
41063-204 BUL. 700-HR52 , 700-HRT6 SER C TIMING RELAY INSTRUCTION SHEET Electronic Timer Minuterie électronique Elektronisches Zeitrelais Temporizzatore elettronico
Electronic Timer. Minuterie électronique. Elektronisches Zeitrelais. Temporizzatore elettronico. Temporizador electronico. Temporizador eletrônico. (Cat 700- ...
Electronic Timer Minuterie électronique Elektronisches Zeitrelais Temporizzatore elettronico Temporizador electronico Temporizador eletrônico (Cat 700-HR52_ _, 700-HRT6_ _) Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Do not open the apparatus. Attention: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur afin d'éviter tout accident. Ne pas ouvrir l'appareil. Achtung: Um Unfälle zu vermeiden, Installations- oder Servicearbeiten nur im spannungsfreien Zustand. Gehäuse niemals öffnen. Attenzione: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Non aprire l'apparecchio. Atención: Desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje y la puesta en servicio, con el objeto de evitar accidentes. No abrir el aparato. This product contains greater than 0.1% by weight of one or more substance of very high concern (SVHC) as defined by the REACH regulation (1907/2006). Based on the information available to Rockwell Automation no special precautions are required to safely use this product. Rockwell Automation maintains a list of SVHCs in its products on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page 1mm - 5mm (0.04" - 0.19") 700-HN129 45mm (1.77") 700-HN130 35mm EN50022 199-DR1 700-HN101, -HN126 45mm (1.77") 700-HR52_ _ 700-HRT6_ _ 700-HN131 700-HN132 700-HR52_ _ 21 22 56 12 4 24 7 32 8 14 3 9 34 Output: N.C. (1-4), (8-11) N.O. (1-3), (9-11) 2 10 A1 1 11 A2 11 31 U ( ) ( + ) Function Fonktion Funktion Funzione Função Función MODE A On-Delay Début de temporisation Einschaltverzögerung Ritardo all'eccitazione Retardo de conexión Retardado RANGE 0.05...1.2 0.05...3.0 0.05...12.0 0.05...30.0 Trigger Déclencheur Auslöser Trigger Disparador Disparador Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado POWER UP 0 Volt Signal Signal 0 Volt 0-Volt-Signal Segnale da 0 Volt Señal de 0 voltio Sinal de 0 Volt 5 67 MODE A B B2 C D E G J UNIT sec 10s min 10m hrs 10h 700-HRT6_ _ 12 21 22 56 4 24 7 32 8 14 3 2 9 N.O. 34 10 Output: N.O. (9-11) A1 1 11 A2 11 31 U ( ) ( + ) Timing diagrams Séquences Funktionsablauf Schema funzionale Diagramas Diagrama T U (2-6) 2 Output, UP LED Power LED MODE A On-Delay Début de temporisation Einschaltverzögerung Ritardo all'eccitazione Retardo de conexión Retardado Signal-On Signal de début Signal ein Segnale attivo S Señal encendida Sinal - ligado 5 67 2 MODE A On-Delay with Pause Début de temporisation avec pause Ausschaltverzögerung mit Signal-Off Signal d'arrêt Signal aus Unterbrechung Ritardo all'eccitazione con Segnale inattivo Señal apagada G intermittenza Sinal - desligado Retardo de conexión con pausa Retardado com pausa MODE B Repeat Cycle, Off Start Répéter cycle, A l'arrêt Zyklus wiederholen, Aus/Ein Ripetizione ciclo di accensione Repetir ciclo, Inicio apagado Repetir Ciclo, Início Desligado Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado 5 67 2 5 67 2 U S (2-6) Output, UP LED Power LED U (2-6) G (2-5) Output, UP LED Power LED U (2-6) Output, UP LED Power LED T t1 t2 T T T t1+t2 = T MODE B2 Repeat Cycle, On Start Répéter cycle, Au début Zyklus wiederholen, Ein/Aus Ripetizione ciclo di spegnimento Repetir ciclo, Inicio encendido Repetir Ciclo, Início Ligado MODE B Repeat Cycle, Off Start Répéter cycle, A l'arrêt Zyklus wiederholen, Aus/Ein Ripetizione ciclo di accensione Repetir ciclo, Inicio apagado Repetir Ciclo, Início Desligado MODE B2 Repeat Cycle, On Start Répéter cycle, Au début Zyklus wiederholen, Ein/Aus Ripetizione ciclo di spegnimento Repetir ciclo, Inicio encendido Repetir Ciclo, Início Ligado Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Ligado 5 67 2 Signal-On Signal de début Signal ein Segnale attivo Señal encendida S Sinal - ligado R 5 67 2 Signal-On Signal de début Signal ein Segnale attivo S Señal encendida Sinal - ligado R 5 67 2 U (2-6) Output, UP LED Power LED U S (2-6) R (2-7) Output, UP LED Power LED U S (2-6) R (2-7) Output, UP LED Power LED T T T T T T t t<T T T T t t<T 700-HR52_ _ 21 22 56 12 4 24 7 32 8 14 3 9 34 Output: N.C. (1-4), (8-11) N.O. (1-3), (9-11) 2 10 A1 1 11 A2 11 31 U ( ) ( + ) RANGE 0.05...1.2 0.05...3.0 0.05...12.0 0.05...30.0 POWER UP MODE A B B2 C D E G J UNIT sec 10s min 10m hrs 10h 700-HRT6_ _ 21 22 56 12 4 24 7 32 8 14 3 2 9 N.O. 34 10 A1 1 11 A2 Output: 11 31 N.O. (9-11) U ( ) ( + ) Function Fonktion Funktion Funzione Função Función Trigger Déclencheur Auslöser Trigger Disparador Disparador 0 Volt Signal Signal 0 Volt 0-Volt-Signal Segnale da 0 Volt Señal de 0 voltio Sinal de 0 Volt Timing diagrams Séquences Funktionsablauf Schema funzionale Diagramas Diagrama MODE Watchdog Monitor Signal-On/Off C Surveillance Signal Début/Arrêt Funktionsüberwachung Signal ein/aus Monitor di controllo Segnale attivo/inattivo S Monitor de control Señal encendida/apagada Monitor do Controle de Sinal - ligado/desligado impulso à conexão 567 2 U S (2-6) Output, UP LED Power LED T T MODE Off-Delay Signal-Off T D Arrêt de temporisation Signal d'arrêt Ausschaltverzögerung Signal aus Ritardo inattivo Segnale inattivo 5 67 S U S (2-6) Retardo apagado Desligado - Retardo Señal apagada Sinal - desligado Output, UP LED 2 Power LED t<T tT t t<T MODE E One-Shot Un coup Einzelimpuls Colpo singolo Un golpe Impulso à conexão Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Alimentação - ligado 56 7 T U (2-6) Output, UP LED 2 Power LED MODE One-Shot Signal-On T tT t<T E Un coup Einzelimpuls Colpo singolo Un golpe Signal de début Signal ein Segnale attivo Señal encendida 5 67 S U S (2-6) Output, UP LED Impulso à conexão Sinal - ligado 2 Power LED MODE G Watchdog Monitor Surveillance Funktionsüberwachung Monitor di controllo Monitor de control Monitor do Controle de impulso à conexão Signal-On/Off Signal Début/Arrêt Signal ein/aus Segnale attivo/inattivo Señal encendida/apagada Sinal-ligado/desligado 5 67 S 2 U S (2-6) Output, UP LED Power LED T T t<T tT MODE J Delayed One-Shot Temporisé Un coup Verzögerter Einzelimpuls Colpo singolo ritardato Un golpe con retardo Impulso à conexão retardado Power-On Tension Einschalter In corrente Conexión Alimentação-ligado Cat 700-HRT6_ _ Transistor Output Connection Connexion de sortie du transistor Transistorausgangsanschluss Connessione di uscita transistor Conexión de salida de transistor Connessione di uscita transistor 700-HRT6_ _ (Sinking) 34 9 N.O. 11 31 5 67 2 ( +) 5...30VDC load 10...100mA ( ) COM T U (2-6) Output, UP LED Power LED 700-HRT6_ _ (Sourcing) 1s±0.6s 34 9 N.O. ( +) 5...30VDC 11 31 load 10...100mA ( ) COM Trigger Connection Connexion du déclencheur Auslöseranschluss Connessione trigger Conexión de disparador Conexão do disparador S - Starts timing cycle. S - Lance le temps de transition S - startet Taktgebungszyklus S: avvia il ciclo di temporizzazione S - Inicia ciclo de intervalos S - Inicia o ciclo do temporizador G (optional) - Gate provides a pause in timing cycle. G (optionnel) - Crée une pause dans le temps de transition. G (optional) - unterbricht den Taktgebungszyklus G (facoltativo): determina una pausa nel ciclo di temporizzazione. G (opcional) - Proporciona una pausa en el ciclo de intervalos. G (opcional) - Proporciona uma pausa no ciclo do temporizador. R S G 21 22 56 24 7 2 A1 R (optional) - Resets timing cycle and returns output to shelf state / overrides S and G signal. R (optionnel) - Réinitialise le temps de transition et fait passer la sortie à l'état de stockage / surcharge les signaux S et G. R (optional) - setzt Taktgebungszyklus zurück und deaktiviert Ausgang / übersteuert Signal S und G R (opzionale): azzera il ciclo di temporizzazione e riporta l'uscita allo stato dormiente/annulla i segnali S e G. R (opcional) - Reinicia el ciclo de intervalos y devuelve la salida a al estado de almacenamiento / sobrecarga la señal S y G. R (opcional) - Redefine o ciclo do temporizador e retorna a saída para estado de repouso / sobrecarrega o sinal S e G. Solid-state Signal Inputs (R, S, G): Proximity switch, photoelectric switch, etc. Entrées de Signaux à Semi-conducteurs (R, S, G): Commutatuer de proximit é commutatuer photo é lectrique etc. Halbleiter-Signal-Eingãnge (R, S, G): Näherungsschalter, photoelektrischer schalter, etc. Entradas de Se ñal Transistorizadas (R, S, G): Conmutador de proximidad, conmutador fotoelectrico, etc. Entradas de Sinal Transistorizados (R, S, G): Tomada de proximidade, tomada foto électrica, etc. Entradas de estado sólido (R, S, G): Chave de proximidade, chave fotoelétrica etc. NPN Wiring Diagram + 700-HR_ _ VDC supply + 12...24VDC COM 0.1mA R S G 700-HR_ _ 56 7 2 10 0 V COM ( ) (+) 12...24 VDC 41063-204-01 (03) 2256881-1A Printed in China http://www.ab.com/manuals/Acrobat Distiller 10.0.0 (Windows)