User Manual for LUTEC models including: 6935502330, 6935502330 Cuba LED Outdoor Wall Light, Cuba LED Outdoor Wall Light, LED Outdoor Wall Light, Outdoor Wall Light, Wall Light, Light

new

ÉÑ r o

[PDF] tu d a - OTTO

At dusk, the motion sensor becomes active. Any movement within the detection reach will switch-on the light. The light stays on for 30 sec. At dawn, the ...


File Info : application/pdf, 18 Pages, 667.52KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

433eabe0-f386-5df8-ba65-f1f7d5242691
tuda

6935502330

A

User manual Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Handleiding

Manuale

Manual del usario

Használati utasítás

Instrukcja obslugi

connect

cuba

5193803012

Hello, nice to meet you we are
Thank you ! For your purchase.

x 2 x 2

x 1 x 1
x 2

A

B

Ø 6mm
2

Technical Data

Bulb Type:

LED (13W)
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reached its end of life the whole luminaire shall be replaced.

Battery:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion battery. Item nr: 9759804000

Conformity with all relevant EC Directive requirements.

IP44 Splash-proof

Class III product - designed to be supplied from a SELV (Separated or Safety Extra-Low Voltage) power source.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.

Safety Instructions

EN

· You can consult the Safety Instructions on our website: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Please scan the QR code underneath. For your convenience you can find these Safety Instructions also in the box.

· The battery must be removed from the luminaire before it is scrapped. The battery is to be disposed of safely.
· The operating time depends on the charging performance in daytime. This would be affected by environment e.g. weather condition and location.
· Keep batteries out of the reach of children. Do not leave the batteries lying around.
· There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
· Use only rechargeable batteries of the recommended type. Other rechargeable or single-use batteries could explode during charging.
· Do not allow rechargeable batteries to short-circuit. Otherwise the rechargeable batteries may overheat, become a fire hazard or explode.
· Never throw rechargeable batteries into fire or water.

Technische Daten

LeuchtmittelTyp:

LED (13W)
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Endet die Lebensdauer der Lichtquelle, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.

Sicherheitshinweise

DE

· Sie können die Sicherheitshinweise auf unserer Website nachlesen: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Scannen Sie bitte den QR-Code. Die Sicherheitshinweise sind auch in der Verpackung enthalten.

Batterie:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion batterie. Artikelnr: 9759804000

IP44

In Übereinstimmung mit allen einschlägigen EG Richtlinienanforderungen.
Spritzwassergeschützt
Schutzklasse III - zur Versorgung über eine Stromquelle mit Schutzkleinspannung (SELV) vorgesehen
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyclen Sie Elektroaltgeräte bei Ihrem lokalen Wertstoffhof oder ausgewiesenen Sammelstellen.

· Die Batterie muss aus der Leuchte entfernt werden, bevor sie entsorgt wird. Entsorgen Sie Batterien stets sicher und ordnungsgemäß.
· Die Betriebszeit hängt von der Ladeleistung bei Tageslicht ab. Dies ist abhängig von der Umgebung, z. B. von Wetterbedingungen und Standort.
· Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die Batterien nicht unbeaufsichtigt.
· Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder Tiere die Batterien verschlucken. Konsultieren Sie einen sofort einen Arzt, falls eine Batterie verschluckt wurde.
· Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien des empfohlenen Typs. Andere wiederaufladbare Batterien oder Einwegbatterien können während der Aufladung explodieren.
· Achten Sie darauf, dass wiederaufladbare Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Andernfalls können die Akkus überhitzen und somit eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
· Werfen Sie wiederaufladbare Batterien niemals ins Feuer oder ins Wasser.

3

Données techniques

Type d'ampoule:

LED (13W)
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, l'ensemble du luminaire doit être remplacé.

Instructions de sécurité FR
· Vous pouvez consulter les consignes de sécurité sur notre site Internet : www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Veuillez scanner le code QR situé en dessous. Pour votre commodité, vous trouverez également ces consignes de sécurité dans la boîte.

Pile:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion pile. N° d'article : 9759804000
Conforme à toutes les exigences de la directive CE.

IP44 Étanche aux éclaboussures

Produit de classe III - Le luminaire fonctionne en très basse tension de sécurité (TBTS)
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où des installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre magasin local pour obtenir des conseils sur le recyclage.

· Les piles doivent être retirées du luminaire avant sa mise au rebut. Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur.
· La durée de fonctionnement dépend des performances de charge pendant la journée. Elle peut être affectée par l'environnement, par ex. les conditions météorologiques et l'emplacement.
· Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles traîner.
· Il ya un risque que des enfants ou des animaux de les avaler. Consultez immédiatement un médecin si une pile est avalée.
· Utilisez uniquement des piles rechargeables du type recommandé. Autres piles à usage unique ou rechargeables peuvent exploser pendant la charge.
· Ne pas laisser les piles rechargeables à court-circuit. Sinon, les piles rechargeables peuvent surchauffer, devenir un risque d'incendie ou d'explosion.
· Ne jamais jeter les piles rechargeables dans le feu ou l'eau.

Technische gegevens

Type lamp:

LED (13W)
De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar, wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt moet het gehele armatuur worden vervangen.

Accu:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion accu. Artikelnummer: 9759804000

Veiligheidsinstructies NL
· U kunt de veiligheidsinstructies raadplegen op onze website: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Gelieve de QR-code hieronder te scannen. Voor uw gemak kunt u deze veiligheidsinstructies ook in de doos vinden.

IP44

Voldoet aan alle relevante eisen van de EG-richtlijn.
Spatwaterdicht
Klasse III-product - ontworpen om geleverd door een SELV (gescheiden of Safety Extra-Low Voltage) stroombron.
Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Gelieve te recycleren waar er faciliteiten bestaan. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.

· De batterij moet uit de armatuur worden verwijderd voordat deze wordt vernietigd. De batterij moet veilig worden weggegooid.
· De gebruiksduur is afhankelijk van de laadprestaties overdag. Dit wordt beïnvloed door de omgeving, bijv. weersomstandigheden en locatie.
· Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat de batterijen niet niet rondslingeren.
· Er bestaat een risico dat kinderen of dieren ze inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een arts als een batterij wordt ingeslikt.
· Gebruik alleen oplaadbare batterijen van het aanbevolen type. Andere oplaadbare batterijen of batterijen voor éénmalig gebruik kunnen exploderen tijdens het opladen.
· Laat oplaadbare batterijen niet kortsluiten. Anders kunnen de oplaadbare batterijen oververhit raken, brandgevaar opleveren of ontploffen.
· Gooi oplaadbare batterijen nooit in vuur of water.

4

Dati tecnici

Tipo di lampadina:

LED (13W)
La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile, quando la sorgente luminosa ha raggiunto la sua fine vita l'intero apparecchio deve essere sostituito.

Batteria:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion batteria. Codice articolo: 9759804000

Istruzioni di sicurezza IT
· È possibile consultare le istruzioni di sicurezza sul nostro sito web: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Si prega di scansionare il codice QR sottostante. Per vostra comodità potete trovare queste istruzioni di sicurezza anche nella scatola.

IP44

Conformità a tutti i requisiti della direttiva CE.
A prova di getti d'acqua
Prodotto di classe III - progettato per essere fornito da un SELV (Separato o Alimentazione di sicurezza a bassissima tensione).
I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il negozio locale per consigli sul riciclaggio.

· La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio di illuminazione prima che venga rottamata. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
· Il tempo di funzionamento dipende dalle condizioni di ricarica durante il giorno. Ciò potrebbe essere influenzato dall'ambiente, ad es. condizioni meteorologiche e posizione.
· Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie in giro.
· Vi è il rischio di bambini o animali li deglutizione. Consultare un medico immediatamente se una batteria di ingestione.
· Utilizzare solo batterie ricaricabili del tipo raccom andato. Altre batterie monouso ricaricabile o potrebbero esplodere durante la carica.
· Non consentire batterie ricaricabili al corto circuito. In caso contrario, le batterie ricaricabili potrebbero surriscaldarsi, diventare un pericolo di incendio o esplosione.
· Non gettare mai le batterie ricaricabili nel fuoco o nell'acqua.

Datos técnicos

Tipo de bombilla:

LED (13W)
La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable, cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil se deberá reemplazar toda la luminaria.

Pila:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion pila. Número de artículo: 9759804000
Conformidad con todos los requisitos pertinentes de la Directiva CE.

IP44 A prueba de salpicaduras

Clase III - La luminaria funciona con una fuente de tensión SELV
Los residuos de productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde existan instalaciones. Consulte a las autoridades locales o a la tienda local para obtener consejos sobre el reciclaje en las instalaciones correspondientes.

Instrucciones de

ES

seguridad

· Puede consultar las instrucciones de seguridad en nuestra página web: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Por favor, escanee el código QR que aparece debajo. Para su omodidad puede encontrar estas Instrucciones de Seguridad también en la caja.

· Las pilas agotadas deben extraerse del aparato. La batería debe retirarse de la luminaria antes de desecharla. La batería debe desecharse de forma segura.
· El tiempo de funcionamiento depende del rendimiento de la carga durante el día, que se verá afectado por el medioambiente, por ejemplo, por las condiciones meteorológicas y la ubicación.
· Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las baterías por ahí.
· Hay un riesgo de que los niños o animales para tragar ellos. Consulte a un médico inmediatamente si se traga una pila.
· Utilice sólo baterías recargables del tipo recomendado. Otras baterías desechables o recargables podrían explotar durante la carga.
· No permita que las baterías recargables a un cortocircuito. De lo contrario las pilas recargables pueden recalentarse, se convierten en un peligro de incendio o explotar.
· Nunca tire las pilas recargables en fuego o agua.

5

Mszaki adatok

Izzó típusa:

LED (13W)
A lámpatest fényforrása nem cserélhet, ha a fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpatestet ki kell cserélni.

Biztonsági utasítások HU
· A biztonsági utasításokat a weboldalunkon tekintheti meg: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Kérjük, olvassa be az alatta lév QR-kódot. Az Ön kényelme érdekében ezeket a Biztonsági utasításokat a dobozban is megtalálja.

Akkumulátor:

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion akkumulátor Tételszám: 9759804000

Megfelel az összes vonatkozó EK-irányelv követelményeinek.

IP44 Fröccsen víz ellen védett

III. Osztályú termék - úgy tervezték, hogy SELV-tl (külön vagy Biztonsági rendkívül alacsony feszültség) áramforrás.
Az elektromos termékek hulladékát nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Kérjük, hogy ahol van erre lehetség, ott haszonsítsák újra a terméket. Újrahasznosítási tanácsokért érdekldjön a helyi hatóságnál vagy a helyi üzletben.

· Az akkumulátort el kell távolítani a lámpatestbl, mieltt azt leselejtezik. Az akkumulátort biztonságosan kell megsemmisíteni, illetve leadni az arra kijelölt gyüjtponton.
· Az üzemid a nappali töltési teljesítménytl függ. Ezt befolyásolja a környezet, pl.:az idjárási viszonyok, lámpatest helyzete.
· Tartsa az elemeket gyermekektl elzárva. Ne hagyja az elemeket a gyermekek számára elérhet helyen.
· Fennáll annak a veszélye, hogy gyermekek vagy állatok lenyelik az elemeket. Azonnal orvoshoz kell fordulnia, ha az akkumulátort lenyelik.
· Csak az ajánlott típusú újratölthet elemeket használja. Más újratölthet vagy egyszer használatos akkumulátorok felrobbanhatnak a töltés közben.
· Ne zárja rövidre, az újratölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben az újratölthet akkumulátorok túlmelegedhetnek, tzveszélyessé válhatnak, vagy felrobbanhatnak.
· Soha ne dobja az újratölthet elemeket tzbe vagy vízbe.

Dane techniczne

Typ arówki:

LED (13W)
ródlo wiatla w tej oprawie jest niewymienne, po osigniciu przez ródlo wiatla kresu ywotnoci naley wymieni cal opraw.

Instrukcje

PL

bezpieczestwa

· Instrukcje bezpieczestwa mona znale na naszej stronie internetowej: www.lutec.com/service/safetyinstructions
· Prosz zeskanowa kod QR znajdujcy si pod spodem. Dla Pastwa wygody Instrukcje Bezpieczestwa mona znale równie w pudelku.

Bateria:
IP44

2 x 3.7 V 2200 mAh Li-ion bateria. Pozycja nr: 9759804000

Zgodno z wszystkimi odpowiednimi wymogami Dyrektywy WE.

Odporna na zachlapanie
Produkt klasy III - zaprojektowany, aby by dostarczane z SELV (oddzielne lub Bezpieczne ródlo zasilania o bardzo niskim napiciu.
Zuytych produktów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Prosz podda je recyklingowi tam, gdzie istniej takie moliwoci. W celu uzyskania informacji na temat recyklingu naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi lub lokalnym sklepem.

· Baterie naley wyj z lampy przed jej zezlomowaniem. Baterie naley zutylizowa w sposób bezpieczny.
· Czas dzialania jest zaleny od wydajnoci ladowania w cigu dnia. Na proces ten wplywa rodowisko, np. pogoda i lokalizacja.
· Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. Nie zostawiaj baterii lezacych.
· Istnieje ryzyko, dzieci i zwierzat, ich polykania. Natychmiast skonsultowac sie z lekarzem, jesli polkniecia baterii.
· Uzywaj wylacznie akumulatorów zalecanych typu. Inne akumulatory lub jednorazowego uzytku moze eksplodowac w trakcie ladowania.
· Nie dopuscic akumulatory do zwarcia. W przeciwnym razie moze dojsc do przegrzania akumulatorów, staja sie zagrozenie pozarem lub wybuchem.
· Nie wolno wrzucac akumulatorów do ognia lub wody.

6

Installation Installation/Installation/Instalación/Installazione Installatie/Instalacja/Telepítés

1

2

28

3

4

7

5

6

7

8

8

150°

0°

150°

90°

180°

180°

First Use Erste Verwendung/Première utilisation/Eerste gebruik Primo utilizzo/Primer uso/Els használat/Pierwsze uycie
It is recommended to put the solar panel in the sun for 8 hours to charge the battery. Es wird empfohlen, das Solarpanel 8 Stunden lang in die Sonne zu legen, um den Akku aufzuladen. Il est recommandé de placer le panneau solaire au soleil pendant 8 heures pour charger la batterie. Het wordt aanbevolen om het zonnepaneel 8 uur in de zon te laten staan om de batterij op te laden. Si consiglia di mettere il pannello solare sotto il sole per 8 ore per caricare la batteria. Se recomienda colocar el panel solar al sol durante 8 horas para cargar la batería. Javasoljuk, hogy a napelemet 8 órán keresztül a napsütésben töltse fel az akkumulátor feltöltéséhez. Zaleca si umieszczenie panelu slonecznego na slocu na 8 godzin, aby naladowa akumulator.

9

Download the free LUTEC connect App

connect

Download the free APP. Kostenlose App herunterladen. Télécharger l'APP gratuitement. Download de gratis APP. Scarica l'APP gratuita. Descargue la APP gratuita. Töltse le az ingyenes alkalmazást. Pobierz bezplatn aplikacj APP.

Sign up & log in

1

2

3

4

10

Set-up

connected
7s

push

flash

pair

5

6

7

8

9

10

11

EN 1 - Register / 2 - Register a new account / 3 - Log in / 4 - Home interface 5 - Device auto detect / 6 - Add new device 7 - Bluetooth search and connect / 8 - Select device to add 9 - Confirm selection / 10 - Ready for use
DE 1 - Registrieren / 2 - Ein neues Konto eröffnen / 3 - Einloggen / 4 - Home-Schnittstelle 5 - Automatische Geräteerkennung / 6 - Neues Gerät hinzufügen 7 - Bluetooth suchen und verbinden / 8 - Wählen Sie das hinzuzufügende Gerät aus 9 - Auswahl bestätigen / 10 - Bereit zur Nutzung!
FR 1 - Enregistrement / 2 - Enregistrer un nouveau compte / 3 - Connexion 4 - Interface d'accueil / 5 - Détection automatique de l'appareil 6 - Ajouter un nouvel appareil / 7 - Recherche et connexion Bluetooth / 8 - Sélectionnez l'appareil à ajouter / 9 - Confirmation de la sélection / 10 - Prêt à l'emploi
NL 1 - Registreren / 2 - Maak een nieuw account aan / 3 - Log in / 4 - Home-interface 5 - Apparaat automatisch detecteren / 6 - Nieuw apparaat toevoegen 7 - Bluetooth zoeken en verbinden / 8 - Selecteer apparaat om toe te voegen 9 - Bevestig selectie / 10 - Klaar voor gebruik
IT 1 - Registrati / 2 - Registra un nuovo account / 3 - Accesso / 4 - Interfaccia domestica 5 - Rilevamento automatico del dispositivo / 6 - Aggiungi nuovo dispositivo 7 - Ricerca e connessione Bluetooth / 8 - Seleziona il dispositivo da aggiungere 9 - Confermare la selezione / 10 - Pronto per l'uso
ES 1 - Registro / 2 - Registre una nueva cuenta / 3 - Iniciar sesión / 4 - Interfaz de inicio 5 - Detección automática del dispositivo / 6 - Agrega un nuevo dispositivo 7 - Búsqueda y conexión Bluetooth / 8 - Seleccionar dispositivo para agregar 9 - Confirmar la selección / 10 - Listo para su uso
H 1 - Regisztráció / 2 - Új fiók regisztrálása / 3 - Belépés / 4 - Otthoni felület 5 - Az eszköz automatikus felismerése / 6 - Új eszköz hozzáadása 7 - Bluetooth keresés és csatlakozás / 8 - Válassza ki a hozzáadni kívánt eszközt 9 - A kiválasztás megersítése / 10 - Használatra kész
PHL 1 - Zarejestruj si / 2 - Zarejestruj nowe konto / 3 - Zaloguj sie / 4 - Interfejs domowy 5 - Automatyczne wykrywanie urzdzenia / 6 - Dodaj nowe urzdzenie 7 - Wyszukiwanie i lczenie Bluetooth / 8 - Wybierz urzdzenie do dodania 9 - Potwierdzenie wyboru / 10 - Gotowy do uycia
12

Smartspeaker

With additional voice control Gateway - Sold separately

Please first connect with Access Box. Bitte zuerst mit "Access Box" verbinden. Veuillez d'abord vous connecter avec Access Box. Gelieve eerst de Access Box aan te sluiten. Si prega di collegarsi prima con Access Box. Por favor, primero conéctese con la Caja de Acceso. Kérjük, elször csatlakozzon az Access Box-hoz. Prosz najpierw polczy si z Access Boxem.

Personal Settings & Support

Personal Settings & Support Persönliche Einstellungen & Support Paramètres personnels et assistance Persoonlijke instellingen & ondersteuning Impostazioni personali e supporto Configuración personal y asistencia Személyes beállítások és támogatás Ustawienia osobiste i pomoc techniczna
Tutorials & Help
Please scan

13

Bluetooth mesh technology
Easy Connection

EN Bluetooth® technology, the global standard for simple, secure wireless connectivity, now
supports mesh networking. The new mesh capability enables many-to-many device communications and is optimized for creating mid to large-scale device networks. Bluetooth mesh allows you to solve more complex range and distance problems.

DE Die Bluetooth®-Technologie, der weltweite Standard für einfache und sichere drahtlose
Verbindungen, unterstützt jetzt Mesh-Netzwerke. Die neue Mesh-Funktion ermöglicht eine Many-to-Many-Geräte-Kommunikation und ist für mittelgroße bis große Netzwerke optimiert. Mit Bluetooth®-Mesh können Sie auf komplexe, großflächige Netzwerke mit enormer Reichweite aufbauen.
FR La technologie Bluetooth®, la norme mondiale pour une connectivité sans fil simple et sûre,
prend désormais en charge les réseaux maillés. La nouvelle capacité de maillage permet la communication entre de nombreux appareils et optimise la création de réseaux d'appareils à moyenne et grande échelle. Le maillage Bluetooth vous permet de résoudre des problèmes de portée et de distance plus complexes.
NL Bluetooth®-technologie, de wereldwijde standaard voor eenvoudige, veilige draadloze
verbindingen, ondersteunt nu mesh networking. De nieuwe mesh mogelijkheid maakt het mogelijk om many-to-many apparaatcommunicatie te maken en is geoptimaliseerd voor het creëren van middelgrote tot grote apparatennetwerken. Bluetooth-netwerk stelt u in staat om complexere problemen met betrekking tot het bereik en de afstand op te lossen.
IT La tecnologia Bluetooth®, lo standard globale per una connettività wireless semplice e sicura,
ora supporta la rete mesh. La nuova capacità mesh consente la comunicazione tra numerosi dispositivi ed è ottimizzata per la creazione di reti di dispositivi su media e grande scala. La mesh Bluetooth consente di risolvere problemi di portata e distanza più complessi.

14

ES La tecnología Bluetooth®, el estándar mundial para una conectividad inalámbrica simple y
segura, ahora es compatible con las redes de Mesh. La nueva capacidad de Mesh permite comunicaciones de muchos a muchos dispositivos y está optimizada para crear redes de dispositivos de mediana a gran escala. Bluetooth Mesh permite resolver problemas más complejos de alcance y distancia.
H A Bluetooth® technológia, az egyszer, biztonságos vezeték nélküli kapcsolat globális
szabványa, mostantól támogatja a MESH hálózatot. Az új háló képesség sok-sok eszköz közötti kommunikációt tesz lehetvé, és alkalmas közepes és nagy méret eszközhálózatok létrehozására. A Bluetooth háló lehetvé teszi a bonyolultabb hatótávolsággal és távolsággal kapcsolatos problémák megoldását.
PHL Technologia Bluetooth®, wiatowy standard prostej, bezpiecznej lcznoci bezprzewodowej
obsluguje teraz sie mesh. Nowa funkcja mesh umoliwia komunikacj pomidzy wieloma urzdzeniami i jest zoptymalizowana do tworzenia sieci rednich i duych urzdze. Technologia Bluetooth mesh pozwala na rozwizywanie bardziej zloonych problemów zwizanych z zasigiem i odlegloci.

Function

Funktion/Fonction/Función/Funzione Functie/Funkcja/Funkció

not connected

At dusk, the motion sensor becomes active. Any movement within the detection reach will switch-on the light. The light stays on for 30 sec. At dawn, the motion sensor will deactivate. In der Dämmerung wird der Bewegungssensor aktiv. Jede Bewegung innerhalb der Erfassungsreichweite schaltet das Licht ein. Das Licht bleibt für 30 sek an. Im Morgengrauen wird der Bewegungssensor deaktiviert. Au crépuscule, le détecteur de mouvement devient actif. Tout mouvement dans la portée de détection allumera la lumière. La lumière reste allumée pendant 30 secondes. À l'aube, le détecteur de mouvement se désactivera. In de schemering wordt de bewegingssensor actief. Elke beweging binnen het detectiebereik zal het licht inschakelen. Het licht blijft 30 sec branden. Bij zonsopgang wordt de bewegingsopnemer gedeactiveerd. Al tramonto, il sensore di movimento diventa attivo. Qualsiasi movimento all'interno della portata di rilevamento accenderà la luce. La luce rimane accesa per 30 sec. All'alba, il sensore di movimento si disattiverà. Al anochecer, el sensor de movimiento se activa. Cualquier movimiento dentro del alcance de detección encenderá la luz. La luz permanece encendida durante 30 seg. Al amanecer, el sensor de movimiento se desactivará. Alkonyatkor a mozgásérzékel aktívvá válik. Bármely mozgás a detektálási határon belül bekapcsolja a fényt. A fény 30 mp marad. Hajnalban a mozgásérzékel kikapcsol. O zmierzchu czujnik ruchu staje si aktywny. Kady ruch w zasigu wykrywania spowoduje wlczenie wiatla. wiatlo pozostaje wlczone przez 30 sek. O wicie czujnik ruchu wylczy si.
15

Battery Change

Batteriewechsel/Changement de la batterie Batterijwissel/Sostituzione della batteria Cambio de batería/Elemcsere Wymiana baterii

1

2

3

4

16

Have fun with your new lighting

LUTEC Europe NV Herentalsebaan 425 B-2160 Wommelgem Belgium +32 3 284 51 62
LUTEC UK Ltd 110 Brooker Road EN9 1JH Waltham Abbey United Kingdom
LUTEC USA LLC 149B Houston Rd Troutman NC 28166, USA +877-714-8669
LUTEC China Head Office CN8, Far-East Industry Park Yuyao,Zhejiang China
DESIGNED IN EUROPE, MADE IN CHINA

info@lutec-europe.com service@lutec.com www.lutec.com www.lutec.com/services/global-network

V2106



References

Adobe Illustrator CC 22.1 (Windows) GPL Ghostscript 10.00.0