Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Quick Start Guide EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Ultra-Compact 2000/500-Watt 8/6-Channel Portable PA System with Bluetooth Wireless Technology, Wireless Microphone Option, Klark Teknik Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection V 7.0 2 PPA2000BT/PPA500BT Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. injury from tip-over. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/support#warranty. Quick Start Guide 3 Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty. 4 PPA2000BT/PPA500BT Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d'utilisation. 5. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide. 6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil. 8. Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute. 15. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. 20. Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#warranty. Quick Start Guide 5 Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty. 6 PPA2000BT/PPA500BT Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/pages/ support#warranty. Quick Start Guide 7 Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/support#warranty. 8 PPA2000BT/PPA500BT Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/ support#warranty. Quick Start Guide 9 Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/ pages/support#warranty. 10 PPA2000BT/PPA500BT Wane informacje o bezpieczestwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze). 9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rónej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie byl naraony na deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia. 11. Urzdzenie musi by zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne. 13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to take kabla sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostaly si przedmioty lub ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jeli urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podlog. 17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece. 20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii. 21. To urzdzenie moe by uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie prawa zastrzeone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty. Quick Start Guide 11 12 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni PPA2000BT Panel Discussion Debate Centre de débat Podiumsdiskussion Painel de Discussão Tavola rotonda Paneldiscussie Paneldiskussion Panel dyskusyjny Singer-songwriter performance setup Configuración para actuación de cantautor Auteur/compositeur en concert Singer-Songwriter Performance Setup Controle de performance para cantor-compositor Configurazione della performance del cantautore Singer-songwriter uitvoering Sångare-låtskrivare prestanda setup Konfiguracja wykonania piosenkarza i autora piosenek Quick Start Guide 13 Meeting presentation with wireless mics and Bluetooth® wireless technology Presentación para mítin con micrófonos inalámbricos y tecnología inalámbrica Bluetooth® Présentation en réunion avec micros sans fil et technologie sans fil Bluetooth® Konferenz-Präsentation mit Drahtlosmikrofonen und Bluetooth® Drahtlostechnologie Apresentações com microfones sem fio e tecnologia wireless Bluetooth® Presentazione della riunione con microfoni wireless e tecnologia wireless Bluetooth® Vergaderpresentatie met draadloze microfoons en draadloze Bluetooth®-technologie Mötespresentation med trådlösa mikrofoner och Bluetooth® trådlös teknik Prezentacja konferencyjna z bezprzewodowymi mikrofonami i bezprzewodow technologi Bluetooth® Speaker hookup Configuración para altavoces Connexion des enceintes Verkabelung von Lautsprechern Instalaçáo da caixa de som Collegamento degli altoparlanti Luidspreker aansluiting Högtalaranslutning Podlczenie glonika 14 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Set-up (EN) Step 2: Set-up (ES) Paso 2: Conexión (FR)Etape 2 : Mise en oeuvre (DE)Schritt 2: Einrichtung (PT) Passo 2: Ativação PPA2000BT (PPA500BT does not include roller wheels) PPA2000BT (el PPA500BT no incluye ruedecillas) PPA2000BT (le PPA500BT ne possède pas de roulettes) PPA2000BT (PPA500BT hat keine Transportrollen) PPA2000BT (PPA500BT não inclui rodinhas) PPA2000BT (PPA500BT non include le ruote a rulli) PPA2000BT (PPA500BT bevat geen rolwielen) PPA2000BT (PPA500BT inkluderar inte rullhjul) PPA2000BT (PPA500BT nie obejmuje rolek) (IT)Passaggio 2: Impostare (NL) Stap 2: Opstelling (SE) Steg 2: Uppstart (PL) Krok 2: Ustawia (EN) Release the top latch beneath the carrying handle. (ES) Suelte el seguro superior que está detrás del asa de transporte. (FR) Ouvrez le verrouillage supérieur sous la poignée de transport. (DE) Lösen Sie den oberen Riegel unter dem Tragegriff. (PT) Solte o trinco abaixo da alça. (IT) Rilasciare il fermo superiore sotto la maniglia di trasporto. (NL) Maak de bovenste grendel onder de draagbeugel los. (SE) Lossa den övre spärren under bärhandtaget. (PL) Zwolnij górny zatrzask pod uchwytem do przenoszenia. (EN) Release the side latches by pressing and then lifting them. (ES) Suelte los seguros laterales pulsándolos y separándolos. (FR) Ouvrez les fermetures latérales en appuyant dessus et en les tirant. (DE) Lösen sie die Seitenriegel indem Sie sie an der Seite drücken und dann anheben. (PT) Solte as alças do lado pressionando-as e então as levantando. (IT) Rilasciare i fermi laterali premendo e quindi (NL) Maak de vergrendelingen aan de zijkant los door op en vervolgens te drukken (SE) Lossa sidospärrarna genom att trycka på och sedan (PL) Zwolnij boczne zatrzaski, naciskajc, a nastpnie (EN) Remove the speakers and place them in appropriate locations. (ES) Separe los altavoces y colóquelos en las posiciones adecuadas. (FR) Retirez les enceintes et placez-les où vous le souhaitez. (DE) Nehmen Sie die Lautsprecher und stellen Sie diese an geeigneten Orten auf. (PT) Remova as caixas de som e coloque-as nos lugares apropriados. (IT) Rimuovere gli altoparlanti e posizionarli nelle posizioni appropriate. (NL) Verwijder de luidsprekers en plaats ze op de juiste locaties. (SE) Ta bort högtalarna och placera dem på lämpliga platser. (PL) Wyjmij gloniki i umie je w odpowiednich miejscach. (EN) Stand the mixer upright. (Make sure the included speaker cables can reach both speakers.) (ES) Coloque la mesa de mezclas en posición vertical. (Asegúrese de que los cables de altavoz incluidos llegan a ambos altavoces). (FR) Placez le mélangeur en position debout (veillez à ce que les câbles d'enceintes soient assez longs pour arriver jusqu'au mélangeur). (DE) Stellen Sie den Mixer aufrecht. (Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel bis zu den beiden Lautsprechern reichen.) (PT) Coloque o mixer em pé. (Certifique-se de que os cabos alcancem ambas as caixas de som.) (IT) Metti il m ixer in posizione verticale. (Assicurati che i cavi degli altoparlanti inclusi possano raggiungere entrambi gli altoparlanti.) (NL) Zet de mixer rechtop. (Zorg ervoor dat de meegeleverde luidsprekerkabels beide luidsprekers kunnen bereiken.) (SE) Ställ mixern upprätt. (Se till att de medföljande högtalarkablarna når båda högtalarna.) (PL) Ustaw mikser pionowo. (Upewnij si, e dolczone kable glonikowe mog dotrze do obu gloników). Recommended speaker placement, left and right Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts Posicionamento recomendado para as caixas de som, esquerda e direita Posizionamento consigliato degli altoparlanti, sinistro e destro Aanbevolen plaatsing van de luidsprekers, links en rechts Rekommenderad högtalarplacering, vänster och höger Zalecane rozmieszczenie gloników, lewy i prawy Recommended speaker placement, left and right angled Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha con un cierto ángulo Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite, avec un angle, vers le public Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts unter einem Winkel Posicionamento recomendado para as caixas de som, em ângulo na esquerda e na direita Posizionamento dei diffusori consigliato, angolato a sinistra ea destra Aanbevolen plaatsing van de luidsprekers, links en rechts Rekommenderad högtalarplacering, vänster och höger vinklad Zalecane rozmieszczenie gloników, lewy i prawy kt Speaker placement, not recommended Colocación NO recomendada para los altavoces Position déconseillée des enceintes Aufstellung der Lautsprecher, nicht empfohlen Posicionamento não recomendado Posizionamento degli altoparlanti, sconsigliato Luidsprekerplaatsing, niet aanbevolen Högtalarplacering, rekommenderas inte Rozmieszczenie gloników, niezalecane Recommended speaker height Altura recomendada para los altavoces Hauteur conseillée des enceintes Empfohlene Höhe für die Lautsprecher Altura recomendada para as caixas de som Altezza degli altoparlanti consigliata Aanbevolen luidsprekerhoogte Rekommenderad högtalarhöjd Zalecana wysoko glonika Quick Start Guide 15 16 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages (DE)Schritt 3: Bedienelemente (PT) Passo 3: Controles (IT) Passo 3: Controlli FX knob determines how much of each channel's signal goes to the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. El mando FX determina la cantidad de señal de cada canal que es enviada al DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. Le bouton FX détermine le niveau du signal de chaque voie affecté au PROCESSEUR D'EFFETS NUMÉRIQUES. Mit dem FX-Drehknopf wird bestimmt, welche Menge des Signals jedes Kanals zum DIGITAL EFFECTS PROCESSOR geht. FX botão determina a quantidade de sinal de cada canal vai ao PROCESSADOR DE EFEITOS DIGITAIS. FX la manopola determina la quantità di segnale di ciascun canale che va al DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. FX knop bepaalt hoeveel van het signaal van elk kanaal naar de DIGITAL EFFECTS PROCESSOR gaat. FX ratten bestämmer hur mycket av varje kanals signal som går till DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. FX Pokrtlo okrela, jaka cz sygnalu z kadego kanalu trafia do CYFROWEGO PROCESORA EFEKTÓW. PPA2000BT/PPA500BT (NL) Stap 3: Bediening (SE) Steg 3: Kontroller (PL) Krok 3: Sterowanica EQ KNOBS These knobs boost or cut the low or high frequencies on individual channels by 15 dB. MANDOS EQ Estos mandos le permiten realzar o cortar en 15 dB las frecuencias graves o agudas de los canales individuales. POTENTIOMETRES EQ Ces potentiomètres permettent d'accentuer/atténuer les basses et hautes fréquences de 15 dB sur chaque voie. EQ-REGLER Diese Regler verstärken oder bedämpfen die Bässe oder Höhen eines Kanals um 15 dB. EQ KNOBS Esses botões aumentam ou cortam as frequências baixas e altas dos canais individuais em 15 dB. MANOPOLE EQ Queste manopole aumentano o riducono le frequenze basse o alte sui singoli canali di 15 dB. EQ-KNOPPEN Deze knoppen versterken of verzwakken de lage of hoge frequenties op afzonderlijke kanalen met 15 dB. EQ-KNAPPAR Dessa knoppar ökar eller sänker de låga eller höga frekvenserna på enskilda kanaler med 15 dB. POKRTLA EQ Te pokrtla zwikszaj lub zmniejszaj niskie lub wysokie czstotliwoci na poszczególnych kanalach o 15 dB. Quick Start Guide 17 PAN knob positions each channel in the stereo field. El mando PAN le permite ajustar la posición de cada canal dentro del campo stereo. Le bouton PAN positionne le signal de la voie dans le champ stéréo du mixage général. Mit dem PAN-Drehknopf wird jeder Kanal im Stereofeld positioniert. PAN botão posicional cada cana no campo do estéreo. PADELLA la manopola posiziona ogni canale nel campo stereo. PAN knop positioneert elk kanaal in het stereoveld. PANORERA ratten placerar varje kanal i stereofältet. PATELNIA Pokrtlo ustawia kady kanal w polu stereo. LEVEL knob adjusts the volume of the individual channel in the overall mix. El mando LEVEL le permite ajustar el volumen de cada uno de los canales individuales en la mezcla global. Le bouton LEVEL règle le volume de la voie dans le mixage général. Mit dem LEVEL-Drehknopf wird die Lautstärke einzelner Kanäle im Gesamtmix justiert. LEVEL botão ajusta o volume de cada canal no mixe total. LIVELLO la manopola regola il volume del singolo canale nel mix generale. NIVEAU regelaar past het volume van het individuele kanaal in de algehele mix aan. NIVÅ ratten justerar volymen för den enskilda kanalen i den totala mixen. POZIOM Pokrtlo reguluje glono pojedynczego kanalu w calym miksie. CLIP LED lights when the input signal overloads the channel. El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de entrada sobrecarga el canal. La Led CLIP s'allume lorsque le signal sature la voie. Die CLIP-LED leuchtet, wenn das Eingangssignal den Kanal übersteuert. CLIP LED ascende quando o sinal de entrada preenche o canal. CLIP Il LED si accende quando il segnale di ingresso sovraccarica il canale. KLEM LED licht op wanneer het ingangssignaal het kanaal overbelast. KLÄMMA LED lyser när insignalen överbelastar kanalen. SPINACZ Dioda LED wieci si, gdy sygnal wejciowy przecia kanal. 18 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages (DE)Schritt 3: Bedienelemente (PT) Passo 3: Controles (IT) Passo 3: Controlli PROGRAM [PUSH] knob controls the effects settings. Rotate this knob to scroll through effects patches, and push to select a patch. El mando PROGRAM [PUSH] le permite controlar la configuración de efectos. Gire este mando para ir pasando por los distintos programas de efectos, y púlselo para elegir un programa. Le bouton PROGRAM [PUSH] contrôle les réglages d'effets. Tournez le bouton pour faire défiler les différents effets, et appuyez sur le bouton pour sélectionner l'effet. Mit dem PROGRAM [PUSH]Drehknopf können die Effekt-Einstellungen geregelt werden. Durch Drehen dieses Reglers scrollen Sie durch die Effektprogramme, durch Drücken des Reglers wählen Sie ein Effektprogramm aus. PROGRAM [PRESSIONE] botão controla os efeitos. Gire o botão para escolher os tipos de efeitos e pressione para selecionar. PROGRAMMA [PUSH] la manopola controlla le impostazioni degli effetti. Ruotare questa manopola per scorrere le patch degli effetti e premere per selezionare una patch. PROGRAMMEREN [PUSH]knop regelt de effectinstellingen. Draai aan deze knop om door effectpatches te bladeren en druk om een p atch te selecteren. PROGRAM [PUSH]ratten styr effektinställningarna. Vrid på denna ratt för att bläddra igenom effektkorrigeringar och tryck för att välja en patch. PROGRAM [PUSH]Pokrtlo kontroluje ustawienia efektów. Obró to pokrtlo, aby przewija cieki efektów i nacinij, aby wybra zestaw. (NL) Stap 3: Bediening (SE) Steg 3: Kontroller PPA500BT (PL) Krok 3: Sterowanica Quick Start Guide 19 MULTI-FX PROCESSOR unit adds a selected sound effect to any channels which have their FX knob turned up. Effects include reverb, chorus, delay, and pitch shifter. La unidad de efectos MULTIFX PROCESSOR añade un efecto de sonido concreto a todos los canales en los que el mando FX no esté al mínimo. Los efectos incluyen reverb, chorus, retardo y modulación de tono. La section MULTI-FX PROCESSOR ajoute un effet aux voies dont le bouton FX n'est pas réglé au minimum. Les effets comprennent, une réverbération, un Chorus, un délai et un Pitch Shifter. Die MULTI-FX PROCESSOR Einheit fügt einen ausgewählten Effekt zu jedem Kanal hinzu, dessen FX-Knopf hochgedreht ist. Die Effekte schliessen Hall, Chorus, Delay und Pitch-Shifter ein. MULTI-FX PROCESSOR unidade adiciona o efeito sonoro selecionado ao canal que possua o botão FX ligado. Efeitos incluem reverbação, choro, atraso, e tom. PROCESSORE MULTIFXl'unità aggiunge un effetto sonoro selezionato a tutti i canali con la manopola FX alzata. Gli effetti includono riverbero, chorus, delay e pitch shifter. MULTI-FX-PROCESSORunit voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan alle kanalen waarvan de FX-knop is ingedrukt. Effecten zijn onder meer reverb, chorus, delay en pitch shifter. MULTI-FXPROCESSOREnheten lägger till en vald ljudeffekt till alla kanaler som har FX-ratten vänd upp. Effekterna inkluderar reverb, chorus, delay och pitch shifter. PROCESOR MULTIFXurzdzenie dodaje wybrany efekt dwikowy do wszystkich kanalów, które maj podkrcone pokrtlo FX. Efekty obejmuj poglos, chorus, delay i pitch shifter. FX [LEVEL] knob controls the amount of effects added to the main mix. El mando FX [LEVEL] le permite controla la cantidad de efectos que es añadida a la mezcla principal. Le bouton FX [LEVEL] contrôle le niveau général des effets dans le mixage général. Mit dem FX [LEVEL]Drehknopf kann der Anteil des Effekts im Haupt-Mix geregelt werden. FX [LEVEL] botões controlam a quantidade de efeito adicionado ao mixe principal. FX [LEVEL] la manopola controlla la quantità di effetti aggiunti al mix principale. FX [NIVEAU] knop regelt het aantal effecten dat aan de hoofdmix wordt toegevoegd. FX [LEVEL] ratten styr mängden effekter som läggs till huvudmixen. FX [LEVEL] Pokrtlo kontroluje ilo efektów dodanych do glównego miksu. GRAPHIC EQ adjusts specific frequencies in the sound spectrum. EQ GRAFICO regola frequenze specifiche nello spettro sonoro. El EQ GRAFICO le permite frecuencias concretas dentro del espectro sonoro. GRAFISCH EQ past specifieke frequenties in het geluidsspectrum aan. Les curseurs GRAPHIC EQ accentuent/atténuent les fréquences dans le spectre sonore. Mit GRAPHIC EQ können spezifische Frequenzen im Tonspektrum justiert werden. GRAFISK EQ justerar specifika frekvenser i ljudspektrumet. KOREKTOR GRAFICZNY dostosowuje okrelone czstotliwoci w widmie dwiku. GRAPHIC EQ ajusta as freqüências específicas do som. EQ button activates the GRAPHIC EQ. EQ il pulsante attiva l'EQ GRAFICO. El botón EQ activa el ecualizador gráfico. EQ - knop activeert de GRAPHIC EQ. La touche EQ active/désactive EQ - knappen aktiverar l'ÉGALISEUR GRAPHIQUE. GRAPHIC EQ. Mit der EQ -Taste wird GRAPHIC EQ aktiviert. EQ przycisk aktywuje korektor graficzny. EQ botão ativa o GRAPHIC EQ. FBQ button activates the FBQ Feedback Detection system. The EQ IN button must also be activated for this feature to work. El botón FBQ activa el sistema de detección de realimentación FBQ. El botón EQ IN también debe estar activado para que esta función sea operativa. La touche FBQ active/ désactive le système de détection du Larsen FBQ. La touche EQ IN doit également être activée pour bénéficier de la fonction de détection du Larsen. Mit der FBQ -Taste wird das FBQ Feedback Detection-System aktiviert. Damit dieses Merkmal funktioniert, muss auch die EQ IN-Taste aktiviert werden. FBQ botão ativa o sistema de Detenção de Retorno do FBQ. O botão EQ IN deve ser ativado para que este comando funcione. FBQil pulsante attiva il sistema di rilevamento feedback FBQ. Anche il pulsante EQ IN deve essere attivato affinché questa funzione funzioni. FBQ-knop activeert het FBQ Feedback Detection-systeem. De EQ IN-knop moet ook worden geactiveerd om deze functie te laten werken. FBQ-knappen aktiverar FBQ Feedback Detectionsystemet. EQ IN-knappen måste också vara aktiverad för att den här funktionen ska fungera. FBQprzycisk aktywuje system wykrywania sprzenia zwrotnego FBQ. Aby ta funkcja dzialala, naley równie aktywowa przycisk EQ IN. MAIN LEVEL CONTROL adjusts the overall volume of the main mix. The MODE switch selects stereo or mono operation. El control MAIN LEVEL le permite ajustar el volumen global de la mezcla principal. El interruptor MODE le permite cambiar entre funcionamiento mono o stereo. Les boutons LEFT/RIGHT MAIN déterminent le volume général du mixage. Le sélecteur MODE permet de configurer le signal de sortie en mono ou en stéréo. Mit MAIN LEVEL CONTROL wird die Gesamtlautstärke des Hauptmixes justiert. Mit dem MODE-Schalter wird zwischen Stereo- und Monomodus gewechselt. MAIN LEVEL CONTROL ajusta o volume do mixe principal. O botão MODE seleciona o modo estéreo ou mono. CONTROLLO DI LIVELLO PRINCIPALE regola il volume generale del mix principale. L'interruttore MODE seleziona il funzionamento stereo o mono. HOOFD NIVEAUREGELING past het algehele volume van de hoofdmix aan. De MODE-schakelaar selecteert stereo of mono. HUVUDNIVÅKONTROLL justerar den totala volymen för huvudmixen. MODEomkopplaren väljer stereoeller mono-funktion. KONTROLA GLÓWNEGO POZIOMUdostosowuje ogóln glono glównego miksu. Przelcznik MODE wybiera tryb stereo lub mono. 20 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR) Etape 3 : Réglages (DE)Schritt 3: Bedienelemente (PT) Passo 3: Controles LINE IN jack connects instruments, CD players, sub-mixers, or other linelevel sources using cables with ¼" plugs. These jacks accept both balanced and unbalanced signals. La toma LINE IN le permite la conexión de instrumentos, reproductores de CD, submezcladores u otras fuentes de nivel de línea a través de cables con clavijas de 6,3 mm. Estas tomas aceptan señales tanto balanceadas como no balanceadas. Le Jack LINE IN permet la connexion d'un instrument, d'un lecteur de CD, d'un prémixeur, ou de toute source à niveau ligne à l'aide de câbles en Jacks 6,3 mm. Ces Jacks acceptent des signaux symétriques et asymétriques. Mit der LINE IN-Buchse können unter Verwendung von Kabeln mit 6,3 mm Steckern Instrumente, CD-Player, Sub-Mixer oder andere Line-Level-Quellen angeschlossen werden. Diese Buchsen akzeptieren sowohl symmetrische als auch unsymmetrische Signale. LINE IN tomada conecta os instrumentos, CD player, sub-mixers, ou outras fontes de nível de linha usando cabos com tomadas de 6,3 mm. Estes conectores aceitam ambos sinais balanceados e desbalanceados. LINE IN jack collega strumenti, lettori CD, sub-mixer o altre sorgenti a livello di linea utilizzando cavi con ¼" spine. Questi jack accettano segnali sia bilanciati che sbilanciati. LIJN BINNEN - jack verbindt instrumenten, cd-spelers, submixers of andere bronnen op lijnniveau met behulp van kabels met ¼" pluggen. Deze aansluitingen accepteren zowel gebalanceerde als ongebalanceerde signalen. RAD IN jack ansluter instrument, CD-spelare, underblandare eller andra källor på linjenivå med kablar med ¼"pluggar. Dessa uttag accepterar både balanserade och obalanserade signaler. WYRYSOWA jack lczy instrumenty, odtwarzacze CD, sub-miksery lub inne ródla liniowe za pomoc kabli z ¼"buble. Te gniazda akceptuj zarówno sygnaly zbalansowane, jak i niezbalansowane. (IT) Passo 3: Controlli (NL) Stap 3: Bediening (SE) Steg 3: Kontroller (PL) Krok 3: Sterowanica DIGITAL WIRELESS USB input accepts the optional Behringer wireless microphone receiver. The LEDs indicate wireless microphone signal input. NOTE: The connection range between PPA2000BT/ PPA500BT and your Bluetooth® wireless technology device may decrease if Bluetooth® wireless technology and wireless microphones are used simultaneously. La entrada DIGITAL WIRELESS USB admite el receptor inalámbrico opcional de micro Behringer. Los pilotos le indican la entrada de señal desde el micrófono inalámbrico. NOTA: El rango de conexión entre el PPA2000BT/ PPA500BT y su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth® puede reducirse si usa a la vez varios dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth® y micrófonos inalámbricos. L'entrée DIGITAL WIRELESS USB est compatible avec le récepteur micro sans fil Behringer en option. Les LEDs indiquent qu'un signal micro sans fil est détecté. REMARQUE: La portée de la connexion entre la PPA2000BT/ PPA500BT et votre appareil compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® peut décroitre si la technologie sans fil Bluetooth® et les micros sans fils sont utilisés simultanément. Der DIGITAL WIRELESS USB-Eingang akzeptiert den optionalen Behringer DrahtlosmikrofonEmpfänger. Die LEDs zeigen die Einspeisung von DrahtlosmikrofonSignalen an. HINWEIS: Der Reichweite zwischen Ihrem PPA2000BT/ PPA500BT und Ihrem Bluetooth® Drahtlostechnologie-Gerät kann sich verringern, wenn Bluetooth® Drahtlostechnologie und Drahtlosmikrofone gleichzeitig verwendet werden. Entrada USB SEM FIO DIGITAL aceita o receptor de microfone opcional Behringer sem fio. Os LEDs indicam entrada de sinal de microfone sem fio. NOTA: O alcance de conexão entre o PPA2000BT/PPA500BT e o aparelho de tecnologia wireless Bluetooth® pode diminuir se a tecnologia wireless Bluetooth® e os microfones sem fio forem usados simultaneamente. USB WIRELESS DIGITALE l'ingresso accetta il ricevitore microfono wireless Behringer opzionale. I LED indicano l'ingresso del segnale del microfono wireless. NOTA: il raggio di connessione tra PPA2000BT / PPA500BT e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth® potrebbe diminuire se la tecnologia wireless Bluetooth® e i microfoni wireless vengono utilizzati contemporaneamente. DIGITALE DRAADLOZE USB ingang accepteert de optionele Behringer draadloze microfoonontvanger. De LED's geven signaalinvoer van een draadloze microfoon aan. OPMERKING: Het verbindingsbereik tussen de PPA2000BT / PPA500BT en uw apparaat dat is voorzien van Bluetooth® draadloze technologie kan afnemen als draadloze Bluetooth® technologie en draadloze microfoons tegelijkertijd worden gebruikt. DIGITAL TRÅDLÖS USB ingång accepterar Behringer trådlös mikrofonmottagare som tillval. Lysdioderna indikerar trådlös mikrofonsignalingång. OBS: Anslutningsområdet mellan PPA2000BT / PPA500BT och din Bluetooth®-enhet för trådlös teknik kan minska om trådlös Bluetooth®-teknik och trådlösa mikrofoner används samtidigt. CYFROWE BEZPRZEWODOWE USB wejcie akceptuje opcjonalny odbiornik mikrofonu bezprzewodowego Behringer. Diody LED wskazuj wejcie sygnalu mikrofonu bezprzewodowego. UWAGA: Zasig polczenia midzy PPA2000BT / PPA500BT a urzdzeniem obslugujcym technologi bezprzewodow Bluetooth® moe si zmniejszy, jeli jednoczenie uywana jest technologia bezprzewodowa Bluetooth® i mikrofony bezprzewodowe. Quick Start Guide 21 PAD function reduces the channel input signal by 20 dB. Engage this button if the CLIP LED lights up on a channel. La función PAD reduce la señal de entrada del canal en 20 dB. Pulse este botón si el piloto CLIP se ilumina en un canal. La touche PAD atténue le niveau du signal d'entrée de 20 dB. Appuyez sur cette touche si la Led CLIP de la voie s'allume. Die PAD-Funktion verringert das Kanaleingangssignal um 20 dB. Drücken Sie diese Taste, wenn die CLIP LED irgendeines Kanals leuchtet. PAD função reduz a entrada de sinal no em 20dB. Use este botão se o CLIP LED estiver ligado em um canal. PAD la funzione riduce il segnale di ingresso del canale di 20 dB. Attivare questo pulsante se il LED CLIP si accende su un canale. PAD functie vermindert het kanaalingangssignaal met 20 dB. Activeer deze knop als de CLIP-LED oplicht op een kanaal. VADDERAfunktionen minskar kanalinsignalen med 20 dB. Aktivera den här knappen om CLIP-lampan tänds på en kanal. PODKLADKA Funkcja redukuje sygnal wejciowy kanalu o 20 dB. Wcinij ten przycisk, jeli na kanale zapali si dioda CLIP. STEREO CHANNELS accept left and right sends from a single sound source using either RCA cables or ¼" TS plugs. Los CANALES STEREO aceptan los envíos izquierdo y derecho de una única fuente de sonido a través de cables con clavijas RCA o TS de 6,3 mm. Les VOIES STÉRÉO acceptent les signaux gauche et droite d'une source stéréo grâce aux embases RCA ou Jack mono 6,35 mm. STEREO CHANNELS akzeptieren linke und rechte Signale von einer einzigen Tonquelle unter Verwendung entweder von RCA-Kabeln oder ¼" TS Steckern. STEREO CHANNELS aceita emissores esquerdo e direitos de uma única fonte sonora usando RCA cabos ou TS tomadas de ¼". CANALI STEREO accetta le mandate sinistra e destra da una singola sorgente sonora utilizzando cavi RCA o connettori TS da ¼". STEREO KANALEN accepteren links en rechts signalen van een enkele geluidsbron met behulp van RCA-kabels of ¼" TS-stekkers. STEREO-KANALER acceptera vänster och höger sändning från en enda ljudkälla med antingen RCA-kablar eller ¼" TS-kontakter. KANALY STEREO akceptuje wysylanie lewego i prawego kanalu z jednego ródla dwiku przy uyciu kabli RCA lub wtyków TS ¼ ". PPA500BT AUX IN inputs route stereo signals directly into the main mix through either a single 1/8" TRS stereo plug or left and right ¼" plugs. Las entradas AUX IN le permiten rutar señales stereo directamente a la mezcla principal a través de un único conector TRS stereo de 3,5 mm o de conectores de 6,3 mm izquierdo y derecho. Les entrées AUX IN affectent le signal stéréo connecté directement au mixage de sortie général, soit par l'embase mini-Jack 3,5 mm stéréo, ou par les deux embases Jack 6,3 mm Left et Right. Die AUX IN-Eingänge leiten Stereosignale direkt in den Haupt-Mix, entweder durch einen 3,5 mm Stereoklinkenstecker oder durch zwei 6,3 mm Monoklinkenstecker. AUX IN permite a entrada sinais de estéreo diretamente ao mixe principal através de uma única tomada TRS estéreo de 3,5 mm ou conectores esquerdos e direitos de 6,3 mm. AUX IN gli ingressi indirizzano i segnali stereo direttamente nel mix principale tramite un singolo connettore stereo TRS da 1/8" o connettori sinistro e destro da ¼". AUX IN ingangen leiden stereosignalen rechtstreeks naar de hoofdmix via een enkele 1/8"" TRS-stereoplug of linker en rechter ¼" pluggen. AUX IN matar in stereosignaler direkt till huvudmixen genom antingen en enda 1/8" TRSstereokontakt eller vänster och höger ¼" -kontakt. AUX IN Wejcia kieruj sygnaly stereo bezporednio do glównego miksu przez pojedyncz wtyczk stereo 1/8" TRS lub lew i praw wtyczk ¼". MIC INPUT jacks accept dynamic (handheld) or condenser microphones using XLR cables. Las tomas MIC INPUT aceptan micrófonos dinámicos (manuales) o condensadores a través de cables con clavijas XLR. Ces entrées XLR MIC acceptent le signal de micros dynamiques ou à condensateur. MIC INPUT-Buchsen akzeptieren unter Verwendung von XLR-Kabeln dynamische (handgehaltene) Mikrofone oder Kondensatormikrofone. MIC INPUT aceita microfones dinâmicos ou condensados usando XLR cabos. INGRESSO MIC i jack accettano microfoni dinamici (palmari) oa condensatore utilizzando cavi XLR. MIC-INGANG aansluitingen accepteren dynamische (handheld) of condensatormicrofoons met XLR-kabels. MIC-INGÅNG uttag accepterar dynamiska (handhållna) mikrofoner eller kondensatormikrofoner med XLR-kablar. WEJCIE MIKROFONOWE gniazda akceptuj mikrofony dynamiczne (podrczne) lub pojemnociowe za pomoc kabli XLR. PHANTOM button sends 48 V of phantom power to the MIC inputs to power condenser microphones. El botón PHANTOM activa 48 V de alimentación fantasma que es enviada a las entradas INPUT para dar corriente a los micrófonos condensadores. La touche PHANTOM place l'alimentation fantôme 48 V sur les entrées micro en XLR pour alimenter vos micros à condensateur. Mit der PHANTOMTaste wird 48 V von Phantomspannung zu MICEingängen gesendet, um die Kondensatormikrofone mit Energie zu versorgen. PHANTOM botão envia 48 V de energia ao MIC inputs e microfones de energia condensada. FANTASMA Il pulsante invia 48 V di alimentazione phantom agli ingressi MIC per alimentare i microfoni a condensatore. PHANTOM -knop stuurt 48 V fantoomvoeding naar de MIC-ingangen om condensatormicrofoons van stroom te voorzien. SPÖKE -knappen skickar 48 V fantommatning till MIC-ingångarna till kondensatormikrofoner. FANTOM Przycisk wysyla 48 V zasilania phantom do wej MIC do zasilania mikrofonów pojemnociowych. BLUETOOTH® PAIRING button and indicator connect your Bluetooth® wireless technology device. Botón e indicador BLUETOOTH® PAIRING conecte su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth®. Le bouton et le témoin BLUETOOTH® PAIRING permettent de connecter votre appareil compatible avec la technologie sans fil Bluetooth®. BLUETOOTH® PAIRINGTaste und Anzeige verbinden Ihr Bluetooth® Drahtlostechnologie-Gerät. ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH® pulsante e indicatore connettono il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth®. BLUETOOTH®-KOPPELING -knop en indicator verbinden uw apparaat voorzien van Bluetooth® draadloze technologie. BLUETOOTH® PARNING knapp och indikator ansluter din Bluetooth®-enhet för trådlös teknik. PAROWANIE BLUETOOTH® przycisk i wskanik lcz urzdzenie z technologi bezprzewodow Bluetooth®. O botão e indicador BLUETOOTH® PAIRING conecta seu aparelho de tecnologia wireless Bluetooth®. 22 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Controls (EN) Step 3: Controls (ES) Paso 3: Controles (FR)Etape 3 : Réglages (DE)Schritt 3: Bedienelemente (PT)Passo 3: Controles (IT) Passo 3: Controlli (NL)Stap 3: Bediening (SE) Steg 3: Kontroller FX FOOTSW jack connects an optional footswitch using a TRS plug to activate/deactivate the effects processor. La toma FX FOOTSW le permite la conexión de un pedal opcional con un conector TRS de 6,3 mm para la activación/desactivación del procesador de efectos. L'embase FX FOOTSW permet de connecter un contacteur au pied en option avec un câble Jack 6,35 mm stéréo permettant d'activer/désactiver le processeur d'effets. FX FOOTSWBuchse zum Anschließen eines optionalen Fußschalters via 6,3 mm TRS-Stecker, um den Effektprozessor zu aktivieren/deaktivieren. O jack FX FOOTSW conecta um pedal opcional usando um plugue ¼" TRS para ativar/o processador de efeitos. FX FOOTSW jack collega un interruttore a pedale opzionale utilizzando una presa TRS per attivare / disattivare il processore di effetti. FX FOOTSW jack verbindt een optionele voetschakelaar met behulp van een TRS-plug om de effectprocessor te activeren / deactiveren. FX FOOTSW jack ansluter en valfri fotkontakt med en TRS-kontakt för att aktivera / avaktivera effektprocessorn. FX FOOTSW jack lczy opcjonalny przelcznik nony za pomoc wtyczki TRS do wlczania / wylczania procesora efektów. SUB OUT jack sends the main mono signal to an active subwoofer or power amplifier. La salida SUB OUT permite enviar la señal principal mono a un subwoofer activo o a una etapa de potencia. La sortie SUB OUT permet d'envoyer le signal principal mono vers un Subwoofer actif ou un ampli de puissance. Die SUB OUT-Buchse sendet die Mono-Summe des Haupsignals zu einem aktiven Subwoofer oder einem Leistungsverstärker. O jack SUB OUT envia o sinal mono principal para um subwoofer ativo ou amplificador de potência. SUB OUT jack invia il segnale mono principale a un subwoofer attivo o a un amplificatore di potenza. SUB UIT -aansluiting stuurt het monosignaal naar een actieve subwoofer of eindversterker. SUB UT jack skickar huvudsignalen för mono till en aktiv subwoofer eller effektförstärkare. SUB OUT Jack wysyla glówny sygnal mono do aktywnego subwoofera lub wzmacniacza mocy. PPA2000BT (PL)Krok 3: Sterowanica STEREO AUX IN inputs route stereo signals directly into the main mix through either a single 1/8" TRS stereo plug or left and right ¼" plugs. Las entradas STEREO AUX IN le permiten dar entrada a señales stereo directamente a la mezcla principal a través de un único conector TRS stereo de 3,5 mm o de conectores de 6,3 mm izquierdo y derecho. Les entrées STEREO AUX IN affectent le signal stéréo connecté directement au mixage de sortie général, soit par l'embase mini-Jack 3,5 mm stéréo, ou par les deux embases Jack 6,3 mm Left et Right. Die STEREO AUX IN-Eingänge leiten Stereosignale direkt in den Haupt-Mix, entweder durch einen 3,5 mm Stereoklinkenstecker oder durch zwei 6,3 mm Monoklinkenstecker. INGRESSO AUX STEREO gli ingressi indirizzano i segnali stereo direttamente nel mix principale tramite un singolo connettore stereo TRS da 1/8 "o connettori sinistro e destro da ¼". STEREO AUX IN ingangen leiden stereosignalen rechtstreeks naar de hoofdmix via een enkele 1/8 "TRS-stereoplug of linker en rechter ¼" pluggen. STEREO AUX IN matar in stereosignaler direkt till huvudmixen genom antingen en enda 1/8 "TRSstereokontakt eller vänster och höger ¼" -kontakt. STEREO AUX IN Wejcia kieruj sygnaly stereo bezporednio do glównego miksu przez pojedyncz wtyczk stereo 1/8 "TRS lub lew i praw wtyczk ¼". STEREO AUX IN permite a entrada de sinais de estéreo diretamente ao mix principal através de uma única tomada TRS estéreo de 3,5 mm ou conectores esquerdos e direitos de 6,3 mm. RECORDING OUT jacks send the main mix signal out to an external recording device or another mixer. Las tomas RECORDING OUT permiten enviar la señal de mezcla principal a un dispositivo externo de grabación u otra mesa de mezclas. Les sorties RCA RECORDING OUT vous permettent de relier le mixage général à un enregistreur ou à un mélangeur externe. RECORDING OUT-Buchsen senden das Haupt-MixSignal zu einem externen Aufzeichnungsgerät oder einem anderen Mixer. RECORDING OUT enviam sinais do mix principal para um gravador externo ou outro mixer. REGISTRAZIONE i jack inviano il segnale del mix principale a un dispositivo di registrazione esterno o a un altro mixer. OPNEMEN jacks sturen het hoofdmixsignaal naar een extern opnameapparaat of een andere mixer. INSPELNING uttag skickar huvudmixssignalen ut till en extern inspelningsenhet eller annan mixer. NAGRYWANIE gniazda wysylaj sygnal main mix do zewntrznego urzdzenia nagrywajcego lub innego miksera. SPEAKER OUTPUTS connect to the speakers using speaker cables with ¼" plugs. DO NOT USE INSTRUMENT CABLES AND ONLY USE THE INCLUDED SPEAKERS. Conecte las salidas SPEAKER OUTPUTS a lo altavoces por medio de cables de altavoz con clavijas de 6,3 mm. NO UTILICE CABLES DE INSTRUMENTO Y USE SOLO LOS ALTAVOCES INCLUIDOS. Reliez les sorties SPEAKER OUTPUTS à vos enceintes à l'aide de câbles équipés de fiches Jacks 6,3 mm. VEILLEZ À UTILISER UNIQUEMENT DES CÂBLES D'ENCEINTES ET NON DES CÂBLES POUR INSTRUMENT. SPEAKER OUTPUTS dienen dem Anschließen von Lautsprechern unter Verwendung von Lautsprecherkabeln mit 6,3 mm Steckern. BENUTZEN SIE KEINE INSTRUMENTENKABEL. BENUTZEN SIE NUR DIE MITGELIEFERTEN LAUTSPRECHER. SPEAKER OUTPUTS conecta as caixas de som utilizando cabos de 6,3 mm. NÃO USE OS CABOS DE INSTRUMENTO E APENAS UTILIZE AS CAIXAS DE SOM INCLUSAS. USCITE DIFFUSORI collegare agli altoparlanti utilizzando cavi per altoparlanti con spine da ¼ ". NON UTILIZZARE CAVI PER STRUMENTI E USARE SOLO GLI ALTOPARLANTI INCLUSI. LUIDSPREKER UITGANGEN maak verbinding met de luidsprekers met luidsprekerkabels met ¼ "-stekkers. GEBRUIK GEEN INSTRUMENTKABELS EN GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE LUIDSPREKERS. HÖGTALARUTGÅNGAR anslut till högtalarna med högtalarkablar med ¼ "-kontakter. ANVÄND INTE INSTRUMENTKABLAR OCH ANVÄND ENDAST DE INKLUDERADE HÖGTALARNA. WYJCIA GLONIKOWE podlcz do gloników za pomoc kabli glonikowych z wtyczkami ¼ ". NIE UYWAJ PRZEWODÓW INSTRUMENTOWYCH I WYLCZNIE DOLCZONYCH GLONIKÓW. Quick Start Guide 23 FUSE Replace a blown fuse here. FUSIBLE Si se quema, sustituya el fusible que está aquí dentro por otro de idénticas características. FUSIBLE Le fusible est situé dans cet emplacement. FUSE Hier werden durchgebrannte Sicherungen ersetzt. FUSE Troque um fusível queimado aqui. FUSIBILE Sostituire qui un fusibile bruciato. LONT Vervang hier een doorgebrande zekering. SÄKRING Byt ut en säkring här. BEZPIECZNIK Tutaj naley wymieni przepalony bezpiecznik. POWER SOURCE accepts the included IEC power cable into this jack. La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el cable de alimentación IEC incluido. L'embase secteur POWER SOURCE vous permet de connecter le cordon secteur IEC fourni. Am Anschluss POWER SOURCE passt das beigelegte IEC-Leistungskabel. POWER SOURCE aceita o cabo de energia IEC no conector. FONTE DI POTERE accetta il cavo di alimentazione IEC incluso in questo jack. KRACHTBRON accepteert de meegeleverde IECvoedingskabel in deze aansluiting. KRAFTKÄLLA accepterar den medföljande IEC-strömkabeln till detta uttag. RÓDLO PRDU akceptuje dolczony kabel zasilajcy IEC do tego gniazda. POWER switch turns the power to the unit on and off. El interruptor POWER le permite encender y apagar la unidad. L'interrupteur secteur POWER place l'appareil sous/hors tension. Mit dem POWER-Schalter wird das Gerät einbzw. ausgeschaltet. POWER liga e desliga a unidade. ENERGIA interruttore accende e spegne l'unità. VERMOGEN schakelaar schakelt de stroom naar het apparaat in en uit. KRAFT strömbrytaren slår på och stänger av enheten. MOC przelcznik wlcza i wylcza zasilanie urzdzenia. 24 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Getting started (EN)Step 4: Getting started (ES)Paso 4: Puesta en marcha (FR)Etape 4: Mise en oeuvre (DE)Schritt 4: Erste Schritte (PT)Passo 4: Primeiros Passos (IT) Passo 4: Iniziare (NL) Stap 4: Aan de slag (SE)Steg 4: Komma igång (PL)Krok 4: Pierwsze kroki (EN) Connect the included speaker cables to the speakers and to the rear SPEAKER OUTPUTS on the mixer. (ES) Conecte los cables de altavoz incluidos a los altavoces y a las tomas SPEAKER OUTPUTS del mezclador. (FR) Connectez les câbles d'enceintes fournis entre les enceintes et les sorties SPEAKER OUTPUTS. (DE) Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Lautsprecher und an die hinteren SPEAKER OUTPUTS am Mixer an. (PT) Conecte os cabos da caixa de som à entrada SPEAKER OUTPUTS no mixer. (IT) Collegare i cavi degli altoparlanti in dotazione agli altoparlanti e alle USCITE DIFFUSORI posteriori del mixer. (NL) Sluit de meegeleverde luidsprekerkabels aan op de luidsprekers en op de LUIDSPREKERUITGANGEN aan de achterkant van de mixer. (SE) Anslut de medföljande högtalarkablarna till högtalarna och till de bakre SPEAKER-UTGÅNGARNA på mixern. (PL) Podlcz dolczone kable glonikowe do gloników i do tylnych WYJ GLONIKOWYCH miksera. (EN) Make all the appropriate audio connections to the mixer. Power down all external devices. (ES) Realice todas las conexiones audio adecuadas en el mezclador. Apague todos los dispositivos exteriores. (FR) Faites toutes les connexions audio nécessaires au mélangeur. Placez tous les équipements externes hors tension. (DE) Stellen Sie alle geeigneten Audioverbindungen zu dem Mixer her. Schalten Sie alle externen Geräte aus. (PT) Faça as conexões de áudio apropriadas ao mixer. Desligue todas os equipamentos externos. (IT) Effettuare tutti i collegamenti audio appropriati al mixer. Spegni tutti i dispositivi esterni. (NL) Maak alle geschikte audioverbindingen met de mixer. Schakel alle externe apparaten uit. (SE) Gör alla lämpliga ljudanslutningar till mixern. Stäng av alla externa enheter. (PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie polczenia audio z mikserem. Wylcz wszystkie urzdzenia zewntrzne. (EN) Set all the channel controls as shown (TREBLE, BASS, and PAN centered; FX and LEVEL fully counter-clockwise). (ES) Ajuste todos los controles de los canales tal como le mostramos (TREBLE, BASS y PAN en el centro; FX y LEVEL en el tope izquierdo). (FR) Placez les réglages de voie comme indiqué (TREBLE, BASS, et PAN en position centrale ; FX et LEVEL au minimum ). (DE) Stellen Sie alle Kanal-Regler wie in der Abbildung ein (TREBLE, BASS und PAN zentriert; FX und LEVEL ganz nach links). (PT) Ajuste todos os controles de canal conforme demonstrado (TREBLE, BASS, e PAN centralizados; FX e LEVEL na posição anti-horária máxima). (IT) Impostare tutti i controlli di canale come mostrato (TREBLE, BASS e PAN centrati; FX e LEVEL completamente in senso antiorario). (NL) Stel alle kanaalregelaars in zoals weergegeven (TREBLE, BASS en PAN gecentreerd; FX en LEVEL volledig tegen de klok in). (SE) Ställ in alla kanalkontroller som visas (TREBLE, BASS och PAN centrerad; FX och LEVEL helt moturs). (PL) Ustaw wszystkie elementy sterujce kanalem, jak pokazano (wyrodkowane na TREBLE, BASS i PAN; FX i LEVEL calkowicie w lewo). (EN) Center the GRAPHIC EQ faders. (ES) Coloque en el centro todos los faders del EQ GRAFICO. (FR) Placez les curseurs de L'ÉGALISEUR GRAPHIQUE au centre. (DE) Zentrieren Sie die GRAPHIC EQ-Fader. (PT) Centralize o GRAPHIC EQ. (IT) Centra i fader dell'EQ GRAFICO. (NL) Centreer de GRAPHIC EQ-faders. Quick Start Guide 25 (SE) Centrera GRAPHIC EQ-fadrarna. (PL) Wyrodkuj tlumiki GRAPHIC EQ. (EN) Set the MAIN LEVEL CONTROL knobs all the way down. (ES) Ajuste los mandos MAIN LEVEL CONTROL en su tope izquierdo. (FR) Placez les potentiomètres MAIN LEVEL CONTROL au minimum. (DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROLRegler ganz nach links. (PT) Coloque os botões MAIN LEVEL CONTROL na posição anti-horária máxima. (IT) Impostare le manopole MAIN LEVEL CONTROL (NL) Stel de MAIN LEVEL CONTROL-knoppen in (SE) Ställ in MAIN LEVEL CONTROL-knapparna (PL) Ustaw pokrtla MAIN LEVEL CONTROL (EN) Power up all external devices. (ES) Encienda todos los dispositivos exteriores. (FR) Placez tous les équipements externes sous tension. (DE) Schalten Sie alle externen Geräte ein. (PT) Ligue todos os equipamentos externos. (IT) Accendi tutti i dispositivi esterni. (NL) Schakel alle externe apparaten in. (SE) Slå på alla externa enheter. (PL) Wlcz wszystkie urzdzenia zewntrzne. (EN) Power up the PPA2000BT/PPA500BT by pressing the AC/POWER button. (ES) Encienda el PPA2000BT/PPA500BT pulsando el botón AC/POWER. (FR) Mettez la PPA2000BT/ PPA500BT sous tension en appuyant sur le bouton AC/POWER. (DE) Schalten Sie die PPA2000BT/PPA500BT mit der AC/POWERTaste ein. (PT) Ligue o PPA2000BT/PPA500BT apertando o botão AC/POWER. (IT) Accendere il PPA2000BT / PPA500BT premendo il pulsante AC / POWER. (NL) Schakel de PPA2000BT / PPA500BT in door op de AC / POWER-knop te drukken. (SE) Starta PPA2000BT / PPA500BT genom att trycka på AC / POWER-knappen. (PL) Wlcz PPA2000BT / PPA500BT, naciskajc przycisk AC / POWER. (EN) If you are using Behringer wireless microphones, plug the wireless dongle into the DIGITAL WIRELESS USB input. The DIGITAL WIRELESS LEDs will light up when the wireless microphones become active. (ES) Si está usando un micrófono inalámbrico Behringer, conecte la mochila inalámbrica en la entrada USB DIGITAL WIRELESS. Los pilotos DIGITAL WIRELESS se iluminarán cuando los micrófonos inalámbricos estén activos. (FR) Si vous utilisez des micros sans fil Behringer, connectez le récepteur à l'embase USB DIGITAL WIRELESS. Les Leds DIGITAL WIRELESS s'allument lorsque le système sans fil est activé. (DE) Wenn Sie Behringer Drahtlosmikrofone verwenden, schließen Sie den Drahtlos- Dongle an den DIGITAL WIRELESS USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die DIGITAL WIRELESS LEDs. (PT) Se estiver usando microfones sem fio Behringer, ligue o dongle sem fio à entrada DIGITAL WIRELESS USB (USB de sistema sem fio). Os LEDs DIGITAL WIRELESS acenderão quando os microfones sem fio forem ativados. (IT) Se si utilizzano microfoni wireless Behringer, collegare l'adattatore wireless all'ingresso USB WIRELESS DIGITALE. I LED DIGITAL WIRELESS si accendono quando i microfoni wireless si attivano. (NL) Als u draadloze microfoons van Behringer gebruikt, sluit u de draadloze dongle aan op de DIGITAL WIRELESS USB-ingang. De DIGITAL WIRELESS LED's gaan branden wanneer de draadloze microfoons actief worden. (SE) Om du använder Behringer trådlösa mikrofoner, anslut den trådlösa dongeln till DIGITAL WIRELESS USB-ingång. DIGITALA TRÅDLÖSA lysdioderna tänds när de trådlösa mikrofonerna blir aktiva. (PL) Jeli korzystasz z mikrofonów bezprzewodowych Behringer, podlcz bezprzewodowy klucz sprztowy do wejcia DIGITAL WIRELESS USB. Diody LED DIGITAL WIRELESS zawiec si, gdy mikrofony bezprzewodowe stan si aktywne. (EN) Slowly turn the MAIN LEVEL CONTROL knobs up 1/3 of the way. (ES) Gire lentamente hacia la derecha los mandos MAIN LEVEL CONTROLS hasta llegar a 1/3 del ajuste de volumen. (FR) Tournez lentement les potentiomètres MAIN LEVEL CONTROLS vers la droite jusqu'à les placer à 1/3 de leur course. (DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROLS Regler langsam um ein Drittel auf. (PT) Gire vagarosamente os botões MAIN LEVEL CONTROLS na direção horária até o nível de volume 1/3. (IT) Ruotate lentamente le manopole MAIN LEVEL CONTROL di 1/3 della corsa. (NL) Draai de MAIN LEVEL CONTROL-knoppen langzaam 1/3 omhoog. (SE) Vrid långsamt upp MAIN LEVEL CONTROLknapparna 1/3 av vägen. (PL) Powoli przekr galki MAIN LEVEL CONTROL o 1/3 do góry. 26 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Getting started (EN)Step 4: Getting started (ES)Paso 4: Puesta en marcha (FR)Etape 4: Mise en oeuvre (DE)Schritt 4: Erste Schritte (PT)Passo 4: Primeiros Passos (IT) Passo 4: Iniziare (NL) Stap 4: Aan de slag (SE)Steg 4: Komma igång (PL)Krok 4: Pierwsze kroki (EN) Adjust the relative levels of microphones and instruments by rotating each channel's LEVEL knob clockwise (increases volume) or counter-clockwise (decreases volume). (ES) Ajuste los niveles relativos de los micrófonos e instrumentos girando el mando LEVEL de cada canal hacia la derecha (para aumentar el volumen) o a la izquierda (para reducirlo). (FR) Réglez le niveau relatif des micros et instruments en tournant le potentiomètre LEVEL de chaque voie vers la droite (pour augmenter le volume) ou vers la gauche (pour baisser le volume). (DE) Stellen Sie die relativen Pegel der Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie den LEVELRegler jedes Kanals nach rechts (lauter) oder links (leiser) drehen. (PT) Ajuste os níveis relativos dos microfones e instrumentos girando cada botão LEVEL de canal na direção horária (aumenta o volume) ou anti-horária (diminui o volume). (IT) Regola i livelli relativi di microfoni e strumenti ruotando la manopola LEVEL di ciascun canale in senso orario (aumenta il volume) o in senso antiorario (diminuisce il volume). (NL) Pas de relatieve niveaus van microfoons en instrumenten aan door de LEVEL-knop van elk kanaal met de klok mee (verhoogt het volume) of tegen de klok in (verlaagt het volume) te draaien. (SE) Justera de relativa nivåerna av mikrofoner och instrument genom att vrida varje kanals LEVELknapp medurs (ökar volymen) eller moturs (minskar volymen). (PL) Dostosuj wzgldne poziomy mikrofonów i instrumentów, obracajc pokrtlo LEVEL na kadym kanale w prawo (zwiksza glono) lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (zmniejsza glono). (EN) If a channel's CLIP LED lights, press the PAD button. If the PAD button is already engaged, turn the LEVEL knob down. Always use the PAD button with line level inputs. (ES) Si el piloto CLIP de un canal se ilumina, pulse su botón PAD. Si el botón PAD ya estaba activado, gire un poco hacia abajo el mando LEVEL. Utilice siempre el botón PAD con entradas de nivel de línea. (FR) Si la Led CLIP d'une voie s'allume, appuyez sur la touche PAD. Si la touche PAD est déjà enfoncée, baissez le bouton LEVEL. Utilisez toujours la touche PAD avec les signaux à niveau ligne. (DE) Wenn die CLIP LED eines Kanals leuchtet, drücken Sie die PAD-Taste. Wenn die PAD-Taste bereits eingerastet ist, drehen Sie den LEVEL-Drehknopf zurück. Benutzen Sie die PAD-Taste bei Signalen mit LINE-Pegel. (PT) Se o canal do CLIP LED se ascender, pressione o botão PAD. Se o botão PAD já foi pressionado, coloque o botão LEVEL para baixo. Sempre utilize o botão PAD com a entrada de níveis lineares. (IT) Se il LED CLIP di un canale si accende, premere il pulsante PAD. Se il pulsante PAD è già attivato, abbassare la manopola LEVEL. Utilizzare sempre il pulsante PAD con ingressi a livello di linea. (NL) Als de CLIP-LED van een kanaal oplicht, drukt u op de PAD-knop. Als de PAD-knop al is geactiveerd, draait u de LEVEL-knop omlaag. Gebruik altijd de PAD-knop bij ingangen op lijnniveau. (SE) Om en kanals CLIP-LED tänds, tryck på PADknappen. Om PAD-knappen redan är inkopplad, vrid ner LEVEL-ratten. Använd alltid PAD-knappen med linjenivåingångar. (PL) Jeli zawieci si dioda CLIP kanalu, nacinij przycisk PAD. Jeli przycisk PAD jest ju wlczony, obró pokrtlo LEVEL w dól. Zawsze uywaj przycisku PAD z wejciami liniowymi. (EN) Adjust the left-right position of a channel in the stereo field by turning the channel's PAN knob. (ES) Ajuste la posición izquierda-derecha de cada canal dentro del campo stereo por medio del mando PAN de los distintos canales. (FR) Réglez la position de la voie dans le champ stéréo à l'aide du bouton de panoramique PAN. (DE) Justieren Sie die Links-Rechts-Position eines Kanals im Stereofeld durch Drehen des PAN-Knopfs des Kanals. (PT) Ajuste as posições esquerda e direta do canal no campo do estéreo movendo o botão PAN. (IT) Regolare la posizione sinistra-destra di un canale nel campo stereo ruotando la manopola PAN del canale. (NL) Pas de links-rechts positie van een kanaal in het stereoveld aan door aan de PAN-knop van het kanaal te draaien. (SE) Justera vänster-höger position för en kanal i stereofältet genom att vrida kanalens PAN-ratt. (PL) Wyreguluj lew-praw pozycj kanalu w polu stereo, obracajc pokrtlo PAN kanalu. (EN) Make final volume adjustments using the MAIN LEVEL CONTROL knobs. (ES) Realice los ajustes finales de volumen por medio de los mandos MAIN LEVEL CONTROL. (FR) Faites les derniers réglages de volume avec les boutons LEFT/RIGHT MAIN. (DE) Machen Sie die endgültigen Lautstärkeeinstellungen mit den MAIN LEVEL CONTROL-Drehknöpfen. (PT) Faça os ajustamentos finais para o volume usando o botão do MAIN LEVEL CONTROL. (IT) Effettuare le regolazioni finali del volume utilizzando le manopole MAIN LEVEL CONTROL. (NL) Maak de laatste volumeaanpassingen met de MAIN LEVEL CONTROL-knoppen. (SE) Gör slutliga volymjusteringar med MAIN LEVEL CONTROL-knapparna. (PL) Dokonaj kocowej regulacji glonoci za pomoc pokrtel MAIN LEVEL CONTROL. Quick Start Guide 27 28 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Adding Effects (EN)Step 5: Adding Effects (ES)Paso 5: Adición de efectos (FR)Etape 5 : Ajout des effets (DE)Schritt 5: Hinzufügen von Effekten (PT)Passo 5: Adicionado Efeitos (IT)Passo 5: Aggiunta di effetti (NL)Stap 5: Effecten toevoegen (SE)Steg 5: Lägga till effekter (PL)Krok 5: Dodawanie efektów (EN) Set the FX [LEVEL] knob on the MULTI-FX PROCESSOR to approximately a 75% setting. (ES) Coloque el mando FX [LEVEL] del MULTI-FX PROCESSOR a aproximadamente el 75%. (FR) Réglez le bouton FX [LEVEL] de la section MULTI-FX PROCESSOR à environ 75% du maximum. (DE) Stellen Sie den FX [LEVEL]-Drehknopf am MULTI-FX PROCESSOR auf etwa 75 % ein. (PT) Arranje o botão FX [LEVEL] no MULTI-FX PROCESSOR em aproximadamente 75%. (IT) Regolare la manopola FX [LEVEL] sul MULTI-FX PROCESSOR su un'impostazione di circa il 75%. (NL) Zet de FX [LEVEL] -regelaar op de MULTI-FX PROCESSOR op ongeveer 75%. (SE) Ställ FX [LEVEL] -reglaget på MULTI-FX PROCESSOR till cirka 75%. (PL) Ustaw potencjometr FX [LEVEL] na MULTI-FX PROCESSOR na okolo 75%. (EN) Scroll through the available effects by turning the PROGRAM [PUSH] knob. The number in the display will flash. (ES) Desplácese por los distintos efectos disponibles girando el mando PROGRAM [PUSH]. El número que aparece en la pantalla parpadeará. (FR) Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM [PUSH]. Le numéro clignote. (DE) Scrollen Sie durch die verfügbaren Effekte durch Drehen des PROGRAM [PUSH]-Drehknopfs. Die Nummer auf der Anzeige wird blinken. (PT) Gire através dos efeitos disponíveis, virando o botão PROGRAM [PUSH]. O número irá piscar no visor. (IT) Scorri gli effetti disponibili ruotando la manopola PROGRAM [PUSH]. Il numero sul display lampeggerà. (NL) Blader door de beschikbare effecten door aan de PROGRAM [PUSH] -knop te draaien. Het nummer op het display knippert. (SE) Bläddra bland tillgängliga effekter genom att vrida på PROGRAM [PUSH] -reglaget. Siffran i displayen kommer att blinka. (PL) Przewi dostpne efekty, obracajc pokrtlo PROGRAM [PUSH]. Liczba na wywietlaczu zacznie miga. (EN) Press the PROGRAM [PUSH] knob to select the effect. The number will stop flashing (ES) Pulse el mando PROGRAM [PUSH] para activar el efecto elegido. El número dejará de parpadear en pantalla. (FR) Appuyez sur le bouton PROGRAM [PUSH] pour sélectionner l'effet. Le numéro cesse de clignoter. (DE) Drücken Sie den PROGRAM [PUSH]-Drehknopf, um den Effekt zu wählen. Die Nummer hört auf, zu blinken. (PT) Pressione o PROGRAM [PUSH] para selecionar o efeito. O número irá parar de piscar. (IT) Premere la manopola PROGRAM [PUSH] per selezionare l'effetto. Il numero smetterà di lampeggiare (NL) Druk op de PROGRAM [PUSH] -knop om het effect te selecteren. Het nummer stopt met knipperen (SE) Tryck på PROGRAM [PUSH] för att välja effekt. Siffran slutar blinka (PL) Wcinij pokrtlo PROGRAM [PUSH], aby wybra efekt. Numer przestanie miga (EN) While speaking, singing, or playing, turn the channel FX knob clockwise/to the right to the desired level on each channel to which you wish to add effects. (ES) Mientras habla, canta o toca su instrumento, gire el mando FX de canal hacia la derecha hasta conseguir el nivel de efectos que quiera añadir a cada canal. (FR) Tout en parlant, en chantant ou en jouant d'un instrument, tournez le potentiomètre FX de la voie vers la droite jusqu'à obtenir le niveau désiré pour chaque voie à laquelle vous souhaitez ajouter des effets. (DE) Um die gewünschte Effektstärke eines jeden Kanal einzustellen, drehen Sie dessen FX-Regler nach rechts, während Sie ins Mikrofon sprechen/singen oder ein Instrument spielen. (PT) Enquanto fala, canta ou toca, gire o botão FX de canal na direção horária/para a direita até o nível desejado em cada canal ao qual desejar adicionar efeitos. (IT) Mentre parli, canti o suoni, ruota la manopola FX del canale in senso orario / verso destra fino al livello desiderato su ciascun canale a cui desideri aggiungere effetti. (NL) Draai, terwijl u spreekt, zingt of speelt, de kanaal FX-knop met de klok mee / naar rechts naar het gewenste niveau op elk kanaal waaraan u effecten wilt toevoegen. (SE) När du talar, sjunger eller spelar, vrid kanal FX-ratten medurs / åt höger till önskad nivå på varje kanal som du vill lägga till effekter. (PL) Podczas mówienia, piewania lub grania przekr pokrtlo FX kanalu zgodnie z ruchem wskazówek zegara / w prawo do danego poziomu na kadym kanale, do którego chcesz doda efekty. (EN) Adjust the FX [LEVEL] knob on the MULTI-FX PROCESSOR left or right from the initial 75% setting to achieve your desired overall effects level in the main mix. (ES) Ajuste el mando FX [LEVEL] del MULTI-FX PROCESSOR hacia la izquierda o la derecha con respecto al ajuste inicial de 75% para conseguir el nivel de efectos global que quiera para la mezcla principal. (FR) Tournez le potentiomètre FX [LEVEL] du MULTI-FX PROCESSOR vers la gauche ou la droite à partir du réglage initial de 75% jusqu'à obtenir le niveau global d'effet vous convenant dans le mix principal. (DE) Drehen Sie den FX [LEVEL]Regler der MULTI-FX PROCESSORSektion aus der anfänglichen 75% Position nach links oder rechts, um den gewünschten Gesamtpegel der Effekte in der Hauptmischung zu bestimmen. (PT) Ajuste o botão FX [LEVEL] no MULTI-FX PROCESSOR esquerdo ou direito a partir do ajuste inicial de 75% para atingir o nível de efeitos geral desejado no mix principal. (IT) Regolare la manopola FX [LEVEL] sul MULTI-FX PROCESSOR a sinistra oa destra dall'impostazione iniziale del 75% per ottenere il livello di effetti complessivo desiderato nel mix principale. (NL) Pas de FX [LEVEL] -regelaar op de MULTI-FX PROCESSOR naar links of rechts aan vanaf de oorspronkelijke 75% -instelling om het gewenste algehele effectniveau in de hoofdmix te bereiken. (SE) Justera FX [LEVEL] -reglaget på MULTI-FX PROCESSOR åt vänster eller höger från den ursprungliga 75% -inställningen för att uppnå önskad total effektnivå i huvudmixen. (PL) Ustaw potencjometr FX [LEVEL] na MULTI-FX PROCESSOR w lewo lub w prawo od pocztkowego ustawienia 75%, aby uzyska podany ogólny poziom efektów w glównym miksie. Quick Start Guide 29 30 PPA2000BT/PPA500BT PPA2000BT/PPA500BT Feedback Detection and Bluetooth® Wireless Technology Quick Start Guide 31 (EN)Step 6: Feedback Detection (ES)Paso 6: Detección de realimentación FBQ (FR)Etape 6 : Détection anti-Larsen FBQ (DE)Schritt 6: FBQ Feedback Detection-System (PT)Passo 6: Detectar Retorno do FBQ (IT)Passo 6: Rilevamento feedback (NL)Stap 6: Feedbackdetectie (SE)Steg 6: Feedbackavkänning (PL)Krok 6: Wykrywanie opinii (EN) "Feedback" is the undesirable high-pitched sound created by sound waves looping between the speakers and the microphones. (ES) La realimentación o "feedback" es ese pitido agudo tan molesto que se genera al producirse un bucle de las ondas sonoras entre los altavoces y los micrófonos. (FR) Le "Larsen" est le son haute-fréquence insupportable, créé par les ondes sonores amplifiées en boucle entre les enceintes et un ou plusieurs micros. (DE) ,,Feedback" ist ein unerwünschter hoher Ton welcher durch eine Rückkopplung zwischen Mikrofon und Lautsprecher entsteht. (PT) "Retorno" é o efeito indesejado em sons muito agudos criados pela reverbação ondas sonoras entre as caixas de som e os microfones. (IT) "Feedback" è il suono acuto indesiderabile creato dalle onde sonore che si ripetono tra gli altoparlanti e i microfoni. (NL) "Feedback" is het ongewenste hoge geluid dat wordt gecreëerd door geluidsgolven tussen de luidsprekers en de microfoons. (SE) "Feedback" är det oönskade höga ljudet som skapas av ljudvågor som slingrar sig mellan högtalarna och mikrofonerna. (PL) ,,Sprzenie zwrotne" to niepodany, wysoki dwik wytwarzany przez fale dwikowe zaptlone midzy glonikami a mikrofonami. (EN) If feedback occurs, press the EQ and FBQ buttons. (ES) Si se produce una realimentación, pulse los botones EQ y FBQ. (FR) En présence de Larsen, appuyez sur les touches EQ et FBQ. (DE) Beim Auftreten eines Feedbacks drücken Sie die EQ - und FBQ-Tasten. (PT) Se ocorrer retrorno, pressione os botões EQ e FBQ. (IT) In caso di feedback, premere i pulsanti EQ e FBQ. (NL) Als er feedback optreedt, drukt u op de EQ- en FBQ-knoppen. (SE) Om feedback uppstår trycker du på knapparna EQ och FBQ. (PL) Jeli wystpi sprzenie zwrotne, nacinij przyciski EQ i FBQ. (EN) An LED will light on the EQ slider that corresponds with the specific sound frequency feeding back. (ES) Se iluminará un piloto LED en el mando deslizante EQ que corresponda a la frecuencia concreta del sonido que esté produciendo la realimentación. (FR) Une Led s'allume sur le curseur d'égalisation correspondant à la fréquence du Larsen. (DE) Am EQ-Slider wird eine LED leuchten, die der spezifischen Feedback-Tonfrequenz entspricht. (PT) Um LED irá de ascender no EQ correspondente com a freqüência de som específica. (IT) Un LED si accenderà sul cursore EQ che corrisponde alla specifica frequenza del suono che viene restituita. (NL) Een LED gaat branden op de EQ-schuifregelaar die overeenkomt met de specifieke geluidsfrequentie die wordt teruggekoppeld. (SE) En lysdiod tänds på EQ-skjutreglaget som motsvarar den specifika ljudfrekvensen. (PL) Na suwaku EQ zawieci si dioda LED odpowiadajca okrelonej czstotliwoci dwiku. (EN) Lower the lit EQ slider until feedback stops. (ES) Vaya bajando el mando deslizante EQ que esté iluminado hasta que se detenga la realimentación. (FR) Baissez progressivement le curseur de la fréquence jusqu'à ce que le Larsen cesse. (DE) Schieben Sie den beleuchteten EQ-Slider nach unten, bis es kein Feedback mehr gibt. (PT) Abaixe de EQ até que não haja mais retorno. (IT) Abbassare il cursore EQ acceso fino a quando il feedback non si arresta. (NL) Verlaag de verlichte EQ-schuifregelaar totdat de feedback stopt. (SE) Sänk den tända EQ-reglaget tills återkopplingen stoppar. (PL) Opu podwietlony suwak EQ, a sprzenie ustanie. Connecting with Bluetooth® Wireless Technology Conexión con tecnologia inalámbrica Bluetooth® Connexion avec technologie sans fil Bluetooth® Verbindung zur Bluetooth® Drahtlostechnologie herstellen Conexão Com Tecnologia Wireless Bluetooth® Collegamento con Bluetooth® Tecnologia wireless Verbinden met Bluetooth® Draadloze technologie Ansluter till Bluetooth® Trådlös teknik Lczenie si z Bluetooth® Technologia bezprzewodowa (EN) To pair a Bluetooth® wireless technology device with PPA2000BT/ PPA500BT, follow these steps: (ES) Para sincronizar o emparejar un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth® con el PPA2000BT/ PPA500BT, siga estos pasos: (FR) Pour synchroniser un appareil compatible technologie sans fil Bluetooth® avec la PPA2000BT/ PPA500BT, suivez les étapes suivantes : (DE) Um ein mit Bluetooth® Drahtlostechnologie ausgerüstetes Gerät mit der PPA2000BT/ PPA500BT zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor: (PT) Para sincronizar um aparelho de tecnologia wireless Bluetooth® com PPA2000BT/ PPA500BT, siga os seguintes passos: (IT) Per associare un dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth® a PPA2000BT / PPA500BT, segui questi passaggi: (NL) Volg deze stappen om een a pparaat dat is voorzien van Bluetooth® draadloze technologie te koppelen met PPA2000BT / PPA500BT: (SE) För att para ihop en Bluetooth®-enhet för trådlös teknik med PPA2000BT / PPA500BT, följ dessa steg: (PL) Aby sparowa urzdzenie z technologi bezprzewodow Bluetooth® z PPA2000BT / PPA500BT, wykonaj nastpujce czynnoci: (EN) Press and hold the BLUETOOTH PAIRING BUTTON until the LED flashes quickly. (ES) Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH PAIRING hasta que el piloto parpadee rápidamente. (FR) Maintenez le BOUTON BLUETOOTH PAIRING enfoncez jusqu'à ce que la Led clignote rapidement. (DE) Halten Sie die BLUETOOTH PAIRING-TASTE so lange gedrückt, bis die LED schnell blinkt. (PT) Aperte e segure o botão BLUETOOTH PAIRING até que o LED pisque rapidamente. (IT) Tenere premuto il PULSANTE DI ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH finché il LED non lampeggia velocemente. (NL) Houd de BLUETOOTH-KOPPELKNOP ingedrukt totdat de LED snel knippert. (SE) Håll BLUETOOTH PAIRING-KNAPPEN intryckt tills LED-lampan blinkar snabbt. (PL) Wcinij i przytrzymaj PRZYCISK PAROWANIA BLUETOOTH, a dioda LED zacznie szybko miga. (EN)Activate Bluetooth® wireless technology in your mobile phone, MP3 player or other devices to pair and connect. (ES) Active el sistema Bluetooth® en su teléfono móvil, reproductor de MP3 u otro dispositivo para sincronizar y conectar ambas unidades. (FR) Activez la technologie sans fil Bluetooth® dans votre téléphone mobile, lecteur MP3 ou autre appareil à synchroniser et connecter. (DE) Aktivieren Sie die Bluetooth® Drahtlostechnologie in Ihrem Mobiltelefon, MP3 Player oder anderem Gerät, um beide Komponenten zu koppeln und zu verbinden. (PT) Ative a tecnologia wireless Bluetooth® no seu celular, aparelho de MP3 ou outros aparelhos para sincronizar e conectar. (IT) Attiva la tecnologia wireless Bluetooth® nel tuo telefono cellulare, lettore MP3 o altri dispositivi per accoppiare e connetterti. (NL) Activeer draadloze Bluetooth®-technologie op uw mobiele telefoon, mp3-speler of andere apparaten om te koppelen en verbinding te maken. (SE) Aktivera trådlös Bluetooth®-teknik i din mobiltelefon, MP3-spelare eller andra enheter för att para ihop och ansluta. (PL) Aktywuj technologi bezprzewodow Bluetooth® w telefonie komórkowym, odtwarzaczu MP3 lub innym urzdzeniu, aby sparowa i polczy. (EN) In your device, enter the PIN code: 0000 (Bluetooth® wireless technology version 2.0 and above will not require a PIN code). (ES) En su dispositivo Bluetooth®, introduzca el código PIN: 0000 (La versión del sistema Bluetooth® 2.0 y superiores no requieren un código PIN). (FR) Entrez dans votre appareil Bluetooth® le code PIN : 0000 (Pour la technologie sans fil Bluetooth® version 2.0 et supérieure, aucun code PIN n'est nécessaire). (DE) Geben Sie an Ihrem Bluetooth®-Gerät folgenden PIN Code ein: 0000 (Bluetooth® Drahtlostechnologie Version 2.0 und höher benötigt keinen PIN Code). (PT) No seu dispositivo Bluetooth®, insira o código PIN: 0000 (A tecnologia wireless Bluetooth® versão 2.0 e superiores não necessitam de um código PIN). (IT) Nel dispositivo, inserisci il codice PIN: 0000 (la tecnologia wireless Bluetooth® versione 2.0 e successive non richiede un codice PIN). (NL) Voer op uw apparaat de pincode in: 0000 (Bluetooth® draadloze technologie versie 2.0 en hoger vereist geen pincode). (SE) Ange PIN-koden på din enhet: 0000 (Bluetooth® trådlös teknik version 2.0 och senare kräver ingen PIN-kod). (PL) W urzdzeniu wprowad kod PIN: 0000 (technologia bezprzewodowa Bluetooth® w wersji 2.0 i nowszych nie wymaga kodu PIN). (EN) When the LED lights solid, you can begin playing music from your Bluetooth® wireless technology device. (ES) Cuando el piloto se quede iluminado fijo podrá empezar a reproducir música en su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth®. (FR) Lorsque la LED reste allumée, vous pouvez lancer un morceau sur votre appareil compatible avec la technologie sans fil Bluetooth®. (DE) Wenn die LED konstant leuchtet, können Sie Musik über Ihr Bluetooth® DrahtlostechnologieGerät abspielen. (PT) Quando o LED acender com uma luz sólida, você poderá começar a tocar música a partir do seu aparelho de tecnologia wireless Bluetooth®. (IT) Quando il LED si accende in modo fisso, puoi iniziare a riprodurre musica dal tuo dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth®. (NL) Als de LED continu brandt, kunt u muziek afspelen vanaf uw apparaat dat is voorzien van Bluetooth® draadloze technologie. (SE) När lysdioden lyser fast kan du börja spela musik från din trådlösa Bluetooth®-enhet. (PL) Gdy dioda LED wieci wiatlem ciglym, mona rozpocz odtwarzanie muzyki z urzdzenia obslugujcego technologi bezprzewodow Bluetooth®. 32 PPA2000BT/PPA500BT Specifications Mixer Section Inputs Channels 1 2 Channels 3 4 Channel 5/6 Channel 7/8 Stereo aux in Outputs Sub out Recording out Channel EQ Bass Treble Graphic EQ Type Wireless Input USB dongle (not included) Signal indicator LED Bluetooth® Wireless Technology Frequency range Channel number Version Max Output Power Compatibility Function Switches FBQ EQ Effects Type Converter Sampling frequency Display Amplifier Maximum Output Power 4 per stereo channel 8 per stereo channel System Frequency response Signal-to-noise ratio Speaker outputs Speakers Power Supply / Voltage (Fuses) USA / Canada Japan UK / Australia / Europe / Korea / China Power consumption @ 1/8 rated power Mains connection Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Gross Weight Net Weight PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanced 1 x 2-channel Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanced 2 x 1/4" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 2 x 1/4" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 1 x Bluetooth® wireless technology** 2 x 1/4" TS, unbalanced 1 x 1/8" TRS, unbalanced 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanced 1 x 2-channel Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 2 x 1/4" TS, unbalanced 2 x RCA, unbalanced 1 x Bluetooth® wireless technology** -- 2 x 1/4" TS, unbalanced 1 x 1/8" TRS, unbalanced 1 x 1/4" TRS, unbalanced -- 2 x RCA, unbalanced -- ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7-band 5-band USB socket accepts signals from max. 2 Behringer ULM microphones 2 (green) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® wireless technology spec 4.0 compliant** 5 dBm Supports A2DP 1.2 profiles Activates the FBQ Feedback Detection System Activates the graphic EQ Klark Teknik 24-bit Delta-Sigma 40 kHz 2-digit, 7-segment 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 10" woofer and 1" compression driver 50 Hz to 22 kHz 85 dB, A-weighted 1/4" TS, left and right 8" woofer and 1" compression driver 120 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 120 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V) 180 W 90 W Standard IEC receptacle 660 x 354 x 883 mm (25.9 x 13.9 x 34.8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26.5 x 20.5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Independent of limiters and driver protection circuits **The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Music Tribe is under license. Dados Técnicos Quick Start Guide 33 Sección mezcladora Entradas Canales 1-2 Canales 3-4 Canal 5/6 Canal 7/8 Entrada auxiliar estéreo Salidas Sin subtitulos Grabando Ecualizador de canal Bajo Triplicar Ecualizador gráfico Escribe Entrada inalambrica Dongle USB (no incluido) LED indicador de señal Bluetooth® Tecnología inalámbrica Rango de frecuencia Numero de canal Versión Potencia de Salida Máxima Compatibilidad Interruptores de función FBQ Ecualizador Efectos Escribe Convertidor Frecuencia de muestreo Monitor Amplificador Potencia máxima de salida 4 por canal estéreo 8 por canal estéreo Sistema Respuesta frecuente Relación señal-ruido Salidas de altavoz Altavoces Fuente de alimentación / voltaje (fusibles) Estados Unidos / Canadá Japón Reino Unido / Australia / Europa / Corea / China Consumo de energía a 1/8 de potencia nominal Conexión a la red Dimensiones y peso Dimensiones (Al x An x Pr) Peso bruto Peso neto PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 1 x Behringer ULM Digital Inalámbrico de 2 canales 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 1 x tecnología inalámbrica Bluetooth® ** 2 x 1/4" TS, desequilibrado TRS de 1 x 1/8", desequilibrado 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 1 x Behringer ULM Digital Inalámbrico de 2 canales 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 1 x tecnología inalámbrica Bluetooth® ** -- 2 x 1/4" TS, desequilibrado TRS de 1 x 1/8", desequilibrado 1 x TRS de 1/4" , desequilibrado - 2 x RCA, desequilibrado - ±15 dB a 80 Hz ±15 dB a 12 kHz ±15 dB a 80 Hz ±15 dB a 12 kHz 7 bandas 5 bandas La toma USB acepta señales de máx. 2 micrófonos Behringer ULM 2 (verde) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® compatible con la especificación de tecnología inalámbrica 4.0** 5 dBm Admite perfiles A2DP 1.2 Activa el sistema de detección de retroalimentación FBQ Activa el ecualizador gráfico Klark Teknik Delta-Sigma de 24 bits 40 kHz 2 dígitos, 7 segmentos 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 50 Hz a 22 kHz 85 dB, ponderado A TS de 1/4" , izquierda y derecha Woofer de 10" y controlador de compresión de 1" Woofer de 8" y controlador de compresión de 1" 120 V ~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 120 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V ~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 180 W 90 W Receptáculo IEC estándar 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Independiente de limitadores y circuitos de protección del conductor **La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Music Tribe se realiza bajo licencia. 34 PPA2000BT/PPA500BT Caractéristiques Techniques Section de mélangeur Contributions Canaux 1 - 2 Canaux 3 4 Canal 5/6 Canal 7/8 Entrée auxiliaire stéréo Les sorties Sous-sortie Enregistrement Égaliseur de canal Basse Tripler Égaliseur graphique Taper Entrée sans fil Clé USB (non incluse) Indicateur de signal LED Bluetooth® Technologie sans fil Gamme de fréquences Le numéro de canal Version Puissance de Sortie Maximale Compatibilité Commutateurs de fonction FBQ égaliseur Effets Taper Convertisseur Fréquence d'échantillonnage Affichage Amplificateur Puissance de sortie maximale 4 par canal stéréo 8 par canal stéréo Système Fréquence de réponse Rapport signal sur bruit Sorties haut-parleurs Haut-parleurs Alimentation / Tension (Fusibles) États-Unis / Canada Japon Royaume-Uni/Australie/Europe/Corée/Chine Consommation électrique à 1/8 de la puissance nominale Branchement secteur Dimensions / Poids Dimensions (H x L x P) Poids brut Poids net PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 1 x 2 canaux sans fil numérique Behringer ULM 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 1 x technologie sans fil Bluetooth®** 2 x 1/4" TS, asymétrique 1 x TRS 1/8", asymétrique 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 1 x 2 canaux sans fil numérique Behringer ULM 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 1 x technologie sans fil Bluetooth®** -- 2 x 1/4" TS, asymétrique 1 x TRS 1/8", asymétrique 1 x 1/4" TRS, asymétrique -- 2 x RCA, asymétrique -- ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7 bandes 5 bandes La prise USB accepte les signaux de max. 2 micros Behringer ULM 2 (vert) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® conforme aux spécifications de la technologie sans fil 4.0** 5 dBm Prend en charge les profils A2DP 1.2 Active le système de détection de rétroaction FBQ Active l'égaliseur graphique Klark Teknik Delta-Sigma 24 bits 40kHz 2 chiffres, 7 segments 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 50 Hz à 22 kHz 85 dB, pondéré A 1/4" TS, gauche et droite Woofer 10" et moteur à compression 1" Woofer 8" et moteur à compression 1" 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Prise standard IEC 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg * Indépendamment des limiteurs et des circuits de protection du pilote **La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Music Tribe est sous licence. Technische Daten Quick Start Guide 35 Mixer-Sektion Eingänge Kanäle 1 2 Kanäle 3 4 Kanal 5/6 Kanal 7/8 Stereo-Aux-Eingang Ausgänge Sub aus Aufnahme aus Kanal-EQ Bass Verdreifachen Grafischer EQ Typ Mixer Section USB-Dongle (nicht im Lieferumfang enthalten) Signalanzeige LED Bluetooth® Kabellose Technologie Frequenzbereich Kanal Nummer Ausführung Maximale Ausgangsleistung Kompatibilität Funktionsschalter FBQ EQ Auswirkungen Typ Konverter Abtastfrequenz Anzeige Verstärker Maximale Ausgangsleistung 4 pro Stereokanal 8 pro Stereokanal System Frequenzgang Signal-Rausch-Verhältnis Lautsprecherausgänge Lautsprecher Stromversorgung / Spannung (Sicherungen) USA / Kanada Japan Großbritannien / Australien / Europa / Korea / China Stromverbrauch bei 1/8 Nennleistung Netzanschluss Abmessungen / Gewicht Abmessungen (H x B x T) Bruttogewicht Nettogewicht PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symmetrisch 1 x 2-Kanal Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symmetrisch 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 2 x Cinch, unsymmetrisch 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 2 x Cinch, unsymmetrisch 1 x Bluetooth®-Funktechnologie** 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 1 x 1/8" TRS, unsymmetrisch 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symmetrisch 1 x 2-Kanal Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 2 x Cinch, unsymmetrisch 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 2 x Cinch, unsymmetrisch 1 x Bluetooth®-Funktechnologie** -- 2 x 1/4" TS, unsymmetrisch 1 x 1/8" TRS, unsymmetrisch 1 x 1/4" TRS, unsymmetrisch -- 2 x Cinch, unsymmetrisch -- ±15 dB bei 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB bei 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7-Band 5-Band USB-Buchse akzeptiert Signale von max. 2 Behringer ULM-Mikrofone 2 (grün) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® Wireless-Technologie-Spezifikation 4.0 konform** 5 dBm Unterstützt A2DP 1.2-Profile Aktiviert das FBQ-Feedback-Erkennungssystem Aktiviert den grafischen EQ Klark Teknik 24-Bit Delta-Sigma 40 kHz 2-stellig, 7-Segment 2x 1000W* 2x 500W* 2x 250W* 2x 160 W* 50 Hz bis 22 kHz 85 dB, A-bewertet 1/4" TS, links und rechts 10" Tieftöner und 1" Kompressionstreiber 8" Tieftöner und 1" Kompressionstreiber 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180 W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Standard IEC-Buchse 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Independent of limiters and driver protection circuits **The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Music Tribe is under license. 36 PPA2000BT/PPA500BT Dados Técnicos Seção do Mixer Contributions Canaux 1 - 2 Canaux 3 4 Canal 5/6 Canal 7/8 Entrée auxiliaire stéréo Saídas Sous-sortie Enregistrement EQ de canal Basse Tripler EQ gráfico Taper Entrada sem fio Clé USB (non incluse) Indicateur de signal LED Bluetooth® Tecnologia sem fio Gamme de fréquences Le numéro de canal Version Potenza di Uscita Massima Compatibilité Chaves de função FBQ égaliseur Efeitos Taper Convertisseur Fréquence d'échantillonnage Affichage Amplificador Puissance de sortie maximale 4 par canal stéréo 8 par canal stéréo Sistema Fréquence de réponse Rapport signal sur bruit Sorties haut-parleurs Haut-parleurs Fonte de alimentação / tensão (fusíveis) États-Unis / Canada Japon Royaume-Uni/Australie/Europe/Corée/Chine Consommation électrique à 1/8 de la puissance nominale Branchement secteur Dimensões / Peso Dimensions (H x L x P) Peso bruto Peso líquido PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 1 x 2 canaux sans fil numérique Behringer ULM 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 1 x technologie sans fil Bluetooth®** 2 x 1/4" TS, asymétrique 1 x TRS 1/8", asymétrique 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, symétriques 1 x 2 canaux sans fil numérique Behringer ULM 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 2 x 1/4" TS, asymétrique 2 x RCA, asymétrique 1 x technologie sans fil Bluetooth®** -- 2 x 1/4" TS, asymétrique 1 x TRS 1/8", asymétrique 1 x 1/4" TRS, asymétrique -- 2 x RCA, asymétrique -- ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7 bandes 5 bandes La prise USB accepte les signaux de max. 2 micros Behringer ULM 2 (vert) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® conforme aux spécifications de la technologie sans fil 4.0** 5 dBm Prend en charge les profils A2DP 1.2 Active le système de détection de rétroaction FBQ Active l'égaliseur graphique Klark Teknik Delta-Sigma 24 bits 40kHz 2 chiffres, 7 segments 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 50 Hz à 22 kHz 85 dB, pondéré A 1/4" TS, gauche et droite Woofer 10" et moteur à compression 1" Woofer 8" et moteur à compression 1" 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Prise standard IEC 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg * Independente de limitadores e circuitos de proteção de driver **A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pelo Music Tribe está licenciado. Specifiche Quick Start Guide 37 Sezione Mixer Ingressi Canali 1 2 Canali 3 4 Canale 5/6 Canale 7/8 Ingresso aux stereo Uscite Sub out Registrazione fuori Equalizzazione canale Basso alti Equalizzatore grafico Tipo Ingresso wireless Chiavetta USB (non inclusa) LED indicatore di segnale Bluetooth® Tecnologia wireless Intervallo di frequenze Numero di canale Versione Potência Máxima de Saída Compatibilità Interruttori di funzione FBQ EQ Effetti Tipo Convertitore Frequenza di campionamento Schermo Amplificatore Potenza di uscita massima 4 per canale stereo 8 per canale stereo Sistema Risposta in frequenza Rapporto segnale-rumore Uscite altoparlanti Altoparlanti Alimentazione / Tensione (fusibili) USA / Canada Giappone Regno Unito/Australia/Europa/Corea/Cina Consumo energetico a 1/8 di potenza nominale Collegamento alla rete Dimensioni / Peso Dimensioni (A x L x P) Peso lordo Peso netto PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, bilanciato 1 x 2 canali Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, bilanciato 2 x 1/4" TS, sbilanciato 2 x RCA, sbilanciato 2 x 1/4" TS, sbilanciato 2 x RCA, sbilanciato 1 x tecnologia wireless Bluetooth®** 2 x 1/4" TS, sbilanciato 1 x 1/8" TRS, sbilanciato 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, bilanciato 1 x 2 canali Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, sbilanciato 2 x RCA, sbilanciato 2 x 1/4" TS, sbilanciato 2 x RCA, sbilanciato 1 x tecnologia wireless Bluetooth®** -- 2 x 1/4" TS, sbilanciato 1 x 1/8" TRS, sbilanciato 1 x 1/4" TRS, sbilanciato -- 2 x RCA, sbilanciato -- ±15 dB @ 80Hz ±15 dB @ 12kHz ±15 dB @ 80Hz ±15 dB @ 12kHz 7 bande 5 bande La presa USB accetta segnali da max. 2 microfoni Behringer ULM 2 (verde) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® Conforme alle specifiche della tecnologia wireless 4.0** 5 dBm Supporta i profili A2DP 1.2 Attiva il sistema di rilevamento del feedback FBQ Attiva l'equalizzatore grafico Klark Teknik Delta-Sigma a 24 bit 40kHz 2 cifre, 7 segmenti 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2x160W* da 50 Hz a 22 kHz 85 dB, ponderato A 1/4" TS, sinistra e destra Woofer da 10" e driver a compressione da 1" Woofer da 8" e driver a compressione da 1" 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180 W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Presa IEC standard 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Indipendente dai limitatori e dai circuiti di protezione del conducente **Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Music Tribe è soggetto a licenza. 38 PPA2000BT/PPA500BT Specificaties Mixersectie Ingangen Kanalen 1 2 Kanalen 3 4 Kanaal 5/6 Kanaal 7/8 Stereo aux-ingang Uitgangen Sub uit Opnemen uit Kanaal EQ Bas hoge tonen Grafische EQ Type Draadloze ingang USB-dongle (niet inbegrepen) Signaal indicator LED Bluetooth® Draadloze technologie Frequentiebereik Kanaal nummer Versie Maximaal uitgangsvermogen Compatibiliteit Functieschakelaars FBQ EQ Effecten Type omzetter Bemonsteringsfrequentie: Weergave Versterker Maximaal uitgangsvermogen 4 per stereokanaal 8 per stereokanaal Systeem Frequentierespons Signaal - ruis verhouding Luidsprekeruitgangen Sprekers Voeding / Spanning (zekeringen) VS / Canada Japan VK / Australië / Europa / Korea / China Stroomverbruik @ 1/8 nominaal vermogen Netaansluiting Afmetingen / Gewicht Afmetingen (H x B x D) Brutogewicht Nettogewicht PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, gebalanceerd 1 x 2-kanaals Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, gebalanceerd 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 2 x RCA, ongebalanceerd 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 2 x RCA, ongebalanceerd 1 x Bluetooth® draadloze technologie** 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 1 x 1/8" TRS, ongebalanceerd 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, gebalanceerd 1 x 2-kanaals Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 2 x RCA, ongebalanceerd 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 2 x RCA, ongebalanceerd 1 x Bluetooth® draadloze technologie** -- 2 x 1/4" TS, ongebalanceerd 1 x 1/8" TRS, ongebalanceerd 1 x 1/4" TRS, ongebalanceerd -- 2 x RCA, ongebalanceerd -- ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7-bands 5-bands USB-aansluiting accepteert signalen van max. 2 Behringer ULM-microfoons 2 (groen) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® draadloze technologie spec 4.0 compatibel** 5 dBm Ondersteunt A2DP 1.2-profielen Activeert het FBQ Feedback Detection System Activeert de grafische EQ Klark Teknik 24-bit Delta-Sigma 40 kHz 2-cijferig, 7-segment 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2x 250W* 2 x 160 W* 10" woofer en 1" compressiedriver 50 Hz tot 22 kHz 85 dB, A-gewogen 1/4" TS, links en rechts 8" woofer en 1" compressiedriver 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180 W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Standaard IEC-recipiënt 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Onafhankelijk van begrenzers en driverbeschermingscircuits **Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Music Tribe is onder licentie. Specifikationer Quick Start Guide 39 Blandarsektion Ingångar Kanal 1-2 Kanal 3-4 Kanal 5/6 Kanal 7/8 Stereo aux in Utgångar Sub ut Spelar in Kanal EQ Bas Diskant Grafisk EQ Typ Trådlös ingång USB-dongel (ingår ej) Signalindikator LED Bluetooth® Trådlös teknik Frekvensomfång Kanalnummer Version Maximal uteffekt Kompatibilitet Funktionsomkopplare FBQ EQ Effekter Typ Omvandlare Samplingsfrekvens Visa Förstärkare Maximal uteffekt 4 per stereokanal 8 per stereokanal Systemet Frekvenssvar Signal-brusförhållande Högtalarutgångar Högtalare Strömförsörjning/spänning (säkringar) USA / Kanada Japan Storbritannien / Australien / Europa / Korea / Kina Strömförbrukning @ 1/8 märkeffekt Nätanslutning Mått / Vikt Mått (H x B x D) Bruttovikt Nettovikt PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanserad 1 x 2-kanals Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanserad 2 x 1/4" TS, obalanserad 2 x RCA, obalanserad 2 x 1/4" TS, obalanserad 2 x RCA, obalanserad 1 x Bluetooth® trådlös teknik** 2 x 1/4" TS, obalanserad 1 x 1/8" TRS, obalanserad 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanserad 1 x 2-kanals Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, obalanserad 2 x RCA, obalanserad 2 x 1/4" TS, obalanserad 2 x RCA, obalanserad 1 x Bluetooth® trådlös teknik** -- 2 x 1/4" TS, obalanserad 1 x 1/8" TRS, obalanserad 1 x 1/4" TRS, obalanserad -- 2 x RCA, obalanserad -- ±15 dB vid 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB vid 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7-band 5-band USB-uttag tar emot signaler från max. 2 Behringer ULM-mikrofoner 2 (grön) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® trådlös teknologi spec 4.0 kompatibel** 5 dBm Stöder A2DP 1.2-profiler Aktiverar FBQ Feedback Detection System Aktiverar den grafiska EQ Klark Teknik 24-bitars Delta-Sigma 40 kHz 2-siffrig, 7-segment 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 50 Hz till 22 kHz 85 dB, A-viktad 1/4" TS, vänster och höger 10" woofer och 1" kompressionsdrivrutin 8" woofer och 1" kompressionsdrivrutin 120 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 180 W 120 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 90 W Standard IEC-uttag 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg *Oberoende av begränsare och förarskyddskretsar **Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av Music Tribe sker under licens. 40 PPA2000BT/PPA500BT Specyfikacja Seção do Mixer Entradas Canais 1 - 2 Canais 3 - 4 Canal 5/6 Canal 7/8 Estéreo aux in Saídas Sub out Gravando EQ de canal Baixo Treble EQ gráfico Modelo Entrada sem fio Dongle USB (não incluído) LED indicador de sinal Bluetooth® Tecnologia sem fio Alcance de frequência Número do canal Versão Maksymalna moc wyjciowa Compatibilidade Chaves de função FBQ EQ Efeitos Modelo Conversor Frequência de amostragem Exibição Amplificador Potência máxima de saída 4 por canal estéreo 8 por canal estéreo Sistema Resposta de freqüência A relação sinal-ruído Saídas de alto-falante caixas de som Fonte de alimentação / tensão (fusíveis) EUA / Canadá Japão Reino Unido / Austrália / Europa / Coréia / China Consumo de energia a 1/8 da potência nominal Conexão de rede Dimensões / Peso Dimensões (A x L x P) Waga brutto Waga netto PPA2000BT PPA500BT 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 1 x 2 canais Behringer ULM Digital Wireless 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 1 x tecnologia sem fio Bluetooth® ** 2 x 1/4" TS, desequilibrado 1 x 1/8" TRS, não balanceado 2 x XLR 2 x 1/4" TRS, balanceado 1 x 2 canais Behringer ULM Digital Wireless 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 2 x 1/4" TS, desequilibrado 2 x RCA, desequilibrado 1 x tecnologia sem fio Bluetooth® ** -- 2 x 1/4" TS, desequilibrado 1 x 1/8" TRS, não balanceado 1 x 1/4" TRS, não balanceado -- 2 x RCA, desequilibrado -- ±15 dB a 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB a 80 Hz ±15 dB @ 12 kHz 7 bandas 5 bandas O soquete USB aceita sinais de no máx. 2 microfones Behringer ULM 2 (verde) 2402 MHz ~ 2480 MHz 79 Bluetooth® compatível com a especificação 4.0 da tecnologia sem fio ** 5 dBm Suporta perfis A2DP 1.2 Ativa o Sistema de Detecção de Feedback FBQ Ativa o equalizador gráfico Klark Teknik Delta-Sigma de 24 bits 40 kHz 2 dígitos, 7 segmentos 2 x 1000 W* 2 x 500 W* 2 x 250 W* 2 x 160 W* 50 Hz a 22 kHz 85 dB, ponderado A 1/4" TS, esquerda e direita Woofer de 10 "e driver de compressão de 1" Woofer de 8" e driver de compressão de 1" 120 V ~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 120 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 100 V ~, 50/60 Hz (T 8 AH 250 V) 100 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 5 AH 250 V) 220-240 V ~, 50/60 Hz (T 3,15 AH 250 V) 180 W 90 W Receptáculo IEC padrão 660 x 354 x 883 mm (25,9 x 13,9 x 34,8") 38.4 kg 34.16 kg 672 x 520 x 304 mm (26,5 x 20,5 x 12") 23.30 kg 20.30 kg * Independente de limitadores e circuitos de proteção de driver **A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pelo Music Tribe está licenciado. Effects Table Quick Start Guide 41 No. EFFECT HALL 00-09 00 SMALL HALL 1 01 SMALL HALL 2 02 SMALL HALL 3 03 MID HALL 1 04 MID HALL 2 05 MID HALL 3 06 BIG HALL 1 07 BIG HALL 2 08 BIG HALL 3 09 CHURCH ROOM 10-19 10 SMALL ROOM 1 11 SMALL ROOM 2 12 SMALL ROOM 3 13 MID ROOM 1 14 MID ROOM 2 15 MID ROOM 3 16 BIG ROOM 1 17 BIG ROOM 2 18 BIG ROOM 3 19 CHAPEL PLATE 20-29 20 SHORT PLATE 21 MID PLATE 22 LONG PLATE 23 VOCAL PLATE 24 DRUMS PLATE 25 GOLD PLATE 1 26 GOLD PLATE 2 27 SHORT SPRING 28 MIF SPRING 29 LONG SPRING GATED/REVERSE 30-39 30 GATED SREV SHORT 31 GATED REV MID 32 GATED REV LONG 33 GATED REV XXL 34 GATED REV DRUMS 1 35 GATED REV DRUMS 2 36 REVERSE SHORT 37 REVERSE MID 38 REVERSE LONG 39 REVERSE XXL EARLY REFLECTIONS 40-49 40 EARLY REFLECTION 1 41 EARLY REFLECTION 2 42 EARLY REFLECTION 3 43 EARLY REFLECTION 4 44 SHORT AMBIENCE 45 MID AMBIENCE 46 LIVE AMBIENCE 47 BIG AMBIENCE 48 STADIUM 49 GHOST AMBIENCE DESCRIPTION approx. 1.0s reverb decay approx. 1.2s reverb decay approx. 1.5s reverb decay approx. 1.8s reverb decay approx. 2.0s reverb decay approx. 2.5s reverb decay approx. 2.8s reverb decay approx. 3.2s reverb decay approx. 4s reverb decay approx. 7s reverb decay approx. 0.5s reverb decay approx. 0.8s reverb decay approx. 1.0s reverb decay approx. 1.2s reverb decay approx. 1.5s reverb decay approx. 1.8s reverb decay approx. 2.0s reverb decay approx. 2.2s reverb decay approx. 2.5s reverb decay approx. 3s reverb decay approx. 1.0s reverb decay approx. 1.5s reverb decay approx. 2.2s reverb decay approx. 1.2s reverb decay approx. 1.0s reverb decay approx. 1.2s reverb decay approx. 2.0s reverb decay approx. 1.0s reverb decay approx. 2.0s reverb decay approx. 2.5s reverb decay approx. 0.8s gate time approx. 1.2s gate time approx. 2.0s gate time approx. 3.0s gate time approx. 0.8s gate time approx. 1.2s gate time approx. 0.8s reverb raise approx. 1.2s reverb raise approx. 2.0s reverb raise approx. 3.0s reverb raise Short Medium-short Medium-long Long Short Medium-short Medium-short Medium-long Long Extra-long special FX EFFECT PRESETS No. EFFECT DELAY 50-59 50 SHORT DELAY 1 51 SHORT DELAY 2 52 SHORT DELAY 3 53 MID DELAY 1 54 MID DELAY 2 55 MID DELAY 3 56 LONG DELAY 1 57 LONG DELAY 2 58 LONG DELAY 3 59 LONG ECHO CHORUS 60-69 60 SOFT CHORUS 1 61 SOFT CHORUS 2 62 WARM CHORUS 1 63 WARM CHORUS 2 64 PHAT CHORUS 1 65 PHAT CHORUS 2 66 CLASSIC FLANGER 67 WARM FLANGER 68 DEEP FLANGER 69 HEAVY FLANGER PHASE/PITCH 70-79 70 CLASSIC PHASER 71 WARM PHASER 72 DEEP PHASER 73 HEAVY PHASER 74 PITCH SHIFT DETUNE 75 PITCH SHIFT +3 76 PITCH SHIFT +4 77 PITCH SHIFT +7 78 PITCH SHIFT -5 79 PITCH SHIFT -12 MULTI 1 80-89 80 CHORUS + REVERB 1 81 CHORUS + REVERB 2 82 FLANGER + REVERB 1 83 FLANGER + REVERB 2 84 PHASER + REVERB 1 85 PHASER + REVERB 2 86 PITCH + REVERB 1 87 PITCH + REVERB 2 88 DELAY + REVERB 1 89 DELAY + REVERB 2 MULTI 2 90-99 90 DELAY + GATED REV 91 DELAY + REVERSE 92 DELAY + CHORUS 1 93 DELAY + CHORUS 2 94 DELAY + FLANGER 1 95 DELAY + FLANGER 2 96 DELAY + PHASER 1 97 DELAY + PHASER 2 98 DELAY + PITCH 1 99 DELAY + PITCH 2 DESCRIPTION Like a short shattering 1-2 short impulse(s) 1-2 short impulse(s) Classic Delay for up-tempo music (115-125 BPM) Classic Delay for mid-tempo music (105-115 BPM) Classic Delay for slow-tempo music (95-105 BPM) Classic Delay for reggae-tempo music (85-95 BPM) Classic Delay for dub-tempo music (75-85 BPM) Extra long (nearly infinite) delay effect Extra long canyon echo effect Unobstrusive effect Unobstrusive effect with different colort Analog sounding Analog sounding with different color Pronounced chorus effect Pronounced chorus effect with different color Standard flanger effect More analog touch Deep modulation impression Extremely pronounced effect Standard phaser effect More analog touch Deep modulation impression Extreme strong effect 2-3-times detune for a wider solo voice sound Minor third added voice Major third added voice Quint above added voice Fourth above added voice 1 octave above added voice Soft chorus + medium-short reverb Deep chorus + medium-long reverb Soft flanger + medium-short reverb Deep flanger + medium-long reverb Soft phaser + medium-short reverb Deep phaser + medium-long reverb Soft voice detuning + medium-short reverb Fourth above interval + medium-long reverb Short delay+ medium-short reverb Medium-long delay+ medium-long reverb Short delay + medium-long gated reverb Medium-short delay + medium-long reverse reverb Short delay + soft chorus Medium-long delay + deep chorus Short delay + soft flanger Medium-long delay + deep flanger Short delay + soft phaser Medium-long delay + deep phaser Short delay + fourth down interval Medium-long delay + minor third above interval 42 PPA2000BT/PPA500BT Other important information Important information Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under "Support" at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our "Online Support" which may also be found under "Support" at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n'est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique -- sans aucune exception. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de "Suporte" em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso "Suporte Online" que também pode ser achado abaixo de "Suporte"em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Aspectos importantes Weitere wichtige Informationen Informazioni importanti 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter ,,Support" aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online Support" gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter ,,Support" finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in "Support" @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro "Online Support"che può anche essere trovato sotto "Support" @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. Belangrijke informatie Wana informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder "Support" op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli dotyczy. 2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Jeli Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany przez nasze ,,Wsparcie online", które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie" na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu i wartoci. Viktig information 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under "Support" på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår "Onlinesupport" som också finns under "Support" på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. Quick Start Guide 43 44 PPA2000BT/PPA500BT FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Behringer PPA2000BT/PPA500BT FCC ID: QWHPPA2000BT FCC ID: QWHPPA500BT Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom Responsible Party Name: Address: Email Address: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com PPA2000BT/PPA500BT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: (1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. (2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE, la Directiva 2014/30/UE, la Directiva 2014/35/UE, la Directiva 2011/65/UE y la Enmienda 2015/863/UE, la Directiva 2012/19/UE, Reglamento 519/2012 REACH SVHC y Directiva 1907/2006/EC. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en https://community.musictribe.com/ Representante de la UE: Music Tribe Brands DK A / S Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca Representante para Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd. Dirección: 8ª planta, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Reino Unido Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE, à la directive 2014/30/UE, à la directive 2014/35/UE, à la directive 2011/65/UE et à l'amendement 2015/863/UE, à la directive 2012/19/UE, Règlement 519/2012 REACH SVHC et Directive 1907/2006/CE. Le texte intégral de la DoC de l'UE est disponible sur https://community.musictribe.com/ Représentant de l'UE : Music Tribe Brands DK A/S Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danemark Représentant pour le Royaume-Uni: Music Tribe Brands UK Ltd. Adresse: 8e étage, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Royaume-Uni Quick Start Guide 45 Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/ entspricht. 19/EU, Verordnung 519/2012 REACH SVHC und Richtlinie 1907/2006/EG. Der vollständige Text der EU DoC ist unter https://community.musictribe.com/ verfügbar. EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A/S Adresse: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dänemark UK-Vertreter: Music Tribe Brands UK Ltd. Anschrift: 8. Stock, 20 Farringdon Street, London EC4A 4AB, Vereinigtes Königreich Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU en Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012 REACH SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG. De volledige tekst van de EU DoC is beschikbaar op https://community.musictribe.com/ EU-vertegenwoordiger: Music Tribe Brands DK A/S Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denemarken VK vertegenwoordiging: Music Tribe Brands UK Ltd. Adres: 8e verdieping, 20 Farringdon Street, Londen EC4A 4AB, Verenigd Koninkrijk Por meio deste, Music Tribe declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE, Diretiva 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE e a Alteração 2015/863/UE, Diretiva 2012/19/EU, Regulamento 519/2012 REACH SVHC e Diretiva 1907/2006/EC. O texto completo do DoC da UE está disponível em https://community.musictribe.com/ Representante da UE: Music Tribe Brands DK A/S Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dinamarca Representante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd. Endereço: 8º andar, 20 Farringdon Street, Londres EC4A 4AB, Reino Unido Härmed förklarar Music Tribe att denna produkt överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, direktiv 2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU och ändring 2015/863/EU, direktiv 2012/19/EU, förordning 519/2012 REACH SVHC och direktiv 1907/2006/EG. Fullständig text för EU DoC finns på https://community.musictribe.com/ EU -representant: Music Tribe Brands DK A/S Adress: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmark Representant i Storbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd. Adress: 8:e våningen, 20 Farringdon Street, London EC4A 4AB, Storbritannien Con la presente, Music Tribe dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, Direttiva 2014/30/UE, Direttiva 2014/35/UE, Direttiva 2011/65/UE e Emendamento 2015/863/UE, Direttiva 2012/19/UE, Regolamento 519/2012 REACH SVHC e Direttiva 1907/2006/CE. Il testo completo dell'EU DoC è disponibile su https://community.musictribe.com/ Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S Indirizzo: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danimarca Rappresentante UK: Music Tribe Brands UK Ltd. Indirizzo: 8º piano, 20 Farringdon Street, Londra EC4A 4AB, Regno Unito Niniejszym Music Tribe owiadcza, e t en produkt jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE, dyrektyw 2014/30/UE, dyrektyw 2014/35/UE, dyrektyw 2011/65/UE oraz poprawk 2015/863/UE, dyrektyw 2012/19/UE, rozporzdzenie 519/2012 REACH SVHC i dyrektywa 1907/2006/WE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem https://community.musictribe.com/ Przedstawiciel UE: Music Tribe Brands DK A/S Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii: Music Tribe Brands UK Ltd. Adres: 8. pitro, 20 Farringdon Street, Londyn EC4A 4AB, Wielka Brytania We Hear YouAdobe InDesign 18.1 (Windows) Adobe PDF Library 17.0