Instruction Manual for SALTER models including: 9163, GYGL3R, Glass Analyzer

GLASS ANALYSER - salterhousewares.co.uk

2 15 ≤15.7 15.8 - 29.9 30.0 - 33.7 ≥33.8 16 ≤15.5 15.6 - 30.1 30.2 - 34.0 ≥34.1 17 ≤15.1 15.2 - 30.1 30.2 - 34.3 ≥34.4 18 ≤14.7 14.8 - 30.8 30.9 - 34.7 ...

9163 GYGL3R Salter Grey Glitter Analyser Scale

Instruction Manuals & Recipes


File Info : application/pdf, 40 Pages, 3.30MB

9163 GYGL3R
GLASS ANALYSER
Instructions and Guarantee
IMPÉDAN CEMÈTRE · KÖRPER-ANALYSE-WAAGE · BÁSCULA ANALIZADORA DEL CUERPO · PESAPERSONE RILEVA-GRASSO BALANÇA DE ANÁLISE CORPORAL · KROPPSANALYSEVEKT · LICHAAMSANALYSE WEEGSCHAAL
KEHON KOOSTUMUKSEN ANALYYSIVAAKA · KROPPSANALYSVÅG · KROPSANALYSEVÆGT · TESTZSÍRANALIZÁTOROS MÉRLEG VÁHA PRO ANALÝZU TLA · VÜCUT ANALZ TARTISI ·     · - WAGA BODY ANALYSER · OSOBNÁ VÁHA S ANALYZÁTOROM

GB

HOW DOES THIS SALTER SCALE WORK? This Salter scale uses BIA (Bio Impedance Analysis) technology which passes

a tiny electrical impulse through the body to determine fat from lean tissue, the

electrical impulse cannot be felt and is perfectly safe. Contact with the body is made

via stainless steel pads on the platform of the scale.

This method simultaneously calculates your personal weight, body fat, total body

water and BMI giving you a more accurate reading of your overall health and fitness.

This scale stores the personal data of up to 8 users. As well as being an analyser

scale, this scale can be used as a conventional scale.

NEW FEATURE! This scale features our convenient step-on operation. Once initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform ­ no more waiting!

PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside. 2. Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment. 4. For use on carpet attach enclosed carpet feet. 5. Position scale on a firm flat surface.

INITIALISING YOUR SCALE 1. Press the platform centre and remove your foot. 2. `0.0' will be displayed. 3. To change weight mode (kg/lb/st) press the or button. 4. The scale will switch off and is now ready for use. This initialisation process must be repeated if the scale is moved. At all other times step straight on the scale.

WEIGHT READING ONLY 1. Step on and stand very still while the scale computes your weight. 2. Your weight is displayed. 3. Step off. Your weight will be displayed for a few seconds. 4. The scale will switch off.

PERSONAL DATA ENTRY 1. Press the button to turn the scale on. 2. While the user number is flashing, select a user number by pressing the or
buttons. Press the button to confirm your selection. 3. The male or female symbol will flash. Press or to select male/female/male
athlete/female athlete, then press the button. Athlete Mode: An athlete is defined as a person who is involved in intense physical activity of approximately 12 hours per week and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. 4. The height display will flash. Press or as necessary to set your height, then press the button. 5. The age display will flash. Press or as necessary to set your age, then press the button. 6. `0.0' will be displayed. 7. The scale will switch off and is now ready for use. 8. Repeat procedure for a second user, or to change user details. NOTE: To update or overwrite the memorised data, follow the same procedure, making changes as required.

WEIGHT & BODY FAT READINGS Position the scale on a flat level surface. 1. Press the button to turn the scale on. 2. Select your user number by pressing the or buttons.

3. WAIT while the display reconfirms your personal data then shows a zero reading. 4. When zero is displayed, WITH BARE FEET, step onto the platform and stand still.
Ensure your feet are in good contact with the metal pads on the platform. 5. After 2-3 seconds your weight will be displayed. 6. Remain standing on the scale while your other readings are taken. 7. Your weight will be displayed followed by your body fat percentage, total body
water percentage and BMI. BODY FAT -WHAT DOES IT MEAN? The human body is made up of, amongst other things, a percentage of fat. This is vital for a healthy, functioning body - it cushions joints and protects vital organs, helps regulate body temperature, stores vitamins and helps the body sustain itself when food is scarce. However, too much body fat or indeed too little body fat can be damaging to your health. It is difficult to gauge how much body fat we have in our bodies simply by looking at ourselves in the mirror. This is why it is important to measure and monitor your body fat percentage. Body fat percentage gives you a better measure of fitness than weight alone ­ the composition of your weight loss could mean you are losing muscle mass rather than fat - you could still have a high percentage of fat even when a scale indicates `normal weight'. NORMAL HEALTHY RANGE OF BODY FAT PERCENTAGE

BODY FAT % RANGES FOR BOYS*

Age

Low

Optimal

Moderate

High

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

BODY FAT % RANGES FOR GIRLS*

Age

Low

Optimal

Moderate

High

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

9163

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

BODY FAT % RANGES FOR MEN**

Age

Low

Optimal

Moderate

High

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

BODY FAT % RANGES FOR WOMEN**

Age

Low

Optimal

Moderate

High

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Source: Derived from; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb and AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Source: Derived from; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, and Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. The Body Fat % ranges published are for guidance only. Professional medical guidance should always be sought before embarking on diet and exercise programs.
BODY WATER -WHY MEASURE IT? Body water is the single most important component of body weight. It represents over half of your total weight and almost two thirds of your lean body mass (predominantly muscle). Water performs a number of important roles in the body: All the cells in the body, whether in the skin, glands, muscles, brain or anywhere else, can only function properly if they have enough water. Water also plays a vital part in regulating the body's temperature balance, particularly through perspiration. The combination of your weight and fat measurement could appear to be `normal' but your body hydration level could be insufficient for healthy living. NORMAL HEALTHY RANGE OF BODYWATER PERCENTAGE

BODY WATER CHART*** Men
Women

BF % Range 4 to 14% 15 to 21% 22 to 24% 25 and over 4 to 20% 21 to 29% 30 to 32 % 33 and over

Optimal BW % Range 70 to 63% 63 to 57% 57 to 55% 55 to 37% 70 to 58% 58 to 52 % 52 to 49% 49 to 37%

***Source: Derived from Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Body water measurement results are influenced by the proportion of body fat and muscle. If the proportion of body fat is high, or the proportion of muscle is low then the body water results will tend to be low. It is important to remember that measurements such as body weight, body fat and body water are tools for you to use as part of your healthy lifestyle. As short term fluctuations are normal, we suggest you chart your progress over time, rather than focus on a single days reading. The Body Water % ranges published are for guidance only. Professional medical guidance should always be sought before embarking on diet and exercise programmes.

WHAT DOES MY BMI VALUE MEAN? Body Mass Index (BMI) is an index of weight-for-height that is commonly used to classify underweight, overweight and obesity in adults. This scale calculates your BMI value for you. The BMI categories shown in the chart and table below are recognised by the WHO (World Health Organisation) and can be used to interpret your BMI value. Your BMI category can be identified using the table below.

BMI Category BMI Value Meaning

< 18.5

Underweightt

Health Risk Based Solely On BMI Moderate

18.6-24.9

Normal

Low

25-29.9

Overweight

Moderate

30+

Obese

High

IMPORTANT: If the chart/table shows that you are outside of a `normal' healthy weight range, consult your doctor before taking any action. BMI classifications are for adults (age 20+ years) only.

QUESTIONS & ANSWERS How exactly is my body fat and water being measured? This Salter Scale uses a measurement method known as Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). A minute current is sent through your body, via your feet and legs. This current flows easily through the lean muscular tissue, which has a high fluid content, but not easily through fat. Therefore, by measuring your body's impedance (i.e. its resistance to the current), the quantity of muscle can be determined. From this, the quantity of fat and water can then be estimated. What is the value of the current passing through me when the measurement is taken? Is it safe? The current is less than 1mA, which is tiny and perfectly safe. You will not be able to feel it. Please note however, that this device should not be used by anyone with an internal electronic medical device, such as a pacemaker, as a precaution against disruption to that device. If I measure my body fat and water at different times during the day, it can vary quite considerably. Which value is correct? Your body fat percentage reading varies with body water content, and the latter changes throughout the course of the day. There is no right or wrong time of the day to take a reading, but aim to take measurements at a regular time when you consider your body to be normally hydrated. Avoid taking readings after having a bath or sauna, following intensive exercise, or within 1-2 hours of drinking in quantity or eating a meal. My friend has a Body Fat Analyser made by another manufacturer. When I used it I found that I got a different body fat reading. Why is this? Different Body Fat Analysers take measurements around different parts of the body and use different mathematic algorithms to calculate the percentage of body fat. The best advice is to not make comparisons from one device to another, but to use the same device each time to monitor any change. How do I interpret my body fat and water percentage readings? Please refer to the Body Fat and Water tables included with the product. They will guide you as to whether your body fat and water reading falls into a healthy category (relative to your age and sex). What should I do if my body fat reading is very `high? A sensible diet, fluid intake and exercise program can reduce your body fat percentage. Professional medical guidance should always be sought before embarking on such a program. Why are the body fat percentage ranges for men and women so different? Women naturally carry a higher percentage of fat than men, because the make-up of the body is different being geared towards pregnancy, breastfeeding etc. What should I do if my water percentage reading is `low'? Ensure that you are regularly taking sufficient water and work towards moving your fat percentage into the healthy range. Why should I avoid using the Body Analyser Scale whilst pregnant? During pregnancy a woman's body composition changes considerably in order to support the developing child. Under these circumstances, body fat percentage readings could be inaccurate and misleading. Pregnant women should therefore only use the weight function.
ADVICE FOR USE AND CARE · Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances. · Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and consistency. · It is recommended that you measure at the same time of the day, preferably early evening before a meal for the most consistent results. · Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between the two. · Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents. · Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics. · Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it. · Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE · You must have bare feet when using body fat and total body water measurements. · The condition of your skin on the bottom of your feet can affect the reading. To get the most accurate and consistent reading, wipe your feet with a damp cloth, leaving them slightly moist before stepping on the scale.
WARNING INDICATORS Lo Replace battery. O-Ld Weight exceeds maximum capacity. Err2 Out of range, incorrect operation or poor feet contact.

2

TECHNICAL SPECIFICATION 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 years Male/Female

8 user memory d = 0.1 % body fat d = 0.1 % body water d = 0.1 BMI

WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

15 YEAR GUARANTEE (UK & Ireland) FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in material and workmanship for a period of 15 years from the date of purchase, except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of FKA Brands Ltd. This guarantee is effective only if the product is purchased and operated in the UK / EU. A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and / or authorised, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this guarantee. FKA Brands Ltd shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages. To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you, post-paid. Guarantee is solely through Salter Service Centre. Service of this product by anyone other than the Salter Service Centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights. For your local Salter Service Centre, go to www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

15 YEAR LIMITED WARRANTY (Australia & New Zealand) We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact details are set out at the end of this warranty; You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a domestic user or a professional user; Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the Goods in Australia and New Zealand; and Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty and purchased in Australia and New Zealand. For Australia: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer. For New Zealand: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation. The Warranty HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely event that your HoMedics product proves to be faulty within 15 years from the date of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/ professionally. Terms and Conditions: In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and without excluding such rights and remedies warranty against defects: 1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are
manufactured to the highest standards using the highest quality components. Whilst unlikely, if, during the first 15 Years (3 months commercial use) from their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective

by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions of this warranty. 2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment of any unauthorized accessory, alteration to the product, improper installation, unauthorised repairs or modifications, improper use of electrical/power supply, loss of power, malfunction of damage of an operating part from failure to provide manufacturer's recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect, vandalism, environmental conditions or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics. 3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd, including but not limited to those sold on offshore internet auction sites. 4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers. 5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway. In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion. 6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or three months, whichever is the longest). 7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and other minor defects, where the damage has negligible effect on the operation or performance of the Goods. 8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability or any incidental, consequential or special damages. 9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand. Making a Claim: In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier (place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our customer service department at the address below. · All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of purchase and identifies product. It is best to provide an original, legible and unmodified receipt of sales invoice. · You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with making your claim under this Additional Warranty. · This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and other minor defects, where the damage has negligible effect on the operation or performance of the Goods. Contact: HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178, Australia (03) 8756 6500

F

COMMENT FONCTIONNE CE PESE-PERSONNE SALTER ? Ce pèse-personne Salter a été conçu sur le modèle technologique d'analyse

de la bio impédance qui consiste à faire passer une impulsion électrique infime à

travers le corps, cette dernière étant complètement anodine et inoffensive, afin de

différencier le tissu adipeux du tissu maigre. Le contact avec le corps s'effectue via

des supports en acier inoxydable situés sur le plateau du pèse-personne. Cette

méthode calcule simultanément votre poids, graisse corporelle, eau corporelle totale

et IMC, vous donnant une évaluation plus précise de votre condition physique

générale. Ce pèse-personne est capable de mémoriser les données personnelles de

8 utilisateurs différents. Bien que cet appareil soit un analyseur, il peut aussi être

utilisé comme pèse-personne ordinaire.

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau pour lancer l'appareil ­ plus d'attente!

PRÉPARATION DE L'APPAREIL 1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l'appareil. 2. Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées) ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l'intérieur du compartiment des piles. 3. Fermer le compartiment batterie. 4. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis. 5. Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.

MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL 1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le. 2. `0.0' s'affiche. 3. Pour changer le mode poids (kg/lb/st), appuyez sur le bouton ou . 4. L'appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner.

3

Ce processus d'initialisation doit être répété en cas de déplacement de l'appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau.

LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l'appareil calcule votre poids. 2. Votre poids s'affiche. 3. Descendez. Votre poids reste affiché quelques secondes. 4. L'appareil s'éteint.

SAISIE DES DONNÉES PERSONNELLES 1. Appuyez sur le bouton pour allumer le pèse-personne. 2. Pendant que le numéro utilisateur clignote, sélectionnez un numéro utilisateur en
appuyant sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. 3. Le symbole indicateur de sexe (homme ou femme) clignotera. Appuyez d'abord sur ou pour sélectionner homme/femmes/homme athlète/femme athlète, puis sur le bouton . Mode Athlète: Un athlète est défini comme une personne pratiquant une activité physique d'environ 12 heures par semaine et dont le rythme cardiaque est approximativement de 60 battements ou moins par minute. 4. Le mode Taille clignotera. Appuyez sur ou selon le cas pour paramétrer votre taille, puis sur le bouton . 5. Le mode Age clignotera. Appuyez sur ou selon le cas pour paramétrer votre âge, puis sur le bouton . 6. `0.0' s'affiche. 7. L'appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner. 8. Répétez la procédure pour un deuxième utilisateur ou pour modifier les données de l'utilisateur. Remarque : Pour actualiser ou superposer des données mises en mémoire, suivez la même procédure en effectuant les changements requis.

LECTURE DU POIDS ET DE LA MASSE LIPIDIQUE Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable. 1. Appuyez sur le bouton pour allumer le pèse-personne. 2. Sélectionnez votre numéro d'utilisateur en appuyant sur les boutons ou . 3. ATTENDEZ que l'affichage reconfirme vos donnéespersonnelles puis indique la
remise à zéro. 4. Lorsque le zéro s'affiche, montez sur le plateau A PIEDS NUS et restez immobile.
Assurez-vous de bien placer vos pieds en contact direct avec les supports du plateau. 5. Votre poids s'affiche au bout de 2 à 3 secondes. 6. Restez debout sur le pèse-personne pendant le calcul des autres mesures. 7. Votre poids s'affiche, puis vos pourcentage de graisse corporelle, pourcentage
d'eau corporelle totale et IMC.

MASSE LIPIDIQUE ­ QU'EST-CE QUE CELA SIGNIFIE? Le corps humain se compose, entre autres choses, d'un certain pourcentage de graisse. Cette dernière est essentielle pour un corps sain et en "bon état de marche" ­ elle protège les articulations et les organes vitaux, elle permet de mieux réguler la température du corps, elle emmagasine les vitamines et aide le corps à se nourrir lorsque les aliments se font rares. Cependant, trop de graisse et même trop peu de graisse dans le corps peuvent nuire à la santé. Il est difficile de déterminer le pourcentage de graisse que l'on a dans le corps simplement en se regardant dans une glace. C'est pourquoi il est important de mesurer et contrôler ce pourcentage de graisse. Ce pource ntage vous donne une meilleure indication de votre condition physique que votre poids uniquement - si vous perdez du poids, vous êtes peut-être en train de perdre de la masse musculaire et non pas de la graisse - vous risquez d'être "trop gras" même si votre balance indique un "poids normal".

CORPULENCE NORMALE

TAUX DE MASSE GRASSE CHEZ LES GARÇONS*

Âge

Faible

Optimal

Modéré

Elevé

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

TAUX DE MASSE GRASSE CHEZ LES FILLES*

Âge

Faible

Optimal

Modéré

Elevé

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

PLAGES DE TAUX DE MASSE LIPIDIQUE CHEZ LES HOMMES**

Âge

Faible

Optimal

Modéré

Elevé

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

PLAGES DE TAUX DE MASSE LIPIDIQUE CHEZ LES FEMMES**

Âge

Faible

Optimal

Modéré

Elevé

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Quelle: Hergeleitet von: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb und AM Prentice: ,,Body fat reference curves for children" (Für Kinder geltende Körperfett-Bezugskurven).International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Quelle: Hergeleitet von: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd und Yoichi Sakamoto: ,,Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3" (Gesunde Körperfettanteile - eine Methode zur Festlegung von Richtlinien basierend auf dem Körpermasseindex 1-3). Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Les pourcentages de masse grasse publiés sont uniquement à titre indicatif. Avant de se lancer dans un programme d'exercice physique et de régime alimentaire, il convient de toujours demander conseil à un médecin.

MASSE AQUEUSE ­ POURQUOI LA CALCULER? La masse aqueuse est le seul composant le plus important du poids corporel. Elle représente plus de la moitié de votre poids global et presque deux tiers de votre masse corporelle maigre (essentiellement les muscles). L'eau joue plusieurs rôles importants dans le corps : Toutes les cellules du corps, qu'il s'agisse de celles de la peau, des glandes, des muscles, du cerveau ou d'un autre organe, ne peuvent fonctionner adéquatement que si elles sont suffisamment hydratées. L'eau joue également un rôle vital dans la régulation de l'équilibre de la température du corps, particulièrement avec la transpiration. La mesure instantanée de votre poids et votre taux de graisse corporelle peut sembler `normale' mais votre consommation liquide pourrait être insuffisante pour mener une vie saine.

POURCENTAGE D'EAU CORPORELLE POUR UNE CORPULENCE NORMALE

TABLEAU DE MASSE HYDRIQUE***

Plage de taux de masse Plage de taux de masse

lipidique

hydrique totale optimale

Hommes

4 et 14% 15 et 21%

70 et 63% 63 et 57%

22 et 24%

57 et 55%

25 et plus

55 et 37%

Femmes

4 et 20% 21 et 29%

70 et 58% 58 et 52 %

30 et 32 %

52 et 49%

33 et plus

49 et 37%

Source: Tiré de Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Les résultats des mesures de la masse aqueuse sont influencés par la proportion de masse grasse et de muscle. Si la proportion de masse grasse est élevée, ou si la proportion de muscle est faible, les résultats de masse aqueuse auront tendance à être faibles. Il est important de se rappeler que les mesures du genre poids corporel, graisse corporelle et masse aqueuse, sont des outils que vous utiliserez dans le cadre de votre mode de vie sain. Etant donné que les fluctuations à court terme sont

4

normales, nos vous suggérons de faire le graphique des progrès que vous aurez accomplis au cours du temps plutôt que de vous concentrer sur la lecture d'un seul jour. Les pourcentages d'eau corporelle publiés sont uniquement à titre indicatif. Avant de se lancer dans un programme d'exercice physique et de régime alimentaire, il convient de toujours demander conseil à un médecin.

QUE SIGNIFIE MA VALEUR D'IMC? L'Indice de Masse Corporelle (IMC) est un indice de poids par rapport à la taille. Il est communément utilisé pour classifier le sous-poids, le surpoids et l'obésité chez les adultes. Ce pèse-personne calcule pour vous votre valeur d'IMC. Les catégories d'IMC indiquées dans le graphique et le tableau ci-dessous sont reconnues par l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) et peuvent être utilisées pour interpréter votre valeur d'IMC. Vous pouvez identifier votre catégorie IMC à l'aide du tableau suivant.

Catégorie d'IMC

Signification du taux d'IMC

Risque médical uniquement basé sur l'IMC

< 18.5 18.6-24.9 25-29.9
30+

Poids insuffisantt Poids normal Surpoidsl Obésité

Modéré Faible Modéré Elevé

IMPORTANT: Si le tableau/graphique indique que vous vous situez en dehors de la gamme de poids « normaux » et sains, consultez votre médecin avant d'entreprendre quoi que ce soit. Les classifications IMC concernent uniquement les adultes (âgés de 20ans ou plus).

Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change considérablement afin de supporter le développement de l'enfant. Dans ces circonstances, les lectures du pourcentage des graisses pourraient être inexactes et trompeuses. Il est donc conseillé aux femmes enceintes de n'utiliser que la fonction Poids. CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN · Toujours vous peser sur le même pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids d'un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de fabrication. · Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pèse-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais. · Il est recommandé de vous mesurer à la même heure du jour, de préférence en début de soirée avant un repas, pour obtenir les résultats les plus constants. · Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si vous vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre poids exact est intermédiaire entre les deux affichés. · Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents chimiques. · Eviter de mettre l'appareil en contact avec l'eau ; ce qui risquerait d'endommager les composants électroniques. · Prendre soin de l'appareil ­ c'est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus. · Attention : le plateau peut devenir glissant s'il est mouillé. GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES · Vous devez être pieds nus pour le calcul de la masse lipidique et aqueuse. · L'état cutanée de la plante des pieds peut avoir un effet sur les résultats. Pour maximiser laprécision et la justesse de vos résultats, essuyez vos pieds à l'aide d'une serviette humide et faites en sorte qu'ils soient encore légèrement humides au moment de monter sur le pèse-personne.

QUESTIONS / RÉPONSES Comment au juste sont mesurés mes taux de graisse corporelle et masse aqueuse? Ce pèse-personne Salter utilise la méthode d'analyse par bio-impédance également nommée BIA. Celle-ci consiste à faire passer une impulsion électrique infime à travers le corps, transmise par les pieds et les jambes. Ce courant traverse facilement les tissus musculaires maigres à haute teneur en fluide mais moins facilement les tissus gras. Par conséquent, en mesurant l'impédance de votre corps (c.-à-d. sa résistance au courant), il est possible de déterminer la quantité de muscle. D'après ce procédé, il est possible d'estimer ensuite la quantité de graisse et d'eau. Quelle est la valeur du courant traversant le corps au moment où la mesure est prise? Y a-t-il des risques ? Le courant est inférieur à 1mA, ce qui est minime et parfaitement sûr. Vous ne pourrez pas le sentir. Toutefois, veuillez noter que cet appareil ne devrait pas être utilisé par une personne portant un dispositif médical électronique interne tel qu'un pacemaker, ceci à titre de précaution contre toute perturbation de ce dispositif. Si je pèse graisse corporelle et masse aqueuse à différents moments au cours de la journée, les lectures peuvent considérablement varier. Quelle est la valeur correcte ? La lecture de votre pourcentage de graisse corporelle varie en fonction de la teneur en eau de votre corps, et cette dernière change tout au long de la journée. Il n'existe pas de bonne ou de mauvaise heure pour prélever une lecture mais essayez de prendre des mesures à une heure régulière lorsque vous estimez que votre corps est normalement hydraté. Evitez de prélever des lectures après un bain ou un sauna, à la suite d'exercice intense, ou une ou deux heures après avoir bu en quantité ou pris un repas. Comment faire pour interpréter les lectures de mes pourcentages de graisse corporelle et masse aqueuse ? Veuillez consulter les Tableaux des pourcentages de graisses corporelle inclus avec ce produit. Ils vous guideront pour déterminer si vos lectures correspondent à une catégorie saine (en fonction de votre âge et de votre sexe). Que devrais-je faire si la lecture de mon taux de graisse corporelle est très `élevée' ? Un programme d'alimentation et d'exercice raisonnable peut réduire votre pourcentage de graisse. Demandez toujours l'avis professionnel d'un médecin avant d'entreprendre un tel programme. Pourquoi les pourcentages de graisse corporelle sont-ils si différents pour les hommes et pour les femmes ? Les femmes ont par tempérament un pourcentage de graisse plus élevé que les hommes, du fait que la constitution du corps est différente étant adaptée à la grossesse, l'allaitement maternel, etc. Que devrais-je faire si la lecture de mon pourcentage de masse aqueuse est `faible' ? Veillez à boire suffisamment d'eau et à intervalles réguliers et efforcez-vous de faire passer votre taux Pourquoi éviter d'utiliser le pèse-personne impédancemètre en période de grossesse?

VOYANTS ALARME Lo Remplacez la pile. O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale. Err2 Hors normes, fonctionnement incorrect ou mauvais contact au niveau des
pieds.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

100 cm - 220 cm

8 mémoire d'utilisateur

3'3" - 7'2.5"

d = 0.1 % masse lipidique

6 - 100 ans

d = 0.1 % masse aqueuse

Homme/Femme

d = 0.1 BMI

EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés. Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées sur la pile et l'équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d'un adulte. Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d'enlever immédiatement les piles mortes de l'équipement et de les mettre convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou marques. Enlever les piles de l'équipement s'il ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l'on prévoit des cas d'urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.

GARANTIE 15 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d'achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l'UE. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.

5

FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d'achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l'annulation de la garantie. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

D

WIE FUNKTIONIERT DIESE SALTER WAAGE? Diese Salter Waage setzt ,,Bio-Impedanz-Analyse"-Technologie (BIA) ein, die

winzige elektrische Impulse durch den Körper schickt, um Fettgewebe von magerem

Gewebe zu unterscheiden. Die elektrischen Impulse können nicht gespürt werden

und sind absolut unbedenklich. Der Kontakt mit dem Körper wird anhand von auf der

Waagenplattform befindlichen Edelstahlflächen hergestellt.

Diese Methode berechnet gleichzeitig ihr Körpergewicht, Körperfett, den Wasseranteil

Ihres Körpers und Ihren BMI und bietet Ihnen damit genauere Werte zu Ihrer

Gesamtgesundheit und Fitness. Diese Waage speichert persönliche Daten für bis zu 8

Personen. Die Waage kann nicht nur als Analyse-Waage verwendet werden, sondern

auch als normale Waage.

NEUE FUNKTION Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-OnFunktion. Nach anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser Funktion beim Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein!

VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage. 2. Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Fach. 3. Schließen Sie das Batteriefach. 4. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden. 5. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.

INITIALISIERUNG IHRER WAAGE 1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg. 2. `0,0' wird angezeigt. 3. Zur Änderung der angezeigten Gewichtseinheit (kg/lb/st) die Taste oder drücken. 4. Die Waage wird ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit. Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an sofort auf die Waage stehen.

AUSSCHLIESSLICHE GEWICHTSANZEIGE 1. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, während Ihr Gewicht gemessen wird. 2. Ihr Gewicht wird angezeigt. 3. Gehen Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang eingeblendet. 4. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.

EINGABE PERSÖNLICHER DATEN 1. Die Taste zum Einschalten der Waage drücken. 2. Wenn die Benutzernummer blinkt, mit den Tasten oder eine
Benutzernummer auswählen. Durch Drücken der Taste die Auswahl bestätigen. 3. Das Symbol für Männer oder Frauen blinkt. Mit der Taste oder männlich/
weiblich/Athlet/Athletin auswählen und anschließend die Taste drücken. Athletenmodus: Unter einem Athleten versteht man eine Person, die wöchentlich ca. 12 Stunden intensiv Sport treibt und eine Ruheherzfrequenz von etwa 60 Schlägen pro Minute oder weniger hat. 4. Die Körpergrößenanzeige blinkt. Die Taste oder drücken, um Ihre Körpergröße einzustellen. Anschließend die Taste drücken. 5. Die Altersanzeige blinkt jetzt. Die Taste oder drücken, um Ihr Alter einzustellen. Anschließend die Taste drücken. 6. `0,0' wird angezeigt. 7. Die Waage wird ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit. 8. Die Vorgehensweise für den zweiten Benutzer wiederholen bzw. Die entsprechenden Benutzerdaten ändern. Hinweis: Zum Aktualisieren oder Überschreiben der gespeicherten Daten dasselbe Verfahren befolgen und dabei Änderungen nach Bedarf vornehmen.

GEWICHTS- & KÖRPERFETT-MESSWERTE Die Waage auf einen ebenen Untergrund stellen. 1. Die -Taste zum Einschalten der Waage drücken. 2. Mit der Taste oder Ihre Benutzernummer wählen. 3. WARTEN, bis Ihre persönlichen Daten im Display kontrolliert wurden und derWert
Null angezeigt wird. 4. Wenn Null angezeigt wird, BARFUSS auf die Plattform stellen und nicht wackeln.
Darauf achten, dass die Füße guten Kontakt zu den Metallauflagen der Plattform

haben. 5. Nach 2-3 Sekunden wird Ihr Gewicht angezeigt. 6. Auf der Plattform stehen bleiben, während die anderen Werte gemessen werden. 7. Ihr Gewicht wird angezeigt, gefolgt von Ihrem Körperfett-Anteil,
Gesamtkörperwasser-Anteil und dem BMI. KÖRPERFETT ­ WAS HEISST DAS? Der menschliche Körper besteht unter anderem aus einem gewissen Fettanteil. Dieser ist unerlässlich für Gesundheit und Körperfunktionen ­ zur Polsterung der Gelenke, zum Schutz wichtiger Organe, zur Regulierung der Körpertemperatur, zur Speicherung von Vitaminen und zur Erhaltung der Vitalfunktionen bei Nahrungsmittelmangel. Zu viel und auch zu wenig Körperfett kann sich nachteilig auf die Gesundheit auswirken. Wie viel Fett wir in unserem Körper haben, lässt sich schwer feststellen, wenn wir einfach nur in den Spiegel schauen. Deshalb muss es möglich sein, den Fettanteil unseres Körpers zu messen und zu überwachen. Der Körperfettanteil ist ein besseres Maß für die Fitness als das Gewicht allein. Wenn Sie Gewicht verlieren, kann es sein, dass Sie vor allem Muskelgewebe und kein Fett abbauen. Ihr Fettanteil kann auch dann zu hoch sein, wenn die Waage ein ,,Normalgewicht" anzeigt.

NORMALE, GESUNDE WERTE FÜR DEN KÖRPERFETTANTEIL

KÖRPERFETTANTEIL BEI JUNGEN IN %*

Alter

Niedrig

Optimal

Erhöht

Hoch

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

KÖRPERFETTANTEIL BEI MÄDCHEN IN %*

Alter

Niedrig

Optimal

Erhöht

Hoch

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

KÖRPERFETTANTEIL BEI MÄNNERN IN %**

Alter

Niedrig

Optimal

Erhöht

Hoch

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59 60+

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

KÖRPERFETTANTEIL BEI FRAUEN IN %**

Alter

Niedrig

Optimal

Erhöht

Hoch

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Quelle: Hergeleitet von: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb und AM Prentice: ,,Body fat reference curves for children" (Für Kinder geltende Körperfett-Bezugskurven). International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Quelle: Hergeleitet von: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd und Yoichi Sakamoto: ,,Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3" (Gesunde Körperfettanteile - eine Methode zur Festlegung von Richtlinien basierend auf dem Körpermasseindex 1-3). Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Die angegebenen Körperfettanteile dienen nur als Richtlinie. Professionelle, medizinische Betreuung sollte immer vorhanden sein, bevor man sich einer Schlankheitskur oder einem Fitness-Programm unterzieht.

6

KÖRPERWASSER-MESSUNG ­ WARUM? Wasser ist der umfangreichste Bestandteil des Körpers. Es stellt mehr als die Hälfte des Gesamtgewichts dar und macht nahezu zwei Drittel der reinen Körpermasse aus (überwiegend Muskeln). Wasser spielt eine wichtige Rolle in der Körperfunktion: Alle Zellen im Körper, ob in der Haut, in Drüsen, Muskeln, im Gehirn oder irgendwo anders, können nur dann funktionieren, wenn sie ausreichend Wasser haben. Wasser spielt auch eine lebenswichtige Rolle bei der Regulierung des Temperaturausgleichs, besonders durch Schwitzen. Bei alleiniger Betrachtung des Gewichts und des Körperfettanteils könnte die Bewertung ,,normal" erfolgen, obwohl der Wasseranteil auf Grund zu geringer Flüssigkeitsaufnahme zu niedrig ist. Damit ist keine gesunde Lebensweise gewährleistet.

NORMALE, GESUNDE WERTE FÜR DEN KÖRPERWASSERANTEIL

KÖRPERWASSERTABELLE***

Körperfettanteil in %

Optimaler Gesamtkörperwasseranteil in %

Männer

4 bis 14% 15 bis 21%

70 bis 63% 63 bis 57%

22 bis 24%

57 bis 55%

25 und höher

55 bis 37%

Fraun

4 bis 20%

70 bis 58%

21 bis 29%

58 bis 52 %

30 bis 32 % 33 und höher

52 bis 49% 49 bis 37%

*** Quelle: Stammt von Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Die Körperwasser-Messwerte werden beeinflusst durch die Messergebnisse von Körperfett und Muskelmasse. Wenn der Körperfettanteil hoch bzw. die Muskelmasse gering ist, dann tendiert der Körperwasseranteil zu dem Ergebnis ,,niedrig". Es ist wichtig, sich vor Augen zu führen, dass Messungen von Gewicht, Körperfett und Körperwasser als Bestandteil eines gesunden Lebens sinnvoll sind. Da vorübergehende Schwankungen normal sind, empfehlen wir Ihnen, Ihre Fortschritte über eine gewisse Zeit im Diagramm zu verfolgen, anstatt ein einziges Tagesergebnis in den Mittelpunkt zu rücken. Die angegebenen Körperwasseranteile dienen nur als Richtlinie. Professionelle, medizinische Betreuung sollte immer vorhanden sein, bevor man sich einer Schlankheitskur oder einem Fitness-Programm unterzieht.

WAS BEDEUTET MEIN BMI-WERT? Der Body Mass Index (BMI = Körpermasseindex) wird aus dem Körpergewicht und der Körpergröße berechnet ­ er wird allgemein benutzt, um Untergewicht, Übergewicht und Fettleibigkeit bei Erwachsenen zu bestimmen. Diese Waage berechnet Ihren BMI-Wert für Sie. Die im nachstehenden Schaubild und in der Tabelle angeführten BMI-Kategorien werden von der WHO (Weltgesundheitsorganisation) anerkannt und können dazu verwendet werden, Ihren BMI-Wert zu interpretieren. Sie können Ihre BMI-Kategorie mithilfe der nachstehenden Tabelle ermitteln.

BMI-Kategorie Bedeutung des BMI-Wertes

Gesundheitsrisiko lediglich auf BMI basierend

<18.5

Untergewicht

Mäßig

18.6 - 24.9

Normalgewicht

Niedrig

25 - 29.9

Übergewicht

Mäßig

30+

Fettleibigkeit

Hoch

WICHTIG: Wenn das Schaubild / die Tabelle zeigt, dass Ihr Gewicht außerhalb des "normalen" gesunden Gewichtsbereichs liegt, müssen Sie Ihren Arzt zurate ziehen, ehe Sie etwas unternehmen. Die BMI-Klassifizierungen sind nur für Erwachsene bestimmt (ab 20 Jahre).

FRAGEN UND ANTWORTEN Wie genau werden mein Körperfett und Körperwasser gemessen? Dieser Strom fließt leicht durch mageres Muskelgewebe, das einen hohen Flüssigkeitsanteil hat, aber nicht leicht durch Fett. Deshalb kann durch Impedanzmessung Ihres Körpers (d. h. seines Stromwiderstands) die Muskelmenge bestimmt werden. Davon ausgehend können dann Fettmenge und Wasser ermittelt werden. Welchen Wert hat der Strom, der bei Durchführung der Messung durch mich fließt? Ist er unbedenklich? Der Strom beträgt weniger als 1mA, d. h. er ist sehr gering und völlig unbedenklich. Sie können ihn nicht spüren. Beachten Sie jedoch bitte, dass Sie dieses Gerät nicht benutzen dürfen, wenn Sie ein elektronisches Gerät implantiert haben (wie z. B. einen Herzschrittmacher). Dieser Hinweis dient Ihrem Schutz und soll eine eventuelle Störung des Implantats ausschließen.

Wenn ich mein Körperfett und Körperwasser zu unterschiedlichen Zeiten während des Tages messe, kann dies zu beträchtlichen Abweichungen führen. Welcher Wert stimmt? Im Laufe des Tages führen Schwankungen des Körperwassers zu veränderten Körperfettanteilen. Es gibt keine ,,richtige" oder ,,falsche" Zeit. Streben Sie aber an, Messungen zu regelmäßigen Zeiten vorzunehmen, zu denen Ihr Körper Ihrer Meinung nach normal mit Wasser versorgt ist. Vermeiden Sie Messungen nach einem Bad oder einem Saunabesuch, nach intensiver Körperertüchtigung oder 1-2 Stunden nach reichlichem Genuss von Getränken oder Einnahme einer Mahlzeit.

Mein(e) Freund(in) besitzt eine Körperfettanalyse-Waage eines anderen Herstellers. Bei der Benutzung stellte ich fest, dass der Messwert des Körperfettanteils von dem auf meiner Waage abwich. Wie kommt das? Verschiedene Körperfett-Analyse-Waagen messen verschiedene Körperteile und verwenden unterschiedliche mathematische Algorithmen zur Berechnung des Körperfett-Prozentanteils. Der beste Rat besteht darin, keine Vergleiche von einem Gerät zum anderen anzustellen, sondern jedes Mal dasselbe Gerät zu benutzen, um jegliche Änderung zu überwachen.

Wie interpretiere ich meine Körperfett- und Wasseranteil-Anzeige? Bitte beziehen Sie sich auf die dem Produkt beiliegenden Körperfett- und Wasseranteil-Tabellen. Sie dienen zu Ihrer Orientierung dahingehend, ob Ihr Körperfett-Wert und Wasseranteil innerhalb eines gesunden Bereichs (auf Ihr Alter und Geschlecht bezogen) liegen.

Was sollte ich tun, wenn mein Körperfettanteil sehr hoch ist? Ein vernünftiges Diät- und Fitness-Programm sowie eine ausreichende Flüssigkeitsaufnahme können Ihren Körperfettanteil reduzieren. Vor Beginn eines derartigen Programms ist stets ärztlicher Rat einzuholen.

Warum sind die Körperfett-Spektren bei Männern und Frauen so verschieden? Frauen haben auf Grund des Körperbaus, der für eine Schwangerschaft und Stillen ausgerichtet ist, einen höheren Fettanteil als Männer.

Was sollte ich tun, wenn mein Wasseranteil zu niedrig ist? Achten Sie darauf, dass Sie regelmäßig genug Wasser trinken und Ihren Körperfettanteil in den gesunden Bereich bringen.

Warum sollte ich die Körperanalysewaage während der Schwangerschaft nicht benutzen? Während der Schwangerschaft ändert sich die Zusammensetzung des weiblichen Körpers erheblich, um die Entwicklung des ungeborenen Kindes zu fördern. Unter diesen Umständen könnte der Körperfettanteil ungenau und irreführend sein. Während der Schwangerschaft sollte deshalb nur die Wiegefunktion verwendet werden.

HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE · Wiegen Sie sich immer mit derselben Waage und stellen Sie diese immer am selben Ort auf. Vergleichen Sie keine Ergebnisse, die von verschiedenen Waagen stammen, da aufgrund von Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede vorhanden sein werden. · Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Boden. · Um ein verlässliches Messergebnis zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Messung jeweils zur gleichen Tageszeit durchzuführen, vorzugsweise am frühen Abend vor Einnahme eines Essens. · Ihre Waage wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nächste Inkrement auf- oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei verschiedene Ablesungen erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den beiden Werten. · Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.· Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in Ihre Waage eindringt, da dies die Elektronik beschädigen könnte. · Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät ­ gehen Sie also vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen, und springen Sie nicht darauf. · Vorsicht: Die Plattform kann bei Nässe rutschig werden.

FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG · Wenn Sie den Körperfett- und den Gesamtkörperwasseranteil ermitteln wollen, müssen Sie die Waage mit nackten Füßen besteigen. · Der Hautzustand Ihrer Fußsohlen kann den angezeigten Wert beeinflussen. Um den genauesten und einheitlichsten Wert zu erhalten, sollten Sie Ihre Füße mit einem nassen Tuch abwischen und diese leicht feucht lassen, ehe Sie auf die Waage steigen.

WARNANZEIGEN Lo Batterie wechseln. O-Ld Gewicht liegt über der Maximalkapazität der Waage. Err2 Außerhalb des Messbereichs, falscher Betrieb oder schlechter Fußkontakt.

TECHNISCHE SPEZIFIKATION 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 Jahre Männer/Frauen

8 Anwenderspeicher d = 0.1 % Körperfett d = 0.1 % Körperwasser d = 0.1 BMI

7

WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. BATTERIE -RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen. 15 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 15 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in GB bzw. der EU gekauft und betrieben wird. Ein Gerät, für das eine Modifikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde, betrieben werden kann oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden, fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Ltd haftet nicht für jede Art von Begleit-, Folge- oder besonderen Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unser deutschsprachiges Service Center: Telefon: 0049 (0) 69 5170 9480 / E-Mail: support@homedics.de Die Garantie wird ausschließlich durch das HoMedics Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese zusätzliche Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nicht ein.
¿CÓMO FUNCIONA LA BALANZA SALTER? ES Esta balanza Salter usa tecnología BIA (Análisis de Bio Impedancia) que hace pasar un impulso eléctrico diminuto por el cuerpo para determinar el tejido graso del magro; el impulso eléctrico no se puede sentir y es totalmente seguro. El contacto con el cuerpo se realiza a través de unas placas de acero inoxidable en que se encuentran en la plataforma de la balanza. Este método calcula simultáneamente su peso, grasa corporal, total de agua en el cuerpo e índice de masa corporal (IMC) individual para que tenga información más precisa sobre su salud y su estado físico general. Esta balanza almacena los datos personales de hasta 8 usuarios. Además de ser una báscula de analizador, esta báscula puede utilizarse como una báscula convencional. NUEVA FUNCIÓN Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo paso. Una vez inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie sobre la plataforma ­ ¡sin esperar más! PREPARACIÓN DE LA BALANZA 1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza. 2. Quite la solapa de separación que se encuentra debajo de la batería (si está colocada) o inserte las baterías respetando los signos de polaridad (+ y -) adentro del compartimento para baterías. 3. Cierre el compartimiento de la pila. 4. Para usar sobre moqueta ponga las patas incluidas especiales para moqueta. 5. Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana. INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA 1. Apriete sobre el centro de la plataforma y retire el pie. 2. En la pantalla aparecerá `0.0'. 3. Para cambiar la unidad de peso (kg/lb/st), pulse el botón o . 4. La balanza se desconecta y ya está lista para usar. Este proceso de inicialización se debe repetir si se mueve de sitio la balanza. En cualquier otro momento sólo tiene que ponerse de pie en la balanza.

Modo de Atleta: Un atleta está definido como una persona que se dedica a una actividad física intensa de aproximadamente 12 horas a la semana y que tiene un ritmo cardíaco en descanso de 60 latidos por minuto o menos. 4. Parpadea la pantalla con el modo de altura. Pulse o según necesidad para ajustar la altura, después pulse el botón . 5. Parpadea la pantalla con el modo de edad. Pulse y según necesidad para ajustar su edad, después pulse el botón . 6. En la pantalla aparecerá `0.0'. 7. La balanza se desconecta y ya está lista para usar. 8. Repita el proceso para un segundo usuario, o para cambiar los datos del usuario. Nota: Para actualizar o borrar los datos en la memoria, siga el mismo proceso, haciendo cambios según necesidad.

LECTURAS DE PESOY GRASA CORPORAL Coloque la balanza sobre una superficie lisa nivelada. 1. Pulse el botón (encendido/apagado) para encender la báscula. 2. Seleccione su número de usuario pulsando los botones o . 3. ESPERE mientras la pantalla confirma de nuevo sus datos personales y presenta
una lectura de cero. 4. Cuando aparece cero, CON PIES DESCALZOS, suba a la plataforma y no se mueva.
Compruebe que los pies tienen buen contacto con las placas de metal en la plataforma. 5. Al cabo de 2 ó 3 segundos aparecerá su peso. 6. Continúe de pie sobre la báscula mientras se realizan las otras lecturas. 7. Primero se mostrará su peso, seguido de su porcentaje de grasa corporal, su porcentaje de agua corporal total y su IMC.

GRASA CORPORAL - ¿QUÉ SIGNIFICA? El cuerpo humano está formado, entre otras cosas, de un porcentaje de grasa. Este es esencial para un cuerpo sano que funciona bien - amortigua y protege órganos vitales, ayuda a regular la temperatura corporal, almacena vitaminas y ayuda a que el cuerpo se sustente a sí mismo cuando la comida escasea. Sin embargo, demasiado grasa corporal o también demasiado poca grasa corporal pueden ser perjudiciales para la salud. Es difícil evaluar la cantidad de grasa corporal que tenemos en nuestros cuerpos simplemente mirándonos en el espejo. Esta es la razón de que sea importante medir y monitorizar el porcentaje de grasa corporal del cuerpo. Porcentaje de grasa corporal da una mejor indicación del estado físico que solamente el peso ­ la composición de peso que ha perdido puede significar que está perdiendo masa muscular en lugar de grasa - puede seguir teniendo un alto porcentaje de grasa aunque una balanza indique `peso normal'.

VALORES NORMALES DEL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL PARA UNA PERSONA SANA

RANGOS DE % DE GRASA CORPORAL PARA NIÑOS*

Edad

Bajo

Óptimo

Moderado

Alto

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

RANGOS DE % DE GRASA CORPORAL PARA NIÑAS*

Edad

Bajo

Óptimo

Moderado

Alto

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

LECTURA DE PESO SOLAMENTE 1. Póngase de pie y manténgase muy quieto mientras la balanza calcula su peso. 2. En la balanza aparece su peso. 3. Retírese de la balanza. Aparecerá su peso durante unos segundos. 4. Y entonces se desconecta la balanza.

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

ENTRADA DE DATOS PERSONALES

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

1. Pulse el botón para conectar la balanza

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

2. Mientras está parpadeando el número de usuario, seleccione un número de usuario

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

pulsando los botones o . Pulse el botón para confirmar su selección. 3. El símbolo de masculino o femenino parpadeará. Pulse o para seleccionar
masculino/femenino/atleta masculino/atleta femenina, después pulse el botón .

15 16

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

8

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

MÁRGENES PORCENTUALES DE GRASA CORPORAL PARA HOMBRES**

Edad

Bajo

Óptimo

Moderado

Alto

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

MÁRGENES PORCENTUALES DE GRASA CORPORAL PARA MUJERES**

Edad

Bajo

Óptimo

Moderado

Alto

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59 60+

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Fonte: Estratto da HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb e AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Fonte: Estratto da Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd e Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Los rangos de % de Grasa Corporal publicados son sólo orientativos. Siempre se debe consultar al médico antes de comenzar programas de régimen y ejercicio.

AGUA CORPORAL -¿POR QUÉ MEDIRLA? El agua corporal es el componente más importante del peso corporal. Representa más de la mitad de su peso total y casi dos tercios de su masa corporal magra (principalmente músculo). El agua desempeña varios papeles importantes en el cuerpo: Todas las células del cuerpo, tanto si están en la piel como en las glándulas, músculos, cerebro o cualquier otra parte, sólo pueden funcionar correctamente si tienen suficiente agua. El agua también desempeña un papel esencial en la regulación del equilibrio de la temperatura del cuerpo, especialmente a través de la transpiración. La proporción entre las mediciones de su peso y su grasa puede parecer `normal' pero quizás el nivel de hidratación de su cuerpo sea insuficiente para una vida sana.

VALORES NORMALES DEL PORCENTAJE DE AGUA CORPORAL PARA UNA PERSONA SANA

HOMBR GRÁFICO DE AGUA CORPORAL***

Margen porcentual de grasa corporal (GC)

Hombres

Entre 4 y 14%

Entre 15 y 21%

Entre 22 y 24%

25 y más

Mujeres

Entre 4 y 20%

Entre 21 y 29%

Entre 30 y 32%

33 y más

Margen porcentual de agua corporal total (ACT) óptimo Entre 70 y 63% Entre 63 y 57% Entre 57 y 55% Entre 55 y 37% Entre 70 y 58% Entre 58 y 52% Entre 52 y 49% Entre 49 y 37%

***Fuente: extraído de Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass" (Hidratación de la masa corporal libre de grasa). American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Los resultados de la medición del agua corporal son influenciados por la proporción de grasa corporal y músculo. Si la proporción de grasa corporal es alta, o la proporción de músculo es baja, los resultados del agua corporal tenderán a ser bajos. Es importante recordar que las mediciones como el peso corporal, la grasa corporal y el agua corporal son herramientas que usted utiliza para llevar un estilo de vida sano. Como las fluctuaciones a corto plazo son normales, sugerimos que registre su progreso a lo largo del tiempo, en lugar de concentrarse en la lectura de un solo día. Los valores del porcentaje de agua corporal que se indican sirven únicamente como orientación. Debe solicitarse siempre orientación médica antes de iniciar programas de dieta y ejercicio.

¿QUÉ SIGNIFICA MI VALOR DE IMC? El índice de masa corporal (IMC) es un índice de peso por altura que se suele utilizar para clasificar la falta de peso, el exceso de peso y la obesidad en los adultos. Esta escala calcula su valor de IMC por usted. Las categorías de IMC que se muestran en la gráfica y tabla siguientes están reconocidas por la OMS (Organización Mundial de la Salud) y se pueden utilizar para interpretar su valor de IMC. Puede identificar su categoría de BMI usando la tabla siguiente.

Categoría de BMI
<18.5 18.6 - 24.9 25 - 29.9
30+

Significado del valor de BMI
Peso por debajo de lo recomendable Ideal
Sobrepeso Obesidad

Riesgo para la salud basado exclusivamente en el BMI
Moderado Bajo
Moderado Alto

IMPORTANTE: Si el cuadro/tabla indica que está usted fuera de un rango "normal" de peso saludable, consulte a su médico antes de tomar medidas. Las clasificaciones de BMI son únicamente para adultos (mayores de 20 años).
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ¿Cómo se miden exactamente mi grasa y agua corporales? Esta balanza Salter usa un método para medir que se llama Análisis de Bio Impedancia (BIA). Un impulse eléctrico diminuto se hace pasar por el cuerpo a través de los pies y las piernas. Esta corriente fluye fácilmente a través de los tejidos musculares magros, que tienen un alto contenido de líquido, pero no lo hace fácilmente a través de la grasa. Por consiguiente, al medir la impedancia de su cuerpo (es decir, su resistencia a la corriente), puede determinarse la cantidad de músculo. Basándose en esto es posible evaluar la cantidad de grasa y agua. ¿Cuál es el valor de la corriente que pasa a través de mi cuerpo cuando se realiza esta medición? ¿Es segura? La corriente es inferior a 1 mA, que es minúscula y perfectamente segura. Ni la sentirá. Sin embargo, este dispositivo no debe ser utilizado por nadie que lleve un dispositivo médico electrónico interno, como un marcapasos, como precaución en caso de que causara interferencia con este dispositivo. Si mido mi grasa y agua corporales a diferentes horas durante el día, pueden variar considerablemente. ¿Cuál valor es el verdadero? La lectura del porcentaje de grasa corporal varía según el contenido de agua corporal, el cual cambia durante el curso del día. Ninguna hora del día es correcta o incorrecta para tomar una lectura, pero procure tomar las medidas siempre a la misma hora y cuando considere que su cuerpo está hidratado normalmente. Procure no tomar lecturas después de tomar un baño o una sauna, después de ejercicio intenso o dentro del período de 1-2 horas después de comer o beber mucho. Mi amigo tiene una Analizadora de Grasa Corporal de otra marca. Cuando la utilicé noté que la lectura de grasa corporal era diferente. A qué se debe esto? Diferentes analizadores de grasa corporal realizan mediciones en diferentes partes del cuerpo y utilizan diferentes algoritmos matemáticos para calcular el porcentaje de grasa corporal. Lo más aconsejable es no realizar comparaciones entre dispositivos sino utilizar siempre el mismo dispositivo vez para monitorizar cualquier cambio. ¿Cómo interpreto las lecturas de mis porcentajes de grasa y agua corporales? Consulte las tablas de grasa y agua corporales adjuntas con el producto. Ellas le indicarán si sus lecturas de grasa y agua corporales corresponden a una categoría sana (en relación con su edad y sexo). ¿Qué debo hacer si mi lectura de grasa corporal es muy alta? Un programa adecuado de dieta, consumo de líquido y ejercicio puede reducir su porcentaje de grasa corporal. Debe solicitarse siempre orientación médica antes de iniciar un programa de este tipo. ¿Por qué las gamas de porcentajes de grasa corporal de los hombres y las mujeres son tan diferentes? Las mujeres tienen naturalmente un porcentaje mayor de grasa que los hombres, debido a que la composición de su cuerpo es diferente al estar dirigida al embarazo, la lactancia etc. ¿Qué debo hacer si la lectura de mi porcentaje de agua corporal es `baja'? Debe asegurarse de beber suficiente agua y trabajar para reducir su porcentaje de grasa hasta que esté dentro de la gama sana. ¿Por qué debo evitar usar la Balanza Analizadora Corporal durante el embarazo? Durante el embarazo la composición del cuerpo de una mujer cambia considerablemente para sustentar al niño en desarrollo. Bajo estas circunstancias, el porcentaje de grasa corporal puede ser inexacto y confuso. Por tanto, las mujeres embarazadas deben usar únicamente la función de peso.
CONSEJOS DE USO Y CUIDADO · Pésese siempre con la misma balanza, situada en la misma superficie del suelo. No compare las lecturas de pesos obtenidos con diferentes balanzas ya que habrá diferencias causadas por las tolerancias de fabricación · La colocación de su balanza en un suelo duro y uniforme garantiza una exactitud y una regularidad óptimas. · Para obtener resultados de una forma sistemática, se recomienda que realice las mediciones a la misma hora del día, preferiblemente al anochecer, antes de cenar. · La balanza redondea la lectura hacia arriba o hacia abajo, al valor más cercano. Si se pesa dos veces y obtiene dos lecturas distintas, su peso es un valor intermedio. · Limpie la balanza con un paño húmedo. No utilice agentes de limpieza químicos. · No permita que la balanza se moje ya que esto puede dañar los componentes electrónicos. · Trate la balanza con cuidado - es un instrumento de precisión. No la deje caer ni salte sobre ella. · Precaución: la plataforma puede tornarse resbaladiza cuando está mojada.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS · Cuando realice las mediciones de grasa corporal y agua corporal total debe estar descalzo. · El estado de la piel de la planta

9

de sus pies puede afectar la lectura. Para obtener lalectura más exacta y consistente posibles, límpiese los pies con un paño húmedo, dejándolos ligeramente húmedos antes de subir a la balanza.

LETTUR A DEL PESO 1. Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre la bilancia calcola il peso. 2. La bilancia visualizza il peso. 3. Scendere dalla bilancia. Il peso resta visualizzato per alcuni secondi. 4. La bilancia si spegne.

INDICADORES DE ADVERTENCIA Lo Cambiar pila. O-Ld El peso excede la capacidad máxima. Err2 Fuera de gama, funcionamiento incorrecto o mal contacto de los pies.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 años Hombre/Mujer

Memoria de 8 usuarios d = 0.1 % grasa corporal d = 0.1 % agua corporal d = 0.1 BMI

EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

DIRECTIVA RELATI VA A LAS PILAS Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.

15 AÑOS DE GARANTÍA FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 15 años a partir de la fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía solo entrará en vigor si el producto se ha adquirido y se utiliza en el RU / la UE. La garantía no cubre las modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado, ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes, consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado su centro de servicios local, acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de Servicios Salter. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de su Centro de Servicios Salter anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos legales. Si quiere contactar con su Centro de Servicios Salter visite la página www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

I

COME FUNZIONA QUESTA BILANCIA SALTER ? Questa bilancia Salter utilizza la tecnologia BIA (Analisi di Impedenza

Bioelettrica) che trasmette un piccolissimo impulso elettrico attraverso il corpo per

determinare la percentuale di grasso dal tessuto magro. Tale impulso elettrico è

impercettibile e assolutamente sicuro. Il contatto con il corpo avviene attraverso

delle piastre in acciaio inossidabile situate sulla pedana della bilancia.

Questo metodo calcola simultaneamente il peso personale, il grasso corporeo,

l'acqua corporea totale e l'indice di massa corporea, fornendo una misura più

accurata del grado di salute e fitness complessivo. Questa bilancia memorizza i dati

personali di 8 utenti. Oltre a essere una bilancia analizzatrice, può essere usata come

una bilancia tradizionale.

IMMISSIONE DEI DATI PERSONALI 1. Premere il pulsante per accendere la bilancia. 2. Mentre il numero utente lampeggia, selezionare un numero utente premendo i
pulsanti o . Premere il pulsante per confermare la selezione. 3. L'icona raffigurante un uomo o una donna lampeggia. Premere o per selezionare uomo/donna/atleta uomo/atleta donna; quindi premere il tasto . Modalità Atleta: Si definisce atleta una persona che pratica un'intensa attività fisica di circa 12 ore alla settimana e la cui frequenza cardiaca a riposo si aggira attorno ai 60 battiti al minuto o meno. 4. Il display altezza lampeggia. Premere o fino a raggiungere il valore di altezza desiderato, quindi premere il pulsante . 5. Il display età lampeggia. Premere e fino a raggiungere il valore di età desiderato, quindi premere il pulsante . 6. Il display visualizza `0.0'. 7. La bilancia si spegne ed è pronta all'uso. 8. Ripetere la procedura per immettere i dati di un secondo utente oppure per modificare i dettagli di un utente. Nota: Per aggiornare o sovrascrivere i dati memorizzati, seguire la stessa procedura, apportando le necessarie modifiche.

LETTURE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida. 1. Premere il pulsante per accendere la bilancia. 2. Selezionare il proprio numero utente premendo i pulsanti o . 3. ATTENDERE mentre il display riconferma i vostri dati personali e in seguito
visualizza lo zero. 4. Quando lo zero viene visualizzato sul display, salire sulla pedana della bilancia A
PIEDI NUDI e rimanere immobili. Assicurasi che i piedi siano bene a contatto con le piastre metalliche della pedana. 5. Dopo 2-3 secondi il peso viene visualizzato. 6. Rimanere in piedi sulla bilancia mentre vengono prese le altre misurazioni. 7. La bilancia visualizza il peso corporeo seguito dalle percentuali di grasso corporeo e acqua corporea totale e dall'indice di massa corporea.

GRASSO CORPOREO: COSA SIGNIFICA? Il corpo umano è costituito, tra le altre cose, da una percentuale di grasso, indispensabile per le funzioni e la salute del corpo stesso. Il grasso corporeo, infatti, protegge articolazioni e organi vitali, aiuta a regolare la temperatura del corpo, immagazzina vitamine e funge da riserva energetica per il corpo quando il cibo scarseggia. Tuttavia, l'eccesso o l'insufficienza di grasso corporeo possono pregiudicare la salute. È difficile calcolare la quantità di grasso corporeo guardandosi semplicemente allo specchio. Ecco perché è importante misurare e monitorare la percentuale del proprio grasso corporeo. Essa fornisce una misura più accurata della propria forma fisica rispetto al solo peso corporeo. La perdita di peso potrebbe significare perdita di massa muscolare anziché di grasso ed è possibile avere un'elevata percentuale di grasso anche quando una bilancia indica `normopeso'.

ANGE DI NORMALITÀ DELLA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO

INTERVALLI % DI GRASSO CORPOREO PER RAGAZZI*

L'eta

Basso

Ottimale Moderato

Alto

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

NUOVA FUNZIONE Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla pedana ­ senza dovere aspettare!

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

PREPARAZIONE DELLA BILANCIA 1. Aprire il vano portapila posto nella parte

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

inferiore della bilancia. 2. Rimuovere la linguetta isolante dal fondo della batteria

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

(se presente) o inserire le batterie rispettando i segni di polarità (+ e -) all'interno

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

del vano. 3. Chiudere il vano portapila. 4. Se la bilancia viene utilizzata su un

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

tappeto, fissare gli appositi piedini forniti. 5. Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida.

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

INTERVALLI % DI GRASSO CORPOREO PER RAGAZZE*

23.6

ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA 1. Premere il centro della pedana e sollevare il

L'eta

Basso

Ottimale Moderato

Alto

piede. 2. Il display visualizza `0.0'. 3. Per cambiare la modalità peso (kg/lb/st)

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

premere il tasto o . 4. La bilancia si spegne ed è pronta all'uso. La procedura di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene spostata, altrimenti è possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

10

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

CAMPI DELLA % DI GRASSO CORPOREO NELL'UOMO**

L'eta

Basso

Ottimale Moderato

Alto

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

CAMPI DELLA % DI GRASSO CORPOREO NELLA DONNA**

L'eta

Basso

Ottimale Moderato

Alto

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Fonte: Estratto da HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb e AM Prentice: "Body fat reference curves for children".International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Fonte: Estratto da Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd e Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Gli intervalli percentuali di grasso corporeo pubblicati hanno valore puramente indicativo. Si consiglia di consultare sempre un medico professionista prima di iniziare una dieta e programmi di esercizio fisico.

ACQUA CORPOREA: PERCHÉ MISURARLA? L'acqua corporea è l'elemento più importante del peso corporeo. Costituisce più della metà del peso corporeo totale e quasi due terzi della massa corporea magra (essenzialmente tessuto muscolare). L'acqua svolge diversi ruoli importanti nel corpo: Tutte le cellule presenti nel corpo, si tratti di cellule cutanee, ghiandolari, muscolari, cerebrali o di altro tipo, funzionano correttamente solo se dispongono di acqua in sufficiente quantità. L'acqua gioca anche un ruolo vitale nella regolazione della temperatura corporea, soprattutto attraverso la sudorazione. La misura del peso e del grasso potrebbe risultare `normale' ma il livello di idratazione corporea insufficiente per uno stato di salute sano.

RANGE DI NORMALITÀ DELLA PERCENTUALE DI ACQUA CORPOREA

SCHEMA DELL'ACQUA CORPOREA*** Campo della % di grasso corporeo

Campo della percentuale ottimale di acqua corporea totale

Uomo

dal 4 to 14%

dal 70 al 63%

dal 15 to 21%

dal 63 al 57%

dal 22 to 24% 25 e oltre

dal 57 al 55% dal 55 al 37%

Donna

dal 4 to 20% dal 21 to 29%

dal 70 al 58% dal 58 al 52%

dal 30 to 32%

dal 52 al 49%

33 e oltre

dal 49 al 37%

*** Fonte: Derivato da Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Ciò dipende dal tipo di sport o attività motoria praticati. I risultati di misurazione dell'acqua corporea sono influenzati dalla percentuale di grasso corporeo e massa muscolare. Se la percentuale di grasso corporeo è elevata oppure la percentuale di massa muscolare è bassa, la quantità di acqua corporea tenderà a essere bassa. È importante ricordare che le misurazioni del peso corporeo, del grasso corporeo e dell'acqua corporea sono strumenti da utilizzare come parte del proprio stile di vita sano. Poiché le oscillazioni a breve termine dei valori sono normali, consigliamo di monitorare il vostro sviluppo su un lasso di tempo anziché su singole misurazioni giornaliere. Gli intervalli percentuali di acqua corporea pubblicati hanno valore puramente indicativo. Si consiglia di consultare sempre un medico professionista prima di iniziare una dieta e programmi di esercizio fisico.

CHE COSA SIGNIFICA IL MIO BMI? L'Indice di massa corporea (BMI = Body Mass Index) è il rapporto tra il peso e l'altezza che viene utilizzato comunemente per classificare il peso insufficiente, il sovrappeso e l'obesità negli adulti. Questa bilancia calcola il valore del BMI dell'utente. Le categorie del BMI mostrate nel grafico e

nella tabella sottostanti sono riconosciute dalla WHO (Organizzazione Mondiale della Sanità) e possono essere utilizzate per interpretare il valore del BMI.

La vostra categoria BMI può essere identificata usando la tabella sottostante.

Categoria dell'IMC

Significato del valore IMC

Rischio di salute basato solamente sull'IMC

<18.5 18.6 - 24.9 25 - 29.9
30+

Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso

Moderato Basso
Moderato Alto

IMPORTANTE: Se il grafico/tabella mostra che siete fuori dalla gamma di peso "normale" sana, consultate il vostro medico prima di passare a un'azione di qualsiasi tipo. Le classificazioni BMI valgono solo per gli adulti (età superiore a 20 anni).

DOMANDE E RISPOSTE In che modo viene misurata la mia percentuale di grasso corporeo e di acqua corporea? Questa bilancia Salter impiega un metodo di misurazione chiamato Analisi di Impedenza Bioelettrica (BIA). Un leggerissimo impulso elettrico viene trasmesso attraverso il corpo, passando per piedi e gambe. Questo impulso scorre facilmente nel tessuto muscolare magro, che è un buon conduttore di elettricità, ma non altrettanto facilmente nel tessuto grasso. Pertanto, misurando l'impedenza del corpo, ossia la sua resistenza al passaggio di corrente elettrica, è possibile determinare la quantità di massa muscolare, da cui si può stimare la percentuale di grasso e acqua nel corpo. Qual è il valore della corrente elettrica trasmessa nel mio corpo durante la misurazione? È sicura? L'impulso di corrente è inferiore a 1 mA, quindi leggerissimo e assolutamente sicuro. Tale impulso è davvero impercettibile. Tuttavia, per prevenire la rottura dell'apparecchio, il suo utilizzo è sconsigliato a soggetti portatori di dispositivi medici elettronici impiantati, quali ad esempio pacemaker. Se misuro il mio grasso corporeo e acqua corporea in momenti diversi della giornata, può variare notevolmente. Qual è il valore corretto? La lettura della percentuale di grasso corporeo varia a seconda della quantità di acqua corporea, la quale cambia durante tutto il corso della giornata. Non c'è un momento giusto o sbagliato della giornata in cui effettuare la misurazione, ma è preferibile farlo in un momento fisso quando il corpo si trova in condizioni normali di idratazione. È sconsigliabile effettuare misurazioni dopo un bagno o una sauna, a seguito di un intenso allenamento fisico oppure entro 1-2 ore dopo aver bevuto in quantità o dopo un pasto. Un mio amico ha un Analizzatore del Grasso Corporeo prodotto da un altro fabbricante. Quando l'ho usato ho riscontrato una lettura del grasso corporeo diversa. Perché? I vari Analizzatori del Grasso Corporeo calcolano la percentuale di grasso corporeo misurando parti del corpo diverse e utilizzando differenti algoritmi matematici. È consigliabile non fare confronti tra un apparecchio e l'altro ma utilizzare ogni volta lo stesso prodotto per monitorare qualsiasi eventuale cambiamento. Come interpreto le letture della percentuale del mio grasso corporeo e acqua corporea? Si può fare riferimento alle tabelle relative al grasso corporeo e all'acqua corporea fornite con il prodotto, che vi aiuteranno a capire se le letture del vostro grasso e acqua corporei rientrano in una categoria sana (sulla base di parametri quali età e sesso). Cosa devo fare se la mia percentuale di grasso corporeo è molto alta? Un'attenta dieta alimentare, il giusto apporto di liquidi e dell'attività fisica possono aiutarvi a ridurre la percentuale di grasso corporeo. Si consiglia di consultare sempre un medico professionista prima di iniziare qualsiasi programma alimentare o fisico. Perché i valori di percentuale del grasso corporeo sono così diversi per gli uomini e le donne? Le donne, per natura, presentano una percentuale di grasso più elevata rispetto agli uomini in quanto la costituzione corporea è diversa per rispondere alle varie funzioni quali maternità, allattamento, ecc. Cosa devo fare se la mia percentuale di acqua corporea è bassa? Assicuratevi di fornire con regolarità al vostro corpo l'apporto sufficiente di acqua e cercate di spostare la vostra percentuale di grasso nel valore sano. Perché devo evitare di usare la bilancia analizzatrice durante la gravidanza? Durante la gravidanza, la composizione corporea di una donna cambia notevolmente per poter sostenere il feto in via di sviluppo. In queste circostanze, le misurazioni della percentuale di grasso corporeo potrebbero risultare errate e imprecise. Pertanto, si consiglia alle donne in gravidanza di usare il prodotto solo per le letture del peso corporeo.

CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE · Pesarsi sempre sulla stessa bilancia collocata sulla stessa superficie. Non confrontare letture di peso da una

11

bilancia all'altra poiché si riscontrano alcune differenze dovute alle tolleranze di fabbricazione. · Per ottenere la massima precisione e congruenza di misurazione, collocare la bilancia su una superficie piana e dura. · Per misurazioni più uniformi, è consigliabile pesarsi alla stessa ora del giorno, preferibilmente la sera presto prima dei pasti. · La bilancia arrotonda per eccesso o per difetto al valore più vicino. Se vi pesate due volte e ottenete due diverse misurazioni, il vostro peso corrisponde al valore intermedio. · Pulire la bilancia con un panno umido. Non usare agenti detergenti chimici. · Fare in modo che la bilancia non si saturi con acqua in quanto ciò potrebbe danneggiarne le parti elettroniche. · La bilancia è uno strumento di precisione: maneggiarla con cura. Non farla cadere né saltarci sopra. · Attenzione: la pedana può diventare scivolosa se bagnata.

RICERCA E RIPARAZIONE GUASTI · È obbligatorio essere a piedi nudi quando si utilizzano le misurazioni del grasso corporeo e dell'acqua corporea totale. · La condizione della pelle della pianta dei piedi può influire sulla misurazione. Per ottenere la massima precisione e congruenza di misurazione, pulire i piedi con un panno bagnato, lasciandoli leggermente umidi prima di salire sulla bilancia.

INDICATORI DI AVVERTENZA Lo Sostituire la batteria. O-Ld Peso eccedente la capacità massima. Err2 Valore eccedente, operazione errata o contatto insufficiente dei piedi con la
pedana.

SPECIFICHE TECNICHE 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 ani Uomo/Donna

Funzione memoria per 8 persone d = 0.1 % grasso corporeo d = 0.1 % acqua corporea d = 0.1 BMI

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell'Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

DIRETTI VA RELATI VA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l'ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.

GARANZIA DI 15 ANNI FKA Brands Ltd garantisce il presente prodotto da difetti dei materiali e della manodopera per un periodo di 15 anni dalla data di acquisto, fatti salvi i casi riportati qui di seguito. La garanzia di questo prodotto FKA Brands Ltd non copre i danni causati da uso improprio o abusivo, incidenti, collegamento a eventuali accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsivoglia altra condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto sia acquistato e utilizzato nel Regno Unito/nell'UE. La presente garanzia non copre i prodotti che richiedono modifiche o adattamenti per consentirne l'uso in Paesi diversi da quello per il quale sono stati progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né i prodotti sottoposti a riparazioni per danni prodotti da dette modifiche. FKA Brands Ltd declina ogni responsabilità per danni incidentali, consequenziali o speciali. Per ottenere i servizi in garanzia sul prodotto, restituire il prodotto a proprie spese al Centro Servizi locale unitamente alla ricevuta di pagamento completa di data (come prova d'acquisto). Al ricevimento, FKA Brands Ltd provvederà alla riparazione o sostituzione del prodotto in base a necessità e lo rispedirà a spese proprie. La garanzia è esclusivamente valida mediante il Centro Servizi Salter. Gli interventi di manutenzione effettuati da persona diversa dagli addetti al Centro Servizi Salter renderanno nulla la garanzia. La presente garanzia non limita i diritti di cui gode l'utente ai sensi di legge. Per il Centro Servizi Salter locale, visitare il sito www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

COMO FUNCIONA ESTA BALANÇA SALTER? P Esta balança Salter recorre à tecnologia BIA (Bio Impedance Analysis ­ análise de bioimpedância) que transmite um minúsculo impulso eléctrico através do organismo para determinar a gordura e o tecido magro; este impulso eléctrico não se faz sentir e é completamente seguro. O contacto com o corpo é feito através de placas em aço inoxidável existentes sobre a plataforma da balança. Este método calcula simultaneamente o peso, gordura corporal, massa de água total e o IMC proporcionando-lhe uma leitura mais exacta da sua saúde e condição física geral. Esta balança armazena os dados pessoais de até 8 utilizadores. Para além de ser uma balança de análise, esta balança pode ser utilizada como balança convencional. NOVA FUNÇÃO Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao

subir para a balança. Depois de ligar, basta subir para a plataforma para utilizar a balança ­ não é necessário esperar!

PREPARAÇÃO DA BALANÇA 1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança. 2. Remover a patilha isolante debaixo da pilha (se encaixada) ou inserir as pilhas observando os sinais de polaridade (+ e -) dentro do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento da bateria. 4. Para utilizar em cima de tapetes, instale os pés específicos fornecidos em anexo. 5. Coloque a balança numa superfície firme e plana.

INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA 1. Carregue no centro da plataforma e retire o pé. 2. O visor indicará "0.0". 3. Para mudar o modo de pesagem (kg/lb/st) carregar no botão ou . 4. A balança desliga e está agora pronta a utilizar. Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de sítio. Caso contrário, bastará subir para a balança.

APENAS LEITURA DO PESO 1. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a balança calcula o seu peso. 2. O seu peso será visualizado. 3. Desça da balança. O seu peso será visualizado durante alguns segundos. 4. A balança desliga.

INTRODUÇÃO DE DADOS PESSOAIS 1. Prima o botão para ligar a balança. 2. Enquanto o número de utilizador estiver intermitente, seleccione um número de
utilizador premindo os botões ou . Prima o botão para confirmar a sua escolha. 3. O símbolo de sexo masculino ou feminino piscará. Carregar em ou para seleccionar masculino / feminino, atleta sexo masculino / atleta sexo feminino e, seguidamente, carregar no botão . Modo "Atleta": Um atleta define-se como uma pessoa que pratica uma actividade física intensa de aproximadamente 12 horas por semana e que tem uma frequência cardíaca em repouso de aproximadamente 60 batimentos por minuto ou menos. 4. O visor da altura ficará intermitente. Prima ou conforme necessário para definir a sua altura, depois prima o botão . 5. O visor da idade ficará intermitente. Prima e conforme necessário para definir a sua idade, depois prima o botão . 6. O visor indicará "0.0". 7. A balança desliga e está agora pronta a utilizar 8. Repita o procedimento para um segundo utilizador ou para mudar os dados do utilizador. Nota: Para actualizar ou substituir os dados memorizados, siga o mesmo procedimento, efectuando as alterações necessárias.

VALORES DE PESO E GORDURA CORPORAL Coloque a balança numa superfície plana. 1. Prima o botão para ligar a balança. 2. Seleccione o seu número de utilizador premindo os botões ou . 3. ESPERE enquanto o visor reconfirma os seus dados pessoais e depois apresenta
um valor de zero. 4. Quando visualizar zero, suba para a plataforma COM OS PÉS DESCALÇOS e
mantenha-se imóvel. Certifique-se de que os seus pés estabelecem um bom contacto com as placas de metal da plataforma. 5. Após 2-3 segundos, surgirá o peso do utilizador. 6. Continue de pé sobre a balança enquanto as outras medições estão a ser feitas. 7. O seu peso será mostrado, seguido da sua percentagem de gordura muscular, percentagem de água total do corpo e IMC.

GORDURA CORPORAL ­ O QUE SIGNIFICA? O corpo humano é constituído por, entre outras coisas, uma percentagem de gordura. Isto é fundamental para um organismo saudável e funcional ­ protege as articulações e órgãos vitais, ajuda a regular a temperatura do corpo, armazena vitaminas e ajuda na manutenção do corpo quando há escassez de alimentos. No entanto, uma gordura corporal excessiva ou insuficiente pode ser prejudicial para a saúde. É difícil avaliar a quantidade de gordura corporal que temos no organismo mediante uma simples observação do corpo ao espelho. É por esse motivo que é importante avaliar e controlar a percentagem de gordura no corpo. A percentagem de gordura no corpo proporciona uma melhor avaliação da condição física do que o peso por si só ­ a composição da sua perda de gordura pode significar que está a perder massa muscular em vez de gordura - pode continuar a apresentar uma elevada percentagem de gordura mesmo que uma balança indique um "peso normal".

INTERVALO NORMAL SAUDÁVEL DA PERCENTAGEM DE GORDURA CORPORAL

GAMAS DE % DE GORDURA CORPORAL PARA RAPAZES*

Idade

Baixa

Óptima

Moderada

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

Elevada 22.7 24.1

12

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

GAMAS DE % DE GORDURA CORPORAL PARA RAPARIGAS*

Idade

Baixa

Óptima

Moderada

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

GAMAS DE % DE GORDURA CORPORAL PARA HOMENS**

Idade

Baixa

Óptima

Moderada

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

GAMAS DE % DE GORDURA CORPORAL PARA MULHERES**

Idade

Baixa

Óptima

Moderada

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6
Elevada 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1 33.3 33.6 33.8 34.1 34.4 34.8
Elevada 25 28 30
Elevada 39 40 42

*Fonte: Adaptado de HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb and AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Fonte: Adaptado de Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, and Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. As gamas de % de gordura corporal são publicadas apenas a título de orientação. Deve procurar-se sempre orientação médica profissional antes de se iniciarem programas de dieta e exercício.
ÁGUA NO ORGANISMO ­ PORQUÊ AVALIÁ-LA? A água no organismo é a componente mais importante do peso corporal. Representa mais de metade do peso total e quase dois terços da massa magra do corpo (predominantemente músculo). A água desempenha diversas funções importantes no organismo: Todas as células do organismo, quer se encontrem na pele, glândulas, músculos, cérebro ou em qualquer outro órgão, só poderão funcionar correctamente se tiverem água suficiente. A água também desempenha um papel fundamental na regulação do equilíbrio da temperatura do corpo, sobretudo através da transpiração. A combinação entre a avaliação do seu peso e da sua gordura pode parecer "normal", mas o nível de hidratação do seu corpo pode ser insuficiente para ter uma vida saudável. INTERVALO NORMAL SAUDÁVEL DA PERCENTAGEM DE ÁGUA NO ORGANISMO

GRÁFICO ÁGUA CORPORAL***

Parâmetros de Percentagem de Gordura Corporal

Homens

4 a 14% 15 a 21%

22 a 24%

25 e acima

Mulheres

4 a 20% 21 a 29%

30 a 32%

33 e acima

Parâmetros de Percentagem Óptima de Água Corporal Total
70 a 63% 63 a 57% 57 a 55% 55 a 37% 70 a 58% 58 a 52% 52 a 49% 49 a 37%

*** Fonte: Obtido de Wang & Deurenberg: "Hidratação de massa corporal isenta de gordura". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Os resultados das avaliações da água no organismo são influenciados pela proporção de gordura corporal e de músculo. Se a proporção de gordura corporal for elevada, ou se a proporção de músculo for baixa, a tendência será de os resultados da água no organismo serem baixos.É importante não esquecer que as medições, tais como do peso corporal, gordura corporal e água no organismo, são ferramentas que deve utilizar como parte de um estilo de vida saudável. Considerando que as flutuações a curto prazo são normais, sugerimos que registe em gráfico os seus progressos com o passar do tempo, em vez de se concentrar nos valores de um único dia. As gamas de % de água no organismo são publicadas apenas a título de orientação. Deve procurar-se sempre orientação médica profissional antes de se iniciarem programas de dieta e exercício.

QUAL O SIGNIFICADO DO MEU VALOR BMI? O Índice de Massa Corporal ou BMI é um indicador do peso para a altura que é vulgarmente utilizado para classificar situações de peso insuficiente, peso excessivo e obesidade em adultos. Esta balança calcula o seu valor BMI. As categorias BMI mostradas no gráfico e na tabela a seguir são reconhecidas pela Organização Mundial de Saúde (OMS) e podem ser utilizadas para interpretar o seu valor BMI. Utilize a tabela abaixo para identificar a sua categoria de BMI.

Categoria BMI
<18.5 18.6 - 24.9 25 - 29.9
30+

Significado do valor BMI
Peso insuficiente Normal
Peso excessivo Obeso

Risco para a saúde com base exclusivamente no BMI Moderado Baixo Moderado Elevada

IMPORTANTE: Se o gráfico/tabela indicar que está fora de um intervalo de peso saudável "normal", consulte o seu médico antes de adoptar qualquer medida. As classificações de BMI destinam-se exclusivamente a adultos (mais de 20 anos).

PERGUNTAS E RESPOSTAS Exactamente, como é que a minha gordura corporal e água no organismo estão a ser avaliadas? Esta balança Salter utiliza um método de medição conhecido como Análise da Impedância Bioeléctrica (BIA). É enviado um impulso mínimo através do corpo, que passa pelos pés e pelas pernas. Esta corrente flui facilmente pelo tecido muscular magro, que é rico em teor de fluidos, mas tem dificuldade para fluir pela gordura. Por conseguinte, ao avaliar a impedância do seu organismo (i.e., a sua resistência à corrente), é possível determinar-se a quantidade de músculo. Com base nessa medição, é possível fazer uma estimativa da quantidade de gordura e de água. Qual é o valor da corrente que passa pelo meu corpo quando se efectua uma medição? É seguro? A corrente é inferior a 1mA, o que é um valor ínfimo e completamente seguro. A corrente não se sente. No entanto, convém salientar que, como medida de precaução para não danificar o dispositivo, este equipamento não deve ser utilizado por pessoas que tenham algum equipamento médico electrónico interno, como por exemplo um pacemaker. Se eu avaliar a minha gordura corporal e a água a horas diferentes durante o dia, os valores podem apresentar variações significativas. Qual o valor correcto? Os valores da sua percentagem de gordura corporal variam com o teor de água no organismo, que sofre variações ao longo do dia. Não há uma hora certa ou errada para efectuar uma avaliação, mas recomendamos que a faça a uma hora regular em que considerar que o seu organismo está normalmente hidratado. Evite efectuar avaliações depois de tomar banho ou ir à sauna, após exercício intenso, ou no período de 1-2 horas depois de ingerir grandes quantidades de água ou das refeições. Um amigo tem um analisador de gordura corporal de outro fabricante. Quando o utilizei, verifiquei que eu tinha um valor de gordura corporal diferente. Qual é a explicação? Analisadores de gordura corporal diferentes efectuam avaliações em diferentes partes do organismo e utilizam algoritmos matemáticos diferentes para calcular a percentagem de gordura corporal. O melhor conselho é não fazer comparações entre equipamentos, mas antes utilizar sempre o mesmo equipamento para controlar qualquer alteração. Como é que interpreto os meus valores de gordura corporal e de percentagem de água no organismo? Consulte as tabelas de gordura corporal e de água no organismo que acompanham o equipamento. Essas tabelas ajudam-no a perceber se os valores da sua gordura corporal e água no organismo se enquadram numa categoria saudável (relativamente à sua idade e sexo).

13

Como devo proceder se os meus valores de gordura corporal forem muito "altos"? Uma dieta sensata, ingestão de líquidos e um programa de exercício físico podem reduzir a sua percentagem de gordura corporal. Deve procurar-se sempre orientação médica profissional antes de se iniciar um programa com estas características.

Por que motivo é que os limites de percentagem de gordura corporal são diferentes para homens e mulheres? É natural que as mulheres tenham uma maior percentagem de gordura do que os homens, pois a constituição do corpo é diferente, estando preparado para a gravidez, amamentação, etc.

Como devo proceder se os meus valores de percentagem de água forem "baixos"? Certifique-se de que bebe água suficiente com regularidade e esforce-se por integrar a sua percentagem de gordura no limite saudável.

Por que motivo devo evitar a utilização da Balança de Análise Corporal Salter durante a gravidez? Durante a gravidez, a composição do organismo das mulheres sofre consideráveis alterações para suportar o feto em desenvolvimento. Nestas circunstâncias, os valores da percentagem de gordura corporal podem ser pouco precisos e induzir em erro. Por conseguinte, as mulheres grávidas deverão utilizar apenas a função de peso.

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS · Pese-se sempre na mesma balança posicionada na mesma superfície. Não compare os pesos obtidos em diferentes balanças, já que se verificarão algumas diferenças devido às tolerâncias de fabrico. · Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor rigor e consistência. · Para obter os resultados mais consistentes, recomenda-se que efectue as avaliações à mesma hora do dia, de preferência ao final da tarde, antes das refeições. · A balança faz arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese duas vezes e obtenha dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses dois valores. · Limpe a balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza químicos. · Não encharque a balança com água pois pode danificar os componentes electrónicos. · Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem salte para cima da plataforma. · Cuidado: a plataforma pode ficar escorregadia se estiver molhada.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS · Quando utilizar as avaliações para a gordura corporal e água total no organismo, deve ter os pés descalços. · O estado da pele das plantas dos pés pode afectar a avaliação. Para obter os resultados mais rigorosos e consistentes, limpe os pés com um pano húmido, deixando-os ligeiramente humedecidos antes de subir para a balança.

INDICADORES DE ADVERTÊNCIA Lo substitua a pilha. O-Ld o peso excede a capacidade máxima. Err2 fora do limite, operação incorrecta ou mau contacto dos pés.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 anos Masculino/Feminino

Memória para 8 utilizadores d = 0.1 % gordura corporal d = 0.1 % água no organismo d = 0.1 BMI

EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

INSTRUÇÕES RELATI VAMENTE ÀS PILHAS Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.

GARANTIA DE 15 ANOS A FKA Brands Ltd garante este produto de defeito de material e de fabrico por um período de 15 anos a partir da data da compra, exceto como observado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos causados por uso indevido ou abuso; acidente; o anexo de qualquer acessório não autorizado; alteração do produto; ou quaisquer outras condições que estão fora do controlo da FKA Brands Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e operado no Reino Unido/UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação para que possa funcionar em qualquer país para além do país para o qual foi desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou a reparação de produtos danificados por estas modificações não se enquadram no âmbito desta garantia.

A FKA Brands Ltd não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. Para obter serviço de garantia no seu produto, devolva o produto pós-pago ao centro de serviço, juntamente com seu recibo datado (como prova de compra). Após a receção, a FKA Brands Ltd reparará ou substituirá, conforme apropriado, o seu produto e devolvê-lo-á a si, pós-pago. A garantia só é válida no Centro de Serviço Salter. A assistência deste produto por qualquer pessoa que não seja o Centro de Serviço Saltar anula a garantia. Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei. Para ver o seu Centro de Serviço Salter local, aceda a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
HVORDAN FUNGERER DENNE SALTER-VEKTEN? N Denne Saltervekten benytter BIA-teknologi (bioelektrisk impedansanalyse) som sender en liten elektrisk impuls gjennom kroppen for å bestemme fett fra magert vev. Den elektriske impulsen kan ikke bli følt og er helt trygg. Kroppskontakt skjer via stålputer i rustfritt stål på vektplattformen. Denne metoden beregner samtidig din personlige vekt, kroppsfett, total kroppsvæske og BMI som gir deg en mer nøyaktig beskrivelse av din generelle helse og kondisjon. Vekten lagrer personlig data for opp til 8 brukere I tillegg til at den er en analysevekt, kan den også bli brukt som en vanlig vekt. NY FUNKSJON! Denne vekten har vår praktiske stig på-funksjon. Når vekten har blitt initialisert, kan man slå den på ved ganske enkelt å stige direkte opp på plattformen ­ det er ikke nødvendig å vente! KLARGJØRE VEKTEN 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. 2. Fjern isolasjonsfliken under batteriet (hvis det er satt inn) eller sett inn batterier samtidig som du merker deg polariteten (+ og -) innvendig i batterirommet. 3. Lukk batterirommet. 4. Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag. INITIALISERE VEKTEN 1. Trå ned midt på plattformen og løft foten av igjen. 2. 0.0 vises på skjermen. 3. For å endre vektmodus (kg/lb/st) ytykk på eller knappen. 4. Vekten slår seg av og er nå klar til bruk. Denne initialiseringsprosessen må gjentas hvis vekten flyttes. Alle andre ganger kan du stige direkte opp på vekten. AVLESNING KUN FOR VEKT 1. Stig opp på vekten og stå helt stille mens den beregner vekten din. 2. Vekten din vises. 3. Stig av. Din vekt vises i noen sekunder. 4. Vekten slås av. SETTE INN PERSONLIG DATA 1. Trykk på -knappen for å slå på vekten. 2. Når brukernummeret blinker, velg et brukernummer ved å trykke på eller knappen. Trykk på -knappen for å bekrefte valget ditt. 3. Mann- eller kvinnesymbolet vil blinke. Trykk på eller for å velge mann/ kvinne/mannlig atlet/kvinnelig atlet, og trykk deretter på knappen. Atletmodus: Definisjonen på en atlet er en person som driver med intens fysisk aktivitet i cirka 12 timer per uke, og som har 60 hjerteslag per minutt, eller mindre, ved hvile. 4. Skjermbilde for høyde vil blinke. Trykk på eller etter behov for å innstille på din høyde, trykk deretter på -knappen. 5. Skjermbilde for alder vil blinke. Trykk på eller etter behov for å innstille din alder, trykk deretter på -knappen. 6. 0.0 vises på skjermen. 7. Vekten slår seg av og er nå klar til bruk. 8. Gjenta prosedyren for bruker nummer to, eller for å endre brukerdetaljer. Note: For å oppdatere eller overskrive memorert data, følg den samme prosedyren for å foreta endringer etter behov. AVLESNINGER FOR VEKT OG KROPPSFETT Plasser vekten på en vannrett flate. 1. Trykk på -knappen for å slå på vekten. 2. Velg ditt brukernummer ved å trykke på eller knappen. 3. VENT mens skjermen bekrefter din personlige data på nytt og som deretter viser en null-avlesning. 4. Når null visest, BARFOTET, gå på vekten og stå stille. Sørg for at føttene er i god kontakt med de metallputene på plattformen. 5. Etter 2-3 sekunder blir vekten din vist. 6. Forsett å stå på vekten mens de andre avlesningene blir tatt. 7. Du vil kunne se vekten din, kroppens fettprosenten og totale vannprosent og din BMI. KROPPSFETT ­ HVA BETYR DET? Menneskekroppen er blant annet sammensatt av en prosentdel med fett. Dette er livsviktig for en sunn og fungerende kropp ­ fettet tar av for støt på leddene og beskytter livsviktige organer, hjelper å regulere

14

kroppstemperatur, lagrer vitaminer og hjelper å holde kroppen i gang når den ikke får tilstrekkelig mat. For mye fett eller for lite fett er faktisk skadelig for helsen din. Det er vanskelig å måle hvor mye kroppsfett vi har i kroppen vår ved bare å se på oss selv i speilet. Dette er hvorfor det er viktig å måle og overvåke kroppsfettprosenten. Kroppsfettprosenten gir deg en bedre måling av kondisjonen din enn bare kroppsvekten alene ­ sammensetningen av vekttapet ditt kan bety at du taper muskelmasse i stedet for fett ­ du kan fremdeles ha en høy fettprosent selv om vekten indikerer «normal vekt». NORMAL SUNN KROPPSFETTPROSENT

KROPPSFETT%NIVÅ FOR GUTTER*

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høy

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

KROPPSFETT%NIVÅ FOR JENTER*

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høy

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

NORMAL SUNN KROPPSVANNPROSENT

KROPPSVÆSKEDIAGRAM***

Kroppsfett (BF)

%-område

Menn

4 til 14%

15 til 21%

22 til 24%

25 og over

Kvinner

4 til 20%

21 til 29%

30 til 32%

33 og over

Optimal total kroppsvæske (TBW) %-område 70 til 63% 63 til 57% 57 til 55% 55 til 37% 70 til 58% 58 til 52% 52 til 49% 49 til 37%

*** Kilde: Utledet fra Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Resultater fra kroppsvannmåling er påvirket av forholdet mellom kroppsfett og muskel. Hvis fettforholdet er høyt eller muskelforholdet er lavt, vil resultatet for kroppsvann ha en tendens til å være lavt. Det er viktig å huske at målinger slik som kroppsvekt, kroppsfett og kroppsvann er verktøy du kan bruke som del av en sunn livsstil. Da kortsiktige svingninger er normalt, forslår vi at du registrerer fremgangen din over tid i stedet for å fokusere på en enkel avlesning. Publiserte %-nivåer med kroppsvann er kun for veiledning. Profesjonell medisinsk veiledning skal alltid søkes før det settes i gang med diett og øvelsesprogrammer.

HVA BETYR BMI-VERDIEN MIN? Kroppmasseindeks (BMI) er et forhold mellom vekt og høyde som vanligvis brukes for å klassifisere undervekt, overvekt og fedme hos voksne. Denne kroppsanalysevekten kalkulerer BMI-verdien for deg. BMI-kategoriene som er vist i tabellen nedenfor er anerkjente av WHO (Verdens Helseorganisasjon) og kan brukes til å tolke BMI-verdien din. BMI-kategorien din kan bli identifisert ved å bruke tabellen nedenfor.

8 9

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

BMI-kategori

Betydningen av BMI-verdien

Helserisiko basert kun på BMI

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

<18.5

Undervektig

Moderat

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

18.6 - 24.9

Normal

Lav

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

25 - 29.9

overvektig

Moderat

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

30+

fet

Høy

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

VIKTIG: Hvis diagrammet / tabellen viser at du er utenfor et «normalt» sunt

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

vektområde, rådfør deg med legen før du tar aksjon. BMI-klassifikasjoner er kun for

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

voksne (alderen 20 år og over).

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

KROPPSFETT%NIVÅ FOR MENN**

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høy

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

KROPPSFETT%NIVÅ FOR KVINNER**

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høy

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Kilde: hentet fra HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb og AM Prentice: (Kroppsfett referansekurver for barn). (Internasjonalt tidsskrift for fedme) (2006) 0, 598­602. **Kilde: hentet fra Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, og Yoichi Sakamoto: (Sunt prosentnivå med kroppsfett): (en fremgangsmåte for utvikling av veiledninger basert på kroppsmasse indeks1­3). Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Publiserte % nivåer med kroppsfett er kun for veiledning. Profesjonell medisinsk veiledning skal alltid søkes før det settes i gang med diett og øvelsesprogrammer.

KROPPSVANN ­ HVORFOR MÅLE DET? Kroppsvann er den ene og mest viktige komponenten av kroppsvekten. Kroppsvannet representerer over halvparten av din totalvekt og nesten to tredjedeler av mager kroppsmasse (hovedsakelig muskel). Vann utfører en rekke viktige roller i kroppen: Alle cellene i kroppen, om dette er i huden, kjertlene, musklene, hjernen eller andre steder, kan bare fungere ordentlig hvis de har nok vann. Vann spiller også en livsviktig rolle ved å regulere kroppens temperatvurbalanse, spesielt gjennom perspirering. Kombinasjonen av din vekt og fettmåling kan tilsynelatende være normal, men hydratiseringsnivået for kroppen din kan være utilstrekkelig for et friskt og sunt liv.

SPØRSMÅL OG SVAR Hvor nøyaktig blir kroppsfettet og kroppsvannet mitt målt? Denne Saltervekten bruker målemetoder kjent som bioelektrisk impedansanalyse (BIA). En ubetydelig mengde strøm blir sendt gjennom kroppen din, via føttene og bena. Strømmen (1 mA) flyter lett gjennom det magre muskelvevet som har et høyt væskeinnhold, men ikke så lett gjennom fett. Ved å måle kroppsimpedansen din (dvs. kroppens motstand mot strøm) kan muskelmengden på den måten bli fastlagt. Fra dette kan det nå beregnes fett- og vannmengde. Hva er strømverdien som går gjennom meg under måling? Er den trygg? Strømverdien som er mindre enn 1mA, er helt lav og fullstendig trygg. Du vil ikke føle den. Som en forholdsregel imidlertid mot forstyrrelse på denne anordningen, legg merke til at anordningen ikke skal brukes av personer med en intern elektronisk medisinsk anordning, slik som en pacemaker. Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan målingen variere ganske betydelig. Hvis jeg måler kroppsfettet og kroppsvannet på forskjellige tider av dagen, kan målingen variere ganske betydelig. Hvilken verdi er korrekt? Avlesningen for kroppsfettprosenten din varierer med kroppsvanninnholdet, og det sistnevnte endrer seg hele dagen. Det er ingen riktig eller gal tid for å ta en avlesning, men ta sikte på å ta regelmessige målinger når du anser at kroppen din har normal hydrering. Unngå å ta avlesninger etter at du har badet eller etter badstue, etter intense øvelser, eller innen 1-2 timer etter at du har drukket noe mengde eller etter et måltid. Vennen min har en kroppsfettanalysator laget av en annen produsent. Når jeg brukte den oppdaget jeg at kroppsfettavlesningen var forskjellig. Hvorfor det? Forskjellige analysevekter for kroppsfett måler rundt forskjellige deler av kroppen og bruker forskjellige matematiske algoritmer for å beregne kroppsfettprosenten. Det beste rådet er at du ikke foretar sammenligninger fra en anordning til en annen, men å bruke den samme anordningen hver gang for å overvåke eventuell endring.

Hvordan tolker jeg min avlesning for kroppsfett og vannprosent? Det henvises til tabellene som følger med produktet for kroppsfett og kroppsvann.

15

Tabellene viser deg om avlesningen for kroppsfett og kroppsvann er i en sunn kategori (i forhold til din alder og kjønn). Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsfett er veldig høy? Et fornuftig kosthold, væskeinntak og øvelsesprogram kan redusere kroppsfettprosenten. Profesjonell medisinsk veiledning skal alltid søkes før det settes i gang med et slikt program. Hvorfor er kroppsfettprosenten for menn og kvinner så forskjellig? Kvinner av natur har en høyere fettprosent enn menn fordi sammensetningen av kroppen er forskjellig med hensyn til eventuelt svangerskap, amming osv. Hva skal jeg gjøre hvis avlesningen for kroppsvannet er lav? Forsikre deg om at du drikker tilstrekkelig med vann regelmessig og hele tiden prøver å holde fettprosenten på et sunt nivå. Hvorfor skulle jeg unngå å bruke kroppsanalysatoren når gravid? Under svangerskap vil sammensetningen av en kvinnekropp endre seg betydelig for å kunne støtte barnet som er under utvikling. Under disse omstendighetene kan kroppsfettprosenten være unøyaktig og villedende. Gravide kvinner skal derfor kun bruke vektfunksjonen.

RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD · Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag. Ikke sammenlign tall fra flere vekter, ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid vil være små forskjeller fra vekt til vekt. · Plasser vekten på et hardt, flatt gulv for å få en så nøyaktig avlesning som mulig. · Vei deg alltid til samme tid på dagen, før måltider og uten fottøy. For eksempel når du står opp om morgenen.· Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to ganger og får to forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse avlesningene. · Tørk av vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier. · La ikke vekten komme i kontakt med vann, da dette kan ødelegge elektronikken i vekten. · Behandle vekten forsiktig ­ den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den i bakken og å hoppe på den. · NB! Plattformen kan bli glatt når den er våt.

FEILSØKNINGSGUIDE · Du må være barbent under måling av kroppsfett og totalt kroppsvann. · Tilstanden på huden under føttene dine kan ha innvirkning på avlesningen. For å få den mest nøyaktige og konsekvente avlesningen, tørk føttene dine med en fuktig klut slik at føttene er litt fuktig før du går på vekten.

VARSELINDIKATORER Lo skift ut batteri. O-Ld Vekten overskrider maksimum kapasitet. Err2 utenfor område, uriktig bruk eller dårlig kontakt med føttene.

TEKNISK SPESIFIKASJON 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 år Mann/Kvinne

8 brukerminne d = 0.1 % kroppsfett d = 0.1 % kroppsvann d = 0.1 BMI

WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.

15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer at dette produktet ikke er har materielle defekter eller produksjonsfeil i en periode på 15 år fra kjøpsdato, utenom i tilfeller beskrevet nedenfor. Denne produktgarantien fra FKA Brands Ltd dekker ikke skade forårsaket av feil bruk eller misbruk, ulykke, feste av uautorisert tilbehør, endring av produktet, eller alle andre forhold som er utenom FKA Brands Ltds kontroll. Denne garantien er kun gyldig dersom produktet kjøpes og brukes i Storbritannia/EU. Et produkt som krever modifikasjon eller tilpasning for å kunne fungere i andre land enn landet det ble designet for, produsert i, godkjent i og/eller autorisert, eller reparasjon av skadede produkter med disse modifikasjonene er ikke dekket av denne garantien. FKA Brands Ltd er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade, følgeskade eller spesielle skader. For å få garantert service på ditt produkt må du returnere produktet med returporto til ditt lokale servicesenter sammen med din daterte salgskvittering (som kjøpebevis). Ved mottak vil FKA reparere eller erstatte, etter eget forgodtbefinnende, ditt produkt og returnere det til deg frankert. Garantien gjelder kun gjennom Salter Service Centre. Utføring av service på dette produktet av andre enn Salter Service Centre gjør garantien ugyldig. Denne garantien påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter. For å finne ditt lokale Salter Service Centre, se www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

HOE WERKT DEZE SALTER-WEEGSCAAL? NL De Salter-weegschaal gebruikt BIA-technologie (Bio-elektrische Impedantie Analyse), die een heel kleine elektrische stroomstoot door het lichaam laat gaan om vet van mager weefsel te onderscheiden. U voelt de elektrische stroomstoot niet en deze is volledig veilig. Er wordt via roestvrijstalen kussentjes op het platform van de weegschaal contact met het lichaam gemaakt. Deze methode berekent gelijktijdig uw eigen gewicht, lichaamsvet, totale lichaamswatergehalte en BMI (Index voor gewicht in verhouding tot lichaamslengte), wat u een nauwkeuriger beeld geeft van uw algemene gezondheid en lichamelijke conditie. Deze weegschaal kan de persoonlijke gegevens van maximaal 8 gebruikers opslaan. U kunt deze weegschaal als analyse-weegschaal en als conventionele weegschaal gebruiken. NIEUWE FUNCTIE Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. Zodra de weegschaal is opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten behoort tot het verleden! DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN 1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal. 2. Verwijder de isolatietab van onder de batterij (indien aangebracht) of voer batterijen in zoals aangegeven met de polariteitstekens (+ en -) in de batterijhouder. 3. Sluit het batterijvak. 4. Wordt de weegschaal op vloerbedekking geplaatst, breng dan de bijgesloten voeten aan. 5. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond. DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN 1. Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg. 2. In het display verschijnt `0.0'. 3. Druk op de of -knop om een andere gewichtsmodus (kg/lb/st) te kiezen. 4. De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt. Dit opstartproces moet iedere keer wanneer de weegschaal is verplaatst, worden herhaald . Werd de weegschaal niet verplaatst, dan kunt u er gewoon op stappen. ALLEEN GEWICHTMETING 1. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw gewicht berekent. 2. Uw gewicht wordt in het display getoond. 3. Stap van de weegschaal af. Het gewicht wordt nog enkele seconden weergegeven. 4. De weegschaal wordt uitgeschakeld. PERSOONLIJKE GEGEVENSINVOER 1. Druk de -toets in om de weegschaal aan te zetten. 2. Terwijl het gebruikersnummer knippert, kiest u een gebruikersnummer door op
of te drukken. Druk op de -toets om uw keuze te bevestigen. 3. Het symbool voor man/vrouw knippert. Druk op of om man/vrouw/
mannelijke atleet/vrouwelijke atleet te kiezen en druk op de -knop. Atleetstand: De definitie van een atleet is iemand die zich ongeveer 12 uur per week bezighoudt met intensieve fysieke activiteiten en een hartslag in rust heeft van ongeveer 60 slagen per minuut of minder. 4. Het symbool voor lengte knippert. Druk of in om uw lengte in te stellen, druk vervolgens op de -toets. 5. De leeftijd knippert op het display. Druk en in om uw leeftijd in te stellen, druk vervolgens op de -toets. 6. In het display verschijnt `0.0'. 7. De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt. 8. Herhaal de procedure voor een tweede gebruiker of om gebruikersgegevens te wijzigen. Let op: Om de gegevens uit het geheugen naar eigen inzicht te wijzigen of te overschrijven dient u dezelfde procedure te volgen. METINGEN GEWICHT EN LICHAAMSVET Plaats de weegschaal op een vlakke, rechte ondergrond. 1. Druk op de -schakelaar om de weegschaal in te schakelen. 2. Kies een gebruikersnummer door op of te drukken. 3. WACHT tot het display uw persoonlijke gegevens bevestigt en een nul weergeeft. 4. Als de nul wordt weergegeven, stapt u MET BLOTE VOETEN op het plateau en blijft u stilstaan. Zorg ervoor dat uw voeten goed contact maken met de metalen kussentjes op het weegplateau. 5. Na 2-3 seconden wordt uw gewicht weergegeven. 6. Blijf op de weegschaal staan terwijl uw andere metingen worden genomen. 7. Uw gewicht wordt getoond, gevolgd door uw percentage lichaamsvet, totale percentage lichaamswater en BMI. LICHAAMSVET - WAT BETEKENT DAT? Het menselijk lichaam bestaat onder andere uit een percentage vet. Dit vet is onmisbaar voor een gezond, goedwerkend lichaam. Het vormt een kussentje rond de gewrichten en beschermt vitale organen, het helpt bij het regelen van de lichaamstemperatuur, slaat vitamines op en helpt het lichaam zichzelf te onderhouden wanneer er weinig voedsel is. Teveel lichaamsvet, maar ook te weinig lichaamsvet kan echter een gevaar voor uw gezondheid vormen. Het is moeilijk om te schatten hoeveel lichaamsvet we in ons lichaam hebben door simpelweg in de spiegel te kijken.

16

Daarom is het belangrijke om uw lichaamsvetpercentage te meten en in de gaten te houden. Lichaamsvetpercentage geeft u een beter inzicht in uw fitheid dan alleen gewicht - de samenstelling van uw gewichtsverlies kan betekenen dat u meer spiermassa dan vet verliest - u kunt zelfs nog een hoog percentage vet hebben wanneer een weegschaal een `normaal gewicht' aangeeft. NORMAAL GEZOND BEREIK VAN PERCENTAGE LICHAAMSVET

BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR JONGENS*

Leeftijd

Laag

Optimaal Gematigd

Hoog

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

BEREIK VAN % LICHAAMSVET VOOR MEISJES*

Leeftijd

Laag

Optimaal Gematigd

Hoog

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR MANNEN**

Leeftijd

Laag

Optimaal Gematigd

Hoog

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

PERCENTAGES LICHAAMSVET VOOR VROUWEN**

Leeftijd

Laag

Optimaal Gematigd

Hoog

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Bron: Afgeleid van; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb en AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Bron: Afgeleid van; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd en Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. De gepubliceerde bereiken voor % lichaamsvet zijn slechts een richtlijn. Altijd professioneel medisch advies inwinnen alvorens een dieet of regime voor lichamelijke oefening te beginnen.

LICHAAMSWATER - WAAROM MOET IK DIT METEN? Lichaamswater is het allerbelangrijkste bestanddeel van het lichaamsgewicht. Het vertegenwoordigt meer dan de helft van uw totale gewicht en bijna tweederde van uw magere lichaamsmassa (voornamelijk spieren). Water is in meerdere opzichten belangrijk voor uw lichaam: Alle cellen in het lichaam, of het nu in de huid, de klieren, de spieren, de hersenen of ergens anders is, kunnen alleen goed functioneren als ze voldoende water hebben. Water speelt ook een belangrijke rol bij het regelen van de temperatuurbalans van het lichaam, met name door transpiratie. De combinatie van uw gewicht en vetmeting kan `normaal' lijken, maar het kan zijn dat het niveau van de waterhuishouding van uw lichaam onvoldoende is voor een gezond leven.

NORMAAL GEZOND BEREIK VAN LICHAAMSWATERGEHALTE

DIAGRAM LICHAAMSWATER***

Percentages lichaamsvet

Optimale percentages TBW (totaal lichaamswater)

Mannen

4 tot 14%

70 tot 63%

15 tot 21%

63 tot 57%

22 tot 24%

57 tot 55%

25 en meer

55 tot 37%

Vrouwen

4 tot 20%

70 tot 58%

21 tot 29%

58 tot 52%

30 tot 32%

52 tot 49%

33 en meer

49 tot 37%

*** Bron: Ontleend aan Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

De resultaten van lichaamswatermetingen worden beïnvloed door het aandeel lichaamsvet en spieren. Als het aandeel lichaamsvet hoog is, of het aandeel spieren laag, zullen de resultaten voor lichaamswater meestal laag zijn. Het is belangrijk u te realiseren dat metingen zoals lichaamsgewicht, lichaamsvet en lichaamswater hulpmiddelen voor u zijn als onderdeel van een gezonde leefstijl. Omdat schommelingen over een korte periode normaal zijn, raden wij u aan uw voortgang gedurende langere tijd bij te houden. Dit is beter dan u te richten op de uitkomsten van een enkele dag. De gepubliceerde bereiken voor % lichaamswater zijn slechts een richtlijn. U dient altijd medisch advies te vragen voordat u begint met diëten en trainingsprogramma's.

WAT BETEKENT MIJN BMI? De Body Mass Index (BMI) is een cijfer dat de verhouding tussen uw gewicht en lengte weergeeft. Het wordt algemeen gebruikt om ondergewicht, overgewicht en zwaarlijvigheid te classificeren bij volwassenen. Deze weegschaal berekent uw BMI voor u. De BMI-categorieën in de onderstaande grafiek en tabel worden erkend door de WGO (Wereldgezondheidsorganisatie) en kunnen gebruikt worden om uw BMI te interpreteren. Met de onderstaande tabel kunt u vaststellen in welke BMI-categorie u valt.

BMI categorie

BMI waardebetekenis

Gezondheidsrisico uitsluitend gebaseerd op BMI

<18.5

Ondergewicht

Gemiddeld

18.6 - 24.9

Normaal

Laag

25 - 29.9

Overgewicht

Gemiddeld

30+

Zwaarlijvig

Hoog

BELANGRIJK: Als u volgens het diagram/de tabel in een andere categorie dan `normaal' valt, raadpleeg dan eerst uw huisarts voordat u enige actie onderneemt. BMI-categorieën zijn alleen voor volwassenen (20 jaar en ouder).

VRAGEN EN ANTWOORDEN Hoe worden mijn lichaamsvet en water precies gemeten? Deze Salter-weegschaal gebruikt een meetmethode die Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA) wordt genoemd. Via uw voeten en benen wordt een uiterst lichte stroomstoot door uw lichaam gevoerd. Dit stroompje gaat gemakkelijk door mager spierweefsel, dat een hoog vloeistofgehalte heeft, maar niet gemakkelijk door vet. Door de impedantie (d.w.z. de weerstand van het stroompje) te meten, kan de hoeveelheid spieren worden vastgesteld. Hieruit kan de hoeveelheid vet en water worden berekend. Wat is de waarde van het stroompje dat door mij heengaat als de meting plaatsvindt? Is het veilig? Het stroompje is minder dan 1 mA, wat heel weinig is en volkomen veilig. U kunt het niet voelen. U moet er echter wel om denken dat u dit apparaat niet mag gebruiken als u een intern elektronisch medisch apparaat draagt, zoals een pacemaker. Dit uit voorzorg tegen een mogelijke verstoring van dat apparaat. Als ik mijn lichaamsvet en water op verschillende momenten van de dag meet, kan er behoorlijk veel verschil in zitten. Welke waarde is correct? De meting van uw lichaamsvetpercentage varieert naar gelang de hoeveelheid lichaamswater, en deze verandert gedurende de dag. Er is geen goed of fout moment van de dag om een meting te doen, maar probeer wel vaste tijden aan te houden en kies een moment waarop de waterhuishouding van uw lichaam naar uw mening normaal is. Doe geen metingen nadat u een bad of sauna hebt genomen, nadat u intensief getraind hebt of binnen 1-2 uur nadat u veel gedronken hebt of een maaltijd hebt genuttigd. Een kennis van mij heeft een lichaamsvetanalysator van een ander merk. Toen ik deze gebruikte, kreeg ik een andere lichaamsvetwaarde. Hoe kan dit? De verschillende apparaten voor lichaamsvetanalyse doen metingen op verschillende delen van het lichaam en gebruiken verschillende wiskundige algoritmes om het percentage lichaamsvet te berekenen. Het beste advies is om geen vergelijkingen

17

tussen apparaten te maken, maar altijd hetzelfde apparaat te gebruiken, zodat u een goed beeld krijgt van de veranderingen. Hoe moet ik de metingen van mijn lichaamsvet en waterpercentage interpreteren? Raadpleeg de tabellen Lichaamsvet en Water die bij dit product horen. Hier kunt u aflezen of uw lichaamsvet en watermetingen binnen een gezonde categorie vallen (in relatie tot uw leeftijd en geslacht). Waarom zijn de niveaus voor lichaamsvetpercentages zo verschillend voor mannen en vrouwen? Vrouwen hebben van nature een hoger vetpercentage dan mannen, omdat hun lichaam anders gebouwd is in verband met zwangerschap, borstvoeding, etc. Wat moet ik doen als mijn waterpercentagemeting `laag' is? Zorg ervoor dat u regelmatig voldoende water drinkt en doe uw best om uw vetpercentage naar een gezond niveau te krijgen. Waarom moet ik het gebruik van de lichaamsvetanalysator vermijden tijdens zwangerschap? Tijdens de zwangerschap verandert de samenstelling van het lichaam van de vrouw sterk, omdat het moet zorgen voor het zich ontwikkelende kind. Onder dergelijke omstandigheden kunnen metingen van lichaamsvetpercentages onnauwkeurig en misleidend zijn. Zwangere vrouwen dienen daarom alleen de gewichtfunctie te gebruiken.

deze garantie. FKA Brands Ltd is niet verantwoordelijk voor eventuele indirecte, speciale of gevolgschade. Om garantieservice voor uw product te krijgen, dient u het product gefrankeerd naar uw plaatselijke onderhoudscentrum te sturen, samen met de gedateerde kassabon (als bewijs van aankoop). Na ontvangst zal FKA Brands Ltd uw product repareren of vervangen (waar nodig) en deze gefrankeerd aan u retourneren. Garantie geldt enkel bij service door het Salter Service Centre. De garantie komt te vervallen bij service aan dit product door iemand anders dan het Salter Service Centre. Deze garantie laat uw wettelijke rechten onverlet. Uw lokale Salter Service Centre is te vinden op www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
KUINKA SALTER-VAAKA TOIMII? FI Tässä Salter-vaa'assa käytetään bioimpedanssimittaustekniikkaa (BIA), mikä johtaa erittäin pienen sähköimpulssin kehon läpi määrittääkseen rasvan rasvattomasta kudoksesta. Sähköimpulssia ei tunne, ja menetelmä on täysin vaaraton. Kosketus kehoon tapahtuu vaa'an alustalla olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen laattojen. Menetelmällä lasketaan samanaikaisesti kehon paino, rasvaprosentti, vesipitoisuus ja massaindeksi. Näin saat entistä tarkemman kuvan yleisestä terveydentilastasi ja kunnostasi. Vaakaan voidaan tallentaa jopa 8 käyttäjän henkilökohtaiset tiedot. Analyysivaa'an lisäksi tätä vaakaa voidaan käyttää myös tavallisena vaakana.

ADVIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD · Zet bij het wegen dezelfde weegschaal altijd op dezelfde plaats op de vloer.Vergelijk geen meetwaarden van verschillende weegschalen, aangezien er verschillen ontstaan door het fabricageproces. · Plaats de weegschaal op een harde, vlakke vloer voor de grootste nauwkeurigheid en herhaalbaarheid van de meting. · Het wordt aangeraden de meting steeds te doen op hetzelfde moment van de dag, bij voorkeur in de vroege avond voor de maaltijd, voor de meest constante resultaten. · De weegschaal rondt naar de eerstvolgende stap naar boven of beneden af. Indien u zichzelf tweemaal weegt en u krijgt twee verschillende resultaten, dan ligt uw gewicht er tussenin. · Reinig de weegschaal met een vochtige doek. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. · Er mag geen water in de weegschaal dringen, omdat hierdoor de elektronica beschadigd kan raken. · Behandel de weegschaal voorzichtig; het is een precisie-instrument. Laat de weegschaal niet vallen en spring er niet op. · Pas op: De weegschaal kan glad worden als hij vochtig is.

PROBLEMEN OPLOSSEN · U dient de metingen voor lichaamsvet en totaal lichaamswater blootsvoets uit te voeren. · De conditie van de huid onder uw voeten kan van invloed zijn op de meting. Om de meest precieze en constante resultaten te bereiken, dient u uw voeten af te vegen met een vochtig doek, zodat ze licht vochtig zijn voordat u op de weegschaal stapt.

WAARSCHUWINGSMELDINGEN Lo Batterij vervangen. O-Ld Gewicht is zwaarder dan maximale capaciteit. Err2 Valt buiten bereik, onjuiste handeling of slecht voetcontact.

TECHNISCHE SPECIFICATIE 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 jaar Man/Vrouw

Geheugen voor 8 gebruikers d = 0.1 % lichaamsvet d = 0.1 % lichaamswater d = 0.1 BMI

UITLEG OVER AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren.

RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.

15 JAAR GARANTIE FKA Brands Ltd geeft 15 jaar garantie op materiële en fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande. Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product; en andere condities waar FKA Brands Ltd geen controle over heeft. Deze garantie is alleen geldig wanneer het product aangeschaft en gebruikt wordt in het VK / de EU. Een product dat gewijzigd of aangepast moet worden om gebruikt te kunnen worden in een land anders dan het land waarvoor het was ontworpen, geproduceerd, goedgekeurd en/of geautoriseerd, of reparatie van producten die beschadigd zijn door deze wijzigingen, valt niet onder

UUSI OMINAISUUS Tässä vaa'assa on kätevä "astintoiminto". Nollauksen jälkeen vaaka toimii yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle ­ ei enää odottelua! VAA'AN ESIVALMISTELUT 1. Avaa vaa'an alapuolella oleva paristotila. 2. Poista eristävä liuska pariston alapuolelta (jos asennettu) ja aseta paristot huomioimalla napaisuusmerkinnät (+ ja -) paristotilan sisällä. 3. Sulje paristotila. 4. Jos vaaka asetetaan matolle, käytä pakkauksessa olevia pehmusteita. 5. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle. VAA'AN NOLLAAMINEN 1. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen jälkeen pois. 2. Näytössä näkyy `0.0'. 3. Valitse painotoiminto (kg/lb/st) painamalla
- tai -painiketta. 4. Vaaka kytkeytyy pois päältä ja on nyt käyttövalmis. Nollaustoimenpide täytyy tehdä uudelleen, jos vaaka siirretään. Muussa tapauksessa astu suoraan vaa'alle. PELKKÄ PAINON MITTAUS 1. Astu vaa'alle ja seiso aivan liikkumatta vaa'an punnitessa painosi. 2. Painosi näkyy näytöllä. 3. Astu pois vaa'alta. Painosi näkyy näytöllä muutaman sekunnin ajan. 4. Vaaka kytkeytyy pois päältä. HENKILÖTIETOJEN SYÖTTÄMINEN 1. Kytke vaaka päälle painamalla -painiketta. 2. Kun käyttäjänumero vilkkuu, valitse haluamasi käyttäjänumero painamalla
- tai -painiketta. Vahvista valintasi painamalla -painiketta. 3. Miestä tai naista tarkoittava symboli vilkkuu. Valitse mies/nainen/miesurheilija/
naisurheilija painamalla - tai ja paina sen jälkeen -painiketta. Urheilijatoiminto: Urheilijaksi määritellään henkilö, joka harrastaa vaativaa fyysistä liikuntaa n. 12 tuntia viikossa ja jonka sydämen leposyke on n. 60 lyöntiä minuutissa tai vähemmän. 4. Pituusnäyttö vilkkuu. Anna pituutesi painamalla - tai -painiketta ja paina sitten -painiketta. 5. Ikänäyttö vilkkuu. Anna ikäsi painamalla - tai -painiketta ja paina sitten -painiketta. 6. Näytössä näkyy `0.0'. 7. Vaaka kytkeytyy pois päältä ja on nyt käyttövalmis. 8. Toista toimenpide toiselle käyttäjälle tai jos haluat muuttaa käyttäjän tietoja. Huomautus: Päivitä tai korvaa muistiin tallennetut tiedot noudattamalla samaa menetelmää ja tee muutoksia tarvittaessa. PAINO JA KEHON RASVAPROSENTTILUKEMA Aseta vaaka tasaiselle pinnalle 1. Kytke vaaka päälle painamalla -painiketta. 2. Valitse käyttäjänumerosi painamalla - tai -painiketta. 3. ODOTA, kunnes henkilötietosi vahvistetaan näytössä ja näytöllä näkyy nolla. 4. Kun näytöllä on nolla, astu PALJAIN JALOIN astinlaudalle ja seiso liikkumatta paikallasi. Varmista, että jalkasi koskettavat astinlaudan metallialustaa. 5. Painosi näkyy 2-3 sekunnin kuluttua. 6. Seiso vaa'alla, sillä aikaa kun muut lukemat otetaan. 7. Näytöllä näkyvät paino, kehon rasvaprosentti, kehon nesteprosentti ja painoindeksi (BMI). RASVAPITOISUUS ­ MITÄ SE TARKOITTAA? Ihmiskeho koostuu muiden aineiden lisäksi rasvasta. Tämä on elintärkeää terveellisen ja toimivan kehon kannalta. Se toimii pehmusteena nivelille ja suojaa elintärkeitä elimiä, auttaa säätelemään kehon lämpötilaa, varastoi vitamiineja ja auttaa kehoa toimimaan, kun ruoan saanti on vähäistä. Mutta liian suuri tai liian pieni määrä rasvaa voi olla vahingollista terveydelle. On vaikea arvioida, kuinka paljon kehossamme on rasvaa pelkästään

18

katsomalla peiliin. Tästä syystä on tärkeää mitata ja seurata kehon rasvaprosenttia. Kehon rasvaprosentti antaa paremman kuvan kunnosta kuin pelkkä painolukema. Painon pudotus voi tarkoittaa, että lihasmassa pienenee rasvan sijasta. Kehosi rasvaprosentti voi silti olla korkea vaikka vaaka näyttäisi 'normaalia painoa'. KEHON RASVAPROSENTIN NORMAALI TERVE VAIHTELUALA

RASVAPROSENTTI POJILLA*

Ikä

Alhainen

6

12.4

Ihanteellinen Kohtalainen 12.5 -19.5 19.6 - 22.6

Korkea 22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

RASVAPROSENTTI TYTÖILLÄ*

Ikä

Alhainen

6

14.4

Ihanteellinen Kohtalainen 14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

Korkea 26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

RASVAPROSENTTI MIEHILLÄ**

Ikä

Alhainen

19 - 39

8

Ihanteellinen Kohtalainen

8.1 - 19.9

20 - 24.9

Korkea 25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

RASVAPROSENTTI NAISILLA**

Ikä

Alhainen

19 - 39

21

Ihanteellinen Kohtalainen 21.1 - 32.9 33 - 38.9

Korkea 39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Lähde: Derived from; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb and AM Prentice: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb ja AM Prentice: "Body far reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 0, 598­602. **Lähde: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd ja Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Julkaistut kehon rasvaprosentit ovat vain viitteellisiä. Terveydenhoitoalan ammattilaiselta tulisi aina kysyä neuvoa ennen dieetin ja kuntoiluohjelman aloittamista.

KEHON VESIPROSENTTI ­ MIKSI SE TULISI MITATA? Kehon vesipitoisuus on tärkein yksittäinen kehon paino-osista. Sen osuus on yli puolet koko painostasi ja lähes kaksikolmasosaa rasvattomasta kehon massasta (pääasiassa lihaksista). Vedellä on useita tärkeitä tehtäviä kehossamme: Kaikki kehon solut, olivatpa ne ihossa, rauhasissa, lihaksissa, aivoissa tai missä tahansa muualla, pystyvät toimimaan ainoastaan, jos ne saavat riittävästi vettä. Vedellä on myös tärkeä tehtävä kehon lämpötasapainon sääntelyssä, erityisesti hikoilun kautta. Paino- ja rasvalukemasi yhdistelmä saattaa vaikuttaa normaalilta, mutta kehosi vesipitoisuus voi olla riittämätön terveellisen hyvinvoinnin kannalta.

KEHON VESIPITOISUUDEN NORMAALI TERVE VAIHTELUALA

KEHON VESIPITOISUUSTAULUKKO***

Kehon rasva-%

Miehet

4 - 14%

15 - 21%

22 - 24%

25 tai yli

Naiset

4 - 20%

21 - 29%

30 - 32%

33 tai yli

Ihanteellinen vesipitoisuus 70 - 63% 63 - 57% 57 - 55% 55 - 37% 70 - 58% 58 - 52% 52 - 49% 49 - 37%

*** Lähde: perustuu artikkeliin: Wang & Deurenberg: Hydration of fat-free body mass. American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Kehon vesipitoisuuslukemiin vaikuttaa kehon rasvan ja lihasten osuus. Jos kehon rasvan osuus on korkea tai lihasten osuus alhainen, kehon vesipitoisuus on yleensä alhainen. On tärkeää muistaa, että lukemat kuten paino, kehon rasvapitoisuus ja vesiprosentti ovat vain työvälineitä osana terveellistä elämäntyyliä. Koska lyhytaikaiset vaihtelut ovat normaaleja, ehdotamme, että kirjaat kehityksesi pitkällä aikavälillä sen sijaan että keskittyisit yhden päivän lukemiin. Vesipitoisuuden julkaistut vaihteluarvot ovat vain viitteellisiä. Terveydenhoitoalan ammattilaisilta tulisi aina kysyä neuvoa ennen dieetin ja kuntoiluohjelman aloittamista.

MITÄ BMI-ARVO TARKOITTAA? Kehon massaindeksi (BMI) näyttää painon ja pituuden välisen suhteen, ja sitä käytetään yleisesti aikuisten alipainon, ylipainon ja liikalihavuuden määrittämisessä. Vaaka laskee BMI-arvon puolestasi. Alla olevassa kaaviossa ja taulukossa näkyvät BMI-luokat ovat maailman terveysjärjestön WHO:n tunnustamia ja niitä voidaan käyttää BMI-arvon tulkitsemiseen.

BMI-luokkasi voidaan määrittää alla olevan taulukon avulla.

BMI-luokka BMI-arvon merkitys Vain BMI-arvoon perustuva terveysriski

<18.5

Alipainoinen

Kohtalainen

18.6 - 24.9

Normaali

Pieni

25 - 29.9

Ylipainoinen

Kohtalainen

30+

Liikalihava

Korkea

HUOMAUTUS: Jos painosi ei kaavion tai taulukon mukaan vastaa normaalia tervettä painoa, ota yhteyttä lääkäriisi, ennen kuin ryhdyt mihinkään toimenpiteisiin. BMI-luokitukset on tarkoitettu vain aikuisille (yli 20-vuotiaille).

KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Kuinka laite mittaa kehon raspitoisuuden ja vesipronsetin? Tässä Salter-vaa'assa käytetään bioimpedanssimittaukseksi kutsuttua mittausmenetelmää. Äärimmäisen pieni määrä sähkövirtaa johdetaan kehon läpi jalkojen ja säärien kautta. Tämä sähkövirta kulkee helposti rasvattoman lihaskudoksen läpi, jossa on korkea nestepitoisuus, mutta ei niin helposti rasvan läpi. Näin ollen mittaamalla kehon impedanssi (ts. sähkövirran vastuksen) voidaan määritellä lihasmassa. Tästä lukemasta voidaan sitten arvioida rasvan ja veden osuus. Kuinka suuri sähkövirta kehoni läpi kulkee mittauksen aikana? Onko se turvallista? Sähkövirta on alle 1 mA, mikä on äärimmäisen vähäistä ja täysin turvallista. Sitä ei edes tunne. Tästä huolimatta, tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joille on asennettu sisäinen lääkinnällinen laite, kuten sydämen tahdistin, välineeseen mahdollisesti aiheutuvien häiriöiden varalta. Jos mittaan kehoni rasva- ja vesiprosentit eri vuorokauden aikaan, ne vaihtelevat melko paljon. Mikä lukema on oikea? Kehon rasvaprosenttilukema vaihtelee kehon vesipitoisuuden mukaan, ja vesipitoisuus muuttuu päivän aikana. Ei ole olemassa oikeaa tai väärää aikaa ottaa lukemaa, mutta mittaukset tulisi pyrkiä tekemään säännöllisesti silloin kun arvioit kehosi nestetasapainon olevan normaali. Vältä mittaamista kylvyn tai saunan jälkeen, tehokkaan kuntoilun jälkeen tai 1-2 tunnin sisällä juomisesta tai syömisestä. Ystävälläni on toisen valmistajan kehon rasvaprosentin analyysivaaka. Kun käytin sitä, huomasin, että kehoni rasvaprosenttilukema oli erilainen. Miksi? Eri kehon rasvaprosenttianalysaattorit tekevät mittaukset eri kohdista kehoa ja käyttävät erilaisia matemaattisia algoritmeja kehon rasvaprosentin laskemiseen. Laitteita ei kannata vertailla toisiinsa, vaan käyttää samaa laitetta joka kerta muutoksen seuraamiseksi.

19

Kuinka kehon rasva- ja vesiprosenttilukemat tulkitaan? Katso laitteen mukana toimitettuja Kehon rasvaprosentti- ja vesipitoisuustaulukoita. Ne antavat viitteitä siitä, ovatko kehosi rasvaprosentti- ja vesipitoisuuslukemat terveellisissä rajoissa (ikä ja sukupuoli vaikuttavat tähän).

Mitä minun pitäisi tehdä, jos kehoni rasvaprosenttilukema on erittäin korkea? Kehon rasvaprosenttia voi pienentää järkevällä ruokavalio-, neste- ja kuntoohjelmalla. Terveydenhoitoalan ammattilaisilta tulisi aina kysyä neuvoa ennen tällaisen ohjelman aloittamista.

Mitkä ovat kehon rasvaprosenttilukemat miehillä ja naisilla? Naisten rasvaprosentti on luonnostaan korkeampia kuin miesten, koska kehon koostumus on erilainen johtuen valmistautumisesta raskauteen, imettämiseen jne. Mitä minun pitäisi tehdä, jos kehoni vesiprosenttilukema on erittäin alhainen? Varmista, että juot säännöllisesti ja riittävästi vettä ja pyrit saamaan kehosi rasvaprosentin terveellisiin lukemiin.

Miksi kehon koostumuksen analyysivakaa ei tulisi käyttää raskauden aikana? Naisen kehon koostumus muuttuu huomattavasti raskauden aikana tukeakseen vauvan kehitystä. Tällöin kehon rasvaprosenttilukemat saattavat olla epätarkkoja ja harhaanjohtavia. Raskaana olevien tulisi tästä syystä käyttää vain painotoimintoa.

KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET · Punnitse itsesi aina samalla vaa'alla ja samalla lattialaustalla. Älä vertaile eri vaakojen välisiä lukemia, sillä vaaoissa on valmistustoleransseista johtuvia eroja. · Tarkkuus ja toistettavuus ovat parhaimmillaan, kun vaaka asetetaan kovalle, tasaiselle lattialle. · Punnitse itsesi samaan aikaan joka kerta, ennen ruokailua ja ilman jalkineita. Hyvä aika punnita paino on aamulla ensimmäisenä. · Vaaka pyöristää painon lähimpään lukemaan ylös- tai alaspäin. Jos punnitset itsesi kahdesti ja saat eri lukemat, painosi on näiden kahden välillä. · Puhdista vaaka kostealla rätillä. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. · Pidä huoli siitä, että vaaka ei kastu kokonaan, sillä sen elektroniset osat saattavat vahingoittua. · Käsittele vaakaa varoen ­ se on hienomekaaninen laite. Älä pudota vaakaa äläkä hyppää sen päälle. · Huomautus: alusta saattaa olla liukas märkänä.

VIANMÄÄRITYSOHJEITA · Kehon rasva- ja vesiprosenttia mitattaessa täytyy olla paljain jaloin. · Jalkapohjien ihon kunto voi vaikuttaa lukemaan. Saadaksesi mahdollisimman tarkan ja yhtenäisen lukeman, pyyhi jalkasi kostealla liinalla jättäen ne vähän kosteiksi ennen kuin astut vaa'alle.

VAROITUSMERKKIVALOT Lo Vaihda paristo. O-Ld Paino ylittää maksimirajan. Err2 Alueen ulkopuolella, jalkapohjien huono kosketus.

TEKNISET TIEDOT 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 vuotta Mies/nainen

8 käyttäjän muisti d = 0,1 % rasvaprosentti d = 0,1 % vesiprosentti d = 0,1 BMI

WEEE-SELITYS Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.

AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.

15 VUODEN TAKUU FKA Brands Ltd takaa tämän tuotteen materiaali- ja valmistusvirheet 15 vuoden ajaksi ostopäivämäärästä lähtien lukuunottamatta seuraavassa esitettyä. Tämän FKA Brands Ltd:n tuotteen takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä, onnettomuudesta, luvattomien lisälaitteiden käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista tai mistään muista syistä, joita FKA Brands Ltd ei voi hallita. Takuu on voimassa ainoastaan, jos tuote on hankittu ja sitä käytetään Yhdistyneessä kuningaskunnan tai EU:n alueella. Takuu ei kata tuotteeseen tehtyjä muutoksia tai sovituksia jotta se toimisi jossain muussa maassa kuin siinä maassa, jota varten se on suunniteltu, valmistettu ja hyväksytty, eikä korjauksia laitteisiin, jotka ovat vaurioituneet tällaisista muutoksista tai sovituksista johtuen. FKA Brands Ltd ei ole vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai erityisistä vahingoista. Tuotteen takuukorjauksia varten tuote on toimitettava paikalliseen Salter Service Centreen postimaksu maksettuna ja mukaan on liitettävä päivätty ostokuitti (ostotodistus). Vastaanotettuaan tuotteen FKA Brands Ltd korjaa tai korvaa tuotteen harkintansa mukaisesti ja palauttaa sen postimaksu maksettuna. Takuu on voimassa

ainoastaan Salter Service Centren kautta. Tuotteen huoltaminen minkään muun kuin Salter Service Centren kautta johtaa takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. Paikallinen Salter Service Centre löytyy osoitteesta www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

S

HUR FUNGERAR DENNA SALTER VÅG? Denna Salter-våg använder BIA (Bio Impedans Analys) teknik som skickar en

liten elektrisk impuls genom kroppen för att skilja fet från mager vävnad, den

elektriska impulsen känns inte och är helt säker. Kontakt med kroppen görs via

dynor av rostfritt stål på vågens plattform. Denna metod beräknar samtidigt din

personliga vikt, kroppsfett, totala andel vatten i kroppen och BMI , vilket ger dig en

mer korrekt avläsning av din övergripande hälsa och kondition.

Denna våg sparar personlig information för upp till 8 användare Såväl som att den är

en analyseringsvåg så kan denna våg användas som en vanlig våg.

NY FUNKTION Denna våg har vår bekväma kliv-på funktion. När den har startats kan vågen drivas genom att helt enkelt kliva på plattformen ­ inget mer väntande!

FÖRBEREDELSE AV DIN VÅG 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. Avlägsna isoleringsfliken under batteriet (om det sitter i) eller sätt i batterier i batterifacket enligt polaritetssymbolerna (+ och -). 3. Stäng batterifacket. 4. Satt fast de medföljande mattfötterna om vågen ska användas på matta. 5. Placera vågen på en stadig platt yta.

STARTA DIN VÅGA 1. Tryck in plattformens mitt och avlägsna din fot. 2. `0.0' kommer att visas. 3. För att ändra viktläge (kg/lb/st) tryck på eller knappen. 4. Vågen kommer att stängas av och är nu redo att användas. Denna startprocess måste upprepas om vågen flyttas. Annars är det bara att kliva på vågen med en gång.

ENDAST VIKTAVLÄSNING 1. Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt. 2. Din vikt visas. 3. Kliv av. Din vikt kommer att visas under några sekunder. 4. Vågen kommer att stängas av.

INMATNING AV PERSONLIG INFORMATION 1. Tryck på -knappen för att aktivera vågen. 2. När användarnumret blinkar, välj ett användarnummer genom att trycka på
eller knapparna. Tryck på -knappen för att bekräfta ditt val. 3. Symbolen för man eller kvinna kommer att blinka. Tryck på eller för att
välja man/kvinna/man idrottare/kvinna idrottare, tryck sedan på knappen. Idrottar-läge: En idrottare är definierat som en person som är håller på med intensiv fysisk aktivitet ungefär 12 timmar i veckan och som har en vilopuls på ungefär 60 slag i minuten eller mindre. 4. Längddisplayen kommer att blinka. Tryck eller enligt behov för att ställa in din läng, tryck sedan på -knappen. 5. Åldersdisplayen kommer att blinka. Tryck eller enligt behov för att ställa in din ålder, tryck sedan på -knappen. 6. 0.0 vises på skjermen. 7. Vekten slår seg av og er nå klar til bruk. 8. Upprepa processen för en andra användare, eller för att ändra användarinformationen. OBS! För att uppdatera eller skriva över sparad data, följ samma process, och gör ändringar efter behov.

VIKT- & KROPPSFETTSAVLÄSNINGAR Placera vågen på en plan yta. 1. Tryck på -knappen för att aktivera vågen. 2. Välj ditt nummer genom att trycka eller knapparna. 3. VÄNTA tills displayen bekräftar din personliga information igen och sedan visar
noll. 4. När noll visas, kliv BARFOTA upp på plattformen och stå still. Se till att dina fötter
har god kontakt med de metalldynorna på plattformen. 5. Efter 2-3 sekunder kommer din vikt att visas. 6. Förbli stående på vågen medan dina andra avläsningar görs. 7. Din vikt kommer at visas följt av din kroppsfettprocent, total andel vatten i
kroppen och BMI.

KROPPSFETT - VAD BETYDER DET? Den mänskliga kroppen består av, bland annat, en viss procent fett. Detta är viktigt för en hälsosam, fungerande kropp ­ det skyddar leder och skyddar viktiga organ, hjälper till att reglera kroppstemperatur, förvarar vitaminer och hjälper kroppen att hålla igång då det är ont om mat. För mycket fett eller för lite fett kan dock vara skadligt för din hälsa. Det är svårt att avgöra hur mycket kroppsfett våra kroppar har bara genom att titta på oss själva i spegeln. Detta är varför det är så viktigt att mäta och övervaka din kroppsfettsprocenthalt. Kroppsfettsprocenthalten ger dig bättre mätning av din condition än enbart vikt ­ kompositionen av din viktnedgång kan betyda att du förlorar muskelmassa snarare än fett ­ du kan fortfarande har en hög procenthalt fett även om vågen indikerar `normal vikt'.

20

NORMAL HÄLSOSAM RÄCKVIDDSPROCENT FÖR KROPPSFETT

KROPPSFETTPROCENTSRÄCKVIDDER FÖR POJKAR*

Ålder

Låg

Optimal

Moderat

Hög

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

KROPPSFETTPROCENTSRÄCKVIDDER FÖR FLICKOR*

Ålder

Låg

Optimal

Moderat

Hög

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

KROPPSFETTPROCENTSRÄCKVIDDER FÖR MÄN**

Ålder

Låg

Optimal

Moderat

Hög

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

KROPPSFETTPROCENTSRÄCKVIDDER FÖR KVINNOR**

Ålder

Låg

Optimal

Moderat

Hög

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Källa: Hämtat från; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb och AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 0, 598­602. **Källa: Hämtat från; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter, R Murgatroyd, och Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­ 3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Kroppsfettsprocenträckvidderna anges endast som vägledning. Professionell medicinsk vägledning bör alltid sökas innan du påbörjar bantnings- och träningsprogram.

KROPPSVATTEN ­ VARFÖR SKA MAN MÄTA DET? Kroppsvatten är den viktigaste komponenten av din kroppsvikt. Det representerar över hälften av din totala vikt och nästan två tredjedelar av din magra kroppsmassa (till största delen muskler). Vatten har ett antal viktiga roller i kroppen: Alla kroppens celler, vare sig i huden, körtlarna, musklerna, hjärnan eller någon annanstans, kan endast fungera korrekt om de har tillräckligt med vatten. Vatten spelar dessutom en viktig roll i regleringen av kroppens temperatur, speciellt genom svettning. Kombinationen av din vikt- och fettmätning kan verka vara "normal" men din kropps hydratiseringsnivå kan vara otillräcklig för hälsosamt leverne.

NORMAL HÄLSOSAM RÄCKVIDDSPROCENT FÖR ANDEL VATTEN I KROPPEN

TABELL FÖR KROPPSVÄTSKA***

Mätområde för kroppsfett Optimalt TBW-område

(BF) i %

(total kroppsvätska) i %

Män

4 till 14%

70 till 63%

15 till 21%

63 till 57%

22 till 24%

57 till 55%

25 och däröver

55 till 37%

Kvinnor

4 till 20%

70 till 58%

21 till 29%

58 till 52%

30 till 32%

52 till 49%

33 och däröver

49 till 37%

*** Källa: Hämtat från Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Kroppsvattenmätningsresultat påverkas av proportionen av kroppsfett och muskler. Om proportionen av kroppsfett är hög, eller om proportionen av muskler är låg så tenderar kroppsvattenresultatet att vara lågt. Det är viktigt att komma ihåg att mätningar såsom kroppsvikt, kroppsfett och kroppsvatten är verktyg för dig att använda som del av en hälsosam livsstil. Eftersom kortsiktiga skiftningar är normalt, så föreslår vi att du skriver ner dina framsteg över tiden, snarare än att fokusera på en enda dags avläsning. Procenträckvidderna för total andel vatten i kroppen anges endast som vägledning. Professionell medicinsk vägledning bör alltid sökas innan du påbörjar bantnings- och träningsprogram.

VAD BETYDER MITT BMI-VÄRDE? Kroppsmasseindex (BMI) är ett index för vikt-förlängd som ofta används för att klassificera undervikt, övervikt och stor övervikt hos vuxna. Vågen räknar ut ditt BMI-värde åt dig. BMI-kategorierna visas i diagrammet och tabellen nedan såsom erkänt av WHO (World Health Organisation) och kan användas för att tolka ditt BMI-värde. Din BMI-kategori kan identifieras med hjälp av tabellen nedan.

BMI-kategori <18.5
18.6 - 24.9 25 - 29.9
30+

Betydelse av BMI-värde Undervikt Normal Övervikt Fetma

Hälsorisk baserat endast på BMI Moderat Låg Moderat Hög

VIKTIG! Om diagrammet/tabellen visar att du är utanför en "normal" hälsosam vikträckvidd, konsultera med din läkare innan du vidtar någon åtgärd. BMI-klassificiering är endast för vuxna (ålder 20+ år).

FRÅGOR OCH SVAR Hur exakt mäts min kropps fett- och vattenhalt? Denna Salter-våg använder en mätningsmetod känd som Bioelektrisk Impedans Analys (BIA) En liten ström skickas genom din kropp, via dina fötter och ben. Denna ström flödar enkelt genom mager muskulär vävnad, vilken har ett hög vätskeinnehåll, men inte enkelt genom fett. Därför, genom att mäta din kropps impedans (dvs. dess motstånd mot strömmen), kan kvantiteten av muskler avgöras. Från detta kan kvantiteten av fett och vatten beräknas. Vad är värdet av strömmen som går genom mig när mätningen görs? Är det säkert? Strömmen är mindre än 1mA, vilket är mycket lågt och helt säkert. Du kommer inte att känna något. Observera dock att denna enhet inte bör användas av någon med en intern medicinsk elektrisk enhet, såsom en pacemaker, som extra försiktighetsåtgärd mot störningar av denna enhet. Om jag mäter min kroppsfett och vatten vid olika tidpunkter på dagen kan det variera ganska mycket. Vilket värde är korrekt? Din kroppsfettsprocentavläsning varierar med kroppsvatteninnehållet, och det senare ändras under dagens gång. Det finns ingen rätt eller fel tidpunkt under dagen att göra en avläsning, men försök att göra avläsningar på en regelbunden tid när du anser att din kropp är väl hydrerad. Undvik att göra avläsningar efter att du har badat eller suttit i bastun, efter intensiv träning, eller inom 1-2 timmar från att du har druckit rejält eller intagit en måltid. Min kompis har en kroppsfettsanalyserare av ett annat märke. När jag använder den så får jag en annan avläsning. Varför då? Olika kroppsfettsanalyserare tar mått runt olika delar av kroppen och använder matematiska algoritmer för att beräkna kroppsfettsprocenthalten. Det bästa rådet är att inte göra jämförelser från en enhet till en annan, utan använda samma enhet varje gång för att övervaka eventuella ändringar. Hur tyder jag mina kroppsfetts- och vattenprocenthaltavläsningar? Se kroppsfetts- och vattentabellerna som medföljer denna produkt. De guidar dig så att du vet om dina kroppsfetts- och vattenavläsningar faller i en hälsosam kategori (relativt till din ålder och ditt kön). Vad bör jag göra om min kroppsfettsavläsning är mycket hög? En förnuftig kost, vätskeintag och träningsprogram kan reducera din kroppsfettsprocenthalt. Professionell medicinsk vägledning bör alltid sökas innan du påbörjar ett sådant program. Varför är kroppsfettsprocenthalterna för män och kvinnor så olika? Kvinnor har naturligt en högre procenthalt med fett än män, eftersom deras kroppssammansättning är olika och inriktad mot graviditet, amning etc.

21

Vad bör jag göra om min vattenprocenthalt är låg? Se till att du regelbundet intar tillräckligt med vatten och arbetar mot att flytta din kroppsfettsprocenthalt in i ett hälsosamt stadie. Varför bör jag undvika att använda kroppsanalysvågen då jag är gravid? Under graviditet ändras en kvinnas kroppssammansättning avsevärt för att kunna stödja en utvecklande barn. Under dessa förhållanden kan kroppsfettprocenthaltsavläsningar vara felaktiga och missvisande. Gravida kvinnor bör därför endast använda viktfunktionen.

RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL · Väg dig alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte viktavläsningar från en våg till en annan eftersom olikheter kommer att existera på grund av tillverkningsavvikelser. · Placering av din våg på ett hårt, jämt golv ger bästa precision igen och igen. · Väg dig vid samma tidpunkt varje dag, innan måltider och utan skor. Med en gång på morgonen är en bra tidpunkt. · Din våg rundar upp eller ner till närmaste enheten. Om du väger dig två gånger och får två olika avläsningar ligger din vikt emellan de två. · Rengör din våg med en fuktig trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel. · Låt inte din våg bli indränkt med vatten eftersom detta kan skada elektroniken. · Hantera din våg varsamt ­ den är ett precisionsinstrument. Tappa den inte eller hoppa på den. · Fara! Plattformen kan bli hal när den är våt.

FELSÖKNINGSGUIDE · Du måste vara barfota när du använder kroppsfetts- och total kroppsvattenavläsningar. · Din hud på undersidan av dina fötter kan påverka avläsningen. För att få bästa möjliga avläsning och konsekvent avläsning, torka fötterna med en fuktig trasa och lämna dem något fuktiga innan du kliver upp på vågen.

VARNINGSINDIKATORER Lo Byt ut batteriet. O-Ld Maximal viktkapacitet överskriden. Err2 Utom räckvidd, felaktig drift eller dålig kontakt med fötterna.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 år Kvinna/man

8 användarminnen d = 0,1 % kroppsfett d = 0,1 % kroppsvatten d = 0,1 BMI

WEEE-FÖRKLARING Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.

BATTERIFÖRESKRIFT Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.

15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterar att den här produkten är fri från material- och tillverkningsfel under en period av 15 år från inköpsdatumet, förutom vad som noteras nedan. Denna produktgaranti från FKA Brands Ltd omfattar inte skador orsakade av felaktig användning, vanvård, olycka, anslutning av ej godkända tillbehör, modifieringar av produkten eller andra förutsättningar som ligger utanför FKA Brands Ltd. kontroll. Denna garanti gäller endast om produkten köps och används i Storbritannien eller inom EU. En produkt som kräver modifiering eller anpassning för att kunna fungera i något land annat än det land den var designad för, tillverkad, godkänd och/eller auktoriserad, eller reparation av produkter skadade av dessa modifieringar täcks inte under denna garanti. FKA Brands Ltd. ansvarar inte för någon typ av tillfälliga, indirekta eller speciella skador. För att få garantiservice på din produkt, returnerar du produkten med betalt porto till ditt lokala servicecenter, tillsammans med ditt daterade kvitto (som inköpsbevis). Efter mottagandet, kommer FKA Brands Ltd att reparera eller ersätta, beroende på vad som är lämpligt, din produkt och returnera den till dig, med porto betalt. Garantin är bara tillgängligt via Salter Service Centre. Service av den här produkten av någon annan än Salter Service Centre upphäver garantin. Denna garanti inverkar inte på dina lagenliga rättigheter. För ditt lokala Salter Service Centre, gå till www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

bruges til ovennævnte analyser og fungere som en normal vægt. NY FUNKTION Denne vægt er udstyret med vores bekvemme `træd-på'-funktion. Når vægten er blevet initialiseret, kan den bruges ved blot at træde direkte op på platformen ­ uden at skulle vente! KLARGØR VÆGTEN 1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten. 2. Fjern isoleringsfligen nedenunder batteriet (hvis monteret) eller isæt batterier i overensstemmelse med polaritetstegnene (+ and -) inden i batterirummet. 3. Luk batterirummet. 4. Sæt de vedlagte tæppeben på vægten, hvis den skal stå på et gulvtæppe. 5. Sæt vægten på en fast, plan flade. INITIALISERING AF VÆGTEN 1. Tryk en gang på midten af platformen med foden. 2. `0.0' vil blive vist. 3. Tryk på knappen eller for at skifte vægtmodus (kg/lb/ st). 4. Vægten vil slukke og er nu parat til brug. Denne initialiseringsproces skal gentages, hvis vægten flyttes. På alle andre tidspunkter skal man blot træde direkte på vægten. KUN VÆGT AFLÆSNING 1. Træd på vægten og stå helt stille, mens den udregner din vægt. 2. Din vægt bliver vist. 3. Træd ned. Din vægt vil blive vist i nogle få sekunder. 4. Vægten vil slukke. PERSONLIGE DATA - INDLÆSNING 1. Tryk på knappen for at tænde for vægten. 2. Mens brugernummeret blinker, vælg et brugernummer ved at
trykke på eller knappen. Tryk på knappen for at bekræfte valget. 3. Mand- eller kvindesymbolet blinker. Tryk på eller for at vælge mand/
kvinde/mandlig atlet/kvindelig atlet og tryk derefter på knappen. Atlet indstilling: En atlet defineres som en person, der er involveret i intens fysisk aktivitet ca. 12 timer om ugen, og som har en hvilehjertefrekvens på ca. 60 slag i minuttet eller mindre. 4. Højde displayet blinker. Tryk på eller , som påkrævet, for at indstille din højde, og tryk derefter på knappen. 5. Alder displayet blinker. Tryk på eller , som påkrævet, for at indstille din alder, og tryk derefter på knappen. 6. `0.0' vil blive vist. 7. Vægten vil slukke og er nu parat til brug. 8. Gentag proceduren for en anden bruger eller for at ændre brugerdata. Bemærk: Følg samme procedure for at opdatere eller overskrive de gemte data, idet du foretager de nødvendige ændringer. VÆGT OG & MÅLING AF KROPSFEDT Sæt personvægten på en plan, jævn overflade. 1. Tryk på knappen for at tænde for vægten. 2. Vælg dit brugernavn ved at trykke på eller knappen. 3. VENT mens displayet genbekræfter dine personlige data og derefter viser en nul-aflæsning. 4. Når nul vises, skal du træde op på platformen og stå stille MED BARE FØDDER. Sørg for, at dine fødder er i god kontakt med de metalpuder på platformen. 5. Efter 2-3 sekunder vises din vægt. 6. Bliv stående på vægten, mens dine andre aflæsninger foretages. 7. Din vægt vil blive vist efterfulgt af din kropsfedtprocent, samlet vand i kroppen i procent og BMI. KROPSFEDT ­ HVAD BETYDER DET? Menneskekroppen består bl.a. af en vis procentdel fedt. Det er livsnødvendigt for, at kroppen holder sig sund og velfungerende ­ fedtet virker som en stødpude for vores led og beskytter de livsvigtige organer, hjælper med at regulere kropstemperaturen, oplagrer vitaminer og giver næring til kroppen, når den mangler føde. For meget såvel som for lidt kropsfedt kan imidlertid være skadeligt for helbredet. Det er vanskeligt at måle, hvor meget kropsfedt vi har i kroppen ved blot at se os selv i spejlet. Derfor er det vigtigt at kunne beregne og kontrollere kroppens fedtprocent. Kropsfedtprocenten giver dig et bedre mål for konditionen end vægten alene ­ sammensætningen af dit vægttab kan betyde, at du mister muskelmasse snarere end fedt ­ du kan stadig være `over-fed', selv når en vægt angiver `normal vægt'. NORMALT SUNDT OMRÅDE FOR KROPSFEDTPROCENT

HVORDAN FUNGERER DENNE SALTER VÆGT?

KROPSFEDT %-OMRÅDER FOR DRENGE*

DK Denne Salter personvægt anvender bioimpedansteknologi, hvor en meget

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høj

svag elektrisk impuls sendes igennem kroppen for at bestemme henholdsvis

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

fedtvæv og magert væv - den elektriske impuls kan ikke mærkes og der er ingen

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

risiko forbundet med målingen.Kontakten med kroppen foregår via puder af rustfrit stål på vægtens platform. Denne metode beregner på samme tid din personlige vægt, kropsfedt, samlet vand i kroppen og BMI, så du får en mere nøjagtig måling af dit overordnede sundhed og din

8 9 10

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

fitness. Vægten kan gemme personlige data for op til 8 brugere. Vægten kan både

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

22

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

KROPSFEDT %-OMRÅDER FOR PIGER*

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høj

kortvarige udsving, og derfor foreslår vi, at du noterer dine resultater over tid frem for at fokusere på målingen på en enkelt dag. Kropsvand %-områderne er kun vejledende. Der bør altid indhentes professionel lægelig assistance inden starten på diæt og motionsprogrammer. HVAD BETYDER MIT KROPSMASSEINDEKS (BMI)? Kropsmasseindeks (BMI) er et vægt-for-højde-indeks, der normalt bruges til at klassificere undervægt, overvægt og fedme hos voksne. Denne vægt beregner din BMI-værdi for dig. BMI-kategorierne, der er vist i skemaet og tabellen nedenfor, er anerkendt af WHO (World Health Organisation) og kan bruges til at fortolke din BMI-værdi. Din kropsmasseindekskategori kan identificeres ved hjælp af nedenstående tabel.

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

Kropsmasseindeks- Kropsmasseindeks- Helbredsrisiko kun baseret på

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

kategori

værdi betyder

kropsmasseindeks

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

<18.5

Under-vægtig

Moderat

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

18.6 - 24.9

Normal

Lav

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

25 - 29.9

Over-vægtig

Moderat

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

30+

Fed

Høj

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

VIGTIGT: Hvis skemaet/tabellen viser, at du er udenfor `normalt' sundt vægtområde,

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

skal du konsultere din læge, før du gør noget som helst.

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

Kropsmasseindeks-klassifikationer er kun for voksne (over 20 år).

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

KROPSFEDT %-OMRÅDER FOR MÆND**

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høj

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

KROPSFEDT %-OMRÅDER FOR KVINDER**

Alder

Lav

Optimal

Moderat

Høj

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Kilde: Stammer fra: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb & AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 0, 598­602. **Kilde: Stammer fra: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd & Yoichi Sakamoto:: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Kropsfedt %-områderne er kun vejledende. Der bør altid indhentes professionel lægelig vejledning inden man starter på diæt og motionsprogrammer.

MÅLING AF KROPSVAND ­ HVORFOR MÅLE DET? Kropsvand er den vigtigste enkeltbestanddel i din kropsvægt. Den står for mere end halvdelen af din samlede vægt og næsten to tredjedele af din magre kropsmasse (overvejende muskler). Vand varetager en række vigtige funktioner i din krop. Alle kroppens celler kan kun fungere ordentligt, hvis de har tilstrækkeligt med vand. Det er uanset, om det drejer sig om celler i huden, kirtler, muskler eller et hvilket som helst andet sted. Vand spiller også en afgørende rolle i forbindelse med kroppens temperaturbalance. Den reguleres især ved svedafsondring. Kombinationen af din vægt og fedtmåling kan godt se ud til at være "normal", men dit indtag af væske er måske ikke stort nok til at leve et sundt liv.

NORMALT SUNDT OMRÅDE FOR KROPSVANDPROCENT

VANDPROCENTOVERSIGT***

Fedtprocentområde

Mænd

4 til 14%

15 til 21%

22 til 24%

25 og derover

Optimal total vandprocentområde 70 til 63% 63 til 57% 57 til 55% 55 til 37%

SPØRGSMÅL OG SVAR Præcis hvordan bliver mit kropsfedt og ­vand målt? Denne Salter personvægt anvender en målemetode, der kaldes bioimpedansanalyse (BIA).En ganske lille strøm sendes gennem kroppen via fødderne og benene. Strømmen løber let gennem det magre muskelvæv, som har et højt væskeindhold, men ikke let gennem fedt. Derfor kan muskelmængden bestemmes ved at måle kroppens impedans (dvs. dens modstand mod strømmen). På baggrund heraf kan man så anslå mængden af fedt og vand. Hvad er værdien af den strøm, som passerer gennem mig, når målingen foretages? Er det sikkert? Strømmen er mindre end 1 mA, hvilket er meget lidt og helt sikkert. Du vil ikke kunne føle det. Bemærk dog, at denne anordning ikke bør bruges af nogen med en intern elektronisk medicinsk anordning, f.eks. en pacemaker, som forholdsregel mod afbrydelse af den pågældende anordning. Hvis jeg måler mit kropsfedt og -vand på forskellige tidspunkter på dagen, kan det svinge ganske betragteligt. Hvilken visning er den rigtige? Målingen af din kropsfedtprocent svinger i takt med indholdet af vand i din krop, og vandindholdet ændrer sig i løbet af dagen. Der findes intet rigtigt eller forkert tidspunkt på dagen at foretage aflæsningen, men det er bedst at foretage målingerne regelmæssigt på et tidspunkt, hvor du mener, kroppen er normalt hydreret. Undgå at aflæse efter at have været i bad eller sauna, efter intensiv motion eller inden for 1-2 timer efter, at du har drukket meget eller indtaget et måltid. Min ven har en kropsfedtanalysator af et andet fabrikat. Da jeg brugte den, opdagede jeg, at jeg fik en anden fedtprocentmåling. Hvordan kan det være? De forskellige kropsfedtanalysatorer foretager målinger på forskellige steder på kroppen og bruger forskellige matematiske algoritmer til at beregne procenten af kropsfedt. Det bedste råd er ikke at lave sammenligninger mellem det ene apparat og det andet, men at bruge det samme apparat hver gang til at holde øje med evt. forandringer. Hvordan fortolker jeg mine målinger af kropsfedt- og ­vandprocent? Der henvises til kropsfedt- og ­vandtabellerne, der medfølger med produktet. De vil vise, om målingen af din kropsfedt- og vandværdi falder indenfor en sund kategori (i forhold til din alder og dit køn). Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af kropsfedt er meget 'høj'? En sund kost, et fornuftigt væskeindtag og en motionsplan kan nedsætte din kropsfedtprocent. Du bør altid få professionel vejledning, f.eks.fra din læge, inden du begynder at følge en eventuel plan. Hvorfor er der så stor forskel på krosfedtområderne for mænd og kvinder? Kvinder har fra naturens side en højere fedtprocent end mænd, eftersom kvindekroppen er opbygget med henblik på graviditet, amning osv.

Kvinder

4 til 20%

70 til 58%

21 til 29%

58 til 52%

30 til 32%

52 til 49%

33 og derover

49 til 37%

*** Kilde: Afledt af Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Resultaterne af kropsvandsmåling påvirkes af forholdet mellem kropsfedt- og muskelmasse. Hvis kropsfedtproportionen er stor, og muskelmasseproportionen er lille, vil der være en tendens til en lav kropsvandsproportion. Det er vigtigt at huske, at målinger af f.eks. kropsvægt, kropsfedt og kropsvand er værktøjer, du kan bruge som et led i din sunde livsstil. Det er helt normalt med

Hvad skal jeg gøre, hvis min måling af vandprocent er 'lav'? Husk at drikke vand med jævne mellemrum og arbejd mod at få fedtprocenten ind i det sunde område. Hvorfor bør jeg ikke bruge kropsanalysevægten, hvis jeg er gravid? Under graviditet ændres kvindekroppens opbygning ganske betydeligt, så den er i stand til at støtte barnets udvikling. Under disse omstændigheder kan målinger af kropsfedt være unøjagtige og vildtledende. Gravide kvinder bør derfor kun bruge vægtfunktionen. GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE · Du skal altid veje dig selv på den samme vægt, der er placeret på den samme gulvflade. Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden, da der vil være forskelle på grund af fremstillingstolerancer. · Placér din vægt på en hård, jævn gulvflade, det vil sikre

23

den største præcision og gentagelsesnøjagtighed. · Vej dig selv på det samme

jelölt polaritás betartására. 3. Zárja vissza az elemtartó fedelét. 4. Sznyegen

tidspunkt hver dag, før måltider og uden fodtøj. Når du står op om morgenen er et

történ használathoz csatlakoztassa a mellékelt sznyeglábat. 5. Helyezze a

godt tidspunkt. · Vægten runder op eller ned til det nærmeste vægttrin. Hvis du

mérleget kemény és sík felszínre.

vejer dig selv to gange og får to forskellige aflæsninger, vil din vægt ligge mellem de to aflæsninger. · Rengør vægten med en fugtig klud. Der må ikke bruges kemiske rengøringsmidler. · Vægten må ikke blive gennemvædet med vand, da det kan beskadige elektronikken. · Vægten skal behandles med omsorg ­ den er et præcisionsinstrument. Den må ikke tabes og man må ikke hoppe på den. · Pas på: Platformen kan blive glat, når den er våd.

A MÉRLEG INICIALIZÁLÁSA 1. Nyomja meg a platform közepét, majd vegye le a lábát. 2. A kijelzn megjelenik a `0.0' felirat. 3. A testtömeg mód (kg/lb/st) megváltoztatásához nyomja meg a vagy a gombot. 4. A mérleg kikapcsol, és használatra készen áll. Az inicializálási folyamatot meg kell ismételni, amennyiben elmozdítja a mérleget. Egyébként álljon fel a mérlegre.

PROBLEMLØSNINGSGUIDE · Du skal have bare fødder, når du måler kropsfedt og samlet kropsvand. · Den tilstand, huden under fødderne er i, kan påvirke målinge. Du får den mest nøjagtige og ensartede måling, hvis du tørrer fødderne med en fugtig klud og lader dem være en anelse fugtige, før du træder op på vægten. ADVARSELSINDIKATORER Lo Udskift batteri. O-Ld Vægten overstiger maksimum kapacitet. Err2 Uden for område, forkert funktion eller dårlig fodkontakt.

AK TÖMEGMÉRÉS 1. Álljon mozdulatlanul a mérlegen, amíg az ki nem számítja az Ön súlyát. 2. Az Ön súlya megjelenik. 3. Lépjen le a mérlegrl. Az Ön súlya néhány másodpercig megjelenik. 4. A mérleg kikapcsol. SZEMÉLYES ADATOK BEVITELE 1. Kapcsolja be a készüléket a (Beállítás) gombbal. 2. Amíg villog a felhasználói szám, válasszon ki egy felhasználói számot.
Ehhez nyomja meg a vagy a gombot. Választását a (Beállítás) gomb megnyomásával hagyhatja jóvá.

TEKNISK SPECIFIKATION 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 år Mand/kvinde

Hukommelse til 8 brugere d = 0,1 % kropsfedt d = 0,1 % kropsvand d = 0,1 BMI

WEEE FORKLARING Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.

BATTERIDIREKTIV Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaffes med husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan være miljø- og helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.

15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer, at dette produkt ikke indeholder fejl,

3. A férfi vagy n szimbólum villogni kezd. Nyomja meg a vagy a gombot a male/female/male athlete/female athlete (férfi/n/férfi atléta/ni atléta) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Atléta mód: Az atléta meghatározása: olyan személy, aki intenzív fizikai tevékenységben vesz részt legalább napi 12 órát, és akinek pihenési szívritmusa körülbelül 60 percenként, vagy ennél kevesebb.
4. A magasság kijelz villogni kezd. Nyomja meg a vagy a gombot a magasság beállításhoz szükséges módon, majd nyomja meg a (Beállítás) gombot.
5. Az életkor kijelz villogni kezd. Nyomja meg a vagy a gombot szükség szerint az életkor beállításához, majd nyomja meg a (Beállítás) gombot.
6. A kijelzn megjelenik a `0.0' felirat. 7. A mérleg kikapcsol, és használatra készen áll. 8. Ismételje meg az eljárást egy második felhasználóhoz vagy a felhasználói adatok
módosításához. Megjegyzés: A memóriában tárolt adatok frissítéséhez vagy felülírásához kövesse ugyanezt az eljárást, és hajtsa végre a szükséges módosításokat.

hvad angår materialer eller håndværksmæssig kvalitet i en periode på 15 år fra købsdatoen, dog med de undtagelser, der er anført nedenfor.. Denne produktgaranti fra FKA Brands Ltd. dækker ikke skade forårsaget af forkert brug eller misbrug; ulykke; tilføjelse af et eventuelt uautoriseret tilbehør; ændring af produktet; eller et hvilket som helst andet forhold, som ligger uden for FKA Brands Ltd.'s kontrol. Nærværende garanti gælder kun, hvis produktet er købt og benyttes i Storbritannien / EU. Et produkt, der kræver ændring eller tilpasning for at gøre det i stand til at fungere i et andet land end det land, for hvilket det er konstrueret, fremstillet, godkendt og/eller autoriseret, eller reparation af produkter beskadiget af disse modifikationer, dækkes ikke af garantien. FKA Brands Ltd. er ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige, specielle eller følgeskader. For at opnå service på dit produkt iht. garantien skal du returnere produktet franko til dit lokale servicecenter sammen med dateret kvittering for dit køb (som købsbevis). FKA Brands Ltd. vil efter modtagelse enten reparere eller udskifte dit produkt og returnere det til dig franko. Garantien gælder kun, når service udføres af Salter Service Centre. Udførelse af service på dette produkt af andre end Salter Service Centre.ugyldiggør garantien. Denne garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder. Find dit lokale Salter Service Centre på www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
HOGYAN MKÖDIK EZ A SALTER MÉRLEG? HU A Salter mérleg BIA (Bioimpedancia elemzés) technológiát használ, amely alacsony ersség elektromos impulzust vezet át a testen, és meghatározza a testben található zsírszövet mennyiségélt. Az elektromos impulzus nem érezhet, és

SÚLY ÉS TESTZSÍR ÉRTÉKEK A mérleget kemény, vízszintes felületre helyezze. 1. Nyomja meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. 2. Válassza ki a felhasználói számát a és gombokkal. 3. VÁRJON, amíg a kijelz meg nem ersíti a személyes adatait, és nullát nem jelenít
meg. 4. Ha a kijelzn megjelenik a nulla érték, lépjen rá MEZÍTLÁB a platformra, és álljon
mozdulatlanul. Gyzdjön meg róla, hogy a lábai jól érintkeznek-e a platformon található fémlapkával. 5. 2-3 másodperc után a mérleg kijelzi a testtömeget. 6. Amíg a készülék elvégzi a többi mérést addig álljon mozdulatlanul a mérlegen. 7. A kijelzn megjelenik az Ön súlya, testzsír- és testvízaránya, valamint BMI értéke. TESTZSÍR ­ MIT JELENT? A testtömeg bizonyos százalékát testzsír alkotja. Ez alapveten fontos a test egészséges mködéséhez, mert körbeveszi az ízületeket, védi a létfontosságú szerveket, segíti a testhmérséklet szabályozását, tárolja a vitaminokat és elsegíti a test fenntartását táplálékhiány esetén. Azonban a túl magas vagy a túl alacsony testzsír-százalék károsíthatja az egészséget. Nehéz olyan módon megmérni, mennyi testzsírral rendelkezünk, hogy egyszeren megnézzük magunkat a tükörben. Ezért fontos mérni és figyelemmel követni a test testzsír-százalékát. A testzsírszázalék sokkal jobban méri a jó kondíciót, mint pusztán maga a testtömeg ­ a fogyás abból is állhat, hogy izomtömeget, nem pedig zsírt veszít, ekkor testének magas lehet a testzsírszázaléka, miközben a mérleg ,,normális testtömeget" jelez.

teljesen biztonságos. A testtel történ érintkezést a mérleg platformján található rozsdamentes acél csatlakozók biztosítják. Ez a módszer egyidejleg méri az Ön súlyát, testzsír és testvíz arányát, és BMI értékét, ezzel pontosabb képet alkotva az Ön átfogó egészségi és állóképességi állapotáról. Ez a mérleg legfeljebb 8 felhasználó személyes adatait rögzíti. A mérleget az analizátoros üzemmód mellett hagyományos mérlegként is lehet használni.

A TESTZSÍRTÖMEG SZOKÁSOS EGÉSZSÉGES TARTOMÁNYA

TESTZSÍR % TARTOMÁNYOK FIÚK ESETÉN*

Életkor

Alacsony Optimális

6

12.4

12.5 -19.5

7

12.6

12.7 - 20.4

8

12.7

12.8 - 21.3

Mérsékelt 19.6 - 22.6 20.5 - 24.0 21.4 - 25.4

Magas 22.7 24.1 25.5

ÚJ SZOLGÁLTATÁS A mérleget már a kényelmes, rálépésre mködésbe lép kivitelezés jellemzi. Az inicializálást követen a mérleg a platformra történ rálépéssel mködésbe lép. Többé nem kell várakozni!

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

A MÉRLEG ELKÉSZÍTÉSE 1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

nyílásának fedelét. 2. Távolítsa el az elem alól a szigetellapot (amennyiben van rajta), vagy helyezzen be elemeket, ügyelve az elemtartó rekeszben (+ és ­ jellel)

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

24

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

TESTZSÍR % TARTOMÁNYOK LÁNYOK ESETÉN*

Életkor

Alacsony Optimális

6

14.4

14.5 - 23.0

7

14.9

15.0 - 24.5

8

15.3

15.4 - 26.0

9

15.7

15.8 - 27.2

10

16.0

16.1 - 28.2

11

16.1

16.2 - 28.8

12

16.1

16.2 - 29.1

13

16.1

16.2 - 29.4

14

16.0

16.1 - 29.6

15

15.7

15.8 - 29.9

16

15.5

15.6 - 30.1

17

15.1

15.2 - 30.1

18

14.7

14.8 - 30.8

Mérsékelt 23.1 - 26.1 24.6 - 27.9 26.1 - 29.6 27.3 - 31.1 28.3 - 32.1 28.9 - 32.7 29.2 - 33.0 29.5 - 33.2 29.7 - 33.5 30.0 - 33.7 30.2 - 34.0 30.2 - 34.3 30.9 - 34.7

Magas 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1 33.3 33.6 33.8 34.1 34.4 34.8

TESTZSÍR % TARTOMÁNYOK FÉRFIAK ESETÉN**

Életkor

Alacsony Optimális

19 - 39

8

8.1 - 19.9

40 - 59

11

11.1 - 21.9

60+

13

13.1 - 24.9

Mérsékelt 20 - 24.9 22 - 27.9 25 - 29.9

Magas 25 28 30

TESTZSÍR % TARTOMÁNYOK NK ESETÉN**

Életkor

Alacsony Optimális

19 - 39

21

21.1 - 32.9

40 - 59

23

23.1 - 33.9

60+

24

24.1 - 35.9

Mérsékelt 33 - 38.9 34 - 39.9 36 - 41.9

Magas 39 40 42

*Forrás: Származási hely: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb és AM Prentice: "Body fat reference curves for children". International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Forrás: Származási hely: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, és Yoichi Sakamoto: "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass index1­3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. A publikált testzsír %-ok csak útmutatóul szolgálnak. Mindig forduljon szakért orvosi tanácsért mieltt diéta és testedzési programokba kezdene.

TESTVÍZ ­ MIÉRT MÉRJÜK? A testvíz az egyik legfontosabb összetevje a testtömegnek. Több mint a teljes testtömeg felét teszi ki és majdnem kétharmadát teszi ki a zsírmentes testtömegnek (túlnyomóan az izomnak). A víz számos fontos szerepet tölt be a testben: Testünk minden sejtje, függetlenül attól, hogy a brben, a mirigyekben, az izomzatban, az agyban vagy bárhol máshogy helyezkednek el, csak akkor tud helyesen mködni, ha elegend vízzel rendelkezik. A víz továbbá fontos a test hmérsékletegyensúlyának szabályozásában, fleg az izzadáson keresztül. Elfordulhat, hogy a kombinált testtömeg és a testzsír mérés ,,normál" értéket ad, de testének hidratációs szintje elégtelen az egészséges élethez.

A TELJES TESTVÍZ MENNYISÉG SZOKÁSOS EGÉSZSÉGES TARTOMÁNYA

TESTVÍZ TÁBLÁZAT***

TZS % tartomán

Optimális össz testvíz % tartomány

Férfiak Nk

4 es 14% 15 es 21% 22 es 24% 25 és több mint 4 es 20% 21 es 29% 30 es 32 % 33 és több mint

70 es 63% 63 es 57% 57 es 55% 55 es 37% 70 es 58% 58 es 52 % 52 es 49% 49es 37%

*** Forrás: Levezetve Wang & Deurenberg: "Hydration of fat-free body mass". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

A testvíz-mérés eredményeit befolyásolja a testzsír és az izom aránya. Ha a testzsír aránya magas vagy az izom aránya alacsony, akkor a testvíz eredményei inkább alacsonyabbak. Fontos észben tartani, hogy a mérések mint pl. a testtömeg, testzsír vagy testvíz mérések eszközöket jelentenek Önnek, amelyeket az egészséges életmód részeként használhat fel. Mivel a rövid ideig tartó ingadozások szokásosnak mondhatók, javasoljuk, hogy a súlya alakulását idben kövesse, és ne csak egy nap mérésére alapozzon.

A publikált testvíz %-ok csak útmutatóul szolgálnak. A diéta vagy testedzési program elkezdése eltt mindig ki kell kérni szakorvos tanácsát.

MIT JELENT AZ ÉN BMI-ÉRTÉKEM? A testtömeg index (BMI) súly-magasság index, amelyet gyakran használnak a felnttek alultáplált, túlsúlyos vagy kövér kategóriába történ besorolásához. Ez a mérleg kiszámolja az Ön BMI értékét. Az alábbi ábrán és táblázatban található BMI kategóriákat elismeri a WHO (Egészségügyi Világszervezet), és az Ön BMI értékének értelmezésére használhatók. A BMI kategóriája az alábbi táblázattal azonosítható.

BMI Category < 18.5
18.6-24.9 25-29.9
30+

BMI Value Meaning Underweightt Normal Overweight Obese

Health Risk Based Solely On BMI Moderate Low Moderate High

FONTOS: Ha az ábra/táblázat azt mutatja, hogy az Ön súlya kívül esik a ,,normál" súlytartományom, mieltt bármit is tenne, forduljon orvoshoz. A BMI osztályozások csak felnttek számára (több mint 20 év) készültek.

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Pontosan hogyan mérik a testzsírt és a testvizet? Ez a Salter mérleg a BIA (Bioelectrical Impedance Analysis ­ Bioelektromos impedancia elemzés) mérési módszert használja. A mérleg a lábakon és a testen keresztül kis ersség áramot vezet át. Ez az áram könnyen áthalad a nagyobb nedvességtartalmú zsírmentes izomszöveten, azonban nehezen halad át a zsírszöveten. Ezért a test impedanciájának (vagyis az árammal szembeni ellenállásának) megmérésével meghatározható az izom mennyisége. Ebbl megbecsülhet a zsír és víz mennyisége. Méréskor milyen áramersség halad át rajtam? Biztonságos? Az áramersség kisebb, mint 1mA, amely nagyon kevés és tökéletesen biztonságos. Nem lehet érzékelni. Kérjük jegyezze meg, hogy ezt az eszközt nem használhatják beépített elektromos orvosi eszközzel, például szívritmus-szabályzóval rendelkez személyek, mert fennáll a beépített orvosi eszköz károsodásának esélye. Ha a testzsír és testvíz százalékot különböz napszakokban mérem, az értékek jelentsen eltérnek. Melyik érték a helyes? A testzsír százalék mérés a test víztartalmának függvényében változik, a test víztartalma pedig a nap folyamán változik.Nincs jó vagy rossz id a mérés elvégzésére, de törekedjen arra, hogy a méréseket rendszeres idközönként végezze el, amikor úgy véli, hogy teste megfelelen hidratált. Ne végezzen méréseket fürdés vagy szauna után, intenzív edzést után vagy 1-2 órán belül a nagyobb mennyiség élelmiszer- vagy italfogyasztást követen. Barátomnak egy másik gyártó által gyártott testtömeg analizátora van. Amikor azt használtam, különböz eredményt adott a testzsír mérés. Miért van ez? Különböz testzsír analizátorok a test különböz részeit mérik és különböz matematikai algoritmusokat használnak a testzsír-százalék algoritmus kiszámolásához. A legjobb tanács az, ha nem veti össze a különböz készülékeket, hanem mindig ugyanazt a készüléket használja a változások nyomon követéséhez. Hogyan értelmezzem a testzsír- és a testvíz százalék értéket? Kérjük, tekintse meg a termékhez mellékelt testzsír- és testvízszázalék táblázatot. A táblázat alapján eldöntheti, hogy az Ön testzsír és testvíz százalék értéke (az életkorhoz és a nemhez viszonyítva) az egészséges kategóriába tartozik-e. Mit tegyek, ha a testzsír értékem nagyon ,,magas"? A megfelel diéta, folyadékbevitel és edzésprogram csökkenti a testzsír-százalékot. Egy ilyen program elkezdése eltt ki kell kérni szakorvos tanácsát. Miért különbözik ennyire a férfiak és a nk testzsír-százaléka? A nk természetes módon nagyobb mennyiség zsírral rendelkeznek, mert testfelépítésük különböz. A nagyobb mennyiség zsír a terhesség, szoptatás stb. során is szükséges. Mit tegyek, ha a testvíz értékem ,,alacsony"? Gondoskodjon róla, hogy mindig elegend vizet igyon és dolgozzon azon, hogy zsírszázaléka az egészséges tartományba essen. Miért kerüljem a testzsíranalizátoros mérleg használatát terhesség közben? Terhesség közben a ni test összetétele jelentsen megváltozik a fejld gyermek táplálása érdekében. Ilyen körülmények mellett a testzsír-százalék értékek pontatlanok és félrevezetk lehetnek. A terhes nk ebbl kifolyólag csak a súlyfunkciót használhatják.

HASZNÁLAT ÉS GONDOZÁS · Mindig ugyanarra a felületre helyezett ugyanazon mérlegen méretkezzen. Ne hasonlítsa össze a mért eredményt más mérlegeken mért eredménnyel, mert a gyártói tréshatárok miatt az értékek eltérk lehetnek. · A legnagyobb pontosság és ismételhetség elérése érdekében a mérleget helyezze

25

kemény, vízszintes felületre. · Naponta mindig ugyanakkor méretkezzen, ruha és lábbeli nélkül. Például kiváló idpont a reggeli méretkezés. · A mérleg felfele vagy lefele kerekít a legközelebbi értékre. Ha kétszer méretkezik és két különböz értéket kap, az Ön súlya a két érték között van. · A mérleget nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztítószereket. · A mérlegbe nem kerülhet víz, mert az károsíthatja az elektronikát. · Mivel a mérleg precíziós mszer, kezelje óvatosan. Ne ejtse el, és ne ugorjon rá. · Figyelmeztetés: a mérlap nedvesen csúszóssá válhat.

HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ · Mezítláb kell a mérlegre állnia, ha testzsír és össztestvíz méréseket kíván végezni.· A talpán lév br állapota befolyásolhatja a mérést. A legpontosabb és legkövetkezetesebb mérés érdekében egy nedves ruhával törölje meg a talpát, és még enyhén nedves állapotban lépjen a mérlegre.

FIGYELMEZTET JELZÉSEK Lo cserélje ki az elemet. O-Ld A súly meghaladja a maximális teljesítményt. Err2 tartományon kívül, helytelen mködés vagy a láb nem érintezik megfelelen.

MSZAKI LEÍRÁS 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 év Férfi/N

8 felhasználói memória d = 0.1 % testzsír d = 0.1 % testvíz d = 0.1 BMI

WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenrizetlen hulladékkezelésbl származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelsségteljesen hasznosítsa újra. A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküld és gyjt rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik.

ELEMEKRE VO NATKOZ Ó IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a kijelölt gyjthelyre.

15 ÉV GARANCIA Az FKA Brands Ltd a termék vásárlásától számított 15 évig garantálja annak anyag- és megmunkálásbeli hibáktól való mentességét az alább felsorolt esetek kivételével. Az FKA Brands Ltd termékgaranciája nem vonatkozik a helytelen használat és a nem megfelel kezelés által okozott károkra; a balesetekre; a nem hivatalos kiegészítk csatlakoztatására; a termék módosítására; valamint semmilyen más olyan körülményre, amely kívül esik az FKA Brands Ltd hatáskörén. A garancia csak akkor érvényes, ha a terméket az Egyesült Királyságban vagy az Európai Unióban vásárolták és üzemeltetik. A garancia nem vonatkozik olyan termékekre, amelyeket módosítani vagy adaptálni kell ahhoz, hogy más országban is mködjenek, mint amelyikhez tervezték, gyártották, jóváhagyták és/vagy engedélyezték, valamint nem vonatkozik olyan termékek javítására sem, amelyek ilyen jelleg módosítás miatt károsodtak. Az FKA Brands Ltd nem vállal felelsséget az eseti, következményes vagy különleges okból bekövetkez károkért. Amennyiben a termék garanciális szervizelésére van szükség, a terméket a dátumot tartalmazó nyugtával (a vásárlás bizonyítékaként) együtt küldje vissza bérmentesítve a helyi szervizközpontba. Az átvételt követen az FKA Brands Ltd megjavítja vagy kicseréli a terméket, és bérmentesítve visszaküldi Önnek. A garancia kizárólag a Salter Szervizközponton keresztül érvényesíthet. Ha a terméket nem a Salter Szervizközponttal szervizelteti, a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait. A helyi Salter Szervizközpontot a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres weboldalon keresheti meg

NA JAKÉM PRINCIPU TATO VÁHA SALTER PRACUJE? CZ Váha Salter pouzívá technologii BIA (Bio Impedance Analysis ­ analýza bioelektrické impendance), která do tla vysílá nepatrný elektrický impuls, jez rozlisuje tuk od beztukové hmoty. Tento elektrický impuls neucítíte a je zcela bezpecný. Kontaktu s tlem je dosazeno polstáky z nerezové oceli na plose váhy. Tento pístroj v jednom kroku zmí vasi tlesnou hmotnost a vypocítá objem tuku a celkový objem vody v tle a také index BMI. Velmi snadno tak získáte pomrn pesnou pedstavu o svém celkovém zdravotním stavu a své kondici. Váha mze ulozit osobní data az 8 uzivatel. Váhu lze pouzít nejen jako analyzátor, ale také jako bznou váhu. NOVÁ FUNKCE! Tuto váhu mzete snadno ovládat pouhým seslápnutím. Po její inicializaci lze váhu snadno obsluhovat postavením se na vázící plochu - uz zádné cekání! PÍPRAVA VÁHY 1. Otevete schránku na baterie na spodní stran váhy. 2. Vyjmte izolacní podlozku zpod baterie (pokud je vlozená) nebo vlozte baterie a respektujte pitom znacky polarity (+ a -) uvnit pihrádky na baterie. 3. Zavete schránku na

baterie. 4. Pro pouzití na koberci nasate pilozené nozky na koberec. 5. Postavte váhu na pevný vodorovný povrch. INICIALIZACE VÁHY 1. Nohou seslápnte plochu váhy a znovu nohu sundejte. 2. Zobrazí se `0.0'. 3. Jednotky vázení (kg/lb/st) zmníte stisknutím tlacítka
nebo . 4. Váha se vypne a poté je pipravena k pouzití. Tento proces inicializace musí být vzdy po pesunutí váhy zopakován. Za ostatních okolností se pímo postavte na váhu.

MENÍ SAMOTNÉ HMOTNO STI 1. Postavte se na váhu a stjte nehybn, dokud váha nevypocítá vasi hmotnost. 2. Zobrazí se vase hmotnost. 3. Sestupte z váhy. Na nkolik sekund se zobrazí vase váha. 4. Váha se vypne. VLOZENÍ OSOBNÍCH ÚDAJ 1. Zapnte váhu stisknutím tlacítka . 2. Kdyz zacne blikat císlo uzivatele, zvolte císlo uzivatele stisknutím tlacítka
nebo . Svou volbu potvrte stisknutím tlacítka . 3. Zacne blikat symbol pro muze nebo zenu. Stisknutím tlacítka nebo zvolte
muz/zena/sportovec/sportovkyn a poté stisknte tlacítko . Rezim "sportovec": Za sportovce se povazuje clovk, který se vnuje intenzivní fyzické aktivit piblizn 12 hodin týdn a jehoz klidová tepová frekvence je piblizn 60 úder za minutu a mén. 4. Zacne blikat nastavení výsky. Pomocí tlacítka nebo nastavte svou výsku a potvrte stisknutím tlacítka . 5. Zacne blikat nastavení vku. Pomocí tlacítka nebo nastavte svj vk a potvrte stisknutím tlacítka . 6. Zobrazí se `0.0'. 7. Váha se vypne a poté je pipravena k pouzití. 8. Opakujte tento postup pro druhého uzivatele, nebo kdyz chcete zmnit uzivatelské údaje. Poznámka: Kdyz chcete aktualizovat nebo pepsat ulozené údaje, postupujte stejným zpsobem a provete pozadované zmny.

MENÍ HMOTNOSTI A TLESNÉHO TUKU Postavte váhu na rovný povrch. 1. Pro spustní váhy stisknte tlacítko . 2. Tlacítkem nebo zvolte císlo uzivatele. 3. POCKEJTE, dokud se na displeji nepotvrdí vase osobní údaje a displej se
nevynuluje. 4. Kdyz displej ukazuje nulu, stoupnte si HOLÝMA NOHAMA na váhu a klidn stjte.
Dbejte na to, aby vase nohy mly dobrý kontakt s dvma kovovými destickami na plosin váhy. Vase nohy budou zakrývat displej. 5. Po nkolika vteinách uslysíte pípnutí. Sestupte z váhy. 6. Zstate nadále stát na báze, dokud se nezobrazí dalsí hodnoty. 7. Nejprve se zobrazí informace o hmotnosti, potom procento tlesného tuku, potom údaj o celkovém mnozství vody v tle v procentech a poté index BMI. MNOZSTVÍ TUKU V TLE ­ CO TO ZNAMENÁ? Lidské tlo se mimo jiné skládá z urcitého mnozství tuku. Ten je nezbytný pro zdravé, funkcní tlo ­ odpruzuje klouby a chrání zivotn dlezité orgány, pomáhá regulovat tlesnou teplotu, skladuje vitamíny a je zásobou energie v pípad nedostatku jídla. Pílisné mnozství tuku v tle, ale i nedostatecné mnozství tuku v tle mze skodit zdraví. Pouhým pohledem do zrcadla je velmi tzké odhadnout, kolik tuku v tle máme. Proto je dlezité mit a monitorovat podíl tuku v tle. Podíl tuku v tle je pesnjsím ukazatelem tlesné kondice nez samotná hmotnost ­ rozlození úbytku na váze by mohlo znamenat, ze ztrácíte svalovou tká a ne tuk ­ i kdyz váha ukazuje "normální hmotnost", mzete mít vysoký podíl tuku v tle. ZDRAVÉ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ TUKU V TLE

PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ TUKU V TLE U CHLAPC*

Vk

Nízký

Optimální Prmrný

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

Vysoký 22.7 24.1 25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6

26

PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ TUKU V TLE U DÍVEK*

Vk

Nízký

Optimální Prmrný

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

Vysoký 26.2
28.0

obezity u dosplých. Tato váha vám vypocítá vasi hodnotu BMI. Kategorie BMI v tomto grafu a tabulce jsou uznávané Svtovou zdravotnickou organizací a mzete je pouzívat k výkladu své hodnoty BMI. Svou kategorii BMI mzete urcit pomocí této tabulky.

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

Kategorie BMI Význam hodnoty BMI Zdravotní riziko zalozené pouze na BMI

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

<18.5

Podváha

Prmrné

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

18.6 - 24.9

Normální váha

Nízké

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

25 - 29.9

Nadváha

Prmrné

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

30+

Obezita

Vysoký

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

UPOZORNNÍ: Pokud tato graf/tabulka ukazuje, ze se vase hmotnost pohybuje mimo

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

`normální' zdravé hmotnostní rozmezí, obrate se na svého lékae, nez podniknete

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

jakékoli kroky. Klasifikace BMI platí pouze pro dosplé (osoby starsí nez 20 let).

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

OTÁZKY A ODPOVDI

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

Jak pesn se mnozství tuku a vody v tle mí?

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ TUKU V TLE U MUZ**

Vk

Nízký

Optimální Prmrný

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ TUKU V TLE U ZEN**

Vk

Nízký

Optimální Prmrný

34.8
Vysoký 25 28 30
Vysoký

Tato váha Salter pouzívá k mení metodu známou jako Analýza bioelektrické impedance (BIA).Do tla je skrz plosky nohou a nohy vysílán nepatrný elektrický proud.Tento proud snadno prochází beztukovou svalovou tkání, která má vysoký obsah tekutin, tukem vsak neprochází tak snadno. Mením impedance tla (tj. odpor proudu) je tudíz mozné urcit mnozství svalové tkán. Z toho lze poté odhadnout mnozství tuku a vody. Jaká je hodnota proudu, který mi bhem mení prostupuje tlem? Je to bezpecné? Proud má mén nez 1mA, coz je zanedbatelná a zcela bezpecná hodnota. Ani tento

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

proud neucítíte. Berte prosím na vdomí, ze pístroj by nemly pouzívat osoby

40 - 59 60+

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

s vnitní elektronickou lékaskou pomckou, jako je kardiostimulátor, jako patení proti narusení chodu tohoto pístroje.

*Zdroj: Cerpáno z: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb a AM Prentice: "Body fat reference curves for children" (,,Referencní kivka mnozství tuku v tle u dtí"). International Journal of Obesity (Mezinárodní zurnál o obezit) (2006) 30, 598­602. **Zdroj: Cerpáno z: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, a Yoichi Sakamoto "Healthy percentage body fat ranges: (,,Zdravé procentuální podíly tuku v tle:) an approach for developing guidelines based on body mass index1­3" (postup pi rozvoji smrnic zalozených na indexu tlesné hmotnosti 1­3"). Am J Clin Nutr 2000; 72:694­701. Publikované podíly tuku v tle jsou urceny pouze jako ilustrace. Ped zapocetím jakéhokoli dietního ci cvicebního programu je nutné se vzdy poradit se zdravotním odborníkem.
MNOZSTVÍ VODY V TLE ­ PROC JE MIT? Voda v tle je nejdlezitjsí komponentem tlesné hmotnosti. Pedstavuje více nez polovinu celkové hmotnosti a tém dv tetiny beztukové hmoty (coz jsou pedevsím svaly). Voda plní v tle adu dlezitých úkol: Vsechny buky v tle, a se jedná o kzi, zlázy, svaly, mozek nebo cokoli jiného, jsou schopné fungovat pouze pokud mají dostatek vody. Voda také hraje nezbytnou roli pi regulaci tlesné teploty, pedevsím formou perspirace. Kombinace hladiny vody a tuku v tle se mze zdát ,,normální", výse hydratace tla vsak nemusí být postacující pro zdravý zivotní styl.

Kdyz si mím mnozství tuku a vody v rznou denní dobu, hodnoty bývají velmi rozlisné. Která hodnota je správná? Procentuální podíl tuku v tle se mní souvisle s mnozstvím vody v tle a toto mnozství se mní v prbhu dne.Neexistuje správný nebo spatný cas k mení, usilujte se vsak o mení v pravidelnou dobu, kdy se domníváte, ze je vase tlo normáln hydratovaný. Pokud mozno nemte hodnoty po koupeli nebo saun, po intenzivním cvicení nebo 1-2 hodiny po jídle nebo pozití vtsího mnozství tekutin. Mj pítel má analyzátor mnozství tuku v tle od jiného výrobce. Kdyz jsem ji pouzil, namil mi jiné mnozství tuku v tle. Proc tomu tak je? Rzné analyzátory mnozství tuku v tle mí tuky v odlisných cástech tla a pouzívají odlisné matematické algoritmy k výpoctu procentuálního mnozství tuku v tle. Pro sledování zmn je nejlepsí nesrovnávat výsledky z rzných pístroj, ale pokazdé pouzívat stejný pístroj. Jak si mám vylozit své namené hodnoty mnozství tuku a vody v tle? Porovnejte je s tabulkami mnozství tuku a vody v tle, která je soucástí balení. Pomohou vám urcit, zda namené hodnoty mnozství tuku a vody v tle spadají do

ZDRAVÉ ROZMEZÍ MNOZSTVÍ VODY V TLE

zdravé kategorie (úmrn k vasemu vku a pohlaví).

GRAF VODY V TLE*** Muzi Zeny

Rozmezí procentuálního podílu tuku v tle
4 az 14% 15 az 21% 22 az 24% 25 a pes 4 az 20% 21 az 29% 30 az 32 %

Optimální rozmezí procentuálního podílu vody v tle 70 az 63% 63 az 57% 57 az 55% 55 az 37% 70 az 58% 58 az 52 % 52 az 49%

Co mám dlat, pokud je namené mnozství tuku v tle pílis ,,vysoké"? Zdravá dieta, píjem tekutin a cvicební rezim mohou snízit mnozství tuku v tle. Ped zapocetím takového programu je nutné se vzdy poradit se zdravotním odborníkem. Proc je takový rozdíl mezi procentuálním podílem tuku u muz a zen? Zeny mají pirozen vtsí obsah tuku nez muzi, protoze mají jinou tlesnou skladbou, pipravenou na thotenství, kojení atd. Co mám dlat, pokud je namené mnozství vody v tle pílis ,,nízké"? Ujistte se, ze máte dostatecný píjem vody a usilujte se o dosazení zdravého podílu tuku v tle. Proc se mám vyvarovat pouzití váhy pro analýzu slození tla bhem thotenství? Bhem thotenství se tlesné slození znacn mní za úcelem podpory vyvíjejícího

33 a pes

49 az 37%

se dítte. Za tchto okolností by mohly být hodnoty mnozství tuku v tle nepesné a

*** Zdroj: Cerpáno z Wang & Deurenberg: "Hydratace tlesné hmoty prosté tuk". Americký Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Výsledky mení mnozství vody v tle jsou ovlivnny i proporcí tuku a sval v tle. Pokud je proporce tuku v tle vysoká nebo proporce sval nízká, výsledky mení mnozství vody v tle bývají zpravidla nízké. Je dlezité pamatovat, ze míry jako jsou tlesná hmotnost, mnozství tuku v tle a mnozství vody v tle jsou pomcky pouzívané jako soucást zdravého zivotního stylu. Jelikoz krátkodobé fluktuace jsou bzné, doporucujeme zaznamenávat pokrok v prbhu casu a nesoustedit se na výsledky z jediného dne. Publikované podíly vody v tle jsou urceny pouze jako ilustrace. Ped zapocetím jakéhokoli dietního ci cvicebního programu je nutné se vzdy poradit se zdravotním odborníkem.

zavádjící. Thotné zeny by tudíz mly pouzívat pouze funkci k mení hmotnosti. RADY K POUZITÍ A PÉCI · Vzdy se vazte na stejné váze a stejné podlaze. Neporovnávejte hmotnosti namené na rzných vahách, protoze mezi nimi budou z dvodu výrobních tolerancí urcité rozdíly. · Postavením váhy na pevný, rovnomrný povrch zajistíte vtsí pesnost a pesnjsí opakované vázení. · Kazdý den se vazte ve stejnou dobu ped jídlem a bez obuvi. Hned ráno je dobrá chvíle. · Váha zaokrouhluje hmotnost nahoru nebo dol na nejblizsí pírstek. Pokud se zvázíte dvakrát a namíte dv rzné hodnoty, vase hmotnost lezí mezi tmito dvma císly. · Cistte váhu vlhkým hadíkem. Nepouzívejte chemické cistící prostedky. · Zamezte namocení váhy, protoze to by mohlo poskodit elektronické cásti. · Pecujte o svou váhu s opatrností - je to precizní nástroj. Neupuste ji a neskacte na ni. · Pozor: povrch mze být za mokra kluzký.

CO ZNAMENÁ MOJE HODNOTA BMI? Index tlesné hmotnosti (BMI) je mítko pomru hmotnosti k výsce, jez se obecn pouzívá k urcování podváhy, nadváhy a

ESENÍ PROBLÉM · Pi mení mnozství tuku v tle a celkového mnozství vody 27

v tle musíte mít bosé nohy. · Stav kze na plosce nohy mze ovlivnit namené hodnoty. Nez se postavíte na váhu, pro co nejpesnjsí a nejvíce konzistentní hodnoty si otete nohy vlhkým hadíkem a nechejte je trochu navlhcené.

VÝSTRAZNÁ HLÁSENÍ Lo vymte baterii. O-Ld Hmotnost pesahuje maximální kapacitu. Err2 mimo rozmezí, nesprávný chod nebo nedostatecný kontakt nohou.

TECHNICKÉ SPECIFIKACE 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 let Muz/zena

Pam pro 8 uzivatel d = 0.1 % mnozství tuku v tle d = 0.1 % mnozství vody v tle d = 0.1 BMI

VYSVTLENÍ OEEZ Tato znacka udává, ze výrobek nesmí být na území EU vyhazován s bzným domácím odpadem. Pro prevenci mozného znecistní zivotního prostedí a újm na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek odpovdným zpsobem, který podporuje obnovitelné pouzití surovin. Pokud chcete pouzitý výrobek vrátit, vyuzijte prosím sbrného systému nebo se obrate na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat zpsobem bezpecným pro zivotní prostedí.

POKYNY K BATERII Tento symbol znamená, ze baterie nesmí být likvidována vyhozením do domácího odpadu, protoze obsahuje látky, jez mohou poskodit zivotní prostedí a zdraví. Za úcelem likvidace baterii odevzdejte na urceném sbrném míst.

15LETÁ ZÁRUKA FKA Brands Ltd zarucuje, ze tento produkt nemá zádné vady materiálu ani zpracování, a to po dobu 15 let od data nákupu, krom výjimek uvedených níze. Záruka na produkt spolecnosti FKA Brands Ltd nezahrnuje záruku na skody zpsobené nesprávným pouzíváním nebo zneuzíváním, v dsledku nehody, pipojením neschváleného píslusenství, úpravou produktu nebo v dsledku jakýchkoli jiných podmínek, které spolecnost FKA Brands Ltd není schopna ovlivnit. Tato záruka platí, pouze pokud je produkt zakoupen a pouzíván ve Velké Británii / Evropské unii. Tato záruka se nevztahuje na produkty, které vyzadují úpravu nebo pizpsobení, aby bylo mozné je pouzívat v zemi jiné, nez pro kterou byly urceny, vyrobeny, schváleny nebo povoleny, ani na opravy produkt poskozených takovými úpravami. Spolecnost FKA Brands Ltd není odpovdná za zádné náhodné, následné ani zvlástní skody. Chcete-li u svého produktu vyuzít zárucního servisu, odeslete jej postou místnímu servisnímu stedisku a pilozte k nmu stvrzenku s uvedeným datem (jako doklad o koupi). Spolecnost FKA Brands Ltd vás produkt opraví nebo vymní (podle poteby) a odesle vám jej zpt postou. Záruka platí pouze pi vyuzití servisního stediska spolecnosti Salter. Provede-li servis tohoto produktu jiná osoba, nez servisní stedisko spolecnosti Salter, tato záruka pozbývá platnost. Tato záruka nijak neovlivuje vase zákonná práva. Nejblizsí servisní stedisko spolecnosti Salter najdete na webu www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

BU SALTER TARTISI NASIL ÇALIIYOR? TR Bu Salter tartisi, vücuttan çok küçük bir elektrik akimi geçirerek ya ile dokuyu ayirt eden BIA (Biyo Akim Direnci Analizi) teknolojini kullanmaktadir. Elektrik akimi hissedilmez ve tamamen zararsizdir. Vücut ile temas tartinin üstündeki çelik yüzeylerle salanir. Bu yöntem, airliinizi, vücudunuzdaki ya miktarini, vücudunuzdaki toplam su miktarini ve vücut kütle endeksinizi (BMI) ayni anda hesaplayarak size genel salik ve zindeliinizle ilgili daha doru bir ölçüm verir. Bu tartida en çok 8 kiinin verileri kaydedilmektedir. Bu tarti analiz tartisi olmanin yani sira normal tarti olarak da kullanilabilir. YEN ÖZELLK! Bu tarti üzerine çiktiinizda çalima gibi kullanili bir özellie sahiptir. Bir defa balatildiktan sonra tarti hiç beklemeden üzerine çiktiinizda çaliacaktir! TARTINIZI HAZIRLAMA 1. Tartinin altindaki pil bölmesini açin. 2. Pilin (takiliysa) hemen altindaki izole edici eridi sökün ya da kutup (+ ve -) iaretlerine dikkat ederek pilleri pil bölmesine yerletirin. 3. Pil bölmesini kapatin. 4. Halida kullanmak için tartiyla birlikte verilen hali ayakliini takin. 5. Tartiyi salam ve düzgün bir yüzeye yerletirin. TARTINIZI BALATMA 1. Platformun ortasina basin ve ayainizi kaldirin. 2. Ekranda `0.0' çikar. 3. Airlik modunu (kg/lb/st) deitirmek için veya dümesine basin. 4. Tarti kapanir ve kullanima hazirdir. Tarti baka bir yere tainirsa bu balatma ileminin tekrar edilmesi gerekir. Kalan zamanlarda dorudan tartiya çikin. YALNIZCA AIRLIK ÖLÇ ÜMÜ 1. Tartinin üzerine çikin ve kilonuz ölçülürken hiç kipirdamadan durun. 2. Ekranda kilonuz görüntülenir. 3. Tartinin üzerinden inin. Ekranda birkaç saniye süreyle kilonuz görüntülenir. 4. Tarti kapanir. KSEL VER GR 1. Tartiyi açmak için dümesine basin.

2. Kullanici numarasi yanip sönerken, veya dümesine basarak bir kullanici numarasi seçin. Seçiminizi onaylamak için dümesine basin.
3. Erkek ya da kadin sembolleri yanip söner. Erkek/kadin/erkek sporcu/kadin sporcu seçimi için veya dümesine, ardindan dümesine basin. Sporcu Modu: Sporcu bir haftada yaklaik 12 saat youn fiziksel etkinlie katilan ve dinlenme halinde kalp hizi dakikada 60 vurum olan bir kii olarak tanimlanir.
4. Boy ekrani yanip söner. Boyunuzu ayarlamak için gerektii ekilde veya dümelerine basin, ardindan dümesine basin.
5. Ya ekrani yanip söner. Yainizi ayarlamak için gerektii ekilde veya dümelerine basin, ardindan dümesine basin
6. `0.0' will be displayed. 7. The scale will switch off and is now ready for use. 8. kinci bir kullanici için veya kullanici ayrintilarini deitirmek için bu yordami
tekrar edin. Not: Bellee alinmi verileri güncellemek veya üzerine yeni veriler yazmak için, gerekli deiiklikleri yaparak ayni prosedürü izleyin.

AIRLIK VE VÜCUT YAI OKUMALARI Tartiyi salam ve düzgün bir yüzeye yerletirin. 1. Tartiyi açmak için, dümesine basin. 2. Kullanici numaranizi seçmek için veya dümelerine basin. 3. Ekran kiisel verilerinizi yeniden dorularken ve ardindan sifir okumasi
görüntülenene kadar BEKLEYN. 4. Sifir rakami görüntülenirken, ÇIPLAK AYAKLA platforma çikin ve ayakta bekleyin.
Ayaklarinizin platformdaki metal ped ile iyi temas etmesini salayin. 5. 2-3 saniye sonra, airliiniz görüntülenecektir. 6. Dier okumalariniz alinirken, tarti üzerinde sabit kalin. 7. Airliinizin ardindan, vücut ya oran yüzdeniz, vücudunuzdaki toplam su oran
yüzdeniz ve beden kitle indeksiniz (BMI) görüntülenecektir. VÜCUT YAI NE DEMEKTR? nsan vücudunun belirli bir yüzdesini yalar oluturur. Bu, salikli ve hayati fonksiyonlarini yerine getiren bir vücut için gereklidir: eklemlerin çevresinde bulunur ve hayati organlari korur, vücut isisinin dengelenmesine yardimci olur, vitaminleri depolar ve yiyecek bulunamadiinda vücudun kendi kendine yetmesini salar. Ancak, çok fazla ya veya çok az ya saliiniz için tehlikeli olabilir. Aynaya bakarak vücudumuzda ne kadar ya olduunu anlamak zordur. te bu yüzden vücudunuzun yaz yüzdesini ölçmek ve takip etmek önemlidir. Vücut yai yüzdesi yalnizca airliktan daha iyi bir form ölçüsüdür. Kilo verdiinizde ya yerine kas kaybetmi olabilirsiniz. Bu durumda tartida "normal bir airlia" sahip olsaniz bile ya yüzdeniz yüksek olabilir. NORMAL SALIKLI VÜCUT YAI YÜZDESI ARALII

ERKEK ÇOCUKLAR IÇIN VÜCUT YA YÜZDESI ARALII*

Ya

Düük

deal

Orta

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

KIZ ÇOCUKLAR IÇIN VÜCUT YA YÜZDESI ARALII*

Ya

Düük

deal

Orta

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

Yüksek 22.7 24.1 25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6
Yüksek 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1 33.3 33.6

28

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

ERKEKLER IÇIN VÜCUT YA YÜZDESI ARALII**

Ya

Düük

deal

Orta

Yüksek

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

KADINLAR IÇIN VÜCUT YA YÜZDESI ARALII**

Ya

Düük

deal

19 - 39

21

21.1 - 32.9

Orta 33 - 38.9

Yüksek 39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*Kaynak: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb ve AM Prentice'den alinmitir. "Body fat reference curves for children" (Çocuklar için vücut yai referans erileri).Uluslararasi Obezite Dergisi (2006) 30, 598­602. **Kaynak: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd ve Yoichi Sakamoto'dan alinmitir. "Healthy percentage body fat ranges: an approach for developing guidelines based on body mass (Salikli vücut ya yüzdesi araliklari: vücut kitle indeksine dayali kilavuz belirleme yaklaimi) dizin 1-3" Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Yayimlanan Vücut Ya Yüzdesi araliklari yalnizca rehberlik amaçlidir. Beslenme ve egzersiz programlarina balamadan önce profesyonel tibbi danima hizmeti alinmasi gereklidir.

VÜCUTTAK SU MKTARI NEDEN ÖLÇÜLÜR? Vücuttaki su miktari, vücut airliinin en önemli bileenidir. Toplam airliinizin yarisindan fazlasi ve vücut kitlenizin (airlikli olarak kas) yaklaik üçte ikisidir. Su vücutta önemli rollere sahiptir. ster deride, salgi bezlerinde, kaslarda, beyinde isterse de baka bir yerde olsun vücuttaki tüm hücreler yeterli su olduunda ilevlerini yerine getirebilmektedir. Su ayni zamanda özellikle terleme yoluyla vücudun isi dengesini düzenlemede hayati rol oynamaktadir. Airlik ve ya ölçümünüzün kombinasyonu `normal' görünebilir, ancak vücudunuzun nemlilik düzeyi salikli bir yaam için yeterli olmayabilir.

NORMAL SALIKLI VÜCUT SU MIKTARI YÜZDESI ARALII

VÜCUT SU ÇIZELGESI***

Vücut Yai Yüzdesi Aralii

Optimum Toplam Su Miktari Yüzdesi Aralii

Erkek

4-14%

70-63%

15-21%

63-57%

22-24%

57-55%

25 ve üzerindeki

55-37%

Kadin

4-20%

70-58%

21-29%

58-52 %

30-32 %

52-49%

33 ve üzerindeki

49-37%

*** Kaynak: Wang & Deurenberg: "Yasiz vücut kitlesinde su orani)".American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.
Vücuttaki su miktari ölçümleri vücuttaki ya ve kas oranlarindan etkilenir. Vücudun ya orani yüksekse veya kas orani düükse vücuttaki su miktari düük olma eilimi gösterecektir. Vücut airlii, ya ve su miktari gibi ölçümleri salikli bir yaam için yararlanabileceiniz araçlar olarak düünebilirsiniz. Kisa dönem deiiklikler normaldir. Bu nedenle günlük deerler yerine zaman içindeki deerleri takip etmenizi öneriyoruz. Yayimlanan Vücut Su Yüzdesi araliklari yalnizca rehberlik amaçlidir. Beslenme ve egzersiz programlarina balamadan önce profesyonel tibbi danima hizmeti alinmasi gereklidir.

BMI DEERIM NE ANLAMA GELIYOR? Vücut Kitle ndeksi (BMI), çounlukla yetikinlerde zayif, iman ve obez olma durumunun siniflandirilmasi için kullanilan kilo-boy indeksidir. Bu tarti sizin BMI deerinizi hesaplar. Aaidaki çizelge ve tabloda gösterilen BMI kategorileri WHO (Dünya Salik Örgütü) tarafindan taninmitir ve BMI deerinizi yorumlarken bunlara bavurabilirsiniz. BMI kategoriniz aaidaki tablo kullanilarak belirlenebilir.

BMI Kategorisi BMI Deerinin Anlami Yalnizca BMI'ya Dayali Salik Riski

<18.5

Zayif

Orta

18.6 - 24.9

Normal

Düük

25 - 29.9

iman

Orta

30+

obez

Yüksek

ÖNEML: Çizelgeye/tabloya göre `normal' salikli kilo araliinin diindaysaniz herhangi bir ey yapmadan önce doktorunuza daniin.BMI siniflandirmalari yalnizca yetikinler (20 ya ve üstü) içindir.

SORU VE YANITLAR Vücudumdaki ya ve su miktari ölçümü ne kadar doru? Bu Salter Tartisinda Biyoelektrikli Akim Direnci Analizi (BIA) olarak bilinen ölçüm yöntemi kullanilmaktadir. Ayaklariniz ve bacaklarinizdan vücudunuza çok kisa süreyle akim verilir. Bu akim yüksek derece akikan olan kas dokusundan kolayca geçer, ancak ya dokusundan kolay geçmez. Bu nedenle de vücudunuzun akim direncini ölçerek kas miktari belirlenebilir. Buradan ya ve su miktari tahmin edilebilir. Ölçüm yapildiinda vücudumdan ne kadar akim geçiyor? Peki güvenli mi? Akim 1mA'dan daha azdir ki bu çok küçük bir deerdir ve tamamen güvenlidir. Bu deer hissedilmez. Yine de bu aygitin vücudunda kalp pili gibi bir elektronik tibbi aygit takili biri tarafindan kullanilmamasi gerekir. Gün içerisinde farkli saatlerde vücut yaimi ve suyu ölçersem deikenlik gösterebiliyor. Hangi deer doru? Vücut ya yüzdesi deeriniz vücut su içeriine göre deiiklik göstermektedir ki bu da gün içinde deimektedir. Gün içerisinde ölçüm yapmak için doru veya yanli zaman yoktur, ancak vücudunuzdaki su miktarinin normal düzeyde olduunu düündüünüz normal bir saatte ölçüm yapin. Banyo veya sauna sonrasi, youn egzersiz sonrasi veya sivi aldiktan ya da yemek yedikten sonra 1-2 saat içinde ölçüm yapmayin. Arkadaimda baka bir üreticinin Vücut Yai Analiz Cihazi var. Orada ölçüm yaptiimda farkli bir vücut yai deeri çikti. Neden? Farkli Vücut Yai Analiz cihazlari vücut yai yüzdesini hesaplamak için vücudun farkli bölgelerinden ölçüm yapar ve farkli matematik algoritmalari kullanir. Önerimiz cihazlari birbiriyle kiyaslamayip deiiklikleri tek bir cihazdan takip etmenizdir Vücut yai ve su yüzdesi deerlerini nasil yorumlamaliyim? Lütfen ürünle birlikte verilen Vücut Yai ve Su orani tablolarina bakin. Vücut yainizin ve suyunuzun salikli bir kategoriye girip girmeyecei konusunda (yainiza ve cinsiyetine göre) size yol göstereceklerdir. Vücut ya deerim çok `yüksekse' ne yapmam gerekir? Doru bir yemek düzeni, sivi alimi ve egzersiz programi vücudunuzdaki ya oraninin dümesini salayabilir. Böyle bir programa balamadan önce profesyonel tibbi danima hizmeti alinmasi gereklidir. Erkek ve kadinlarin vücut ya yüzdesi neden bu kadar farkli? Kadinlar genellikle erkeklerden daha yüksek bir ya yüzdesine sahiptir, çünkü hamilelik, emzirme gibi dönemlerde vücutlari farkli ekilde çalimaktadir. Vücut su yüzdem `düükse' ne yapmam gerekir? Yeterli miktarda su içtiinizden emin olun ve ya yüzdenizi salikli bir aralia çekmeye çaliin. Hamileyken neden Vücut Analiz Tartisini kullanmamam gerekiyor? Hamilelik sirasinda çocuun geliimini desteklemek üzere kadinin vücut bileimi büyük oranda deimektedir. Bu artlar altinda vücut ya yüzdesi deerleri yanli ve yaniltici olabilir. Bu nedenle hamile kadinlarin yalnizca airlik ölçme fonksiyonunu kullanmalari gerekmektedir.

KULLANIM VE BAKIM ÖNERLER · Her zaman ayni tartiyi ayni yere yerletirerek tartilin. Üretim toleranslari nedeniyle farkli tartilar farkli sonuçlar verebileceinden, bir tartida ölçtüünüz airlii baka bir tartinin sonucuyla karilatirmayin. · Tartinizi sert ve düz bir zemine yerletirmeniz en doru sonuçlari almanizi ve sonuçlarin tutarli olmasini salar. · Her gün ayni saatte, yemekten önce ve üzerinizde kiyafet olmadan tartilin. Örnein, sabahlari uyandiinizda ilk i olarak tartilabilirsiniz. · Tartiniz sonucu yukari veya aai en yakin sayiya yuvarlar. Eer iki kez tartilir ve ikisinde de farkli sonuçlar alirsaniz, airliiniz bu iki deerin arasinda bir deerdir. · Tartinizi nemli bir bezle temizleyin. Kimyasal temizleyiciler kullanmayin. · Tartinizin su almasina izin vermeyin, aksi halde elektronik parçalari zarar görür. · Tartinizi dikkatli kullanin. Hassas çalian bir cihazdir. Düürmeyin veya üzerine atlamayin. · Uyari: platform islak durumdayken kayganlaabilir.

SORUN GDERME KILAVUZU · Vücut yai ve toplam su miktari ölçümlerini yaparken tartiya çiplak ayakla çikmaniz gerekir. · Ayak tabanlarinizdaki derinin durumu okumayi etkileyebilir. En doru ve tutarli okumayi yapmak için ayaklarinizi nemli bir bezle silin ve tartiya çikmadan önce biraz nemli birakin.

UYARI GÖSTERGELER Lo pili deitirin. O-Ld Airlik maksimum kapasiteyi aiyor. Err2 aralik dii, yanli çalitirma veya ayak temasi yetersiz.

TEKNK ÖZELLKLER 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 ya Kadin/Erkek

8 kullanici bellei d = 0,1 % vücut yai d = 0,1 % vücut su miktari d = 0,1 BMI

29

WEEE AÇIKLAMASI Bu iaret bu ürünün AB genelinde dier ev atiklariyla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir. Kontrolsüz atiin çevre veya insan saliina olasi zararlari engellemek için sorumlu bir ekilde geri dönütürülmesini ve malzeme kaynaklarinin sürdürebilir ekilde yeniden kullanilmasini salayin. Kullanilmi aygitinizi iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanin veya ürünü satin aldiiniz perakende sati noktasiyla görüün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek ekilde geri dönütürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler. PIL DIREKTIFI Bu sembol, çevreye ve salia kari zararli olabilen maddeler içerebilecei için pillerin ev atiiyla atilmamasi gerektii gösterir. Lütfen, pilleri belirtilen toplama noktalarina atin. 15 YIL GARANT FKA Brands Ltd irketi, bu ürünün malzeme ve içiliindeki kusurlara kari, satin alma tarihinden itibaren 15 yil boyunca garanti hizmeti sunar. Bu FKA Brands Ltd ürün garantisi yanli kullanim veya amaci diinda kullanim, kaza, onaysiz herhangi bir aksesuarin takilmasi, ürünün deitirilmesi veya FKA Brands Ltd irketinin kontrolü diindaki dier baka koullardan kaynaklanan hasarlari kapsamaz. Bu garanti, ürünün sadece ngiltere / Avrupa Birlii sinirlari içinde satin alinmasi ve çalitirilmasi durumunda geçerlidir. Tasarlanmi, üretilmi, onaylanmi ve/veya yetkilendirilmi olduu ülke diindaki herhangi bir ülkede çalitirilabilmesi için deiiklik veya uyarlama gerektiren bir ürünün veya bu deiikliklerden dolayi hasar görmü ürünlerin onarilmasi bu garantinin kapsamina dahil deildir. FKA Brands Ltd her türlü tesadüfi, dolayli ya da özel hasardan sorumlu tutulamaz. Ürününüzle ilgili garanti hizmeti alabilmek için lütfen (satin alma delili olarak) üzerinde tarih bulunan sati fiinizle birlikte, posta ücreti ödenmi ekilde ürünü size en yakin servis merkezine ulatirin. Ürünü teslim aldiktan sonra, FKA Brands Ltd ürününüzü uygunluuna göre onaracak ya da deitirecek ve size posta ücreti ödenmi olarak geri gönderecektir. Garanti hizmeti sadece Salter Servis Merkezi üzerinden salanmaktadir. Salter Servis Merkezi diinda baka herhangi birinin bu ürüne servis bakimi yapmasi bu garantiyi geçersiz kilar. Bu garanti kanuni haklarinizi etkilemez. Yerel Salter Servis Merkeziniz hakkinda bilgi için ziyaret etmeniz gereken adres www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

EL

      SALTER;     Salter   BIA (Bio Impedance

Analysis),           

        .    

     .       

        .   

     ,  ,   

  o BMI ,          

  .          8

.       -,   

   .

 !            .   ,          ­   !

   1.         . 2.         ( )
       (+  -)    . 3.    . 4.       ,      . 5.  
  ,  .

   1.          . 2.     `0.0'. 3.      (kg/lb/st),     . 4.        
  .          
.          
.

   1.               . 2.     . 3. .          . 4. 
  .

  
1.        . 2.      ,     
   .         . 3.          .  
   male/female/male athlete/female athlete (//  / ) ,  ,    .

  :            12               60     . 4.     .                . 5.     .                . 6.     `0.0'. 7.           . 8.              . :         ,        .
             . 1.        . 2.          . 3.           
   . 4.     ,     
  .               . 5.   2-3     . 6.           . 7.      ,  ,    ,          BMI .
  -  ;    ,  ,    .       ,   ­       ,       ,            . ,                 .                  .               .                    ­             -               ` '.
        

  %    *









6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

  %    *









6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

 22.7 24.1 25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6
 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1

30

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

  %    **











19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

  %    **











19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*:      HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb  AM Prentice: (     ). International Journal of Obesity (2006) 0, 598­602. **:      Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd  Yoichi Sakamoto: (     :            1­3). Am J Clin Nutr 2000, 72:694­701.    %       .               .

  -   ;           .                   ( ).        :     ,  ,  ,  ,     ,         .              ,    .               `'              .

         

  ***

 % . 

  %   

 

4  14% 15  21% 22  24% 25   4  20% 21  29%

70  63% 63  57% 57  55% 55  37% 70  58% 58  52 %

30  32 %

52  49%

33  

49  37%

*** :      Wang & Deurenberg: (    ). American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

                 .              ,          .       ,    ,                   .      ,                .    %        .               .

     ;
       --          ,   .                          (  )            .   BMI           .

 BMI   BMI

       BMI

<18.5





18.6 - 24.9





25 - 29.9





30+





:    /       ,         .         ( 20+).
             ;     Salter    ,   Bioelectrical Impedance Analysis (BIA).          ,       .           ,      ,        . ,        (.     ),       .  ,          .
          ;  ;      1mA,        .      . , ,                ,  ,      .
              ,    .     ;                           .           ,        ,         .        ,       1-2                 .
 /          .   ,         .   ;                          .            ,             .
           ;           .                       (        ).
             `';   ,               .             .
                ;             ,            ,   ..
              `';                  .
             ;     ,              .    ,             . ,          .

       ·     

31

,        .         ,       . ·       ,  ,         . ·       ,       .        . ·            ,   .        ,        . ·       .    . ·        ,        . ·      -    .           . · :        .

   ·               . ·            .         ,     ,         ,    .

 
Lo   . O-Ld       . Err2  ,       .

 
100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100  /

  8  d = 0,1 %   d = 0,1 %    d = 0,1 BMI

                     .               ,   ,       .      ,                 .               .

                  ,              .       .

 15   FKA Brands Ltd            15     ,      .      FKA Brands Ltd            ,  ,      ,               FKA Brands Ltd.               .. /  ..                       , ,   /   ,                  .  FKA Brands Ltd       ,    .          ,                       (  ).    ,  FKA Brands Ltd       ,  ,     ,     .          Salter.                 Salter   .         .        Salter,    www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

RU

  ?   Salter    ,  

        

    ,   

   .     

       .

      ,  

,        ,            .        8 . -       .
!      .         ,    , --   !
    1.        . 2.        (  )   ,       . 3.   . 4.              . 5.      .
     1.        . 2.     0.0. 3.      (kg/lb/st ­ //    . 4.   .     .          .         .
   1.          . 2.      . 3.   .       . 4.   .
   1.      (). 2.         
   .      (). 3.    .       : male (.)/female (.)/male athlete (. .)/female athlete (. .),     .       ,      12            60   . 4.    .           ,     (). 5.    .           ,     (). 6.     0.0. 7.   .     . 8.           . .       ,   ,   .
           . 1.      / . 2.        . 3.      ,   --
  . 4.        
  .           . 5.  2-3     . 6.       . 7.     ,   ­           .
     --   ?  ,   ,     .       .         ,    ,         .               .    ,   ,      .            .  

32

         ,   .           .     « »,       - .
    (%)

      *



   

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

22.7

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

24.1

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

25.5

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

26.8

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

27.9

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

28.3

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

27.9

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

27.0

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

25.9

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

25.0

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

24.3

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

23.9

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

23.6

      *



   

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

26.2

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

28.0

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

29.7

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

31.2

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

32.2

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

32.8

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

33.1

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

33.3

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

      **



   

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

      **



   

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

60+

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

* :   ; HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb  AM Prentice: (       ).  International Journal of Obesity (2006 .) 0, 598­602. ** :   ; Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd  Yoichi Sakamoto: (       ): (         1­3). Am J Clin Nutr 2000;72:694­701.          .
    ­   ?     .                 (   ).       .   ,     , , ,   - ,     ,     .         ,                 «»,             .

     (%)

  ***

   

 

 



4  14%

70  63%

15  21%

63  57%

22  24%

57  55%



25   4  20% 21  29% 30  32 % 33  

55  37% 70  58% 58  52 % 52  49% 49  37%

*** :   Wang & Deurenberg: (     ). (   ) Nutr 1999, 69 833-841.
               .             ,     ,  ,   .  ,   ,   ,      ,     ,         .      ,         ,         .           .            .

      ?
   () --     ,        ,        .     .  ,      ,            .           .

 

 

      

<18.5

 

 

18.6 - 24.9  

 

25 - 29.9

 

 

30+



 

:     ,      «»  ,    ,   -          (  20   ).

            ?
  Salter   ,     .       .          ,     . ,     (. .  ),       .   ,         .

  ,      ?    ?
    1 ,       .     .      -   ,  ,      ,        .

                .   ?
           ,       .          .

33

        ,   ,       .         ,        1-2      .
         .        . ?                       .       ,           .
          ?            .    ,             (    ).
 ,       ?  ,               .        .
             ?           ,  ,         ,    . .
       ? ,      ,           .
    -  ?     -  ?          ,    .                 .        .

     ·       ,      .       ,       -   . ·           . ·        ,      .     ­  . ·      .        ,          . ·    .     . ·      ,      . ·    :    .        . · !      .

      ·               . ·            ,         .     .

 
Lo  . O-Ld   . Err2   ,      
.

 

100 cm - 220 cm

  8 

3'3" - 7'2.5"

d = 0,1 %    

6 - 100 

d = 0,1 %   

/

d = 0,1 BMI

 WEEE   ,             .

             ,     ,       .                 ,    .          .
     ,         ,    ,       .         .
: 15    ,  (FKA Brands, Ltd)           15    ,    .      , :        ;  ;    ; ,   ;     ,       FKA Brands, Ltd.             / .      ,     ,       -    ,    : , ,  / ,      ,   ,   .  FKA Brands, Ltd.     ,      .  ,    ,     ,   ,          (  ).    ,  FKA Brands, Ltd.          ,     ,   .        Salter.   ,  ,  Salter,     .           .        Salter,       www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
JAK DZIALA TA WAGA SALTER? PL Waga firmy Salter wykorzystuje technologi BIA (analiza oporu bioelektrycznego), dziki której maly impuls elektryczny przechodzi przez cialo w celu okrelenia zawartoci tluszczu w tkankach. Impuls ten jest niewyczuwalny i calkowicie bezpieczny. Kontakt z cialem odbywa si przez stalowe nakladki na platformie wagi. Metoda ta umoliwia jednoczesne obliczenie masy ciala, zawartoci tkanki tluszczowej, calkowitej zawartoci wody w organizmie oraz wskanika BMI, zapewniajc dokladniejsze odczyty dotyczce stanu zdrowia oraz sprawnoci fizycznej. Waga ta przechowuje dane maks. 8 uytkowników. Waga ta moe by stosowana jako waga analityczna oraz jako waga konwencjonalna.
NOWA FUNKCJA! Waga ta jest wyposaona w funkcj wygodnej aktywacji. Po inicjowaniu wagi, wystarczy po prostu stan na jej platformie ­ nie trzeba na nic czeka!
PRZYGOTOWANIE WAGI 1. Otwórz komor baterii znajdujc si w spodzie wagi. 2. Wycignij klapk izolacyjn znajdujc si pod bateri (jeli waga zostala w ni wyposaona) lub wló baterie zachowujc polaryzacj (+ i - ) podan wewntrz komory baterii. 3. Zamknij komor baterii. 4. W przypadku ustawienia na dywanie, naley stosowa dolczone nóki. 5. Ustaw wag na stabilnej równej powierzchni.
INICJOWANIE WAGI 1. Nacinij rodkow cz platformy i zdejmij stop. 2. Wywietli si 0.0'. 3. Aby zmieni tryb wagi (kg/funty/st), naley nacisn przycisk
lub . 4. Waga wylczy si. Oznacza to, e jest gotowa do uycia. Proces inicjalizacji naley powtórzy, jeli waga zostanie przyniesiona w inne miejsce. W kadym innym przypadku naley od razu stan na wadze.
ODCZYT SAMEJ WAGI 1. Wejd na wag i stój nieruchomo podczas waenia. 2. Twoja waga zostanie wywietlona na wywietlaczu. 3. Zejd z wagi. Twoja waga bdzie jeszcze wywietlana przez kilka sekund. 4. Waga wylczy si.
WPROWADZANIE WLASNYCH DANYCH 1. Nacinij przycisk , aby wlczy wag. 2. Gdy miga numer uytkownika, wybierz numer uytkownika, naciskajc przycisk
lub . Nacinij przycisk , aby potwierdzi wybór.

34

3. Symbol mczyzny lub kobiety bdzie miga. Nacinij przycisk lub , aby wybra opcj male/female/male athlete/female athlete (mczyzna/kobieta/ mczyzna-sportowiec/kobieta-sportowiec), a nastpnie nacinij przycisk . Tryb dla sportowców: Sportowiec to osoba, która wykonuje intensywne wiczenia fizyczne w wymiarze okolo 12 godzin tygodniowo i której serce w stanie spoczynku wykonuje okolo 60 uderze na minut lub mniej.
4. Wywietlenie wzrostu bdzie miga. Nacinij przycisk lub , aby ustawi wzrost, a nastpnie nacinij przycisk .
5. Wywietlenie wieku bdzie miga. Nacinij przycisk lub , aby ustawi wiek, a nastpnie nacinij przycisk .
6. Wywietli si 0.0' . 7. Waga wylczy si. Oznacza to, e jest gotowa do uycia. 8. Powtórz t procedur, aby wprowadzi dane kolejnego uytkownika lub aby
zmieni dane obecnego uytkownika. Uwaga: Aby zaktualizowa lub nadpisa dane znajdujce si w pamici, naley przeprowadzi t sam procedur, wprowadzajc niezbdne zmiany.

ODCZYTY WAGI I ZAWARTOCI TLUSZCZU W ORGANIZMIE Ustaw urzdzenie na plaskiej, prostej powierzchni. 1. Nacinij , aby wlczy wag. 2. Wybierz swój numer uytkownika za pomoc przycisku lub . 3. CZEKAJ a wywietlacz potwierdzi Twoje dane osobowe i pokae odczyt zero. 4. Gdy zostanie wywietlone zero, sta golymi stopami na platformie i stój
nieruchomo. Upewnij si, e stopy dobrze stykaj si z metalowymi plytkami na platformie. 5. Po 2-3 sekundach zostanie wywietlona Twoja waga. 6. Stój na wadze podczas gdy dokonywane s inne pomiary. 7. Wywietli si masa ciala, a nastpnie procentowa zawarto tkanki tluszczowej, procentowa zawartoci wody w organizmie i BMI. TLUSZCZ W ORGANIZMIE ­ CO TO OZNACZA? Ludzkie cialo sklada si m.in. z tluszczu. Tluszcz jest niezbdny do prawidlowego funkcjonowania ciala -- amortyzuje stawy i chroni najwaniejsze organy, pomaga regulowa temperatur ciala, przechowuje witaminy i stanowi poywienie dla organizmu w razie braku ywnoci. Jednak zbyt dua ilo tluszczy w organizmie lub jego brak mog by niebezpieczne dla zdrowia. Trudno jest oceni ile tluszczu mamy w organizmie patrzc jedynie w lustro. Dlatego tak wane jest, aby sprawdza i kontrolowa zawarto tluszczu w organizmie. Zawarto tluszczu w organizmie stanowi lepszy obraz kondycji fizycznej ni sama waga -- spadek wagi ciala moe czasami oznacza, e spada masa miniowa a nie tluszcz -- nadal moesz mie w organizmie duo tluszczu, nawet jeli waga wskazuje prawidlowy ciar ciala. NORMALNY ZDROWY ZAKRES PROCENTOWEJ ZAWARTOCI TLUSZCZU W ORGANIZMIE

ZAWARTO TLUSZCZU % ZAKRES DLA CHLOPCÓW*

Wiek

Niska

Optymalna Umiarkowana

6

12.4

12.5 -19.5 19.6 - 22.6

7

12.6

12.7 - 20.4 20.5 - 24.0

8

12.7

12.8 - 21.3 21.4 - 25.4

9

12.8

12.9 - 22.2 22.3 - 26.7

10

12.8

12.9 - 22.8 22.9 - 27.8

11

12.6

12.7 - 23.0 23.1 - 28.2

12

12.1

12.2 - 22.7 22.8 - 27.8

13

11.5

11.6 - 22.0 22.1 - 26.9

14

10.9

11.0 - 21.3 21.4 - 25.8

15

10.4

10.5 - 20.7 20.8 - 24.9

16

10.1

10.2 - 20.3 20.4 - 24.2

17

9.8

9.9 - 20.1 20.2 - 23.8

18

9.6

9.7 - 20.1 20.2 - 23.5

ZAWARTO TLUSZCZU % ZAKRES DLA DZIEWCZT*

Wiek

Niska

Optymalna Umiarkowana

6

14.4

14.5 - 23.0 23.1 - 26.1

7

14.9

15.0 - 24.5 24.6 - 27.9

8

15.3

15.4 - 26.0 26.1 - 29.6

9

15.7

15.8 - 27.2 27.3 - 31.1

10

16.0

16.1 - 28.2 28.3 - 32.1

11

16.1

16.2 - 28.8 28.9 - 32.7

12

16.1

16.2 - 29.1 29.2 - 33.0

13

16.1

16.2 - 29.4 29.5 - 33.2

14

16.0

16.1 - 29.6 29.7 - 33.5

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

Wysoka 22.7 24.1 25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6
Wysoka 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1 33.3 33.6 33.8 34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

ZAWARTO TLUSZCZU % ZAKRES DLA MCZYZN**

Wiek

Niska

Optymalna Umiarkowana

Wysoka

19 - 39

8

8.1 - 19.9

20 - 24.9

25

40 - 59

11

11.1 - 21.9 22 - 27.9

28

60+

13

13.1 - 24.9 25 - 29.9

30

ZAWARTO TLUSZCZU % ZAKRES DLA KOBIET**

Wiek

Niska

Optymalna Umiarkowana

Wysoka

19 - 39

21

21.1 - 32.9 33 - 38.9

39

40 - 59 60+

23

23.1 - 33.9 34 - 39.9

40

24

24.1 - 35.9 36 - 41.9

42

*ródlo: Pochodzenie: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb i AM Prentice: "Krzywe odniesienia zawartoci tluszczu w organizmie dzieci").Midzynarodowy dziennik otyloci (2006) 0, 598­602. ** ródlo:Pochodzenie: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd i Yoichi Sakamoto: Zdrowa zawarto procentowa tluszczu w organizmie:próba opracowania wytycznych na podstawie indeksu 1-3 masy ciala". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701.<}100{>Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Opublikowane zakresy zawartoci % tluszczu w organizmie slu jedynie do celów orientacyjnych. Przed wprowadzeniem zmian w diecie oraz programie wicze naley zawsze zasign porady lekarza.

ZAWARTO WODY W ORGANIZMIE -- W JAKIM CELU TO SPRAWDZA? Woda w organizmie stanowi najwaniejszy pojedynczy skladnik wagi ciala.Woda reprezentuje ponad polow calkowitej wagi i prawie dwie trzecie masy tkankowej ciala (miniowej). Woda odgrywa wiele wanych ról w organizmie czlowieka: Wszystkie komórki ciala -- skóry, gruczolów, mini, mózgu czy jakiekolwiek inne, mog prawidlowo funkcjonowa jedynie wtedy, gdy w organizmie znajduje si odpowiednia ilo wody. Woda odgrywa równie wan rol w regulowaniu temperatury ciala, w szczególnoci poprzez pocenie. Kombinacja wagi i zawartoci tluszczu w Twoim organizmie moe by wskazana jako prawidlowa, ale poziom hydratacji moe by niewlaciwy dla zdrowia.

NORMALNY ZDROWY ZAKRES PROCENTOWEJ ZAWARTOCI WODY W ORGANIZMIE

WYKRES ZAWARTOCI WODY***

Zakres % BF

Mczyni

4 do 14%

15 do 21%

22 do 24%

25 i wicej

Kobiety

4 do 20%

21 do 29%

30 do 32 %

33 i wicej

Optymalny zakres % TBW 70 do 63% 63 do 57% 57 do 55% 55 do 37% 70 do 58% 58 do 52 % 52 do 49% 49 do 37%

*** ródlo: Na podstawie Wang & Deurenberg: "Hydratacja bezltuszczowej masy ciala". Nutr 1999, 69 8 -841. Nutr 1999, 69 833-841.
Wyniki pomiaru zawartoci wody w organizmie s uzalenione od proporcji tluszczu i mini w organizmie.Jeli proporcja tluszczu jest wysoka lub gdy proporcja mini jest niska, wyniki zawartoci wody w organizmie mog by niskie. Naley pamita, e pomiary takie jak sprawdzanie wagi ciala, zawartoci tluszczu i wody stanowi narzdzia przydatne do utrzymania zdrowego trybu ycia. W zwizku z tym, e krótkotrwale wahania s zjawiskiem normalnym, zalecamy ledzenie na bieco wyników pomiarów, a nie koncentrowanie si na pojedynczym odczycie. Przedstawione zakresy zawartoci % wody w organizmie slu jedynie do celów orientacyjnych. Przed wprowadzeniem zmian w diecie oraz programie wicze naley zawsze zasign porady lekarza.

CO OZNACZA WARTO BMI? Wskanik masy ciala (BMI ­ Body Mass Index) wyraa stosunek wagi do wzrostu i powszechnie sluy do klasyfikacji niedowagi, nadwagi oraz otyloci u doroslych. Ta waga potrafi obliczy Twój wskanik BMI. Kategorie BMI przedstawione poniej na wykresie i w tabeli s uznawane przez WHO (wiatow organizacj zdrowia ­ World Healt Organization) i mog by uywane do interpretacji wartoci BMI. Twoj kategori BMI moe okreli za pomoc poniszej tabeli.

Kategoria BMI

Warto BMI Znaczenie

Problemy zdrowotne w oparciu jedynie o BMI

<18.5 18.6 - 24.9

Niedowaga Normalny

Umiarkowany Niski

25 - 29.9

Nadwaga

Umiarkowany

30+

Otylo

Wysoki

WANE: Jeli wykres/tabela wykazuje, e nie miecisz si w zakresie prawidlowej wagi, przed podjciem jakichkolwiek dziala naley skonsultowa si z lekarzem. Klasyfikacje BMI dotycz wylcznie osób doroslych (powyej 20 roku ycia).

35

PYTANIA I ODPOWIEDZI Jak dokladnie mierzona jest zawarto tluszczu i wody w moim organizmie? Waga Salter wykorzystuje metod pomiarow znan jako analiza oporu bioelektrycznego (BIA ­ Bioelectrical Impedance Analysis). Przez cialo przesylany jest bardzo slaby prd elektryczny (poprzez stopy/nogi). Prd ten przeplywa swobodnie przez tkank miniow, która w duej mierze sklada si z plynu. Natomiast przez tluszcze przeplywa z duym oporem. W zwizku z tym, pomiar oporu ciala (tzn. rezystancji wobec prdu) umoliwia okrelenie iloci mini. Na tej podstawie mona oszacowa ilo tluszczu i wody. Jaka jest warto prdu przechodzcego podczas pomiaru przez cialo? Czy jest on bezpieczny? Warto prdu wynosi poniej 1 mA, czyli jest on nieznaczny i bezpieczny. Nie jest on wyczuwalny. Jednak ze wzgldów bezpieczestwa naley pamita o tym, e to urzdzenie nie moe by uywane przez osoby posiadajce wszczepione medyczne urzdzenia elektryczne, takie jak stymulatory serca. Gdy dokonuj pomiaru zawartoci tluszczu i wody w organizmie o rónych porach dnia, wartoci mog si znacznie róni. Która warto jest prawidlowa? Odczyt zawartoci tluszczu w organizmie jest uzaleniony od zawartoci wody w organizmie, która zmienia si w cigu dnia. Kada pora dnia jest dobra do przeprowadzenia pomiaru, jednak naley dy do tego, aby pomiary byly przeprowadzane o stalej porze, przy standardowym poziomie hydratyzacji ciala. Unikaj przeprowadzania odczytów po kpieli lub wizycie w saunie, po intensywnych wiczeniach lub w cigu 1-2 godzin po obfitym posilku lub piciu. Mój znajomy posiada analizator zawartoci tluszczu w organizmie innej firmy. Gdy z niego skorzystalem, zauwaylem, e wskazal on inn zawarto tluszczu w moim organizmie. Dlaczego? Róne analizatory zawartoci tluszczu w organizmie dokonuj pomiaru wykorzystujc róne czci ciala i algorytmy matematyczne do obliczania zawartoci tluszczu w organizmie. Zalecamy nie porównywa odczytów rónych urzdze, ale za kadym razem uywa tego samego urzdzenia do ledzenia zmian. Jak interpretowa zawarto tluszczu i wody w organizmie? Naley zapozna si z tabelami opisujcymi zawarto tluszczu i wody w organizmie, które zostaly dolczone do tego produktu.Tabele te pomog Ci oszacowa, czy zawarto tluszczu i wody w Twoim organizmie ksztaltuje si na prawidlowym poziomie (z uwzgldnieniem wieku i plci). Co mam robi jeli odczyt zawartoci tluszczu w moim organizmie jest bardzo wysoki? Dobrze skonstruowana dieta, spoywanie plynów oraz program wicze mog pomóc zredukowa nadwag. Przed wprowadzeniem zmian w diecie oraz programie wicze naley zawsze zasign porady lekarza. Dlaczego zakresy zawartoci tluszczu tak bardzo si róni u kobiet i mczyz? Ze wzgldu na budow ciala, kobiety maj w organizmie wiksz zawarto tluszczu ni mczyni. Jest to powizane z macierzystwem, karmieniem piersi itp. Co mam robi jeli odczyt zawartoci wody w moim organizmie jest niski? Naley regularnie spoywa plyny i stopniowo redukowa zawarto tluszczu w organizmie, a osignie prawidlow warto. Dlaczego naley unika stosowania wagi Body Analyser w ciy? Podczas ciy sklad ciala kobiety ulega znaczcym zmianom. Jest to podyktowane potrzebami rozwijajcego si dziecka. W takich warunkach odczyty zawartoci tluszczu w organizmie mog by niedokladne i mylce. Kobiety w ciy powinny uywa tylko funkcji waenia.
ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE: · Zawsze wa si na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu. Nie porównuj odczytów z rónych urzdze, poniewa mog wystpowa pewne rónice wynikajce z rónych tolerancji produkcyjnych. · Aby uzyska dokladny i powtarzalny odczyt, naley umieci wag na stabilnym i równym podlou. · Sprawdzaj swoj wag kadego dnia o tej samej porze, przed posilkiem i bez obuwia. Najlepiej way si rano, po wstaniu z lóka.· Waga zaokrgla wynik w dól lub w gór do najbliszej wartoci. Jeli waysz si dwukrotnie i otrzymujesz dwa róne wyniki, oznacza to, e Twoja waga znajduje si pomidzy tymi dwoma odczytami.· Czy wag wilgotn szmatk. Nie uywaj chemicznych rodków czyszczcych. · Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, poniewa moe doprowadzi to do uszkodzenia elektroniki urzdzenia. · Obchod si z wag ostronie ­ jest to precyzyjne urzdzenie. Nie rzucaj wag i nie skacz na niej. · Uwaga! Powierzchnia moe by liska, gdy jest wilgotna.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK · Aby przeprowadzi pomiar zawartoci tluszczu i wody w organizmie, naley stan na platformie wagi bosymi stopami. · Stan skóry na stopie moe mie wplyw na odczyt. Aby uzyska moliwie najbardziej dokladny i wiarygodny odczyt, przetrzyj stopy wilgotn szmatk i sta na platformie wagi wilgotnymi stopami.

KOMUNIKATY BLDÓW Lo wymie bateri. O-Ld waga przekracza maksymaln nono urzdzenia. Err2 Poza zakresem, nieprawidlowe dzialanie lub slaby kontakt ze stopami.

DANE TECHNICZNE 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 lat Mczyzna/kobieta

8 pamici uytkownika d = 0,1 % zawartoci tluszczu w organizmie d = 0,1 % zawartoci wody w organizmie d = 0,1 BMI

OBJANIENIE WEEE Ten znak wskazuje, e na obszarze UE przyrzdu nie wolno pozbywa si wyrzucajc do mieci domowych. Aby chroni rodowisko i zdrowie, którym zagraa nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrzd naley recyklingowa, aby umoliwi odzysk materialów, z których zostal wykonany. Aby dokona zwrotu zuytego przyrzdu, naley skorzysta z programów zwrotu i odbioru lub skontaktowa punkt zakupu urzdzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego dla rodowiska recyklingu.

DYREKTYWA DOT. BATERII Ten symbol oznacza, e baterii nie mona wyrzuca wraz z odpadami domowymi, poniewa baterie zawieraj substancje, które mog by szkodliwe dla rodowiska oraz zdrowia. Baterie naley dostarczy do wyznaczonych punktów zbiórki.

15 LAT GWARANCJI FKA Brands Ltd gwarantuje, e ten produkt bdzie pozbawiony defektów wynikajcych z wad materialu i wykonania przez okres 15 lat od daty zakupu, z wylczeniem przypadków opisanych poniej. Niniejsza gwarancja na produkty FKA Brands Ltd nie obejmuje uszkodzenia spowodowanego przez niewlaciwe lub niezgodne z przeznaczeniem uywanie, wypadki, podlczenie niezatwierdzonego akcesorium, modyfikacj produktu lub jakiekolwiek inne warunki pozostajce poza kontrol FKA Brands Ltd. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wylcznie do produktów zakupionych i uywanych w Wielkiej Brytanii / UE. Produkt wymagajcy modyfikacji lub adaptacji w celu umoliwienia jego dzialania w jakimkolwiek kraju innym ni kraj, dla którego zostal zaprojektowany, wyprodukowany, zatwierdzony i/lub autoryzowany, ani naprawa produktów uszkodzonych w wyniku tych modyfikacji nie s objte niniejsz gwarancj. Firma FKA Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiegokolwiek szkody uboczne, wynikowe czy szczególne. Aby skorzysta z naprawy gwarancyjnej, naley zwróci produkt, oplacajc dostaw do lokalnego centrum naprawy wraz z paragonem z dat (jako dowodem zakupu). Po otrzymaniu produktu FKA Brands Ltd naprawi go lub wymieni, odpowiednio do przypadku, i zwróci, oplacajc dostaw. Naprawy gwarancyjne musz by dokonywane wylcznie przez centrum naprawy Salter. Naprawianie tego produktu przez jakikolwiek inny podmiot poza centrum naprawy Salter powoduje uniewanienie gwarancji. Niniejsza gwarancja nie narusza Pastwa uprawnie ustawowych. Lokalne centrum naprawy Salter mona znale na stronie internetowejwww.salterhousewares.co.uk/servicecentres

SK

AKO SALTER VÁHA FUNGUJE? Váha Salter vyuzíva technológiu BIA (Bio Impedance Analysis ­ analýza

bioimpedancie), ktorá vysiela do tela jemný elektrický impulz a tým urcí mnozstvo

tuku v tkanive. Tento elektrický impulz je nepostrehnutený a úplne bezpecný.

Kontakt s telom meranej osoby je cez podlozky na váhe, ktoré sú vyrobené z

nehrdzavejúcej ocele.

Tento prístroj v jednom kroku zmeria vasu telesnú hmotnos a vypocíta objem tuku

a celkový objem vody v tele a taktiez index BMI. Vemi ahko tak získate pomerne

presnú predstavu o svojom celkovom zdravotnom stave a svojej kondícii. Váha ukladá

osobné údaje pre 8 rôznych uzívateov. Okrem analýzy telesnej hmotnosti, tuku a

vody môzete túto váhu pouzi aj ako beznú váhu.

NOVÉ FUNKCIE! Táto váha má praktické pouzitie nasliapnutím. Po jej instalovaní sa váha pouzíva jednoduchým nasliapnutím na jej podstavu a okamzite zobrazí namerané hodnoty.

PRÍPRAVA VÁHY 1. Otvorte priehradku na batérie, ktorá sa nachádza na spodnej casti váhy. 2. Odstráte izolacnú plôsku spod batérie (ak je nasadená) alebo vlozte batérie, pricom dodrzte správnu polaritu poda oznacenia (+ a -) vo vnútri priecinku na batérie. 3. Zatvorte priehradku na batérie. 4. V prípade, ak budete váhu pouzíva na koberci, nasate nozicky, ktoré sú prilozené k váhe. 5. Váhu umiestnite na pevný a rovný povrch.

NASTAROVANIE VÁHY 1. Nohou zatlacte stred váhy a potom nohu polozte na zem. 2. Zobrazí sa symbol 0.0. 3. Pre zmenu rezimu merania hmotnosti (kg/lb/st) stlacte tlacidlo alebo . 4. Váha sa vypne. Teraz je pripravená na pouzitie. Ak váhu premiestnite, musíte startovací proces zopakova. Následne sa uz len postavíte priamo na váhu.

MERANIE HMOTNOSTI (IBA) 1. Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým váha odmeria vasu hmotnos. 2. Zobrazí sa vasa hmotnos. 3. Zostúpte z váhy. Vasa hmotnos sa zobrazí na niekoko sekúnd. 4. Váha sa vypne.

36

ZADANIE OSOBNÝCH ÚDAJOV 1. Stlacte tlacidlo a váha sa zapne. 2. Ke bliká císlo uzívatea, zvolíte si ho stlacením tlacidiel alebo . Stlacením
tlacidla potvrdíte svoju vobu. 3. Zacne blika symbol pre muza alebo zenu. Stlacte tlacidlo alebo a zvote si
rezim pre muza/zenu/sportovca/sportovkyu. Potom stlacte tlacidlo . Rezim pre sportovca: Za sportovca sa povazuje osoba, ktorá vykonáva intenzívnu fyzickú aktivitu priblizne 12 hodín do týzda, a ktorá má tep srdca v necinnosti priblizne 60 a menej úderov za minútu. 4. Zacne blika zobrazenie výsky. Stlacte tlacidlo alebo a nastavte svoju výsku, potom stlacte tlacidlo . 5. Zacne blika zobrazenie veku. Stlacte tlacidlo alebo a nastavte svoj vek, potom stlacte tlacidlo . 6. Zobrazí sa symbol 0.0. 7. Váha sa vypne. Teraz je pripravená na pouzitie. 8. Celý postup zopakujte pri druhom uzívateovi alebo pri zmene údajov uzívatea. Poznámka: Pri aktualizácii alebo zmene zadaných údajov postupujte rovnakým spôsobom, urobte pozadované zmeny. MERANIE HMOTNOSTI A TELESNÉHO TUKU Osobnú váha polozte na rovný povrch. 1. Stlacte tlacidlo a váha sa zapne. 2. Zvote svoje císlo stlacením tlacidla alebo . 3. POCKAJTE, kým displej znovu potvrdí vase osobné údaje a potom znovu zobrazí nulu. 4. Ke sa zobrazí nula, postavte sa NABOSO na váhu a stojte bez pohnutia. Dbajte na to, aby sa vase chodidlá dotýkali kovových podloziek na ploche váhy. 5. Po niekokých sekundách zaznie pípnutie. Zostúpte z váhy. 6. Zostate stá na váhe, pokým sa nanamerajú ostatné hodnoty. 7. Zobrazí sa vasa hmotnos, následne percento telesného tuku, percento celkového mnozstva vody v tele a BMI. TUK V TELE ­ CO TO ZNAMENÁ? udské telo okrem iného tvorí aj urcité percentuálny podiel tuku. Tento tuk je pre zdravie a funkcnos tela nevyhnutný, vystiela kby, chráni zivotne dôlezité orgány, pomáha regulova telesnú teplotu, ukladá vitamíny a pomáha telu prezi v prípade nedostatku potravy. Ak je vsak tuku v tele prílis vea alebo prílis málo, môze to vies k zhorseniu zdravotného stavu. Je azké urci, aký je podiel tuku v nasom tele iba pohadom do zrkadla. Preto je dôlezité, aby sa merala a sledovala percentuálna hodnota tuku v tele. Percentuálny podiel tuku v tele poskytuje ucelenejsiu informáciu o kondícii ako len samotná hmotnos tela ­ a strata hmotnosti môze znamena stratu svalovej hmoty a nie tuku, a pritom mnozstvo tuku v tele môze by stále vysoké, aj ke telesná hmotnos je v norme.

PERCENTUÁLNY PODIEL TUKU V TELE - NORMA

HODNOTA TUKU V TELE V % PRE CHLAPCOV*

Vek

Nízka

Optimálna

6

12.4

12.5 -19.5

7

12.6

12.7 - 20.4

8

12.7

12.8 - 21.3

9

12.8

12.9 - 22.2

10

12.8

12.9 - 22.8

11

12.6

12.7 - 23.0

12

12.1

12.2 - 22.7

13

11.5

11.6 - 22.0

14

10.9

11.0 - 21.3

15

10.4

10.5 - 20.7

16

10.1

10.2 - 20.3

17

9.8

9.9 - 20.1

18

9.6

9.7 - 20.1

HODNOTA TUKU V TELE V % PRE DIEVCATÁ*

Vek

Nízka

Optimálna

6

14.4

14.5 - 23.0

7

14.9

15.0 - 24.5

8

15.3

15.4 - 26.0

9

15.7

15.8 - 27.2

10

16.0

16.1 - 28.2

11

16.1

16.2 - 28.8

12

16.1

16.2 - 29.1

13

16.1

16.2 - 29.4

14

16.0

16.1 - 29.6

Primeraná 19.6 - 22.6 20.5 - 24.0 21.4 - 25.4 22.3 - 26.7 22.9 - 27.8 23.1 - 28.2 22.8 - 27.8 22.1 - 26.9 21.4 - 25.8 20.8 - 24.9 20.4 - 24.2 20.2 - 23.8 20.2 - 23.5
Primeraná 23.1 - 26.1 24.6 - 27.9 26.1 - 29.6 27.3 - 31.1 28.3 - 32.1 28.9 - 32.7 29.2 - 33.0 29.5 - 33.2 29.7 - 33.5

Vysoká 22.7 24.1 25.5 26.8 27.9 28.3 27.9 27.0 25.9 25.0 24.3 23.9 23.6
Vysoká 26.2 28.0 29.7 31.2 32.2 32.8 33.1 33.3 33.6

15

15.7

15.8 - 29.9 30.0 - 33.7

33.8

16

15.5

15.6 - 30.1 30.2 - 34.0

34.1

17

15.1

15.2 - 30.1 30.2 - 34.3

34.4

18

14.7

14.8 - 30.8 30.9 - 34.7

34.8

HODNOTA TUKU V TELE V % PRE MUZOV**

Vek

Nízka

Optimálna

19 - 39

8

8.1 - 19.9

40 - 59

11

11.1 - 21.9

60+

13

13.1 - 24.9

Primeraná 20 - 24.9 22 - 27.9 25 - 29.9

Vysoká 25 28 30

HODNOTA TUKU V TELE V % PRE ZENY**

Vek

Nízka

Optimálna

19 - 39

21

21.1 - 32.9

40 - 59

23

23.1 - 33.9

60+

24

24.1 - 35.9

Primeraná 33 - 38.9 34 - 39.9 36 - 41.9

Vysoká 39 40 42

*Zdroj: Odvodené z: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb a AM Prentice: ,,Referencné krivky podielu telesného tuku u detí" International Journal of Obesity (2006) 30, 598­602. **Zdroj: Odvodené z: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R Murgatroyd, a Yoichi Sakamoto: ,,Optimálny percentuálny podiel telesného tuku: Pokus o vytvorenie návodu na základ BMI indexu telesnej hmotnosti 1 ­ 3". Am J Clin Nutr 2000;72:694­701. Publikované hodnoty podielu telesného tuku v % sú iba informatívne. Pred zacatím diéty a cvicebných programov sa vzdy porate s odborníkom alebo lekárom.

VODA V TELE ­ PRECO JE DÔLEZITÉ SLEDOVA JEJ MNOZSTVO? Voda v tele je jediný najdôlezitejsí komponent telesnej hmotnosti. Predstavuje viac ako polovicu telesnej hmotnosti a takmer dve tretiny svalovej hmoty. Voda v tele má niekoko dôlezitých úloh: Vsetky bunky v tele, ci sú to kozné, zazové, svalové, mozgové alebo iné bunky, môzu vykonáva svoje funkcie iba pri dostatocnom mnozstve vody. Voda zohráva aj zivotne dôlezitú úlohu pri regulácii rovnováhy telesnej teploty, obzvlás pri potení. Kombinácia nameranej hmotnosti a tuku by sa mohlo zda v norme, ale mnozstvo vody vo vasom tele môze by nedostacujúce.

PERCENTUÁLNY PODIEL VODY V TELE - NORMA

TABUKA VODY V TELE***

Podiel telesného tuku v %

Optimálny podiel vody v tele v %

Muzi

4 az 14%

70 az 63%

15 az 21%

63 az 57%

22 az 24%

57 az 55%

25 a cez

55 az 37%

Zeny

4 az 20%

70 az 58%

21 az 29%

58 az 52 %

30 az 32 %

52 az 49%

33 a cez

49 az 37%

***Zdroj: Odvodené z Wang & Deurenberg: ,,Hydratácia svalovej hmoty bez tuku". American Journal Clin Nutr 1999, 69 833-841.

Ak je podiel tuku v tele vysoký alebo ak je podiel svalovej hmoty je nízky, potom aj výsledky nameranej vody v tele budú nízke. Je dôlezité zapamäta si, ze namerané hodnoty telesnej hmotnosti, tuku a vody v tele sú ukazovatele vásho zdravotného stýlu. Aj ke sú krátkodobé fluktuácie bezné, odporúcame vies si tabuku vásho progresu dlhodobo a nesústredi sa na jednotlivé merania. Publikované hodnoty vody v tele v % sú iba informatívne. Pred zacatím diéty a cvicebných programov sa vzdy porate s odborníkom alebo lekárom. UPOZORNENIE: Výrobok nepouzívajte, ak máte voperovaný kardiostimulátor alebo iné zdravotné pomôcky. V prípade pochybností sa porate s lekárom.

CO OZNACUJE BMI HODNOTA? Body Mass Index BMI (index telesnej hmotnosti) je index, ktorý oznacuje urcitú hmotnos k urcitej výske a klasifikuje tak podváhu, nadváhu a obezitu u dospelých osôb. Táto osobná váha vám vypocíta vasu hodnotu BMI indexu. Kategórie BMI uznávané organizáciou WHO (World Health Organisation) sú uvedené v tabuke a popisujú hodnoty BMI indexu.

Svoju BMI kategóriu zistíte pomocou doleuvedenej tabuky.

BMI Kategória Oznacenie hodnoty BMI Zdravotné riziko zalozené iba na BMI

<18.5

Podváhat

Primeraná hodnota

18.6 - 24.9

V norme

Nízka hodnota

25 - 29.9

Nadváha

Primeraná hodnota

30+

Obezita

Vysoká hodnota

DÔLEZITÉ: Ak tabuka ukazuje, ze vasa hmotnos nie je v rozsahu normálnej zdravej hmotnosti, porate sa pred uskutocnením akýchkovek opatrení so svojim lekárom. BMI klasifikácie sú iba pre dospelé osoby (vo veku od 20 rokov).

37

OTÁZKY A ODPOVEDE Ako sa meria tuk a voda v mojom tele? Salter váha pouzíva metódu merania pod názvom BIA bioelektrická analýza impedancie. Cez chodidlá a nohy vásho tela prebehne elektrický prúd. Tento prúd ahko prejde cez tkanivo svalovej hmoty, ktoré obsahuje vysoké mnozstvo tekutín, ale neprejde ahko cez tuk. A preto sa meraním impedancie vásho tela, t.j. odporu voci prúdu, urcí mnozstvo svalovej hmoty. A z toho sa odhadne mnozstvo tuku a vody. Aká je hodnota prúdu, ktoré pocas merania prechádza telom? Nie je to nebezpecné? Sila prúdu je nizsia ako 1 mA, co je vemi malá a absolútne bezpecná hodnota. Nebudete to vôbec cíti. Je vsak dôlezité, aby toto zariadenie nepouzívali osoby, ktoré majú voperované elektronické strojceky, ako napr. kardiostimulátor, aby prípadne nedoslo k ich naruseniu. Môzu sa hodnoty tuku a vody v tele namerané v rôznych casoch da od seba výrazne odlisova ? Ktorá hodnota je smerodajná? Percentuálny podiel tuku v tele sa mení s obsahom vody v tele a mnozstvo vody sa v priebehu da mení. Neexistuje vhodný alebo nevhodný cas merania, cieom je robi merania v rovnakom case, kedy vase telo obsahuje normálne mnozstvo vody. Nerobte merania po kúpeli, po pouzití sauny, po intenzívnom cvicení alebo v priebehu 1-2 hodín po pozití väcsieho mnozstva nápojov, prípadne po jedle. Môj známy má váhu s tukomerom od iného výrobcu. Na tejto váhe boli namerané iné hodnoty môjho telesného tuku. Preco? Rozlicné váhy s tukomerom robia merania rozlicných castí vásho tela a vyuzívajú rozlicné matematické vzorce na výpocet podielu telesného tuku. Najlepsie bude, ak nebudete porovnáva dve zariadenia, ale budete pouzíva to isté zariadenie vzdy, ke budete chcie zisti nejaké zmeny. Co znamenajú namerané hodnoty tuku a vody v tele? Informácie nájdete v tabukách o mnozstve tuku a vody v tele, ktoré sú prilozené k tomuto výrobku. V tabukách nájdete vysvetlenie, ci sú namerané hodnoty tuku a vody v norme (berúc do úvahy vás vek a pohlavie). Co urobi v prípade, ak mám vysoké hodnoty telesného tuku? Vhodnou diétou, prijímaním tekutín a cvicebným programom môzete znízi mnozstvo tuku vo vasom tele. Pred zacatím takého programu sa vzdy porate s odborníkom alebo lekárom. Preco sú percentuálne podiely tuku u muzov a zien také rozdielne? Zeny majú prirodzene vyssie percentuálne mnozstvo tuku ako muzi, pretoze ich telesná konstrukcia je rozdielna a zameraná na tehotenstvo, dojcenie a pod. Co urobi v prípade, ak mám nízke hodnoty vody v tele? Dbajte na pitný rezim a popracujte na tom, aby bol podiel tuku vo vasom tele v norme. Preco nemôzem pouzíva váhu s analýzou tuku a vody v tele pocas tehotenstva? Pocas tehotenstva sa zenské telo znacne mení a zabezpecuje vývoj nenarodeného dieaa. Za takýchto okolností je meranie tuku v tele nepresné a zavádzajúce. Tehotné zeny by mali vyuzíva iba funkciu merania hmotnosti.

RADY PRI POUZITI A ÚDRZBE · Svoju hmotnos merajte na rovnakej váhe a na rovnakom povrchu. Neporovnávajte hodnoty namerané na rozlicných váhach. Urcité rozdielnosti sú mozné kvôli odchýlke pri výrobe. · Pri umiestnení váhy na tvrdý a rovný povrch dosiahnete najvyssiu presnos a stálos. · Odporúca sa robi meranie v rovnakom case da, najstálejsie výsledky sa dosahujú pri meraniach podvecer a pred jedlom. · Váha zaokrúhuje hore alebo dolu k najblizsej prírastku. Ak sa odvázite dvakrát za sebou s dostanete dve rôzne hodnoty, vasa reálna hmotnos je hodnota, ktorá je medzi týmito dvoma hodnotami. · Váhu cistite vlhkou utierkou. Na cistenie nepouzívajte ziadne chemikálie. · Dbajte na to, aby váha nezvlhla, voda môze poskodi elektronické casti. · S váhou zaobchádzajte opatrne, je to jemné zariadenie. Dbajte na to, aby váha nespadla. Na váhu neskácte. · Upozornenie: povrch môze by za mokra klzký.

RIESENIE PROBLÉMOV · Pri meraní telesného tuku a vody v tele je nutné, aby ste sa na váhu postavili naboso. · Aj stav vasej pokozky na chodidlách môze ovplyvni meranie. Najpresnejsie a najstálejsie hodnoty získate, ak si chodidlá utriete pred meraním vlhkou utierkou a necháte ich mierne vlhké.

INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ Lo Vymete batérie. O-Ld Hmotnos prevysuje maximálnu kapacitu. Err2 Mimo rozsahu, nesprávna operácia alebo nedostatocný kontakt s
chodidlami.

TECHNICKÉ ÚDAJE 100 cm - 220 cm 3'3" - 7'2.5" 6 - 100 rokov Zena/Muz

Pamä pre 8 uzívateov d = 0,1 % telesného tuku d = 0,1 % vody v tele d = 0,1 BMI

WEEE POPIS Tento symbol znamená, ze výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzova do domáceho odpadu. Aby nedoslo k moznému znecisteniu zivotného prostredie alebo poskodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupova k recyklovaniu zodpovedne a propagova tak opätovné pouzitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vráti, postupujte poda systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás prevezmú a bezpecne ho recyklujú. POKYNY OHADNE BATÉRIE Tento znak znamená, ze batérie sa nesmú likvidova spolu s domácim odpadom, pretoze obsahujú látky, ktoré môzu znecisti zivotné prostredie alebo poskodi zdravie. Batérie likvidujte v strediskách urcených pre zber odpadu. 15-ROCNÁ ZÁRUKA Spolocnos FKA Brands Ltd poskytuje na tento výrobok záruku za chyby materiálu a spracovania po dobu 15 rokov od dátumu zakúpenia, okrem nizsie uvedených výnimiek. Záruka spolocnosti FKA Brands Ltd na tento výrobok sa nevzahuje na skody spôsobené nesprávnym pouzitím ci zneuzitím výrobku, nehodou, pripojením neschváleného príslusenstva, pozmenením výrobku alebo akýmikovek inými okolnosami, na ktoré spolocnos FKA Brands Ltd nemá vplyv. Táto záruka platí len vtedy, ak bol výrobok kúpený a pouzívaný v Spojenom kráovstve alebo v EÚ. Táto záruka sa netýka výrobku, ktorý vyzaduje úpravy alebo prispôsobenie na úcely uvedenia do prevádzky v inej krajine, ako je krajina, pre ktorú bol navrhnutý, vyrobený, schválený alebo autorizovaný, ani na opravy výrobkov poskodených uvedenými úpravami. Spolocnos FKA Brands Ltd nezodpovedá za ziadne náhodné, následné alebo osobitné skody. Ak potrebujete zárucný servis výrobku, vráte ho bez zaplatenia postovného spolu s potvrdením o nákupe s dátumom nákupu do miestneho servisného strediska. Po prevzatí výrobku ho spolocnos FKA Brands Ltd poda okolností bu opraví, alebo vymení a dorucí vám ho s bezplatným postovným. Záruku mozno uplatni iba prostredníctvom servisného strediska spolocnosti Salter . Vykonanie servisnej opravy tohto výrobku iným subjektom ako servisným strediskom Salter bude ma za následok neplatnos záruky. Táto záruka neovplyvuje vase zákonné práva. Lokálne servisné stredisko Salter nájdete na stránke www.salterhousewares.co.uk/servicecentres

38

GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent. F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Ce produit est à usage domestique. AVIS A L'USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque d'être temporairement affecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d'interférence électrostatique risquent de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu'il s'avère nécessaire d'enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si le problème persiste, contactez alors votre agent local. D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät. BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios, ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung. ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este producto está diseñado para un uso doméstico. AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal, puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de su localidad. I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA Il prodotto è di solo uso casalingo. AVVISO PER L'UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento. Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale. P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Este produto destina-se a utilização doméstica. AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir contacte o seu revendedor. N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Dette produktet er beregnet på hjemmebruk INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av den grunn kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av apparatet (slik som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte mikrobølgeovner etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette produktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta ut og inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør du kontakte din lokale forhandler. NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio's, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap. FI ELEKTROMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön OHJE KÄYTTÄJILLE Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet, radiot ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään mittauslaitteeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä aiheuttavien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET Produkten är avsedd för användning i hushållet. RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio, radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug. RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS A készüléket háztartási használatra tervezték. TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus mszer, és ebbl kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevk, CB-rádiók, rádiómodell vezérlk, bizonyos mikrohullámú sütk stb.). Továbbá a szélsségesen magas elektrosztatikus interferencia szintek a termék ideiglenes hibás mködését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelel mködés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUCITELNOST Tento výrobek je urcen pro domácí pouzití. RADY UZIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický pístroj a jako takový mze být docasn ovlivnn radiovými vysílaci pouzívanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony, vysílacky, CB rádia, rádiové ovladace a nkteré typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny elektrostatického rusení mohou také zpsobit docasné selhání tohoto výrobku. V takovém pípad mozná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vlozit, aby se obnovil bzný chod. Pokud problém petrvává, obrate se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETK UYUMLULUK Bu ürün yalnizca dahili kullanim amaçlidir. KULLANICIYA YÖNELK ÖNERLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdir ve bu nedenle yakin mesafedeki Radyo Frekansi Yayan Aygitlardan (örnein Cep Telefonlari, Alici Verici Telsizler, CB Telsizler, Model Araç Kumandalari ve bazi Mikrodalga Firinlar gibi) etkilenebilir. Ayrica, airi düzeyde Elektrostatik Etkileim ürünün çalimasinda geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir durumda, ürünün yeniden normal çalimasini salamak için pilin çikarilip tekrar takilmasi gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize bavurun.
EL         .             ,  ,             (  ,  ,  CB,        ..). ,            .    ,         ,      .     ,     .
RU        .         ,              (   ,  , CB-,   ,  -  . .).  ,           .              .     ,    .
PL KOMPATYBILNO ELEKTROMAGNETYCZNA Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku w gospodarstwie domowym. WSKAZÓWKI DLA UYTKOWNIKA Urzdzenie jest delikatnym instrumentem elektromagnetycznym i mog mie na nie chwilowy negatywny wplyw urzdzenia transmitujce fale radiowe, znajdujce si w bliskim zasigu (np. telefony komórkowe, radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, itp.) Ponadto wysoki poziom zaklóce elektrostatycznych moe spowodowa chwilowe usterki dzialania produktu. W takim przypadku moe by konieczne wyjcie i ponowne zaloenie baterii, by przywróci normalne dzialanie. Jeeli problem nie ustpi, naley skontaktowa si z miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Tento výrobok je urcený iba na domáce pouzitie. ODPORÚCANIE PRE UZÍVATEA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môze by jeho fungovanie takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielacky, CB rádio, ovládace na rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyse, vysoká úrove elektrostatického rusenia môze docasne zaprícini poruchy výrobku. Je mozné, ze v takom prípade bude potrebné vybra a znovu vlozi batérie, t.j. znovu nastavi normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom pretrvávajú, porate sa s miestnym predajcom výrobku.

39

Distributed in the UK by: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Customer Support: +44(0) 1732 360783 | support@salterhousewares.co.uk HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178, Australia Customer Support: 03-8756-6500 | cservice@homedics.com.au

IB-9163-0521-02


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)