Bulletin 700 Electronic Timer

700-HR52xx, 700-HRT6xx

700-HR52xx;, 700-HRT6xx

Rockwell Automation

Bulletin 700 Electronic Timer - Rockwell Automation

41063-204 BUL. 700-HR52 , 700-HRT6 SER C TIMING RELAY INSTRUCTION SHEET Electronic Timer Minuterie électronique Elektronisches Zeitrelais Temporizzatore elettronico

[PDF] Bulletin 700 Electronic Timer - Rockwell Automation

Electronic Timer. Minuterie électronique. Elektronisches Zeitrelais. Temporizzatore elettronico. Temporizador electronico. Temporizador eletrônico. (Cat 700- ...

700-in022 -mu-e
Electronic Timer Minuterie électronique Elektronisches Zeitrelais Temporizzatore elettronico Temporizador electronico Temporizador eletrônico (Cat 700-HR52_ _, 700-HRT6_ _)
Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Do not open the apparatus. Attention: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur afin d'éviter tout accident. Ne pas ouvrir l'appareil. Achtung: Um Unfälle zu vermeiden, Installations- oder Servicearbeiten nur im spannungsfreien Zustand. Gehäuse niemals öffnen. Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Non aprire l'apparecchio. Atención: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje y la puesta en servicio, con el objeto de evitar accidentes. No abrir el aparato.
This product contains greater than 0.1% by weight of one or more substance of very high concern (SVHC) as defined by the REACH regulation (1907/2006). Based on the information available to Rockwell Automation no special precautions are required to safely use this product. Rockwell Automation maintains a list of SVHCs in its products on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page

1mm - 5mm (0.04" - 0.19")

700-HN129

45mm (1.77")

700-HN130

35mm EN50022 199-DR1

700-HN101, -HN126

45mm (1.77")
700-HR52_ _ 700-HRT6_ _

700-HN131

700-HN132

700-HR52_ _

21 22
56 12
4

24

7

32

8

14 3

9 34

Output: N.C. (1-4), (8-11) N.O. (1-3), (9-11)

2

10

A1 1 11

A2

11

31

U

( )

( + )

Function Fonktion Funktion Funzione Função Función

MODE A

On-Delay Début de temporisation Einschaltverzögerung Ritardo all'eccitazione Retardo de conexión Retardado

RANGE 0.05...1.2 0.05...3.0 0.05...12.0 0.05...30.0
Trigger Déclencheur Auslöser Trigger Disparador Disparador
Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado

POWER UP
0 Volt Signal Signal 0 Volt 0-Volt-Signal Segnale da 0 Volt Señal de 0 voltio Sinal de 0 Volt
5 67

MODE
A B B2 C D E G J
UNIT
sec 10s min 10m hrs 10h

700-HRT6_ _ 12

21 22
56
4

24

7

32

8

14 3 2

9
N.O.

34

10

Output: N.O. (9-11)

A1 1 11

A2

11

31

U

( )

( + )

Timing diagrams Séquences Funktionsablauf Schema funzionale Diagramas Diagrama

T U

(2-6)

2

Output, UP LED

Power LED

MODE A

On-Delay Début de temporisation Einschaltverzögerung Ritardo all'eccitazione Retardo de conexión Retardado

Signal-On Signal de début Signal ein Segnale attivo S Señal encendida Sinal - ligado

5 67 2

MODE A

On-Delay with Pause Début de temporisation avec pause Ausschaltverzögerung mit

Signal-Off Signal d'arrêt Signal aus

Unterbrechung Ritardo all'eccitazione con

Segnale inattivo Señal apagada

G

intermittenza

Sinal - desligado

Retardo de conexión con pausa

Retardado com pausa

MODE B

Repeat Cycle, Off Start Répéter cycle, A l'arrêt Zyklus wiederholen, Aus/Ein Ripetizione ciclo di accensione Repetir ciclo, Inicio apagado Repetir Ciclo, Início Desligado

Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado

5 67 2
5 67 2

U S (2-6)
Output, UP LED Power LED
U (2-6) G (2-5) Output, UP LED Power LED
U (2-6) Output, UP LED Power LED

T

t1

t2

T

T

T

t1+t2 = T

MODE B2

Repeat Cycle, On Start Répéter cycle, Au début Zyklus wiederholen, Ein/Aus Ripetizione ciclo di spegnimento Repetir ciclo, Inicio encendido Repetir Ciclo, Início Ligado

MODE B

Repeat Cycle, Off Start Répéter cycle, A l'arrêt Zyklus wiederholen, Aus/Ein Ripetizione ciclo di accensione Repetir ciclo, Inicio apagado Repetir Ciclo, Início Desligado

MODE B2

Repeat Cycle, On Start Répéter cycle, Au début Zyklus wiederholen, Ein/Aus Ripetizione ciclo di spegnimento Repetir ciclo, Inicio encendido Repetir Ciclo, Início Ligado

Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado

5 67 2

Signal-On

Signal de début

Signal ein

Segnale attivo Señal encendida

S

Sinal - ligado

R 5 67
2

Signal-On Signal de début Signal ein Segnale attivo S Señal encendida Sinal - ligado

R 5 67
2

U (2-6) Output, UP LED Power LED
U S (2-6) R (2-7) Output, UP LED Power LED
U S (2-6) R (2-7) Output, UP LED Power LED

T

T

T

T

T

T

t

t<T

T

T

T

t

t<T

700-HR52_ _

21 22
56 12
4

24

7

32

8

14 3

9 34

Output: N.C. (1-4), (8-11) N.O. (1-3), (9-11)

2

10

A1 1 11

A2

11

31

U

( )

( + )

RANGE 0.05...1.2 0.05...3.0 0.05...12.0 0.05...30.0

POWER UP

MODE
A B B2 C D E G J
UNIT
sec 10s min 10m hrs 10h

700-HRT6_ _

21

22

56 12
4

24

7

32

8

14 3 2

9
N.O.

34

10

A1 1 11

A2

Output:

11

31

N.O. (9-11)

U

( )

( + )

Function Fonktion Funktion Funzione Função Función

Trigger Déclencheur Auslöser Trigger Disparador Disparador

0 Volt Signal Signal 0 Volt 0-Volt-Signal Segnale da 0 Volt Señal de 0 voltio Sinal de 0 Volt

Timing diagrams Séquences Funktionsablauf Schema funzionale Diagramas Diagrama

MODE Watchdog Monitor

Signal-On/Off

C Surveillance

Signal Début/Arrêt

Funktionsüberwachung Signal ein/aus

Monitor di controllo

Segnale attivo/inattivo

S

Monitor de control

Señal encendida/apagada

Monitor do Controle de Sinal - ligado/desligado

impulso à conexão

567 2

U S (2-6)
Output, UP LED Power LED

T

T

MODE Off-Delay

Signal-Off

T

D Arrêt de temporisation Signal d'arrêt

Ausschaltverzögerung Signal aus

Ritardo inattivo

Segnale inattivo

5 67 S

U S (2-6)

Retardo apagado Desligado - Retardo

Señal apagada Sinal - desligado

Output, UP LED

2

Power LED

t<T tT

t

t<T

MODE E

One-Shot Un coup Einzelimpuls Colpo singolo Un golpe Impulso à conexão

Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Alimentação - ligado

56 7

T U
(2-6)

Output, UP LED

2

Power LED

MODE One-Shot

Signal-On

T

tT

t<T

E Un coup Einzelimpuls
Colpo singolo
Un golpe

Signal de début Signal ein Segnale attivo Señal encendida

5 67 S

U S (2-6) Output, UP LED

Impulso à conexão

Sinal - ligado

2

Power LED

MODE G

Watchdog Monitor Surveillance Funktionsüberwachung Monitor di controllo Monitor de control Monitor do Controle de
impulso à conexão

Signal-On/Off Signal Début/Arrêt Signal ein/aus Segnale attivo/inattivo Señal encendida/apagada Sinal-ligado/desligado

5 67 S
2

U S (2-6)
Output, UP LED Power LED

T

T

t<T tT

MODE J

Delayed One-Shot Temporisé Un coup Verzögerter Einzelimpuls Colpo singolo ritardato Un golpe con retardo Impulso à conexão
retardado

Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Alimentação-ligado

Cat 700-HRT6_ _ Transistor Output Connection Connexion de sortie du transistor Transistorausgangsanschluss Connessione di uscita transistor Conexión de salida de transistor Connessione di uscita transistor

700-HRT6_ _ (Sinking)
34 9 N.O.

11 31

5 67 2
( +) 5...30VDC
load 10...100mA
( ) COM

T U (2-6) Output, UP LED Power LED
700-HRT6_ _ (Sourcing)

1s±0.6s

34 9 N.O.

( +) 5...30VDC

11 31

load 10...100mA

( ) COM

Trigger Connection Connexion du déclencheur Auslöseranschluss Connessione trigger Conexión de disparador Conexão do disparador
S - Starts timing cycle. S - Lance le temps de transition S - startet Taktgebungszyklus S: avvia il ciclo di temporizzazione S - Inicia ciclo de intervalos S - Inicia o ciclo do temporizador
G (optional) - Gate provides a pause in timing cycle. G (optionnel) - Crée une pause dans le temps de transition. G (optional) - unterbricht den Taktgebungszyklus G (facoltativo): determina una pausa nel ciclo di temporizzazione. G (opcional) - Proporciona una pausa en el ciclo de intervalos. G (opcional) - Proporciona uma pausa no ciclo do temporizador.

R S G

21
22 56

24 7

2 A1

R (optional) - Resets timing cycle and returns output to shelf state / overrides S and G signal. R (optionnel) - Réinitialise le temps de transition et fait passer la sortie à l'état de stockage / surcharge les signaux S et G. R (optional) - setzt Taktgebungszyklus zurück und deaktiviert Ausgang / übersteuert Signal S und G R (opzionale): azzera il ciclo di temporizzazione e riporta l'uscita allo stato dormiente/annulla i segnali S e G. R (opcional) - Reinicia el ciclo de intervalos y devuelve la salida a al estado de almacenamiento / sobrecarga la señal S y G. R (opcional) - Redefine o ciclo do temporizador e retorna a saída para estado de repouso / sobrecarrega o sinal S e G.

Solid-state Signal Inputs (R, S, G): Proximity switch, photoelectric switch, etc. Entrées de Signaux à Semi-conducteurs (R, S, G): Commutatuer de proximit é commutatuer photo é lectrique etc. Halbleiter-Signal-Eingãnge (R, S, G): Näherungsschalter, photoelektrischer schalter, etc. Entradas de Se ñal Transistorizadas (R, S, G): Conmutador de proximidad, conmutador fotoelectrico, etc. Entradas de Sinal Transistorizados (R, S, G): Tomada de proximidade, tomada foto électrica, etc. Entradas de estado sólido (R, S, G): Chave de proximidade, chave fotoelétrica etc.

NPN Wiring Diagram + 700-HR_ _ VDC supply

+ 12...24VDC COM
0.1mA R S G

700-HR_ _
56 7

2

10

0 V

COM ( )

(+) 12...24 VDC

41063-204-01 (03) 2256881-1A Printed in China
http://www.ab.com/manuals/


Acrobat Distiller 10.0.0 (Windows)