TW10062 TW10063 TW10064 TW10065 说明书 欧洲 修改2 朱蓓蕾 2022-03-31

User Manual (PDF)

GYMAX Trampoline for Kids, ASTM Approved 12FT 14FT 15FT 16FT Recreational Toddler Trampoline with Enclosure Net, Basketball Hoop, Basketball & Pump, Rebounder Trampoline for Adults (16FT Internal Net) : Sports & Outdoors

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1VCAev7E L
EN With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten!
FR Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL Dziki twojej opinii COSTWAY bdzie mógl oferowa jeszcze WYGODNIEJSZE ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZ OBSLUG KLIENTA.

US office: Fontana

UK office: Ipswich

AU office: Truganina

DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland

FR office: Saint Vigor d'Ymonville PL office: Gdask

EN DE FR ES IT PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSLUGI
Trampoline /Trampolin /Trampoline /Trampolín /Trampolino /Trampolina
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Trampoline Parts List /Teileliste /Liste des Pièces du Trampoline /Lista de Piezas del Trampolín /Lista delle Parti del Trampolino /Lista czci trampoliny

1 3 5 02

2 Jumping Mat /Sprungmatte /Tapis de saut /Colchoneta de salto /Tappetino da Salto /Mata do skakania
1x

Top frame

4

/Oberer Rahmen

/Cadre supérieur

/Marco superior

/Telaio Superiore

/Górna rama

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

12x

Vertical tube

6

/Vertikales Rohr

/Tube vertical

/Tubo vertical

/Tubo Verticale

/Rura

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

12x

Spring Pad /Feder-Polsterung /Rembourrage à ressort /Almohadilla de resorte /Imbottitura a Molla /Oslona 1x
T Section /T-Profil /Pièce en T /Pieza en T /Profilo a T /Lcznik T 3,7m 4,3m 4,6m 4,9m 12x
Manual /Handbuch /Manuel /Manual /Manuale /Instrukcja 1x

7 9 10(A)

W leg

8

/W-Bein

/Pied en W

/Pata en W

/Gamba a Forma

di W /Noga

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

6x

10
Spring tool /Federhaken /Outil à ressort /Herramienta para resorte /Gancio a Molla /Przyrzd do montau spryn

1x

Upper pole without

11

cap /Obere Stange

/Poteau supérieur

avec capuchon

/Poste superior

sin tapa

/Asta Superiore

con Tappo

/Górny slupek bez

nasadki Ø25

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

1x

Spring /Feder /Ressort /Muelle /Molla /Spryna

3,7 m 4,3 m 4,6 m 4,9 m

72x 84x 96x 108x

Upper pole with cap /Obere Stange /Poteau supérieur avec capuchon /Poste superior con tapa /Asta Superiore con Tappo /Górny slupek z nasadk Ø25
3,7m 4,3m 4,6m 4,9m
5x

Bottom pole /Untere Stange /Poteau du bas /Poste inferior /Asta Inferiore /Dolny slupek Ø25
5x
03

11(A)

Bottom pole

12

/Untere Stange

/Poteau du bas

/Poste inferior

/Asta Inferiore

/Dolny slupek

Ø32

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

1x

Spanner /Schraubenschlüssel /Clé /Llave /Chiave Fissa /Klucz do nakrtek
1x

13

14

Hex Bolt

/Sechskantbolzen

/Boulon à tête

Enclosure /Sicherheitsnetz /Filet de protection /Recinto

hexagonale /Perno hexagonal /Bullone Esagonale /ruba szecioktna

/Recinto

3,7m 4,3m

/Siatka ochronna

4,6m 4,9m

1x

M6x75 mm

10x

14(A) M6x80 mm

Hex Bolt /Sechskantbolzen /Boulon à tête hexagonale /Perno hexagonal /Bullone Esagonale /ruba szecioktna
3,7m 4,3m 4,6m 4,9m
2x

14(B) M6x45 mm

Hex Bolt /Sechskantbolzen /Boulon à tête hexagonale /Perno hexagonal /Bullone Esagonale /ruba szecioktna
3,7m 4,3m 4,6m 4,9m
6x

04

15

16

Washer

Nut /Mutter

/Unterlegscheibe

/Écrou

/Rondelle

/Tuerca

/Arandela

/Dado

/Rondella

/Nakrtka

/Podkladka

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

18x

18x

17

Plastic spacer

/Kunststoff-Abstandshalter

/Entretoise en plastique

/Distanciador de plástico

/Distanziatore in Plastica

/Plastikowa podkladka dystansowa

3,7m 4,3m 4,6m 4,9m

12x

7

1.1

1.2

05

Lock Pin /Sicherungsstift /Goupille de Verrouillage /Pasador de Bloqueo /Perno di Blocco /Zatrzask sprynowy
7
1.3

6x 3,7m 4,3m 4,6m 4,9m
7 1.4

2.2.2

3.1

1.5

1.6

8
2.1
06

72x 3,7m 84x 4,3m
9 96x 4,6m 108x 4,9m

2.2.1

3.2

3.3

15 16 14B
12
4.1

3,7m 4,3m 6x 4,6m 4,9m
07

11

11A

15 16 17

15 16 17

14

14A

4.2

5

3,7m 4,3m 6x 4,6m 4,9m

12

5
3,7m 4,3m 2x 4,6m 4,9m

EN: NOTICE: #10A & #11A are special for basketboard assembly, so they are more stronger than #10 & #11. Round labels on foam of tubes like pictures for clear distinction.
DE: HINWEIS: #10A & #11A sind speziell für die Montage des Basketballbretts geeignet und sind daher stärker als #10 & #11. Runde Etiketten auf dem Schaumstoff der Rohre wie auf den Bildern zur klaren Unterscheidung.
FR: ATTENTION : Les pièces (#10A et #11A) sont spéciales pour l'assemblage du panier de basket, elles sont donc plus solides que les pièces (#10 et #11). Les étiquettes rondes sur la mousse des tubes, comme les images, sont pour une distinction claire.

08

ES: ATENCIÓN: Las piezas (#10A y #11A) son especiales para el montaje de la cesta de baloncesto, por lo que son más fuertes que las piezas (#10 y #11). Las etiquetas redondas en la espuma de los tubos, como las imágenes, son para una distinción clara.

IT: NOTA: #10A & #11A sono specifici per il montaggio del tabellone da basket, quindi sono più forti di #10 & #11. Etichette rotonde sulla schiuma dei tubi come immagini per una chiara differenziazione.

PL: UWAGA: Czci 10A i 11A slu do montau tablicy do koszykówki. S znacznie mocniejsze ni czci 10 i 11. Dla latwego rozrónienia zostaly oznaczone za pomoc naklejek.

10A 11A

4.3

10&10A

EN: Please insert Upper pole without cap (#10A) into a special wider PVC pocket on the Enclosure(#13) which have opening holes and label like picture shows.
13
09

DE: Bitte stecken Sie die obere Stange ohne Kappe (#10A) in eine spezielle, breitere PVC-Hülle auf dem Sicherheitsnetz (#13), die mit Öffnungslöchern und einem Etikett versehen ist, wie in der Abbildung gezeigt.
FR: Insérez le poteau supérieur sans capuchon (#10A) dans une poche spéciale en PVC plus large dans l'enceinte (#13) qui a des trous d'ouverture et une étiquette comme indiqué sur l'image.
ES: Inserte el poste superior sin tapa (#10A) en un bolsillo especial de PVC más ancho en el recinto (#13) que tiene agujeros de apertura y etiqueta como se muestra en la imagen.
IT: Si prega di inserire l'Asta superiore senza tappo (#10A) in un speciale manicotto più largo in PVC sul Recinto (#13), che ha fori di apertura e un'etichetta come quella mostrata nell'immagine.
PL: Wló górny slupek bez nasadki (10A) do tulei w siatce ochronnej (13), tak jak pokazano na rysunku.

NOTICE: Basketboard Installation Position

DE: HINWEIS: Montageposition des Basketballbretts. FR: AVIS : Position d'installation du panier. ES: AVISO: Posición de Instalación de la Cesta IT: NOTA: Posizione di Montaggio del Tabellone da Basket. PL: UWAGA: Prawidlowo zmontowany kosz do koszykówki.

10

4.4

1

Lock Pin

/Sicherungsstift

/Goupille de

Verrouillage

/Pasador de

Bloqueo

/Perno di

11

Blocco

/Zatrzask

sprynowy

EN: Slide Upper Pole ( #10& #10A) into Bottom Pole ( #11 & # 11A) and secure them by lock pin. Upper Pole (#10A) will be used to set up the Basketball Board without ball cap.
11

DE: Bitte stecken Sie die obere Stange ohne Kappe (#10A) in eine spezielle, breitere PVC-Hülle auf dem Sicherheitsnetz (#13), die mit Öffnungslöchern und einem Etikett versehen ist, wie in der Abbildung gezeigt.
FR: Faites glisser les poteaux supérieurs (#10 et #10A) dans les poteaux inférieurs (#11 et #11A) et fixez avec la goupille de verrouillage. Le poteau supérieur (#10A) sera utilisé pour installer le panneau de basket-ball sans capuchon.
ES: Deslice los postes superiores (#10 y #10A) en los postes inferiores (#11 y #11A) y asegúrelos con el pasador de bloqueo. El poste superior (#10A) se utilizará para instalar el tablero de baloncesto sin tapa.
IT: Far scorrere l'Asta Superiore (#10& #10A) nell'Asta Inferiore (#11 & # 11A) e fissarle con il perno di blocco. L'Asta Superiore (#10A) sarà usata per installare il Tabellone da Basket senza tappo di palla.
PL: Wsu górne drki (10 i 10A) w dolne drki (11 i 11A) i zabezpiecz za pomoc zatrzasku sprynowego. Górny drek bez nasadki (10A) sluy do montau tablicy do koszykówki.
12

Basketboard Parts List /Basketboard-Teileliste /Liste des Pièces du Panier de Basket /Lista de Piezas de la Cesta de Baloncesto /Lista delle Parti di Tabellone da Basket /Lista czci kosza do koszykówki

A

B

Backboard /Rückenbrett /Panneau arrière /Tablero trasero /Tabellone Posteriore /Tablica

Basket Rim /Korbrand /Filet de panier /Red de cesta /Cestino da Basket /Obrcz

x1

x1

C

D

Hinge /Scharnier /Charnière /Bisagra /Cerniera /Wspornik

Screw set /Schraubensatz /Jeu de vis /Juego de tornillo /Set di viti /Zestaw montaowy

x1

x2

E

F

Bolt /Bolzen /Boulon /Perno /Bullone /ruba

Washer /Unterlegscheibe /Rondelle /Arandela /Rondell /Podkladka

x4

x8

13

G I
14

H Nut /Mutter /Écrou /Tuerca /Dado /Nakrtka
x4
Self-Screw /Selbstschneidende Schraube /Auto-vis /Auto-Tornillo /Vite Autofilettante /Wkrt
x2

Spanner /Schraubenschlüssel /Clé /Llave /Chiave /Klucz do nakrtek
x2

EN: Fix the Backboard (A) and Basket Rim (B) together with the Hinge (C) by Screw (E/F/G).
DE: Befestigen Sie das Rückenbrett (A) und den Korbrand (B) zusammen mit dem Scharnier (C) mit den Schrauben (E/F/G).

FR: Fixez le panneau arrière (A) et le filet du panier (B) avec la charnière (C) à l'aide des accessoires (E/F/G).
ES: Fije el tablero trasero (A) y la red de cesta (B) juntos con la bisagra (C) mediante los accesorios (E/F/G).
IT: Fissare il Tabellone Posteriore (A) e Cestino (B) insieme alla Cerniera (C) con le Viti (E/F/G).
PL: Przymocuj obrcz (B) do tablicy (A) za pomoc wspornika (C) oraz rub, podkladek i nakrtek (E/F/G).

EN: Insert the Hinge (#C) into Upper pole (#10A) and fix Screw set (#D) by Spanner(#12).

DE: Stecken Sie das Scharnier (#C) in die obere Stange (#10A) und befestigen Sie den Schraubensatz (#D) mit dem Schraubenschlüssel (#12).

FR: Insérez la charnière (#C)

dans le poteau supérieur (#10A)

et fixez le jeu de vis (#D) avec

1

une clé (#12).

ES: Inserte la bisagra (#C) en el poste superior (#10A) y fije el juego de tornillo (#D) con la llave (#12).

15

IT: Inserire la Cerniera (#C) nell'Asta Superiore (#10A) e fissare il Set di Viti (#D) con la Chiave (#12). PL: Wló wspornik (C) do górnego slupka (10A) i zamocuj za pomoc zestawu montaowego (D) i klucza do nakrtek (12).
I 12
16

Trampoline Ladder Part List /Trampolinleiter Teileliste /Liste des Pièces de l'Échelle de trampoline /Lista de Piezas de la Escalera del Trampolín /Lista delle Parti della Scala del Trampolino /Lista czci drabinki

Ref No. /Nr. /N°
/Núm. /Rif. No
/Nr czci

Picture /Abbildung
/Image /Imagen /Immagine /Rysunek podgldowy

1

2

3

Description /Beschreibung
/Description /Descripción /Descrizione /Nazwa czci

Quantity /Menge /Quantité /Cantidad /Quantità /Ilo

Frame poles /Gestellstangen /Poteaux de cadre
2 /Poste de marco
/Pali del telaio /Porcz

Plastic step board

/Kunststoff-Leiterbrett

/Marchepied en

plastique

/Tabla de peldaño

2

de plástico

/Tavola della scala

in plastica

/Stopie

Screw set /Schraubensatz
/Jeu de vis 4
/Juego de tornillo /Set di viti
/Zestaw montaowy

17

Trampoline Ladder Assembly /Trampolinleiter Montage /Ensemble d'Échelle de Trampoline /Montaje de la Escalera del Trampolín /Montaggio della Scala del Trampolino /Monta drabinki
EN: STEP 1. Arrange the parts according to the diagram show. Slide the step boards into the poles. Ensure that hooks are on the same sides as the nuts.
DE: SCHRITT 1: Ordnen Sie die Teile wie in der Abbildung gezeigt an. Schieben Sie die Trittbretter in die Stangen. Achten Sie darauf, dass sich die Haken auf der gleichen Seite wie die Muttern befinden.
FR: ÉTAPE 1. Disposez les pièces selon le schéma illustré. Faites glisser les planches de marche d'escalier sur les poteaux. Assurez-vous que les crochets sont du même côté que les écrous.
ES: PASO 1. Disponga las piezas según el diagrama mostrado. Deslice las tablas de peldaño en los postes. Asegúrese de que los ganchos estén en los mismos lados que las tuercas.
IT: PASSO 1: Disporre le parti secondo il diagramma. Far scorrere le tavole dei gradini nei pali. Assicurare che i ganci siano sullo stesso lato dei dadi.
PL: Krok 1: Przygotuj czci, tak jak pokazano na rysunku. Nastpnie nasu stopnie na porcze.
18

EN: STEP 2. Position the steps over the pole holes, then secure with bolts.
DE: SCHRITT 2. Positionieren Sie die Leiterbretter über den Löchern der Stangen und befestigen Sie sie mit den Bolzen.
FR: ÉTAPE 2. Placez les marches d'escalier sur les trous des poteaux et fixez-les avec des boulons.
ES: PASO 2. Coloque las tablas de peldaño sobre los agujeros de los postes y asegúrelos con los pernos.
IT: PASSO 2. Posizionare i gradini sopra i fori del palo, poi fissarli con i bulloni.
PL: Krok 2: Wyrównaj otwory w stopniach z otworami w porczach i zamocuj przy uyciu rub i nakrtek. Upewnij si, e nakrtki znajduj si po tej samej stronie, co zagite czci porczy.
EN: STEP 3. Attach the ladder to the trampoline.
DE: SCHRITT 3: Befestigen Sie die Leiter am Trampolin.
FR: ÉTAPE 3. Fixez l'échelle au trampoline.
ES: PASO 3. Fije la escalera al trampolín.
IT: PASSO 3. Fissare la scala al trampolino.
PL: Krok 3: Przymocuj drabink do trampoliny.
19


Adobe Illustrator 24.3 (Windows) iLovePDF