TOSTADOR DE 4 REBANADAS

12 Jul 2012 — Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:.

12.07.2012 ... Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

103740 Manual de Uso
TOSTADOR DE 4 REBANADAS
Número de modelo: 103740 UPC: 681131037402
Atención al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.)

Por favor, considere la opción de reciclar el material de embalaje y donar cualquier aparato que ya no utilice.

4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 1

12/7/12 3:41:36 PM

MEDIDAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

·

·

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de

seguridad, incluyendo las siguientes:

·

· Lea todas las instrucciones antes de usar.

· No toque la superficie caliente. Utilice las asas o las perillas.

· Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable o el enchufe en

agua u otros líquidos.

· Es necesaria la supervisión cuando el producto es utilizado por o cerca de niños.

· Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

Deje que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas, y antes de limpiar el aparato.

· No utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado, después de la falla

del producto, o después de haberse caído o dañado de alguna forma. Llame

a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información sobre su revisión, reparación o ajuste.

I

· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede

E

causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

· No utilice en exteriores o en un lugar húmedo.

P

· No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni

e

que toque superficies calientes.

· No lo coloque en o cerca de gas caliente, un calentador eléctrico o un horno caliente. · Para desconectar, presione el botón CANCEL y, a continuación, retire el

I

enchufe de la toma de corriente.

E

· No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.

a

· Evite el contacto con las piezas en movimiento.

c

· Los alimentos demasiado grandes, los paquetes de papel de aluminio o los

e

utensilios no se deben introducir en la tostadora, ya que pueden implicar un

c

riesgo de incendio o descarga eléctrica. · Se puede producir un incendio si la tostadora están cubierta o en contacto

C

con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares,

durante su funcionamiento.

· No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada.

· ADVERTENCIA - Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe la máquina

antes de limpiarla.

· PRECAUCIÓN - Para garantizar una protección continua contra el riesgo de

descarga eléctrica, conecte a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra

solamente.

· No sumerja en agua.

C a

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

2
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 2

12/7/12 3:41:36 PM

MEDIDAS ADICIONALES
· Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico. · Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo. · Hay disponibles cables de prolongación y se pueden utilizar si se tiene
cuidado en su uso. Si se utiliza un cable de alimentación o de extensión largo desmontable: -- El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser al menos tan
alto como la clasificación eléctrica del aparato. -- Si el aparato es del tipo de puesta a tierra, el cable de extensión debe ser de
triple cable a tierra; y -- El cable más largo debe ajustarse de modo que no cuelgue del mostrador o
mesa en donde los niños pudieran tirar de él o tropezarse.
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra mientras esté en uso.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una protección continua contra el riesgo de descarga eléctrica, conecte a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra solamente.
Instrucciones de conexión a tierra - solo EE.UU.
El aparato cuenta con un enchufe como el de la Figura A. Se debe utilizar un adaptador, como se muestra en la figura B, para conectar un enchufe a tierra de 3 clavijas a una toma de corriente de 2 cables. La lengüeta de conexión a tierra, que se extiende desde el adaptador, debe estar conectada a tierra de forma permanente, como un receptáculo debidamente conectado a tierra como se muestra en la Figura C, utilizando un tornillo de metal.

Conductor de puesta a tierra del circuito conectado correctamente
(A)

Adaptador Tornillo de montaje de metal

(B)

(C)

Clavija de puesta a tierra

Medio de puesta a tierra Cubierta de la caja de toma

AA220

a tierra

3
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 3

12/7/12 3:41:37 PM

PARTES
1 2

3

4

11

10

5

87 6 9

1. Ranuras de la tostadora 2. Palanca de la tostadorar 3. Corte de cable 4. Cable de alimentación con
enchufe 5. Almacenamiento de cable 6. Botón FROZEN

7. Botón REHEAT 8. Botón BAGEL 9. Bandeja de residuos 10. Mando de control de tostado
(nivel de tostado: 1 a 7)
11. Botón CANCEL

4
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 4

12/7/12 3:41:46 PM

ILUSTRACIONES

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

5
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 5

12/7/12 3:42:44 PM

FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
· Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y/o calcomanías de su aparato.
· Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no haya daños. No utilice el aparato si el contenido del paquete es incompleto o parece estar dañado. Lleve la unidad inmediatamente al distribuidor.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de asfixia! Los embalajes no son juguetes. Siempre mantenga las bolsas de plástico, láminas y piezas de espuma de poliestireno lejos de los bebés y los niños. El material de envasado podría bloquear la nariz y la boca y evitar la respiración. NOTA: Siempre use el aparato con la bandeja de residuos (9) (fig. a ).
· Coloque el aparato sobre una superficie limpia, plana y resistente al calor. · Conecte el enchufe (4) a una toma de corriente adecuada (fig. d ) ( Uso del
aparato).
NOTA: El aparato puede producir olor y emitir humo cuando se enciende por primera vez, ya que los residuos del proceso de producción se eliminan. Esto es normal y no indica un defecto o peligro.
· Cuando utilice el aparato por primera vez, se recomienda hacerlo funcionar por lo menos 2 veces en su valor más alto ( Operación), hasta que no haya olor o humo. Durante su uso, asegure una ventilación suficiente.
PRECAUCIÓN: No deje que el cable de alimentación (5) entre en contacto con la carcasa del aparato durante su uso.
· Deje que el aparato se enfríe completamente. · Limpie el aparato ( Limpieza).
Uso del aparato
Utilice el aparato para tostar de pan tostado/panecillos fresco o congelado o para recalentar pan tostado previamente tostado.
NOTA: El aparato cuenta con una potencia nominal de 900W. Antes de conectarlo a la toma de corriente, asegúrese de que el circuito eléctrico no esté sobrecargado con otros aparatos. Este electrodoméstico siempre debe ser utilizado en una toma de corriente 120V ~ 60Hz.

6
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 6

12/7/12 3:42:48 PM

FUNCIONAMIENTO
· Asegúrese de que no haya objetos alimenticios o de otro tipo dentro de las ranuras de la tostadora (1).
· Coloque el cable de alimentación (4) en el corte de cable (3) para asegurar que el aparato esté nivelado.
· Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada y resistente al calor. · Asegúrese de que la bandeja de residuos (9) está introducida correctamente
(fig. a ). · Inserte el enchufe (4) en una toma de corriente (fig. d ). · Retire todos los envoltorios de protección de los alimentos antes de colocarlos
en las ranuras de la tostadora (1). No tueste comida rota, ya que puede quedar atrapada en las ranuras de la tostadora (1). · Este aparato está equipado con una función de elevación para ayudar a retirar la comida tostada/recalentada de las ranuras de la tostadora (1). Tire de la palanca de la tostadora (2) hacia arriba para levantar el alimento tostado/ recalentado para facilitar su extracción (fig. i ). · Una vez que haya acabado de tostar/recalentar los alimentos, desconecte el aparato de la toma de corriente.
NOTA: La palanca de tostado (2) no permanecerá en la posición hacia abajo, a menos que el aparato esté conectado a una toma de pared energizada. NOTA: las siguientes instrucciones describen el uso de una tostadora, dos ranuras (1), ya que las unidades se pueden utilizar independientemente el uno del otro. PRECAUCIÓN: La comida tostada/recalentada y las ranuras de tostado (1) se calientan; preste atención al retirar los alimentos tostados/recalentados.
Encendido y apagado
· Para encender el aparato, presione la palanca de tostado (2) hacia abajo, hasta que encaje en su lugar.
· Para desconectar el aparato, presione el botón CANCEL (11). La palanca de tostado (2) se libera y vuelve a su posición superior.
· No fuerce la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para cambiar la tostadora a apagado.
Función de tostado
· Coloque las rebanadas de pan en las ranuras de la tostadora (1) (fig. b ). Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10). Elija entre los niveles 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (fig. c ).
· Presione hacia abajo la palanca de tostado (2) (fig. e ) hasta que encaje en su lugar. El proceso de tostado comienza.
· Durante el ciclo de tostado, el botón CANCEL (11) se ilumina.

7
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 7

12/7/12 3:42:48 PM

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL

(11) (fig. g ), el contenido de las ranuras de tostado (1) se abrirá y el aparato se

F

apagará.

U

El botón CANCEL (11) ya no se ilumina. No fuerce la palanca de tostado (2)

c

hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para cambiar la tostadora a apagado.

·

· Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha

completado (fig. h ). El botón CANCEL (11) ya no se ilumina.

·

Función recalentar

·

Utilice la función de recalentar para recalentar alimentos previamente tostados.

· Coloque los alimentos previamente tostados en las ranuras de la tostadora (1)

N

(fig. b ).

· Presione hacia abajo la palanca de tostado (2) (fig. e ) hasta que encaje en su

a

lugar y presione el botón REHEAT (7) (fig. f ).

l

· Durante el ciclo de recalentamiento, los botones CANCEL (11) y REHEAT

c

(7) se iluminan.

·

NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de recalentamiento, presione el botón

CANCEL (11) (fig. g ), la comida en las ranuras de tostado (1) saltará y el aparato

se apagará. Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya no se iluminarán. No

F

fuerce la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL

(11) para cambiar la tostadora apagado.

U

· Los alimentos recalentados saltarán, una vez que el ciclo de recalentamiento se

N r

haya completado (fig. h ). Los botones CANCEL (11) y REHEAT (7) ya

N

no se iluminarán.

e

c

NOTA: El cambio del nivel de la perilla de control de tostado (10) no tiene impacto

en la duración del ciclo de recalentamiento.

·

· ·

8
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 8

12/7/12 3:42:48 PM

FUNCIONAMIENTO

L
Función de alimentos congelados

Utilice la función de los alimentos congelados para tostar los alimentos del

)

congelador.

· Coloque los alimentos congelados en las ranuras de la tostadora (1) (fig. b ). Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10). Elija entre los niveles 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (fig. c ).
· Presione hacia abajo la palanca de la tostadora (2) (fig. e ) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón FROZEN (6) (fig. f ).
· Durante el ciclo de los alimentos congelados, los botones CANCEL (11) y
FROZEN (6) se iluminan.

)

NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL

(11) (fig. g ), el contenido de las ranuras de tostado (1) saltarán y el aparato se

apaga. Los botones CANCEL (11) y FROZEN (6) ya no se iluminan. No fuerce

la palanca de tostado (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL (11) para cambiar la tostadora a apagado.

· Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de los alimentos

n

congelados se haya completado (fig. h ). Los botones CANCEL (11) y

FROZEN (6) ya no se iluminarán.

o

Función bagel

Utilice la función bagel para tostar bagels.

NOTA: Los bagels tienen que ser cortado por la mitad. No los fuerce dentro de las ranuras (1). NOTA: Cuando utilice la función bagel, coloque el interior del bagel mirando hacia el centro del aparato. Durante la función bagel solo se utilizan los elementos de calentamiento del centro del aparato. o · Coloque el bagel partido por la mitad en las ranuras de la tostadora (1) (fig. b ).
Ajuste el grado de tueste deseado con el botón de control de temperatura (10). Elija entre los niveles de 1 a 7, de acuerdo con sus preferencias (fig. c ). · Presione hacia abajo la palanca de la tostadora (2) (fig. e ) hasta que encaje
en su lugar y presione el botón BAGEL (8) (fig. f ).
· Durante el ciclo de tostado, los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) se iluminan.

9
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 9

12/7/12 3:42:49 PM

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Para detener o interrumpir un ciclo de tostado, presione el botón CANCEL (11) (fig. g ), el contenido de las ranuras de la tostadora (1) saltará y el aparato
se apagará. Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan. No fuerce la palanca de la tostadora (2) hacia arriba. Utilice siempre el botón CANCEL
(11) para cambiar la tostadora a apagado. · Los alimentos tostados saltarán, una vez que el ciclo de tostado se ha completado
(fig. h ). Los botones CANCEL (11) y BAGEL (8) ya no se iluminan.

Funciones de combinación

Es posible combinar la función de bagel con la función de congelado/recalentamiento.

Si se presiona el botón BAGEL (8) antes o después del botón REHEAT (7) o

FROZEN (6) el aparato funcionará a una potencia más baja, ya que solo usa los elementos de calentamiento central.

BAGEL

Función recalentar

Función congelado

· Presione hacia abajo la palanca · Ajuste el grado de tueste deseado

de tostado (2) (fig. e ) hasta con el botón de control de

que encaje en su lugar y presione temperatura (10) (fig. c ).

los botones BAGEL

(8) y · Presione hacia abajo la palanca de

REHEAT (7). Ambos botones se la tostadora (2) (fig. e ) hasta que

iluminarán.

encaje en su lugar y presione los

· La función recalentar comenzará botones BAGEL (8) y FROZEN

con un nivel de potencia más (7). Ambos botones se iluminarán.

bajo.

10
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 10

12/7/12 3:42:49 PM

LIMPIEZA

L

Un mantenimiento apropiado asegurará muchos años de servicio de su aparato.

o

Limpie el aparato después de cada uso. El aparato no contiene piezas reparables por

el usuario y requiere poco mantenimiento. Deje todo mantenimiento o reparación

L

a personal cualificado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado. Desconecte el

enchufe (4) de la toma de pared. Permita que todas las partes del aparato se enfríen

completamente.

NOTA: No sumerja el cable de alimentación con el enchufe (4) o el aparato en agua

o cualquier otro líquido. No use limpiadores abrasivos, lana de acero o estropajos.

.

Seque bien todas las piezas después de la limpieza, antes de usar o antes de guardar

el aparato. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato.

s

· Nunca utilice utensilios de metal para retirar la comida, ya que esto puede

resultar en lesiones personales y daños (fig. k ).

· Limpie la superficie del aparato con un paño suave y húmedo o una esponja y

un detergente suave.

· Para limpiar la bandeja de residuos (9), tire de ella para sacarla del aparato por

completo. Tire las migajas. Enjuague la bandeja de residuos (9) con agua y un

poco de detergente. Seque meticulosamente con un paño suave (fig. j ).

Vuelva a introducir la bandeja de residuos (9) (fig. a ) con cuidado.

Almacenamiento

· Antes de guardar, siempre asegúrese de que el aparato se enfríe por completo, y que esté limpio y seco.
· Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco. · Guarde el cable de alimentación (4) en el depósito del cable (5) debajo del
aparato (fig. i ). · Guarde el aparato en un estante estable o en un armario, preferiblemente en
su embalaje original. Para evitar accidentes, asegúrese de que tanto el aparato como el cable de alimentación está fuera del alcance de niños o mascotas.

11
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 11

12/7/12 3:42:49 PM

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

S

El aparato no funciona El aparato no está

Inserte el enchufe (10) en

d

enchufado

la toma de corriente

m

P

Hay comida atascada en las ranuras de la

La toma de corriente de la pared no está energizada Uso de alimentos rotos

Compruebe los fusibles y disyuntores Apague del aparato. Deje que se enfríe. Retire los

f N N
¡

tostadora (1)

alimentos con utensilios

no metálicos.

La comida tostada está demasiado oscura o demasiado clara El aparato emite humo

Uso de alimentos que es Corte los alimentos para

demasiado grande

asegurar un ajuste fácil en las

ranuras de la tostadora (1)

El grado de tueste

Ajuste la perilla de control

seleccionado es demasiado de la tostadora (10)

alto o demasiado bajo

El tipo de alimentos no es Presione el botón CANCEL

adecuado para tostar

(11) para detener el

ciclo y asegurar que los

alimentos sean aptos para

tostar

Los alimentos son expulsados rápidamente

El nivel de tueste demasiado Reduzca el nivel de tueste

alto

La palanca de la tostadora Empuje hacia abajo la

(2) no está bloqueada en palanca de la tostadora

su lugar

(2) hasta que encaje en su

lugar

Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente en el 1-855-451-2897 (EE.UU.)

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal: 120V ~ 60Hz Corriente nominal: 13.33A

Potencia nominal de entrada: 1600W

12
4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 12

12/7/12 3:42:49 PM

Asistencia al cliente

Si tuviera una queja respecto a esta garantía, por favor llame a nuestro número de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga el número de modelo y nombre del producto preparados para que el operador pueda asistirle. Puede encontrar este número en la parte inferior de su aparato y en la página frontal de este manual. Número de modelo: _______________ Nombre del producto: _______________ Número de asistencia al cliente 1-855-451-2897 (EE.UU.)

¡Guarde estos números para referencia futura!

Garantía limitada de dos años

¿Como se comporta la ley estatal en

¿Qué cubre su garantía? · Cualquier defecto material o de

relación a esta garantía? · Esta garantía le aporta derechos legales
específicos, y puede también tener

fabricación.

otros derechos que varían dependiendo

Por cuanto tiempo después de la compra?

de su estado o provincia.

· Dos años.

· Esta garantía está en lugar de

¿Qué haremos?
· Proporcionarle un producto nuevo. · Para los artículos bajo garantía pero
descatalogados, WAL-MART se reserva el derecho de sustituirlos por productos de

cualquier otra garantía o condición, ya sea expresa o implícita, escrita u oral, incluyendo no exhaustivamente cualquier garantía reglamentaria o condición mercantil o adecuabilidad para un propósito en particular.

marca FARBERWARE similares o de valor · WAL-MART, FARBERWARE y el fabricante

superior.

del producto renuncian expresamente

¿Como hacer su reclamación de garantía?

a cualquier responsabilidad para

· Guarde su comprobante de compra. · Embale correctamente su aparato.
Recomendamos usar la caja y los materiales de embalaje originales. · Devuelva su producto a su tienda WALMART más próxima o llame a asistencia al cliente al Assistance at 1-855-451-

daños especiales, incidentales y sus consecuentes pérdidas causadas por el uso de este aparato. Cualquier responsabilidad está expresamente limitada a una cantidad igual al precio dencompra pagado ya esté la reclamación, establecida en cualquier forma, basada o no en

2897 (EE.UU.).

contrato, indemnización, garantía,

¿Qué no cubre su garantía?

agravio (incluyendo negligencia),

· Partes sujetas a desgaste, incluyendo,

responsabilidad estricta. Algunos

o

no exclusivamente, partes de cristal, contenedores de cristal, colador/

estados o provincias no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas

cortador, hojas de corte, sellos, junturas,

incidentales o consecuenciales, por lo

cepillos de motor o agitadores, etc.

tanto la renuncia precedente puede no

· Uso comercial o cualquier otro uso

ser aplicable en su caso.

no especificado en las instrucciones

¿Qué pasa si encuentra un problema con

impresas.

este producto al usarlo fuera del país de

· Daños por uso indebido, abuso,

compra?

negligencia, incluyendo el no limpiar el aparato regularmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

·

La garantía es válida solo en el país de compra, y si sigue el proceso de reclamación de garantía tal como se describe.

© 2012 Farberware Licensing Company, Todos los derechos reservados. Copyrights y marcas registradas de Farberware Licensing Company, LLC, incluyendo FARBERWARETM y FARBERWARE®, se utilizan bajo licencia de Farberware Licensing Company, LLC.

4 Slice Toaster_103740_IM_ES_V2_121207.indd 13

12/7/12 3:42:49 PM


Adobe PDF Library 8.0 Adobe InDesign CS3 (5.0.4)