PA700S PA700X PA700W PS502X PS502W - Trovaprezzi

Dimensioni di proiezione - PA700W ... ad un centro di assistenza ViewSonic autorizzato o a ViewSonic. 4. Per ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

viewsonic pa700s
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per ViewSonic PA700S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Videoproiezione
PA700S_PA700X_PA700W PS502X_PS502W
Proiettore Manuale per l'utente
Codice modello: VS19341 | VS19343 | VS19342 | VS19344 | VS19345 Nome del modello: PA700S | PA700X | PA700W | PS502X | PS502W

Grazie per aver scelto ViewSonic®
In qualità di fornitore leader mondiale di soluzioni visive, ViewSonic® è dedita al superamento delle aspettative di evoluzione tecnologica, innovazione e semplicità a livello mondiale. In ViewSonic® crediamo che i nostri prodotti abbiano il potenziale per avere un impatto positivo nel mondo e siamo certi che il prodotto ViewSonic® che hai scelto ti servirà al meglio.
Di nuovo grazie per aver scelto ViewSonic®!

Precauzioni di sicurezza generali
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il proiettore. · Conservare questo manuale per l'utente in un luogo sicuro per successiva
consultazione. · Leggere tutte le avvertenze e seguire tutte le istruzioni. · Lasciare almeno 50 cm (20") di spazio intorno al proiettore per garantire una
ventilazione adeguata. · Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata. Non appoggiare nulla sul
proiettore che impedisca la dispersione del calore. · Non collocare il proiettore su una superficie irregolare o instabile. Il proiettore
potrebbe cadere, con il pericolo che si verifichino lesioni a persone o malfunzionamenti. · Non utilizzare il proiettore se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o a destra oppure di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro. · Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione. L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi. · Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando la lampada del proiettore è accesa. · Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in funzione, in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino provocare un incendio. · Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per sostituirla. · Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi, l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio nominale potrebbe causarne la rottura. · Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente. · Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di tensione elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare in contatto con parti sotto tensione. · Quando si sposta il proiettore, fare attenzione a non farlo cadere o farlo urtare contro qualcosa. · Non posizionare oggetti pesanti sul proiettore o sui cavi di collegamento. · Non mettere il proiettore in posizione verticale. Il proiettore potrebbe cadere, con il pericolo che si verifichino lesioni a persone o malfunzionamenti. · Evitare di esporre il proiettore alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore prolungato. Non installare il proiettore vicino a fonti di calore, quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri dispositivi (inclusi gli amplificatori), che possono aumentare la temperatura del proiettore a livelli pericolosi.
3

· Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
· Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di un difetto del prodotto.
· Non tentare di eludere le disposizioni di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due contatti piatti, di cui uno più largo dell'altro. Una spina con messa a terra presenta due contatti piatti più un terzo contatto di messa a terra. Il contatto più largo e il terzo contatto sono previsti per la sicurezza dell'utente. Se la spina non è adatta per la presa, procurarsi un adattatore e non tentare di forzare la spina nella presa.
· Quando si effettua il collegamento a una presa di corrente, NON rimuovere il polo di messa a terra. Assicurarsi che i contatti di messa a terra non siano MAI RIMOSSI.
· Proteggere il cavo di alimentazione in modo da non essere calpestato o schiacciato, in particolare in corrispondenza della spina e nel punto in cui fuoriesce dal proiettore.
· In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato per funzionare in sicurezza con una tensione di rete compresa fra 100 e 240 V c.a., ma potrebbe smettere di funzionare se dovessero verificarsi interruzioni di corrente o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe essere soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore alla rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo di protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
· Se sono presenti fumo, rumori anomali o strani odori, spegnere immediatamente il proiettore e contattare il rivenditore o ViewSonic®. È pericoloso continuare a usare il proiettore.
· Utilizzare solo dispositivi ausiliari/accessori specificati dal produttore. · Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se il proiettore non
viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. · Per interventi di manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza
qualificato.
ATTENZIONE: radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse da questo prodotto. Come con qualsiasi sorgente di luce intensa, non fissare il fascio di proiezione classificato come RG2 IEC 62471-5:2015.
4

Precauzioni di sicurezza - Installazione a soffitto
Leggere le seguenti Precauzioni di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il proiettore. Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato saldamente e in modo sicuro. L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo comporta un rischio per la sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio non corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
5

Contenuto
Precauzioni di sicurezza generali.................................. 3 Precauzioni di sicurezza - Installazione a soffitto.......... 5 Introduzione................................................................. 8
Contenuto della confezione - PA700S | PA700X | PA700W...................................8 Contenuto della confezione - PS502X | PS502W....................................................9 Panoramica del prodotto......................................................................................10
Proiettore............................................................................................................... 10 Tastierino............................................................................................................... 11 Spie........................................................................................................................ 12 Porte I/O................................................................................................................ 13 Telecomando......................................................................................................... 14
Impostazione iniziale.................................................. 18
Scelta del punto di installazione - Orientamento del proiettore..........................18 Dimensioni di proiezione - PA700S | PA700X.......................................................19 Dimensioni di proiezione - PA700W......................................................................21 Dimensioni di proiezione - PS502X........................................................................23 Dimensioni di proiezione - PS502X........................................................................25 Montaggio del proiettore......................................................................................27 Uso della barra di sicurezza...................................................................................27
Realizzazione dei collegamenti................................... 28
Collegamento all'alimentazione............................................................................28 Collegamento a dispositivi esterni........................................................................29
Collegamento HDMI............................................................................................... 29 Collegamento audio............................................................................................... 30 Collegamento USB tipo A....................................................................................... 31 Collegamento RS-232............................................................................................. 32 Collegamento di computer/notebook e monitor.................................................. 33
Uso del proiettore...................................................... 34
Avvio del proiettore..............................................................................................34 Selezione della sorgente di ingresso.....................................................................35
Menu guida............................................................................................................ 36 Regolazione dell'immagine proiettata..................................................................39
Regolazione dell'altezza del proiettore e dell'angolo di proiezione...................... 39
6

Regolazione di messa a fuoco, keystone e zoom................................................... 40 Spegnimento del proiettore..................................................................................41
Funzionamento del proiettore.................................... 42
Menu dell'OSD (On-Screen Display)......................................................................42 Menu navigazione.................................................................................................43 Menu ad albero dell'OSD (On-Screen Display)......................................................44 Operazioni del menu.............................................................................................49
Image Menu (Menu immagine)............................................................................. 49 Display Menu (Menu visualizzazione).................................................................... 51 Setup Menu (Menu Setup).................................................................................... 54 Options Menu (Menu opzioni)............................................................................... 56
Appendice.................................................................. 59
Specifiche - PA700.................................................................................................59 Specifiche - PS502.................................................................................................60 Dimensioni del proiettore.....................................................................................61 Tabella temporizzazioni........................................................................................62
Analog RGB............................................................................................................ 62 HDMI 3D................................................................................................................. 64 Risoluzione dei problemi.......................................................................................65 Spie LED................................................................................................................. 67 Manutenzione.......................................................................................................68 Precauzioni generali............................................................................................... 68 Pulizia dell'obiettivo............................................................................................... 68 Pulizia della scocca................................................................................................. 68 Immagazzinamento del proiettore........................................................................ 68
Informazioni regolamentari e di servizio..................... 69
Informazioni sulla conformità...............................................................................69 Dichiarazione di conformità FCC............................................................................ 69 Dichiarazione Industry Canada.............................................................................. 69 Conformità CE per i paesi europei......................................................................... 70 Dichiarazione di conformità RoHS2....................................................................... 70 Restrizione indiana delle sostanze pericolose....................................................... 71 Smaltimento del prodotto alla fine del ciclo vita del prodotto.............................. 71
Informazioni sul copyright.....................................................................................72 Assistenza clienti.................................................................................................... 73 Garanzia limitata.................................................................................................... 74
7

Introduzione
Contenuto della confezione - PA700S | PA700X | PA700W

PA700W Series DLP Projector
Quick Start Guide 

ViewSonic Projector

http://vsweb.us

Download Link http://vsweb.us/q/dn.php

1
Numero 1 2 3 4 5 6

23

4

Descrizione
Proiettore Telecomando
Batterie Guida rapida Cavo di alimentazione
Cavo VGA

5

6

NOTA: Il cavo di alimentazione e il telecomando inclusi nella confezione potrebbero variare a seconda del paese. Rivolgersi al proprio rivenditore locale per maggiori informazioni.

8

Contenuto della confezione - PS502X | PS502W

PS502W Series DLP Projector
Quick Start Guide 

ViewSonic Projector

http://vsweb.us

Download Link http://vsweb.us/q/dn.php

1
Numero 1 2 3 4 5 6

23

4

Descrizione
Proiettore Telecomando
Batterie Guida rapida Cavo di alimentazione
Cavo VGA

56

NOTA: Il cavo di alimentazione e il telecomando inclusi nella confezione potrebbero variare a seconda del paese. Rivolgersi al proprio rivenditore locale per maggiori informazioni.

9

Panoramica del prodotto
Proiettore

1 4

3 8

6

2

PA700 Series

1 5

3
4 5
62
PS502 Series

9

10 11
7

Numero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Descrizione
Presa d'aria (uscita) Ricevitore IR Tastierino
Anello per la messa a fuoco Presa d'aria (ingresso) Obiettivo del proiettore Piedino di regolazione Anello dello zoom Porte I/O Ingresso CA Blocco di sicurezza

NOTA: Non ostruire le prese d'aria e di sfiato del proiettore.

10

Tastierino

SOURCE
MENU EXIT

ENTER

AUTO

OURCE
MENU EXIT
E
U
RCE TER ER ENU XIT

ENTER

Tasto
AUTO
Power

SOURCE
EStNOTuUERRpCEq
MENU EXIT
MENU EXIT
SOURCE
MENU ENETXEIRT
AUTO AUTO

Trapezio
ENTER
NAaEUvNTiTOgEaRzione
Menu/Exit
SEoNrgTEeRnte Guida AEUnTtOer Auto

Descrizione
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini dovute a una proiezione angolata quAaUnTdOo si attiva il menu OSD (On-Screen-Display). Consente di selezionare le voci di menu desiderate ed AeUfTfOettuare le regolazioni quando il menu OSD (OnScreen Display) è attivato. · Attiva il menu OSD (On-Screen Display). · Torna al livello precedente nel menu OSD. · Esce e salva le impostazioni del menu.
APUaTsOsa alla sorgente in ingresso successiva.
Consente di visualizzare il menu di aiuto.
Conferma la selezione quando è attivato il menu OSD.
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente in ingresso.

11

Spie Spia

SOURCE
MENU EXIT

SOURCE EMENEXTNIETUR

SOURCE EMNETNEUR EXIT AUTO

Descrizione
Spia di alimentazione Spia sorgente luminosa SEpNTiaERdella tempeArUaTtOura
AUTO

12

Porte I/O

1

2

4

5

HDMI 1

HDMI 2
3
RS232

USB 5V/1.5A (SERVICE)

COMPUTER
MONITOR OUT
6

7

IN

AUDIO

OUT

8

9

Porta

Descrizione

1

HDMI 1

Porta HDMI.

2

HDMI 2

Porta HDMI.

3

RS-232

Porta controllo RS-232.

4

USB (uscita 5 V/1,5 A) (servizio)

Porta USB di tipo A per alimentazione e assistenza.

5

COMPUTER

Presa dell'ingresso del segnale RGB (PC).

6

MONITOR OUT

Presa dell'uscita del segnale RGB (PC).

7

AUDIO IN

Presa di ingresso del segnale audio.

8

AUDIO OUT

Presa dell'uscita del segnale audio.

9

Ingresso CA

Presa di ingresso CA.

13

Telecomando

1 3
5
7
10 12
13 16
18 20 22

2
4
6
8
9
11
14 15
17 19 21 23

Tasto

1

AV Mute

2

Power

3

Sincronizzazione automatica

4

Sorgente

5

Tasti di navigazione

6

Enter

7

Menu/Exit

8

Luminosità

9

Volume Su

Descrizione
Consente di nascondere e visualizzare l'immagine a schermo e disattivare l'audio.
Consente di accendere o spegnere il proiettore
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente in ingresso.
Passa alla sorgente in ingresso successiva.
Consente di navigare e selezionare le voci di menu desiderate ed effettuare le regolazioni quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato.
Conferma la selezione quando è attivato il menu OSD.
· Consente di accedere e uscire dal menu OSD (OnScreen Display).
· Consente di tornare al menu OSD precedente. · Esce e salva le impostazioni del menu. Consente di visualizzare la barra di selezione di luminosità.
Consente di aumentare il livello del volume.
14

Tasto

10

Trapezio

11 Volume Giù

12

Video

13

VGA

14

HDMI

15 Proporzioni

16

Page Up

17 Ingrandimento

18

Freeze

19 Riduzione

20 Page Down

21 Modalità display

22 Mouse Mode

23

Mute

Descrizione
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini.
Consente di ridurre il livello del volume.
Tasto non supportato
Seleziona la porta Computer IN per la visualizzazione.
Consente di selezionare la sorgente in ingresso tra HDMI1 o HDMI2. Consente di visualizzare il formato della sorgente di ingresso. Gestisce il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina su (come Microsoft PowerPoint).
NOTA: Disponibile solo quando è selezionata una sorgente di ingresso computer e il computer e il proiettore sono collegati tramite USB. Consente di aumentare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Consente di fermare/sbloccare l'immagine proiettata.
Consente di ridurre le dimensioni dell'immagine proiettata. Gestisce il programma software del display (su un computer collegato) che risponde ai comandi pagina giù (come Microsoft PowerPoint).
NOTA: Disponibile solo quando è selezionata una sorgente di ingresso computer e il computer e il proiettore sono collegati tramite USB. Consente di visualizzare la modalità di visualizzazione della sorgente di ingresso.
Abilita o disabilita la funzione 3del mouse.
Consente di disattivare/attivare l'audio.

15

Utilizzo della modalità mouse del telecomando e della funzione pagina su/giù 1. Collegare il computer/notebook al proiettore tramite le porte COMPUTER e USB. 2. Impostare la sorgente in ingresso su computer. 3. Ora è possibile utilizzare il programma software del display che risponde ai
comandi pagina su/giù (come Microsoft PowerPoint).

Telecomando - Portata del ricevitore
Per garantire il funzionamento corretto del telecomando attenersi ai passaggi descritti di seguito:

1. Il telecomando deve essere tenuto a un angolo massimo di 30° perpendicolarmente al sensore per il telecomando IR del proiettore.
2. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 10 m.

NOTA: Fare riferimento all'immagine per la posizione del sensore per il telecomando a infrarossi (IR).

PPAA77000 Series

PSS550022 SSeerriieess

ACpiprcroax3. 03o0°

ACpiprrcoax3. 03o0°

16

Telecomando - Sostituzione delle batterie. 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie dalla parte inferiore del telecomando
facendo pressione sulla superficie zigrinata e facendolo scorrere. 2. Rimuovere le batterie (se presenti) e inserire due batterie AAA.
NOTA: Prestare attenzione alla polarità delle batterie come indicato. 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie allineandolo con la base e
spingendolo di nuovo in posizione.
NOTA: · Evitare di lasciare telecomando e batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi. · Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore · Se le batterie sono esaurite o se non si utilizza il telecomando per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni al telecomando. · Smaltire le batterie esaurite in conformità con le istruzioni del produttore e le normative ambientali locali regionali.
17

Impostazione iniziale
Questa sezione fornisce le istruzioni dettagliate per l'impostazione iniziale del proiettore.
Scelta del punto di installazione - Orientamento del proiettore
A seconda delle preferenze personali e della disposizione della stampa si deciderà il punto di installazione. Tenere in considerazione quanto segue: · Dimensioni e posizione dello schermo · Posizione di una presa elettrica adatta. · Posizione e distanza tra il proiettore e altri apparecchi. Il proiettore è stato progettato per essere installato in uno dei punti di installazione seguenti:
Punto di installazione
Anteriore tavolo Il proiettore viene collocato vicino al pavimento e davanti allo schermo.
Front. soffitto Il proiettore è installato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo.
Poster. tavolo1 Il proiettore viene collocato vicino al pavimento e dietro allo schermo.
Posteriore soffitto¹ Il proiettore è installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo schermo.
¹ Notare che in questo caso è necessario uno schermo per retroproiezione.
18

Dimensioni di proiezione - PA700S | PA700X
· Immagine a 4:3 su uno schermo 4:3

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 4:3 su uno schermo 4:3

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 30 60 70 80 100 120 150 200 250 300

mm 762 1524 1778 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici mm pollici mm 46,56 1183 51,84 1317 93,12 2365 103,68 2633 108,64 2759 120,96 3072 124,16 3154 138,24 3511 155,20 3942 172,80 4389 186,24 4730 207,36 5267 232,80 5913 259,20 6584 310,40 7884 345,60 8778 388 9855 432 10973 465,60 11826 518,40 13167

(c) Altezza dell'immagine

pollici 18 36 42 48 60 72 90 120 150 180

mm 457 914 1067 1219 1524 1829 2286 3048 3810 4572

(d) Compensazione
verticale

pollici mm

2,70 69

5,40 137

6,30 160

7,20 183

9

229

10,80 274

13,50 343

18

457

22,50 572

27

686

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

19

· Immagine a 4:3 su uno schermo 16:10

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 4:3 su uno schermo 16:10

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 30 60 70 80 100 120 150 200 250 300

mm 762 1524 1778 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici mm pollici mm 41,13 1045 45,79 1163 82,26 2089 91,58 2326 95,97 2438 106,85 2714 109,67 2786 122,11 3102 137,09 3482 152,64 3877 164,51 4179 183,17 4652 205,64 5223 228,96 5816 274,19 6964 305,28 7754 342,73 8705 381,60 9693 411,28 10446 457,92 11631

(c) Altezza dell'immagine

pollici 15,90 31,80 37,10 42,40
53 63,60 79,50 106 132,5 159

mm 404 808 942 1077 1346 1615 2019 2692 3365 4039

(d) Compensazione
verticale pollici mm 2,38 61 4,77 121 5,56 141 6,36 162 7,95 202 9,54 242 11,92 303 15,90 404 19,87 505 23,85 606

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

20

Dimensioni di proiezione - PA700W
· Immagine 16:10 su uno schermo 16:10

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine 16:10 su uno schermo 16:10

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

(c) Altezza dell'immagine

(d) Compensazione
verticale

pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm

30 762 39,20 995 43,80 1111 15,90 404 1,90 48

60 1524 78,36 1990 87,51 2223 31,80 808 3,94 100

80 2032 104,47 2654 116,68 2964 42,40 1077 5,26 134

90 2286 117,53 2985 131,27 3334 47,70 1212 5,91 150

100 2540 130,59 3317 145,86 3705 53 1346 6,57 167

120 3048 156,71 3980 175,03 4446 63,60 1615 7,89 200

150 3810 195,89 4976 218,78 5557 79,50 2019 9,86 250

200 5080 261,18 6634 291,71 7409 106 2692 13,14 334

250 6350 326,48 8293 364,64 9262 132,50 3365 16,43 417

300 7620 391,77 9951 437,57 11114 159 4039 19,70 500

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

21

· Immagine a 16:10 su uno schermo 4:3

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 16:10 su uno schermo 4:3

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 30 60 80 90 100 120 150 200 250 300

mm 762 1524 2032 2286 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici 36,90 73,92 98,56 110,88 123,20 147,84 184,80 246,40 308 369,60

mm 937 1878 2503 2816 3129 3755 4694 6259 7823 9388

pollici mm 41,30 1049 82,56 2097 110,08 2796 123,84 3146 137,60 3495 165,12 4194 206,40 5243 275,20 6990 344 8738 412,80 10485

(c) Altezza dell'immagine

pollici 15 30 40 45 50 60 75 100 125 150

mm 381 762 1016 1143 1270 1524 1905 2540 3175 3810

(d) Compensazione
verticale pollici mm 1,80 46 3,72 94 4,96 126 5,58 142 6,20 157 7,44 189 9,30 236 12,40 315 15,50 394 18,60 472

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

22

Dimensioni di proiezione - PS502X
· Immagine a 4:3 su uno schermo 4:3

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 4:3 su uno schermo 4:3

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 40 60 70 80 100 120 150 200 250 300

mm 1016 1524 1778 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici 19,74 29,62 34,55 39,49 49,36 59,23 74,04 98,72 123,40 148,08

mm 501 752 878 1003 1254 1504 1881 2507 3134 3761

pollici 19,74 29,62 34,55 39,49 49,36 59,23 74,04 98,72 123,40 148,08

mm 501 752 878 1003 1254 1504 1881 2507 3134 3761

(c) Altezza dell'immagine

(d) Compensazione
verticale

pollici mm pollici mm

24,02 610 3,60 91

35,98 914 5,40 137

42,01 1067 6,30 160

47,99 1219 7,20 183

60 1524 9

229

72,01 1829 10,80 274

90 2286 13,50 343

120 3048 18

457

150 3810 22,50 572

180 4572 27

686

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

23

· Immagine a 4:3 su uno schermo 16:10

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 4:3 su uno schermo 16:10

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici mm pollici mm pollici mm

(c) Altezza dell'immagine

(d) Compensazione
verticale

pollici mm pollici mm

40 1016 17,44 443 17,44 443 21,20 538 3,18 81

60 1524 26,16 664 26,16 664 31,80 808 4,77 121 70 1778 30,52 775 30,52 775 37,10 942 5,56 141 80 2032 34,88 886 34,88 886 42,40 1077 6,36 162 100 2540 43,60 1107 43,60 1107 53 1346 7,95 202 120 3048 52,32 1329 52,32 1329 63,60 1615 9,54 242

150 3810 65,40 1661 65,40 1661 79,50 2019 11,92 303 200 5080 87,20 2215 87,20 2215 106 2692 15,90 404

250 6350 109 2769 109 2769 132,50 3365 19,87 505 300 7620 130,80 3322 130,80 3322 159 4039 23,85 606

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

24

Dimensioni di proiezione - PS502X
· Immagine 16:10 su uno schermo 16:10

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine 16:10 su uno schermo 16:10

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 40 60 80 90 100 120 150 200 250 300

mm 1016 1524 2032 2286 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici 17,67 26,51 35,34 39,76 44,18 53,02 66,27 88,36 110,45 132,30

mm 449 673 898 1010 1122 1347 1683 2244 2805 3360

pollici 17,67 26,51 35,34 39,76 44,18 53,02 66,27 88,36 110,45 132,30

mm 449 673 898 1010 1122 1347 1683 2244 2805 3360

(c) Altezza dell'immagine

(d) Compensazione
verticale

pollici mm pollici mm

21,20 538 2,63 67

31,80 808 3,94 100

42,40 1077 5,26 134

47,70 1212 5,91 150

53 1346 6,57 167

63,60 1615 7,89 200

79,50 2019 9,86 250

106 2692 13,14 334

132,50 3365 16,43 417

159 4039 19,70 500

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

25

· Immagine a 16:10 su uno schermo 4:3

NOTA: · (e) = Schermo (f) = Centro dell'obiettivo

Immagine a 16:10 su uno schermo 4:3

(a) Formato dello schermo

(b) Distanza di proiezione

Minimo

Massimo

pollici 40 60 80 90 100 120 150 200 250 300

mm 1016 1524 2032 2286 2540 3048 3810 5080 6350 7620

pollici 16,67 25,01 33,34 37,51 41,68 50,02 62,52 83,36 104,20 125,04

mm 423 635 847 953 1059 1270 1588 2117 2647 3176

pollici 16,67 25,01 33,34 37,51 41,68 50,02 62,52 83,36 104,20 125,04

mm 423 635 847 953 1059 1270 1588 2117 2647 3176

(c) Altezza dell'immagine

(d) Compensazione
verticale

pollici mm pollici mm

20 508 2,48 63

30 762 3,72 94

40 1016 4,96 126

45 1143 5,58 142

50 1270 6,20 157

60 1524 7,44 189

75 1905 9,30 236

100 2540 12,40 315

125 3175 15,50 394

150 3810 18,60 472

NOTA:
· Queste cifre sono solo a scopo di riferimento. Fare riferimento al proiettore effettivo per le dimensioni precise.
· Se si intende installare il proiettore in modo permanente, si consiglia di testare fisicamente le dimensioni e la distanza della proiezione utilizzando il proiettore effettivo prima di installarlo in modo definitivo.

26

Montaggio del proiettore
NOTA: Se si acquista un supporto di terze parti, utilizzare viti delle dimensioni corrette. Le dimensioni delle viti possono variare a seconda dello spessore della piastra di montaggio.
1. Per garantire un'installazione il più sicura possibile, utilizzare un supporto per installazione a parete o a soffitto ViewSonic®.
2. Accertarsi che le viti utilizzate per fissare il supporto al proiettore soddisfino le seguenti specifiche: · Tipo di vite: M4 x 7 · Lunghezza massima della vite: 7 mm
ATTENZIONE: · Evitare di installare il proiettore in prossimità di fonti di calore o del condizionatore d'aria. · Lasciare almeno uno spazio di 10 cm (3,9 pollici) tra il soffitto e la parte inferiore del proiettore.
Uso della barra di sicurezza
Per evitare che il proiettore venga rubato, utilizzare un dispositivo di blocco dell'alloggio di sicurezza per fissare il proiettore a un oggetto fisso.
27

Realizzazione dei collegamenti
Collegamento all'alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore Ingresso CA sul retro del proiettore.
2. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
2
1
NOTA: Quando si installa il proiettore, integrare un dispositivo di scollegamento di facile accesso nel cablaggio fisso oppure collegare la presa di alimentazione a una presa facilmente accessibile nei pressi dell'unità. Se si dovesse verificare un guasto durante il funzionamento del proiettore, utilizzare il dispositivo di scollegamento per spegnere l'alimentazione oppure scollegare la presa di alimentazione.
28

Collegamento a dispositivi esterni
Collegamento HDMI Collegare un'estremità di un cavo HDMI alla porta HDMI del dispositivo video. Quindi collegare l'altra estremità del cavo alla porta HDMI 1/2 del proiettore.
NOTA: Gli utenti di iPhone/iPad dovranno utilizzare un adattatore supplementare.

HDMI 1

HDMI 2

USB 5V/1.5A

29

Collegamento audio È possibile collegare vari dispositivi audio esterni tramite la porta AUDIO OUT.
IN AUDIO
OUT
Inoltre, è possibile connettersi alla porta AUDIO IN con il dispositivo per utilizzare l'uscita audio del proiettore.
IN AUDIO
OUT
30

Collegamento USB tipo A La porta USB serve per: manutenzione e dispositivi HDMI.

HDMI 2

USB 5V/1.5A

NOTA: · PA700S/PA700X/PA700W/PS502X/PS502W USB tipo A supporta l'uscita di alimentazione 5 V/1,5 A per la ricarica del dongle HDMI.
31

Collegamento RS-232 Quando si utilizza un cavo per porta seriale RS-232 per collegare il proiettore a un computer esterno, alcune funzioni possono essere controllate in remoto dal PC, tra cui accensione/spegnimento, regolazione del volume, selezione ingresso e altro.
RS232
32

Collegamento di computer/notebook e monitor Collegamento di un computer/notebook Collegare un'estremità di un cavo VGA alla porta VGA del computer/notebook. Quindi, collegare l'altra estremità del cavo alla porta COMPUTER proiettore.
NOTA: Per utilizzare la funzione di controllo remoto del mouse, utilizzare un cavo USB collegare l'estremità alla porta USB del computer e l'altra estremità alla porta USB del proiettore.
COMPUTER
Collegamento al monitor Per visualizzare da vicino il contenuto proiettato su un monitor oltre a proiettarlo, è possibile collegare un monitor alla porta MONITOR OUT del proiettore. Collegare un'estremità di un cavo VGA alla porta VGA del monitor. Quindi, collegare l'altra estremità del cavo alla porta MONITOR OUT del proiettore.
MONITOR OUT
33

Uso del proiettore
Avvio del proiettore

SO E
ENU EXIT

AUTO

1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione del proiettore sia collegato correttamente alla presa elettrica.
2. Premendo il tasto d'alimentazione sul proiettore o sul telecomando, si accenderà il proiettore.
NOTA: · La spia di alimentazione lampeggerà in blu durante l'avvio. · Non è possibile spegnere il proiettore prima che sia trascorso un minuto dall'avvio.

34

Selezione della sorgente di ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più dispositivi. Tuttavia, può visualizzare solo un dispositivo alla volta.

HDMI 1

HDMI 2

USB 5V/1.5A (SERVICE)

COMPUTER

RS232

MONITOR OUT

IN AUDIO
OUT

Il proiettore eseguirà la ricerca automatica delle sorgenti in ingresso. Se sono collegate più sorgenti, premere il tasto Source sul proiettore o il telecomando per selezionare l'ingresso desiderato.
NOTA: Assicurarsi che anche le sorgenti collegati siano accese.

35

Menu guida Se non viene rilevata alcuna sorgente di ingresso, verrà visualizzato il "Menu Guida" sottostante.
36

Se viene rilevata una sorgente di ingresso, verrà visualizzato il "Menu Guida" sottostante.
37

38

Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'altezza del proiettore e dell'angolo di proiezione Il proiettore è dotato di due (2) piedini di regolazione. Regolando i piedini si varierà l'altezza del proiettore e l'angolo di proiezione verticale.
39

Regolazione di messa a fuoco, keystone e zoom
È possibile migliorare e regolare la chiarezza e la posizione dell'immagine regolando la ghiera di messa a fuoco, i tasti keystone o l'anello dello zoom1

PPAA770000 SSeerriieess

PPSS550022 SSeerriieess

¹ Solo PA700 series
40

Spegnimento del proiettore
1. Premendo il tasto d'alimentazione sul proiettore o sul telecomando, verrà visualizzato un "messaggio di spegnimento". NOTA: Non è possibile spegnere il proiettore prima che sia trascorso un minuto dall'avvio.
2. Premere nuovamente il tasto di alimentazione per confermare e spegnere il proiettore. NOTA: Le ventole di raffreddamento continueranno a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento e la spia di alimentazione lampeggerà in blu.
3. La spia di alimentazione si illuminerà in rosso e passera alla modalità standby. NOTA: Per riattivare il proiettore, è necessario attendere il termine del ciclo di raffreddamento e che il proiettore entri in modalità standby. Quando il proiettore è in modalità standby, è sufficiente premere di nuovo il tasto di alimentazione per accenderlo.
41

Funzionamento del proiettore
Menu dell'OSD (On-Screen Display)
Il proiettore dispone di menu di visualizzazione su schermo multilingue che consente di effettuare regolazioni dell'immagine e modificare una serie di impostazioni.

Menu Image (Immagine)
Display
Setup (Impostazioni)
Options (Opzioni)

Descrizione
Regola Display Mode (modalità di visualizzazione), Brightness (luminosità), Contrast (contrasto) e altre impostazioni relative all'immagine.
Regola le impostazioni di rapporto di aspetto, Zoom, Keystone e 3D.
Regola Language (Lingua), Projection (Proiezione), Screen Type (Tipo schermo), Security (Sicurezza), Audio Settings (Impostazioni audio) e impostazioni HDMI CEC.
Seleziona la sorgente di ingresso e regola diverse impostazioni del proiettore.

42

Menu navigazione
Il proiettore dispone di menu di visualizzazione su schermo multilingue che consente la regolazione dell'immagine e delle impostazioni. 1. Per aprire il menu OSD (On-Screen Display), premere il pulsante Menu/Exit sul
proiettore o sul telecomando. 2. Quando viene visualizzato l'OSD, utilizzare i tasti di navigazione (pq) per
selezionare le voci nel menu principale. Mentre si effettua una selezione su una pagina particolare, premere il tasto Invio sul proiettore o sul telecomando per accedere a un sottomenu. 3. Utilizzare i tasti di navigazione (tu) per selezionare la voce desiderata nel sottomenu e quindi premere Invio per visualizzare ulteriori impostazioni. Regolare le impostazioni tramite i tasti di navigazione (tu). 4. Selezionare la voce successiva da regolare nel sottomenu ed effettuare le regolazioni come descritto sopra. 5. Premendo Invio per confermare, lo schermo tornerà al menu precedente. 6. Per uscire, premere nuovamente il pulsante Menu/Exit. Il menu OSD si chiuderà e il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
43

Menu ad albero dell'OSD (On-Screen Display)

Menu principale

Menu secondario

Opzioni del menu

Standard

Bright (Luminoso)

Display Mode (Modalità display)

Movie (Film) Presentation (Presentazione)
Blackboard (Lavagna)

User (Utente)

3D

Brightness (Luminosità)

(-/+, -50~50)

Contrast (Contrasto)

(-/+, -50~50)

Sharpness (Nitidezza)

(-/+, 1~15)

Color (Colori)

(-/+, -50~50)

Tint (Tinta)

(-/+, -50~50)

Film

Gamma

Video Graphics (Grafica)

Image (Immagine)

BrilliantColorTM

Standard (-/+, 1~10)

Color Temp (Temperatura colore)

Warm (Caldo) Medium (Medio)
Cold (Freddo)

Advanced (Avanzata)

Color Settings (Impostazioni colore)

Red (Rosso)/Green (Verde)/ Blue (Blu)/Cyan (Ciano)/ Magenta/Yellow (Giallo)/ White (Bianco)

Auto

Color Space (Spazio colore)1

RGB (0~255) RGB (16~235)

YUV

Automatic (Automatico)

Phase (Fase)

Signal (Segnale)

Frequency (Frequenza)

H. Position (Posizione O.)

V. Position (Posizione V.)

¹ Per il segnale HDMI, selezionare tra spazio colore Auto (Automatico), RGB (0~255), RGB (16~235) e YUV. Per il segnale VGA, selezionare tra spazio colore Auto (Automatico), RGB e YUV.
44

Menu principale
Display

Menu secondario

Opzioni del menu

4:3

16:9 (o 16:10)

Format (Formato)2

Native (Originario)

Auto

LBX

Edge Mask (Maschera bordi)

(-/+, 0~10)

Zoom

(-/+, -5~25)

Image Shift

H (Horizontal) (Orizzontale)

(Spostamento immagine) V (Vertical) (Verticale)

V. Keystone (Keystone verticale)

(-/+, -40~40)3 (-/+, -20~20)4

On Keystone automatico
Off

3D Mode (Modalità 3D)

3D - 2D 3D
3D Format (Formato 3D)

3D Sync Invert (Inverti sincronizzazione 3D)

(-/+, -100~100) (-/+, -100~100)
Off DLP-Link
3D L R Auto Side by Side Top and Bottom Frame Sequential On Off

² For PA700S/PA700X/PS502X: 4:3, 16:9, Native (Nativo), Auto (Automatico). Per PA700W/PS502W: 4:3, 16:10, Native (Nativo), Auto (Automatico), LBX ³ Per PA700S/PA700X/PA700W  Per PS502X/PS502W
45

Menu principale
Setup (Impostazioni)

Menu secondario
Language (Lingua)
Projection (Proiezione) Menu Location (Posizione menu) Screen Type (Tipo schermo)5

Opzioni del menu
English Deutsch Français Italiano Español Português Polski Nederlands Svenska Suomi      Magyar Cestina 
 Türkçe Ting Vit Indonesia Front Table (Anteriore tavolo) Front Ceiling (Front. soffitto) Rear Table (Poster. tavolo) Rear Ceiling (Posteriore soffitto) Top-Left (In alto a sinistra) Top-Right (In alto a destra) Center (Al centro) Bottom-Left (In basso a sinistra) Bottom-Right (In basso a destra) 16:10 16:9

 Selezione del tipo di schermo solo per PA700W/PS502W
46

Menu principale

Menu secondario

Opzioni del menu

On

Off

Security (Sicurezza)

Security Timer (Timer sicurezza)

Month (Mese) Day (Giorno) Hour (Ora)

Change Password (Modifica password)

Setup (Impostazioni)

Audio Settings (Impostazioni audio)

Mute Volume Audio Input (Ingresso audio)

On Off (-/+, 0~10) Default (Predefinito) AUDIO

Advanced (Avanzata)

Logo

Default (Predefinito) Neutral (Neutro)

On HDMI CEC
Off

Input Source (Sorgente di ingresso)

VGA HDMI 1 HDMI 2

Source Lock

On

(Blocco sorgente)

Off

High Altitude

On

(Alta quota)

Off

Options (Opzioni)

Information Hide

On

(Nascondi informazioni)

Off

Keypad Lock

On

(Blocco tastierino)

Off

Test Pattern (Modello di prova)

Grid (Griglia) White (Bianco)

IR Function

On

(Funzione IR)

Off

47

Menu principale
Options (Opzioni)

Menu secondario

Opzioni del menu

Background Color (Colore sfondo)
Advanced (Avanzata)
Lamp Settings (Impostazioni lampada)

Black (Nero) Red (Rosso) Blue (Blu) Green (Verde) White (Bianco)
Direct Power On (Accensione diretta)
Auto Power Off (min) (Auto spegnimento(min)) Power Mode (Standby) (Modalità alimentazione
(Standby))
Signal Power On (Accensione con segnale)
Lamp Hour (Ore lampada)
Lamp Reminder (Promemoria lampada)
Brightness Mode (Modalità luminosità)

Optional Filter Settings (Impostazioni filtro opzionale)

Lamp Reset (Ripristino lampada)
Optional Filter Installed (Filtro opzionale installato)
Filter Usage Hours (Ore d'uso filtro)
Filter Reminder (Promemoria filtro)

Reset (Ripristina)

Filter Reset (Ripristino filtro)

On Off (-/+, 0~180) minutes (minuti) Active (Attivo) Eco. On Off
On Off Bright (Luminoso) Eco Dynamic (Dinamico) Yes (Sì) No (Numero) Yes (Sì) No (Numero)
0~99999
Off 300 hr (300 ore) 500 hr (500 ore) 800 hr (800 ore) 1000 hr (1000 ore)

48

Operazioni del menu
Image Menu (Menu immagine)

Menu
Display Mode (Modalità display)

Descrizione

Sono disponibili diverse modalità di visualizzazione predefinite tra cui è possibile scegliere in base alle proprie preferenze di visualizzazione.

Modalità

Descrizione

Standard

Adatto a situazioni quotidiane in un ambiente illuminato con a giorno.

Bright

Adatto ad ambienti luminosi e ben

(Luminoso) illuminati.

Movie (Film)

Consente un miglior equilibrio di dettagli e colori per la visione di film.

Presentation (Presentazione)

Adatto alla maggior parte delle esigenze di presentazione per ambienti aziendali e scolastici.

Blackboard Ottiene impostazioni di colore ottimali (Lavagna) durante la proiezione su una lavagna.

User (Utente) Impostazioni personalizzate dell'utente.

3D

Ottimizzato per contenuti 3D. NOTA: sono necessari occhiali 3D.

Brightness (Luminosità)

Maggiore è il valore, più luminosa è l'immagine. Valori ridotti renderanno l'immagine più scura.

49

Menu Contrast (Contrasto) Sharpness (Nitidezza)
Color (Colori) Tint (Tinta)
Advanced (Avanzata)

Descrizione
Utilizzarlo per impostare il livello di picco del bianco dopo aver precedentemente regolato l'impostazione della Brightness (Luminosità) per adattarsi all'ingresso selezionato e l'ambiente visualizzato.
Un valore maggiore rende l'immagine più nitida; uno minore rende l'immagine più morbida.
Regola un'immagine da bianco e nero a colori completamente saturi.
Maggiore è il valore, più verde diventa l'immagine. Minore è il valore, più rossa diventa l'immagine.
Gamma Si riferisce alla relazione tra la sorgente in ingresso e la luminosità dell'immagine.
BrilliantColorTM Un algoritmo di elaborazione del colore e miglioramenti che consentono una maggiore luminosità fornendo al contempo colori reali e più vivaci nell'immagine.
Color Temperature (Temperatura colore) Selezionare tra Warm (Calda), Medium (Media), o Cold (Fredda).
Color Setting (Impostazioni colore) La gestione del colore deve essere presa in considerazioni solo in installazioni permanenti con livelli di illuminazione controllati come ad esempio sale per assemblee, sale per conferenze o Home Therater. La gestione del colore fornisce la regolazione precisa del colore per consentire una riproduzione più accurata del colore. Seleziona prima Primary Color (Colore primario) e regolane l'intervallo/i valori in Hue (Tonalità), Saturation (Saturazione) e Gain (Guadagno).
Color Space (Spazio colore) Per il segnale HDMI, selezionare tra spazio colore Auto (Automatico), RGB (0~255), RGB (16~235) e YUV.
Per il segnale VGA, selezionare tra spazio colore Auto (Automatico), RGB e YUV.
Signal (Segnale) Regola i valori di Phase (Fase), Frequency (Frequenza), posizione orizzontale e verticale della sorgente in ingresso.
Exit (Esci) Esce dal Menu Advanced (Avanzate).

50

Display Menu (Menu visualizzazione) 51

Menu Formato

Descrizione

Seleziona il rapporto d'aspetto dell'immagine proiettata.

Proporzioni 4:3

Descrizione
Ridimensiona un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con proporzioni 4:3. Questa opzione è la più adatta per immagini 4:3 come quelle di monitor PC, TV a definizione standard e film DVD 4:3, in quanto possono essere visualizzate senza alterare le proporzioni.

16:9
Native (Originario)
Auto

Ridimensiona un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con proporzioni 16:9. Adatto a immagini con rapporto d'aspetto già in 16:9, come le TV in alta definizione.
Proietta l'immagine nella sua risoluzione originale e la ridimensiona per adattarsi all'area di visualizzazione. Per i segnali in ingresso a risoluzioni minori, l'immagine proiettata sarà visualizzata nel suo formato originale.
Ridimensiona proporzionalmente un'immagine per adattare la risoluzione originale del proiettore sulla sua larghezza orizzontale. Questa opzione è adatta per le immagini che non hanno proporzioni 4:3 né 16:9, ma si vuole usare la maggior parte dello schermo senza alterare le proporzioni dell'immagine.

16:106 LBX7

Ridimensiona un'immagine per visualizzarla al centro dello schermo con proporzioni 16:10. Adatto a immagini con rapporto d'aspetto già in 16:10.
Per sorgenti letterbox non 16:9 e se si utilizza un obiettivo 16:9 esterno per visualizzare proporzioni 2,35:1 a piena risoluzione.

Edge Mask (Maschera bordi)

Rimuove il rumore di codifica video sul bordo della sorgente video.

Zoom

Riduce o ingrandisce l'immagine proiettata.

Image Shift (Spostamento immagine)

Regola l'immagine proiettata in orizzontale o verticale.

V. Keystone (Keystone verticale)

Regola la distorsione dell'immagine verticalmente.

 Modelli WXGA
52

Menu
Auto Keystone (Keystone automatico)

Descrizione

Correggi automaticamente la distorsione trapezoidale.

3D Mode (Modalità 3D) Abilita o disabilita la funzione 3D.

3D - 2D Selezionare la modalità di visualizzazione a schermo dei contenuti 3D.

Opzioni

Descrizione

3D

Visualizza il segnale 3D.

L (Left (Sinistra))

Visualizza il riquadro sinistro del contenuto 3D.

R (Right (Destra))

Visualizza il riquadro destro del contenuto 3D.

3D Format (Formato 3D)

3D

Selezionare il formato dei contenuti 3D.

NOTA: In caso di sorgente Blu-ray 3D, questa verrà

rilevata automaticamente e le opzioni non

saranno selezionabili.

Opzioni
Auto
Side by Side Top and Bottom Frame Sequential

Descrizione Quando viene rilevato un segnale di identificazione 3D, viene selezionato automaticamente il formato 3D. Visualizza in formato Side by Side. Visualizza in formato Top and Bottom. Visualizza in formato Frame Sequential.

3D Sync Invert (Inverti sincronizzazione 3D) Abilita o disabilita la funzione 3D Sync Invert (Inversione sincronizzazione 3D).

NOTA: Questo proiettore è un proiettore 3D ready con soluzione DLP-Link 3D. Assicurarsi che gli occhiali 3D siano compatibili con DLP-Link 3D. Questo proiettore supporta il 3D sequenziale di fotogrammi (scorri pagina) tramite le porte HDMI 1/HDMI 2. Per le migliori prestazioni, si consiglia la risoluzione 1920 x 1080. La risoluzione 4K (3840 x 2160) non è supportata in modalità 3D.

53

Setup Menu (Menu Setup)

Menu Language (Lingua) Projection (Proiezione)
Menu Location (Posizione menu)
Screen Type (Tipo schermo)
Security (Sicurezza)
Audio Settings (Impostazioni audio)

Descrizione
Selezionare la lingua del menu OSD (On-Screen Display). Selezionare il punto di proiezione desiderato.
Seleziona la posizione del menu OSD (On-Screen Display).
Seleziona tra un formato 16:10 o 16:9.
Security (Sicurezza) Abilita o disabilita la richiesta di password prima di utilizzare il proiettore.
NOTA: La password predefinita è: 1234
Security Timer (Timer sicurezza) Impostare per quanto tempo il proiettore può essere utilizzato. Trascorso questo tempo verrà chiesto di inserire nuovamente la password. Change Password (Modifica password) Impostare o modificare la password. Mute Disattiva temporaneamente l'audio. Volume Regola il livello del volume. Audio Input (Ingresso audio) Selezionare la sorgente di ingresso audio.

54

Menu Advanced (Avanzata)
HDMI CEC

Descrizione
Logo Imposta la "schermata di avvio". Se vengono apportate modifiche, avranno effetto alla successiva accensione del proiettore.
Quando si collegano dispositivi compatibili HDMI CEC al proiettore con cavi HDMI, è possibile controllarli sullo stesso stato di accensione o spegnimento tramite la funzione di controllo HDMI CEC nell'OSD del proiettore. Ciò consente a uno o più dispositivi in un gruppo di accendersi o spegnersi tramite HDMI CEC in una configurazione tipica.
NOTA: · Per il funzionamento corretto della funzione CEC, assicurarsi che il dispositivo sia collegato correttamente all'ingresso HDMI del proiettore tramite un cavo HDMI e che la funzione CEC sia attivata.
· In base al dispositivo collegato, la funzione CEC potrebbe non funzionare.
· La funzione CEC supporta lo spegnimento del dispositivo da parte del proiettore e l'accensione del proiettore da parte del dispositivo.

55

Options Menu (Menu opzioni)

Menu Input Source (Sorgente di ingresso)
Source Lock (Blocco sorgente)
High Altitude (Alta quota) Information Hide (Nascondi informazioni)
Keypad Lock (Blocco tastierino)
Test Pattern (Modello di prova) IR Function (Funzione IR) Background Color
(Colore sfondo)

Descrizione
Utilizzare questa opzione per abilitare/disabilitare le sorgenti di ingresso.
On Il proiettore cercherà solo la selezione dell'ingresso corrente. Off Il proiettore cercherà altri segnali se il segnale di ingresso corrente viene perso. Quando si seleziona "On" (Attivo), le ventole funzioneranno più velocemente. Questa funzione è utile per ambienti ad altitudini elevate dove l'aria è rarefatta.
Selezionare "On" per nascondere il messaggio di informazioni. Selezionare "Off" per mostrare il messaggio della sorgente.
Quando la funzione di blocco della tastiera è "On" (Attiva), il pannello di controllo sarà bloccato, tuttavia il proiettore può essere azionato dal telecomando. Selezionando "Off", sarà possibile utilizzare nuovamente il pannello di controllo.
NOTA: Per disattivare il blocco del tastierino, tenere premuto il tasto "Invio" sulla parte superiore del proiettore per 5 secondi.
Seleziona il modello di prova tra griglia e bianco.
Abilita/disabilita il funzionamento del telecomando.
Visualizza uno schermo nero, rosso, blu, verde o bianco quando non è disponibile alcuna sorgente di ingresso.

56

Menu Advanced (Avanzata)

Descrizione

Direct Power On (Accensione diretta) Accende automaticamente il proiettore quando viene erogata l'alimentazione CA, senza premere il tasto di alimentazione sul proiettore o sul telecomando.

Auto Power Off (Auto spegnimento) Verrà avviato un conto alla rovescia quando non viene ricevuto alcun segnale dal proiettore. Il proiettore si spegnerà automaticamente al termine del conto alla rovescia (in minuti).

Power Mode (Standby) (Modalità alimentazione (Standby))

Opzioni

Descrizione

Active (Attivo)

Standby normale (> 0,5 W) con VGA disponibile.

Eco

Riduce il consumo energetico (<0,5 W) senza VGA disponibile.

Lamp Settings (Impostazioni lampada)

Signal Power On (Accensione con segnale) Accende automaticamente il proiettore quando viene rilevato un segnale dalla sorgente in ingresso, senza premere il tasto di alimentazione sul proiettore o sul telecomando.
NOTA: Il proiettore non si accenderà automaticamente tramite HDMI se è collegato un solo cavo HDMI.

Exit (Esci) Esce dal Menu Advanced (Avanzate).
Lamp Hour (Ore lampada) Visualizza le ore della lampada corrente.

Lamp Reminder (Promemoria lampada) Mostra o nasconde un messaggio di avviso quando viene visualizzato il messaggio di cambio lampada.

Brightness Mode (Modalità luminosità)

Opzioni Bright (Luminoso)
Eco
Dynamic (Dinamico)

Descrizione
Massima luminosità e consumo energetico.
Attenua l'emissione luminosa, riducendo il consumo energetico.
Regola automaticamente la luminosità dell'immagine per offrire prestazioni di contrasto ottimali.

Lamp Reset (Ripristino lampada) Ripristina il contatore delle ore lampada. Deve essere utilizzato dopo la sostituzione della lampada.
Exit (Esci) Esce dalle impostazioni della lampada.

57

Menu
Optional Filter Settings (Impostazioni filtro opzionale)
Reset (Ripristina)

Descrizione
Optional Filter Installed (Filtro opzionale installato) Selezionare "Yes" (Sì) per visualizzare il messaggio di avviso dopo un numero specificato di ore. Selezionare "No" per disattivare il messaggio di avviso.
NOTA: L'impostazione predefinita è "No". Dopo l'installazione di un filtro, accendere il proiettore, quindi premere Menu e accedere a Options (Opzioni) > Optional Filter Settings (Impostazioni opzionali filtro) > Optional Filter Installed (Filtro opzionale installato) e selezionare Yes (Sì).
Filter Usage Hours (Ore d'uso filtro) Visualizzare le ore del filtre.
Filter Reminder (Promemoria filtro) Selezionare il numero di ore prima che venga visualizzato il messaggio riguardante il filtro.
NOTA: L'impostazione di fabbrica è 500 ore.
Filter Reset (Ripristino filtro) Azzera il contatore del filtro antipolvere dopo averlo sostituito o pulito.
Exit (Esci) Esce dal menu Optional Filter Settings (Impostazioni filtro opzionale).
Riporta le impostazioni ai valori predefiniti.
NOTA: Durante il ripristino, le impostazioni che seguono non saranno modificate: Auto Keystone (Keystone automatico), Filter Usage Hours (Ore d'uso filtro), High Altitude (Alta quota), Lamp hours (Ore lampada), Language (Lingua), Optional Filter installed (Filtro opzionale installato), Password, Power Mode (Standby) (Modalità alimentazione (Standby)), Projection (Proiezione), Security (Sicurezza), Security Timer (Timer sicurezza), V Keystone (Keystone verticale).

NOTA: · Il livello di rumore acustico del proiettore potrebbe aumentare dopo l'installazione di un filtro antipolvere.
· Per condizioni di funzionamento ad alta temperatura (> 35°C) o alta quota (> 1524 m), si consiglia di passare alla modalità di raffreddamento "Alta quota" quando è installato il filtro antipolvere.
· Si consiglia di pulire il filtro antipolvere ogni 100 ore dopo averlo installato.
· Spegnere il proiettore e scollegarlo dalla fonte di alimentazione prima di installare o rimuovere il filtro.

58

Appendice

Specifiche - PA700

Voce

Categoria

PA700S

Specifiche PA700X

PA700W

Tipo

Lampada (RLC-128)

Dimensioni del display

30"~300"

Proiettore

Rapporto di proiezione

1,94~2,16 (100" a 3,94 m)

1,54~ 1,72 (100" a 3,33 m)

Obiettivo

F=2,42-2,53, f=21,85-24,01 mm

Sistema di visualizzazione

1-CHIP DMD

Risoluzione

Originario

800 x 600

1024 x 768

1280 x 800

Segnale in ingresso

HDMI

fh: 15~102 kHz, fv:23~120 Hz, Frequenza pixel: 170 MHz

Power1

Tensione in ingresso 100-240 V CA, 50/60 Hz (commutazione automatica)

Temperatura

Da 0°C a 40°C

Condizioni operative

Umidità Altitudine

10%~80% (senza condensa)
Da 0 a 1.524 m da 0°C a 35°C Da 1.525 a 3.657 m da 0°C a 30°C

Condizioni di stoccaggio

Temperatura Umidità Altitudine

Da -30°C a 65°C 10%~90% (senza condensa)
Da 0 a 12,192 Km

Dimensioni

Dimensioni (L x A x P)

309 x 115 x 234 mm (12,2" x 4,5" x 9,21")

Peso

Dimensioni

2,70 kg (5,95 lbs)

On2 Consumo elettrico
Off

295 W (tipica) < 0,5 W (Standby)

¹ Utilizzare l'adattatore di alimentazione di ViewSonic® o di un produttore autorizzato. 2 Le condizioni del test seguono gli standard EEI.
59

Specifiche - PS502

Voce
Proiettore Risoluzione

Categoria
Tipo Dimensioni del display
Rapporto di proiezione
Obiettivo Sistema di visualizzazione Originario

Specifiche

PS502X

PS502W

Lampada (RLC-128)

60"~300"

0.616 (77" a 0,96 m)

0,52 (87" a 0,97 m)

F=2,7, f=7,15 mm

F=2,8, f=7,51 mm

1-CHIP DMD

1024 x 768

1280 x 800

Segnale in ingresso Power3
Condizioni operative
Condizioni di stoccaggio Dimensioni
Peso Consumo elettrico

HDMI
Tensione in ingresso Temperatura Umidità
Altitudine
Temperatura Umidità Altitudine
Dimensioni (L x A x P) Dimensioni
On4 Off

fh: 15~102 kHz, fv: 23~120 Hz, Frequenza pixel: 170 MHz
100-240 V CA, 50/60 Hz (commutazione automatica)
Da 0°C a 40°C 10%~80% (senza condensa) Da 0 a 1.524 m da 0°C a 35°C Da 1.525 a 3.657 m da 0°C a 30°C
Da -30°C a 65°C 10%~90% (senza condensa)
Da 0 a 12,1 Km 309 x 115 x 234 mm (12,2" x 4,5" x 9,21")
2,87 kg (6,32 lbs)
295 W (tipica) < 0,5 W (Standby)

3 Utilizzare l'adattatore di alimentazione di ViewSonic® o di un produttore autorizzato. 4 Le condizioni del test seguono lo standard EEI.
60

Dimensioni del proiettore
309 mm (L) x 115 mm (H) x 234 mm (P)

AUTO

4

SO E
ENU EXIT

AUTO

4

115

115

PA700 Series

PPAA770000 SSeerriieess

SO E
ENU EXIT

AUTO

234 mm

SO E
ENU EXIT

AUTO

309 mm
PPSS550022 SSeerriieess

309 mm
115 mm
PS502 Series

61

Tabella temporizzazioni
Analog RGB

Segnale
VGA SVGA
XGA
WXGA Quad-VGA
SXGA WXGA WXGA+ UXGA WSXGA+
HD MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21" HDTV(1080p)

Risoluzione
640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1366 x 768 1440 x 900 1600 x 1200 1680 x 1050 1280 x 720 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 1152 x 870 1920 X 1080

Frequenza d'aggiornamento (Hz)
60/67/72/75 56/60/72/75
60/70/75 75 60 60
60/75 60 60 60 60
60/120 67 75 75 75 60

62

HDMI PC
Segnale
VGA SVGA
XGA
WXGA Quad-VGA
SXGA WXGA+ UXGA WSXGA+ MAC 16" MAC 21" Full HD
Video HDMI
Segnale
HDTV(1080p) HDTV(1080i) HDTV(720p) SDTV(480p) SDTV(576p) SDTV(480i) SDTV(576i)

Risoluzione
640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1440 x 900 1600 x 1200 1680 x 1050 832 x 624 1152 x 870 1920 x 1080

Frequenza d'aggiornamento (Hz)
60/67/72/75 56/60/72/75
60/70/75 75 60 60
60/75 60 60 60 75 75 60

Risoluzione
1920 x 1080 1920 x 1080 1280 x 720 720 X 480
720 x 576 720 X 480 720 x 576

Frequenza d'aggiornamento (Hz)
50/60 50/60 50/60
60 50 60 50

63

HDMI 3D Segnale
1080p 720p
1080i
1080p 720p

Risoluzione
Frame Packing 1920 x 1080 1280 x 720 Side by Side 1920 x 1080
Top and Bottom 1920 x 1080 1280 x 720

Frequenza d'aggiornamento (Hz)
24 50/60
50/60
24 50/60

NOTA: · 1080i a 25hz e 720p a 50hz funzioneranno a 100 Hz; altre temporizzazioni 3D funzioneranno a 120 Hz.
· 1080P a24hz funzionerà a 144Hz (XGA, WXGA, 1080p)/96Hz (WUXGA).
· Se la frequenza dei fotogrammi di ingresso è 48 Hz o superiore, la frequenza dei fotogrammi di uscita è impostata su due volte la frequenza dei fotogrammi di ingresso (FRC = modalità 2X).
· Se la frequenza dei fotogrammi 3D di ingresso è 25 Hz o superiore, la frequenza dei fotogrammi di uscita è impostata su quattro volte la frequenza dei fotogrammi di ingresso (FRC = modalità 4X).
· Se la frequenza dei fotogrammi 3D di ingresso è 24 Hz (inclusi 23,9Hz) la frequenza dei fotogrammi di uscita è impostata su sei volte la frequenza dei fotogrammi di ingresso (FRC = modalità 6X).

64

Risoluzione dei problemi
Questa sezione descrive alcuni problemi comuni che potrebbero verificarsi durante l'utilizzo del proiettore.

Problema

Soluzioni possibili

Il proiettore non si accende

· Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al proiettore e alla presa di corrente.
· Se il processo di raffreddamento non è completato, attendere fino al termine e quindi provare di nuovo ad accendere il proiettore.
· Se quanto sopra non dovesse funzionare, provare un'altra presa di corrente o provare a collegare un altro dispositivo elettrico alla stessa presa.

Non viene visualizzata alcuna immagine

· Assicurarsi che il cavo della sorgente video sia collegato correttamente e che la sorgente video sia accesa.
· Se la sorgente in ingresso non viene selezionata in automatico, selezionare la sorgente corretta con il tasto "Source Input" sul proiettore o sul telecomando.

L'immagine è sfocata

· Eseguire la regolazione della messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco l'obiettivo di proiezione.
· Assicurarsi che proiettore e schermo siano allineati correttamente. Se necessario, regolare l'altezza del proiettore e l'angolo e la direzione di proiezione.

L'immagine è al contrario

· Aprire il menu OSD e accedere a: Setup (Impostazioni) > Projection (Proiezione) e regolare l'opzione di proiezione.

L'immagine è allungata durante la proiezione di un DVD 16:9

· Quando si riproduce un DVD anamorfico o un DVD 16:9, il proiettore mostrerà l'immagine migliore in 16:9.
· Se si riproduce un titolo DVD in formato 4:3, cambiare il formato in 4:3 nel menu OSD del proiettore.
· Impostare il formato di visualizzazione come formato 16:9 (wide) sul lettore DVD.

65

Problema
Il telecomando non funziona
Il proiettore non risponde più ai controlli.

Soluzioni possibili
· Assicurarsi che non siano presenti ostacoli tra telecomando e proiettore e che entrambi si trovino entro un raggio di:
· Le batterie potrebbero essere esaurite; controllarle e sostituirle se necessario.
· Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno 20 secondi, quindi ricollegarlo e riprovare.

66

Spie LED

Quando le spie di avviso (vedere sotto) si accendono o lampeggiano, il proiettore si spegnerà automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere 30 secondi e riprovare. Se le spie di avviso si illuminano o lampeggiano, rivolgersi al centro assistenza più vicino.

Stato e descrizione

Spia di alimentazione

Rosso

Blu

Spia della Spia sorgente temperatura luminosa

Rosso

Rosso

Stato standby (ingresso cavo di alimentazione)
Accensione (Riscaldamento)
Accensione e attivazione
lampada
Spegnimento (Raffreddamento)
Errore (Guasto lampada)
Errore (Guasto ventola)
Errore (Surriscaldamento)

Luce accesa
Lampeggiante Lampeggiante Lampeggiante

Lampeggiante (0,5 sec spento/ 0,5 sec acceso)
Luce accesa
Lampeggiante (0,5 sec spento/ 0,5 sec acceso)
La luce si riaccende fissa quando la ventola di raffreddamento
si spegne.

Lampeggiante Luce accesa

Luce accesa

67

Manutenzione
Precauzioni generali
· Assicurarsi che il proiettore sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente.
· Non rimuovere alcuna parte dal proiettore. Rivolgersi a ViewSonic® o a un rivenditore se occorre sostituire una parte del proiettore.
· Non spruzzare mai o versare liquidi direttamente sulla scocca. · Maneggiare il proiettore con cura, dato che su un proiettore di colore più scuro,
se si consuma, è più facile notarne i segni rispetto a un proiettore di colore più chiaro.
Pulizia dell'obiettivo
· Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. · Se l'obiettivo non è ancora pulito, utilizzare un panno specifico per la pulizia degli
obiettivi o inumidire un panno morbido con del detergente per obiettivi e pulire delicatamente la superficie.
ATTENZIONE: Non strofinare l'obiettivo con materiali abrasivi.
Pulizia della scocca
· Utilizzare un panno morbido, senza lanugine e asciutto per rimuovere sporcizia o polvere.
· Se la scocca non è ancora pulita, applicare una piccola quantità di detergente non abrasivo senza ammoniaca e senza alcool su un panno pulito, morbido e privo di lanugine; quindi pulire la superficie.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai cera, alcool, benzene, solventi o altri detergenti chimici.
Immagazzinamento del proiettore
Se si intende riporre il proiettore per lunghi periodi di tempo: · Assicurarsi la temperatura e l'umidità del luogo d'immagazzinamento rientrino
nei limiti indicati. · Ritrarre completamente il piedino di regolazione. · Rimuovere le batterie dal telecomando. · Imballare il proiettore nella confezione originale o equivalente.
Disclaimer · ViewSonic® non consiglia di utilizzare detergenti a base di ammoniaca o alcool
sull'obiettivo e sulla scocca del monitor. Alcuni detergenti chimici sono stati indicate come dannosi per l'obiettivo e/o la scocca del proiettore. · ViewSonic® non si riterrà responsabile per danni derivanti dall'uso di detergenti a base di ammoniaca o alcool.
68

Informazioni regolamentari e di
servizio
Informazioni sulla conformità
Questa sezione tratta tutti i requisiti e le dichiarazioni relativi alle normative. Le applicazioni corrispondenti confermate dovranno fare riferimento alle etichette sulle targhette e ai pertinenti contrassegni sull'unità.
Dichiarazione di conformità FCC Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non sia installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in una determinata installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si invita l'utente a provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. · Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
AVVERTENZA: Si avvisa che alterazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Dichiarazione Industry Canada CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
69

Conformità CE per i paesi europei Il dispositivo è conforme alla Direttiva EMC 2014/30/UE e alla Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE. Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE.

Le seguenti informazioni si applicano esclusivamente agli stati membri dell'UE: Il marchio mostrato a destra è conforme alla Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/UE (RAEE). Il marchio indica il requisito di NON smaltire le apparecchiature come rifiuti urbani non differenziati, ma di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta secondo la legge locale.

Dichiarazione di conformità RoHS2 Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in conformità con la Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RoHS2) ed è ritenuto conforme ai valori di concentrazione massima emessi dal Comitato tecnico europeo di adeguamento (TAC) come illustrato di seguito:

Sostanza

Concentrazione Concentrazione

massima proposta effettiva

Cadmio (Cd)

0,01%

< 0,01%

Piombo (Pb)

0,1%

< 0,1%

Mercurio (Hg)

0,1%

< 0,1%

Cromo esavalente (Cr6+)

0,1%

< 0,1%

Bifenili polibromurati (PBB)

0,1%

< 0,1%

Esteri di difenile polibromurato (PBDE)

0,1%

< 0,1%

Di-2-etilesilftalato (DEHP)

0,1%

< 0,1%

Benzil butilftalato (BBP)

0,1%

< 0,1%

Dibutil ftalato (DBP)

0,1%

< 0,1%

Diisobutilftalato (DIBP)

0,1%

< 0,1%

Alcuni componenti dei prodotti sopra indicati sono esenti ai sensi dell'Allegato III

delle Direttive RoHS2 come indicato di seguito:

· Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti

a elettrodo esterno (CCFL ed EEFL) per scopi speciali non superiori a (per

lampada):

» Lunghezza corta (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada. » Lunghezza media (> 500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.

» Lunghezza lunga (> 1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.

· Piombo in vetro di tubi catodici.

· Piombo in vetro di tubi fluorescenti non superiore a 0,2% di peso.

· Piombo come elemento di lega in alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo

70

in peso. · Lega in rame contenente fino al 4% di piombo in peso. · Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di
piombo contenenti l'85% di piombo o più in peso). · Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo in un vetro o ceramica
diversi dalla ceramica dielettrica in condensatori, ad esempio dispositivi piezoelettronici, o in un composto di matrice di vetro o ceramica. Restrizione indiana delle sostanze pericolose Dichiarazione di restrizione sulle sostanze pericolose (India). Questo prodotto è conforme alla "Norma sui rifiuti elettronici dell'India 2011" e proibisce l'utilizzo di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati o eteri di difenile polibromurato in concentrazioni superiori allo 0,1% in peso e allo 0,01% in peso per il cadmio, ad eccezione delle esenzioni stabilite all'Allegato 2 della Norma. Smaltimento del prodotto alla fine del ciclo vita del prodotto ViewSonic® rispetta l'ambiente e si impegna a lavorare e vivere in maniera ecologica. Grazie per aver scelto un Computing più smart e più green. Si prega di visitare il sito Web ViewSonic® per ulteriori informazioni. USA e Canada: https://www.viewsonic.com/us/go-green-with-viewsonic Europa: https://www.viewsonic.com/eu/go-green-with-viewsonic
71

Informazioni sul copyright
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2023. Tutti i diritti riservati. Microsoft, Windows e il logo Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. ViewSonic® e il logo con i tre uccelli sono marchi registrati di ViewSonic® Corporation. VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC sono marchi commerciali di VESA. Limitazione di responsabilità: ViewSonic® Corporation non è responsabile per errori tecnici o editoriali od omissioni ivi contenuti; né per danni accidentali o consequenziali derivanti dalla fornitura di questo materiale, o dalle prestazioni o dall'utilizzo di questo prodotto. Nell'interesse del continuo miglioramento del prodotto, ViewSonic® Corporation si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Le informazioni contenute nel presente documento potrebbero variare senza preavviso. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo o per qualsiasi scopo senza previa autorizzazione scritta di ViewSonic® Corporation.
PA700S_PA700X_PA700W_PS502X_PS502W_UG_ITL_1a_20230526 72

Assistenza clienti
Per il supporto tecnico o l'assistenza prodotto, consultare la tabella sottostante o contattare il rivenditore.
NOTA: Sarà necessario il numero di serie del prodotto.

Paese/Regione

Sito web

Paese/Regione

Sito web

Asia Pacifico e Africa

Australia

www.viewsonic.com/au/

Bangladesh

www.viewsonic.com/bd/

 (China)

www.viewsonic.com.cn

 ()

www.viewsonic.com/hk/

Hong Kong (inglese)

www.viewsonic.com/hk-en/ India

www.viewsonic.com/in/

Indonesia

www.viewsonic.com/id/

Israele

www.viewsonic.com/il/

 (Giappone)

www.viewsonic.com/jp/

Corea

www.viewsonic.com/kr/

Malaysia

www.viewsonic.com/my/

Medio Oriente

www.viewsonic.com/me/

Myanmar

www.viewsonic.com/mm/

Nepal

www.viewsonic.com/np/

Nuova Zelanda

www.viewsonic.com/nz/

Pakistan

www.viewsonic.com/pk/

Filippine

www.viewsonic.com/ph/

Singapore

www.viewsonic.com/sg/

 (Taiwan)

www.viewsonic.com/tw/



www.viewsonic.com/th/

Vit Nam

www.viewsonic.com/vn/

Sud Africa e Mauritius www.viewsonic.com/za/

Americhe

Stati Uniti

www.viewsonic.com/us

Canada

www.viewsonic.com/us

America Latina

www.viewsonic.com/la

Europa

Europa

www.viewsonic.com/eu/

Francia

www.viewsonic.com/fr/

Deutschland

www.viewsonic.com/de/

   

www.viewsonic.com/kz/



www.viewsonic.com/ru/

España

www.viewsonic.com/es/

Türkiye

www.viewsonic.com/tr/



www.viewsonic.com/ua/

Regno Unito

www.viewsonic.com/uk/

73

Garanzia limitata Proiettore ViewSonic®
Cosa copre la garanzia: ViewSonic garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione, nel corso del normale utilizzo, durante il periodo di garanzia. Se un prodotto si rivela difettoso nei materiali o nella lavorazione durante il periodo di garanzia, ViewSonic, a sua esclusiva discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto con un prodotto simile. Il prodotto o le parti sostitutive possono includere parti o componenti rigenerati o ricondizionati.
Garanzia generale limitata di tre (3) anni Soggetto alla garanzia più limitata di un (1) anno riportata di seguito, Nord e Sud America: Tre (3) anni di garanzia per tutte le parti esclusa la lampada, tre (3) anni per la manodopera e un (1) anno per la lampada originale a partire dalla data del primo acquisto da parte del consumatore. Altre regioni o paesi: Per informazioni sulla garanzia, consultare il rivenditore locale o l'ufficio ViewSonic locale.
Garanzia di utilizzo intensivo limitata di un (1) anno: In condizioni di utilizzo intensivo, in cui l'uso di un proiettore include più di quattordici (14) ore di utilizzo giornaliero medio, Nord e Sud America: Un (1) anno di garanzia per tutte le parti esclusa la lampada, un (1) anno per la manodopera e novanta (90) giorni per la lampada originale a partire dalla data del primo acquisto del consumatore; Europa: Un (1) anno di garanzia per tutte le parti esclusa la lampada, un (1) anno per la manodopera e novanta (90) giorni per la lampada originale a partire dalla data del primo acquisto del consumatore. Altre regioni o paesi: Per informazioni sulla garanzia, consultare il rivenditore locale o l'ufficio ViewSonic locale. Garanzia della lampada soggetta a termini e condizioni, verifica e approvazione. Si applica solo alla lampada installata del produttore. Tutte le lampade accessorie acquistate separatamente sono garantite per 90 giorni.
Chi protegge la garanzia: Questa garanzia è valida solo per il primo acquirente consumatore.
74

Cosa non copre la garanzia: 1. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, modificato o
rimosso. 2. Danno, deterioramento, guasto o malfunzionamento derivanti da:
a. Incidente, abuso, uso improprio, negligenza, incendio, acqua, fulmini o altri atti di natura, manutenzione impropria, modifica non autorizzata del prodotto o mancata osservanza delle istruzioni fornite con il prodotto.
b.Funzionamento al di fuori delle specifiche del prodotto. c. Funzionamento del prodotto diverso dal normale uso previsto o non in condizioni
normali. d.Riparazioni o tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate da
ViewSonic. e.Eventuali danni al prodotto dovuti alla spedizione. f. Rimozione o installazione del prodotto. g. Cause esterne al prodotto, come fluttuazioni di energia elettrica o guasti. h.Uso di materiali di consumo o parti che non soddisfano le specifiche di ViewSonic. i. Normale usura. j. Qualsiasi altra causa che non riguarda un difetto del prodotto. 3. Costi per i servizi di rimozione, installazione e configurazione.
Come ottenere il servizio: 1. Per informazioni sulla ricezione del servizio in garanzia, contattare l'assistenza
clienti di ViewSonic (fare riferimento alla pagina "Assistenza clienti"). Sarà necessario fornire il numero di serie del prodotto. 2. Per ottenere un servizio garantito, sarà necessario fornire (a) la ricevuta di acquisto originale datata, (b) il nome, (c) l'indirizzo, (d) una descrizione del problema, e (e) il numero di serie del Prodotto. 3. Prelevare o spedire il prodotto con trasporto prepagato nel contenitore originale ad un centro di assistenza ViewSonic autorizzato o a ViewSonic. 4. Per ulteriori informazioni o il nome del centro di assistenza ViewSonic più vicino, contattare ViewSonic.
Limitazione delle garanzie implicite: Non ci sono garanzie, esplicite o implicite, che si estendono oltre la descrizione ivi contenuta inclusa la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare.
75

Esclusione di danni: La responsabilità di ViewSonic è limitata al costo di riparazione o sostituzione del prodotto. ViewSonic non sarà responsabile per: 1. Danni ad altre proprietà causati da eventuali difetti del prodotto, danni derivanti
da disagi, perdita di utilizzo del prodotto, perdita di tempo, perdita di profitti, perdita di opportunità commerciali, perdita di avviamento, interferenza con i rapporti commerciali o altre perdite commerciali , anche qualora l'utente sia avvisato della possibilità di tali danni. 2. Eventuali altri danni, incidentali, consequenziali o di altro tipo. 3. Qualsiasi reclamo contro il cliente da parte di terzi.
Effetto della legge locale: La presente garanzia conferisce diritti legali specifici e l'utente potrebbe anche avere altri diritti che variano a seconda delle autorità locali. Alcune amministrazioni locali non consentono limitazioni sulle garanzie implicite e/o non consentono l'esclusione di danni incidentali o consequenziali, pertanto le limitazioni e le esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili all'utente.
Vendite al di fuori degli Stati Uniti e del Canada: Per informazioni sulla garanzia e assistenza sui prodotti ViewSonic venduti al di fuori degli Stati Uniti e del Canada, contattare ViewSonic o il rivenditore ViewSonic locale.
Il periodo di garanzia per questo prodotto nella Cina continentale (esclusi Hong Kong, Macao e Taiwan) è soggetto ai termini e alle condizioni della Scheda di garanzia di manutenzione.
Per gli utenti in Europa e in Russia, i dettagli completi sulla garanzia sono disponibili su www.viewsoniceurope.com nella sezione Supporto/Informazioni sulla garanzia.
Modello di durata della garanzia del proiettore in UG VSC_TEMP_2005
76


Adobe InDesign 18.2 (Windows) 7Pixel srl using ABCpdf