1 Acerca deste manual do utilizador. Important: For important information on the safe use of your device and battery, read “For your safety” and ...
2024-04-09 — To unlock the keys, open the fold. Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the.
Nokia 2720 Manual do utilizador Edição 2019-11-05 pt-BR Nokia 2720 Manual do utilizador 1 Acerca deste manual do utilizador Important: For important information on the safe use of your device and battery, read "For your safety" and "Product Safety" info in the printed user guide, or at www.nokia.com/support before you take the device into use. To find out how to get started with your new device, read the printed user guide. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2 Nokia 2720 Manual do utilizador Índice 1 Acerca deste manual do utilizador 2 2 Introdução 4 Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Recursos básicos 9 Explore your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Change the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Write text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessibility mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Conectar-se com seus amigos e família 12 Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Send mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Personalize your phone 15 Change the tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Change the look of your home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6 Câmera 16 Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Internet and connections 18 Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3 Nokia 2720 Manual do utilizador 8 Músicas e vídeos 20 Music player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Listen to radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Video player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Organizar seu dia 22 Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10 Copy content and check the memory 25 Copy content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 File manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11 Security and privacy 26 Security settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12 Product and safety information 27 For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Emergency calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cuidar do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Símbolo do contentor de lixo riscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Battery and charger information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4 Nokia 2720 Manual do utilizador Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Proteger seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dados sobre a certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5 Nokia 2720 Manual do utilizador 2 Introdução KEYS AND PARTS Explore the keys and parts of your new phone. Your phone This user guide applies to the following models: TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA-1168. The keys and parts of your phone are: 1. Call key 2. Messaging key 3. Left selection key 4. Scroll key 5. Earpiece 6. Camera 7. Flash 8. Microphone © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6 Nokia 2720 Manual do utilizador 9. Headset connector 12. USB connector 10. SOS call/Google Assistant/Google search key. If you have set the accessibility mode on, this key sends an SOS call. Otherwise, the key switches the Google Assistant on. The Google Assistant is available in selected markets and languages. Where not available, the Google Assistant is replaced by Google Search. 13. Loudspeaker 14. Volume keys 15. Right selection key 16. Back key 17. Power/End key 11. Back cover opening slot 18. Microphone To unlock the keys, open the fold. Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation. Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased. Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately. SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE Learn how to insert the SIM card, memory card, and battery, and how to switch on your phone. Nano-SIM Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card (see figure) only. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7 Nokia 2720 Manual do utilizador MicroSD memory cards Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card. Note: Switch the device off and disconnect the charger and any other device before removing any covers. Avoid touching electronic components while changing any covers. Always store and use the device with any covers attached. Set up your phone 1. Remove the back cover. 2. If the battery is in, lift it out. 3. Slide the SIM card holder to the left and open it up. Place the nano-SIM in the slot face down, close down the holder and slide it to the right to lock it in place. 4. If you have a dual-SIM phone, slide the SIM2 holder to the left and open it up. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8 Nokia 2720 Manual do utilizador Place the nano-SIM in the SIM2 slot face down, close down the holder and slide it to the right to lock it in place. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used,but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable. 5. Put back the battery. 6. Put back the cover. Insert the memory card 1. Remove the back cover. 2. If the battery is in, lift it out. 3. Slide the memory card in the memory card slot. 4. Put back the battery. 5. Put back the cover. Switch on your phone Press and hold the power key until the phone vibrates. Select which SIM card to use 1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > SIM Manager . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9 Nokia 2720 Manual do utilizador 2. To choose which SIM to use for calls, select Outgoing Calls , and select SIM1 or SIM2 . 3. To choose which SIM to use for messages, select Outgoing Messages , and select SIM1 or SIM2 . 4. To choose which SIM to use for mobile data, select Data , and select SIM1 or SIM2 . Tip: To be able to distinguish your SIM cards, give them a descriptive name. In the SIM Manager settings, select each SIM card, type in the name, and select Save . CHARGE YOUR PHONE Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before you can use your phone. Charge the battery 1. Plug the charger into a wall outlet. 2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then from the wall outlet. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed. Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and the device to start functioning. Make sure your computer is switched on. Save power To save power: 1. Charge wisely: always charge the battery fully. 2. Select only the sounds that you need: mute unnecessary sounds, such as keypad sounds. 3. Use a wired headset, rather than the loudspeaker. 4. Change the phone screen settings: set the phone screen to switch off after a short time. 5. Lower the screen brightness. 6. When applicable, use network connections, such as Bluetooth, selectively: switch the connections on only when you are using them. 7. Turn off Wi-Fi hotspot when internet sharing is not needed. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10 Nokia 2720 Manual do utilizador 3 Recursos básicos EXPLORE YOUR PHONE Open the apps list Press the scroll key. Open an app or select a feature Scroll to the app or feature and select SELECT . Go back to the previous view Press the back key. Go back to the home screen Press the end key. CHANGE THE VOLUME Turn the volume up or down Trouble hearing your phone ringing in noisy environments, or calls too loud? You can change the volume to your liking. To change the volume during a call, press the volme keys. To change the volume of your media apps, ringtones, alerts, and alarms, press the scroll key and select Settings . Scroll right to Personalization , and select Sound > Volume . To change the volume when listening to the radio or music, select Options > Volume . WRITE TEXT Writing with the keypad is easy and fun. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11 Nokia 2720 Manual do utilizador Write using the keypad Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space press 0 . To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key. The writing method may vary between applications. ACESSIBILIDADE Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do telefone. Aumentar ou diminuir o tamanho da fonte Deseja ter fontes maiores no seu telefone? 1. Toque em Configurações > Acessibilidade . 2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o controle deslizante de Nível de tamanho de fonte . ACCESSIBILITY MODE With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger, the alerts louder, and the Google Assistant key turns into an SOS call key. If you didn't switch the accessibility mode on when setting up your phone, press the scroll key to open the apps list, and select Settings > Device > Accessibility mode > On . Add your ICE details To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details. To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device > ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key, and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contact . Note that you cannot use official emergency call numbers as your ICE contacts. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12 Nokia 2720 Manual do utilizador Make an SOS call Once you have the accessibility mode switched on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn't answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press the end key. Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud. Send an SOS message You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call. Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility mode > SOS Call > SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit . Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don't want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility mode > SOS call > Off . GOOGLE ASSISTANT The Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not available, the Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant. The Google Assistant can help you search information online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments, for example. Use the Goole Assistant key If you have not switched on the accessibility mode, the SOS call key works as the Google Assistant key. To use the Google Assistant, press and hold the Google Assistant key for three seconds, and follow the instructions on the display. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13 Nokia 2720 Manual do utilizador 4 Conectar-se com seus amigos e família CALLS Make a call Learn how to make a call with your new phone. 1. Type in the phone number. To type in the + character, used for international calls, press * twice. 2. Press . If asked, select which SIM to use. End a call To end a call, press the end key or close the fold. Answer a call Press . CONTACTS Add a contact Save and organize your friends' phone numbers. 1. Press the scroll key and select Contacts . 2. Select New and whether to save the contact to the phone memory or the SIM card. 3. Write the name and phone number of the contact. 4. Select SAVE . Transfer contacts from your old phone To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import and the relevant option. To add contacts from your old phone using Bluetooth®: © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14 Nokia 2720 Manual do utilizador 1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On . 2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth. 3. On your new phone, accept the transfer request. 4. On the home screen, select Notices > Files received > Import . Call a contact You can call a contact directly from the contacts list. 1. Press the scroll key and select Contacts . 2. Scroll to a contact and press . SEND MESSAGES Write and send messages 1. Press the scroll key, and select Messages > New . 2. In the To field, press # twice to be able to enter numbers and then type in a phone number, or select Add to add a contact from your contacts list. 3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key. 4. Select Send . If asked, select which SIM to use. SEND MAIL You can use your phone to read and reply to mail when you're on the go. Add a mail account When you use the E-Mail app for the first time, you are asked to set up your e-mail account. 1. Press the scroll key and select E-Mail . 2. Select Next and type in your name and e-mail address. 3. Select Next and type in your password. Enviar e-mail © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15 Nokia 2720 Manual do utilizador 1. Toque em Gmail . 2. Toque em . 3. Na caixa Para , digite um endereço ou toque em > Adicionar dos contatos . 4. Digite o assunto da mensagem e o e-mail. 5. Toque em . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16 Nokia 2720 Manual do utilizador 5 Personalize your phone CHANGE THE TONES You can choose a new ringtone. Change your ringtone 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones . 3. Scroll to a ringtone and press the scroll key. CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN You can change the look of your phone with wallpapers. Choose a new wallpaper 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper . 3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, or Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17 Nokia 2720 Manual do utilizador 6 Câmera PHOTOS You don't need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories. Take a photo Capture the best moments with your phone camera. 1. To switch the camera on, press the scroll key and select Camera . 2. To take a photo, press the scroll key. Tirar fotos com um timer Deseja ter algum tempo para enquadrar sua foto? Experimente o timer. 1. Toque em Câmera . 2. Toque em . O botão mostra a configuração do timer. Para alterá-lo, toque nele novamente. View a photo you have taken To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key and select Gallery . VIDEOS You don't need a separate video camera - record video memories with your phone. Record a video Besides taking photos, you can also record videos with your phone. 1. Press the scroll key and select Camera . 2. To start recording, scroll right and press the scroll key. 3. To stop recording, press the scroll key. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18 Nokia 2720 Manual do utilizador Watch the recorded video To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19 Nokia 2720 Manual do utilizador 7 Internet and connections BROWSE THE WEB Connect to the internet Catch up on the news, and visit your favorite websites on the go. 1. Press the scroll key and select Browser . 2. Select Search . 3. Write a web address, and select Go . 4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser. Clear your browsing history 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Privacy & Security and select Browsing Privacy . 3. Select Clear Browsing History . BLUETOOTH® Connect your phone with Bluetooth to other devices. Switch on Bluetooth 1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth . 2. Switch Bluetooth to On . 3. Select Nearby Devices to find a new device or Paired Devices to find a device you have paired your phone with previously. WI-FI Switch on Wi-Fi 1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Wi-Fi . 2. Switch Wi-Fi to On . 3. Select Available Networks and the network you want, enter a password if needed, and select Connect . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20 Nokia 2720 Manual do utilizador Use your phone as a Wi-Fi hotspot Need a network connection on your laptop? You can use your phone as a Wi-Fi hotspot. 1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Internet Sharing . 2. If you have a dual-SIM phone, select which SIM to use for sharing. 3. Turn Wi-Fi hotspot on. You can now, for example, switch Wi-Fi on in your laptop and connect it to the phone's Wi-Fi hotspot. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21 Nokia 2720 Manual do utilizador 8 Músicas e vídeos MUSIC PLAYER You can listen to your MP3 music files with the music player. Listen to music 1. Press the scroll key and select Music . 2. Select whether you want to view your playlists, artists, albums, or songs. 3. Scroll to a song, and select Play . Tip: To set a song as ringtone, scroll right to Songs , scroll to the song you want, and select Options > Save as ringtone . LISTEN TO RADIO Search for radio stations You need to connect a compatible headset to listen to the radio. The headset acts as an antenna. Troubleshooting tip: if the radio does not work, make sure that the headset is properly connected. Press the scroll key and select FM Radio > TURN ON . To search for available radio stations, select Stations > Options > Scan stations . To save a radio station, select Stations > Options > Add to favorites . To switch to a saved station, select Stations > Favorites and the station. To adjust the volume, select Options > Volume . To turn off the radio, select TURN OFF . Tip: To listen to a radio station using the phone's speakers, select Options > Switch to speaker . Keep the headset connected. VIDEO PLAYER Watch your favorite videos wherever you are. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22 Nokia 2720 Manual do utilizador Play a video 1. Press the scroll key and select Video . 2. Scroll to the video you want to watch and press the scroll key. 3. Press the scroll key to pause and resume playback while watching the video. To watch the video in full screen, select Full Screen . To adjust the volume, select Options > Volume . To share the video with a friend, select Options > Share , and select to share using e-mail, messaging, or Bluetooth. Tip: Not all video formats are supported. RECORDER Record a sound clip 1. Press the scroll key and select Recorder . 2. To record, select New and press the scroll key. 3. To stop recording, select Done . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23 Nokia 2720 Manual do utilizador 9 Organizar seu dia CLOCK Learn how to use the clock and timers to be on time. Set an alarm No clock around? Use your phone as an alarm clock. 1. Press the scroll key and select Clock . 2. Select New alarm > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE . 3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name. 4. Select Save . If you often need an alarm at the same time, but don't want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified. Countdown timer If you need an alarm but don't want to create one in the alarm clock, use the countdown timer. You can, for example, time something that's cooking in the kitchen. 1. Press the scroll key and select Clock . 2. Scroll right to Timer . 3. Select SET , and use the scroll key to set the needed time. 4. Select START . Stopwatch 1. Press the scroll key and select Clock . 2. Scroll right to Stopwatch and select START . 3. Select Lap when a lap has been completed. To stop the stopwatch, select Pause > Reset . © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24 Nokia 2720 Manual do utilizador CALENDAR Need to remember an event? Add it to your calendar. Add a calendar reminder 1. Press the scroll key and select Calendar > CALENDAR . 2. Scroll to the date you want and select Add . 3. Enter the event details. 4. Select whether to add a reminder to the event. 5. Select Save . CALCULATOR Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator. Make a calculation 1. Press the scroll key and select Calculator . 2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor. 3. Press the scroll key to get the result of the calculation. NOTES Write a note 1. Press the scroll key and select Note > New . 2. Write the note and select Save . To share the note, select Options > Share and the sharing method. CONVERTER Need to convert Celsius to Fahrenheit or centimeters to inches? Use the converter. Convert measurements © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25 Nokia 2720 Manual do utilizador 1. Press the scroll key and select Unit Converter . 2. Select the conversion type. 3. Press the scroll key to open a list of available measurements, and select the one you want to convert from. 4. Scroll to the second measurement, press the scroll key, and select the measurement you want to convert to. 5. Use the number keys to enter the value you want to convert. The converter shows the converted value automatically. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26 Nokia 2720 Manual do utilizador 10 Copy content and check the memory COPY CONTENT Copy content created by you between your phone and computer. Copy content between your phone and computer 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Storage and set USB Storage to Enabled . 3. Connect your phone to a compatible computer with a compatible USB cable. 4. On your computer, open a file manager, such as Windows Explorer, and browse to your phone. You can see the content stored on your phone and on the memory card, if inserted. 5. Drag and drop items between your phone and computer. FILE MANAGER Need to find those important files quickly? Open the File manager. Find your files To find your files quickly, press the scroll key and select File Manager . To find items on your phone, select Internal . To find items on your memory card, select SD Card . MEMORY When needed, you can check how much used and how much free memory you have on your phone. Check the amount of used and free memory 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Storage and check Media and Application Data to see how much memory is consumed and how much is available. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27 Nokia 2720 Manual do utilizador 11 Security and privacy SECURITY SETTINGS You can edit the available security settings. Adicionar uma conta do Google ao telefone 1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado, confirme o método de bloqueio do dispositivo. 2. Digite as credenciais da conta do Google e toque em Avançar ou toque em Ou criar uma nova conta . 3. Siga as instruções mostradas no telefone. Adicionar uma conta do Google ao telefone 1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado, confirme o método de bloqueio do dispositivo. 2. Digite as credenciais da conta do Google e toque em Avançar ou toque em Ou criar uma nova conta . 3. Siga as instruções mostradas no telefone. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28 Nokia 2720 Manual do utilizador 12 Product and safety information FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide. DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS Desligue o dispositivo quando o uso de telefones celulares for proibido ou quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas. SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR Respeite todas as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Ao dirigir, a segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação. INTERFERÊNCIA © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29 Nokia 2720 Manual do utilizador Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar a sua operação. SERVIÇO AUTORIZADO Somente técnicos autorizados podem instalar ou consertar este produto. BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis. MANTENHA O DISPOSITIVO SECO Este dispositivo não é à prova d'água. Mantenha-o seco. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 30 Nokia 2720 Manual do utilizador PROTEJA SUA AUDIÇÃO Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso. SAR Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência seja quando usado em posição normal, junto ao ouvido, seja quando posicionado a uma distância mínima de 0,2 polegada (5 mm) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações de certificação (SAR) deste Manual do Usuário. Para obter mais informações, visite o site www.sar-tick.com. Quando um estojo, um clipe para cinto ou outra forma de suporte para dispositivo for usada para operar o dispositivo junto ao corpo, esse item não deverá conter metal e deverá oferecer pelo menos a distância de separação do corpo mencionada acima. Os dispositivos móveis transmitem mesmo se você não está fazendo uma chamada de voz. SERVIÇOS DE REDE E CUSTOS O uso de alguns recursos e serviços ou o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos, requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns recursos. Você só pode usar seu dispositivo nas redes GSM 850/900/1800/1900; WCDMA 1/2/5/8/1; LTE 1/3/5/7/8/20/28/38/40. Você precisa assinar os serviços de uma operadora. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 31 Nokia 2720 Manual do utilizador EMERGENCY CALLS Importante: As conexões não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa exclusivamente de um telefone sem fio para comunicações essenciais, como emergências médicas. Before making the call: · Switch the phone on. · If the phone screen and keys are locked, unlock them. · Move to a place with adequate signal strength. 1. Press the end key repeatedly, until the home screen is shown. 2. Type in the official emergency number for your present location. Emergency call numbers vary by location. 3. Press the call key. 4. Give the necessary info as accurately as possible. Do not end the call until given permission to do so. You may also need to do the following: · Put a SIM card in the phone. · If your phone asks for a PIN code, type in the official emergency number for your present location, and press the call key. · Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed user group. CUIDAR DO SEU DISPOSITIVO Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento. · Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos. · Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujeira. · Não guarde o dispositivo em locais de temperatura elevada. Altas temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria. · Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna, bem como danos a ele. · Não abra o dispositivo de forma diferente da especificada no Manual do Usuário. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 32 Nokia 2720 Manual do utilizador · Modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos de rádio. · Não derrube, bata nem faça movimentos bruscos com o dispositivo ou com a bateria. O manuseio indevido pode quebrá-lo. · Use somente um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo. · Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento correto. · Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos. · Para proteger dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou então anote informações importantes. Durante operação prolongada, o dispositivo pode se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima. RECICLAGEM Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta dedicados. Desta forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia. SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO RISCADO Crossed-out wheelie bin symbol © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 33 Nokia 2720 Manual do utilizador O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não descarte esses produtos como lixo doméstico: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte a autoridade local de coleta de lixo. BATTERY AND CHARGER INFORMATION Battery and charger safety info To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord. When your charger is not in use, unplug it. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always keep the battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C) for optimal performance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Accidental short-circuiting can happen when a metallic object touches the metal strips on the battery. This may damage the battery or the other object. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste. Do not dismantle, cut, crush, bend, puncture, or otherwise damage the battery in any way. If a battery leaks, do not let liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the affected areas with water, or seek medical help. Do not modify, attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may explode if damaged. Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery or charger is damaged, take it to a service centre or your phone dealer before continuing to use it. Never use a damaged battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device during a lightning storm. CRIANÇAS Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças. DISPOSITIVOS MÉDICOS A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo aparelhos celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 34 Nokia 2720 Manual do utilizador DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS Para evitar interferência potencial, fabricantes de dispositivos médicos implantados recomendam que seja mantida uma distância mínima de 6 polegadas (15,3 cm) entre um dispositivo sem fio e um dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem: · Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 6 polegadas (15,3 cm) do dispositivo médico. · Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax. · Manter o dispositivo sem fio no lado oposto ao do dispositivo médico. · Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência. · Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado. Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte um médico. AUDIÇÃO Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco. Alguns dispositivos sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. PROTEGER SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL Seu dispositivo está sujeito a vírus e a outros tipos prejudiciais de conteúdo. Tome as seguintes precauções: · Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas podem conter vírus ou ser, de alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou ao seu computador. · Tenha cuidado ao aceitar solicitações de conectividade, navegar na Internet ou fazer download de conteúdo. Não aceite conexões Bluetooth de fontes não confiáveis. · Somente instale e utilize serviços e softwares de fontes de confiança que ofereçam segurança e proteção adequadas. · Instale antivírus e outros softwares de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador conectado. Use apenas um aplicativo de antivírus por vez. O uso de mais de um aplicativo desse tipo pode afetar o desempenho e a operação do dispositivo e/ou do computador. · Se você acessar favoritos e links préinstalados para acesso a sites de terceiros, tome as devidas precauções. A HMD Global não endossa nem assume qualquer responsabilidade por esses sites. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 35 Nokia 2720 Manual do utilizador VEÍCULOS Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou isolados em veículos. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou de seu equipamento. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo, suas peças ou acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags. AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. Faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. Áreas com risco de explosão podem não ter sido identificadas com clareza. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalaões de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos. DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO (SAR) Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio. Este dispositivo é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência), recomendados pelas diretrizes internacionais da organização científica independente ICNIRP. As referidas diretrizes incorporam margens de segurança substanciais que têm como objetivo garantir a proteção de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição têm como base a Taxa de absorção específica, SAR (Specific Absorption Rate), que é uma expressão do valor de energia de radiofrequência (RF) aplicada à cabeça ou ao corpo quando o dispositivo está transmitindo. O limite de SAR do ICNIRP para dispositivos móveis é de 2,0 W/kg, calculados com base em dez gramas de tecido humano. Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições padronizadas de funcionamento, sendo que o dispositivo transmite seu mais elevado nível de energia certificado em todas as bandas de frequência. Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Quando um estojo, um clipe para cinto ou outra forma de suporte para dispositivo for usada para operar o dispositivo junto ao corpo, esse item não deverá conter metal e deverá oferecer pelo menos a distância de separação do corpo mencionada acima. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 36 Nokia 2720 Manual do utilizador Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma conexão de qualidade com a rede. Poderá ocorrer atrasos no envio até que haja uma conexão de qualidade disponível. Siga as instruções de distância de separação até que o envio seja concluído. Durante o uso geral, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para diminuir a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de potência, menor será o valor de SAR. Os modelos de dispositivo podem apresentar versões diferentes e mais de um valor. Podem ocorrer alterações nos componentes e no design com o tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR. Para obter mais informações, visite o site www.sar-tick.com. Os dispositivos móveis transmitem mesmo se você não está fazendo uma chamada de voz. A Organização Mundial de Saúde, (OMS), informou que as informações científicas atuais no indicam a necessidade de precauções especiais para o uso de dispositivos móveis. Se você pretende reduzir sua exposição, recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo. Para obter mais informações e explicações, além de discussões sobre a exposição de RF, visite o site da OMS em www.who.int/peh-emf/en. SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdo. COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES Copyrights and other notices The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 37 Nokia 2720 Manual do utilizador Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is. Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options. Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges. All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice. HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device. HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license. Google and other marks are trademarks of Google LLC. © 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 38LaTeX with hyperref LuaTeX-1.09.2