náradie bezí Porucha vypínaca prerusovane

Obráte sa na autorizované servisné stredisko Bosch

Vnútorná kabeláz záhradného náradia je poru- Obráte sa na autorizované servisné stredisko

sená

Bosch

Záhradné náradie je Tráva je prílis vysoká preazené

Koste po castiach

Záhradné náradie nere- Struna je prílis krátka/zlomená

ze (nekosí)

Cievka na strunu je prázdna

Privete strunu manuálne Výmena cievky na strunu

Rezacia struna sa nedá Struna je v cievke zamotaná povysunú

Skontrolujte rezaciu strunu a v prípade potreby ju navite znova

Cievka na strunu je prázdna

Doplte cievku na strunu

Rezacia struna sa va- Struna je prílis krátka/zlomená huje spä do cievky

Cievku vybra a strunu navinú znova (pozri obrázok J - L)

Rezacia struna sa alej Struna je v cievke zamotaná láme

Cievku vybra a strunu navinú znova (pozri obrázok J - L)

Nesprávna manipulácia so strunovou kosackou

Koste len hrotom rezacej struny, vyhýbajte sa kontaktu s kamemi, stenami a s inými pevnými predmetmi. Rezaciu strunu pravidelne privádzajte, aby ste vyuzívali celý rezací priemer.

Silné vibrácie

Rezacia struna zlomená

Vysute rezaciu strunu manuálne (pozri obrázok

Rezací systém poskodený

M)

Medzi telesom cievky a hlavou pre vedenie struny je tráva

Obráte sa na autorizované servisné stredisko Bosch

V otvore na vedenie struny je tráva

Demontujte kryt cievky a odstráte trávu

Odstráte trávu z otvoru na vedenie struny

Akumulátor a nabíjacka

Symptómy

Mozná prícina

Odstránenie príciny

Cervená indikácia nabí- Akumulátor nie je vlozený (správne) jania akumulátora bliká Kontakty akumulátora sú znecistené
Nabíjanie nie je mozné

Nasate akumulátor správne do nabíjacky
Ocistite kontakty akumulátora; napríklad viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne akumulátor vymete za nový

Akumulátor je poskodený

Akumulátor vymete za nový

Indikácia nabíjania aku- Zástrcka nabíjacky nie je (nie je správne) zasunu- Zástrcku sieovej snúry zasute do zásuvky (úpl-

mulátora nesvieti

tá do zásuvky

ne)

Zásuvka, sieová snúra alebo nabíjacka je poskodená

Skontrolujte sieové napätie, nabíjacku dajte prípadne preskúsa v autorizovanej servisnej opravovni rucného elektrického náradia Bosch

Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch.

V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

218 | Magyar
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Výrobky, akumulátory, príslusenstvo a obaly dajte na likvidáciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Neodhadzujte výrobky a akumulátory alebo batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ a poda Európskej smernice 2006/66/ES treba výrobky, ktoré sa uz nedajú pouzíva alebo opotrebované akumulátory/batérie zbiera separovane a da ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 218).
Magyar
Biztonsági elírások Figyelem! Gondosan olvassa el a következ utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelelemekkel és a termék elírásszer használatával. A hasz-

nálati utasítást biztos helyen rizze meg a késbbi használathoz.

A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a veszélyekrl.

Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.

Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegen anyagok ne okozhassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket.

Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a terméktl.

AC

a.c.

Nem vonatkozik rá.

d.c.

Ha a kerti kisgépen beállítási

vagy tisztítási munkákat akar

végezni, vagy a kerti kisgépet

egy ideig felügyelet nélkül hagyja, ve-

gye ki belle az akkumulátort.

Viseljen zajtompító fülvédt és védszemüveget.

Ne használja a terméket esben és ne tegye ki az es hatásának.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegen anyagok ne okozhassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptl.
Gondosan ellenrizze azt a területet, ahol a kerti kisgépet használni akarja, nincsenek-e ott háziállatok vagy más állatok. A gép mködése során a háziállatok vagy más állatok sérüléseket szenvedhetnek. Gondosan vizsgálja meg a gép használati területét és távolítson el minden követ, botot, drótot, csontot és minden más idegen tárgyat. A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne lehessenek nem látható háziállatok, más állatok vagy fatönkök a sr gyep alatt.
Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára
u Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
u Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat.
u Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elekt-

Magyar | 219
romos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági elírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csö-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

220 | Magyar

vek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a

berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/ vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett vá-

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

ratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesít-

Magyar | 221
ménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

222 | Magyar
az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Távolítsa el az akkumulátort:

­ ha a kezel otthagyja a készüléket ­ egy beékeldés eltávolítása eltt ­ a készülék ellenrzése, tisztítása
vagy a készüléken végzend munka megkezdése eltt ­ ha egy idegen test esett a készülékre és ellenrizni akarja, hogy nem rongálódott-e meg a készülék ­ ha a készülék hirtelen rezgésbe jön, azonnal vizsgálja meg
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
u A kerti kisgépekben csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilép akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátor csomagot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltoztatottakkumulátorok elreláthatatlan módon viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki az akkumulátor csomagokat tz, vagy extrém hmérsékletek hatásának. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130°C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, ez robbanást okozhat.
u Tartsa be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak a hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

Magyar | 223
u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.
Biztonsági elírások a kerti kisgéphez
Kezelés
u A kezel személy a terméket csak a rendeltetésének megfelelen használhatja. Vegye figyelembe a helyi adottságokat. Munka közben tudatosan ügyeljen a közelben lév más személyekre, mindenek eltt gyerekekre.
u Sohase engedje meg, hogy gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képesség, illetve kell tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez és/vagy az ezen utasításokat nem jól ismer személyek ezt a terméket használják. Az Ön országában érvényes elírások lehet, hogy korlátozzak a kezel korát.
u A gyerekeket felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy a termékkel ne játsszanak.
Alkalmazás
u A munka során mindig mindkét kezével tartsa a kerti kisgépet és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. A kerti kisgépet két kézzel biztosabban lehet vezetni.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

224 | Magyar
u Várja meg, amíg a kerti kisgép teljesen leáll, mieltt letenné.
u Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet megrongálódott védburkolattal vagy biztonsági berendezés nélkül. Gyzdjön meg arról, hogy ezt helyesen fel van szerelve. Sohase használja a kerti kisgépet, ha annak egyes részei hiányoznak, vagy ha azon meg nem engedett változtatásokat hajtottak végre.
u Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a kábel megrongálódott vagy elhasználódott.
u Sohase helyettesítse a nem fémes vágóelemeket fémes vágóelemekkel.
u Sohase javítsa saját maga a kerti kisgépet, hacsak nincs meg ehhez a megfelel képzettsége.
u Más személyeknek és állatoknak a kerti kisgép használata közben megfelel távolságban kell lenniük. A kezel a munkaterületen tartózkodó harmadik személyekért is felels.
u Várjon, amíg a vágófej teljesen leáll, mieltt hozzáérne. A vágófej a motor kikapcsolása után egy ideig még tovább forog és sérüléseket okozhat.
u Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágitás mellett dolgozzon.
u Rossz idjárási viszonyok esetén, és fleg ha vihar készül, ne dolgozzon a fszegély-nyíróval.
u Ha a fszegély-nyírót nedves fben használja, ez csökkentheti a fszegély-nyíró munkateljesítményét.

u A szállításhoz kapcsolja ki a kerti kisgépet és vegye ki belle az akkumulátort.
u A fszegély-nyíróval végzett munka során mindig ügyeljen arra, hogy biztos helyzetben, szilárd alapon álljon. Tartsa távol a kezét és a lábát a forgó alkatrészektl.
u A munka során rizze meg az egyensúlyát, nehogy elessen.
u Ügyeljen arra, hogy ne botoljon bele a kerti kisgépbe, amikor azt leteszi a talajra.
u A tekercs kicserélése eltt távolítsa el az akkumulátort.
u Rendszeresen ellenrizze és tartsa karban a fszegély-nyírót.
u A termék tisztításához vagy a vágóhuzal kicseréléséhez viseljen mindig védkesztyt.
u A vágóhuzal elvágására szolgáló kés sérüléseket okozhat. A vágóhuzal utánvezetése után mindig forgassa el a fszegély-nyírót a vízszintes munkavégzési helyzetbe, mieltt bekapcsolja.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet és vegye ki belle az akkumulátort:
­ minden esetben, ha a kerti kisgépet bizonyos idre felügyelet nélkül hagyja
­ a tekercs kicserélése eltt ­ a tisztítás eltt, vagy ha a fsze-
gély-nyírón valamilyen munkát hajt végre ­ a fszegély-nyíró elraktározása eltt

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Magyar | 225

u A kerti terméket egy száraz és zárt helyiségben, a gyerekek által el nem érhet helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a termékre.
u Ne használja a kerti kisgépet sétabotként.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. Óvja meg az akkumulátort a magas hmérsékletektl, (például a tartós napsugár-
zás hatásától is), a tztl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély áll fenn.
u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Szellztesse ki az érintett területet, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gz a légutakat ingerelheti.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
u Sohase zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Robbanásveszély.

u Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
Biztonsági elírások a töltkészülékek számára
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
rizze meg a jövbeli használatra is valamennyi biztonsági elírást és utasítást.
u Csak akkor használja a töltkészüléket, ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelen végre használni tudja, vagy ha erre megfelel utasításokat kapott.
u Sohase engedje meg, hogy gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képesség, illetve kell tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez és/vagy az ezen utasításokat nem jól ismer személyek ezt a töltkészüléket használják. Az Ön országában érvényes elírások lehet, hogy korlatozzák a kezel korát.
u Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltkészülékkel.
u Csak legalább 1,5 Ah (legalább 5 akkucella) kapacitású, Bosch gyártmányú Li-Ion-akkumulátorokat töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék akkutölt-

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

226 | Magyar
feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben tz- és robbanásveszély áll fenn.
Tartsa távol a töltkészüléket az estl és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be a töltkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
u Tartsa tisztán a töltkészüléket. A szennyezdés áramütés veszélyét okozza.
u Minden használat eltt ellenrizze a töltkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a töltkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltkészüléket és azt csak megfelel minsítés szakmai személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott töltkészülék, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl. papír, textíliák stb.) helyezve, illetve gyúlékony környezetben. A töltkészüléknek a töltés során fellép felmelegedése tzhöz vezethet.
u Ne takarja le a töltkészülék szellznyílását. A töltkészülék ellenkez esetben túlmelegedhet és ekkor nem mködik megfelelen.

u Az elektromos biztonság megnöveléséhez ajánlatos egy legfeljebb 30 mA kioldási áramú hibaáram-védkapcsolót alkalmazni. A hibaáram-védkapcsolót minden használat eltt ellenrizni kell.

Jelképes ábrák

Az ezt követ jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és biztonságosabb használatában.

Jel

Magyarázat

Mozgásirány

A reakció iránya

Viseljen védkesztyt

Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység

CLICK!

Hallható zaj

Tartozékok/pótalkatrészek

Rendeltetésszer használat
A kerti kisgép házi használatra, f, gyom és csalán nyírására szolgál. A készülék arra célra van kifejlesztve, hogy a lejtkön, akadályok alatt és a fszegélynél növ füvet is le lehessen nyírni, amelyhez egy fnyírógéppel nem lehet hozzáférni. A kerti kisgép motoros kaszaként való alkalmazásra nincs méretezve. A kerti kisgép kereskedelmi vagy ipari használatra nem alkalmas.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

A szállítmány terjedelme (lásd a B ábrát)
Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a csomagolásból és ellenrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e: ­ Fszegély-nyíró ­ Védbúra ­ Akkumulátor** ­ Töltkészülék** ­ Használati utasítás Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, forduljon ahhoz a kereskedhöz, akinél a készüléket vásárolta. ** az alkalmazási országtól függ
Az ábrázolt komponensek (lásd a A ábrát)
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása a terméknek az ábra-oldalakon található képére vonatkozik.

Magyar | 227
(1) beállítható fogantyú (2) Gyepnyírás/Fszegélynyírás gomb (3) A be-/kikapcsoló reteszelje (4) Be-/kikapcsoló (5) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb (6) Akkumulátora) (7) A fogantyú beállítás reteszelés feloldója (8) Védbúra (9) Szállítási rögzítési segédeszközök (10) Töltkészüléka) (11) Tekercsburkolat (12) Tekercs (13) Huzalfelvev egység (14) Huzalvezet nyílás (15) Huzal-utánvezet gomb
a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok

Gyepnyíró/Fszegélynyíró

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

Rendelési szám

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Névleges feszültségA)

V

18

18

Üresjárati löketszámA)

perc-1

8500

8500

Vágóhuzal átmér

mm

1,6

1,6

Vágókör átmér

cm

23

26

A huzaltekercs kapacitása

m

4,0

4,0

Beállítható fogantyú





Vágókör átmér





Súly a 01:2014 EPTAeljárás szerintA)

­ akkumulátor nélkül

kg

1,9

1,9

­ akkumulátorral

kg

2,2

2,2

Gyári szám (Serial Number)

lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát

Javasolt környezeti hmérséklet a töltés

°C

során

0 ... +35

0 ... +35

Megengedett környezeti hmérséklet az

°C

üzemelés és a tárolás soránB)

-20 ... +50

-20 ... +50

Akkumulátor típus

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Aó, 2,0 Aó, 2,5 Aó, 4,0 Aó, 1,5 Aó, 2,0 Aó, 2,5 Aó, 4,0 Aó,

6,0 Aó

6,0 Aó

A) Az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

B) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

Töltkészülék Rendelési szám

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

EU 2 607 226 385 2 607 225 4.. 2 607 225 965 2 607 226 1..

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

228 | Magyar

Töltkészülék

UK

Töltáram

A

Töltési id (kimerült akkumulátor esetén)

­ 1,5 Aó akkumulátor ese-

perc

tén

­ 2,0 Aó akkumulátor ese-

perc

tén

­ 2,5 Aó akkumulátor ese-

perc

tén

­ 4,0 Aó akkumulátor ese-

perc

tén

­ 6,0 Aó akkumulátor ese-

perc

tén

Súly a 01:2014 EPTAeljá-

kg

rás szerint

Érintésvédelmi osztály

AL 1810 CV 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV 2 607 225 4..
2,0

AL 1830 CV 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60 / II

Zaj és vibráció értékek

3 600 HC1 A.. A zajkibocsátási értékek a EN 62841-4-4 elírásainak megfelelen kerültek meghatározásra

3 600 HC1 C..

A készülék A-értékelés zajszintjének tipikus értékei:

­ Hangnyomás-szint

dB(A)

­ Bizonytalanság K

dB

72 = 2,5

74 = 2,5

­ Hangteljesítmény-szint

dB(A)

80

82

­ Bizonytalanság K

dB

= 1,0

= 1,0

Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 62841-4-4 szabvány szerint kerültek meghatá-

rozásra

­ Rezgéskibocsátási érték, ah

m/s2

­ Bizonytalanság K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Felszerelés és üzemeltetés

A tevékenység célja

Ábra

Az ábrázolásra kerül komponen-

A

sek

Szállítmány tartalma

B

A szállítási rögzít eltávolítása

C

A szár összeszerelése

D

A fogantyú beállítása

E

A védbúra felszerelése

F

Az akku feltöltése és behelyezése

G

Be- és kikapcsolás

H

Gyepnyírás/fszegély-nyírás átkap-

I

csolás

A vágóhuzaltekercs leszerelése

J

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Oldal 431
432 432 433 433 434 435 435 436
437

A tevékenység célja A huzal feltekerése a huzaltekercsre A vágóhuzaltekercs felszerelése A huzal utánvezetése Karbantartás, tisztítás és tárolás Tartozékok

Ábra Oldal

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Összeszerelés
u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, mieltt szerelési munkákat végez.
A szár összeszerelése (lásd a C és D ábrát)
Tájékoztató: Egy összeszerelt szárat már nem lehet szétszerelni. Távolítsa el a (9) szállítási biztosítót.
Bosch Power Tools

Dugja össze a szár különálló részeit, amíg azok hallhatóan bepattannak a helyükre.
A fogantyú felszerelése és beállítása (lásd a E ábrát)
A (1) fogantyút különböz helyzetekbe lehet állítani. A beállítás megváltoztatására nyomja meg a (7) gombokat és állítsa a fogantyút a kívánt helyzetbe. Engedje el ismét a (7) gombokat, hogy a fogantyú bepattanjon a kívánt helyzetbe.
A védburkolat felszerelése (lásd a F ábrát)
A védburkolat felszerelése eltt húzza el a növények védelmére szolgáló kengyelt a szállítási helyzetbl a tárolási helyzetbe. Tegye fel a (8) védburkolatot a fnyírófejre és a termékkel szállított csavarral rögzítse. Ha a védbúra egyszer felszerelésre került, azt már nem szabad leszerelni. Ezután húzza a növények védelmére szolgáló kengyelt a munkavégzési helyzetbe.
Üzembe helyezés
u Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa el az akkumulátort, mieltt beállítási vagy tisztítási munkákat hajtana végre.
u A vágóhuzal a fszegély-nyíró kikapcsolása után még néhány másodpercig tovább fut. A fszegély-nyíró ismételt bekapcsolása eltt várja meg, amíg mind a motor, mind a vágóhuzal teljesen leáll.
u Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan többször egymás után a berendezést.
u Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a vágási eredmény eltér lehet.
Az akkumulátor felszerelése
Az akkumulátor egy hmérsékletellenrz berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 35 °C közötti hmérséklet esetén teszi lehetvé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít. Tájékoztató: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltkészülékben. A Liion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az ,,Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, a terméket egy védkapcsoló kikapcsolja: A kerti kisgép ekkor nem mködik tovább. A termék automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.

Magyar | 229
Vegye figyelembe az akkumulátornak a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásait.
Az akkumulátor behelyezése/kivétele (lásd a G ábrát)
Tájékoztató: Ha a berendezéshez nem megfelel akkumulátorok kerülnek alkalmazásra, ez hibás mködéshez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet. Tegye be a feltöltött (6) akkumulátort. Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor teljesen beilleszkedjen a helyére. A (6) akkumulátornak a berendezésbl való kivételéhez nyomja meg a (5) akkumulátor reteszelés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátort.
A töltési folyamat
A töltési folyamat azonnal megkezddik, mihelyt bedugja a töltkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba, majd behelyezi a (6) akkumulátort a (10) töltkészülékbe. Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményeképpen a készülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és az akkumulátor hmérsékletétl és feszültségétl függen az optimális töltárammal tölti az akkumulátort. Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az akkumulátor a töltkészülékben való tárolás esetén mindig teljesen feltöltött állapotban marad.
A kijelz elemek magyarázata (AL 1810 CV)
villogó akkumulátor töltési szint kijelz A töltési folyamatot a akkumulátor töltés kijelz villogása jelzi.
akkumulátor töltéskijelz folytonos fény A akkumulátor töltéskijelz folyamatos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve vagy hogy az akkumulátor hmérséklete kívül van a megengedett töltési hmérséklet
tartományon, és ezért az akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a megengedett hmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul. Ha nincs behelyezve akkumulátor, akkor a akkumulátor töltés kijelz folytonos fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és hogy a töltkészülék üzemkész.
A kijelz elemek magyarázata (AL 1830 CV)
Zöld akkumulátor töltéskijelz (gyors) villogó fény A gyorstöltési eljárást a zöld akkumulátor töltéskijelz gyors villogása jelzi.
Tájékoztató: A gyorstöltési eljárásra csak akkor van lehetség, ha az akkumulátor hmérséklete a megengedett töltési hmérséklet tartományon belül van, lásd a "Mszaki adatok" fejezetet.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

230 | Magyar
Zöld akkumulátor töltéskijelz (lassú) villogó fény Ha az akkumulátor töltési szintje kb. 80 %, a zöld akkumulátor kijelz lassan villog.
Az akkumulátort azonnali használatra ki lehet venni.
Zzöld akkumulátor töltéskijelzés folytonos fény Full A zöld akkumulátor töltés kijelz folytonos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve. Ha nincs behelyezve akkumulátor, akkor a akkumulátor töltés kijelz folytonos fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és hogy a töltkészülék üzemkész.
Piros akkumulátor töltéskijelz folyamatos fény A piros akkumulátor töltéskijelz tartós fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor hmérséklete a
megengedett töltési hmérséklet tartományon kívül van, lásd a szakaszt. Mihelyt az akkumulátor ismét eléri a megengedett hmérséklet tartományt, a töltkészülék automatikusan átkapcsol gyorstöltésre.
Piros akkumulátor töltéskijelz villogó fény A piros akkumulátor töltéskijelz villogó fénye a töltési folyamat egy másik zavarát jelzi,
lásd a ,,Hibák ­ okaik és elhárításuk módja" c. szakaszt.
Kezelés
Be- /kikapcsolás (lásd a H ábrát)
A bekapcsoláshoz elször nyomja be a (3) bekapcsolás reteszel gombot. Ezután nyomja be és tartsa benyomva a (4) be-/kikapcsolót. A kikapcsoláshoz engedje el a (4) be-/kikapcsolót.
Gyepnyírás/fszegély-nyírás (lásd a I ábrát)
Forgassa el a fogantyút a szárhoz képest 180°-ra, hogy a fnyírófejet gyepnyírásra vagy fszegély-nyírásra állítsa be. Engedje el a (2) gombot, a forgó mechanizmus bepattan a

megfelel helyzetbe. Most fordítsa az egész készüléket a munkavégzési helyzetbe. Gyepnyírás Mozgassa jobbra és balra az akkumulátoros gyepnyírót és ügyeljen arra, hogy az mindig elegend távolságban legyen a testétl. Magasabb f esetén a vágást több fokozatban kell végrehajtani. Fszegély-nyírás Vezesse végig a fszegély-nyírót a fszegély mentén. Kerülje el a szilárd felületek vagy falak megérintését, hogy meggátolja a huzal gyors elkopását. Vágás fák és bokrok körül Fák és bokrok körül óvatosan nyírja a füvet, nehogy a huzal hozzáérjen a fához vagy a bokrokhoz. A növények elpusztulhatnak, ha a kérgük károkat szenved.
A tekercs leszerelése, a huzal feltekerése és a tekercs felszerelése (lásd a J ­ L ábrát)
u A tekercs kicserélése eltt távolítsa el az akkumulátort.
Nyomja össze a tekercsburkolat két fülét és távolítsa el a (11) tekercsburkolatot. Ezután vegye ki az üres (12) tekercset. Vágjon le kb. 4,0 m huzalt az utántölt tekercsrl. Tolja be a huzal végét a tekercs (13) huzalfelvev egységébe és tekerje fel egyenletesen és szorosra meghúzva a huzalt. Tolja át a huzal másik végét a nyírófejben található (14) huzalvezet nyíláson és tegye ismét be a tekercset a nyírófejbe. A (11) tekercsburkolat felhelyezésével rögzítse a tekercset.
A huzal utánvezetése (lásd a M ábrát)
Félautomatikus huzal-utánvezetés A fszegély-nyíró egy félautomatikus eltoló rendszerrel van felszerelve. A rendszer a (4) be-/kikapcsoló minden egyes megnyomásakor 10 mm huzalt tol ki. Kézi huzal-utánvezetés Nyomja meg a (15) gombot, és húzza ki a kívánt hosszúságú huzalt.

Hibakeresés
d.c.

Gyepnyíró/Fszegélynyíró

Szimptóma

Lehetséges ok

A motor nem indul el Az akkumulátor lemerült

Az akkumulátor túl hideg/túl meleg

A kerti kisgép csak A be-/kikapcsoló meghibásodott megszakításokkal m- A kerti kisgép bels vezetékei meghibásodtak ködik

A kerti kisgép túl van A f túl magas terhelve

Hibaelhárítás Töltse fel az akkumulátort Hagyja felmelegedni/lehlni az akkumulátort Forduljon egy Bosch vevszolgálathoz Forduljon egy Bosch vevszolgálathoz
Több fokozatban vágjon

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Magyar | 231

Szimptóma

Lehetséges ok

Hibaelhárítás

A kerti kisgép nem vág A vágóhuzal túl rövid/elszakadt

Vezessen utána kézi úton vágóhuzalt

A huzaltekercs üres

Huzaltekercs kicserélése

A vágóhuzalt nem lehet A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe utánavezetni

Ellenrizze a huzaltekercset és szükség esetén tekerje fel újra a vágóhuzalt

A huzaltekercs üres

Töltsön fel egy huzaltekercset

A vágóhuzalt a beren- A vágóhuzal túl rövid/elszakadt dezés visszahúzza a tekercsbe

Távolítsa el a tekercset és vezesse ismét be a vágóhuzalt (lásd a J - L ábrát)

A vágóhuzal gyakran el- A vágóhuzal belegabalyodott a tekercsbe szakad

Távolítsa el a tekercset és tekerje ismét fel a vágóhuzalt (lásd a J - L ábrát)

A fszegély-nyírót helytelenül kezelik

Csak a vágóhuzal csúcsával vágja a füvet, kerülje el a kövek, falak és más szilárd tárgyak megérintését. Rendszeresen vezesse után a vágóhuzalt, hogy a teljes vágókör átmért kihasználja.

Ers rezgések

A vágóhuzal elszakadt A vágószerkezet megrongálódott F van a tekercsház és a huzal-utánvezet fej között F van a huzalvezet nyílásban

Húzza ki kézi eltolással a vágóhuzalt (lásd a M ábrát)
Forduljon egy Bosch vevszolgálathoz
Szerelje le a tekercsburkolatot és távolítsa el a füvet
Távolítsa el a füvet a huzalvezet nyílásból

Akkumulátor és töltkészülék

Problémák A piros akkumulátor töltéskijelz villog Az akkumulátor nem töltdik
Az akku töltéskijelzk nem világítanak

Lehetséges ok Az akkumulátor nincs (helyesen) behelyezve
Az akkumulátor érintkezi elszennyezdtek
Az akkumulátor hibás A töltkészülék hálózati csatlakozó dugója nincs (helyesen) bedugva a dugaszoló aljzatba A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel vagy a töltkészülék hibás

Hibaelhárítás
Tegye fel az akkumulátort helyesen a töltkészülékre
Tisztítsa meg az akkumulátor érintkezit, ezt többek között az akkumulátor többszöri bedugásával és kihúzásával is el lehet érni, szükség esetén cserélje ki az akkumulátort
Cserélje ki az akkumulátort
Dugja be (teljesen) a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatba
Ellenrizze a hálózati feszültséget és szükség esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatával ellenriztesse a töltkészüléket

Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.

Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

232 | 
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Eltávolítás
A termékeket, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Sohase dobja ki a termékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára:
Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 232).

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .

          .        .       .   
    7 .       5         (  .  ).          .
   ­      ­       ­       -
  ­      -
   
    ­       -
   ­       
 ­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5)

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

­       -50 °  +50 °.       100 %.
   
!    .        .       .

 | 233
        .
          .

     
    .

   .

  ,         .

:      .

AC

a.c.

.

d.c.

 

   -

   

    

   

.

  ,         . :       .
  ,     ,      .           .   ,     ,    , , ,     .      ,         ,     .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

234 | 

      
u      , ,   ,     .  -          ,  /  .
u        .
u        «»        (  )     (  ).
  
u        .           .
u       , .,   ,    .  ,  

     . u                . ,      .

u        .          .         .           .
u      ,  :  ,  ,    .        .
u      .        .
u       . 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 235

       ,       .      , ,      .        . u            -.        -    . u        ,      .        .
 
u  ,   ,  ,      .          ,    .   

        .
u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           .
u    .        /  ,    , ,   .                 .
u         .   ,     ,    .
u      .       .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

236 | 

         .
u    .      .        .  ,         .
u              .     ,  .
u   ,      ,            .           .
u !                       ., ,     ( 

).         .     .
     
u   .      .            .
u       . ,      ,     .
u     ,       ,       / ,   , .       .
u       .     ,          .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 237

     .
u      .        ,    ,     .        .         .
u        .              .
u  , ,    ..     .        .          .
u        ,            

.                   .
    
  : ­    -
  , ­  ,   -
, ­  ,  
  , ­             , ­         .
u     ,  .    ,     ,     .
u        .    -

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

238 | 
      .
u      , , , ,      ,    .          .
u        .    .       .      ,     .         .
u        .        ,     ,     .
u              .     130 °C    .

u             ,      .      ,    ,       .

u              .    .
u     .         .
      

u      .     .       ,   .
u      ,    ,

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

         / ,     .       .
u          .

u                .      .
u     , ,     .
u               .   ,     .     ,         .
u    ,     .
u       .

 | 239
u      ,      .
u              .    ,    .
u     , ,     .            .
u         .
u        ,  ,   .
u           .
u        .
u          !          .
u     ,   .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

240 | 

u   ,      ,     .
u  ,   ,   .
u         .
u             .
u  ,    ,    .          ,    .
     :
­   ,      ,
­  ,    ­     
 ­   
u    ,      .      .
u         .

      
u   .      .
     (.,     ), ,   .    .
u         .            .        .
u       .       .
u  , .,   ,         .       ,   ,     .
u    .    .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 241

u        ,    .
      
       . ,      ,    ,  /    .
        .
u       ,                 .
u       ,    ,          / ,     .       .
u     .       .

u   -    Bosch  1,5 · ( 5 ).        .    .      .
      .         .
u     .       .
u       ,   .    ,   .     ,             .   ,       .
u        (., 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

242 | 
,   . .)    .            . u      .           . u          .   30 .       .



          .     .          .





 

 

  

    
 

CLICK!

 



 /

  
         ,   .     ,    ,            .         .         .
  (. . B)
           : ­  ­   ­  ** ­  ** ­         , ,  . **   
   (. . A)
          . (1)   (2)  « / » (3)   (4)  (5)    (6)  a) (7)     (8)   (9)   (10)  a) (11)   (12)  (13)     (14)      (15)    
a)          .         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 243

 

/    
   A)    A)              EPTA-Procedure 01:2014A) ­    ­                   B)      

 -1
  
 
°C °C

A)      
B)     <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230
3 600 HC1 A.. 18
8500 1,6 23 4,0  

EasyGrassCut 18V-26
EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C.. 18 8500 1,6 26 4,0  

1,9

1,9

2,2

2,2

.    

0 ... +35

0 ... +35

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-. 1,5 ·, 2,0 ·, 2,5 ·,
4,0 ·, 6,0 ·

PBA 18V...W-. 1,5 ·, 2,0 ·, 2,5 ·,
4,0 ·, 6,0 ·

 

AL 1810 CV

 

 2 607 226 385

- 2 607 226 387 

 

A

1,0

  ( )

­   1,5 ·



94

­   2,0 ·



124

­   2,5 ·



154

­   4,0 ·



244

­   6,0 ·



364

  EPTA-Proce-



0,17

dure 01:2014

 

/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..

2 607 225 965 2 607 225 967

2,0

3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

    
      EN 62841-4-4
Bosch Power Tools

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

244 | 

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

-     :

­   

()

72

74

­  K



= 2,5

= 2,5

­   

()

80

82

­  K



= 1,0

= 1,0

  ah (   )        EN 62841-4-4

­  ah

/2

­  K

/2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

  

                     /    /   .          ,    

 

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440


u !              .
  (. . C  D)
:    .    (9).        ,      .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

    (. . E)
 (1)     .       (7)      .   (7),     .
   (. . F)
                .    (8)          .       .         .

u !             .
u         .     , ,  /   .
u        .
u      Bosch.         .
  
    ,          0 °C  35 °C.      . :       .                 .
Bosch Power Tools

-      ,      .       . -        «Electronic Cell Protection (ECP)».         : C    .         .    .      .
/  (. . G)
:            .    (6). ,    .    (6)  ,      (5)   .
 
                 (6)    (10).                       .   ,           .
   (AL 1810 CV)
           .
    
       ,                   .  -

 | 245
 ,       .           ,            .
   (AL 1830 CV)
 ()    
          . :   ,          , .  « ».
 ()    
    . 80%       .       .
     
Full         ,
   .           ,            .
     
        ,         , .  « ».              .
             
  , .  « ­    ».

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

246 | 

/ (. . H)
      (3).     (4)    .     (4).
 /  (. . I)
     180°,          .   (2),     .       .                .       .        .            .            , -

    .      .
 ,      (. . J ­ L)
u  ,   ,   .
         (11).     (12).  . 4,0     .         (13)        .       (14)           .  ,    (11).
  (. . M)
       .       (4) 10  .       (15)      .

 
d.c.

/    



 

  -  



  /

          


    

    /

 

 

  -     

 

    /   

      

   

      /     Bosch     Bosch
 
                     (. . J - L)        (. . J - L)     ;    ,   

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 247


 

 



 .   ,     .

 
  
        

      (. . M)
    Bosch
     

      -       -



 

   



 



    
 

   ( )
  

      
 , .,          ,    

 

 

  -           -

     



  ,     

  ,           Bosch

   
 
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .

   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -         .             .       (.:    )        .              .       .     -

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

248 | 
   ,      . ,      .

,  ,         .      /   !
  - :
     2012/19/    2006/66/       /         .
/:
-: ,      (. ,,",  247).

    !    .        .        .
     
   .
    .

  ,   ,  ,    .

:     ,   .

AC

a.c.

 .

d.c.

 

 

  

  

   

   

   .

    .

    ,       .

  ,   ,  ,    . :      ,   .
  ,  

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

  ,      .            .   ,     ,    , , ,     .        ,                .
      
u      , ,   ,    .           ,  /  .
u        .
u   «»       ,     ( )     ( ).

 | 249
   
u            .            .
u      ,        ,   .    ,       .
u              .      ,        .
 
u      .      .    ,    ,   .           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

250 | 

u       , ., ,  ,   .    ,      .
u      .         .
u        .               .    , ,      .         .
u    '    ,     .  ,     ,     .
u     

   ,    .         .
 
u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          .
u    .    .       , .,  , ,   ,   ,   .
u   .        '  ,      ,   ,   .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

                 .
u  ,   ,      .        ,  ,    .
u    .       .         .
u   .      .       ,  .  ,        ,  .
u        , ,     '   .   

 | 251
  ,  . u   ,      ,          .          .
    
u   .   ,      .           ,       .
u      . ,      ,      .
u  ,     ,     , 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

252 | 

   /   .           .
u  ,     ,  .     ,           .       .
u      . ,          ,      -  ,       .    ,     .         .
u       .

             .
u  ,   ,       .           .    ,     ,     .
u        , ,         .                .
    ,     
  : ­   
, ­  
,

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

­  ,      ,
­           ,
­         .
u       ,   .      ,     ,    .
u       .           .
u    ,     ,    , , ,      ,     .           .

 | 253
u         .    .       .     ,    .        .
u        .      ,     ,    .
u          .     130°C   .
u             ,       .      ,     ,       .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

254 | 

u              .       .
u     .         .
      

u       .   .       , ,  .
u            ,           / ,      .       .

u   ,  ,       .

u             .      .
u  ,    , ,    .
u               .   ,     .     ,       .
u    ,     .
u          .
u      ,      .
u              . 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 255

    ,     .
u      , ,     .             .
u          .
u        , ,   .
u            .
u         .
u          !         ,  .
u     ,   .
u   ,      ,     .
u  ,   ,   .
u         .

u    ,      .
u  ,    ,     .    '      ,    .
      : ­   ,  
   , ­  ,   , ­    
 , ­   . u    ,      .      . u        .
      
u    .    .       (., 
   ), ,   .   .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

256 | 

u           .     ­    ­   .      .
u       .          .
u  , .,   ,         .    , ,  ,     .
u     .   .
u        ',    .
      
    .            

,  /   .
         .
u       ,                     .
u    ,    ,      ,     , / ,      ,   .       .
u   .       .
u   -  Bosch   1,5 ·. ( 5  ).          .   ,     .        .
      .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

         .
u     .       .
u       ,   .    ,    .     ,             .   ,        .
u        (.,  ,  )    .          .
u      .         .

 | 257
u          .   30 .       .



    ,          . '     .          .





 

 

  

    
 

CLICK!

 

/

  
          , '  .     ,    ,            .         .              .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

258 | 
  (. . B)
            : ­  ­   ­  ** ­  ** ­          ,  ,   . **   
  (. . A)
          . (1)  

(2)  « / » (3)   (4)  (5)     (6)  a) (7)    (8)   (9)   (10)  a) (11)   (12)  (13)    (14)     (15)    
a)          .         .

 
/   
  . A)     A)              EPTA-Procedure 01:2014A) ­    ­                 B)      

 .-1
  
  °C
°C

A)      
B)     <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230
3 600 HC1 A.. 18
8500 1,6 23 4,0  

EasyGrassCut 18V-26
EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C.. 18 8500 1,6 26 4,0  

1,9

1,9

2,2

2,2

.     

0 ... +35

0 ... +35

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-. 1,5 ·., 2,0 ·., 2,5 ·., 4,0 ·.,
6,0 ·.

PBA 18V...W-. 1,5 ·., 2,0 ·., 2,5 ·., 4,0 ·.,
6,0 ·.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 

AL 1810 CV

 

 2 607 226 385

 2 607 226 387 

 

A

1,0

  (  )

­  

.

94

 1,5 ·.

­  

.

124

 2,0 ·.

­  

.

154

 2,5 ·.

­  

.

244

 4,0 ·.

­  

.

364

 6,0 ·.

   EPTA-



0,17

Procedure 01:2014

 

/ II

AL 1820 CV

 | 259

AL 1830 CV

AL 1880 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..

2 607 225 965 2 607 225 967

2,0

3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

50

33

27

65

45

30

95

60

36

125

95

35

150

130

62

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

    

3 600 HC1 A..       EN 62841-4-4

3 600 HC1 C..

-     ,  , :

­   

()

72

­  K



= 2,5

­   

()

80

­  K



= 1,0

  ah (   )   K,    EN 62841-4-4

­  ah

/2

< 2,5

­  K

/2

= 1,5

74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

  

                    /

 

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

    /              ,    

 

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

260 | 

u :  ,     ,        .
  (. . C  D)
:     .    (9).        ,      .
    (. . E)
 (1)    .   ,   (7)      .    (7),     .
   (. . F)
                .    (8)          .        .          .
 
u :  ,       ,       .
u        .     , ,  /  .
u       . u    Bosch
 .         .
 
    ,         0 °C  35 °C.      . :     .        ,           . -     ,      .

      . -          «Electronic Cell Protection (ECP)».         :     .         .      .       .
/   (. . G)
:              .     (6). ,     .     (6)  ,       (5)    .

  ,             (6)      (10).                      .    ,            .
  (AL 1810 CV)
    
        .
     
        ,                         . -  

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

   ,    .     ,         ,           .
  (AL 1830 CV)
 ()     
           .
:   ,            , .  « ».
 ()     
     . 80%       .
      .
      
Full         , 
   .     ,         ,           .
      
         ,          , .  « ».  ,      ,       .
     
            , .  « ­   ».

 | 261

/ (. . H)
     (3).     (4)    .     (4).
 /  (. . I)
     180°,          .   (2),     .       .       ,       .     .       .       ,     .              ,     .      .
 ,      (. . J ­ L)
u  ,   ,   .
          (11).     (12).  . 4,0     .        (13)        .       (14)           .  ,    (11).
  (. . M)
       .        (4) 10  .      (15)      .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

262 | 
 
d.c.

/   



 

  

  
   /  

          


     

    /

 

 

      

    
  

    /
   

   

 

                   

       /      Bosch     Bosch
  
                     (. . J - L)       (. . J - L)    ;   ,     .   ,     .  ,    (. . M)
    Bosch
     
      

    


     
 
     

 



  ( )  

      

      (,      ),     

  

  

 ()    

()    

 ,     

               Bosch

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 263

     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .
      ,  ,  10-   ,      .
                        « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk
     -     .
     :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -        .            .
    (.:     )        .             .
      .        ,      . ,  ,     .


,  ,          .      /   !
   :
    2012/19/        2006/66/     /         .
/:
-:  ,       (. ,,",  263).

   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .
I    ­   ,  ­    

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

264 | 
­      , 
­     , 
   ­     , 
 ­  ­    ­       
   ­      ­   
     ­      .
 ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)   ­ +5- +40 °C-   
  .   80 % -  .
 ­       
      ­ /    
   ­     15150-69
(5 )   ­    -50 °- +50 °-
   .   100 %-  .
 
!      .              .        .

    
   .

  .

         .

:        -  .

AC

a.c.

 .

d.c.

   

  

 , 

   

  

  

.

      .

          .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

         . :          .
            .           .     ,   , , ,         .       ,         .
     
u     , ,    .       ,  /

 | 265
    . u         . u            (  )       (  )  .
  
u      .        .
u     , ,  ,     .    ,       .
u       .      .
 
u      .     .     

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

266 | 

 .         .
u , ,        .          .
u       .        .
u     .    ,      .  , ,       .         .
u          .         .
u        ,     (RCD) 

   . RCD     .
 
u     ,     .      ,       .           .
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /     ,           .                  .
u        

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

  .             .
u   .       .       .
u   .     .       .  ,         .
u         ,          .       .
u            .         .
u  !              

 | 267
     ,    ( ) ,  . ()  .       ­   .         .
    
u    .      .           .
u      .        ,    .
u  ,            .         .
u        .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

268 | 

           .       .
u      .       ,     ,     .       .         .
u       .          ,    .
u  , , -   ..    .       .      .
u     ,       .    

        .
    
    : ­   
  ­    ­  ,  
    ­                ­        
u           .                 .
u      .         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u   , , , ,             .          .
u      .  .     ,    .   ,      .        .
u     .          , ,     .
u          .     130°C

 | 269
     . u     ,               .              ,    .
 
u           .       .
u     .            .
     

u        

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

270 | 

    .     .    ,  ,     .
u , ,   -           /    /              .             .
u           .

u        ,   .        .
u           .
u           

     .       .            .
u             .
u          .
u               .
u                .            .
u          . ,       ,   .
u         

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 271

    .
u    ,        .
u          .
u       ,   .
u          .         .
u    ,      - .
u             .
u       .
u      .
u           .
u               .   

          .    ,   : ­     
  ­    ­   
       ­     u   ,         .        . u       .
    
u  .    .   (,      ),
,    .   .
u             .       ,  ,  .      .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

272 | 

u        .    ,   .
u             .     ,  ,  ,     .
u    .   .
u    ,     -   .
    
      .          ,   /     .
       .

u         ,                .
u , ,   -           /    /               .            .
u  ,   .         .
u    1,5 Ah   Bosch -  (5 Ah-    ) .          .    

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

.       .
        .          .
u    .      .
u     ,    .     .    ,        .   ,        .
u        (, ,   ..)       .          .
u     .    ,      .

 | 273
u         30       .        .



        .      .             .





 

 

   

       
   

CLICK!

 

 / 

 
      , ,        .   ,              .         .         .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

274 | 

     (B  )
     ,     : ­    ­   ­ ** ­  ** ­             . **  
   (A  )
         .

(1)    (2)    /    (3)  /    (4)  /  (5)     (6)  a) (7)      (8)   (9)   (10)  a) (11)   (12)  (13)   (14)     (15)     
a)        .      .

 

   /    
   A)    A)                "EPTA-Procedure 01:2014"A)  ­  ­           B)          
A)    B) <0 °C   

 -1
  

EasyGrassCut 18V-230
3 600 HC1 A.. 18
8500 1,6 23 4,0  

EasyGrassCut 18V-26
EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C.. 18 8500 1,6 26 4,0  



1,9

1,9



2,2

2,2

    

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 ., 2,0 ., 2,5 ., 1,5 ., 2,0 ., 2,5 .,

4,0 ., 6,0 .

4,0 ., 6,0 .

   

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 

AL 1810 CV

EU 2 607 226 385

UK 2 607 226 387

 

A

1,0

  (  )

­  1,5 Ah



94



­  2,0 Ah



124



­  2,5 Ah



154



­  4,0 Ah



244



­  6,0 Ah



364



"EPTA-Procedure 01:2014"



0,17

  

 

/ II

AL 1820 CV 2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

AL 1830 CV 2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

 | 275 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60 / II

 /   

   EN 62841-4-4   

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

 "A"       :

­   

(A)

72

­ "K"  



= 2,5

­   

(A)

80

­ "K"  



= 1,0

h    (   )  "K"  EN 62841-4-4   

­ ah-  

/2

­ "K"  

/2

< 2,5 = 1,5

74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

   

                        /

 A B C
D E F G
H

 





   /  
  
  431     432     432   
  

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

433 ,   

N

439

433  

O

440

434
435  

u  :   

435

     ,

   .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

276 | 
   (C  D  )
:      .   (9)  .           .
     (E  )
  (1)    .       (7)  ,      .      (7)    .
    (F  )
              .   (8)   ,         .     ,     .        .
 
u  :           ,   .
u                   .      /     .
u     -   .
u         .            .
 
,    0 °C  35 °C         .         .

:            .                . -     ,       .      .    "Electronic Cell Protection (ECP)"     .           :     .      /   .     .      .
  /  (G  )
:           .   (6) .     .  (6)    ,     (5) ,   .
 
       ,  (6)   (10)   . ""          ,            .    ,         .
  (AL 1810 CV) 
           .
              

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

              .        .   ,                 .
  (AL 1830 CV) 
     ()  
            .
:             , " "  .
     ()  
    80% ,        .
      .
        
Full         
  .               .
      
              , " "  .             .
      
             , " ­   "  .

 | 277

 /  (H  )
       (3)  .    /  (4) ,     .     /  (4)  .
   /   (I  )
             180° .   (2) ,    ,   .       .            ,          .    .          .                 .            ,       .             .
  ,       (J - L  )
u       .
      ,     (11).       (12).       4,0      .         (13) ,      .         (14)  ,     .         (11).
   (M  )
            .     /

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

278 |   (4)    10    .    
 
d.c.

     (15) ,       .

   /    



  



   

     / 

    / 

   /   

 

 

     



     
     

         

  

       /  

  

  

       

         

  ,  ,    

  

  

     

    /  

  ,     ( J - L  )

          

  ,     ( J - L  )

     

      ; ,        .            .

 

   

      

   

  ( M  )

           

     

       

    ,   

     

 

   



  

      

    


     

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 279



  

       

 

    



 (  )

   ,   



   


  ; ,      -,    
  
  ()  
  ,  ,  ,               

   
 
         , -      .             : www.bosch-pt.com Bosch         -    .
             10    .
                " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    

        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -        .       .   (,    )        .         .      .        .  ,    .
 
 , ,           .    /    !
    :
 2012/19/EU  ,      ,  2006/66/EC  ,    /  ,      .
/:
-:     ( ,,",  279).

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

280 | Român

Român

Instruciuni privind sigurana
Atenie! Citii cu grij urmtoarele instruciuni. Familiarizai-v cu elementele de operare i utilizarea reglementar a sculei electrice de grdin. Pstrai la loc sigur instruciunile de folosire în vederea unei utilizri ulterioare.

Explicarea simbolurilor de pe scula electric de grdin
Indicaie general de avertizare a periculozitii.

Citii instruciunile de folosire.

Avei grij ca persoanele aflate în preajm s nu fie rnite de corpurile strine aruncate.

Avertisment: Meninei o distan sigur fa de scula electric de grdin cât timp aceasta lucreaz.

AC

a.c.

Nu este aplicabil.

d.c.

Extragei acumulatorul din

scula electric de grdin

înainte de a efectua reglaje

sau de a o cura sau în cazul în care

aceasta rmâne nesupravegheat un

timp mai îndelungat.

Purtai protecie auditiv i ochelari de protecie.
Nu folosii scula electric de grdin pe timp de ploaie i nu o expunei aciunii ploii.
Avei grij ca persoanele aflate în preajm s nu fie rnite de corpurile strine aruncate. Avertisment: Meninei o distan sigur fa de scula electric de grdin cât timp aceasta lucreaz.
Verificai atent dac în zona în care va fi folosit scula electric de grdin nu se afl animale slbatice i de cas. Animalele sbatice i cele de cas pot fi rnite în timpul exploatrii mainii. Verificai temeinic zona de lucru a mainii i îndeprtai toate pietrele, beele, sârmele, oasele i obiectele strine. În timpul utilizrii mainii avei grij ca în iarba deas s nu se ascund animale slbatice, de cas sau mici cioturi de copaci.
Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice u Citii toate avertizrile,
instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. u Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. u Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare).
Sigurana la locul de munc
u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.
Siguran electric
u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate

Român | 281
la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare.
u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas.
u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.
u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare.
u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

282 | Român
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.
u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.

u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Român | 283

Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice
u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat.
u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice.
u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.
u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s

afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate.
Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator
ÎScoatei acumulatorul: ­ atunci când scula electric este
lsat nesupravegheat de ctre utilizator

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

284 | Român
­ înainte de a îndeprta un blocaj ­ înaintea verificrii, currii sa
efecturii unor intervenii la scula electric ­ dup coliziunea cu un corp strin, controlai dac scula electric nu prezint deteriorri ­ controlai imediat scula electric dac aceasta începe s vibreze brusc u Încrcai acumulatorii numai cu încrctoare recomandate de ctre productor. Un încrctor recomandat pentru acumulatori de un anumit tip, poate lua foc atunci când este folosit pentru încrcarea altori acumulatori decât cei prevzui pentru acesta.
u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Întrebuinarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu.
u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u În cazul unei utilizri greite, din acumulator se poate scurge lichid. Evitai contactul cu acesta. În caz de contact accidental, cltii cu ap. Dac lichidul v intr în ochi, în mod suplimentar solicitai

asisten medical. Lichidul scurs din acumulator poate provoca iritaii sau arsuri cutanate.
u Nu folosii un acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale.
u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la foc sau temperaturi de peste 130°C poate duce la explozii.
u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu.
Întreinere
u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Român | 285

u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta.
Instruciuni de siguran scula electric de grdin
Manevrare
u Utilizatorul poate folosi scula electric numai conform destinaiei. Trebuie luate în considerare condiiile locale. În timpul lucrului fii contieni de necesitatea protejrii altor persoane, în special a copiilor.
u Nu permitei în niciun caz copiilor, persoanelor cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i/sau cunotine i/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instruciuni, s foloseasc scula electric. Este posibil ca reglementrile locale s limiteze vârsta operatorului.
u Copiii trebuie supravegheai pentru a avea sigurana c acetia nu se joac cu scula electric.
Utilizare
u În timpul lucrului, prindei strâns, cu ambele mâini, scula electric de grdin i adoptai o poziie stabil. Scula electric de grdin se conduce mai sigur cu dou mâini.

u Ateptai ca scula electric de grdin s se opreasc complet, înainte de a o pune jos.
u Nu folosii în niciun caz scula electric de grdin dac prezint o aprtoare sau capace de acoperire defecte sau fr dispozitiv de siguran. Avei grij ca acestea s fie montate corect. Nu folosii în niciun caz scula electric de grdin dac este incomplet sau prezint modificri neautorizate.
u Nu folosii scula electric în cazul în care cablul acesteia este defect sau uzat.
u Nu înlocuii în niciun caz elemente de tiere nemetalice cu elemente de tiere metalice.
u Ni reparai în niciun caz singuri scula electric de grdin, dac nu suntei calificai pentru aceasta.
u În timpul folosirii sculei electrice de grdin, alte persoane i animalele trebuie inute la o distan corespunztoare. Utiizatorul este responsabil pentru teri aflai în sectorul de lucru.
u Ateptai pân când capul de tiere se oprete complet înainte de a-l atinge. Capul de tiere continu s se mai roteasc dup oprirea motorului, putând provoca rniri.
u Lucrai numai la lumina zilei sau la lumin artificial bun.
u În caz de condiii meteo nefavorabile, mai ales atunci când se

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

286 | Român

apropie furtuna, nu lucrai cu trimmerul.
u Nu folosii tirmmerul în iarb ud, aceasta putând afecte performanele sale de lucru.
u Pentru transport, oprii scula electric i îndeprtai acumulatorul.
u În timpul folosirii trimerului, meninei-v întotdeauna o poziie de lucru sigur. inei-v picioarele i mâinile la o distan sigur de componentele care se rotesc.
u Pstrai-v echilibrul în timpul lucrului pentru a evita o cdere.
u Atunci când punei pe jos scula electric de grdin, avei grij s nu existe pericol de a v împedica de aceasta.
u Scoatei acumulatorul înainte de a înlocui bobina.
u Controlai i întreinei regulat trimmerul.
u Purtai întotdeauna mnui de protecie, atunci când curai scula electric sau schimbai firul de tiere.
u Avei grij s nu v rnii cu lama care servete la tierea firului de tiere. Dup reînnoirea firului de tiere, înainte de a porni trimmerul, întoarcei-l întotdeauna mai întâi în poziie de lucru orizontal.
Oprii scula electric de grdin i îndeprtai acumulatorul:
­ întotdeauna, atunci când lsai nesupravegheat pentru un timp scula electric de grdin

­ înainte de schimbarea bobinei ­ înainte de curare, sau înaintea
unei intervenii asupra trimmerului ­ înainte de a depozita trimmerul u Depozitai scula electric la loc sigur, uscat, inaccesibil copiilor. Nu punei alte obiecte deasupra sculei electrice. u Nu folosii scula elecric de grdin drept baston.
Indicaii pentru lucrul optim cu acumulatorul
u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit. Protejai acumulatorul de cldur (de exemplu i de radiaiii solare de lung
durat), de foc, ap i umezeal. Exist pericol de explozie.
u În caz de deteriorare sau utilizare neconform a acumulatorului, din acesta se pot degaja vapori. Lsai s ptrund aer proaspt iar în cazul apariiei unor tulburri, solicitai asisten medical. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase.
u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Român | 287

Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc. u Nu scurtcircuitai acumulatorul. Exist pericol de explozie. u Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului cu o pensul moale, curat i uscat.
Instruciuni privind sigurana pentru încrctoare
Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave.
Pstrai în bune condiii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana în vederea consultrii viitoare.
u Utilizai încrctorul numai dac suntei pe deplin informai asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii în mod corespunztor asupra lor.
u Nu permitei în niciun caz copiilor, persoanelor cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i/sau cunotine i/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instruciuni, s foloseasc încrctorul. Este posibil ca

prescripiile naionale s limiteze vârsta operatorului.
u Supravegheai copiii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu încrctorul.
u Încrcai numai acumulatori Li-Ion Bosch având o capacitate de 1,5 Ah (începând de la 5 celule de acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de încrcare a încrctorului. Nu încrcai baterii de unic folosin. În caz contrar exist risc de incendiu i explozie.
Ferii încrctorul de ploaie i umezeal. Ptrunderea apei în încrctor mrete riscul de electrocutare.
u Meninei curat încrctorul. Din cauza murdriei exist pericol de electrocutare.
u Înainte de utilizare, verificai încrctorul, cablul i techerul. Nu folosii încrctorul în cazul în care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschidei singuri încrctorul i permitei repararea acestuia numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Încrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare.
u Nu folosii încrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

288 | Român
hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încrctorul se înclzete în timpul procesului de încrcare, exist pericol de incendiu.
u Nu obturai fantele de ventilaie ale încrctorului. În caz contrar, încrctorul se poate supraînclzi i este posibil s nu mai funcioneze în mod corespunztor.
u Pentru o siguran electric sporit, recomandm utilizarea unui întreruptor automat de protecie împotriva tensiunilor periculoase cu un curent de declanare de 30 mA. Înainte de utilizare, verificai întotdeauna întreruptorul automat de protecie împotriva tensiunilor periculoase.

Simboluri

Urmtoarele simboluri sunt importante pentru citirea i înelegerea instruciunilor de folosire. Reinei simbolurile i semnificaia acestora. Interpretarea corect a simbolurilor v ajut s folosii mai bine i mai sigur scula electric.

Simbol

Semnificaie

Direcie de deplasare

Direcia reaciei

Purtai mnui de protecie

Greutate Pornire Oprire Aciune permis

Simbol
CLICK!

Semnificaie Aciune interzis
Zgomot perceptibil Accesorii/piese de schimb

Utilizare conform destinaiei
Scula electric de grdin este destinat uzului casnic, pentru tierea ierbii, buruienilor i urzicilor. A fost dezvoltat pentru tierea ierbii crescute pe taluzuri, sub obstacole,unde maina de tuns iarba nu poate ajunge. Scula electric de grdin nu este destinat utilizrii ca motocoas. Scula electric de grdin nu este conceput pentru utilizare comercial i industrial.
Set de livrare (vezi figura B)
Scoatei cu grij scula electric de grdin din ambalaj i verificai dac urmtoarele componente sunt în set complet: ­ Trimmer de gazon ­ Aprtoare de protecie ­ Acumulator** ­ Încrctor** ­ Instruciuni de folosire În cazul în care exist piese lips sau deteriorate v rugm s v adresai distribuitorului dumneavastr. ** specific fiecrei ri
Componente ilustrate (vezi figura A)
Numerotarea elementelor componente ilustrate se refer la schia sculei electrice de la paginile grafice. (1) Mâner reglabil (2) Tast tundere gazon/tiere margini (3) Blocaj de conectare pentru întreruptorul pornit/
oprit (4) Întreruptor pornit/oprit (5) Tast deblocare acumulator (6) Acumulatora) (7) Deblocare reglaj mâner (8) Aprtoare de protecie (9) Dispozitiv de siguran la transport (10) Încrctora) (11) Capac acoperire bobin (12) Bobin (13) Prindere fir (14) Gaur pentru ghidare fir (15) Buton pentru alimentare fir
a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Român | 289

Date tehnice

Trimmer de gazon/trimmer margini de gazon
Numr de identificare Tensiune nominalA) Turaie la mersul în golA) Diametru fir de tiere Diametru cerc de tiere Capacitate alimentare cu fir bobin Mâner reglabil Tierea marginilor Greutate conform EPTAProcedure 01:2014A) ­ fr acumulator ­ cu acumulator Numr de serie Temperatur ambiant recomandat în timpul încrcrii Temperatur ambiant admis în timpul funcionriiB) i în timpul depozitrii Tip acumulator
A) În funcie de acumulatorul folosit B) Putere mai redus la temperaturi <0 °C.

AdvancedShear 18V-230

AdvancedShear 18V-26

AdvancedShear 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

vezi plcua indicatoare a tipului sculei electrice de grdin

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Încrctor

Numr de identificare

UE

UK

Curent de încrcare

A

Timp de încrcare (acumulator descrcat)

­ Acumulator de 1,5 Ah

min

­ Acumulator de 2,0 Ah

min

­ Acumulator de 2,5 Ah

min

­ Acumulator de 4,0 Ah

min

­ Acumulator de 6,0 Ah

min

Greutate conform EPTAPro-

kg

cedure 01:2014

Clasa de protecie

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Informaie privind zgomotul/vibraiile

Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-4-4

Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal:

­ Nivel presiune sonor

dB(A)

3 600 HC1 A.. 72

3 600 HC1 C.. 74

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

290 | Român

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

­ Incertitudine K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Nivel putere sonor

dB(A)

80

82

­ Incertitudine K

dB

= 1,0

= 1,0

Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 62841-4-4

­ Valoarea vibraiilor emise ah

m/s2

­ Incertitudine K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montare i funcionare

Scopul aciunii Elemente componente ilustrate Set de livrare Scoaterea dispozitivului de siguran la transport Asamblarea tijei Reglarea mânerului Montarea aprtoarei Încrcarea i montarea acumulatorului Pornire/oprire Comutare tundere gazon/tierea marginilor Demontarea bobinei cu fir de tiere Înfurarea firului de tiere pe bobin Montarea bobinei cu fir de tiere Alimentare fir Întreinere, curare i depozitare Accesorii

Figura A B C
D E F G
H I
J K
L M N O

Pagina 431 432 432
433 433 434 435
435 436
437 437
438 438 439 440

Montare
u Atenie: Oprii scula electric de grdin i scoatei techerul de la reea afar din priz înainte de a efectua lucrri de montaj.
Asamblarea tijei (vezi figurile C i D)
Not: O tij de prindere asamblat nu mai poate fi demontat. Îndeprtai dispozitivul de siguran la transort (9). Asamblai piesele componente ale tijei pân se fixeaz cu un zgomot perceptibil.
Montarea i reglarea mânerului (vezi figura E)
Mânerul (1) poate fi adus în diferite poziii. Pentru a modifica reglajul, apsai tastele (7) i deplasai mânerul în poziia dorit. Eliberai din nou tastele (7), pentru ca mânerul s se fixeze.

Montarea aprtoarei de protecie (vezi figura F)
Înainte de a monta aprtoarea de protecie, tragei cadrul de protecie a plantelor din poziia de livrare, aducându-l în poziia de depozitare. Punei aprtoarea de protecie (8) pe capul trimmerului i fixai-o cu urubul din setul de livrare. Dup montarea aprtoarei de protecie nu mai este permis demontarea acesteia. Apoi aducei cadrul de protecie a plantelor în poziie de lucru.
Punere în funciune
u Atenie: Înainte de efectuarea reglajelor sau a currii sculei electrice de grdin, oprii-o i extragei acumulatorul din aceasta.
u Dup deconectarea trimmerului de gazon, firul de tiere continu s se mai roteasc timp de câteva secunde. Înainte de a conecta din nou trimmerul de gazon, ateptai pân când motorul/firul de tiere se oprete complet.
u Nu deconectai i apoi reconectai imediat scula electric.
u Se recomand utilizarea elementelor de tiere admise de Bosch. În cazul altor elemente de tiere, rezultatul de lucru poate fi diferit.
Încrcarea acumulatorului
Acumulatorul este echipat cu un sistem de supraveghere a temperaturii care-i permite încrcarea numai în domeniul de temperaturi cuprins între 0 °C i 35 °C. Prin aceasta se ajunge la o durat de via îndelungat a acumulatorului. Not: Acumulatorul este încrcat parial la livrare. Pentru asigurarea puterii maxime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încrcai complet acumulatorul în încrctor. Acumulatorul Li-Ion poate fi încrcat în orice moment, fr ca prin aceasta s i se scurteze durata de via. O întrerupere a procesului de încrcare nu duneaz acumulatorului. Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descrcrii profunde prin ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul s-a descrcat, produsul este deconectat printrun circuit de protecie: Scula electric de grdin nu mai funcioneaz.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Dup deconectarea automat a produsului nu mai apsai în continuare întreruptorul pornit/oprit. Acumulatorul se poate deteriora. Respectai instruciunile privind eliminarea acumulatorului.
Montarea/demontarea acumulatorului (vezi figura G)
Not: Dac nu se utilizeaz acumulatori adecvai, se poate ajunge la deranjamente funcionale sau defectarea sculei electrice. Introducei acumulatorul încrcat (6) ein. Asigurai-v c acumulatorul este bine fixat în mâner. Pentru a extrage acumulatorul (6) din scula electric, apsai tasta de deblocare acumulator (5) i scoatei acumulatorul.
Procesul de încrcare
Procesul de încrcare începe imediat ce techerul de la reea este introdus în priz i acumulatorul (6) în încrctorul (10) . Prin procesul de încrcare inteligent, starea de încrcare a acumulatorului este sesizat automat iar acumulatorul va fi încrcat cu un curent de încrcare întotdeauna optim, în funcie de temperatura i tensiunea sa. În acest mod acumulatorul este menajat, iar în cazul pstrrii sale în încrctor, el va fi întotdeauna încrcat la capacitate maxim.
Semnificaia elementelor indicatoare (AL 1810 CV)
Aprindere intermitent a indicatorului de încrcare a acumulatorului
Procesul de încrcare este indicat prin aprinderea intermitent a indicatorului de încrcare a acumulatorului .
Aprindere continu a indicatorului de încrcare a acumulatorului
Aprinderea continu a indicatorului de încrcare a acumulatorului semnaleaz faptul c acumulatorul este încrcat complet sau c temperatura acumulatorului este în afara intervalului admis al temperaturilor de încrcare i, din aceast cauz, acesta nu poate fi încrcat. Imediat dup atingerea intervalului de temperatur admis, acumulatorul se încarc. Dac acumulatorul nu este introdus, aprinderea continu a indicatorului de încrcare a acumulatorului indic faptul c fia de reea este introdus în priz i c încrctorul este în funciune.

Român | 291
Semnificaia elementelor indicatoare (AL 1830 CV)
Lumin intermitent (caden rapid) indicator verde încrcare acumulator
Procesul de încrcare rapid este semnalizat de clipirea rapid a indicatorului verde de încrcare a acumulatorului signalisiert. Not: Procesul de încrcare rapid este posibil numai dac temperatura acumulatorului se situeaz în domeniul temperaturilor admise, vezi paragraful ,,Date tehnice".
Lumin intermitent (caden lent) indicator verde încrcare acumulator
La un nivel de încrcare a acumulatorului de aprox. 80% indicatorul verde de încrcare a acumulatorului clipete lent. Acumulatorul poate fi extras în scopul utilizrii imediate.
Indicatorul de încrcare a acumulatorului este aprins permanent în verde
Full Aprinderea permanent în verde a indicatorului de încrcare a acumulatorului
indic faptul c acumulatorul este încrcat complet. Dac acumulatorul nu este introdus, aprinderea permanent a indicatorului de încrcare a acumulatorului indic faptul c techerul este introdus în priz i c încrctorul este în funciune.
Lumin continu indicator rou încrcare acumulator Lumina continu emis de indicatorul rou de încrcare a acumulatorului emnalizeaz faptul
c temperatura acumulatorului se afl în afara domeniului temperaturilor admise pentru încrcare, vezi paragraful ,,Date tehnice". Imediat ce temperatura revine în domeniul admis de temperaturi, încrctorul comut automat pe încrcare rapid.
Lumin intermitent indicator rou încrcare acumulator Lumina intermitent emis de indicatorul rou încrcare acumulator semnalizeaz un alt
deranjament al procesului de încrcare, vezi paragrafului ,,Defeciuni ­ Cauze i soluii de remediere.
Manevrare
Pornire/oprire (vezi figura H)
Pentru pornire apsai mai întâi blocajul de conectare (3). Apsai apoi întreruptorul pornit/oprit (4) i inei-l apsat. Pentru oprirea sculei electrice eliberai întreruptorul pornit/oprit (4).
Tunderea gazonului/tierea marginilor (vezi figura I)
Rotii mânerul la 180°,spre tij, pentru a poziiona capul trimmerului în vederea tierii mariginlor. Eliberai tasta (2) , mecanismul de rotire se fixeaz. Întoarcei acum întreaga main în poziie de lucru.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

292 | Român
Tunderea gazonului Deplasai spre stânga i spre dreapta trimmerul de gazon i avei grijî ca în timpul lucrului s pstrai o distan suficent fa de corp. Tiai progresiv iarba cu firul mai înalt. Tierea marginilor Conducei trimmerul de gazon de-a lungul marginii gazonului. Evitai contactul cu suprafeele solide sau cu zidurile, pentru a împiedica uzura rapid a firului. Tierea ierbii din jurul tufiurilor i copacilor Tiai cu atenie iarba din jurul copacilor i a tufiurilor, având grij ca acestea s nu intre în contact cu firul de tiere. Plantele pot pieri în cazul în care le este tiat scoara.
Demontai bobinei, înfurarea firului i montarea bobinei (vezi figurile J pân la L)
u Scoatei acumulatorul înainte de a înlocui bobina.

Presai cele dou bride ale capacului de acoperire a bobinei i scoatei capacul de acoperire a bobinei (11). Apoi extragei bobina goal (12). Tiai aprox. 4,0 m de fir din mosorul de alimentare. Introducei captul firului în gaura de prindere fir (13) a bobinei i înfurai uniform i bine întins firul. Introducei cellalt capt al firului în gaura (14) din capul trimmerului i montai la loc bobina în capul trimmerului. Fixai bobina montând capacul de acoperire a bobinei (11).
Alimentarea cu fir (vezi figura M)
Alimentare semiautomat fir Trimmerul este echipat cu un sistem de alimentare semiautomat. De fiecare dat când este apsat întreruptorul pornit/oprit (4) sistemul elibereaz 10 mm de fir. Alimentare manual fir Apsai butonul (15), i tragei afar firul de lungimea dorit.

Detectarea defeciunilor
d.c.

Trimmer de gazon/trimmer margini de gazon

Simptom

Cauz posibil

Motorul nu pornete Acumulator descrcat

Acumulatorul este prea rece/prea fierbinte

Scula electric de grdin funcioneaz cu întreruperi

Întreruptorul pornit/oprit defect
Cablajul intern al sculei electrice de grdin este defect

Scula electric de grdin este suprasolicitat

Iarba este prea înalt

Scula electric de grdin nu taie

Firul de tiere este prea scurt/rupt Bobina este goal

Nu este posibil alimentarea cu fir de tiere

Firul de tiere s-a încurcat în bobin Bobina este goal

Firul de tiere este tras Firul de tiere este prea scurt/rupt înapoi în bobin

Firul de tiere se rupe Firul de tiere s-a încurcat în bobin frecvent

Manevrare incorect a trimmerului de gazon

Vibraii puternice

Fir de tiere rupt Sistem de tiere defect

Remediere Încrcai acumulatorul Lsai acumulatorul s se înclzeasc/rceasc Adresai-v centrului de service i asisten clieni Bosch Adresai-v centrului de service i asisten clieni Bosch Tiai progresiv
Alimentai manual cu fir de tiere Înlocuii bobinei Verificai firul de tiere iar, dac este necesar, reînfurai firul de tiere pe bobin Realimentai bobina cu fir de tiere Scoatei bobina i fixai din nou firul de tiere (vezi figurile J - L) Scoatei bobina i înfurai din nou firul de tiere (vezi figurile J - L) Tundei gazonul numai cu vârful firului de tiere; evitai contactul cu pietre, ziduri i alte obiecte dure. Alimentai regulat cu fir de tiere, pentru a folosi integral diametrul cercului de tiere. Extragerea firului de tiere cu alimentare manual (vezi figura M)

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Român | 293

Simptom

Cauz posibil

Remediere

A intrat iarb între carcasa bobinei i butonul de Adresai-v centrului de service i asisten clieni

alimentare cu fir de tiere

Bosch

A intrat iarb în gaura pentru alimentare cu fir de Demontai capacul de acoperire al bobinei i

tiere

îndeprtai iarba

Îndeprtai iarba din gaura pentru alimentare cu fir de tiere

Acumulator i încrctor

Simptome

Cauz posibil

Remediere

Indicatorul rou de Acumulatorul nu este introdus (corect)

încrcare a

Contactele acumulatorului sunt murdare

acumulatorului clipete

Nu este posibil încrcarea

Acumulator defect

Fixai corect acumulatorul în încrctor
Curai contactele acumulatorului; de ex. introducând i extrgând de mai multe ori acumulatorul, dac este cazul înlocuii acumulatorul
Înlocuii acumulatorul

Indicatoarele de încrcare a acumulatorului nu lumineaz

techerul încrctorului nu este introdus (corect) Introducei (complet) techerul în priza de curent în priza de curent

Priza de curent, cablul de alimentare sau încrctorul sunt defecte

Verificai tensiunea reelei, dac este cazul ducei încrctorul pentru verificare la un centru autorizat de service i asisten tehnic postvânzri pentru scule electrice Bosch

Serviciu de asisten tehnic postvânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora.
În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Produsele, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. Nu aruncai produsele i acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE produsele scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

294 | 
Acumulatori/baterii:
Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 293).

    !   - .            .       -.

         .

   ()   .

.

     ;    

     
   .

   .

           .

:    ,      .

AC

a.c.

     .

d.c.

 

   -

    -

           . :    ,      .
       ,       .              .   ,     ,   , , ,     .               ,     .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 295

     
u   , ,       ,   .      -      /   .
u      .
u  -  ""         (  )        (  ).
   
u        .         .
u             ,     ,    .         ,        .
u        , 

  .     ,      .
     
u          .           .     ,     .             .
u        , . ,  ,   .     ,        .
u       .          .
u      ,      .       ,     .    , ,    -

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

296 | 

      .           . u     ,    ,     .   ,     ,       . u         ,      .              .
   
u  ,         .   ,         ,    .               .
u     .    .          -

  ,   ,      ,     (),       .
u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
u    ,  ,           .  ,     ,    .
u     .            .       -  -,    .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 297

u    .       .            .  , ,            .
u        ,  ,       .      ,        .
u                       .             .
   
u   .      .     ,           .

u   ,     . ,             ,       .
u          , . ,    ,     ,    , .  ,   .          .
u    ,        .        ,                .       ,      .
u       .      ,   ,      ,       .    ,   -

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

298 | 

    .            .
u        .              .
u  ,  ,    ..,    .           ,    .                 .
u     ,   .                  .
    
  :

­     
­    
­  ,      
­           
­      ,   
u       ,     .             ,    .
u       .          / .
u            , . , , , ,   ..,        .          .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 299

u          .    .        .       ,     .            .
u      ,       .         ,     .
u         .       130°C    .
u        ;   ,      ,   .                  .


u                    .          .
u      .               .
      

u ,   ,        .          .         ,  .
u         ,    ,            / ,       .             .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

300 | 

u       ,          .

u                   .        -.
u     ,      .
u      ,            .       .     ,           .
u     ,       .
u          .
u      ,        .

u                 .      ,     .
u     ,      .                   .
u          .
u        ,    .
u      ,      .
u         .
u               .            .
u        ,    .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 301

u      ,       .
u       .
u     .
u        ,    .
u       ,      .  /         ,    .
      :
­ ,         
­     ­     -
   ­    -

u      ,   .      .
u        .

      
u    .       .     , .    -
     ,  ,   .    .
u               á.  ,     . á       .
u        .          .
u    , .            .              ,  ,      .
u        

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

302 | 

  .    . u             .
      
         .              ,  /  .
           .
u                     .
u          ,    ,            / ,       .             .

u  .   ,        .
u   -       1,5 Ah ( 5  ).              .       () .           / .
      .           .
u    .        .
u      ,   .   ,    .        ;                 .   -

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

,        .
u          (. ,   ..), .   .             .
u       .              .
u  -           .    30 mA.        .



 -           . ,     .            -  -.





  

  

   

 



 | 303    
 

CLICK!

 

 / 

  
        ,    ,    .       ,    ,         ,       .          .        .
 (  B)
            : ­  ­   ­  ** ­  ** ­         , ,     . **    ,    

  (  A)
            .
(1)   (2)    /   (3)     (4)   (5)     -
 (6)  a) (7)      -
 (8)  

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

304 | 
(9)      (10)  a) (11)    (12)  (13)     

(14)     
(15)     
a)               .               .

 

/    

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260

 

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

 A)

V

18

18

     A)

min-1

8500

8500

   

mm

1,6

1,6

  

cm

23

26

  

m

4,0

4,0

 





  





  EPTA-Procedure 01:2014A)

­   

kg

1,9

1,9

­ c  

kg

2,2

2,2

 

    

   -

°C

   

0 ... +35

0 ... +35

   

°C

  B)   

-20 ... +50

-20 ... +50

 

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

A)      

B)     <0 °C.

 

AL 1810 CV

AL 1820 CV

 

EU 2 607 226 385 2 607 225 4..

UK 2 607 226 387 2 607 225 4..

 

A

1,0

2,0

   (    )

­  

min

94

50

1,5 Ah

­  

min

124

65

2,0 Ah

­  

min

154

95

2,5 Ah

­  

min

244

125

4,0 Ah

AL 1830 CV
2 607 225 965 2 607 225 967
3,0
33 45 60 95

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 
­   6,0 Ah
  EPTA-Procedure 01:2014
  

 | 305

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

     

3 600 HC1 A..        EN 62841-4-4

3 600 HC1 C..

         :

­   

dB(A)

72

74

­  K

dB

= 2,5

= 2,5

­  

dB(A)

80

82

­  K

dB

= 1,0

= 1,0

    ah (    )   K    EN 62841-4-4

­   

m/s2

 ah

­  K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

  

                                 /                   ,     

 

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440


u :        ,    .
   (  C  D)
:           .      (9).     ,    .
     (  E)
 (1)       .     ,   (7)      .   (7),       .
    (  F)
            ,        ,      .    (8)           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

306 | 
     ,     .           .

u :       ,        .
u              .     ,  /    .
u         .
u         .           .
   
    ,        0 °C  35 °C.     . :      .         ,            . -         ,      .      . -         ,,Electronic Cell Protection (ECP)".            :         .           .     .       .
/    (  G)
:      ,          .     (6).  ,      .      (6)          (5)   .


                  (6)      (10).                         .       ,           .
    (AL 1810 CV)
        
              .
       
         ,                           .       ,    .                ,             .
    (AL 1830 CV)
        
               . :                ,    .
        
       . 80%         .         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

        
Full          -
   ,      .                ,             .
        
     ,           ,    .       ,          .
       
                 ,    -   .

   (  H)
      (3).        (4).      (4).
   /      (  I)
      180°,               .   (2), -

 | 307
      .        .                   .    -,    .              .       ,        .           ,        ..      ,     .
  ,        (  J  L)
u       .
            (11).      (12).  . 4,0 m     .          (13)        .        (14)          .  ,    (11).
   (  M)
             .       (4)   10 mm .       (15),      .

  
d.c.

/    



 



     

  

 

    /-      -



/

 -    

      

              





Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

308 | 



 

 -       

 -     /      

   

    

  

       /    

   -      

   

 

   

   
                         (  J - L)
       (  J - L)      ;    ,     .   ,       .    (  M)

   

      

             

    

 

        

       

    



 



       (-     



)

 

   -      -





    , .        , .   

   

  

  -         ()         ()

,       

  ,               

     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             .

,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

   -          ,     .              .      (.        )        .             .          .            ,          . ,      .

 ,                 .            !
    :
   2012/19/EC             2006/66/    ,       ,                    .
   :
-: ,      (. ,,",  309).

 | 309



 
!      .         .      .

    
  .

    .

            .

:       .

AC

a.c.

  .

d.c.

   

,  

  .

    .

           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

310 | 
            . :          .
              .              .             , , ,    .               ,   .
       u    
,        .       

    ,  /   . u            . u  ,, "            ()      ().
   
u        .         .
u        ,   ,     ,   .            .
u           .       .
 
u         .     .       

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

.           .
u      ,   , , ,    .           .
u          .      ,       .
u     .       ,        .      , ,     .          .
u       ,       .             .
u          ,       (RCD).

 | 311
  RCD      .
 
u  ,         .            ,   .                .
u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       .
u   .            /    ,       .                    ,    .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

312 | 

u               .                 .
u    .      .          .
u   .      .          .  ,           .
u           ,       .          .
u                      .           .

     
u     .      .     ,           .
u                .                  .
u       /     ,   ,     ,        .              .
u                              .         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u       .        ,                 .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,         .             .
u        ,   .                   .

 | 313
     
  : ­     
 ­     ­  ,  
   ­     , 
    ­     
,    u     
   Bosch.                      ,    .
u         .             .
u        , ,  , ,      ,       .            .
u   ,      .  

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

314 | 

 .       ,    .       ,    .           .
u            .            ,     .
u             .       130°C    .
u                      .                     .

u           

 .         . u       .              .
   

u          .            .        ,    .
u     ,    ,     /              .         .
u            .

u              .        .
u         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u            ,   .        .                 .
u           .
u          .
u      ,       .
u              .          .
u            .                 .
u         .
u        ,    .

 | 315
u       ,        .
u         .
u         .           .
u        .
u          .
u       .
u       .
u         ,   .
u              .      ,             .
      : ­     
     ­     ­     ­     u        ,   

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

316 | 
.      . u      .
     
u    .     .     ,  .   
  , ,   .    .
u         ,      .           .       .
u        .           .
u           .      .             ,  ,     .

u      . ,    .
u          ,    .
   
      .            ,  /  .
         .
u                         .
u     ,    ,     /              .         .
u   .            .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u   Bosch -     1,5 Ah ( 5  ).              .         .  ,       .
       .           .
u     .   ,     .
u   ,   ,   .    ,   .                     .  ,         .
u         ( . ,  .) .   .     

 | 317
      . u        .           . u    ,         .     30 mA.       .



           .        .              .





  

  

  

    
 

CLICK!

 

 / 

   
     ,     .        

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

318 | 
,            .           .         .
   (  B)
           : ­    ­   ­ ** ­ ** ­         ,     . **    
   (  A)
             .

(1)   (2)     /   (3)     /
 (4)   / (5)      (6) a) (7)      (8)   (9)   (10) a) (11)      (12)  (13)    (14)      (15) o    
a)            .           .

 
  /  
    A)   A)                       EPTA-Procedure 01:2014A) ­   ­              B)      
A)      B)     <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500



1,6

1,6



23

26



4,0

4,0











1,9

1,9



2,2

2,2

      

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools



  

EU

UK

  

A

   ( )

­   1,5 Ah



­   2,0 Ah



­   2,5 Ah



­   4,0 Ah



­   6,0 Ah



  EPTA-Pro-



cedure 01:2014

 

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

 | 319

AL 1830 CV

AL 1880 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

50

33

27

65

45

30

95

60

36

125

95

35

150

130

62

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

  /

      EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

      :

­  

dB(A)

­  K

dB

­  

dB(A)

72 = 2,5
80

74 = 2,5
82

­  K

dB

= 1,0

= 1,0

    ah (    )   K      EN 62841-4-4

­    

m/s2

 ah

­  K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

  

                            /      /          

 A B C
D E F G H I
J K

 431 432 432
433 433 434 435 435 436
437 437

         ,    

 L M N O

 438 438 439 440


u :             .
   (   C  D)
:    ,      .     (9).             .

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

320 | 
     (  E)
 (1)    .       ,    (7)       .    (7)     .
    (  F)
                     .     (8)          .     ,      . ,           .

u :       ,       .
u            .               .
u         .
u        .     ,      .
  
             0 °C  35 °C .      . :    -.      ,            . -        ,        .        . -        ,,Electronic Cell Protection (ECP)".          :    .     ,      / .     .       .

/   (  G)
:               .     (6) .      .     (6)  ,        (5)    .

          (6)     (10).     ,                       .            .
   (AL 1810 CV)
       
              .
       
        ,                          .       ,   .                         .
   (AL 1830 CV)
 ()                 
   . :               ,    ,, ".
 ()           80%,     .
         .

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

       Full        ,   
 .                          .
      
                  ,    ,, ".        ,       .
              
     ,    ,,  ".

/ (  H)
        (3).      /  (4)    .       / (4).
  /   (  I)
      180°,              .     (2) ,    .        .

 | 321
     -               .      .        .              .           ,       .          .
  ,       (  J  L)
u       .
               (11).      (12).   4,0 m    .           (13)        .         (14)            .          (11).
   (  M)
           .          (4) ,  10 mm .        (15),       .

 
d.c.

  /  

    
   
  

       /           

        /    Bosch       Bosch     

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

322 | 



 

  

  /

 

          

 

      /   

        

   

 

                         


     
  
         
 
        (  J - L)
        (  J - L)
       ;    ,     .                    .
    (  M)
   Bosch   
        
        

  
     
     
      

     ()      
        ()   ,      


     
    ;  .        ,    
  
  ()     
   ,            Bosch- 

     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .
       ,     10-      .

  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888
... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

-         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .        .                  .        .

 , ,          .           !

Srpski | 323
upotrebu na sigurno mesto radi budue upotrebe.
Objasnjenje simbola na bastenskom ureaju
Opste uputstvo o opasnosti.

Procitajte uputstvo za upotrebu.

Pazite na to da izbacena strana tela ne povrede ljude koji se nalaze u blizini.

Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od proizvoda kada on radi.

AC

a.c.

Nije primenjivo.

    :
   2012/19/EU              2006/66/EC            .
:
-:         ( ,,",  323).
Srpski

d.c.

Izvadite akumulator pre

obavljanja radova

podesavanja ili cisenja na

bastenskom ureaju ili ako bastenski

ureaj ostane neko vreme bez

nadzora.

Nosite zastitu za sluh i zastitne naocare.

Ne koristite proizvod po kisi ili ga izlazite kisi.

Sigurnosne napomene
Paznja! Pazljivo procitajte sledea uputstva. Upoznajte se sa upravljackim elementima i namenskom upotrebom proizvoda. Molimo spremite uputstvo za

Pazite na to da izbacena strana tela ne povrede ljude koji se nalaze u blizini.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

324 | Srpski

Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od bastenskog ureaja kada on radi.
Pazljivo proverite da na podrucju na kojem treba koristiti bastenski ureaj ne postoje divlje i domae zivotinje. Divlje i domae zivotinje mogu se povrediti tokom rada masine. Temeljito proverite podrucje upotrebe masine i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i druge strane predmete. Prilikom upotrebe masine pazite na to da u gustoj travi nema skrivenih divljih ili domaih zivotinja ili malih panjeva.
Opste sigurnosne napomene za elektricne alate
u Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.
u Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu.
u Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).

Sigurnost radnog podrucja
u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama.
u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Elektricna sigurnost
u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno.
u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara.
u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara.
u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele

Srpski | 325
koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

326 | Srpski

u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde.
Upotreba i briga o elektricnim alatima
u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.
u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata.
u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U

rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni.
u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata.
u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama.
u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
Izvadite akumulator: ­ kada rukovalac napusti ureaj ­ pre uklanjanja blokade ­ pre proveravanja, cisenja ili rada
na ureaju ­ nakon udara stranog tela proverite
da li na ureaju postoje osteenja ­ ako ureaj pocne naglo vibrirati,
odmah ga proverite
u Punite akumulatore samo punjacima koje preporucuje proizvoac. Zbog punjaca koji je prikladan za odreenu vrstu akumulatora postoji opasnost od pozara ako se koristi sa drugim akumulatorima.
u U ureajima koristite samo akumulatore koji su za to predvieni. Upotreba drugih akumulatora moze da uzrokuje povrede i opasnost od pozara.
u Akumulator koji se ne koristi drzite podalje od spajalica, novcia, kljuceva, eksera i zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli da uzrokuju premosivanje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata akumulatora moze uzrokovati opekotine ili pozar.
u U slucaju pogresne primene iz akumulatora moze da izae tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom. U slucaju slucajnog kontakta isperite kozu vodom. Ako tecnost dospe u oci, zatrazite i lekarsku

Srpski | 327
pomo. Akumulatorska tecnost koja izae moze da uzrokuje nadrazaje koze ili opekotine. u Ne koristite osteen ili izmenjen akumulator. Osteeni ili izmenjeni akumulatori se mogu ponasati nepredvidljivo i uzrokovati pozar, eksploziju ili opasnost od povreda. u Ne izlazite akumulator vatri ili previsokim temperaturama. Vatra ili temperature iznad 130 °C mogu da uzrokuju eksploziju. u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i nikada ne punite akumulator ili akumulatorski alat van raspona temperature navedenog u uputstvu za upotrebu. Pogresno punjenje ili punjenje van dozvoljenog raspona temperature moze da unisti akumulator i povea opasnost od pozara.
Servisiranje
u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata.
u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

328 | Srpski

Bezbednosne napomene za bastenski ureaj
Rukovanje
u Rukovalac sme da koristi proizvod samo za definisanu namenu. Moraju se uzeti u obzir lokalne okolnosti. Prilikom rada radu svesno pazite na druge ljude, a posebno decu.
u Nikada ne dozvolite deci, osobama sa ogranicenim fizickim, culnim ili psihickim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem i/ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima da koriste proizvod. Nacionalni propisi mogu da ogranicavaju starost rukovaoca.
u Decu bi trebalo nadzirati da biste bili sigurni da se ne igraju proizvodom.
Upotreba
u Prilikom rada drzite bastenski ureaj cvrsto sa obe ruke i zauzmite siguran polozaj tela. Bastenski ureaj se sigurnije vodi sa dve ruke.
u Sacekajte da se bastenski ureaj zaustavi pre nego sto ga polozite.
u Nikada ne koristite bastenski ureaj sa neispravnim stitnikom ili pokrovima ili bez sigurnosnog ureaja. Pazite na to da je on pravilno montiran. Bastenski ureaj nikada ne koristite ako je nepotpun ili sa neovlasenim izmenama.
u Ureaj nikada ne koristite ako je kabel osteen ili istrosen.

u Nikada ne menjajte nemetalne elemente za rezanje metalnim elementima za rezanje.
u Nikada ne popravljajte bastenski ureaj sami, osim ako ste za to kvalifikovani.
u Drugi ljudi i zivotinje trebali bi prilikom upotrebe bastenskog ureaja ostati na prikladnoj udaljenosti. Rukovalac je odgovoran za druge ljude u radnom podrucju.
u Sacekajte dok se glava za rezanje potpuno ne zaustavi, a tek je zatim dodirujte. Glava za rezanje nastavlja da se okree nakon iskljucivanja motora i moze da uzrokuje povrede.
u Radite samo po dnevnoj svetlosti ili jakoj vestackoj rasveti.
u Ne radite sa trimerom u losim vremenskim uslovima, posebno ako se priblizava nevreme.
u Ako trimer koristite u mokroj travi, to moze da umanji njegov radni ucinak.
u Radi transporta iskljucite bastenski ureaj i izvadite akumulator.
u Prilikom rada sa trimerom uvek pazite na siguran radni polozaj. Drzite ruke i noge na sigurnoj udaljenosti od delova koji se okreu.
u Prilikom rada odrzavajte ravnotezu da biste sprecili pad.
u Pazite na to da se ne spotaknete o bastenski ureaj kada ga polazete na tlo.
u Izvadite akumulator pre zamene kalema.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Redovito proveravajte i odrzavajte trimer.
u Uvek nosite zastitne rukavice kada cistite proizvod ili menjate nit za rezanje.
u Oprez, povrede zbog seciva koje sluzi za rezanje niti za rezanje. Nakon podesavanja niti za rezanje uvek postavite trimer u horizontalan radni polozaj pre nego sto ga ukljucite.
Iskljucite bastenski ureaj i izvadite akumulator: ­ uvek kada bastenski ureaj
ostavljate neko vreme bez nadzora ­ pre zamene kalema ­ pre cisenja ili kada se radi na
trimeru ­ pre skladistenja trimera u Cuvajte proizvod na suvom i zatvorenom mestu, van dohvata dece. Ne stavljajte druge predmete na proizvod. u Ne koristite bastenski ureaj kao stap za hodanje.
Uputstva za optimalan rad sa akumulatorom
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zastititte akumulator od toplote (na primer i od trajnog suncevog zracenja),
vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozija.
u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovodite svezi vazduh i

Srpski | 329
potrazite kod tegoba nekog lekara. Pare mogu nadraziti disajne puteve. u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja. u Akumulator moze da se osteti zbog ostrih predmeta kao sto su npr. ekseri ili odvijaci ili zbog dejstvovanja spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulator moze da se zapali, zadimi, eksplodira ili pregreje. u Ne prespajajte akku kratko. Postoji opasnost od eksplozija. u Cistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, cistom i suvom cetkicom.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje
Citajte savete o sigurnosti i uputstva. Propusti kod postovanja saveta o sigurnosti i uputstava mogu prouzrokovati elektricni udar, pozar i/ ili teske povrede.
Sacuvajte sve savete o sigurnosti i uputstva za budunost.
u Koristite uredjaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti procenili sve funkcije i mozete da ih izvedete bez ogranicenja ili ako ste dobili odgovarajua uputstva.
u Ne dozvolite deci, osobama sa ogranicenim fizickim, culnim ili

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

330 | Srpski
duhovnim sposobnostima ili nedostajuim iskustvom i/ili nedostajuim znanjem i/ili sa ovim uputstvima ne davati nikada bastenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja. Nacionalni propisi ogranicavaju moguu starost radnika.
u Kontrolisite decu. Na taj nacin se uveravate da se deca ne igraju punjacem.
u Punite samo litijum-jonske akumulatore firme Bosch kapaciteta od 1,5 Ah (od 5 akumulatorskih elija). Napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjacu. Ne punite akumulatore koji nisu namenjeni za ponovno punjenje. U protivnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Drzite punjac podalje od kise ili vlage. Prodiranje
vode u punjac poveava rizik od elektricnog udara.
u Odrzavajte cistou punjaca. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara.
u Pre svake upotrebe prekontrolisite punjac, kabl i utikac. Nemojte da koristite punjac, ukoliko primetite osteenja. Nemojte samostalno da otvarate punjac i prepustite iskljucivo strucnom osoblju da vrsi popravke i iskljucivo sa originalnim rezervnim delovima.

Osteeni punjaci, kablovi i utikaci poveavaju rizik od strujnog udara.
u Ne koristite punjac na lako zapaljivim podlogama (npr. papiru, tekstilu itd), tj. u lako zapaljivom okruzenju. Zbog zagrevanja punjaca usled punjenja postoji opasnost od pozara.
u Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na punjacu. Inace, punjac moze da se pregreje i ne moze vise pravilno funkcionisati.
u Radi vee elektricne sigurnosti preporucuje se upotreba zastitnog strujnog prekidaca sa maksimalnom okidnom strujom od 30 mA. Pre upotrebe uvek proverite zastitni strujni prekidac.

Simboli

Sledei simboli su vazni za citanje i razumevanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Pravilno tumacenje simbola pomaze vam da bolje i sigurnije koristite proizvod.

Simbol

Znacenje

Smer kretanja

Smer reakcije

Nosite zastitne rukavice

Masa Ukljucivanje Iskljucivanje Dozvoljena radnja
Zabranjena radnja

CLICK!

Cujni zvuk

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Simbol

Znacenje Pribor/rezervni delovi

Namenska upotreba
Bastenski ureaj je namenjen za kunu upotrebu, za kosenje trave, korova i koprive. Konstruiran je za kosenje trave koja raste na strminama, pod zaprekama i na ivicama travnjaka koje kosilica za travu ne moze da dosegne. Bastenski ureaj nije konstruiran za upotrebu kao motorna kosa. Bastenski ureaj nije predvien za komercijalnu i industrijsku upotrebu.
Obim isporuke (vidi sliku B)
Pazljivo izvadite bastenski ureaj iz pakovanja i proverite da li su sledei delovi kompletni: ­ Trimer za travu ­ Stitnik ­ Akumulator** ­ Punjac** ­ Uputstvo za upotrebu Ako delovi nedostaju ili su osteeni, molimo obratite se distributeru. ** zavisno od drzave

Srpski | 331
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numerisanje prikazanih komponenti se odnosi na prikaz proizvoda na stranicama sa slikama. (1) Podesiva drska (2) Tipka za rezanje trave/rezanje oko ivica (3) Blokada ukljucivanja prekidaca za ukljucivanje/
iskljucivanje (4) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Dugme za deblokadu akumulatora (6) Akumulatora) (7) Deblokada podesavanja drske (8) Stitnik (9) Transportna zastita (10) Punjaca) (11) Poklopac kalema (12) Kalem (13) Drzac niti (14) Rupa za voenje niti (15) Dugme za podesavanje niti
a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci
Trimer za travu/trimer za rezanje oko ivica
Broj artikla Nominalni naponA) Broj obrtaja u praznom hoduA) Precnik niti za rezanje Precnik kruga rezanja Kapacitet kalema niti Podesiva drska Rezanje oko ivica Masa prema postupku EPTA 01:2014A) ­ bez akumulatora ­ sa akumulatorom Serijski broj Preporucena temperatura okruzenja prilikom punjenja Dozvoljena temperatura okruzenja u raduB) i prilikom skladistenja Tip akumulatora
A) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije B) Ogranicena snaga pri temperaturama <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

vidi tipsku tablicu na bastenskom ureaju

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

332 | Srpski

Punjac

Broj artikla

EU

UK

Struja punjenja

A

Vreme punjenja (ispraznjen akumulator)

­ Akumulator sa 1,5 Ah

min

­ Akumulator sa 2,0 Ah

min

­ Akumulator sa 2,5 Ah

min

­ Akumulator sa 4,0 Ah

min

­ Akumulator sa 6,0 Ah

min

Masa prema postupku EPTA

kg

01:2014

Klasa zastite

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Informacije o buci/vibracijama

Vrednosti emisije buke su utvrene prema EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

A-vrednovani nivo buke ureaja iznosi tipicno:

­ Nivo pritiska zvuka

dB(A)

­ Nesigurnost K

dB

­ Nivo snage zvuka

dB(A)

72 = 2,5
80

­ Nesigurnost K

dB

= 1,0

Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvreni prema EN 62841-4-4

­ Vrednost emisije vibracija ah

m/s2

­ Nesigurnost K

m/s2

< 2,5 = 1,5

3 600 HC1 C..
74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

Montaza i rad
Postupak Prikazane komponente Obim isporuke Uklanjanje transportne zastite Sastavljanje vratila Podesavanje drske Montiranje stitnika Punjenje i upotreba akumulatora Ukljucivanje/iskljucivanje Promena na rezanje trave/rezanje oko ivica Demontiranje kalema niti Namotavanje niti na kalem niti Montiranje kalema niti Podesavanje niti Odrzavanje, cisenje i skladistenje

Slika A B C D E F G H I

Stranica 431 432 432 433 433 434 435 435 436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

Postupak Pribor

Slika Stranica

O

440

Montaza
u Paznja: Pre obavljanja radova montaze iskljucite bastenski ureaj i izvucite mrezni utikac iz uticnice.
Sastavljanje vratila (vidi slike C i D)
Napomena: Sastavljeno vratilo ne moze se vise demontirati. Uklonite transportnu zastitu (9). Utaknite pojedine delove vratila jedan u drugi dok oni cujno ne uskoce.
Montiranje i podesavanje rucke (vidi sliku E)
Rucka (1) se moze postaviti u razne polozaje. Da biste promenili podesavanje, pritisnite tipke (7) i pomaknite rucku u zeljeni polozaj. Ponovo pustite tipke (7) da rucka uskoci.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Montiranje stitnika (vidi sliku F)
Pre montaze povucite stremen za zastitu biljaka iz isporucenog polozaja u skladisni polozaj. Stavite stitnik (8) na glavu trimera i pricvrstite ga isporucenim zavrtnjem. Ako je stitnik montiran, on se ne sme vise demontirati. Zatim povucite stremen za zastitu biljaka u radni polozaj.
Pustanje u rad
u Paznja: Pre obavljanja radova podesavanja ili cisenja iskljucite bastenski ureaj i izvucite akumulator.
u Nakon iskljucivanja trimera za travu niz za rezanje nastavlja da radi jos nekoliko sekundi. Pre ponovnog ukljucivanja trimera za travu sacekajte da se motor/ nit za rezanje zaustavi.
u Nemojte vise puta redom da iskljucujete i ponovo ukljucujete ureaj.
u Preporucuje se upotreba elemenata za rezanje koje je odobrila firma Bosch. Kod drugih elemenata za rezanje rezultat rezanja moze biti drugaciji.
Napuniti akumulator
Akumulator je opremljen sa kontrolom temperature, koja omoguava (dozvoljava) punjenje samo u podrucje izmedju 0 °C i 35 °C. Na taj nacin se postize dugacak vek trajanja akumulatora. Napomena: Akumulator se isporucuje delimicno napunjen. Da biste obezbedili punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe potpuno napunite akumulator u punjacu. Litijum-jonski akumulator moze uvek da se puni, a da ne skrati njegov vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne steti akumulatoru. Litijum-jonski akumulator je zastien od dubinskog praznjenja sistemom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada se akumulator isprazni, zastitni sklop iskljucuje proizvod: Bastenski ureaj vise ne radi. Nakon automatskog iskljucivanja proizvoda vise ne pritiskajte prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti. Obratite paznju na napomene za uklanjanje akumulatorskih baterija na otpad.
Stavljanje/vaenje akumulatora (vidi sliku G)
Napomena: Upotreba neprikladnih akumulatora moze da uzrokuje nepravilnosti ili osteenje ureaja. Ulozite napunjen akumulator (6). Proverite da li je akumulator potpuno ulozen. Radi vaenja akumulatora (6) iz ureaja pritisnite tipku za deblokiranje akumulatora (5) i izvucite akumulator.
Punjenje
Postupak punjenja pocinje kada se mrezni utikac punjaca utakne u uticnicu i akumulator (6) se stavi u punjac (10).
Bosch Power Tools

Srpski | 333
Zbog inteligentnog postupka punjenja stanje punjenja akumulatora se automatski prepoznaje i zavisno o temperature i napona akumulatora bira se optimalna struja punjenja. Na taj nacin se cuva akumulator i ostaje uvek potpuno napunjen kada je u punjacu.
Znacenje elemenata pokazivaca (AL 1810 CV)
Trepue svetlo, prikaz napunjenosti akumulatora Postupak punjenja se signalizuje treptanjem prikaza napunjenosti akumulatora .
Trajno svetlo, prikaz napunjenosti akumulatora Trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora signalizuje, da je akumulator potpuno napunjen ili da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog opsega
temperature tokom punjenja i stoga se ne moze napuniti. Cim se dostigne dozvoljeni opseg temperature, akumulator se puni. Kada akumulator nije prikljucen, trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora signalizuje, da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad.
Znacenje elemenata pokazivaca (AL 1830 CV)
Trepuje svetlo (brzo) zeleni pokazivac punjenja akumulatora
Radnja brzog punjenja se signalizira brzim treperenjem zelenog pokazivaca punujenja akumulatora . Napomena: Brzo punjenje je samo mogue, kada je temperatura akumulatora u dozvoljenom podrucju temperature punjenja, pogledajte odeljak ,,Tehnicki podaci".
Trepuje svetlo (lagano) je zeleni pokazivac punjenja akumulatora
Kod stanja punjenja akumulatora od ca. 80% treperi zeleni pokazivac punjenja akumuoatora lagano. Akumulatorsku bateriju mozete da izvadite radi trenutne upotrebe.
Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora Full Trajno svetlo zelenog prikaza napunjenosti akumulatora signalizuje, da je akumulator u
potpunosti napunjen. Kada akumulator nije prikljucen, trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora signalizuje, da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad.
Trajno svetlo crvenog pokazivaca punjenja akumulatora Trajno svetlo crvenog pokazivaca punjenja akumulatora signalizuje, da je temperatura
akumulatora izvan dovoljenog podrucja temperatura punjenja, pogl. odeljak ,,Tehnicki podaci". Cim se dostigne dozvoljena temperatura punjenja, ukljucuje se uredjaj za punjenje automatski na brzo punjenje.
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

334 | Srpski
Trepuje svetlo crveno pokazivaca punjenja akumulatora Trepue svetlo crveno pokazivaca punjenja akumulatorae siignalizuje neki drugi kvar
radnje punjenja, pogledaje odeljak ,,Reske ­ uzroci i pomoc".
Rukovanje
Ukljucivanje/iskljucivanje (vidi sliku H)
Za ukljucivanje prvo pritisnite blokadu ukljucivanja (3). Zatim pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (4) i drzite ga pritisnutog. Za iskljucivanje pustite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4).
Rezanje trave/rezanje oko ivica (vidi sliku I)
Okrenite drsku prema vratilu za 180° da biste glavu trimera postavili na rezanje trave ili rezanje oko ivica. Pustite tipku (2), okretni mehanizam se uglavljuje. Sada okrenite citavu masinu u radni polozaj. Rezanje trave Pomicite trimer za travu nalevo i nadesno i tokom rada pazite na dovoljno rastojanje od tela. Visu travu rezite postepeno. Rezanje oko ivica Vodite trimer za travu uzduz ivice travnjaka. Izbegavajte

kontakt sa cvrstim povrsinama ili zidovima da biste sprecili brzo trosenje niti. Rezanje oko drvea i grmova Oprezno rezite oko drvea i grmova da oni ne bi dosli u kontakt sa niti. Biljke mogu da uvenu ako se kora osteti.
Demontiranje kalema, namotavanje niti i montiranje kalema (vidi slike J do L)
u Izvadite akumulator pre zamene kalema.
Pritisnite obe spojnice na poklopcu kalema i skinite poklopac kalema (11). Zatim izvadite prazan kalem (12). Odrezite oko 4,0 m niti sa kotura za podesavanje. Provucite kraj niti kroz drzac niti (13) na kalemu i namotajte nit tako da je razdeljena ravnomerno i napeto. Provucite drugi kraj niti kroz rupu (14) na glavi trimera i ponovo stavite kalem u glavu trimera. Fiksirajte kalem tako da stavite poklopac kalema (11).
Podesavanje niti (vidi sliku M)
Poluautomatsko podesavanje niti Trimer je opremljen poluautomatskim sistemom pomeranja. Svakim pritiskom prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje (4) sistem izvlaci 10 mm niti. Rucno podesavanje niti Pritisnite dugme (15) i izvucite nit do zeljene duzine.

Resavanje problema
d.c.

Trimer za travu/trimer za rezanje oko ivica

Simptom

Mogui uzrok

Motor se ne pokree Akumulator je ispraznjen

Akumulator je prehladan/pretopao

Bastenski ureaj radi Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje je u kvaru

sa prekidima

Interni kabeli bastenskog ureaja su u kvaru

Bastenski ureaj je preoptereen

Trava je previsoka

Bastenski ureaj ne Nit za rezanje je prekratka/slomljena

reze

Kalem niti je prazan

Nit za rezanje se ne moze podesiti

Nit za rezanje je zapletena u kalemu

Kalem niti je prazan

Nit za rezanje se

Nit za rezanje je prekratka/slomljena

povlaci nazad u kalem

Nit za rezanje se cesto Nit za rezanje je zapletena u kalemu lomi

Neispravno rukovanje trimerom za travu

Resenje Napunite akumulator Pustite akumulator da se zagreje/ohladi Obratite se korisnickom servisu firme Bosch Obratite se korisnickom servisu firme Bosch Rezite postepeno
Rucno podesite nit za rezanje Zamenite kalem niti Proverite kalem niti i po potrebi ponovo namotajte nit za rezanje Dopunite kalem niti Izvadite kalem i ponovo utaknite nit za rezanje (vidi slike J - L) Izvadite kalem i ponovo namotajte nit za rezanje (vidi slike J - L) Kosite samo vrhom niti za rezanje; izbjegavajte dodirivanje kamenja, zidova i drugih cvrstih

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Srpski | 335

Simptom Jake vibracije

Mogui uzrok
Slomljena nit za rezanje Osteen sistem za rezanje Trava je izmeu kuista kalema i dugmeta za podesavanje niti Trava je u rupi za voenje niti

Resenje predmeta. Redovito podesavajte nit za rezanje da biste iskoristili celi precnik kruga rezanja. Izvucite nit za rezanje rucnim pomeranjem (vidi sliku M)
Obratite se korisnickom servisu firme Bosch
Demontirajte poklopac kalema i uklonite travu
Uklonite travu iz rupe za voenje niti

Akumulator i punjac

Simptomi

Mogui uzrok

Treperi crveni pokazivac punjenja akumulatora

Akumulator nije (pravilno) ulozen Kontakti akumulatora su zaprljani

Postupak punjenja nije

mogu

Akumulator je u kvaru

Pokazivaci punjenja Mrezni utikac punjaca nije (pravilno) utaknut akumulatora ne svetle Uticnica, mrezni kabel ili punjac su u kvaru

Resenje
Stavite akumulator pravilno na punjac
Ocistite kontakte akumulatora; npr. tako da vise puta utaknete i izvadite akumulator, po potrebi zamenite akumulator
Zamenite akumulator
Utaknite mrezni utikac (potpuno) u uticnicu
Proverite mrezni napon, po potrebi zatrazite od ovlasene korisnicke sluzbe za elektricne alate firme Bosch da proveri punjac

Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Akumulatorske baterije koje sadrze litijum jon podlezu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja.

Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Proizvode, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvesti na ekoloski savesno recikliranje. Proizvode i akumulatore/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za EUzemlje:
Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU proizvodi koji nisu vise upotrebljivi, a prema Evropskoj direktivi 2006/66/EZ akumulatori/baterije koje su neispravne ili istrosene moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnu ekoloskoj daljnjoj obradi.
Akumulatorske baterije/baterije:
Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 335).

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

336 | Slovenscina

Slovenscina

Varnostna navodila
Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila. Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno uporabo izdelka. To navodilo za obratovanje morate varno shraniti za kasnejso uporabo.

Razlaga simbolov na vrtnem orodju
Splosno opozorilo na nevarnost.

Preberite si to navodilo za obratovanje.

Pazite na to, da ne boste poskodovali oseb v blizini zaradi tujkov, ki letijo naokoli.

Opozorilo: Ko izdelek obratuje, drzite varno razdaljo do slednjega.

AC

a.c.

Ne ustreza.

d.c.

Pred nastavitvijo ali

ciscenjem naprave ali ko

naprave nekaj casa ne

nadzorujete, vzemite akumulatorsko

baterijo ven.

Nosite zascito sluha in zascitna ocala.

Izdelka ne uporabljajte, ko dezuje in ga ne izpostavljajte dezju.

Pazite na to, da ne boste poskodovali oseb v blizini zaradi tujkov, ki letijo naokoli. Opozorilo: Ko vrtno orodje obratuje, drzite varno razdaljo do slednjega.
Redno preverjajte obmocje, na katerem se vrtno orodje uporablja, glede na divjad in domace zivali. Divjad in domace zivali se bi lahko med uporabo stroja poskodovale. Redno preverjajte obmocje, na katerem se stroj uporablja in odstranite vse kamne, palice, zice, kosti in druge tujke. Pri uporabi stroja pazite na to, da se v travi ne skrivajo divjad, domace zivali ali pa da se tam ne nahajajo majhni drevesni stori.
Splosna varnostna navodila za elektricna orodja
u Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe.
u Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 337

u Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.
Elektricna varnost
u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na

primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

338 | Slovenscina
uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe.
u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb.
u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece.
u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna

oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja
u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 339

Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe.
u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva.
u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.

u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah.
Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij
Odstranite akumulatorsko baterijo: ­ ko uporabnik zapusti napravo ­ pred odstranitvijo blokade ­ pred preverjanjem, ciscenjem
naprave ali opravili na napravi ­ preverjanje naprave po udarcu
tujka ob napravo ­ takojsnje preverjanje, ko zacenja
naprava hipoma vibrirati u Akumulatorske baterije polnite
samo v polnilnih napravah, ki jih priporoca proizvajalec. Nevarnost pozara, ker se polnilna naprava, ki je namenjena za doloceno vrsto akumulatorskih baterij, lahko vzge, ce jo boste uporabljali za polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij. u V napravah uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe in pozar. u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugimi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

340 | Slovenscina

povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar.
u Ce akumulatorsko baterijo narobe uporabljate, lahko iz nje iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce vseeno pridete v stik z njo, mesto stika temeljito sperite z vodo. Ob stiku tekocine z ocmi morate poleg tega poiskati zdravnisko pomoc. Izstopajoca tekocina akumulatorske baterije lahko povzroci drazenje koze ali opekline.
u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe.
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo.
u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar.

Servisiranje
u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo.
u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser.
Varnostna navodila vrtnega orodja
Uporaba
u Uporabnik sme izdelek uporabljati le v skladu z namenom. Potrebno je upostevati lokalne okoliscine. Pri delu zavestno pazite na druge osebe, se posebej na otroke.
u Uporabe izdelka nikoli ne dovolite otrokom, osebam z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in/ali pomanjkljivim znanjem in/ali osebam, ki s temi navodili niso seznanjene. Nacionalni predpisi morebiti omejujejo starost uporabnika.
u Nadzorujte otroke in zagotovite, da se slednji ne bodo igrali z izdelkom.
Uporaba
u Pri delu drzite vrtno orodje trdno z obema rokama in poskrbite za varno stojisce. Z vrtnim orodjem

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 341

lahko varneje delate, ce ga upravljate z obema rokama.
u Pocakajte na to, da se vrtno orodje ustavi, preden ga odlozite.
u Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja s poskodovanim zascitnim pokrovom ali brez varnostne priprave. Pazite na to, da bo pravilno montirana. Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja, ce je nepopoln ali z izvedeno spremembo, ki ni avtorizirana.
u Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja, ce je kabel poskodovan ali obrabljen.
u Nikoli ne nadomescajte nekovinskih rezalnih elementov s kovinskimi rezilnimi elementi.
u Nikoli ne popravljajte vrtnega orodja, razen v primeru, ce ste za to kvalificirani.
u Druge osebe in zivali morajo biti pri uporabi vrtnega orodja ustrezno oddaljene. Na obmocju uporabe je uporabnik odgovoren za tretje.
u Preden se boste dotaknili rezilne glave, morate pocakati tako dolgo, da se bo popolnoma umirila. Po izklopu motorja se rezilna glava se nekaj casa vrti in lahko povzroci telesne poskodbe.
u Delajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi.
u Pri slabih vremenskih pogojih, se posebej pri blizajoci nevihti, kosilnice z nitjo ne smete uporabljati.
u Uporaba kosilnice z nitjo pri mokri travi lahko zmanjsa njeno delovno moc.

u V namene transporta morate izklopiti vrtno orodje in odstraniti akumulatorsko baterijo.
u Pri delu z vrtnim orodjem vedno pazite na varen delovni polozaj. Roke in noge se morajo nahajati v varni razdalji od rotirajocoih delov.
u Za preprecitev padca drzite med delom ravnotezje.
u Ce boste polozili vrtno orodje na tla, pazite, da se ne boste spotaknili.
u Odstranite akumulatorsko baterijo pred zamenjavo tuljave.
u Kosilnico z nitjo morate redno preverjati in vzdrzevati.
u Zascitne rokavice nosite vedno med ciscenjem izdelka ali zamenjavo rezilne niti.
u Bodite pozorni pred poskodbami zaradi rezila, ki sluzi za rezanje rezilne niti. Po dovajanju niti morate kosilnico z nitjo vedno namestiti v vodoravni delovni polozaj, preden jo vklopite.
Izklopite vrtno orodje in iz njega odstranite akumulatorsko baterijo:
­ vedno, ko pustite vrtno orodje nekaj casa brez nadzora
­ pred zamenjavo tuljave ­ pred ciscenjem, ali ce se na
kosilnici z nitjo opravljajo dela ­ pred skladiscenjem kosilnice z
nitjo
u Izdelek shranjujte na suhem in zaprtem mestu, izven dosega otrok. Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na izdelek.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

342 | Slovenscina

u Vrtnega orodja ne uporabljajte kot sprehajalne palice.
Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika. Zascitite akumulatorsko baterijo pred vrocino (npr. tudi pred stalnim soncnim
obsevanjem) ognjem, vodo in vlaznostjo. Nevarnost eksplozije.
u Pri poskodbi in nepravilni uporabi akumulatorske baterije lahko izstopijo skodljivi hlapi. Prezracite to obmocje in v primeru zdravstvenih tezav poiscite zdravnisko pomoc. Ti hlapi lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.
u Ostri predmeti, kot so na primer nozi ali izvijac, ali druge sile, ki od zunaj delujejo na izdelek, lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pride lahko do notranjega kratkega stika, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Kratko spajanje akumulatorske baterije ni dovoljeno. Nevarnost eksplozije.

u Zracne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem.
Varnostna navodila za polnilne naprave
Preberite varnostna navodila in opozorila. Neupostevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe.
Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo.
u Polnilno napravo uporabite samo, ce lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali ce ste prejeli ustrezna navodila.
u Uporabe polnilne naprave nikoli ne dovolite otrokom, osebam z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in/ali pomanjkljivim znanjem in/ali osebam, ki s temi navodili niso seznanjene. Morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika.
u Nadzorujte otroke. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom.
u Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch nad kapaciteto 1,5 Ah (nad 5 akumulatorskimi celicami). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

akumulatorskih baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Drugace obstaja nevarnost pozara in eksplozije.
Polnilno napravo zavarujte pred dezjem ali vlago. Vdor vode v polnilno napravo povecuje tveganje elektricnega udara.
u Poskrbite za cistoco polnilnika. Zaradi umazanije lahko pride do elektricnega udara.
u Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vtic. Ce opazite kakrsne koli poskodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami, popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in to izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Poskodbe na polnilniku, kablu in vticu povecajo tveganje elektricnega udara.
u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost pozara.
u Ne prekrivajte prezracevalne odprtine polnilne naprave. V nasprotnem primeru se lahko polnilna naprava pregreje in ne deluje vec brezhibno.
u Zaradi povecanja elektricne varnosti priporocamo uporabo zascitnega stikala za okvarni tok z maksimalnim sprozilnim tokom 30 mA. Pred

Slovenscina | 343
uporabo vselej preverite FI-zascitno stikalo.

Simboli

Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste izdelek bolje in varneje uporabljali.

Simbol

Pomen

Smer premikanja

Smer reakcije

Nosite zascitne rokavice

Teza Vklop Izklop Dovoljeno dejanje
Prepovedano dejanje

CLICK!

Slisni zvok

Pribor/nadomestni deli

Uporaba v skladu z namenom uporabe
Vrtno orodje je namenjeno za hisno uporabo, za kosenje z nitjo trave, plevela in kopriv. Razvili smo ga za kosenje trave z nitjo, kjer trava raste na brezinah, pod ovirami in ob robovih trat, na mestih, ki jih klasicna kosilnica ne more doseci. Vrtno orodje ni namenjeno za uporabo kot motorna kosa. Vrtno orodje ni namenjeno za komercialno in industrijsko uporabo.
Obseg dobave (glejte sliko B)
Vzemite vrtno orodje previdno iz embalaze in preverite, ali so prisotni naslednji deli: ­ Kosilnica z nitjo ­ Zascitni pokrov ­ Akumulatorska baterija** ­ Polnilna naprava** ­ Navodilo za uporabo

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

344 | Slovenscina
Ce kaksni deli manjkajo ali so poskodovani, obvestite o tem vasega trgovca. ** specificno glede na drzavo
Komponente na sliki (glejte sliko A)
Ostevilcenje komponent se nanasa na prikaz izdelka na graficnih straneh. (1) Nastavljiv rocaj (2) Tipka rezanje trate/rezanje robov trate (3) Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala (4) Stikalo za vklop/izklop (5) Gumb za sprostitev akumulatorske baterije

(6) Akumulatorska baterijaa) (7) Deblokada nastavitve rocaja (8) Zascitni pokrov (9) Transportno varovalo (10) Polnilna napravaa) (11) Prekritje tuljave (12) Tuljava (13) Prijemalo za nit (14) Luknja za dovajanje niti (15) Gumb za dovajanje niti
a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki

Kosilnica z nitjo/kosilnica z nitjo za robove trate
Stevilka artikla Nazivna napetostA) Stevilo vrtljajev v prostem tekuA) Premer rezilne niti Rezilni premer Kapaciteta tuljave z nitjo Nastavljiv rocaj Rezanje robov trate Teza v skladu z EPTA-Procedure 01:2014A) ­ brez akumulatorske baterije ­ z akumulatorsko baterijo Serijska stevilka priporocena temperatura okolice med polnjenjem Dovoljena temperatura okolice med delovanjemB) in med skladiscenjem Tip akumulatorske baterije
A) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije B) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

glejte tipsko tablico na vrtnem orodju

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Polnilna naprava

Stevilka artikla

EU

UK

Polnilni tok

A

Cas polnjenja (akumulator izpraznjen)

­ Akumulatorska baterija z

min

1,5 Ah

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Polnilna naprava
­ Akumulatorska baterija z 2,0 Ah
­ Akumulatorska baterija z 2,5 Ah
­ Akumulatorska baterija z 4,0 Ah
­ Akumulatorska baterija z 6,0 Ah
Teza po EPTAProcedure 01:2014
Zascitni razred

Slovenscina | 345

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min

124

65

45

30

min

154

95

60

36

min

244

125

95

35

min

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Podatki o hrupu/vibracijah

Podatki o hrupu, izracunani v skladu z EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znasa obicajno:

­ Nivo zvocnega tlaka

dB(A)

72

­ Negotovost K

dB

= 2,5

­ Zvocna moc hrupa

dB(A)

80

­ Negotovost K

dB

= 1,0

Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izracunane v skladu z EN 62841-4-4

­ Emisijska vrednost vibracij ah

m/s2

­ Negotovost K

m/s2

< 2,5 = 1,5

74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

Montaza in obratovanje

Cilj dejanja Komponente na sliki Obseg dobave Odstranitev transportne zascite Montaza droga Nastavitev rocaja Montaza zascitnega pokrova Polnjenje in namestitev akumulatorske baterije Vklop/izklop Nastavitev rezanje trate/rezanje robov Demontaza tuljave z nitjo Navijte nit na tuljavo Demontaza tuljave z nitjo Dovajanje niti Vzdrzevanje, ciscenje in skladiscenje Pribor

Slika A B C D E F G
H I
J K L M N
O

Stran 431 432 432 433 433 434 435
435 436
437 437 438 438 439
440

Montaza
u Pozor: Pred opravili montaze odklopite vrtno orodje in potegnite omrezni vtic iz vticnice.
Sestava droga (glejte sliki C in D)
Opozorilo: Sestavljenega droga ni mogoce vec demontirati. Odstranite transportno varovalo (9). Sestavite posamezne dele droga tako, da slisno zaskocijo.
Montaza in nastavitev rocaja (glejte sliko E)
Rocaj (1) lahko nastavite v razlicne polozaje. Za spremembo nastavitve pritisnite tipke (7) in premaknite rocaj v zeljeni polozaj. Ponovno spustite tipke (7) tako, da bo rocaj zaskocil.
Montaza zascitnega pokrova (glejte sliko F)
Potegnite pred montazo zascitnega pokrova scitnik za rastline iz dobavnega polozaja v skladiscni polozaj. Namestite zascitni pokrov (8) na glavo kosilnice z nitjo in ga pritrdite s prilozenim vijakom. Ko je zascitni pokrov montiran, ga ne smete vec demontirati. Nato potegnite scitnik za rastline v delovni polozaj.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

346 | Slovenscina
Zagon
u Pozor: Pred zacetkom nastavitvenih del ali pred ciscenjem izklopite vrtno orodje in odstranite akumulatorsko baterijo.
u Po izklopu kosilnice z nitjo, rezilna nit se nekaj sekund tece naprej. Pocakajte, da se motor/rezilna nit zaustavita, preden ponovno vklopite kosilnico z nitjo.
u Naprave ne smete veckrat zaporedoma v kratkem casu vkopiti in izklopiti.
u Priporocamo uporabo rezilnih elementov, ki so odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih lahko pride do odklona rezilnega rezultata.
Polnjenje akumulatorske baterije
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature, ki dovoljuje polnjenje le v temperaturnem obmocju med 0 °C in 35 °C. Tako je zagotovljena dolga zivljenjska doba akumulatorske baterije. Napotek: Akumulatorska baterija je pri dobavi delno napolnjena. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajsali zivljenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poskoduje. Litij-ionska akumulatorska baterija je zascitena pred prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zascite celic "Electronic Cell Protection (ECP)". Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zascitno stikalo izklopi izdelek: Vrtno orodje preneha delovati. Vklopno/izklopnega stikala po samodejnem izklopu izdelka ne smete vec pritiskati. S tem lahko poskodujete akumulatorsko baterijo. Upostevajte navodila za odstranjevanje akumulatorskih baterij.
Vstavljanje/odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko G)
Opozorilo: Ce uporabljate akumulatorske baterije, ki niso primerne, lahko to povzroci poskodbo naprave. Vstavite napolnjeno akumulatorsko baterijo (6). Zagotovite, da bo akumulatorska baterija v celoti vstavljena. Ce zelite akumulatorsko baterijo (6) odstraniti iz naprave, pritisnite deblokirno tipko akumulatorske baterije (5) in potegnite akumulatorsko baterijo ven.
Postopek polnjenja
Polnilni postopek se pricne takoj, ko vtaknete omrezni vtic polnilne naprave v vticnico in vstavite akumulatorsko baterijo (6) v polnilno napravo (10). Inteligentni postopek polnjenja omogoca takojsnje zaznavanje napolnjenosti akumulatorske baterije in odvisno od temperature in napetosti akumulatorske baterije se bo izbral optimalni polnilni tok.

Ta nacin zagotavlja ohranitev akumulatorske baterije, ki bo pri namestitvi v polnilni napravi vedno do konca napolnjen.
Pomen prikazovalnih elementov (AL 1810 CV)
Utripajoc prikaz polnjenja akumulatorske baterije Polnjenje simbolizira utripajoc prikaz polnjenja akumulatorske baterije .
Trajno prizgan prikaz polnjenja akumulatorja Ce prikaz polnjenja akumulatorja neprekinjeno sveti, pomeni, da je akumulator do konca napolnjen ali da ima akumulator temperaturo, ki se nahaja izven dovoljenega
temperaturnega obmocja za polnjenje in ga zato ni mozno polniti. Takoj ko bo dosezena dovoljena temperatura, se bo akumulator zacel polniti. Ce prikaz polnjenja akumulatorske baterije neprekinjeno sveti, akumulatorska baterija pa ni namescena, to pomeni, da je vtic vstavljen v vticnico in da je polnilnik pripravljen na delovanje.
Pomen prikazovalnih elementov (AL 1830 CV)
(Hitro) utripajoca zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije
Postopek hitrega polnjenja se prikaze s (hitrim) utripanjem zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije . Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je mozen samo, ko se temperatura akumulatorske baterije nahaja v dovoljenem obmocju temperature, glejte poglavje "Tehnicni podatki".
(Pocasi) utripajoca zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije
Pri stanju napolnjenosti akumulatorske baterije 80% pocasi utripa zelen prikaz polnjenja akumulatorske baterije . Akumulatorsko baterijo lahko nehate polniti in lahko takoj uporabite.
Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije
Full Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije kaze, da je
akumulatorska baterija popolnoma napolnjena. Brez namescene akumulatorske baterije neprekinjeno svetenje prikaza polnjenja akumulatorske baterije pomeni, da je vtic vstavljen v vticnico in da je polnilnik pripravljen na delovanje.
Trajna rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije
Trajna rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije prikazuje, da je temperatura akumulatorske baterije izven dovoljenega temperaturnega obmocja polnjenja, glejte odstavek "Tehnicni podatki". Pri dosegu dovoljenega obmocja

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

temperature se polnilna naprava avtomatsko preklopi na postopek za hitro polnjenje.
Utripajoca rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije
Utripajoca rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije prikazuje drugo motnjo pri postopku polnjenja, glejte odstavek "Napake - vzrok in odprava".
Uporaba
Vklop/izklop (glejte sliko H)
Za vklop pritisnite najprej zaporo vklopa (3). Nato pritisnite vklopno/izklopno stikalo (4) in jo drzite pritisnjeno. Za izklop elektricnega orodja izpustite vklopno/izklopno stikalo (4).
Rezanje trate/rezanje robov trate (glejte sliko I)
Za pozicioniranje glave kosilnice za rezanje trate ali rezanje robov morate zasukati rocaj v smeri proti drogu za 180°. Izpustite tipko (2), zasucni mehanizem zaskoci. Sedaj zasukajte celotni stroj v delovni polozaj. Rezanje trave Premikajte kosilnico z nitjo na levo in desno in med delom pazite na dovolj veliko razdaljo do telesa. Visjo travo strizite po stopnjah. Rezanje robov trate Vodite kosilnico z nitjo vzdolz robov trate. Preprecite stik s

Slovenscina | 347
trdimi povrsinami ali zidovi, saj tako preprecite hitro obrabo niti. Rezanje okoli dreves in grmov Okrog dreves in grmov strizite previdno, da ne pridejo v stik z nitjo. Zaradi poskodovanega lubja lahko rastline odmrejo.
Demontierajte tuljavo, navijte nit in montirajte tuljavo (glejte slike J do L)
u Odstranite akumulatorsko baterijo pred zamenjavo tuljave.
Pritisnite skupaj oba nastavka prekritja tuljave in odstranite prekritje tuljave (11). Nato snemite prazno tuljavo (12). Z nadomestnega valja odvijte nit pribl. 4,0 m. Konico niti potisnite v prijemalo niti (13) tuljave in jo navijte tako, da bo nit enakomerno in napeto na tuljavi. Potisnite drugi konec niti skozi luknjo (14) v glavi kosilnice z nitjo in tuljavo ponovno namestite na glavo kosilnice z nitjo. Fiksirajte tuljavo tako, da namestite prekritje tuljave (11).
Dovajanje niti (glejte sliko M)
Polavtomatsko dovajanje niti Kosilnica z nitjo je opremljena s polavtomatskim sistemom dovajanja. Sistem pri vsakem pritisku na vklopno/izklopno stikalo (4) potisne nit 10 mm navzven. Rocno dovajanje niti Pritisnite gumb (15), in potegnite nit do zeljene dolzine navzven.

Iskanje napak
d.c.

Kosilnica z nitjo/kosilnica z nitjo za robove trate

Simptom Motor ne zazene
Vrtno orodje deluje s prekinitvami
Vrtno orodje je preobremenjeno Vrtno orodje ne reze
Niti ni mozno dovajati

Mozen vzrok Akumulatorska baterija je izpraznjena Akumulatorska baterija prehladna/prevroca Defektno vklopno/izklopno stikalo Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega orodja Trava previsoka
Rezalna nit je prekratka/zlomljena Tuljava niti je prazna Rezilna nit v tuljavi zamotana

Tuljava niti je prazna
Rezilna nit se potegne Rezalna nit je prekratka/zlomljena nazaj v tuljavo

Odprava napake Napolnite akumulatorsko baterijo Segrejte/ohladite akumulatorsko baterijo Obrnite se na servisno sluzbo Bosch Obrnite se na servisno sluzbo Bosch
Strizite po stopnjah
Rocno dovajanje rezilne niti Nadomestite tuljavo Preverite tuljavo z nitjo in po potrebi ponovno navijte rezilno nit Ponovna napolnitev tuljave z nitjo Odstranite tuljavo in ponovno dovedite rezilno nit (glejte slike J - L)

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

348 | Slovenscina

Simptom

Mozen vzrok

Odprava napake

Rezilna nit se pogosto Rezilna nit v tuljavi zamotana zlomi

Odstranite tuljavo in ponovno dovedite rezilno nit (glejte slike J - L)

Nepravilno rokovanje kosilnice z nitjo

Kosite izkljucno s konico rezalne niti; preprecite stik s kamni, stenami in drugimi fiksnimi predmeti. Redno dovajajte rezalno nitko tako, da boste uporabljali celotni mozni rezalni premer.

Mocne vibracije

Renilna nit zlomljena
Rezilni sistem poskodovan
Med ohisjem tuljave in gumbom za dovajanje niti se je nabrala trava

Potegnite rezilno nit navzven z roko (glejte sliko M)
Obrnite se na servisno sluzbo Bosch
Demontirajte prekritje tuljave in odstranite travo

V luknji za dovajanje niti se nahaja trava

Odstranite travo iz luknje za dovajanje niti

Akumulatorska baterija in polnilna naprava

Simptomi

Mozen vzrok

Rdeci prikaz polnjenja Akumulatorska baterija ni (pravilno) vstavljena

akumulatorske baterije

utripa

Umazani akumulatorski kontakti

Polnjenje ni mozno

Akumulatorska baterija je v okvari

Prikazi polnjenja

Omrezni vtic polnilnika ni (pravilno) vtaknjen

akumulatorske baterije Okvarjena vticnica, omrezni kabel ali polnilnik ne svetijo

Odprava napake
Pravilno namestite akumulatorsko baterijo na polnilno napravo
Ocistite akumulatorske kontakte, na primer z veckratnim vtikanjem in iztikanjem akumulatorske baterije, po potrebi nadomestite akumulatorsko baterijo
Nadomestitev akumulatorske baterije
Omrezni vtic (do konca) vtaknite v vticnico
Preverite omrezno napetost, polnilnik naj po potrebi preveri servisna delavnica, pooblascena za elektricna orodja Bosch

Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transport
Za prilozene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Odpadne izdelke, akumulatorske baterije, pribor in embalazo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Izdelke in akumulatorskih/navadnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo izdelki, ki niso vec v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loceno in se okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorske/obicajne baterije:
Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 348).
Hrvatski

Hrvatski | 349
vrtnom ureaju ili ako vrtni ureaj neko vrijeme ostaje bez nadzora.
Nosite zastita za sluh i zastitne naocale.
Ne rabite proizvod na kisi ili ga izlazite kisi.

Sigurnosne napomene Pozor! Pozorno procitajte sljedee upute. Upoznajte se s upravljackim elementima i ispravnom uporabom proizvoda. Molimo spremite prirucnik za uporabu na sigurno mjesto radi budue uporabe.
Objasnjenje simbola na vrtnom ureaju
Opa napomena o opasnosti.

rada.
AC

Procitajte prirucnik za uporabu.
Pobrinite se za to da izbacena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u blizini.
Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od proizvoda tijekom njegovog

a.c.

Nije primjenjivo.

d.c.

Izvadite akumulator prije

obavljanja radova

namjestanja ili cisenja na

Pobrinite se za to da izbacena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u blizini. Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od vrtnog ureaja tijekom njegovog rada.
Pozorno provjerite postoje li na podrucju na kojem treba rabiti vrtni ureaj divlje i kune zivotinje. Divlje i kune zivotinje mogu se ozlijediti tijekom rada stroja. Temeljito provjerite podrucje uporabe stroja i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i strane predmete. Prilikom uporabe stroja vodite racuna o tome da u gustoj travi ne postoje skrivene divlje ili kune zivotinje ili mali panjevi.
Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate
u Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

350 | Hrvatski
moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. u Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. u Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost
u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini,
Bosch Power Tools

Hrvatski | 351

upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda.
u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u

rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata
u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

352 | Hrvatski
u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata.
u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi.
u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to

propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija.
u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama.
Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata
Izvadite akumulator: ­ kada rukovatelj napusti ureaj ­ prije uklanjanja blokade ­ prije provjeravanja, cisenja ili
rada na ureaju ­ nakon udaranja stranog tijela
provjerite postoje li osteenja na ureaju ­ ako ureaj pocne naglo vibrirati, odmah ga provjerite u Punite akumulatore samo punjacima koje preporucuje proizvoac. Zbog punjaca prikladnog za odreenu vrstu akumulatora postoji opasnost od pozara ako se on rabi s drugim akumulatorima.
u U ureajima rabite samo akumulatore koji su za to predvieni. Uporaba drugih

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 353

akumulatora moze uzrokovati ozljede i opasnost od pozara.
u Nekoristeni akumulator drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosivanje kontakata. Kratki spoj izmeu akumulatorskih kontakata moze uzrokovati opekline ili pozar.
u U slucaju pogresne primjene iz akumulatora moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s njom. U slucaju slucajnog kontakta kozu isperite vodom. Ako tekuina dospije u oci, zatrazite i lijecnicku pomo. Istekla akumulatorska tekuina moze uzrokovati podrazaje koze ili opekline.
u Ne rabite osteen ili izmijenjen akumulator. Osteeni ili izmijenjeni akumulatori mogu se ponasati nepredvidljivo i uzrokovati pozar, eksploziju ili opasnost od ozljeda.
u Ne izlazite akumulator vatri ili previsokim temperaturama. Vatra ili temperature iznad 130 °C mogu uzrokovati eksploziju.
u Pridrzavajte se svih uputa za punjenje, a akumulator i akumulatorski alat nikada ne punite izvan raspona temperature navedenog u prirucniku za uporabu. Pogresno punjenje ili punjenje izvan dopustenog raspona temperature moze unistiti

akumulator i poveati opasnost od pozara.
Servisiranje
u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.
u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri.
Sigurnosne napomene za vrtni ureaj
Rukovanje
u Rukovatelj smije rabiti proizvod samo namjenski. Valja voditi racuna o lokalnim uvjetima. Prilikom rada svjesno vodite racuna o drugim ljudima, a narocito djeci.
u Nikada ne dopustite uporabu proizvoda djeci, osobama s ogranicenim tjelesnim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, osobama bez dovoljno iskustva i/ili znanja i/ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama. Nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja.
u Djecu bi trebalo nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju proizvodom.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

354 | Hrvatski
Uporaba
u Prilikom rada cvrsto drzite vrtni ureaj objema rukama i zauzmite siguran polozaj tijela. Vrtni ureaj sigurnije se vodi s dvije ruke.
u Pricekajte dok se vrtni ureaj ne zaustavi, a tek ga zatim odlozite.
u Nikada ne rabite vrtni ureaj s neispravnim stitnikom ili pokrovima ili bez sigurnosne naprave. Pobrinite se za to da su oni ispravno montirani. Nikada ne rabite vrtni ureaj koji je nepotpun ili s neovlastenim izmjenama.
u Nikada ne rabite ureaj ako je kabel osteen ili istrosen.
u Nikada ne mijenjajte nemetalne rezne elemente metalnim reznim elementima.
u Nikada ne popravljajte vrtni ureaj sami, osim ako za to niste kvalificirani.
u Druge osobe i zivotinje trebali bi biti na prikladnoj udaljenosti prilikom uporabe vrtnog ureaja. Rukovatelj je odgovoran za sve osobe u radnom podrucju.
u Prije dodirivanja pricekajte da se rezna glava potpuno zaustavi. Nakon iskljucivanja motora rezna glava nastavlja se okretati i moze uzrokovati ozljede.
u Radite samo pri danjem svjetlu ili jakoj umjetnoj rasvjeti.
u Ne radite sa sisacem za travu u losim vremenskim uvjetima, a narocito u slucaju skorog nevremena.

u Ako sisac rabite u mokroj travi, to moze umanjiti njegov radni ucinak.
u Radi transporta iskljucite vrtni ureaj i izvadite akumulator.
u Prilikom rada sa sisacem uvijek radite u sigurnom radnom polozaju. Drzite sake i stopala na sigurnoj udaljenosti od rotirajuih dijelova.
u Prilikom rada uvijek odrzavajte ravnotezu kako biste sprijecili pad.
u Budite oprezni da se ne spotaknete o vrtni ureaj kada ga polazete na tlo.
u Prije zamjene svitka izvadite akumulator.
u Redovito provjeravajte i odrzavajte sisac.
u Prilikom cisenja proizvoda ili zamjene rezne niti uvijek nosite zastitne rukavice.
u Oprez, ozljede zbog sjeciva koje sluzi za rezanje rezne niti. Nakon provoenja rezne niti postavite sisac uvijek u vodoravan radni polozaj prije nego sto ga ukljucite.
Iskljucite vrtni ureaj i izvadite akumulator: ­ uvijek kada vrtni ureaj ostavljate
neko vrijeme bez nadzora ­ prije zamjene svitka ­ prije cisenja ili ako se radi na
sisacu ­ prije skladistenja sisaca
u Cuvajte proizvod na suhom i zatvorenom mjestu, izvan dosega djece. Ne stavljajte druge predmete na proizvod.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Ne rabite vrtni ureaj kao stap za hodanje.
Napomene za optimalno rukovanje akumulatorom
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zastitite akumulator od vruine (ukljucujui npr. trajno suncano zracenje),
vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.
u U slucaju osteenja i neispravne uporabe akumulatora mogu izlaziti pare. Provjetrite podrucje i u slucaju tegoba potrazite lijecnicku pomo. Pare mogu podraziti disne putove.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja.
u Zbog ostrih predmeta kao sto su npr. cavli ili odvijac ili zbog djelovanja vanjske sile akumulator se moze ostetiti. Moze doi do unutarnjeg kratkog spoja, a akumulator se moze zapaliti, zadimiti, eksplodirati ili pregrijati.
u Ne spajajte akumulator kratko. Postoji opasnost od eksplozije.
u Povremeno cistite ventilacijske proreze akumulatora mekim, cistim i suhim kistom.
Sigurnosne napomene za punjace
Procitajte sve sigurnosne napomene i upute.

Hrvatski | 355
Nepridrzavanje sigurnosnih napomena i uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede.
Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za budue potrebe.
u Rabite punjac samo ako potpuno razumijete sve funkcije i mozete ih obavljati bez ogranicenja ili ako ste primili odgovarajue upute.
u Nikada ne dopustite djeci, osobama s ogranicenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobama bez dovoljno iskustva i/ili znanja i/ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da rabe punjac. Nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja.
u Nadgledajte djecu. Time se pobrinite za to da se djeca ne igraju punjacom.
u Punite samo litij-ionske akumulatore tvrtke Bosch kapaciteta 1,5 Ah (od 5 akumulatorskih elija). Napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora u punjacu. Ne punite akumulatore koje nije mogue ponovno puniti. U suprotnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Cuvajte punjac dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u
punjac poveava rizik od elektricnog udara.
u Punjac odrzavajte cistim. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

356 | Hrvatski
u Prije svake uporabe provjerite punjac, kabel i utikac. Punjac ne koristite ako ste ustanovili osteenja. Punjac ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Osteeni punjaci, kabel i utikac poveavaju opasnost od elektricnog udara.
u Ne radite punjacem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaca pri punjenju postoji opasnost od pozara.
u Ne pokrivajte ventilacijske proreze punjaca. U suprotnom se punjac moze pregrijati i prestati ispravno funkcionirati.
u Radi vee elektricne sigurnosti preporucuje se uporaba zastitne strujne sklopke s maksimalnom okidnom strujom od 30 mA. Prije uporabe uvijek provjerite zastitnu strujnu sklopku.

Simboli

Sljedei simboli vazni su za citanje i razumijevanje prirucnika za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da bolje i sigurnije rabite proizvod.

Simbol

Znacenje

Smjer kretanja

Smjer reakcije

Nosite zastitne rukavice

Simbol
CLICK!

Znacenje Masa Ukljucivanje Iskljucivanje Dopustena radnja
Zabranjena radnja
Cujni zvuk Pribor/rezervni dijelovi

Namjenska uporaba
Vrtni ureaj namijenjen je za kunu uporabu, za orezivanje trave, korova i koprive. Konstruiran je za orezivanje trave koja raste na strminama, pod preprekama i na rubovima travnjaka koje kosilica za travu ne moze dosegnuti. Vrtni ureaj nije konstruiran za uporabu kao motorna kosa. Vrtni ureaj nije predvien za komercijalnu i industrijsku uporabu.
Opseg isporuke (vidi sliku B)
Oprezno izvadite vrtni ureaj iz pakiranja i provjerite jesu li sljedei dijelovi potpuni: ­ Sisac trave ­ Stitnik ­ Akumulator** ­ Punjac** ­ Prirucnik za uporabu Ako neki dijelovi nedostaju ili su osteeni, obratite se distributeru. ** ovisno o drzavi
Prikazane komponente (vidi sliku A)
Numeracija prikazanih komponenata odnosi se na ilustraciju proizvoda na stranicama sa slikama. (1) Prilagodljiva rucka (2) Tipka za sisanje trave/rezanje uz rubove (3) Uklopni zapor sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (4) Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Tipka za deblokiranje akumulatora (6) Akumulatora) (7) Deblokada za namjestanje rucke (8) Stitnik (9) Transportna zastita (10) Punjaca) (11) Poklopac svitka (12) Svitak

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

(13) Zahvatnik niti (14) Otvor za provoenje niti

Hrvatski | 357
(15) Gumb za namjestanje niti
a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podatci

Sisac tratine / sisac tratine uz rubove
Broj artikla Nazivni naponA) Brzina vrtnje u praznom hoduA) Promjer rezne niti Promjer kruga rezanja Kapacitet svitka niti Prilagodljiva rucka Rezanje uz rubove Masa prema postupku EPTA 01:2014A) ­ bez akumulatora ­ s akumulatorom Serijski broj Preporucena okolna temperatura prilikom punjenja Dopustena okolna temperatura prilikom radaB) i skladistenja Vrsta akumulatora
A) Ovisno o koristenoj aku-bateriji B) Ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

vidi oznacnu plocicu na vrtnom ureaju

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Punjac

Broj artikla

EU

UK

Struja punjenja

A

Vrijeme punjenja (ispraznjen akumulator)

­ Akumulator sa 1,5 Ah

min

­ Akumulator sa 2,0 Ah

min

­ Akumulator sa 2,5 Ah

min

­ Akumulator sa 4,0 Ah

min

­ Akumulator sa 6,0 Ah

min

Masa prema postupku EPTA

kg

01:2014

Razred zastite

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

358 | Hrvatski

Informacije o buci/vibracijama

Vrijednosti emisije buke utvrene u skladu s normom EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

A-vrednovana razina buke ureaja tipicno je:

­ Razina zvucnog tlaka

dB(A)

72

74

­ Nesigurnost K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Razina zvucne snage

dB(A)

80

82

­ Nesigurnost K

dB

= 1,0

= 1,0

Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvreni u skladu s normom EN 62841-4-4

­ Vrijednost emisije vibracija ah

m/s2

­ Nesigurnost K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montaza i rad
Postupak Prikazane komponente Opseg isporuke Demontiranje transportnog osiguraca Sastavljanje drzala Namjestanje rucke Montiranje stitnika Punjenje i stavljanje akumulatora Ukljucivanje/iskljucivanje Promjena sisanje tratine / rezanje uz rubove Demontiranje svitka niti Namotavanje niti na svitak niti Montiranje svitka niti Namjestanje niti Odrzavanje, cisenje i skladistenje Pribor

Slika A B C

Stranica 431 432 432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montaza
u Pozor: Prije obavljanja montaznih radova iskljucite vrtni ureaj i izvucite mrezni utikac iz uticnice.
Sastavljanje drzala (vidi slike C i D)
Napomena: Sastavljeno drzalo nije mogue demontirati. Uklonite transportnu zastitu (9). Utaknite pojedinacne dijelove drzala jedan u drugi tako da se cujno uglave.
Montiranje i namjestanje rucke (vidi sliku E)
Rucku (1) mogue je postaviti u razne polozaje. Kako biste promijenili namjestanje, pritisnite tipke (7) i pomaknite

rucku u zeljeni polozaj. Ponovno pustite tipke (7) kako bi se rucka uglavila.
Montiranje stitnika (vidi sliku F)
Prije montiranja stitnika povucite stremen za zastitu biljaka iz isporucenog polozaja u polozaj skladistenja. Stavite stitnik (8) na glavu sisaca i ucvrstite ga isporucenim vijkom. Ako je stitnik montiran, nije ga vise dopusteno demontirati. Nakon toga povucite stremen za zastitu biljaka u radni polozaj.
Stavljanje u pogon
u Pozor: Prije obavljanja radova namjestanja ili cisenja iskljucite vrtni ureaj i izvadite akumulator.
u Nakon iskljucivanja sisaca trave rezna nit nastavlja se okretati jos nekoliko sekunda. Prije ponovnog ukljucivanja sisaca trave pricekajte dok se motor/ rezna nit ne zaustave.
u Ne iskljucujte i ponovno ukljucujte ureaj vise puta zaredom.
u Preporucuje se uporaba reznih elemenata koje je odobrila tvrtke Bosch. Rezultat rezanja moze se razlikovati u slucaju uporabe drugih reznih elemenata.
Punjenje akumulatora
Akumulator je opremljen nadzorom temperature koji dopusta punjenje samo u rasponu temperature izmeu 0 °C i 35 °C. Time se postize dug vijek trajanja akumulatora. Napomena: Akumulator se isporucuje djelomicno napunjen. Kako bi se zajamcio pun ucinak akumulatora, prije prve uporabe potpuno napunite akumulator u punjacu. Litij-ionski akumulator mogue je svakom trenutku napuniti, cime se ne skrauje njegov vijek trajanja. Prekid postupka punjenja ne steti akumulatoru. Litij-ionski akumulator zastien je od dubinskog praznjenja sustavom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada se

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

akumulator isprazni, zastitni sklop iskljucit e proizvod: Vrtni ureaj nee vise raditi. Nakon automatskog iskljucivanja proizvoda ne pritisite vise sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti. Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje akumulatora.
Stavljanje/vaenje akumulatora (vidi sliku G)
Napomena: Uporaba neprikladnih akumulatora moze uzrokovati neispravnosti ili osteenje ureaja. Stavite napunjeni akumulator (6). Pobrinite se za to da je akumulator potpuno umetnut. Radi vaenja akumulatora (6) iz ureaja pritisnite tipku za deblokiranje akumulatora (5) i izvadite akumulator.
Postupak punjenja
Postupak punjenja pocinje kada se mrezni utikac punjaca utakne u uticnicu i akumulator (6) stavi se u punjac (10). Zbog inteligentnog postupka punjenja automatski se prepoznaje napunjenost akumulatora i ovisno o njegovoj temperaturi i naponu odabire se optimalna struja punjenja. Time se akumulator stiti i ostaje uvijek potpuno napunjen kada se cuva u punjacu.
Znacenje pokaznih elemenata (AL 1810 CV)
Treptajue svjetlo pokazivaca punjenja aku-baterije Treperenje pokazivaca punjenja aku-baterije signalizira proces punjenja.
Stalno svjetlo pokazivaca punjenja aku-baterije Stalno svjetlo pokazivaca punjenja akubaterije signalizira da je aku-baterija potpuno napunjena ili da je temperatura aku-baterije izvan dopustenog podrucja temperature
punjenja i stoga se ne moze puniti. Cim se dosegne dopusteno podrucje temperature, aku-baterija e se napuniti. Bez utaknute aku-baterije stalno svjetlo pokazivaca punjenja aku-baterije signalizira da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad.
Znacenje pokaznih elemenata (AL 1830 CV)
Treperenje (brzo) zelenog pokazivaca punjenja akumulatora
Postupak brzog punjenja signalizira se brzim treperenjem zelenog pokazivaca punjenja akumulatora . Napomena: Postupak brzog punjenja mogu je samo kada je temperatura akumulatora u dopustenom rasponu temperature punjenja, vidi odjeljak ,,Tehnicki podatci".

Hrvatski | 359
Treperenje (sporo) zelenog pokazivaca punjenja akumulatora
Kada je akumulator napunjen cca 80 %, zelena zaruljica pokazivaca punjenja akumulatora treperi sporo. Akumulator je mogue izvaditi i odmah rabiti.
Stalno svjetlo zelenog pokazivaca punjenja aku-baterije Full Stalno svjetlo zelenog pokazivaca punjenja aku-baterije signalizira da je aku-baterija
potpuno napunjena. Bez utaknute aku-baterije stalno svjetlo pokazivaca punjenja aku-baterije signalizira da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad.
Svijetljenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora Svijetljenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora signalizira da je temperatura
akumulatora izvan dopustenog raspona temperature punjenja, vidi odjeljak ,,Tehnicki podatci". Kada se dosegne dopusteni raspon temperature, punjac se automatski prebacuje na brzo punjenje.
Treperenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora Treperenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora signalizira neku drugu
neispravnost postupka punjenja, vidi odjeljak ,,Pogreske ­ uzroci i rjesenje".
Rukovanje
Ukljucivanje/iskljucivanje (vidi sliku H)
Radi ukljucivanja najprije pritisnite uklopni zapor (3). Zatim pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje (4) i drzite je pritisnutom. Radi iskljucivanja pustite sklopku za ukljucivanje/ iskljucivanje (4).
Sisanje trave/rezanje uz rubove (vidi sliku I)
Okrenite rucku prema drzalu za 180° kako biste glavu sisaca postavili za sisanje trave ili rezanje uz rubove. Pustite tipku (2), okretni mehanizam se uglavljuje. Sada okrenite citav stroj u radni polozaj. Sisanje trave Pomicite sisac trave nalijevo i nadesno i tijekom rada vodite racuna o dovoljnoj udaljenosti od tijela. Visu travu rezite postupno. Rezanje uz rubove Vodite sisac trave duz ruba travnjaka. Izbjegavajte kontakt s tvrdim povrsinama ili zidovima kako biste sprijecili brzo trosenje niti. Rezanje oko drvea i grmlja Oprezno rezite oko drvea i grmlja kako ne bi dosli u kontakt s niti. Biljke mogu uvenuti ako se kora osteti.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

360 | Hrvatski
Demontiranje svitka, namotavanje niti i montiranje svitka (vidi slike J do L)
u Prije zamjene svitka izvadite akumulator. Pritisnite obje spojnice na poklopcu svitka i skinite poklopac svitka (11). Zatim izvadite prazan svitak (12). Odrezite cca 4,0 m niti s kotura za namjestanje. Provucite kraj niti kroz zahvatnik niti (13) na svitku i namotajte nit jednoliko i napeto.

Provucite drugi kraj niti kroz otvor (14) u glavi sisaca i umetnite svitak ponovno u glavu sisaca. Fiksirajte svitak postavljanjem poklopca svitka (11).
Namjestanje niti (vidi sliku M)
Poluautomatsko namjestanje niti Sisac je opremljen poluautomatskim sustavom pomicanja. Svakim pritiskom sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (4) sustav izvlaci 10 mm niti. Rucno namjestanje niti Pritisnite gumb (15) i izvucite nit do zeljene duljine.

Otklanjanje pogresaka
d.c.

Sisac trave/sisac trave uz rubove

Simptom

Mogui uzrok

Motor se ne pokree Akumulator je ispraznjen

Akumulator je suvise hladan/topao

Vrtni ureaj radi s prekidima

Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje je neispravna

Unutarnje ozicenje vrtnog ureaja je neispravno

Vrtni ureaj je preoptereen

Trava je previsoka

Vrtni ureaj ne reze Rezna nit je prekratka/slomljena

Svitak niti je prazan

Reznu nit nije mogue Rezna nit zapetljala se u svitku namjestiti

Svitak niti je prazan

Rezna nit se povlaci Rezna nit je prekratka/slomljena natrag u svitak

Rezna nit cesto se lomi Rezna nit zapetljala se u svitku

Neispravno rukovanje sisacem trave

Jake vibracije

Rezna nit je slomljena Rezni sustav je osteen Trava je izmeu kuista svitka i gumb za namjestanje niti Trava je u otvoru za provoenje niti

Rjesenje Napunite akumulator Pustite akumulator da se zagrije/ohladi Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke Bosch
Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke Bosch Rezite postupno
Rucno namjestite reznu nit Zamijenite svitak niti Provjerite svitak niti i po potrebi ponovno namotajte reznu nit Dopunite svitak niti Izvadite svitak i ponovno utaknite reznu nit (vidi slike J - L) Izvadite svitak i ponovno namotajte reznu nit (vidi slike J - L) Sisajte travu samo vrhom rezne niti; izbjegavajte dodirivanje kamenja, zidova i drugih cvrstih predmeta. Redovito namjestajte reznu nit kako biste iskoristili citav promjer kruga rezanja. Izvucite reznu nit rucnim pomicanjem (vidi sliku M)
Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke Bosch
Demontirajte poklopac svitka i uklonite travu
Uklonite travu iz otvora za provoenje niti

Akumulator i punjac

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Simptomi
Treperi crveni pokazivac punjenja akumulatora

Mogui uzrok Akumulator nije (ispravno) umetnut Kontakti akumulatora su oneciseni

Postupak punjenja nije

mogu

Akumulator je neispravan

Pokazivaci punjenja Mrezni utikac punjaca nije (ispravno) utaknut akumulatora ne svijetle Uticnica, mrezni kabel ili punjac su neispravni

Eesti | 361
Rjesenje Ispravno stavite akumulator na punjac Ocistite kontakte akumulatora, npr. visekratnim umetanjem i vaenjem akumulatora, po potrebi zamijenite akumulator Zamijenite akumulator Utaknite mrezni utikac (potpuno) u uticnicu Provjerite mrezni napon, po potrebi zatrazite od ovlastenog servisnog centra za elektricne alate tvrtke Bosch da obavi provjeru

Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Proizvode, akumulatore, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na ekolosko recikliranje.

Ne bacajte proizvode i akumulatore/baterije u kuni otpad!
Samo za zemlje EU:
U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU nefunkcionalne proizvode, a u skladu s Europskom direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene akumulatore/baterije potrebno je odvojeno prikupiti i ekoloski zbrinuti.
Aku-baterije/baterije:
Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 361).
Eesti
Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista ja selle juhtkomponentide nõuetekohase kasutusega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles.
Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus
Üldine oht.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

362 | Eesti

Lugege kasutusjuhend läbi.

Veenduge, et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi.

Hoiatus: Hoidke töötavast seadmest ohutusse kaugusse.

AC

a.c.

Kehtetu.

d.c.

Eemaldage seadmest aku

enne seadistus- ja

puhastustöid või aiatööriista

hoiustamist.

Kasutage kuulmiskaitsevahendit ja kaitseprille.

Ärge kasutage aiatööriista vihmase ilmaga ega jätke seda vihma kätte.

oht mets- ja koduloomi tahtmatult vigastada. Kontrollige korrapäraselt töödeldavat maa-ala ja veenduge, et sellel ei oleks kive, oksi, traate, konte ega muid võõrkehi. Veenduge enne seadme kasutamist, et mets- ja koduloomad ega väikesed kännud ei jääks tihedas rohus märkamata.
Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel
u Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
u Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
u Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Veenduge, et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Hoidke töötavast aiatööriistast ohutusse kaugusse.
Kontrollige hoolikalt seadmega töödeldavat ala, et sellel ei viibiks mets- ja koduloomi. Seadmega töötades püsib

Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Eesti | 363

tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud

või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

364 | Eesti
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.

u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Eemaldage aku:

Eesti | 365
­ enne kui seadme juurest lahkute ­ enne ummistuse kõrvaldamist ­ enne kui asute seadet kontrollima,
puhastama või sellel töid tegema ­ enne kui kontrollite, kas seade on
vastu võõrkeha lüües kahjustada saanud ­ kontrollige seadet kohe, kui see hakkab äkitselt vibreerima u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Kindlat tüüpi akude jaoks sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada tuleohtu.
u Kasutage seadmetes ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tuleohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke aku eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad tekitada akuklemmide vahel lühise. Akuklemmide vaheline lühis võib põhjustada põletusi või tulekahju.
u Vale kasutamise korral võib akust akuhapet välja voolata. Vältige kokkupuudet akuhappega. Juhusliku kokkupuute korral peske saastunud kohta veega. Kui akuvedelikku satub silma, pöörduge arsti poole. Väljavoolav akuhape võib põhjustada nahaärritust või põletusi.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

366 | Eesti
u Ärge kasutage kahjustunud ega muudetud akut ega tööriista. Kahjustunud või muudetud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju.
u Hoidke akut ja elektritööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Aku võib tule või üle 130°C väga kõrgete temperatuuride tõttu plahvatada.
u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Mittenõuetekohane laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tuleohtu.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.
Aiatööriista ohutusjuhised
Käsitsemine
u Seadme käsitseja tohib kasutada seadet üksnes sihipäraselt. Arvestada tuleb kohalikke eeskirju ja nõudeid. Töötamise ajal veenduge,

et läheduses ei viibi teisi inimesi, eeskätt lapsi.
u Ärge lubage seadet kasutada lastel ega isikutel, kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud, kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud siinse kasutusjuhendiga. Siseriiklike õigusaktidega võib seadme kasutajale olla määratud vanusepiirang.
u Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad seadmega mängi.
Kasutamine
u Hoidke töötamise ajal tööriistast kahe käega tugevasti kinni ja seiske kindlalt püsti. Kahe käega hoides on Teil aiatööriista üle suurem kontroll.
u Oodake, kuni seade on seiskunud, enne kui selle käest ära panete.
u Ärge kunagi kasutage tööriista ilma kaitseseadisteta ega kahjustunud kaitseplaadi või kaitsekatetega. Veenduge, et need on monteeritud õigesti. Ärge kunagi kasutage trimmerit, kui see ei ole täisvarustuses või seda on lubamatult muudetud.
u Ärge töötage kunagi trimmeriga, mille toitejuhe on kahjustunud või kulunud.
u Mittemetallist lõikeelemente ei tohi kunagi asendada metallist lõiketeradega.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Eesti | 367

u Trimmerit ei tohi kunagi ise remontida, välja arvatud juhul, kui teil on vastav väljaõpe.
u Loomad ja kõrvalised isikud tuleb trimmeri kasutamisel hoida ohutus kauguses. Tööriista kasutaja vastutab tööalas viibivate inimeste eest.
u Oodake, kuni lõiketera on lõplikult seiskunud, enne kui seda käega katsute. Lõiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist edasi ja võib põhjustada vigastusi.
u Töötage vaid päevavalguses või hea kunstliku valgustusega.
u Ärge kasutage trimmerit kehvades ilmaoludes ega läheneva äikesega.
u Kui kasutate trimmerit märjas rohus, võib see pärssida trimmeri jõudlust.
u Aiatööriist transportimiseks lülitage see välja ja eemaldage aku.
u Jälgige, et trimmeriga töötades säilitaksite alati turvalise tööasendi. Hoidke käed ja ajalad pöörlevatest osadest ohutus kauguses.
u Hoidke töötamise ajal alati tasakaalu, et vältida kukkumist.
u Olge ettevaatlik, et te ei komistaks töörista otsa, kui olete selle maha asetanud.
u Eemaldage aku enne kui hakkate pooli vahetama.
u Kontrollige trimmeri tehnilist seisukorda ja hooldage seadet regulaarselt.

u Kandke alati kaitsekindaid, kui puhastate trimmerit või vahetate selle lõiketamiili.
u Ettevaatust! Ärge vigastage end teraga, mis on mõeldud lõiketamiili lõikamiseks. Tõstke trimmer alati pärast tamiili pikendamist horisontaalsesse tööasendisse, enne kui tööriista sisse lülitate.
Lülitage aiatööriist välja ja eemaldage aku: ­ alati, kui jätate aiatööriista mõneks
ajaks järelevalveta ­ enne pooli vahetamist ­ enne trimmeri puhastamist ja
seadistamist ­ enne trimmeri hoiustamist u Hoiustage seadet kuivas, suletud ja lastele ligipääsmatus kohas. Ärge asetage seadme peale teisi esemeid. u Ärge kasutage aiatööriista jalutuskepina.
Aku kasutusjuhised
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse (nt ka pideva päikesekiirguse), tule, vee ja niiskuse eest. Püsib plahvatusoht.
u Aku kahjustamisel ja mittesihipärasel kasutusel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi ja pöörduge kaebuste korral arsti poole. Aurud võivad tekitada hingamisteede ärritusi.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

368 | Eesti

u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
u Akut võivad kahjustada teravad esemed, nt naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, hakata suitsema, plahvatada või ülekuumeneda.
u Ärge tekitage akus lühist. Püsib plahvatusoht.
u Puhastage aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga.
Ohutusnõuded akulaadijaga ümberkäimisel
Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
u Kasutage akulaadijat üksnes siis, kui olete aku kõikide funktsioonidega kursis, oskate neid piiramatult kasutada või siis, kui olete vastavalt instrueeritud.
u Ärge lubage akulaadijat kasutada lastel ega isikutel, kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud

käesoleva kasutusjuhendiga. Siseriiklike õigusaktidega võib tööriista kasutajale olla määratud vanusepiirang.
u Ärge jätke lapsi järelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mängida.
u Laadige ainult Boschi liitiumioonakusid, mille mahtuvus on vähemalt 1,5 Ah (alates 5 akuelementi). Akupinge peab vastama akulaadija laadimispingele. Ärge laadige ühekordseid patareisid. Vastasel korral püsib tulekahju- ja plahvatusoht.
Hoidke laadijat vihma ja niiskuse eest. Akulaadijasse imbunud vesi suurendab elektrilöögiohtu.
u Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu.
u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade, võrgujuhe ja pistik üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult asjaomasega kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustada saanud laadimisseadmed, võrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitades põlengu ohu.
u Ärge katke akulaadija õhutusavasid kinni. Vastasel korral võib laadija üle kuumeneda ega pruugi enam nõuetekohaselt töötada.
u Elektriohutuse suurendamiseks soovitatakse kasutada rikkevoolukaitset, mille max rakendumisvool on 30 mA. Kontrollige rikkevoolukaitselülitit alati enne kasutust.

Sümbolid

Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet tõhusamalt ja ohutumalt.

Sümbol

Tähendus

Liikumissuund

Reaktsioonisuund

Kandke kaitsekindaid

Kaal Sisselülitamine Väljalülitamine Lubatud toiming
Keelatud toiming

CLICK!

Kuuldav heli

Sümbol

Tähendus Tarvikud/varuosad

Eesti | 369

Sihipärane kasutus
Aiatööriist on mõeldud kodukasutuseks, muru, umbrohu ja nõgeste trimmerdamiseks. Tööriistaga sobib trimmerdada sellist muru, mis kasvab nõlvakutel või takistuste ja murupiirete all, kuhu muruniidukiga juurde ei pääse. Aiatööriista ei saa kasutada mootorvikatina. Aiatööriist ei ole mõeldud kasutamiseks teenuseosutamise ega tööstuslikul eesmärgil.

Tarnekomplekt (vt joonist B)
Võtke aiatööriist ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi: ­ murutrimmer ­ kaitsekate ­ aku** ­ laadija** ­ kasutusjuhend Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöörduge müügiesindusse. ** riigipõhine

Joonistel kujutatud komponendid (vt joonist A)

Komponendi number viitab leheküljele, kus on toodud graafik koos seadme joonisega.

(1) reguleeritav käepide

(2) murutrimmeri/servatrimmeri nupp

(3) sisse-välja-lüliti sisselülitustõkis

(4) sisse-välja-lüliti

(5) aku lukust avamise nupp

(6)

Akua)

(7) käepideme asendi lukust avamise nupp

(8) kaitsekate

(9) transpordikinnitus

(10) Laadijaa)

(11) pooli kate

(12) pool

(13) tamiilihoidik

(14) tamiilijuhiku ava

(15) tamiili etteande nupp
a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

370 | Eesti
Tehnilised andmed
Murutrimmer/muruservatrimmer
Artiklikood NimipingeA) TühikäigupöördedA) Tamiili läbimõõt Lõikeringi raadius Tamiilipooli mahutavus reguleeritav käepide Servade lõikamine Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgiA) ­ ilma akuta ­ akuga seerianumber soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel Lubatud ümbrustemperatuur käitamiselB) ja hoiustamisel Akutüüp

A) Sõltuvalt kasutatud akust B) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C.

Laadimisseade

Artiklikood

EL

UK

Laadimisvool

A

Laadimisaeg (tühja aku puhul)

­ Aku 1,5 Ah

min

­ Aku 2,0 Ah

min

­ Aku 2,5 Ah

min

­ Aku 4,0 Ah

min

­ Aku 6,0 Ah

min

Kaal EPTA-menetluse

kg

01:2014 järgi

Kaitseklass

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

vt aiatööriista tüübisildilt

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

2 607 226 385 2 607 226 387
1,0

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0

94

50

33

27

124

65

45

30

154

95

60

36

244

125

95

35

364

150

130

62

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Müra-/vibratsiooniandmed

Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 62841-4-4

Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:

­ Helirõhutase

dB(A)

3 600 HC1 A.. 72

3 600 HC1 C.. 74

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Eesti | 371

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

­ Mõõtemääramatus K

dB

= 2,5

= 2,5

­ Helivõimsustase

dB(A)

80

82

­ Mõõtemääramatus K

dB

= 1,0

= 1,0

Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN 62841-4-4

­ Vibratsioonitase ah

m/s2

­ Mõõtemääramatus K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Kokkupanek ja käsitsemine

Tegevuse eesmärk Joonisel näidatud komponendid Tarnekomplekt Transpordikinnituse eemaldamine Varre kokkupanek Käepideme reguleerimine Kaitsme paigaldamine Aku laadimine ja paigaldamine Sisse-/välja-lüliti Ümberlülitus murutrimmerilt/ servatrimmerile Tamiilipooli mahavõtmine Tamiili poolile kerimine Tamiilipooli paigaldamine Tamiili etteanne Hooldus, puhastus ja hoiustamine Tarvikud

Joonis Lehekülg

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Kokkupanek
u Tähelepanu! Enne kui asute paigaldustöid tegema, lülitage trimmer välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast.
Varre kokkupanek (vt jooniseid C ja D)
Märkus: Kokkupandud vart ei ole võimalik demonteerida. Eemaldage transpordikinnitus (9). Kinnitage omavahel varre üksikud osad, kuni need kuuldavalt lukustuvad.
Käepideme reguleerimine (vt joonist E)
Käepidet (1) saab seadistada erinevatesse asenditesse. Seadistuse muutmiseks vajutage nupule (7) ja viige käepide soovitud asendisse. Laske nupp (7) uuesti lahti, et käepide soovitud asendis lukustuks.
Kaitsekatte paigaldamine (vt joonist F)
Enne kaitsekatte paigaldamist tõmmake kaar tarneasendist hoiustamisasendisse, et kaitsta taimi.

Asetage kaitsekate (8) trimmeripea peale ja kinnitage see kaasasoleva kruviga. Kui kaitsekate on paigaldatud, siis ei tohi seda enam maha võtta. Seejärel tõmmake kaar taimede kaitseks tööasendisse.
Kasutuselevõtt
u Tähelepanu! Lülitage aiatööriist enne seadistus- või puhastamistöid välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
u Pärast murutrimmeri väljalülitamist jätkab tamiil veel mõni sekund pöörlemist. Oodake, kuni mootor/ lõiketamiil on seiskunud, enne kui murutrimmeri uuesti sisse lülitate.
u Seadet ei tohi lühikese aja jooksul korduvalt sisse ja välja lülitada.
u Soovitame kasutada Boschi poolt heaks kiidetud lõiketamiile. Teiste tootjate lõiketamiilide puhul ei pruugi lõiketulemus olla sama hea.
Aku laadimine
Akul on temperatuurikontroll, mis võimaldab laadida akut ainult temperatuurivahemikus 0 °C ja 35 °C. See tagab aku pika kasutusea. Märkus: Aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku võimsuse tagamiseks laadige aku enne esmakasutust laadijas täiesti täis. Liitiumioonakut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga lüheneks. Laadimise katkestamine akut ei kahjusta. Liitiumioonakut kaitseb täieliku tühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Tühja akuga lülitub elektritööriist kaitselülitist välja: Aiatööriist ei tööta enam. Ärge vajutage uuesti sisse-välja-lülitile, kui seade on automaatselt väljalülitunud. Aku võib kahjustada saada. Järgige akude kõrvaldamisjuhiseid.
Aku paigaldamine/eemaldamine (vt joonist G)
Märkus: Ebasobiva aku kasutamine võib põhjustada seadme tõrkeid või kahjustusi. Paigaldage täislaetud aku (6). Veenduge, et aku on paigaldatud õigesti. Seadmest aku (6) eemaldamiseks vajutage aku lukust vabastamise nuppu (5) ja tõmmake aku välja.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

372 | Eesti
Laadimine
Laadimine algab kohe, kui laadija võrgupistik on ühendatud pistikupessa ja aku (6) on laadijasse (10) paigutatud. Tänu intelligentsele laadimisprotsessile tuvastab seade aku laadimisoleku automaatselt ja valib akutemperatuuri ja pinge alusel optimaalse laadimisvoolu. See säästab akut ja tagab, et aku on laadijas alati täielikult laetud.
Indikaatorite tähendus (AL 1810 CV)
Vilkuv aku laadimisnäit Laadimistoimingust teatatakse vilkuva aku laadimisnäiduga .
Pidevalt põlev aku laadimisnäit Pidevalt põlev aku laadimisnäit osutab sellele, et aku on täis laetud või et akut ei saa laadida, kuna selle temperatuur on lubatud laadimistemperatuurivahemikust väljas.
Laadimine algab kohe, kui aku on saavutanud lubatud temperatuuri. Kui akut ei ole sisse asetatud, teatab pidevalt põlev aku laadimisnäit , et võrgupistik on ühendatud pistikupesaga ja akulaadija on töövalmis.
Indikaatorite tähendus (AL 1830 CV)
Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli (kiire) Kiirlaadimist näitab aku laadimisoleku rohelise tule kiiresti vilkumine .
Märkus: Kiirlaadimine on võimalik üksnes siis, kui aku temperatuur on laadimiseks ettenähtud vahemikus, vt peatükki ,,Tehnilised andmed".
Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli (aeglane) Kui aku laadimistase on saavutanud ligi 80%, vilgub aku laadimisoleku roheline tuli
aeglaselt. Aku võib kohe kasutamiseks välja võtta.
Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit Full Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit teatab, et aku on täielikult laetud.
Kui akut ei ole sisse asetatud, teatab pidevalt põlev aku laadimisnäit , et võrgupistik on ühendatud pistikupesaga ja laadimisseade on töövalmis.
Aku laadimisoleku punane püsituli Aku laadimisoleku punane püsituli näitab, et aku temperatuur ei ole lubatud
temperatuurivahemikus, vt peatükki ,,Tehnilised andmed". Kohe kui aku on saavutanud lubatud temperatuuri, lülitub laadija automaatselt ümber kiirlaadimisele.

Aku laadimisoleku punane vilkuv tuli Aku laadimisoleku punane vilkuv tuli näitab laadimistõrget, vt peatükki ,,Vead. Põhjused ja
abi".
Käsitsemine
Sisse-/väljalülitamine (vt joonist H)
Sisselülitamiseks vajutage esmalt sisselülitustõkestit (3). Seejärel vajutage sisse-välja-lülitit (4) ja hoidke seda all. Laske väljalülitamiseks sisse-välja-lüliti (4) lahti.
Muru trimmerdamine/servade lõikamine (vt joonist I)
Pöörake käepidet 180° varrele vastupidises suunas, et seadistada trimmipea murupügamis- või servalõikamisasendisse. Laske nupp (2) lahti, pöördmehhanism lukustub asendisse. Nüüd pöörake terve masin tööasendisse. Muru trimmerdamine Liigutage murutrimmerit vasakule ja paremale ja hoidke töötamise ajal trimmerit kehast ohutus kauguses. Trimmerdage kõrget muru järk-järgult. Servade lõikamine Juhtige murutrimmerit piki muruservi. Vältige kokkupuudet tugevate pealispindade või müüritistega, et vältida tamiili kiiret kulumist. Puude ja põõsaste ümbert pügamine Olge puude ja põõsaste ümbert pügamisel ettevaatlik ja vältige tamiili kokkupuudet puude ja põõsastega. Koore vigastamisel võivad taimed hukkuda.
Pooli mahavõtmine, tamiili pealekerimine ja pooli paigaldamine (vt jooniseid J ja L)
u Eemaldage aku enne kui hakkate pooli vahetama.
Suruge poolikatte mõlemad klambrid kokku ja eemaldage poolikate (11). Eemaldage seejärel tühi pool (12). Lõigake täiterullikult u 4,0 m tamiil. Lükake tamiili ots pooli tamiilihoidikusse (13) ja kerige tamiil ühtlase jaotusega ja tugevasti pooli ümber. Pistke tamiili teine ots (14) trimmeripeas olevast august läbi ja paigutage pool uuesti trimmeripea sisse. Kinnitage pool, paigutades selle poolikattele (11).
Tamiili etteanne (vt joonist M)
Tamiili poolautomaatne etteanne Trimmer on varustatud poolautomaatse etteandesüsteemiga. Sisse-välja-lüliti (4) iga vajutusega lükkab süsteem välja 10 mm tamiili. Tamiili käsietteanne Vajutage nupule (15) ja tõmmake tamiil soovitud pikkuses välja.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Veaotsing
d.c.

Murutrimmer/muruservatrimmer

Tundemärk

Võimalik põhjus

Mootor ei lähe käima Aku on tühi

Aku on liiga külm/liiga kuum

Seade töötab katkendlikult

Sisse-välja-lüliti on defektne Seadme sisekaablid ei ole töökorras

Aiatööriist on üle koormatud

Muru on liiga kõrge

Aiatööriist ei lõika Tamiil on liiga lühike/katkenud

Tamiilipool on tühi

Lõiketamiili ei saa ette Tamiil on poolis keerdu läinud anda

Tamiilipool on tühi

Pool tõmbab

Tamiil on liiga lühike/katkenud

tõiketamiili sisse tagasi

Tamiil katkeb sageli Tamiil on poolis keerdu läinud

Murutrimmeri vale käsitsemine

Tugevad vibratsioonid Lõiketamiil on katkenud Lõikesüsteem kahjustatud Muru on jäänud poolikorpuse ja tamiili etteandenupu vahele kinni Muru on tamiilijuhiku augus

Aku ja laadija
Tunnusmärgid Aku laadimisoleku punane tuli vilgub Laadimist ei toimu

Võimalik põhjus Aku ei ole õigesti paigaldatud Akuklemmid on määrdunud

Aku on kahjustunud

Aku laadimisoleku näit Võrgupistik ei ole (õigesti) pistikupessa

ei põle

ühendatud

Pistikupesa, toitejuhe või akulaadija on kahjustunud

Eesti | 373
Abi Laadige akut Soojendage akut/laske akul jahtuda Pöörduge Boschi müügiesindusse Pöörduge Boschi müügiesindusse Niitke esmalt kõrgemalt, siis madalamalt
Andke tamiili käsitsi ette Vahetage tamiilipool välja Kontrollige tamiilipooli ja vajadusel kerige tamiil uuesti poolile Kerige uus tamiil poolile Võtke pool maha ja pange tamiil uuesti peale (vt jooniseid J - L) Võtke pool maha ja kerige tamiil uuesti peale (vt jooniseid J - L) Trimmerdage üksnes tamiili otsaga, vältige kokkupuudet kivide, seinte ja muude kõvade esemetega. Andke tamiili regulaarselt järele, et kogu lõikeperimeeter saaks ära kasutatud. Tõmmake lõiketamiil käsietteandega välja (vt joonist M) Pöörduge Boschi müügiesindusse Võtke pooli kate maha ja eemaldage kinnijäänud muru Eemaldage muru tamiilijuhiku august
Abi Pange aku õigesti laadijasse Puhastage akuklemme, nt ühendage aku laadijaga ja katkestage uuesti ühendus, korrake tegevust mitu korda, vajadusel vahetage aku välja Vahetage aku välja Ühendage pistik (õigesti) pistikupessa
Kontrollige võrgupinget, vajadusel toimetage akulaadija Boschi elektritööriistade volitatud hooldustöökotta

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

374 | Latviesu
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Aiatööriistad, akud, tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake tööriistu ega akusid/patareisid olmejäätme hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta kehtiva Euroopa Liidu direktiivi 2012/19/EL ja direktiivi 2006/66/ EÜ kohaselt tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Akud/patareid:
Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 374).

Latviesu

Drosbas noteikumi
Uzmanbu! Rpgi izlasiet tlk sniegtos nordjumus. Iepazstieties ar izstrdjuma vadbas elementiem un ar t pareizu lietosanu. Pc izlassanas saglabjiet lietosanas pamcbu turpmkai izmantosanai.

Uz drza instrumenta korpusa attloto simbolu skaidrojums
Visprja rakstura brdinjuma zme.

Izlasiet so lietosanas pamcbu.

Sekojiet, lai prom lidojosie prieksmeti nenodartu kaitjumu tuvum esosajm personm.

Brdinjums! Ieturiet drosu attlumu ldz drza instrumentam laik, kad tas darbojas.

AC

a.c.

Ievrojiet piesardzbu.

d.c.

Izemiet no drza

instrumenta akumulatoru

pirms t regulsanas vai

trsanas, k ar tad, ja drza

instruments ilgku laiku tiek atstts

bez uzraudzbas.

Nsjiet ausu aizsargus un aizsargbrilles.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Nelietojiet drza instrumentu lietus laik un neatstjiet to liet.
Sekojiet, lai prom lidojosie prieksmeti nenodartu kaitjumu tuvum esosajm personm. Brdinjums! Ieturiet drosu attlumu ldz drza instrumentam laik, kad tas darbojas.
Rpgi prbaudiet, vai viet, kur tiks lietots drza instruments, neatrodas savvaas dzvnieki vai mjdzvnieki. Darbojoties instrumentam, savvaas dzvnieki vai mjdzvnieki var tikt savainoti. Uzmangi prlkojiet vietu, kur tiks lietots instruments, un novciet taj atrodosos akmeus, njas, stieples, kaulus un citus svesermeus. Lietojot instrumentu, sekojiet, lai tas nenodartu kaitjumu savvaas dzvniekiem un mjdzvniekiem, k ari, lai tas nesadurtos ar siem koku celmiem, kas slpjas garaj zl.
Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem u Izlasiet visus drosbas noteikumus
un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek

Latviesu | 375
piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. u Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai.
u Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).
Drosba darba viet
u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

376 | Latviesu

kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.
Elektrodrosba
u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku.
u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai

samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba
u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Latviesu | 377

aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku.
u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu.
u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs.
u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das.

u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu.
u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem
u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt.
u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

378 | Latviesu
akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.
u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots.
u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi.
u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus,

darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs.
Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
Izemiet akumulatoru: ­ ja drza instruments tiek atstts
bez uzraudzbas ­ pirms drza instrumenta
atbrvosanas no taj iestrgusas zles ­ pirms drza instrumenta prbaudes, trsanas vai citas darbbas ar to ­ ja drza instruments ir samis triecienu, saduroties ar svesermeni; sd gadjum prbaudiet, vai drza instrumentam nav radusies bojjumi ­ ja drza instruments pksi ir scis vibrt; sd gadjum nekavjoties to prbaudiet

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Latviesu | 379

u Uzldjiet akumulatorus viengi uzldes ierc, ko sim nolkam ir ieteikusi razotjfirma. Uzldes ierce ir paredzt tikai noteikta tipa akumulatoru uzldei, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var izraist aizdegsanos.
u Izmantojiet drza instrument tikai sim instrumentam paredztu akumulatoru. Citu akumulatoru izmantosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu izraist sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un bt par cloni ugunsgrkam.
u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrums. Nepieaujiet s sidruma saskarsanos ar du. Nejausas saskarsans gadjum noskalojiet cietuso vietu ar deni. Ja sidrums iekst acs, papildus mekljiet rsta paldzbu. o akumulatora izpldusais sidrais elektrolts var izraist das kairinjumu vai pat apdegumu.
u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti

akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks.
u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu.
u Ievrojiet visas uzldes instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks.
Apkalposana
u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

380 | Latviesu
veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti.
Drosbas noteikumi, strdjot ar drza instrumentu
Lietosana
u Lietotjs drkst izmantot izstrdjumu viengi tdiem mriem, kdiem tas ir paredzts. Strdjot jem vr vietjie apstki. Sekojiet, lai darba vietas tuvum neatrastos citas personas un jo sevisi brni.
u Neaujiet lietot drza instrumentu brniem, personm ar ierobezotm psihiskajm, sensorajm un gargajm spjm vai ar nepietiekosu pieredzi un/vai ar nepietiekosm zinsanm. K ar personm, kas nav iepazinuss ar siem nordjumiem. Minimlais vecums instrumenta lietotjiem tiek noteikts atbilstosi nacionlajai likumdosanai.
u Nodrosiniet brniem piencgu uzraudzbu, sekojiet, lai vii nesktu rotaties ar drza instrumentu.
Lietosana
u Darba laik stingri turiet drza instrumentu ar abm rokm un saglabjiet stabilu ermea stvokli. Drza instrumentu ir drosk vadt ar abm rokm.
u Pirms drza instrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas apstjas.

u Nekad neizmantojiet drza instrumentu ar bojâtu aizsargprsegu vai nosegvkiem, k ar tad, ja tam trkst aizsargiercu. Sekojiet, lai aizsargprsegs, nosegvki un aizsargierces btu pareizi nostiprintas. Nelietojiet drza instrumentu, ja tas nav pilngi samontts, k ar tad, ja tas ir ticis pakauts nepilnvarotm izmaim.
u Nelietojiet drza instrumentu, ja ir nolietojies vai bojts t elektrokabelis.
u Nekad nenomainiet nemetla griezjelementus ar metla griezjelementiem.
u Neminiet remontt drza instrumentu saviem spkiem ar tad, ja jtaties pietiekosi kvalificts sdam darbam.
u Lietojot drza instrumentu, sekojiet, lai citas personas un dzivnieki atrastos pietiekosi liel attlum no darba vietas. Lietotjs nes atbildbu par tresajm personm, kas atrodas darba vietas tuvum.
u Pc drza instrumenta izslgsanas nepieskarieties rotjosajai griezjgalvai, pirms t nav pilngi apstjusies. Pc motora islgsanas griezjgalva vl zinmu laiku turpina rott un var radt savainojumu.
u Strdjiet tikai diennakts gaisaj laik vai lab mkslgaj apgaismojum.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Nestrdjiet ar zliena trimeri sliktos laika apstkos un jo pasi negaisa laik.
u Nelietojiet zliena trimeri mitr zl, jo tas var nelabvlgi ietekmt t veiktspju.
u Pirms transportsanas izsldziet drza instrumentu un izemiet no t akumulatoru.
u Strdjot ar zliena trimeri, saglabjiet drosu ermea stvokli. Turiet rokas un kjas dros attlum no rotjosajm drza instrumenta dam.
u Darba laik saglabjiet ldzsvaru, lai izvairtos no krisanas.
u Novietojot drza instrumentu uz zemes, ievrojiet piesardzbu, lai nepakluptu uz t.
u Pirms griezjauklas spoles nomaias izemiet no drza instrumenta akumulatoru.
u Regulri prbaudiet zliena trimeri un veiciet tam nepieciesamo apkalposanu.
u Pirms izstrdjuma trsanas vai griezjauklas nomaias vienmr uzvelciet aizsargcimdus.
u Ievrojiet piesardzbu, lai asmens, kas kalpo griezjauklas apgriesanai, neradtu savainojumus. Pc griezjauklas ietsanas un pirms zliena trimera ieslgsanas vienmr novietojiet to lmenisk darba stvokl.
Izsldziet drza instrumentu un izemiet no t akumulatoru:

Latviesu | 381
­ vienmr, kad drza instruments zinmu laiku tiek atstts bez uzraudzbas,
­ pirms griezajuklas spoles nomaias
­ pirms zliena trimera trsanas vai citu darbu veiksanas ar to
­ pirms zliena trimera novietosanas uzglabsanai
u Uzglabjiet izstrdjumu saus, noslgt viet, kur tas nav sasniedzams brniem. Nenovietojiet uz izstrdjuma citus prieksmetus.
u Ejot nelietojiet drza instrumentu k spiei.
Ieteikumi par optimlu apiesanos ar akumulatoru
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules
staros vai uguns tuvum, k ar no dens un mitruma. Pretj gadjum var notikt sprdziens.
u Bojjuma gadjum vai nepareizas apiesans d no akumulatora var izplst tvaiki. Izvdiniet telpu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Tvaiki var izraist elposanas ceu kairinjumu.
u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

382 | Latviesu

u Asi prieksmeti, piemram, nagla vai skrvgriezis, k ar rja spka iedarbba var sabojt akumulatoru. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.
u Nepieaujiet sslguma veidosanos izsaukt starp akumulatora kontaktiem. Tas var izsaukt sprdzienu.
u Laiku pa laikam iztriet akumulatora ventilcijas atvrumus ar mkstu, tru un sausu otu.
Drosbas noteikumi uzldes iercm
Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus instrumenta lietosanai. Drosbas noteikumu un lietosanas nordjumu neievrosana var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai, k ar izraist aizdegsanos un/vai smagu savainojumu.
Pc izlassanas uzglabjiet drosbas noteikumus un lietosanas nordjumus turpmkai izmantosanai.
u Lietojiet uzldes ierci tikai tad, ja esat pilnb iepazinies ar vism ts funkcijm un spjat ts pielietot bez ierobezojumiem vai ar esat piencgi apmcts darbam ar to.
u Nekad neaujiet lietot uzldes ierci brniem, personm ar ierobezotm psihiskajm, sensorajm un gargajm spjm vai ar nepietiekosu

pieredzi un/vai ar nepietiekosm zinsanm un/vai personm, kas nav iepazinuss ar siem nordjumiem. Minimlais vecums drza instrumentu lietotjiem tiek noteikts atbilstosi nacionlajai likumdosanai.
u Uzraugiet brnus. Tas aus nodrosint, lai brni nerotatos ar uzldes ierci.
u Uzldjiet viengi litija-jonu akumulatorus ar ietilpbu 1,5 Ah (skot ar 5 akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jatbilst uzldes ierces nodrosintajam akumulatora uzldes spriegumam. Neminiet uzldt atkrtoti neuzldjamas baterijas. Tas var izraist aizdegsanos un radt sprdziena briesmas.
Sargjiet uzldes ierci no lietus vai mitruma. Uzldes ierc iekstot mitrumam, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Uzturiet uzldes ierci tru. Netrumi var radt elektrisk trieciena saemsanas briesmas.
u Ik reizi pirms lietosanas prbaudiet uzldes ierci, kabeli un kontaktspraudni. Atkljot bojjumus, prtrauciet uzldes ierces lietosanu, ldz bojjumi tiek novrsti. Neatveriet uzldes ierci saviem spkiem, bet nodrosiniet, lai nepieciesamo remontu veiktu kvalificti specilisti, nomaiai izmantojot viengi Bosch oriinls rezerves daas. Lietojot

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

bojtu uzldes ierci, elektrokabeli un kontaktdaksu, pieaug elektrisk trieciena saemsanas risks.
u Nedarbiniet uzldes ierci, ja t atrodas uz viegli degosa materila (piemram, uz papra, auduma u.c.) vai ugunsnedrosos apstkos. Uzldes laik uzldes ierces izdaltais siltums var radt aizdegsans briesmas.
u Nenosedziet uzldes ierces ventilcijas atveres. Pretj gadjum uzldes ierce var prkarst un prstt pareizi funkciont.
u Lai paaugstintu elektrisko drosbu, ieteicams lietot nopldes strvas aizsargreleju ar maksimlo nostrdsanas strvu 30 mA. Pirms lietosanas vienmr prbaudiet nopldes strvas aizsargreleju.

Simboli

Tlk aplkoto simbolu nozmi ir svargi zint, lai vartu last un pareizi izprast so lietosanas pamcbu. Iegaumjiet sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretsana paldzs Jums labk un drosk lietot izstrdjumu.

Simbols

Nozme

Kustbas virziens

Reakcijas virziens

Nsjiet aizsargcimdus

Svars Ieslgsana Izslgsana Atauta darbba

Simbols
CLICK!

Nozme Aizliegta darbba

Latviesu | 383

Sadzirdams troksnis Piederumi/rezerves daas

Paredztais pielietojums
Drza instruments ir paredzts zles, nezu un ntru appausanai, to izmantojot mjsaimniecb. Tas ir piemrots zles appausanai uz nogzm, zem srsiem un zliena mals, kur to nevas sasniegt ar zliena pvju. Sis drza instruments nav izmantojams k motoizkapts Drza instruments nav paredzts izmantosanai komerciliem mriem, k ar komercilai izmantosanai.
Piegdes komplekts (attls B)
Uzmangi izemiet drza instrumentu no iesaiojuma un prliecinieties, ka t piegdes komplekts satur sdas vienbas: ­ zliena trimeris ­ aizsargprsegs ­ akumulators** ­ Uzldes ierce** ­ lietosanas pamcba Ja komplekt trkst kdas no sastvdam vai kda no tm ir bojta, ldzam griezties tirdzniecbas viet, kur iegdjties instrumentu. ** tips ir atkargs no valsts
Attlots sastvdaas (attls A)
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem grafiskajs lappuss sniegtajos izstrdjuma attlos. (1) Reguljams rokturis (2) Taustis "Zliena trimsana / Malu appausana" (3) Taustis iesldzja atblosanai (4) Iesldzjs (5) Taustis akumulatora atbrvosanai (6) Akumulatorsa) (7) Atbrvosanas taustis roktura regulsanai (8) Aizsargprsegs (9) Fiksators stiprinsanai transporta stvokl (10) Uzldes iercea) (11) Griezjauklas spoles prsegs (12) Griezjauklas spole (13) Griezjauklas stiprinjums (14) Atvrums griezjauklas iztsanai

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

384 | Latviesu (15) Poga griezjauklas padevei

a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie dati

Zliena trimeris / Zliena malu trimeris
Izstrdjuma numurs Nominlais spriegumsA) Griesans trums brvgaitA) Griezjauklas diametrs Appaujams aploces diametrs Griezjauklas spoles ietilpba Reguljams rokturis Malu appausana Svars atbilstosi EPTAProcedure 01/2014A) ­ bez akumulatora ­ ar akumulatoru Srijas numurs Ieteicam apkrtj gaisa temperatra uzldes laik Pieaujam apkrtj gaisa temperatra darbbas laikB) un uzglabsanas laik Akumulatora tips
A) Atkarb no izmantojam akumulatora B) Samazinta jauda pie temperatras <0 °C.

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

skatt uz drza instrumenta marjuma plksntes

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Uzldes ierce

Izstrdjuma numurs

EK

UK

Uzldes strva

A

Uzldes laiks (tuksam akumulatoram)

­ 1,5 Ah akumulatoram

min

­ 2,0 Ah akumulatoram

min

­ 2,5 Ah akumulatoram

min

­ 4,0 Ah akumulatoram

min

­ 6,0 Ah akumulatoram

min

Svars atbilstosi EPTAProce-

kg

dure 01/2014

Aizsardzbas klase

AL 1810 CV
2 607 226 385.. 2 607 226 387..
1,0
94 124 154 244 364 0,17
/ II

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

95

60

125

95

150

130

0,48

0,40

/ II

/ II

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30 36 35 62 0,60
/ II

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Latviesu | 385

Informcija par troksni un vibrciju

3 600 HC1 A.. Izstrdjuma radt troksa vrtba ir noteikta atbilstosi standartam EN 62841-4-4

3 600 HC1 C..

Instrumenta radt pc A raksturlknes izsvrt troksa parametru tipisks vrtbas ir sdas:

­ skaas spiediena lmenis

dB(A)

72

74

­ mrjumu izkliede K

dB

= 2,5

= 2,5

­ skaas jaudas lmenis

dB(A)

80

82

­ mrjumu izkliede K

dB

= 1,0

= 1,0

Instrumenta radto svrstbu patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un mrjumu izkliede K ir noteikta atbilstosi standartam EN 62841-4-4

­ Vibrcijas patrinjuma vrtba

m/s2

ah

­ Mrjumu izkliede K

m/s2

< 2,5 = 1,5

< 2,5 = 1,5

Montza un lietosana
Darbba un ts mris Attlots sastvdaas Piegdes komplekts Transportsanas stiprinjuma izemsana Kta sastiprinsana Roktura stvoka regulsana Aizsargprsega nostiprinsana Akumulatora uzlde un ievietosana Ieslgsana un izslgsana Preja "Zliena trimsana / Malu appausana" Griezjauklas spoles izemsana Griezjauklas ietsana spol Griezjauklas spoles ievietosana Griezjauklas padeve Apkalposana, trsana un uzglabsana Piederumi

Attls A B C

Lappuse 431 432 432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montza
u Ievrbai! Veicot ar montzu saisttas darbbas, izsldziet drza instrumentu un atvienojiet t kontaktdaksu no elektrotkla kontaktligzdas.
Attlots sastvdaas (attli C un D)
Norde Sastiprintu ktu vairs nav iespjams izjaukt. Izemiet transportsanas stiprinjumu (9). Sastipriniet kop atseviss kta daas, ldz ts fiksjas ar skaidri sadzirdamu troksni.

Roktura montza un iestatsana (attls E)
Rokturi (1) var iestatt dazdos stvokos. Lai izmaintu roktura stvokli, nospiediet taustiu (7) un prvietojiet rokturi vlamaj stvokl. Tad no jauna atlaidiet taustiu (7) un aujiet rokturim fiksties.
Aizsargprsega montza (attls F)
Pirms aizsargprsega nostiprinsanas prvietojiet lokveida aizsargu augu aizsardzbai no piegdes stvoka uzglabsanas stvokl. Novietojiet aizsargprsegu (8) uz zliena trimera galvas un nostipriniet to, lietojot kop ar drza instrumentu piegdto skrvi. Ja uz instrumenta ir nostiprints aizsargprsegs, to vairs nedrkst noemt. Pc tam prvietojiet lokveida aizsargu augu aizsardzbai darba stvokl.
Uzskot lietosanu
u Ievrbai! Pirms iestatsanas vai trsanas darbiem izsldziet drza instrumentu un izemiet no t akumulatoru.
u Pc zliena trimera izslgsanas t griezjauklas vl dazas sekundes turpina rott. Pirms zliena trimera atkrtotas ieslgsanas nogaidiet, ldz apstjas t motors un griezjauklas.
u Neiesldziet drza instrumentu drz pc t izslgsanas.
u Drza instrument ieteicams izmantot firmas Bosch ieteiktos griezjelementus. Izmantojot citus griezjelementus, var samazinties drza instrumenta darbspja.
Akumulatora uzldes ierce
Akumulators ir apgdts ar temperatras kontroles ierci, kas pieauj uzldi viengi temperatras vrtbu diapazon no

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

386 | Latviesu
0 °C ldz 35 °C. Tas auj pankt lielu akumulatora kalposanas laiku. Norde: Akumulators tiek piegdts daji uzldt stvokl. Lai akumulators sptu nodrosint pilnu jaudu, tas pirms pirms lietosanas pilngi juzld uzldes ierc. Litija-jonu akumulatoru var uzldt jebkur laik, nebaidoties samazint t kalposanas laiku. Akumulatoram nekait ar prtraukums uzldes proces. Pateicoties elektroniskajai elementu aizsardzbai ,,Electronic Cell Protection (ECP)", litija-jonu akumulatori tiek aizsargti pret dzio izldi. Ja akumulators ir izldts, aizsardzbas ierce izsldz izstrdjumu: Sd gadjum drza instruments vairs nedarbojas. Ja izstrdjums ir automtiski izsldzies, neminiet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Tas var sabojt akumulatoru. Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem akumulatoriem.
Akumulatora ievietosana un izemsana (attls G)
Norde. Izmantojot nepiemrotus akumulatorus, instruments var nepareizi funkciont vai pat tikt bojts. Ievietojiet uzldtu akumulatoru (6). Prliecinieties, ka akumulators ir pilnb ievietots. Lai izemtu akumulatoru (6) no drza instrumenta, nospiediet akumulatora atbrvosanas taustiu (5) un izvelciet akumulatoru.
Uzldes gaita
Akumulatora uzlde skas, ldzko uzldes ierces kontaktdaksa ir pievienota elektrotkla kontaktligzdai un akumulators (6) ir ievietots uzldes ierc (10). Intelient uzldes procesa gait tiek automtiski atpazta akumulatora uzldes pakpe un atkarb no akumulatora temperatras un sprieguma tiek izvlta optimla uzldes strva. T tiek nodrosinta akumulatora uzlde saudzjos rezm un, atstjot to pievienotu uzldes iercei, akumulators tiek pastvgi uzturts pilngi uzldt stvokl.
Indikcijas elementu nozme (AL 1810 CV)
Akumulatora uzldes indikators mirgo Mirgojoss akumulatora uzldes indikators signaliz, ka notiek uzlde.
Akumulatora uzldes indikators deg pastvgi Pastvgi degoss akumulatora uzldes indikators signaliz, ka akumulators ir pilngi uzldts vai ar, ka akumulatora temperatra ir rpus pieaujamo uzldes temperatras vrtbu
diapazona robezm un tpc akumulators nevar tikt uzldts. Akumulatora temperatrai atgriezoties pieaujamo vrtbu robezs, uzlde automtiski atskas no jauna.

Ja akumulators nav pievienots, pastvgi degoss akumulatora uzldes indikators signaliz, ka uzldes ierces kontaktdaksa ir pievienota elektrotkla kontaktligzdai un uzldes ierce ir gatava lietosanai.
Indikcijas elementu nozme (AL 1830 CV)
Zaais uzldes indikators tri mirgo Za uzldes indikatora tra mirgosana signaliz, ka notiek akumulatora tr uzlde.
Piezme. Atr uzlde ir iespjama viengi tad, ja akumulatora temperatra atrodas pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazon, kas nordts sada ,,Tehniskie dati".
Zaais uzldes indikators lni mirgo Ja akumulatora uzldes pakpe ir sasniegusi aptuveni 80%, zaais uzldes indikators lni
mirgo. Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietosanu.
Akumulatora uzldes indikators deg pastvgi Full Pastvgi degoss zas akumulatora uzldes indikators signaliz, ka akumulators ir pilngi
uzldts. Ja akumulators nav pievienots, pastvgi degoss akumulatora uzldes indikators signaliz, ka uzldes ierces kontaktdaksa ir pievienota elektrotkla kontaktligzdai un uzldes ierce ir gatava lietosanai.
Sarkanais uzldes indikators deg pastvgi Sarkan uzdes indikatora pastvga degsana signaliz, ka akumulatora
temperatra ir rpus pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazona, kas nordts sada ,,Tehniskie dati", un tpc uzlde nevar notikt. Akumulatora temperatrai nonkot pieaujamo vrtbu robezs, uzldes ierce automtiski priet patrints uzldes rezm.
Sarkanais uzldes indikators mirgo Sarkan uzldes indikatora mirgosana signaliz, ka uzldes proces ir radusies
traucjumi, skatt sadau ,,Kmju uzmeklsana un novrsana".
Lietosana
Ieslgsana un izslgsana (attls H)
Lai ieslgtu drza instrumentu, vispirms nospiediet taustiu iesldzja atblosanai (3). Pc tam nospiediet iesldzju (4) un turiet to nospiestu. Lai izslgtu drza instrumentu, atlaidiet iesldzju (4).
Zliena trimsana / Malu appausana (attls I)
Pagrieziet rokturi attiecb pret ktu par180° t, lai trimera galva atrastos stvokl, kas piemrots malu appausanai. Atlaidiet taustiu (2), pie tam fiksjas roktura pagriesanas mehnisms. Tad pagrieziet visu drza instrumentu, iestatot to darba stvokl.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Zliena trimsana Prvietojiet zliena trimeri pa labi un pa kreisi, darba laik ieturot no t drosu attlumu. Ja zle ir garka, t ir jappauj vairkos pamienos. Malu appausana Vadiet zliena trimeri gar zliena malu. Lai novrstu patrintu griezjauklas nolietosanos, nepieaujiet zliena trimera saskarsanos ar cietm virsmm vai mri. Appausana koku un krmu tuvum Appaujot zlju koku un krmu tuvum, sekojiet, lai tie nesaskartos ar griezjauklu. Koki un augi, kuru miza ir stipri bojta, var nokalst.
Griezjauklas spoles demontza, griezjauklas ietsana spol un griezjauklas spoles montza (attli J ldz L)
u Pirms griezjauklas spoles nomaias izemiet no drza instrumenta akumulatoru.

Latviesu | 387
Saspiediet kop abas griezjauklas spoles prsega mltes un neemiet griezjauklas spoles prsegu (11). Nobeigum izemiet tukso spoli (12). Nogrieziet aptuveni 4,0 m griezjauklas no rezerves griezjauklas rua. Iebdiet griezjauklas galu spoles stiprinjum (13) un stingri ietiniet griezjauklu spol, to vienmrgi sadalot un veidojot ldzenu krtu. Izbdiet griezjauklas otru galu caur griezjauklas iztsanas atvrumu (14) trimera galv un tad no jauna ievietojiet griezjauklas spoli trimera galv. Nostipriniet griezjauklas spoli, novietojot uz ts spoles prsegu (11).
Griezjauklas padeve (attls M)
Pusautomtiska griezjauklas padeve Zliena trimeris ir aprkots ar pusautomtisku padeves sistmu. Ik reizi, nospiezot iesldzju (4), sistma iztin no spoles 10 mm griezjauklas. Griezjauklas padeve ar roku Nospiediet pogu (15), un izvelciet griezjauklu no trimera galvas vlamaj garum.

Kmju uzmeklsana un novrsana
d.c.

Zliena trimeris / Zliena malu trimeris

Pazme

Iespjamais clonis

Kmes novrsana

Nedarbojas motors Ir izldjies akumulators

Uzldjiet akumulatoru

Akumulatora temperatra ir prk zema vai prk Nogaidiet, ldz akumulators sasilst vai atdziest augsta

Drza instruments darbojas ar prtraukumiem

Ir bojts iesldzjs Ir bojti drza instrumenta ieksjie savienojumi

Griezieties Bosch klientu apkalposanas uzmum
Griezieties Bosch klientu apkalposanas uzmum

Drza instruments ir Zle ir prk gara prslogots

Appaujiet zlienu vairkos pamienos

Drza instruments neveic appausanu

Griezjaukla ir prk sa vai notrkusi Griezjauklas spole ir tuksa

Veiciet griezjauklas padevi ar roku Nomainiet griezjauklas spoli

Nenotiek griezjauklas Griezjaukla spol ir samezglojusies padeve

Prbaudiet griezjauklas spoli un vajadzbas gadjum to prtiniet

Griezjauklas spole ir tuksa

Ietiniet spol griezjauklu

Griezjaukla tiek

Griezjaukla ir prk sa vai notrkusi

ievilkta atpaka spol

Izemiet griezjauklas spoli un no jauna izvelciet griezjauklu (attli J - L)

Griezjaukla biezi trkst

Griezjaukla spol ir samezglojusies

Izemiet griezjauklas spoli un no jauna ietiniet taj griezjauklu (attli J - L)

Netiek nodrosinta pareiza apiesans ar zliena trimeri

Veiciet trimsanu tikai ar griezjauklas galu; nepieaujiet griezjauklas saskarsanos ar akmeiem, sienm un citiem cietiem prieksmetiem. Lai nesamazintos appaujams

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

388 | Latviesu

Pazme
Drza instruments stipri vibr

Iespjamais clonis

Kmes novrsana

aploces diametrs, regulri veiciet griezjauklas padevi.

Ir notrkusi griezjaukla Ir bojta griezjsistma Starp spoles korpusu un griezjauklas padeves pogu ir nonkusi zle Griezjauklas iztsanas atvrum ir iekuvusi zle

Pavelciet griezjauklu uz ru, izmantojot rokas padevi (attls M)
Griezieties Bosch klientu apkalposanas uzmum
Noemiet spoles prsegu un izemiet zli
Atbrvojiet griezjauklas iztsanas atvrumu no zles

Akumulators un uzldes ierce

Pazme Mirgo sarkanais uzldes indikators Akumulatora uzlde nenotiek
Akumulatora uzldes indikatori neiedegas

Iespjamais clonis

Kmes novrsana

Akumulators nav (pareizi) ievietots uzldes ierc Pareizi ievietojiet akumulatoru uzldes ierc

Akumulatora kontakti ir netri

Notriet akumulatora kontaktus, piemram, vairkkrt pievienojot akumulatoru uzldes iercei un atvienojot no ts, vai ar nomainiet akumulatoru

Akumulators ir bojts

Nomainiet akumulatoru

Uzldes ierces kontaktdaksa nav pievienota vai ir (Ldz galam) iebdiet uzldes ierces kontaktdaksu

slikti pievienota elektrotkla kontaktligzdai

elektrotkla kontaktligzd

Ir bojta elektrotkla kontaktligzda, elektrokabelis Prbaudiet spriegumu elektrotkla kontaktligzd

vai uzldes ierce

vai ar nodrosiniet, lai uzldes ierce tiktu

prbaudta Bosch pilnvarot klientu apkalposanas

iestd

Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Transportsana
Uz izstrdjumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bstamo kravu prvadsanu. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie izstrdjumi, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet izstrdjumus un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu tvertn!

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Tikai EK valstm.
Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/EK, lietosanai nedergie izstrdjum, k ar, atbilstosi direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumulatori un baterijas jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Akumulatori/baterijas:
Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 388).

Lietuvi k.

Saugos nuorodos
Dmesio! Atidziai perskaitykite toliau pateikiamus nurodymus. Susipazinkite su gaminio valdymo elementais ir ismokite tinkamai juo naudotis. Issaugokite si naudojimo instrukcij, kad ir ateityje galtumte ja pasinaudoti.

Ant sodo prieziros rankio pavaizduot simboli paaiskinimas
Bendrasis spjimas apie pavoj.

Perskaitykite si naudojimo instrukcij.

Saugokite, kad netoli esanci asmen nesuzeist rankio  or issviesti kieti objektai.

spjimas: kai su gaminiu dirbama, laikykits nuo jo saugaus atstumo.

AC

a.c.

Netaikoma.

Lietuvi k. | 389

d.c.

Pries praddami sodo priezi-

ros rankio reguliavimo ar va-

lymo darbus arba jeigu sodo

prieziros rank ilgesn laik paliksite

be prieziros, isimkite is jo akumuliato-

ri.

Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis ir apsauginiais akiniais.

Nenaudokite gaminio, kai lyja, ir nepalikite jo lyjant lauke.

Saugokite, kad netoli esanci asmen nesuzeist rankio  or issviesti kieti objektai. spjimas: kai su sodo prieziros rankiu dirbama, laikykits nuo jo saugaus atstumo.
Kruopsciai patikrinkite, ar srityje, kurioje numatote naudoti sodo prieziros rank, nra laukini ir namini gyvn. Veikiant masinai, gyvnai gali bti suzeisti. Kruopsciai patikrinkite srit, kurioje numatote naudoti masin, ir pasalinkite visus akmenis, pagalius, vielas, kaulus ir kitus pasalinius daiktus. Naudodami masin bkite atids ir stebkite, ar tankioje zolje nra laukini bei namini gyvn ir kelm.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

390 | Lietuvi k.

Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais
u Perskaitykite visus su siuo elektriniu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis.
u Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti.
u Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkinga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi.
u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti.
u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Elektrosauga
u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj.
u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika.
u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga
u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti.
u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl,

Lietuvi k. | 391
kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti.
u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose.
u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys.
u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis.
u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

392 | Lietuvi k.

Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaimin-

g atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose.
Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas
Isimkite akumuliatori: ­ kai operatorius pasitraukia nuo
prietaiso, ­ pries salindami blokuot, ­ pries prietais tikrindami, valydami
ar atlikdami su juo kitokius darbus, ­  prietais atsitrenkus pasaliniam
daiktui patikrinkite, ar prietaisas nepazeistas, ­ jei prietaisas staiga pradeda vibruoti, neatidliotinai patikrinkite. u Akumuliatoriams krauti naudokite tik gamintojo rekomenduojamus kroviklius. Jei kroviklis, skirtas tam

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

tikros rsies akumuliatoriams krauti, naudojamas su kitokiais akumuliatoriais, iskyla gaisro pavojus.
u Su prietaisais naudokite tik jiems skirtus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla pavojus susizeisti ir sukelti gaisr.
u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.
u Netinkamai naudojant, is akumuliatoriaus gali istekti skystis. Venkite slycio su juo. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis, skalaukite vandeniu ir papildomai kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ir nudeginti od.
u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus. Pazeisti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspjamai ­ sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj.
u Saugokite akumuliatori nuo ugnies ir aukstos temperatros. Dl ugnies arba aukstesns nei 130 °C temperatros gali vykti sprogimas.
u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus ar akumuliatorinio rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros

Lietuvi k. | 393
diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatra yra uz leidziamo diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras.
Technin priezira
u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti.
u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas.
Sodo prieziros rankio saugos nuorodos
Naudojimas
u Dirbanciajam asmeniui gamin leidziama naudoti tik pagal paskirt. Btina atsizvelgti  naudojimo vietoje esancias realias slygas. Dirbdami btinai atsizvelkite  kitus zmones, ypac  vaikus.
u Niekada neleiskite sio gaminio naudoti vaikams, asmenims su fizine, sensorine ar protine negalia, asmenims, kurie neturi pakankamai patirties ir (arba) zini ir nra susipazin su siais nurodymais. Nacionalinse taisyklse gali bti numatyti operatori amziaus apribojimai.
u Vaikus btina prizirti, kad jie su siuo gaminiu nezaist.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

394 | Lietuvi k.
Naudojimas
u Dirbdami sodo prieziros rank visada tvirtai laikykite abiem rankomis ir stabiliai stovkite. Abiem rankomis laikom sodo prieziros rank saugiau valdyti.
u Pries paddami sodo prieziros rank palaukite, kol jis visiskai nustos veikti.
u Niekada nedirbkite sodo prieziros rankiu, jei pazeistas apsauginis dangtis ar gaubtai arba nra saugos tais. Pasirpinkite, kad jie bt tinkamai sumontuoti. Niekada nenaudokite sodo prieziros rankio, jei trksta dali ar buvo atliktas neautorizuotas pakeitimas.
u Niekada nedirbkite su sodo prieziros rankiu, jei pazeistas arba susidvjs laidas.
u Niekuomet nekeiskite nemetalini pjovimo element metaliniais pjovimo elementais.
u Niekada neremontuokite sodo prieziros rankio patys, nebent esate gij tam reikaling kvalifikacij.
u Kai sodo prieziros rankis naudojamas, kiti asmenys, taip pat gyvnai, turi bti nuo jo saugiu atstumu. Operatorius atsako uz pasalinius asmenis darbo srityje.
u Pries prisiliesdami prie pjovimo galvuts, palaukite, kol ji visiskai sustos. Isjungus varikl, pjovimo galvut dar kur laik sukasi ir gali suzeisti.
u Pjaukite tik dienos sviesoje arba esant geram dirbtiniam apsvietimui.

u Esant blogoms oro slygoms, ypac artjant audrai, zoliapjove nedirbkite.
u Zoliapjove pjaunant slapi zol gali pablogti zoliapjovs nasumas.
u Jei transportuosite, sodo prieziros rank isjunkite ir isimkite is jo akumuliatori.
u Dirbdami zoliapjove visada islaikykite saugi darbin kno padt. Rankas ir kojas laikykite saugiu atstumu nuo besisukanci dali.
u Dirbdami islaikykite pusiausvyr, kad neparvirstumte.
u Paguld sodo prieziros rank ant zems, saugokits, kad uz jo neuzklitumte.
u Pries keisdami rit, isimkite akumuliatori.
u Zoliapjov reguliariai tikrinkite ir atlikite technins prieziros darbus.
u Gaminiui valyti ar pjaunamajai vielutei keisti visada mvkite apsauginmis pirstinmis.
u Elkits atsargiai, nes galite susizeisti  pjaunamajai vielutei nupjauti skirt gelezt. Papild pjaunamosios vieluts, pries jungdami zoliapjov, visada apsukite j  horizontali darbin padt.
Isjunkite sodo prieziros rank ir isimkite is jo akumuliatori: ­ visada, kai kuriam laikui paliekate
sodo prieziros rank be prieziros, ­ pries keisdami rit,

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 395

­ pries valydami zoliapjov ar pries atlikdami kitokius jos technins prieziros darbus,
­ pries paddami zoliapjov  sandl.
u Gamin laikykite saugioje, sausoje ir uzdaroje, vaikams neprieinamoje vietoje. Ant gaminio nedkite joki kit daikt.
u Sodo prieziros rankio nenaudokite pasiremti kaip lazdos.
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spindu-
li poveikio, ugnies, vandens ir drgms. Tai gali sukelti sprogimo pavoj.
u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali susidaryti garai. Isvdinkite patalp, o jei atsirado negalavim, kreipkits  gydytoj. Garai gali dirginti kvpavimo takus.
u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos.
u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.

u Nesujunkite akumuliatoriaus kontakt trumpuoju jungimu. Gali kilti sprogimo pavojus.
u Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku.
Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis.
Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti.
u Krovikl naudokite tik tada, jei susipazinote su visomis jo funkcijomis ir esate j visiskai vald arba buvote atitinkamai apmokyti.
u Niekada neleiskite vaikams, ribot fizini, jutimini ar dvasini gebjim asmenims, taip pat asmenims, kuriems trksta patirties ir (arba) zini, ir (arba) su siomis instrukcijomis nesusipazinusiems asmenims naudotis krovikliu. Nacionalinse taisyklse gali bti numatyti operatori amziaus apribojimai.
u Prizirkite vaikus. Taip bus uztikrinama, kad vaikai su krovikliu nezaist.
u kraukite tik Bosch licio jon akumuliatorius, kuri talpa nuo 1,5 Ah (nuo

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

396 | Lietuvi k.

5 akumuliatoriaus celi). Akumuliatoriaus tampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus krovimo tampa. Nekraukite pakartotinai nekraunam baterij. Priesingu atveju kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms.  krovikl pateks vanduo padidina elektros smgio rizik.
u Prizirkite, kad kroviklis visuomet bt svarus. Nesvarumai kelia elektros smgio pavoj.
u Kaskart pries praddami naudoti patikrinkite krovikl, kabel ir kistuk. Jei aptikote pazeidim, kroviklio nenaudokite. Patys neatidarykite kroviklio, j remontuoti leidziama tik kvalifikuotiems specialistams, remontuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Pazeisti krovikliai, kabeliai ir kistukai didina elektros smgio rizik.
u Nenaudokite kroviklio padj j ant lengvai uzsidegancio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilins dangos ir pan.) ar gaisro atzvilgiu pavojingoje aplinkoje. kraunant akumuliatori, kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus.
u Neuzdenkite kroviklio ventiliacini ang. Priesingu atveju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti.
u Didesniam elektros saugumui uztikrinti rekomenduojama naudoti pazai-

dos srovs apsaugin jungikl, kurio maks. paleidimo srov yra 30 mA. Visada pries naudojim patikrinkite pazaidos srovs apsaugin jungikl.

Simboliai

Kad skaitydami suprastumte naudojimo instrukcij, turite zinoti zemiau pateikt simboli reiksm. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai suprat simbolius, su siuo gaminiu dirbsite geriau ir saugiau.

Simbolis

Reiksm

Judjimo kryptis

Reakcijos jgos kryptis

Mvkite apsauginmis pirstinmis

Mas jungimas Isjungimas Leidziamas veiksmas
Draudziamas veiksmas

CLICK!

Girdimas garsas

Papildoma ranga ir atsargins dalys

Naudojimas pagal paskirt
Sis sodo prieziros rankio skirtas buitiniam naudojimui, zolei, piktzolms ir dilglms pjauti. Jis konstrukcija pritaikyta zolei slaituose, po klitimis ir vejos pakrasciuose ­ vejapjovei nepasiekiamose vietose pjauti. Sis sodo prieziros rankis neskirtas naudoti kaip variklinis dalgis. Sis sodo prieziros rankis neskirtas komerciniam ir pramoniniam naudojimui.
Tiekiamas komplektas (zr. pav. B)
Atsargiai ispakuokite sodo prieziros rank ir patikrinkite, ar yra visos toliau vardytos dalys: ­ Zoliapjov ­ Apsauginis gaubtas ­ Akumuliatorius** ­ Kroviklis** ­ Naudojimo instrukcija

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Jei dali trksta arba jos pazeistos, prasome kreiptis  prekybos atstov. ** priklausomai nuo salies
Pavaizduoti komponentai (zr. pav. A)
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka gaminio schemose nurodytus numerius. (1) Reguliuojama rankena (2) Mygtukas zols pjovimas / pakrasci pjovimas (3) jungimo-isjungimo jungiklio jungimo blokatorius (4) jungimo-isjungimo jungiklis (5) Akumuliatoriaus atblokavimo klavisas

Lietuvi k. | 397
(6) Akumuliatoriusa) (7) Rankenos reguliatoriaus atblokavimas (8) Apsauginis gaubtas (9) Transportavimo apsauga (10) Kroviklisa) (11) Rits gaubtas (12) Rit (13) Vieluts laikiklis (14) Vieluts akut (15) Vieluts istraukimo mygtukas
a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys

Zoliapjov / pakrasci zoliapjov
Gaminio numeris Vardin tampaA) Tusciosios eigos ski skaiciusA) Pjaunamosios vieluts skersmuo Pjovimo apskritimo skersmuo Vieluts rits talpa Reguliuojama rankena Pakrasci pjovimas Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014A) ­ be akumuliatoriaus ­ su akumuliatoriumi Serijos numeris Rekomenduojama aplinkos temperatra kraunant Rekomenduojama aplinkos temperatra veikiantB) ir sandliuojant Akumuliatoriaus tipas
A) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus B) Ribota galia, esant temperatrai <0 °C

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-260

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

V

18

18

min-1

8500

8500

mm

1,6

1,6

cm

23

26

m

4,0

4,0









kg

1,9

1,9

kg

2,2

2,2

zr. firminje lentelje ant sodo prieziros rankio

°C

0 ... +35

0 ... +35

°C

-20 ... +50

-20 ... +50

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

Kroviklis

AL 1810 CV

Gaminio numeris

ES 2 607 226 385

JK 2 607 226 387

Krovimo srov

A

1,0

krovimo trukm (kai akumuliatorius issikrovs)

­ Akumuliatorius su 1,5 Ah

min.

94

­ Akumuliatorius su 2,0 Ah

min.

124

AL 1820 CV

AL 1830 CV

2 607 225 4.. 2 607 225 4..
2,0

2 607 225 965 2 607 225 967
3,0

50

33

65

45

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1..
8,0
27 30

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

398 | Lietuvi k.
Kroviklis ­ Akumuliatorius su 2,5 Ah ­ Akumuliatorius su 4,0 Ah ­ Akumuliatorius su 6,0 Ah Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 Apsaugos klas

AL 1810 CV

AL 1820 CV

AL 1830 CV

AL 1880 CV

min.

154

95

60

36

min.

244

125

95

35

min.

364

150

130

62

kg

0,17

0,48

0,40

0,60

/ II

/ II

/ II

/ II

Informacija apie triuksm ir vibracij

Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-4-4

3 600 HC1 A..

3 600 HC1 C..

Pagal A skal ismatuotas prietaiso triuksmo lygis tipiniu atveju siekia:

­ Garso slgio lygis

dB(A)

72

­ Neapibrztis K

dB

= 2,5

­ Garso galios lygis

dB(A)

80

­ Neapibrztis K

dB

= 1,0

Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir neapibrztis K nustatytos pagal EN 62841-4-4

­ Vibracijos emisijos vert ah

m/s2

­ Neapibrztis K

m/s2

< 2,5 = 1,5

74 = 2,5
82 = 1,0
< 2,5 = 1,5

Montavimas ir naudojimas

Veiksmo tikslas Pavaizduoti komponentai Tiekiamas komplektas Transportavimo apsaugos numimas Koto sujungimas Rankenos nustatymas Apsauginio gaubto montavimas Akumuliatoriaus krovimas ir djimas jungimas ir isjungimas Perjungimas is zols pjovimo  pakrasci pjovim Vieluts rits numimas Vieluts susukimas ant vieluts rits Vieluts rits montavimas Vieluts istraukimas Technin priezira, valymas ir sandliavimas Papildoma ranga

Pav. Puslapis

A

431

B

432

C

432

D

433

E

433

F

434

G

435

H

435

I

436

J

437

K

437

L

438

M

438

N

439

O

440

Montavimas
u Dmesio: Pries praddami montavimo darbus sodo prieziros rank isjunkite ir is kistukinio lizdo istraukite kistuk.
Koto sujungimas (zr. pav. C ir D)
Nuoroda: Sujungto koto nebegalima isardyti. Nuimkite transportavimo apsaug (9). Atskiras koto dalis statykite viena  kit taip, kad girdimai uzsifiksuot.
Rankenos montavimas ir nustatymas (zr. pav. E)
Ranken (1) galima nustatyti vairiose padtyse. Nustatymui keisti spauskite mygtukus (7) ir perstatykite ranken  norim padt. Atleiskite mygtukus (7), kad rankena uzsifiksuot.
Apsauginio gaubto montavimas (zr. pav. F)
Pries montuodami apsaugin gaubt, augal apsaugos lankel istraukite is tiekimo padties  sandliavimo padt. Uzdkite apsaugin gaubt (8) ant zoliapjovs variklio galvuts ir pritvirtinkite j kartu pateiktu varztu. Jei sumontuotas apsauginis gaubtas, j ismontuoti draudziama. Po to augal apsaugos lankel patraukite  darbin padt.
Parengimas naudoti
u Dmesio: pries praddami reguliuoti arba valyti sodo prieziros rank, j isjunkite ir isimkite akumuliatori.

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

u Zoliapjov isjungus, pjaunamoji vielut dar kelias sekundes sukasi. Pries jungdami zoliapjov is naujo, palaukite, kol variklis nebesisuks, o pjaunamoji vielut sustos.
u Niekada daznai nejunginkite prietaiso, t.y. nejunkite ir neisjunkite trumpais intervalais.
u Rekomenduojame naudoti Bosch aprobuotus pjovimo elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus, pjovimo rezultatas gali bti kitoks, nei tikimasi.
Akumuliatoriaus krovimas
Akumuliatorius yra su temperatros kontrols taisu, kuris leidzia krauti tik tada, kai temperatra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Todl labai pailgja akumuliatoriaus eksploatavimo trukm. Nuoroda: akumuliatorius pateikiamas ne visai krautas. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori kroviklyje visiskai kraukite. Licio jon akumuliatori galima krauti bet kada, eksploatavimo trukm dl to nesutrumpja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia. Celi apsaugos sistema ,,Electronic Cell Protection (ECP)" saugo licio jon akumuliatori nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia gamin: Sodo prieziros rankis nebeveikia. Jei gaminys isjungiamas automatiskai, jungimo-isjungimo jungiklio nebespauskite. Taip galite sugadinti licio jon akumuliatori. Laikykits nuorod dl akumuliatoriaus salinimo.
Akumuliatoriaus djimas ir ismimas (zr. pav. G)
Nuoroda: jei naudojami netinkami akumuliatoriai, gali sutrikti funkcijos arba sugesti prietaisas. dkite kraut akumuliatori (6). sitikinkite, kad akumuliatorius tinkamai statytas. Nordami isimti akumuliatori (6) is prietaiso, paspauskite akumuliatoriaus atblokavimo mygtuk (5) ir istraukite akumuliatori.
krovimo procesas
Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kistukas statomas  kistukin lizd ir akumuliatorius (6) statomas  krovikl (10). Dl taikomos intelektualios krovimo technologijos, kroviklis automatiskai vertina akumuliatoriaus krovos bkl ir priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatros ir tampos j krauna optimalia krovimo srove. Tai padeda tausoti akumuliatori, be to, palikus akumuliatori kroviklyje, jis visada bna visiskai krautas.
Indikatori reiksms (AL 1810 CV)
Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius Apie krovimo proces pranesa mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius .

Lietuvi k. | 399
Nuolat svieciantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius Svieciantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius pranesa, kad akumuliatorius yra visiskai krautas arba kad akumuliatoriaus temperatra yra uz leistinos krovimo temperatros intervalo
rib, todl jo krauti negalima. Kai tik pasiekiama leistina temperatra, akumuliatorius pradedamas krauti. Jei akumuliatorius nestatytas, nuolat svieciantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius pranesa, kad kistukas yra kistas  lizd, o kroviklis paruostas naudoti.
Indikatori reiksms (AL 1830 CV)
Zalias (greitai) mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius
Apie greitojo krovimo proces pranesa greitai mirksintis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius . Nuoroda: greitojo krovimo procesas galimas tik tada, jei akumuliatoriaus temperatra yra leistinos krovimo temperatros intervale, zr. skyri ,,Techniniai duomenys".
Zalias (ltai) mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius
Kai akumuliatorius yra krautas apytikriai 80%, ltai mirksi zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius . Akumuliatori galima isimti ir iskarto naudoti.
Nuolat svieciantis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius
Full Nuolat svieciantis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius pranesa, kad akumuliato-
rius yra visiskai krautas. Jei akumuliatorius nestatytas, nuolat svieciantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius pranesa, kad kistukas yra kistas  lizd, o kroviklis paruostas naudoti.
Nuolat svieciantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius
Nuolat svieciantis raudonas akumuliatoriaus krovos indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus temperatra yra uz leidziamosios krovimo temperatros diapazono rib, zr. skyri ,,Techniniai duomenys". Kai tik pasiekiamas leistinos temperatros intervalas, kroviklis automatiskai persijungia  greitojo krovimo rezim.
Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius
Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius pranesa apie krovimo proceso trikt, zr. skyri ,,Klaidos ­ Priezastys ir pasalinimas".
Naudojimas
jungimas ir isjungimas (zr. pav. H)
Nordami jungti, pirmiausia paspauskite jungimo blokatori (3). Tada spauskite jungimo-isjungimo jungikl (4) ir laikykite j paspaust.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

400 | Lietuvi k.
Nordami isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (4) atleiskite.
Zols pjovimas / pakrasci pjovimas (zr. pav. I)
Pasukite ranken 180° koto atzvilgiu ir nustatykite variklio galvut zolei arba pakrasciams pjauti. Atleiskite mygtuk (2), ir sukamasis mechanizmas uzsifiksuos. Dabar vis masin apsukite  darbin padt. Zols pjovimas Zoliapjov vedziokite kairn ir desinn, dirbdami j laikykite toliau nuo kno. Aukstesn zol pjaukite pakopomis. Pakrasci pjovimas Zoliapjov veskite palei vejos krastus. Saugokite, kad pjaunamoji vielut nesiliest su kietais pavirsiais ar mru, nes tai paspartina vieluts susidvjim. Pjovimas aplink medzius ir krmus Aplink krmus ir medzius pjaukite atsargiai ir saugokite, kad pjaunamoji vielut j neliest. Pazeidus ziev, augalai gali zti.

Rits ismontavimas, vieluts vyniojimas ir rits montavimas (zr. pav. J - L)
u Pries keisdami rit, isimkite akumuliatori.
Spauskite abu rits gaubto liezuvlius ir nuimkite rits gaubt (11). Tada isimkite tusci rit (12). Is atsarginio vieluts ritinio atpjaukite apie 4,0 m ilgio gal. Vieluts gal verkite  vieluts rits laikikl (13) ir tolygiai, tvirtai suvyniokite vielut ant rits. Kit vieluts gal verkite  akut (14) variklio galvutje ir tada rit statykite atgal  variklio galvut. Rit uzfiksuokite uzddami rits gaubt (11).
Vieluts istraukimas (zr. pav. M)
Pusiau automatinis vieluts istraukimas Zoliapjov yra su pusiau automatine pastmos sistema. Kiekvien kart, kai spaudziamas jungimo-isjungimo jungiklis (4) sistema isstumia apie 10 mm vieluts. Rankinis vieluts istraukimas Spauskite mygtuk (15) ir istraukite norim ilg vieluts.

Trikci nustatymas
d.c.

Zoliapjov / pakrasci zoliapjov

Simptomas

Galima priezastis

Variklis neuzsiveda Issikrovs akumuliatorius

Akumuliatorius per saltas/per karstas

Sodo prieziros rankis Pazeistas variklio jungimo-isjungimo jungiklis veikia su pertrkiais Pazeisti vidiniai sodo prieziros rankio laidai

Sodo prieziros rankio Per auksta zol perkrova

Sodo prieziros rankis Per trumpa/nutrkusi pjaunamoji vielut

nepjauna

Vieluts rit tuscia

Negalima istraukti Pjaunamoji vielut susipainiojo ritje pjaunamosios vieluts

Vieluts rit tuscia

Pjaunamoji vielut t- Per trumpa/nutrkusi pjaunamoji vielut raukiama atgal  rit

Pjaunamoji vielut daznai nutrksta

Pjaunamoji vielut susipainiojo ritje

Netinkamai naudojama zoliapjov

Stipri vibracija

Nutrkusi pjaunamoji vielut Pazeista pjovimo sistema

Salinimas kraukite akumuliatori Palaukite, kol akumuliatorius sils/atvs Kreipkits  Bosch klient aptarnavimo skyri Kreipkits  Bosch klient aptarnavimo skyri Pjaukite palaipsniui, per kelis kartus
Pjovimo vielut istraukite rankiniu bdu Vieluts rits pakeitimas Patikrinkite vieluts rit ir, jei reikia, is naujo ant rits prisukite pjaunamosios vieluts Papildykite vieluts rit Isimkite rit ir is naujo verkite pjaunamj vielut (zr. pav. J - L) Isimkite rit ir is naujo privyniokite pjaunamosios vieluts (zr. pav. J - L) Pjaukite tik vieluts galu, saugokite, kad nesiliest prie akmen, sien ir kitoki kiet pavirsi. Kad pjautumte visu pjovimo apskritimo skersmeniu, pjaunamj vielut reguliariai istraukite. Pjaunamosios vieluts istraukimas su rankine pastma (zr. pav. M)
Kreipkits  Bosch klient aptarnavimo skyri

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 401

Simptomas

Galima priezastis

Salinimas

Tarp rits korpuso ir vieluts istraukimo mygtuko Nuimkite rits gaubt ir pasalinkite zol

yra zols

Isvalykite zol is pjaunamosios vieluts akuts

Zol pjaunamosios vieluts akutje

Akumuliatorius ir kroviklis

Pozymiai

Galima priezastis

Salinimas

Raudonas akumuliato- Akumuliatorius nestatytas (arba statytas ne-

riaus krovimo indikato- tinkamai)

rius mirksi

Nesvars akumuliatoriaus kontaktai

krovimo procesas negalimas

Pazeistas akumuliatorius

Tinkamai statykite akumuliatori  krovikl
Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., kelis kartus paeiliui statykite ir isimkite akumuliatori), jei reikia, akumuliatori pakeiskite Akumuliatori pakeiskite

Akumuliatoriaus krovi- Nestatytas (ar netinkamai statytas) kroviklio

mo indikatoriai ne- kistukas

sviecia

Pazeistas kistukinis lizdas, maitinimo laidas arba

kroviklis

Kistuk tinkamai (iki galo) statykite  kistukin lizd
Patikrinkite maitinimo tamp, jei reikia, dl kroviklio patikrinimo kreipkits  autorizuotas Bosch elektrini ranki remonto dirbtuves

Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Gaminiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Gamini, akumuliatori / baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!
Tik ES salims:
Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, naudoti nebetinkami gaminiai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumuliatoriai / baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Akumuliatoriai ir baterijos:
Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 401).

Transportavimas
Kartu pateikiam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim.
Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas.

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

402 | 
F 016 L94 299 | (22.07.2021)


     !     .
   .  
       .   
     .  

  . 

        
. 

   :     . 

. 

AC

a.c.

    d.c.         
     .
     .
       
.

Bosch Power Tools

/     .  
   t   . »   t
  «      
 )    (  )   
.(  
  
    t .   
        
.        t
       
          .     
.      t    
      .     
.
 
     t  .  

 | 403
        
.      :       .     
      
       
   .     
  .      
           .
          
.
    
    t      
  .    
   

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

404 | 
     t    
      
   .     
.  
 
      t       .                 .    
     .
    t   .
  .          
        
    .  
    t    .
    /             .              

       . 
    )  
   .(            .
    t  
      .
    .   
    t  .           
.
 .    t    
     .            .            .
   t         .  
       
.  

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

    
.    t           .        
. 
    t .    
         
         .
    t     /
           .      
.   
    t         .    
         .            . 
   t  .  
       
  

 | 405
     .  
     t    
   .           .
    t    .
 .       
     .
 .    t        .
      . 
      .
     t          
  .      .    
    t        
    .  
        
.    

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

406 | 
     ­   
     ­     .
.     .     ­ .    
    t       .
          .    
    t   
   .     
.   
    t          
     
              .     .     
    t .      . 
 .         .   
         
.

                  .    
  .        
. 
     t    . 
          
    .
   t .     .  
    .  
            .
    t     .       
          .
     
:      ­
    ­

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

   

      t    
 .  .         .          t
        
 /     /       .   
      .
    t .  

 | 407
     t .                        
.
      t  .   
130           .
     t     
      .                 
.


    t     .        
.   
     t .   
      t     
      .   .     
      .   
      t .   


    t   
       .  .   
     t  .  
          
.  

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

408 | 
    t .
     t .
     t    
.       t .     
/         
     . 
:          ­         ­      ­             ­     t         . .  
.     t
    
  .   t .  
         
    

      t .   
     t          
.
     t   
       .
    .
      t           .
     . 
      t .        t
          .
    t       .
     t . 
     t .   
     .   
      t .   
      t .   

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

    .  
     t         
        .
     t    
      /     /      .          .  
  .  t .   
     t   Bosch    )   1,5     .(  5        .           .     
. 
     .      
    .
    t     .

 | 409
   . .
     t       .           . 
.      t
.        
    .  
    t       
       . 
            .   
    t  . 
.      t     
.  
   
    .  
      
     /   . 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

410 | 

  
  
  



 
  
 

 

CLICK!

 /

 
          .  
                    . 
    .    .   
(B  )  
        :       ­   ­ ** ­ **  ­   ­
        .     **

     . 
    t  .  
     .             
      
  .      
    .  
     t    
  )     (      .    
.   
     t     .     
.   
    t    
          30
  .       .

 )   (A
       .    
    (1)   /   (2)


         .    .  
       .    

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

  (11)
 (12)
   (13)
   (14)
    (15)
       (a      .  .

 | 411

            (a
         (a 

(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

 

EasyGrassCut 18V-26
EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C.. 18 8500 1,6 26 4,0  

EasyGrassCut 18V-230
3 600 HC1 A.. 18 8500 1,6 23 4,0  

 -   

1,9

1,9

2,2

2,2

     

35+ ... 0

35+ ... 0

 
 

50+ ... 20-

50+ ... 20-

 

PBA 18V...W-.
/ 2,0 / 1,5 4,0 / 2,5  / 6,0 /

PBA 18V...W-.
/ 2,0 / 1,5 4,0 / 2,5  / 6,0 /

 /  
  (A  (A                   EPTA-Procedure  
(A01:2014   ­   ­       
      
  (B    

     (A ° 0>      (B

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1.. 8,0
27 30

AL 1830 CV

AL 1820 CV

2 607 225 965 2 607 225 967 3,0

..4 225 607 2 ..4 225 607 2 2,0

33

50

45

65

AL 1810 CV

2 607 226 385 2 607 226 387 1,0

EU UK 

94



124



   
  ( )  
 1,5   ­ 
 2,0   ­ 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

412 | 

AL 1880 CV

AL 1830 CV

AL 1820 CV

AL 1810 CV

36

60

95

154



35

95

125

244



62

130

150

364



0,60

0,40

0,48

0,17



II /

II /

II /

II /

 
 2,5   ­ 
 4,0   ­ 
 6,0   ­ 
EPTA-   Procedure 01:2014
 

(F  )   
        .      
    (8)    .                
.    .       
 
      : t .   
        t /     .  
       .  
       t . 
      t      .  
.    
 
         0            .  35  
.   .       :
        .     
              .    .             "     ."(Electronic Cell Protection/(ECP
 :       .   
           .    . .     

 

 431 432 432 433 433 434 435 435 436

  B C D E F G H I

437

J

437

K

438

L

438

M

439

N

440

O

   
    
    
     
  /   
     
       
     



     : t .     
(D C  )  
.     : .(9)    
        . 
)     (E 
.   (1)        (7)        (7)   .  .   

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

                .      
                 
           .« » 
       .   
          
        ­ »     .«

(H  ) /
 .(3)         (4) /    
. .(4) /     
  /  (I  )
180              
 (2)   .         .     .      
                  .      .
    .       
        .   
            
.        .
    ,  (L  J  )
.     t       
  .(11)      .(12)  
 .       4                  (13)
.

 | 413
(G  )   
      :          
.    .(6)   
.    (5)      (6)  
.   
 
         (6)     
. (10)                  
.             
.       
(AL 1810 CV)   
           
.    

    
                  
            . 
.   
                .      

(AL 1830 CV)   

   ()   
            .  
       :         .« »   

   ()  



%80      

    

.

.    

     

    

Full

.     

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

414 | 
.              10   .(4)/    
.   (15)   

 (14)              
.(11)       .
(M  )   
     

  
d.c.

  / 



 



 

    

/   

 / 

         

      

    

 

  

        

       

/      

   

          

    

    

   

  

       (L - J  )

/   

      

       (L - J  )
           
    .        
. 

    
       

   

      

  

(M  )

  

           

     

 

 

      

     


       
            

 

  

  ( )    
  


    
   

 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools


     () 
           
     

 
      ()  
       

 | 415
     

:   
   EU/2012/19          
/     EC/2006/66                 
. 
:/
:   )       
.(415  ,",,

   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .
                 . 
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:     
www.bosch-pt.com/serviceaddresses


            .         .
 :)            (       .          
.     
              .  .        .      

   
         
.  
 /    ! 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

416 | 
          .  


      !
   .      
         .
    .
     . 

     . 

        
    .

    :     . 

  .

AC

a.c.

     d.c.     
        .   

     . 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

  « »  t      
 (  )       
.  (  )
  
       t     .       . 
      t         
      .     
          .      t
       .             
.   
 
     t    
   .  .       
     . 
         
.   

 | 417
             .
     : .    
        
        .       
  .          
              .              
.  
     
  t                 .               
.      t     
. 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

418 | 
    .            .
  
     t             
 .         
         
   .             
.  
    t   .  .                               
.   
     t .   
                
        
    .     
            

     t     
             .                 
. 
     t .    
          .
     t  .  
                  .              .      .   
     t           
.               
.  
      t     
         
  )   (  

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

       .  
      t             .   
          
.
        
      t .  
      .    
                
. 
      t          . 
            
.
     t                    .          
. 
      t   
         

 | 419
     .  
     t    
        .              
.
     t    
    .     
         .
          
.
 .   t    
         .
     .                  .  
     t                 
        
 .        

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

420 | 
      . 
      
:        ­
       ­
       ­ 
      ­           ­
          t
             .
               
.  
     t      
.              
.  
     t            
        
     .  
    

             .        
.    
      t   . 
              .     
.           .    
         
. 
       t     .            
      . 
    t     
               
  .       
         
. 
     t      
.          

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools


      t    
       .      
.        t
   .     
. 
    

     t  .  
.          .          t                 
     .         .           t      
.   

      t      
        . 

 | 421
  ( ) .    
     t       .            .                .                  .      
.   
      t     
  .      
            . 
      t     
    . C°130          .
    t                    
    .                 
.   

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

422 | 
      t      
.
      t       .
       t        .        .  
     t .     
      t      
.   
      t .
      t . 
     t       . 
       t .                    
.   
      :   
      ­         ­
       ­   
      ­ 

     .
     t      
.  
       t        .         
   .       
.  
     t     
.
      t      .
      t      
.  
    t          .      
.
      t   .   
           
     .
       t .   
     t      
.   

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

    t   . 
. 
     t       
.     

 | 423
      t      
   .  .   
      t . 

    
    .   
             
      .
          .
      t      
                 .  
      t     
           
     .   
      .    
.   t     
     .  

      
  .    t .  
      ) 
(      
.    .
    t               .           .      
.
     t   
    .       
.  
      t            . 
          
.      

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

424 | 
     .    
     t   .       .  
    t                30 
       . .  

 

                 .        .
.         





   

    

    

      
 
    

    

CLICK!

 /

   
            .                           

      t 5 ) Ah 1,5     .  (          .            .       
.
           .       
.   
    t    .
    . 
     t    
 .       
       
                          .      
.   
     t  )  
  (       
   . 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

   (1)   /   (2)
     (3)     (4)
    (5) (a (6)
     (7)   (8)
       (9) (a   (10)   (11)  (12)   (13)    (14)     (15)
          (a               .
.   

EasyGrassCut 18V-26
EasyGrassCut 18V-260 3 600 HC1 C.. 18 8500 1.6 26 4.0  

EasyGrassCut 18V-230
3 600 HC1 A.. 18 8500 1.6 23 4.0  

1.9

1.9

2.2

2.2

      

0 ... +35

0 ... +35

-20 ... +50

-20 ... +50

 | 425
      .   .                  
.  
 )   (B  
           :         ­   ­ ** ­ **  ­   ­
         .       **
)     (A   
        .      
 
   / 

V -1min  cm m
kg kg C° C°

  (A  (A   
  
  
  
  
  
  EPTAProcedure 01:2A)
014
  ­
  ­
 / 
     
 (B       

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

426 | 

EasyGrassCut 18V-26

EasyGrassCut 18V-230

EasyGrassCut 18V-260

PBA 18V...W-.

PBA 18V...W-.

1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah,

6,0 Ah

6,0 Ah

   /    

     (A <0 °C     (B

AL 1880 CV
2 607 226 1.. 2 607 226 1.. 8.0
27 30 36 35 62 0.60
II /

AL 1830 CV

AL 1820 CV

2 607 225 965 2 607 225 967 3.0

..2 607 225 4 ..2 607 225 4 2.0

33

50

45

65

60

95

95

125

130

150

0.40

0.48

II /

II /

AL 1810 CV
2 607 226 385 2 607 226 387 1.0
94 124 154 244 364 0.17
II /

  

 



 A

 

(  )  

     kg

Ah 1,5   ­ Ah 2,0   ­ Ah 2,5   ­ Ah 4,0   ­ Ah 6,0   ­    EPTAProcedure 01:20
14

 


       : t .       
undC    )    ( D
         : .
.  (9)              
.  
 )      (E  
.        (1)      (7)       (7)   .     
.      
(F    )   
                  
.           (8)  
.     

 431 432 432 433 433 434 435 435 436
437 437 438 438 439
440

   

 A B C D E F G H I
J K L M N
O

   
       
                   /   
     
      
     
 

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

                 .        
                 
.    
(AL 1810 CV)   
               
.

    
             
                     .  
.      
               .     

(AL 1830 CV)   

    ()   
      .     
        :         ." ,,    

   ()    
            %80 .  
.         

     

     

Full

.    

      

      

.     

     
                    
    ." "           
.       

     
           

 | 427
         . 
         .
  
        : t         .  
          t    .     
/        .  
         t .   
       t       .
.      
   
          .    C° 35  C° 0    .       
.        :                   
.         -    .       
.       Electronic Cell,,   -       "(Protection (ECP      .   :      
.              .  /  
.              
. 
  )  / (G 
       :         .  
   .   (6)    .    
    (6)            (5)   .
 
          (10)    (6)    
. 

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

428 | 
                
       . .     
       (L  J    ) 
.       t          
(12)    . (11)  .
    .    m 4,0           (13)  
.      (14)      
.          (11)       
.
(M    )  
             
         . .    mm 10 (4)    
        (15)  .  

   - ,,       ."

  )     (H 
 (3)           (4)      .
.      (4)       
.
  )    /  (I 
      °180     (2)  .         
 .        .       
              ..        .             .       
        .  

 
d.c.

   / 

      /            
   
  /       
                 
          (L - J    ) 
          (L - J    )

 



      

  /  

     
      

      

   

    

   /       

  

      

    

  

   /          

            

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

 | 429



 

          .                
.  

    

        (M    )
    
        
      

                 
       


 /  

   


       
             
   
   
)              (
              
             


     () 
     
           
( )        
          

     
 
     
    


 
     -        .   .      
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      
    
              .       
   /    !      

    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.                 10  
.   
    -          
.  3    1994834571 
9821+ 42039000 :
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

430 | 

:     
          2012/19/EU    
              2006/66/EG
.   
:/ 
:- ,,   )    
.  (429  ,"

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

| 431

A

(4)

(3)

(5)

(6)

(2) (1)
(7)

Bosch Power Tools

(8)
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

432 |
B

C

(9)

(9)
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

| 433
D

E

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

434 |
F

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

G

AL 1810 CV

(10)

| 435
(5) (6)

H

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

436 |
I
(2)

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

| 437
J (11)
(12)

K

4,0 m

= 1,6 mm

(13)

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

438 |
L
(14)

M
(15) (11)
F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools

| 439
N

Bosch Power Tools

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

440 |
O
F 016 800 462

F 016 800 569
F 016 800 292 F 016 800 314

F 016 L94 299 | (22.07.2021)

Bosch Power Tools


SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 7.0.2.0)